Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z … PAPER – KWIDZYN Sp. z o. Ilość strono....
-
Upload
truongngoc -
Category
Documents
-
view
221 -
download
0
Transcript of Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP - Kwidzyn Sp. z … PAPER – KWIDZYN Sp. z o. Ilość strono....
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 1
Wersja 13
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Opracował: Kierownik Działu BHP
Jan Karaszkiewicz
02.02.2015
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 2
SPIS TREŚCI *
WYCIĄG Z OGÓLNEJ INSTRUKCJI:
Zasady BHP dla firm zewnętrznych 3
Postępowanie w razie wystąpienia wypadku przy pracy 5
Odzież i obuwie robocze oraz środki ochrony indywidualnej 7
Ochrona głowy 8
Ochrona wzroku i twarzy 9
Ochrona dróg oddechowych 9
Ochrona słuchu 11
Prace szczególnie niebezpieczne – zasady ogólne 12
Prace szczególnie niebezpieczne w przestrzeniach zamkniętych 13
Prace na wysokości 17
Bezpieczeństwo pracy przy eksploatacji urządzeń energetycznych 22
Prace spawalnicze 28
Zasady BHP przy prowadzeniu prac remontowych 33
Odcinanie i kontrola źródeł energii 38
Kontrola zagrożeń chemicznych 38
Zasady bezpieczeństwa w obiektach o potencjalnym zagrożeniu chemicznym
oraz w obiektach o potencjalnym zagrożeniu wybuchem fizycznym 39
Prace nierutynowe 41
Prace związane z otwarciem włazów instalacji o potencjalnym zagrożeniu gorącymi gazami
spalinowymi, lotnymi popiołami, żużlem, piaskiem, siarczanem sodu lub wapnem 43
INFORMACJE DODATKOWE:
Plan bezpieczeństwa i ochrony zdrowia (BIOZ) 45
Wymogi bezpieczeństwa w transporcie 45
Ochrona Środowiska 46
Wymogi w zakresie zachowania higieny w obiektach produkcyjnych
i magazynowych tektur przeznaczonych do pakowania żywności 47
Procedura stanu energii zerowej 47
Załączniki 53
* Numeracja rozdziałów zgodna z Instrukcją Ogólną BHP dla IP-Kwidzyn Sp. z o.o., Transport wewnętrzny IP-Kwidzyn Sp.
z o.o. zgodny z PO-09, Dobra praktyka produkcyjna i higieniczna zgodna z PS-36 oraz zbiór informacji dotyczący Ochrona
Środowiska w IP-Kwidzyn Sp. z o.o.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 3
ZASADY BHP DLA FIRM ZEWNĘTRZNYCH
23.1. WYMOGI OGÓLNE 23.1.1 Firmy zewnętrzne (wykonawcy i podwykonawcy) prowadzące prace na terenie Zakładu zobowiązane są:
Przestrzegać przepisy bezpieczeństwa pracy oraz zasady obowiązujące w IP- Kwidzyn sp. z o.o.
W czasie prowadzenia prac na terenie IP- Kwidzyn Sp. z o.o. przy liczbie pracowników co najmniej 10
osób Firma ta musi zapewnić stały nadzór, który będzie prowadzony przez pracownika służby BHP.
Przy liczbie pracowników poniżej 10 osób stały nadzór ma być prowadzony przez pracownika
zatrudnionego na stanowisku nadzorującego prace.
Realizować zalecenia w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy wydawane przez służby BHP,
koordynatora ds. BHP oraz pracowników nadzoru IP- Kwidzyn sp. z o.o.
23.1.2 W przypadku nieprzestrzegani przepisów i zasad BHP przez pracowników firm zewnętrznych, służba
BHP, koordynatorzy ds. BHP oraz pracownicy nadzoru IP- Kwidzyn sp. z o.o. mają prawo:
wstrzymać wykonywanie prac do czasu usunięcia nieprawidłowości i stosownie do rodzaju i wagi
wykroczenia obciążyć firmę kwotą kary umownej. Kwota ta pomniejsza zapłatę za usługę firmy, której
pracownik dopuścił się przekroczenia. Minimalna kwota kary umownej wynosi 50PLN maksymalna
1000 PLN za każde stwierdzone naruszenie przepisów. Wysokość kar za poszczególne rodzaje
wykroczeń reguluje Tabela- załącznik nr 45 do IOBHP w IPK sp. z o.o.
