Zavicajni slikovni rjecnik sibenskoga kraja
-
Upload
natasa-miskov -
Category
Education
-
view
619 -
download
40
Transcript of Zavicajni slikovni rjecnik sibenskoga kraja
ZAVIČAJNI SLIKOVNI RJEČNIK ŠIBENSKOGA KRAJA
A
arambašić m [ jd. G arambašića, rambašića ] sarma, jelo, mljeveno meso umotano u list kiseloga kupusarambašić
tal. pasticcio di carne e riso avvolto in foglie di cavolo
arbakokula (tal.) ž [ jd. G arbakokule ] marelicabarakokul
tal. albicocco (stablo) albicocca (plod)
argola ž [ jd. G argole ] kormilotimun (tal.) m [ jd. G timuna] 1. kormilo 2. upravljač
tal. timone
armadura (lat., fr., njem.) ž spone, mreže od željeza kojima se ojačavaju dijelovi građevina ili konstrukcije; željezna konstrukcija koja se postavlja oko kuće koja se gradi ili obnavlja
tal. armatura
armerun (lat.) m [ jd. G armeruna, mn. N armeruni, mn. G armerunā] ormar za garderobu ili rublje
tal. armadio
B
bafa ž [ jd. G bafe, mn. N bafe, mn. G bafa] zalizak, izduženi dio kose u muškarca između uha i oka
tal. fedine, basette
bačva, karatel, karatelić
koslata (bačva koja je služila za prijevoz dropa
tal. botte ; botte da vino (vinska)
bagulin/-a (lat.) m/ ž štap za šetnju, pomoć pri hodanju
tal. bastone, cana
bajama ž [ jd. G bajame, mn. N bajame] badem
tal. mandorla
bajin (tal.) m [ jd.G bajina, jd. N bajini] krovni prozor
tal. abbaino
balancana (tal.) ž [jd. G balancane] patlidžan
tal. melanzana
bavarin, babarin m [ jd.G bavarinā, mn. N bavarini ] krpica koja se djetetu stavlja ispod brade na poprsje kako se ne bi zaprljalo
tal. bavaglino
balati ( tal.) nesvrš. [ prez. balan, pril. sad. balajući, gl. im. balanje] plesati
tal. ballare
balota (tal.) ž [mn. N balote] boća, lopta za boćanje
balotar čovjek koji boća, koji voli boćanje
tal. (giuoco delle) bocce
banak (tal., njem.) m duguljasta drvena klupa bez naslona
tal. banco, panca
banj (tal.) m1. kupaonica 2. kupalište,
plaža
tal. bagno
baškot (tal.) kruh prepečenac, dvopek
tal. biscotto
batača ž [ jd. G batače ] pribadača, igla s glavicom na jednom kraju
tal. puntina
batipan (tal.) m [jd. G batipana] pomagalo kojim se udara po sagovima da se izbaci prašina
tal. battipanni
baul (tal.) m [jd. G baula, mn. N bauli, mn. G baulā ] škrinja , mogla je biti i ukrašena, čiji je poklopac bio zaobljen; u baulima se čuvala hrana , odjeća ili dokumenti; neki su bauli prvotno bili putni kovčezi poput ovoga na slici
tal. scrigno, cassa
bevanda (tal.) ž vino pomiješano s vodom
tal. vino annacquato
bićerin (tal.) m [ jd. G bićerina, mn. N bićerini, mn. G bićerinā] čašica koja najčešće služi za rakiju ili neko drugo žestoko pićetal. biccherinobocun (tal.) m [jd. G bocuna, mn. N bocuni, mn. G bocunā] velika trbušasta boca
tal. boccione
bičva ž [jd. G bičve, mn. G bičava] čarape
tal. calze
bikarija (tal.) ž [ jd. G bikarije] mesnicatal. beccheria, macelleria
biž m (tal.) [ jd. G biža, mn. N biži mn.G bižā] reg. zrno graška ;
biži – riži jelo od graška i riže
tal. pisello
bižot m [jd. G bižota] jegulja
tal. anguilla
bjankarija (tal.) [ jd. G bjankarije ] ž bijelo odjevno i posteljno rublje
tal. biancheria
blanja(lat.) ž [mn. G blanja] stolarski alat za finu obradu drvablanjati nesvrš. [ prez. blanjan, pr. rad. blanja ]
tal. pialla, raschiatoio
bokal (tal.) m [ jd. G bokala, mn. N bokali, mn. G bokalā] vrč; posuda široka otvora bez poklopca u kojoj se vino i
voda donose na stol
tal. boccale
bokul m [jd. G bokula i mn. N bokuli ] kovrčarica (tal.) ž [ mn. N rice] kovrče
tal. riccio, ricciolo
bokun (tal.) m [jd. G bokuna, mn. N bokuni, mn. G bokunā] komad nečega: bokun kruva
bokunić m umanj. od bokunbonkulović m [ jd. G bonkulovića, mn.