Uwagi dotyczące wyników kontroli nanoszone są na arkusze kontroli Firm, których kopie
dostarczane są do tych firm oraz do koordynatora bhp IP – Kwidzyn sp. z o.o. z wydziału/oddziału.
Arkusz kontrolny również przekazywany jest osobom rozliczającym prace firm zewnętrznych w celu
wystawienia Noty obciążającej.
23.1.3 Przy podejmowaniu decyzji o zawarciu kolejnej umowy z daną firmą, IP- Kwidzyn sp. z o.o. uwzględnia
przestrzeganie przez nią zasad BHP w oparciu o wyniki kontroli BHP.
23.1.4 IP- Kwidzyn sp. z o.o. wymaga zgłaszania do Działu BHP wszelkich zdarzeń wypadkowych pracowników
firm obcych zaistniałych na jej terenie oraz przesyłania informacji o wynikach dochodzenia wraz z
wnioskami profilaktycznymi.
23.1.5 Egzemplarz „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm zewnętrznych”
przekazywany jest wykonawcy przy podpisywaniu umowy lub stanowi załącznik do Zamówienia.
23.1.6 Szkolenie dla pracowników z „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm
zewnętrznych” firmy obce organizują we własnym zakresie. Przed rozpoczęciem prac firma przedkłada
koordynatorowi prac poświadczenie o przeszkoleniu pracowników. W przypadku firm zagranicznych,
pracownicy przechodzą instruktaż nt „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm
zewnętrznych” (film instruktażowy) oraz otrzymują egzemplarz Zasad w języku angielskim.
23.1.7 Ubrania robocze, kaski pracowników firm obcych muszą być oznakowane nazwą firmy.
23.1.8 Firmy zewnętrzne zobowiązane są zapewnić swoim pracownikom sprzęt ochrony indywidualnej
wymagany przy prowadzonych pracach.
23.2 NADZÓR I KOORDYNACJA PRAC
23.2.1 W przypadku prowadzenia prac w IP –Kwidzyn sp. z o.o. przez pracowników zatrudnionych przez innych
pracodawców dla koordynacji działań w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy, wyznaczany jest
koordynator ds. BHP. Informacja o jego powołaniu umieszczana jest w Umowie lub Zleceniu.
Dla koordynacji działań w zakresie bezpieczeństwa pracy przy prowadzeniu prac remontowych przez
firmy zewnętrzne, koordynatora ds. BHP wyznacza:
Dla prac związanych z utrzymaniem ruchu, remontami urządzeń, instalacji, w tym robót budowlanych,
prowadzonych w trakcie ruchu zakładów, funkcję koordynatora ds. BHP sprawuje koordynator ds.
remontów lub pracownik służb utrzymania ruchu wydziału, na którym prace te są prowadzone.
Dla prac specjalistycznych np. usuwania azbestu, prac antykorozyjnych na dużą skalę, prac
budowlano-montażowych podczas postojów remontowych zakładów (np. montaż/wymiana urządzeń,
zbiorników), roboty drogowe, uzbrojenia podziemnego, koordynator ds. BHP wyznaczany jest spośród
pracowników służb nadzorujących wykonanie tych prac.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 4
Dla prac inwestycyjnych (budowa nowych, modernizacja istniejących instalacji, obiektów)
koordynatora ds. BHP wyznacza Kierownik Projektu po uzgodnieniu z gospodarzem obiektu.
23.2.2 Funkcję koordynatora ds. BHP przy pracach wykonywanych przez pracowników firm obcych przy
załadunku papieru, celulozy, sortowaniu makulatury, sprzątaniu, rozczynianiu mas, obsłudze urządzeń i
pracach pomocniczych sprawuje mistrz lub prowadzący zmianę oddziału zatrudniającego pracowników.
23.2.3 Dla koordynacji prac pod kątem bezpieczeństwa pracy przy eksploatacji Wyładowani Drewna, Sortowni i
Składowiskach Zrębków, Składowisku Kory, Składowiskach Węgla, koordynatorów ds. bhp wyznacza i
koordynację zapewnia Tor-Pal sp. z o.o.
23.2.5 ZADANIA KOORDYNATORA DS. BHP
23.2.5.1 Uzyskuje od nadzorującego wykonanie robót potwierdzenie odbycia przez pracowników wykonawcy
instruktażu ogólnego z „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm
zewnętrznych”. Firmy mające umowy długoterminowe (są to umowy serwisowe i o współprace) na
wykonywanie prac na terenie Spółki takie poświadczenia przesyłają do Działu BHP do 31 stycznia
każdego roku. Wzór poświadczenia zał.3/PS-13 do Dziennika Prac i załącznik nr 26 do Instrukcji Ogólnej
BHP w IP Kwidzyn sp. z o. o.
23.2.5.2 Ustala z nadzorującym wykonanie prac ze strony wykonawcy oraz przedstawicielem gospodarza obiektu,
wymogi bezpieczeństwa pracy wynikające ze specyfiki zagrożeń w obiekcie oraz zagrożeń wynikających z
prowadzonych robót. Ustalenia te muszą być sporządzone na piśmie w Protokole uzgodnień BHP –
załącznik nr3/PS-13 do Dziennika Prac i załącznik nr 27 do Instrukcji Ogólnej BHP w IP – Kwidzyn sp. z
o.o. Wymóg ten nie dotyczy wykonywania pracy na podstawie umowy długoterminowej zawartej z firmą
na terenie Spółki. Dla pozostałych prac prowadzonych na terenie Zakładu Protokół ten musi być
sporządzony. Prace na urządzeniach i instalacjach o napięciu wyższym od bezpiecznego, wymagają
dodatkowo pisemnych poleceń lub odrębnych ustaleń zawartych w umowach dwustronnych.
23.2.5.3 Kieruje pracowników firmy wykonującej usługę na przeszkolenie z zakresu specyfiki zagrożeń w danym
obiekcie. Szkolenie prowadzi osoba wyznaczona przez gospodarza wg Programu Instruktażu
Obiektowego – Załącznik nr41 do „IO BHP. Załącznik nr 27 i 41 stanowią część dokumentacji związanej
z realizacją zadania. Wymóg odbycia szkolenia nie dotyczy pracowników firm mających umowy
długoterminowe zawarte na terenie Spółki. Wzór poświadczenia o odbyciu instruktażu obiektowego z
„Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP- Kwidzyn sp. z o.o. dla firm zewnętrznych” stanowi załącznik nr
3/PS-13 do Dziennika Prac i załącznik nr 28 do Instrukcji Ogólnej BHP w IP - Kwidzyn sp. z o.o.
23.2.5.4 Okresowo kontroluje przestrzeganie przez pracowników firmy „Zasady BHP i Ochrony Środowiska w IP-
Kwidzyn sp. z o.o. dla firm zewnętrznych” w tym ustaleń zawartych w Protokóle uzgodnień BHP.
23.2.5.5 Wyznaczenie koordynatorów nie zwalnia poszczególnych firm z obowiązku zapewnienia pracownikom
bezpiecznych warunków pracy oraz nadzoru nad przestrzeganiem przepisów i zasad bezpieczeństwa pracy.
23.2.5.6 Firmy zewnętrzne w tym ich podwykonawcy przed rozpoczęciem zobowiązane są sporządzić Plan
Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia uwzględniający specyfikę oraz warunki prowadzenia robót
budowlanych, w tym prowadzone przy jednoczesnym prowadzeniu produkcji.
23.2.5.7 Plan bezpieczeństwa i ochrony zdrowia sporządzany jest, jeżeli przewidywane roboty mają trwać dłużej
niż 30 dni roboczych, przy zatrudnieniu co najmniej 20 pracowników lub pracochłonność robót będzie
przekraczać 500 osobodni albo w trakcie budowy wykonywana będzie jedna z niżej wymienionych prac:
Prowadzenia głębokich wykopów (o ścianach pionowych bez rozparcia poniżej 1,5 m oraz wykopów o
bezpiecznym nachyleniu ścian poniżej 3 m).
Robót, przy wykonywaniu których występuje ryzyko upadku z wysokości ponad 5m.