N bonkulovići, mn.G bonkulovića] čovjek koji voli jesti fina i ukusna jela: voli pojist dobar bokun spize
tal. pezzo (bokun); pezzeto, bocconcino (bokunić)
bonagracija (tal.) ž [ jd. G bonagracije ] prečka na koju se vješa zastor
tal. sopporto per la tenda
bordižavati (tal.) nesvrš [ prez. bordižajen pril. sad. bordižavajući] 1. usmjeravati jedrilicu ploveći protiv vjetra 2. snalaženje u svakodnevnim životnim situacijama
borša (tal.) ž torba, torbica
botun (tal.) m [ jd. G botuna] dugme, puce
bova(tal.) ž plutača na moru koja je učvršćena sidrom
tal. boa
braculet (tal.) m [ jd. G braculeta ] narukvica
bracolet, bračulet
tal. braccialetto
branče (tal.) ž mn. škrge
tal. branchia
brtulin m džepni nožić, nožić na sklapanje
tal. temperino
brokva ž [ jd. G brokve] bokal koji je bio ispod lavamana
tal. bulletta
bronzin (tal.) m [ jd. G bronzina, mn. N bronzini, mn. G bronzinā] bakreni lonac u kojem bi se kuhalo iznad komina; bio je ovješen na komoštrama iznad komina
tal. pentola
brukva (tal.) ž [jd. G brukve, mn. G brukava] čavaopren. upasti u kašetu brukava
tal. bulletta
bruškin (tal.) m [mn. N bruškini, mn. G bruškina] četka za čišćenje,freganje podova ili tepiha
tal. bulletta
bruštulin (tal.) m [ jd. G bruštulina] starinska naprava za prženje kave na štednjakuvruštulin
bubica ž [ jd. G bubice, mn. N bubice, mn. G bubica] okruglo pecivo
tal. panino
bublja ž [ jd.G bubje, mn. N bubje, mn.G bubjā] gruda veličine šake: bubja tista, bubja pure
tal. pezzo
bukalin (tal.) m [jd. G bukalina] noćna posuda
vrćina
tal. vaso da notte
bukara (tal.) ž veća drvena čaša za vino
tal. boccale
buklija (grč.) ž posuda u kojoj su mljekarice nosile mlijeko
tal. borraccia
bumbeta (tal.) ž [mn. N bumbete, mn. G bumbeta ] trbušasta žarulja
tal. lampadina
bunja (tal.) m poljska kuća kružna oblika napravljena u tehnici gradnje suhozida
čemer
bus m 1. kratica od busen 2. snop
tal. covoncino
bušta (tal.) ž 1. omotnica, koverta 2. pernica
tal. busta
buta (tal.) ž svod, volat iznad kale između dvije kuće koja se sastoji od jedne ili više stambenih prostorija
butarga (tal.) ž [ jd. G butarge] ikra morske ribe
butiga (tal.) ž trgovina
tal. negozio, bottega
buvel (tal.) m kolut napunjen zrakom koji služi za održavanje na vodi ili učenje plivanja
tal. camera d’aria
buža (tal.) ž rupa u nečemu
tal. buco
C
caklo s staklo, prozorska ili bilo koja druga stakla
tal. vetro
cancarele ž [jd. G cancarela] rijetko tijesto za juhu umućeno od jaja, brašna i soli
cata ž dinja
centura (tal.) ž pojasnica, dio hlača koji zamjenjuje remen
tal. cintura; bordatura
cigalin m držač za cigaret
tal. bocchino
cipanica ž 1. cjepanica komad drva dobiven cijepanjem 2. plod breskve kojoj se lako odjeljuju polovice, koja se lako cijepa
tal. ciocco; peze di legna da ardere
cipac m [ jd. G cipca] goljenica
cukar (tal. njem.) m [ jd. G cukra] šećer
tal. zucchero
Č
čapateča ž [ jd. G čapateče, mn. N čapateče, mn. G čapateča] deblja krpa kojom se hvataju vreli lonci
tal. pezza, cencio
čavalduša ž duža i deblja igla za šivanje debljih i čvršćih tkanina
tal. ago da cucire
čentrun m lubenica
tal. anguria
čevulja ž jedan dio grozda koji koji je odvojiv od središnje peteljke
tal. grappolo
čičak m kost na gležnju
čičvarda (tal.) ž [ jd. G čičvarde ] slanutak
tal. ceci
čikara (tal.) ž [ jd.G čikare, mn. N čikare, mn.G čikara] šalica; najčešće se odnosi na šalicu za kavu
tal. tazza
čorba (tur.) ž [ jd. G čorbē, mn. N čorbe, mn.G čorbā] juha
tal. brodo, zuppa
čuč’ka ž maništra i fažol
Ć
ćufit (tal.) m potkrovlje
tal. soffitto
D
damjana, damižana (tal.) ž opletena staklena boca s pletenom ručkom, služi najčešće za vino i rakiju
tal. damigiana ; un tipo vaso vinario in vetro
dekot m sirup za liječenje
tal. scipoppo
dijan’ca, dijanica ž dionica - dio zemlje koji nekom pripada
tal. parte del vigneto
dišpar (tal.) m nepar
tal. dispari
dota (tal.) ž miraz, imovina koju djevojka donosi u brak (u davnini je to bila šivaća mašina i posteljina)
tal. dote
drača ž 1. samonikle bodljikave biljke 2. drače – kosti ribe koje treba očistiti u jedenju
tal. spino, pruno
drćina, dičurlija ž pogrdan naziv za djecu
tal. bambini
drece (tal.) ž mn. [mn. G dreca ] pletenice spletene od kose
tal. treccia
drob m trbuh
tal. pancia
duzina (tal.) ž [G duzine, mn. duzine, G duzinā] dvanaest komada nečega: duzina jaja
tal. dozzina
Đ
đardin (tal.) m uređeni gradski park
đelat ( tal.) m [mn. N đelati, mn. G đelatā ] sladoled
tal. gelato
đendinjera ž kočija
tal. carro
đir (tal.) m šetnja, obično se misli na šetnju u krugu
tal. giro
F
fafarinka, koštela ž stablo koje ima sitne okrugle plodove s tankom jestivom opnom oko koštice
tal. fraggiracolo; bagolaro
fašica (tal.) ž zavoj pašicatal. fascia;
fasciatura, benda
favete (tal.) ž mn. mali slatkiš, okruglica s bademima koja se pravi na Sve svete
tal. fave di morti; piccoli biscottini con farina di mandorle e pinoli che vengono preparati in occasione delle festivita’ di ognissanti
fažol (tal.) m [ jd. G fažola] vrsta biljke mahunarke jajolikog zrnatog oblika koja raste u ovojnici, mahuni
tal. fagioli
ferata (tal.) ž lokomotiva, željeznica
tal. ferrata
ferše ž mn. vodene kozice
tal. varicella/-e
fjok (tal.) m vrpca vezana u mašnu
tal. fibbia; nodo; fermaglia
fjuba ž kopča
fortica (tal.) ž tvrđava
fragadela ž ukosnicafrakadela
tal. forcine; forcelle
francete ž mn.šiške
fregati nesvrš. [prez. fregajen, pril. sad. fregajući, gl. im. freganje] 1. ribati pod četkom, buškinom 2. ~ koga
očitati kome lekciju
tal. fregare, strofinare
frenja (tal.) ž pikula; staklene kuglice za igru
frigati (tal.) nesvr. prel. [ frigan, pril. sad. frigajući, pr.