Rozbiórki obiektów budowlanych o wysokości powyżej 8m.
Wykonywaniu robót przy użyciu dźwigów.
Robót w pobliżu linii elektroenergetycznych w odległości:
– 3,0m dla linii o napięciu znamionowym do 1kV.
– 5,0m dla linii od 1kV do 15kV.
– 10,0 m dla linii od 15 do 30 kV.
– 15,0 m dla linii od 30 do 110 kV.
Robót budowlanych, przy których występują działania substancji chemicznych lub biologicznych
zagrażających bezpieczeństwu i zdrowiu ludzi.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 5
Robót polegających na usuwaniu azbestu.
Robót stwarzających ryzyko utonięcia pracownika.
Robót z użyciem materiałów wybuchowych.
Przemieszczanie i zagęszczanie terenu.
Montaż konstrukcji stalowych, części urządzeń, prefabrykatów, elementów wielkowymiarowych
powyżej 1 tony.
23.2.5.8 W przypadku prowadzenia robót w wymiarze określonym w 23.2.5.7 inwestor jest zobowiązany na 7 dni
przed planowanym rozpoczęciem robót powiadomić o tym fakcie inspektora PIP.
23.3 OBOWIĄZKI PRZED I PO ZAKOŃCZENIU PRACY
W trakcie wykonywania prac w każdym kolejnym dniu nadzorujący prace ze strony wykonawcy ma
obowiązek zgłoszenia osobie upoważnionej przez gospodarza obiektu rozpoczęcie i zakończenie prac,
(wzór rejestru prac- załącznik 29).
POSTĘPOWANIE W RAZIE WYSTĄPIENIA
WYPADKU PRZY PRACY
2.2. ALARMOWANIE I POWIADAMIANIE
2.2.1. Każdy pracownik, który zauważył wypadek zobowiązany jest:
Udzielić pierwszej pomocy poszkodowanemu, pamiętając o własnym bezpieczeństwie.
Niezwłocznie wezwać karetkę pogotowia ratunkowego- 8999, 8998 (telefony wewnętrzne IP- Kwidzyn
sp. z o. o.).
2.2.2. Podczas wzywania karetki pogotowia należy:
Przedstawić się, określić rodzaj urazu oraz stan poszkodowanego.
Określić miejsce wypadku (nazwę wydziału, poziom operacyjny hali, urządzenia).
Określić najbliższą drogę dojazdu, jeżeli jest to możliwe polecić jednej z osób pracujących, aby wyszła
przed obiekt i doprowadziła ratowników do osoby poszkodowanej.
Zawiadomić o zaistniałym zdarzeniu przełożonego poszkodowanego, a gdy jest to niemożliwe,
Dyspozytora zmianowego Zakładu - tel. 8255.
2.2.3. Jeżeli stan zdrowia to umożliwia, pracownik, który uległ wypadkowi, powinien niezwłocznie powiadomić o
wypadku swego przełożonego.
2.2.4. Bezpośredni przełożony poszkodowanego powiadamia niezwłocznie o zaistniałym zdarzeniu:
Kierownika wydziału/oddziału.
Dyspozytora Zakładu, który powiadamia Prezesa Zarządu i Kierownika Działu BHP.
Dowódcę zmiany służby ochrony z firmy AD Ochrona i Ratownictwo Sp. z o.o., który zabezpiecza
miejsce zdarzenia.
2.2.5. W przypadku wypadku śmiertelnego, ciężkiego lub zbiorowego Kierownik Działu BHP (w czasie II i III
zmiany oraz w dni wolne pracy Dyspozytor Zmianowy) po rozpoznaniu zdarzenia niezwłocznie informuje o
nim:
Prokuraturę Rejonową w Kwidzynie (w czasie II i III zmiany oraz w dni wolne od pracy Policję w
Kwidzynie).
Państwową Inspekcję Pracy w Gdańsku.
Centralę IP wg ustalonej procedury.
2.2.6. Gdy poszkodowanym w wypadku jest pracownik firmy zewnętrznej, o zaistniałym wypadku należy
powiadomić jego pracodawcę. Odpowiedzialnym za powiadomienie jest Dyspozytor Zmianowy.
2.2.7. W przypadku podejrzenia, że poszkodowany lub sprawca wypadku znajdował się w stanie wskazującym na
spożycie alkoholu lub pod wpływem środków odurzających, kierownik, mistrz, prowadzący - zgłaszają
potrzebę wykonania odpowiednich badań, zgodnie z procedurą obowiązującą w IP – Kwidzyn sp. z o.o.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 6
2.3. ZABEZPIECZENIE MIEJSCA WYPADKU
2.3.1 Do czasu rozpoczęcia ustalenia okoliczności i przyczyn wypadku przez Zespół powypadkowy, dowódca
zmiany służby ochrony AD Ochrona i Ratownictwo Sp. z o.o. jest odpowiedzialny za zabezpieczenie
miejsca zdarzenia w sposób wykluczający:
Dopuszczenie osób niepowołanych.
Uruchomienie bez koniecznej potrzeby maszyn i innych urządzeń technicznych, które w związku z
wypadkiem zostały zatrzymane.
Dokonywanie zmiany położenia maszyn i innych urządzeń technicznych, jak również położenia innych
przedmiotów, które spowodowały wypadek lub pozwalają odtworzyć jego okoliczności.
2.3.2 Zgodę na uruchomienie maszyn i urządzeń technicznych lub dokonanie zmian w miejscu wypadku wyraża
Dyspozytor po wcześniejszym dokonaniu oględzin miejsca zdarzenia oraz sporządzeniu dokumentacji
fotograficznej lub szkicu.
2.3.3 W razie wypadku śmiertelnego, ciężkiego lub zbiorowego zgodę na uruchomienie wyraża pracodawca
(Prezes Zarządu lub Członkowie Dyrekcji), po uzgodnieniu z właściwym inspektorem Państwowej
Inspekcji Pracy i prokuratorem.
2.3.4 Dokonanie zmian w miejscu wypadku bez uzyskania zgody jw. jest dopuszczalne, jeżeli zachodzi
konieczność ratowania osób lub mienia albo zapobieżenia grożącemu niebezpieczeństwu.
2.4. USTALANIE PRZYCZYN I OKOLICZNOŚCI WYPADKÓW PRZY PRACY
2.4.1. Okoliczności i przyczyny wypadków ustala powoływany przez pracodawcę zespół powypadkowy w skład
którego wchodzi:
Pracownik służby bezpieczeństwa i higieny pracy – przewodniczący.
Społeczny Inspektor pracy- członek.
2.4.2. Okoliczności i przyczyny wypadku, któremu na terenie Spółki uległ pracownik firmy zewnętrznej, badane są
przez zespół powołany przez pracodawcę poszkodowanego z udziałem przedstawiciela IP – Kwidzyn sp. z
o.o. Na wniosek pracodawcy poszkodowanego pracownika, ustalenie okoliczność i przyczyny wypadku
może przeprowadzić zespół powypadkowy IP- Kwidzyn sp. z o.o. i przekazać dokumentację pracodawcy
poszkodowanego.
2.4.3. Niezwłocznie po otrzymaniu wiadomości o wypadku, zespół powypadkowy zobowiązany jest przystąpić do
ustalenia okoliczności i przyczyn wypadku a w szczególności:
Dokonać oględzin miejsca wypadku, stanu technicznego maszyn, urządzeń zabezpieczających, zbadać
warunki wykonywania pracy i inne okoliczności, które mogły mieć wpływ na zaistnienie wypadku,
wykonać dokumentację fotograficzną, szkice sytuacyjne.
Wysłuchać wyjaśnień poszkodowanego, jeżeli stan jego zdrowia na to pozwala.
Zebrać informacje dotyczące wypadku od świadków wypadku.
Zasięgnąć opinii lekarza, a w razie potrzeby opinii specjalistów, w zakresie niezbędnym do oceny
rodzaju i skutków wypadku.
Zebrać i zabezpieczyć inne dowody dotyczące wypadku.
Dokonać prawnej kwalifikacji wypadku zgodnie z godnie wymogami przepisów.
Określić wnioski profilaktyczne.
2.4.4. Po ustaleniu okoliczności i przyczyn wypadku, zespół powypadkowy sporządza w ciągu 14 dni od dnia
uzyskania zawiadomienia o wypadku protokół powypadkowy.