rad. friga, pr. tr. frigan ] pržiti
tal. arrostire, friggere (jaja), abbrostolire
fritule (tal.) ž mn. uštipci
tal. frittella
frižak (njem., tal.) (ž –ška, s –ško) prid. 1. svjež, nov: friška riba
2. hladan: frižak je ovaj zrak; friško je
tal. fresco
frnjokula ž udarac s palca odapetim kažiprstom po uhu ili glavi
tal. buffetto
fumar (tal.) m [G jd. fumara ] dimnjak
tal. fumaiolo, camino, ciminiera
fumati (tal.) nesvrš. [prez. fuman, pril. sad. fumajući, gl. im. fumanje] pušiti
tal. fumare
fundać (tal.) m [ jd. G fundača ] talog crne kave
tal. fondi del caffe’
G
gaće m hlače
tal. calzoni
galetine (tal.) ž mn. vrsta keksa
tal. biscotto
garbun(tal.) m ugljen
tal. carbone
grdelin m češljugar
tal. cardelino
garoful (tur.) m karanfil
gozd m [ jd. G gozda] glačalo
tal. bosco
gradele (tal.,venet.) ž pl. tantum metalna rešetka koja služi kao roštilj
tal. graticola, gratella
gratakač (tal.) m [ jd. G gratakača, mn. N gratakači, mn.G gratakačā] ribežragatačtal. raschietto
gratati (tal.) nesvrš. [prez. gratam, pril.sad. gratajući, gl. im. gratanje] 1. strugati, služiti se strugalom – gratakačem
2. češati (se)tal. raschiare
gurla (tal.) ž žlijeb, oluk
tal. grondaia, gronda
gvante (tal.) ž pl. tantum rukavice
tal. guanti
gvantjera (tal.) ž [ jd. G gvantjere ] poslužavnik, pladan
tal. piatto
I
imbotilja, inbotilja (tal.) ž reg. zimski debeli pokrivač, najčešće od vune
tal. imbottita
imbaždati svrš. [ prid. trpni imbaždan ] označiti koncem na robi liniju koja se treba prošiti
inbaždatital. cucire
inkartati svrš. [ pridj. trp. inkartan] ožbukati
tal. intonacare
intimela (tal.) ž jastučnica
tal. federa
J
jaketa ž (tal.) gornji dio odijela, sako ili bilo kakva druga jakna
đakatal. giacca
japanj m [ jd. G japnja] vapno
tal. calce
K
kacavida (tal.) ž odvijač
tal. caccavite
kadena (tal.) ž nakit, lančić koji se nosi oko vrata
kolajnatal. catena
kafa (tur.) ž [ jd.G kafe ] kava, napitak pripremljen od prženih sjemenki biljke kave
tal. caffè
kafen prid. (ž – a, s – o) koji je smeđ poput kave
tal. marrone
kain (lat.,venet.) m [jd. G kaina] široka, plitka posuda za pranje
tal. canestro
kamara (tal.) ž reg. soba
tal. camara
kamarjer (tal.) m [ jd. G kamarjera ] konobar
tal. cameriere
kanavača ž [ G kanavače, mn. kanavače, G kanavačā] kuhinjska krpa
tal. canovaccio, cencio
kanela ž čep bačve
tal. canella
kandela ž (lat.) svijeća, lojanica ili voštana svijeća, voštanica
šterika (venet., tal.) ž
kandelir (tal.) m [G jd. kandelira] svijećnjak
kanoćal m (tal.) dalekozor
tal. cannocchiale
kampanel (tal.) m zvonik
kanpanel
tal. campana
kantar (tur.) m [ jd. G kantara] vaga
tal. bilancia; stadera
kantun (tal.) m [ jd. G kantuna] ugao sobe,
ugao kuće, ugao dvorišta…
tal. angolo, canto, cantone
kantunal (tal.) m [jd. G kantunala] 1.noćni ormarić 2. ormarić predviđen da zauzme ugao sobe
šemizet (fr.) mtal. comodino
kapula (tal.) ž crveni luk
kapunjera (tal.) ž oskudna, tijesna, neugledna kućica; pseća kućica ili kokošinjac
tal. canile
kar (tal.) [jd. G kara, mn. N karovi/ kari]
kola sa zapregom konja ili mazgi
tal. carro
karampana (tal.) ž podrtina, krntija
karijola (tal.) ž kolica s ručkama i jednim kolom za pomoć pri ručnom prenošenje tereta
tal. carriola
karik (tal.) m [ jd. G karika, mn. N karici] jaka karta u igri kartama
karik: aš, fante, kavalo, kralj
tal. asso
karitula ž [ jd.G karitule mn. N karitule, mn. G karitulā] uskrsni kolač u obliku pletenice kojemu je na vrhu jaje preko kojega je oblikovan križ
tal.pane in forma di treccia
karta (tal.) ž list papira
kartulina (tal.) ž razglednica
tal. cartolina
kašeta (tal.) ž plitka rešetkasta kutija
kašun (tal.) m sanduk
tal. cassone
katriga (venet.) ž [jd. N katrige, jd. D katrigi]
stolac, stolica
tal. sedia
kava (tal.) ž kamenolom
kaul (tal.) m [ jd. G kaula] cvjetača
keba ž kavez za ptice
tal. gabbia
kočeta ž krevet
tal. letto
koguma, ž [ jd. G kogume, mn. N kogume] posuda s drškom za kuhanje crne kave (može imati poklopac, ali i ne mora)
kogulatal. caffettiera, cocuma
kofa (tur.) ž pletena košara s dvije ručke
tal. cesta
kolar (tal.) m ovratnikkolet
tal. collare
kolarina (tal.) ž kravata
kolinka ž kolijevka, dječji krevetić
koltrina (tal.) ž zavjesa
tal. cortina, tenda
komin (tal.) [jd. G komina, mn. N komini, mn. G kominā] povišeno ognjište ispod nape
tal. cucina, focolare
komo (fr., njem.) m od komoda, nizak ormar s ladicama (škafetinima)
tal. armadietto
komoštre ž (pl. tantum, + komoštra jd.) lanac na koji se vješa lonac (bronzin) nad kominom
tal. catena
kondot (tal.) m zahod
konistra (tal.) ž pletena košara
tal. sporta
konšerva (tal.) ž koncentrat rajčice
tal. estratto di pomodori
kopanja ž posuda izdubljena u deblu, koja služi za različite kućanske potrebe; korito
tal. vasca, conca
korda (lat.) ž električna žica
tal. filo elettrico
kotul (tal.) m [jd. G kotula ] suknja
tal. gonna
kračun m dugi, veliki ključ za zaključavanje vrata
tal. chiave, chiavetta
krnjav prid. (ž –a, s –o) onaj tko nema sve zube, ima otkrhnute ili pokvarne zube
tal. mozzo, tronco
kredenca (njem., tal.) ž [mn. G kredenaca ] ormar za posuđe, u istom značenju kao i veltrina
tal. vetrina
kroštule (tal.) ž kolač , slatko tijesto
prženo u ulju
krkače pril. (na krkače, staviti koga na krkače) nositi koga na leđima
tal. schiena, dorso
krtol m [ jd. G krtola ] košara pletena od
pruća
tal. cesta
kućarin m [ jd. G kućarina, mn. N kućarini mn.G kućarinā] žličica, čajna žličica ili žličica za kavu
tal. cucchiaino
kukumar (tal.) m krastavac
kulen’ca [ jd. G kulen’ce] ž krvavica
kunkun (tal.) m duga kosa skupljena u nisku punđu
tal. capelli in treccia sul retro della testa
kupa (tal.) ž obli crijep
kutalj m [ jd.G kutlja, mn.N kutlji , mn. G kutaljā ] velika obla žlica za grabljenje juhe ili jušnih jela
kutljača, kaciola ž tal. mestola
kupatilo s kupaonicabanj
tal. banjo
kurdela (tal.) ž dugi, uski komad tkanine, vrpca, traka koja bi se često uvlačila u odjevne predmete kao zamjena za laštik
tal. corda
kušin (tal.) m [jd. G kušina] jastuk za spavanje; može biti različitih veličina
tal. cuscino
kuvača ž [mn. G kuvāčā ] drvena žlica s dugačkom drškom koja služi za miješanje jela u kuhanju
tal. cucchiato di legno, mestola
kuverta (fr.) ž [mn. G kuverātā] 1. pokrivač od vune,pamuka ili nekog drugog tkanja
2. omotnica za pismo
tal. coperta
kuželj m vrenje vode ili jela
tal. bollitura
kužina (tal.) ž [ G kužine, mn. kužine, G kužinā] prostorija u kući koja služi za pripremanje
jela i objedovanjekužinavati nesvrš.(pril. sad.
kužinavajući, gl. im kužinavanje) obavljati kuhinjske poslove
tal. cucina
kvarat m [ jd.G kvarta] četvrti dio nečega: četvrtina (kvarat) kilograma (250 dag), četvrtina (kvarat) litre (2,5 dl) ili četvrtina (kvarat) sata (15 min)
kvasina ž ocat
L
lamica ž žilet, britvica
tal. gillette
lampandina (tal.) ž svjetiljka, baterijska
svjetiljka, džepna svjetiljka
lancun (tal.) m [jd. G lancuna] plahta; donji i gornji lancun; rekamani ~,
~ s merlontal. lenzuolo
lapiš (tal.) m olovka
tal. lapis, matita
laštik (fr., grč.) m rastezljiva traka od tanke gume i tekstilnog vlakna
lašun m poljska alatka, alat za kopanje
tal. piccone
lavaman (tal.) m [jd. G lavamana] stalak na koji se učvršćuje lavor, kain, a ispod bi bio vrč, brokva s vodom; preteča umivaonika
tal. lavamano
lavandin (tal.) m [jd. G lavandina]
umivaonik
tal. lavamano, lavabo bacile
lavel (tal.) m [ jd. G lavela ] dio kuhinjskog namještaja namijenjen pranju suđa; sudoper
tal. lavandino, acquato
lazanjol (tal.) m drveni valjak za valjanje i razvlačenje tijesta
lazanjur
tal. matterello
leroj (tal.) m [mn. N leroji ] sat, ura; zidni ~, ručni ~
tal. orologio
letrika ž struja, svjetlo
tal. elettrica
libar m [ jd. G libra, mn. G libara]knjigana libar reg. razg. pritvoriti škure slično pritvorenoj knjizi
lopar m [ jd. G lopara, mn. N lopari, jd.G loparā] drvena lopata za krušnu peć
tal. infornapane
lug m pepeo
tal. cenere
luganigi m [mn G. luganiga] kobasice u kojima je mješavina svinjskoga mesa s različitim začinima i ljekovitim biljkama; najčešće se spremaju u vrijeme Božića
luganike
tal. luganighe
lugara m pepeljara
tal. portacenere
luk m češnjak
lumbrela (tal.) ž kišobran
tal. umbrella
lumaca (tal.) ž petrolejka
lumin (tal.) m svjećica koja pliva na ulju, pali se na dan smrti umrle osobe ili na nečije godišnjice smrti, dušica
tal. lucignolo
lušijača ž maštel (drvena posuda) u kojem se prala roba uz pomoć daske i bruškina
tal. vaso di legno usato per lavare i vestiti
M
mac (tal.) m svežanj nečega (mac šparoga, mac karata)
tal. mazzo, fascio
maća (tal.) ž mrljamaćati svrš. i nesvrš. onečistiti tako da se
napravi mrlja
tal. macchia
makina (tal.) bilo kakva mašina; na slici makina za polivanje
tal. macchina per annaffiamento
makineta (tal.) ž upaljač
fajerica (eng.) ž
tal. accendino
mandroč (tal.) m [ jd. G mandroča] manje ograđeno obalno privezište za čamce
tal. mandracchio
mandulata (tal.) ž kolač od badema i meda
tal. mandorlato
maništra (tal.) ž tjestenina
vrste maništre: fjoketišubioti
tal. pasta, minestra
manjurica ž časna sestra
švora (tal.)tal. suora
maštel (tal.) m drvena kaca, vjedro s dvije ručke
maškarjol m [ jd. G maškarjola, mn. N maškarjoli, mn.G maškarjolā] drvena kutija sa žicom u kojoj se držala hrana (meso, slanina, sir) kako na nju ne bi došle muhe; visjela je negdje u kuhinji kako je mačka ne bi mogla dohvatiti
merlo (tal.) m čipka, čipkani ukras na platnu, npr. jastučnici
tal. merleto
mira m mjerice za vino, metalne mjere za kvarat, pola litre i litra
tal. misura
mišanc’ja ž mješavina povrća za kuhanje i začinskih samoniklih biljaka koji se kuhaju zajedno
mlinac m [ jd.G mlinca, mn. N mlinci, mn. G mlinācā] kućanska sprava, mali ručni mlin za kavu ili papar
tal. macinino
mobilja ž namještaj
tal. mobilia
montura ž odijelo, uniforma ili svečana odjeća
veštit (tal.) m (jd. G veštita) odijelo
tal. montura
mudante (tal.) ž pl. tantum gaćice
tal. mutande
munegin m pregradni zid između dviju soba
tal. muro divisorio
munita (tal.) ž sitan kovani novac
tal. spiccioli
murva (tal.) ž [ jd. G murve, mn.G murva] dud
muzina ž kutijica u koju se ubacuje novac za štednju
tal. cassetta
N
napršnjak m [ mn. N napršnjaci] metalna ili plastična navlaka za vrh kažiprsta kako bi se njime bolje potiskivala igla pri šivanju
tal. ditale
nožice pl. tantum škare
O
obor m dvorište
tal. cortile, corte
odrina ž visoki uzgoj vinove loze na posebno priređenoj podstavi ili odru
tal. pergola
ogrib m metalna okomita ploča pred ulazom u kuću na kojoj bi se očistile (ogrebale) cipele od blata i zemlje
otoman (njem., fr.,arap.) ležaj bez naslona; turska ležaljka
tal. sdraia
P
pancir (tal.) m [ jd. G pancira mn. N panciri ] lanac
tal. catena
pandul m i palica žpandul je komadić drva zašiljen s obje strane koji se udara palicom kako bi odskočio na nju u istoimenoj igri
pantagana (tal.) ž [ jd. G pantagane] štakor
tal. topo di fogna
pal m drveni stup za struju
tal. palo, colonna
padela (tal.) ž [ jd.G padela , mn. N padele, mn. G padelā] metalna posuda, plitka i duguljastoga oblika, u kojoj se peče
tal. pentola da forno
parapet (tal.) m [jd. G parapeta] niski zid, rub pločnika, rubnjak
tal. marciapiede
paradižot (tal.) m slatkiš od žutanjaka ukuhanih u mlijeku i tučenih bjelanjaka
pašabrod m [ jd. G pašabroda, mn. N pašabrodi, mn.G pašabrodā] cjedilo s ručkom
šupjača
tal. passabrodo
pašaman (tal.) m [jd. G pašamana] rukohvat, dio stubišta koji služi za pridržavanje
tal. corrimano
pašarjol m zakrivljeno sito kroz koje se valjkom gnječe pomidore kako bi se odvojio sok od kožice
tal. setaccio per i pomodori
pašta – šuta ž jelo, tjestenina s umakom, najčešće od rajčica
patina ž krema za čišćenje cipela
peka ž poklopac kojim se na ognjištu poklopi kruh ili meso, odozgo se pospe vrućim pepelom i žarom i tako peče
tal. campana di ferro
peškarija (tal.) ž ribarnica
tal. pescheria
pešt (tal.) m dodatak jelu, sitno nasjeckani peršin, panceta i češnjak
petrusimen m peršin
pidoća ž dagnja
pijat ( tal.) m [ jd. G pijata, mn. N pijati, mn.G pijatā] tanjur
tal. piatto
pinel (tal.) m kist
pinjur (tal.) m [ jd. G pinjura, mn. N pinjuri, mn.G pinjurā] vilica
tal. forchetta
pinjur’ca ž [ jd. G pinjur’ce] vile
pirja (tal.) ž [ jd.G pirje, mn. N pirje, mn. G pirja] lijevak
tal. pevera
pispaj m tijesto oblikovano u tanku pogaču i prženo u ulju
tal. specie di dolce
pištanja ž dio ovratnika košulje, najčešće na težačkoj košulji
tal. specie di dolce
pitar m lonac za cvijeće
tal. vaso di fiori
pjover m kišnik poviše škura
pjumin (tal.) m [jd. G pjumina] zimski debeli pokrivač punjen perjem
tal. piumino
pogača (tal.) ž reg. vrsta kolača u obliku okrugloga kruha od brašna, masti ili maslaca, jaja i šećera; prigodni kolač za Uskrs
tal. pagnotta, focaccia
poltrona (tal.) ž reg. tapecirana stolica s ukošenim naslonom i naslonom za ruke; naslonjač, fotelja
tal. poltrona
polša (tal.) ž manšeta, dio rukava
tal. polsino
pomidora ž (tal.) rajčica
tal. pomodori
ponistra (tal.) ž [ G mn. ponistara, ponistrā]
prozor - na 1. slici izvana sa
zakveštanin škurama
tal. finestra
postole ž mn. cipele
portapranci ( tal.) m [pl. tantum ] tri lonca naslagana jedan na drugome, umetnuti na metalnom dršku;u svaki lonac stavlja se drugo jelo; u portaprancima se često nosilo jelo bolesnicima u bolnicu
tal. portapranzo
portele ž zatvori za prozor s unutarnje strane; neki prozori nisu imali vanjske škure, nego samo unutarnje zatvore poput ovih portela
tal. portello
portun (tal.) m [jd. G portuna] velika kućna vrata i prostor iza njega na ulazu u kuću, zgradu
tal. portone
pošada (tal.) ž [ G pošade, mn. pošade, G pošadā ] metalan nož za jelo iz pribora za jelo
tal. coltello
pot m [ jd. G potova, mn. G potovi ] posuda za kuhanje; lončić
tal. pentolina
prezla ž samljeven suhi kruh koji služi za paniranje različitih namirnica (npr.mesa, sira); krušne mrvice
tal. pan grattato
pržun (tal.) m zatvor
tal. prigione, carcere
psiha (tal.) ž [jd. D psihi ] veliko sobno ogledalo ugrađeno u nizak ormarić
tal. specchiera mobille
puca ž ukrasno srebrno dugme na šibenskoj nošnji
tal. bottone
puina ž ugrušano mlijeko, skuta
tal. riccota
puntina (tal.) žčavlić tanke široke glave
tal. puntina
pura ž jelo od kukuruznoga brašna, palenta
tal. polenta
R
rađipet (tal.) m grudnjak
tal. reggipetto
ramina (tal.) ž velika metalna ili plastična posuda kraćega donjega promjera s uškama (ručkama) u kojoj se sadržina ispire ili iskuhava
tal. ramino
rašpa (njem., tal.) ž turpija, strugalica
tal. raspa
raštele ž [ pl. tantum] reg. 1. rešetke na vratima dvorišta ili kuće 2. drvena rešetkasta vrata
3. rešetkatal. cancello
ravanela ž (tal.) reg. rotkvica
ražentati svrš. isprati od sapuna ili deterdženta
tal. lavare
rebatin (tal.) ž 1.zakovica 2. metalno dugme na rebatinkama ili džins jakni
rebatinke ž mn. hlače sašivene od teksas –platna, traperice
tal. pantaloni; blue-jeans
rećina (tal.) ž naušnica
tal. orecchino
redalica ž ravnalo
tal. righello
repete (lat.) pril. žarg. ponovljen obrok
tal. pranzo da ripetere
rešta ž češnjak peteljkama spleten u pletenicu
tal. aglio collegato su una corda
riceta (lat.) ž 1.uputa za pripremanje čega: kuvarska ~ 2. med pismeni nalog koji liječnik daje ljekarniku da bolesniku pripremi i izda lijek
tal. ricetta
runjav prid. (ž – a, s – o) dlakav
tal. peloso, velloso
ruzina (lat.) ž hrđatal. ruggine
ružarij (tal.) m [ jd. G ružarija, ružar’ja] krunica
tal. rosario, corona
S
saket (tal.) m od sak; torbica, vrećica : prije su saketi bili platneni, a kasnije su se i plastične vrećice zvale saketima
tal. sacchetto
selen m celer
sić (tal.) m (mn. N sići,sićevi) kanta s ručkom
sigaljtal. secchia
skala ž [ mn. N skale] stuba, stepenica
slar m vanjske stube s proširenim ravnim dijelom ispred ulaza u kuću
tal. scaline esterne con la piccola terrazza davanti la porta
spirine ž [pl. tantum] ostaci hrane koji se pomiješaju i služe kao hrana domaćim životinjama, svinjama ili psima
tal. avanzi
spiza ž 1. poslovi nabavljanja na tržnici : ići u ~ 2. jelo, ono što je ponuđeno: lipe li ~
tal. cibo
spržina m pijesaktal. sabbia
spuga (tal.) ž 1. spužva za pranje i brisanje; kuhinjska spužva 2. morska životinja
tal. spugna
spuž m (jd. G spuža, mn. N spuži, mn. G spužā) puž
tal. chiocciola, lumaca
Š
šalturica ž krojačicatal. sarta
šalša (tal.) ž reg. kulin. umak od ukuhanih rajčica i mediteranskih začina na maslinovu ulju
tal. salsa
šenj (tal.) m (mn. N šenjevi) 1.znak koji se napravi olovkom ili oštrim predmetom na mjestu ili predmetu koji se želi označiti kako bi se to mjesto zapamtilo, 2. ožiljak
šenjati svrš. označiti, staviti znak negdje
tal. segnare
šešula (tal.) ž drvena lopatica za izbacivanje vode iz broda (za pajanje), lopatica slična oblika za brašno ili nešto slično
tal. spatola, piccola barca
šetemana (tal.) ž tjedantal. settimana
šigureca ž sigurnica
šjalpa (tal.) ž (jd. G šjalpe) šal
tal. sciarpa
škafetin (lat.) m [jd. G škafetina ] ladica
tal. cassetto
škalja ž šljunaktal. ghiaia
škancija ( tal.) ž otvorena zidna polica
tal. scansia
škanjel (veneto.) m klupčica koja se stavlja pod noge kada se sjedi na višoj stolici ili naslonjaču; klupčica na kojoj se može sjediti
tal. sgabello
škartoc (tal.) m [ jd. G škartoca, mn. N škartoci, mn. G škartocā] papirnata vrećica u koju se stavljaju predmeti kupljeni u trgovini
tal. cartoccio
škatula (venet., tal.) ž kutija
tal. scatola
škica – patati (tal.) ž kućanska sprava za tiještenje krumpira; od tako stiješnjenih krumpira prave se njoke
štruko – patatital. schiacciapatate
škicati svrš. (prid. trp. škican) zgužvati
tal. sgualcire, spiegazzare
škina (tal.) ž leđatal. schiena
škip m zidarska nosilica
tal. contenitore
škovace (venet.) ž smeće
škovacera ž lopatica za smeće
škovacin m onaj kojem je posao čišćenje i odvoženje smeća, smetlar
tal. spazzatura
škure (tal.) ž vanjski drveni kapak prozora od punoga drva koji u potpunosti zatvara prozor i zatamnjuje prostoriju; ako nisu od punog drva, nego od rešetaka koje se mogu otvarati i zatvarati, zovu se grilje
tal. persiane
škvera ž [mn. N škvere] kazaljka na satu, uri
tal. lancetta, indice
šoldi (tal.) m mn. novac
tal. soldi
šoneta ž osmrtnicašeneta
šorbulati svrš. prel. [prez. šorbulān, nesvr. šorbulavati, pr.rad. šorbulā, pr. trp. šorbulan, gl. im. šorbulanje]
meko kuhati jaješorbulan prid. [ odr. šorbulani] 1. koji je meko kuhan (jaje) 2. koji je u lošem stanju, lošem
raspoloženju, sav nikakav(u)šorbulo pril. (u)mekotal. preparrare uova alle coque
šotobraco (tal.) pril. ići s nekim ruku pod ruku
tal. sottobraccio
šototajer (tal.) m ronilac
špaker (njem.) štednjak, kuhinjska peć pokrivena pločom na kojoj se kuhaju jela
tal. fornello, stofa
španjuleti (tal.) mcigareta ; tal. spagnoletta
= spagnolo: španjolski, jer su prve cigarete došle u Italiju iz Španjolske
tal. sigarette
špatula ž zidarska lopatica
tal. spatola
špigeta (tal.) ž vezica za cipele
tal. lacci delle scarpe
špina (tal.) ž.slavina, pipatal. rubinetto
šporak prid. (tal.) koji je nečist
tal. sporco
štanga (njem., tal.) ž [mn. G štanga] drvena pritka ili motka koja bi se uvlačila u ručke škura kako bi ih držala otvorenima; opć. svaka dugačka motka
tal. pertica, stanga
šterika (venet., tal.) ž svijeća, lojanica ili voštana svijeća
tal. candela
štikadent (tal.) m 1. čačkalica 2. žarg. mršavost: mršav ka štikadent
tal. stuzzicadenti
štipavica ž kvačicatal. straccio
štraca (tal.) ž 1. isprana, istrošena krpa, najčešće za pranje poda 2. onaj koji je bez karaktera, beskičmenjak: štraca od čovika
tal. straccio
štraloč prid. (ž – a, s –o ) razrok
tal. strabico
štramac (tal.) m [jd. G štramca, mn. N štramci] madrac ; tal. stramazzo = strame: stelja, slama
tal. materasso
štruca (njem.) ž kruh izdužena oblika
tal. filone di pane
štrukati (tal.) svrš. [nesvrš. štrukavati, prez. štrukajen, prid. rad. štruka, prid. trp. štrukan] istisnuti snagom prstiju sadržaj iz čega: štrukati limun
tal. spremere, strizzare
šubijot m [ jd.G šubijota, mn. N šubijoti, mn. G šubijotā] sitna valjkasta tjestenina kakva se najčešće kuha u maništri i fažolu
tal. pasta
šudar m ( jd. G šudara ) rubac, marama, maramica
tal. fazzoletto da testa, sciarpa
šuferin (tal.) m (jd. G šuferina) šibica
tal. fiammiero
šufigavati (tal.) nesvrš. [prez. šufigajen, pril. sad. šufigavajući, prid. rad. šufiga, prid. trp. šufigan, gl. im. šufigavanje] pirjati
žutitital. stufare
šugaman (tal.) m [G jd. šugamana] ručnik
tal. asciugamano
šumpreš (tal.) m reg. glačalo
tal. ferro da stiro gozdšumprešati svrš. i nesvrš.
(prez. šumprešajen, pridj. trpni šumprešan )
glačati
šušta (venet., tal.) ž ležaj na opruge, podloga za ležanje kojoj je elastičnost podešena vezanjem ili učvršćivanjem podloge
tal. materasso a molle
T
tablet (fr.) m [ umanj. tabletić ] vezeni ili kukičani ukras za stolić, noćni ormarić ili slično
tal. tovaglietta
taklja ž ravna tanja motka koja služi za pridržavanje neke biljke koja se priveže uz nju, drži ju uspravnom
takujin ( tal.) m [ jd. G takujina, mn. N takujini, mn. G takujinā] novčanik;
britkaštal. portafoglio
tavaja (tal.) ž stolnjaktavajol (tal.) m
salveta, ubrustal. tovaglia
teča (venet.) ž metalna kuhinjska posuda u kojoj se kuha
tal. pentola
teler m drveni okvir prozora
tal. telaio
teraca (lat., fr.) ž ravan krov ili otvorena nepokrivena ravna površina kao dio građevine
tal. terrazza
terina (tal.) ž porculanska ili staklena zdjela
tal. scodella; terina za salatu insalatiera
tikula ž [ G jd. tikule, N mn. tikule] cigla
tinel (tal.) m soba za primanje; blagavaonica; soba za dnevni boravak
tal. stanza di soggiorno
tiramol m sušilo – konop koji je razvučen najčešće između dvaju susjednih zidova (pa i preko ulice) tako da se može pomicati naprijed i natrag, namijenjen sušenju robe (tal. tira – mola: povuci – potegni)
tal. stenditoio, tiremmolla
toć (tal.) m [mn. N toćevi ] umak
šugtoćati nesvrš [ prez.
toćan, gl. im. toćanje]tal. salsa, sugo
torkul (tal.) m sprava za tiještenje grožđa, preša
tal. torculum
trapula (tal.) ž 1. mišolovka, zamka 2. pren. zamka za nekoga, lukavstvo kojim se netko dovede u nepovoljan položaj
tal. trappola
traveša (tal.) ž pregačatal. grembiule
trilja ž društvena igratal. mulino
tronoge ž [ pl. tantum] metalni stalak na tri noge na koji biu se stavio bronzin kad bi se kuhalo nad kominom
tal. treppiede
trumbe ž mn.[ mn. G trumba] gumene čizme
tal. stivali di gomma
tuka ž 1. purica 2. pren. glupa ženska osoba
tal. tacchina
tunja (tal.) ž nit na kojoj je udica kojom se lovi riba
tal. amo, piombo e filo (per pesca)
U
užalj m [ jd. G užlja, mn. N užlji ] čvor
V
valiža (venet., tal.) ž putni kovčeg, putna torba
tal. valigia
važ (tal.) m [ mn. N važi] limena posuda, oblik ambalaže konzerve;
prazni veći važi često bi poslužili umjesto pitara
tal. conserva, scatola, lattina
veltrina ž dio kućanskog namještaja koji se sastojao od dijela sa staklenim vratima i dijela s drvenim vratima i ladicama (škafetinima)
tal. scaffale, scansia, vetrina
ventula (tal.) ž lepezatal. ventula
vera (tal.) ž vjenčani prstentonda
vešta (tal.) ž haljinatal. veste
vida ž vijak
voćka ž breskva; uobičajeno je da se samo breskva zove voćka, a ostalo voće svojim imenima
volat (tal.) m jd. [ G volta, mn. N volti] svod u gradnji
tal. volta
Z
zavajon (tal.) m [ jd. G zavajona] mješavina jaja i šećera tučena na pari dok ne postane gusta i lagana; u tu se mješavinu može dodati
i malo prošeka; često se ovo jelo davalo djeci da bi bila kripnija
tal. zabaione
zelje s blitva
Ž
žardinjera (tal., fr.) ž velika posuda u vrtu ili parku u kojoj rastu biljke
tal. giardiniera
žigarica ž jetratal. fegato
žiž’ce ž [ jd. G žiž’ca,]kukac štetnik iz
porodice žižaka; naći ćemo ga u brašnu ili grahu
tal. lucignolo
žmare ž (jd. N žmara) čvarci
tal. ciccioli
žveljarin (tal.) m [jd. G žveljarina ] sat sa zvonce m za buđenje; budilica
tal. sveglia