2.4.5. Bezpośredni przełożony poszkodowanego jest zobowiązany do dostarczenia niezbędnych materiałów oraz
informacji do sporządzenia protokołu powypadkowego. Niezwłocznie po zaistnieniu wypadku przesyła on
do Działu BHP „Zgłoszenie wypadku” wzór - załącznik nr 2.
2.4.6. W trakcie prowadzenia dochodzenia powypadkowego poszkodowany ma prawo wglądu do dokumentacji
powypadkowej.
2.4.7. Zespół powypadkowy ma obowiązek zapoznać poszkodowanego z treścią protokółu powypadkowego
przed jego zatwierdzeniem.
2.4.8. Protokół powypadkowy zatwierdza Prezes Zarządu, niezwłocznie po jego sporządzeniu, nie później jednak
niż w ciągu 5 dni od dnia jego sporządzenia.
2.4.9. Jeżeli wypadkowi ulegnie Prezes Zarządu, protokół powypadkowy zatwierdza jego zastępca lub osoba
przez niego upoważniona.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 7
2.4.10. Sprawy administracyjno formalne związane z kompletowaniem i prowadzeniem dokumentacji
powypadkowej, prowadzeniem rejestrów wypadków przy pracy, należą do obowiązków Działu BHP.
2.4.11. Wysokość odszkodowań za przedmioty utracone lub uszkodzone na skutek wypadku przy pracy ustala
Prezes Zarządu w porozumieniu ze związkami zawodowymi.
2.5. DZIAŁANIA ZAPOBIEGAWCZE
2.5.1. Po każdym wypadku przy pracy wydawane jest Zarządzenie powypadkowe mające na celu podjęcie
działań zapobiegawczych, eliminujących przyczyny powstawania podobnych zdarzeń w przyszłości.
2.5.2. Każdy pracownik powinien mieć możliwość zapoznania się z treścią Protokołu i Zarządzenia
powypadkowego. Formę zapoznania określa Kierownik wydziału / oddziału.
2.6. FIRMY ZEWNĘTRZNE
IP- Kwidzyn sp. z o.o. wymaga zgłaszania wszelkich wypadków, jakim na jej terenie ulegli pracownicy
firm obcych i przesyłania dokumentacji powypadkowej do Działu BHP.
ODZIEŻ I OBUWIE ROBOCZE ORAZ ŚRODKI
OCHRONY INDYWIDUALNEJ
4.5.3 Pracownicy firm zewnętrznych wykonujący pracę na terenie Spółki zobowiązani są do:
Stosowania kamizelek odblaskowych na terenie Magazynów Wyrobów Gotowych, Magazynie
Celulozy, Magazynie Makulatury, Wyładowani Drewna, Magazynie Opakowań i Palet Wykańczalni
(dopuszczone są w tym rejonie koszulki w kolorze pomarańczowym), na składowiskach: zrębków, kory,
węgla, Magazynie Technicznym, na torowiskach Transportu Kolejowego oraz przy pracach
zlokalizowanych w obrębie dróg.
Stosowania odzieży i wyposażenia specjalistycznego takiego jak kombinezony ognioodporne
metalizowane, kaptury, rękawice, okrycia stóp oraz obuwie ochronne i kamizelki chłodzące przy
pracach z narażeniem na gorące gazy spalinowe, lotne popioły, gorący żużel, piasek ,siarczan sodu lub
wapno;
Stosowania sprzętu, ubrań niepalnych lub antyelektrostatycznych, przy pracy na instalacjach
zagrożonych wybuchem wymagających takiego wyposażenia;
Stosowania ubrań odpornych na łuk elektryczny oraz rękawic, kasków, osłon twarzy odpornych na łuk
elektryczny przy pracy w rozdzielniach elektrycznych o odporności stosownej do występującego
zagrożenia;
Stosowania ubrań chemoodpornych, butów, rękawic chemoodpornych, osłon twarzy oraz ochrony dróg
oddechowych przy instalacjach stwarzających zagrożenie środkami żrącymi lub duszącymi.
Stosowania ubrań pyłoszczelnych oraz środków ochrony dróg oddechowych przy pracach z narażeniem
na zapylenie;
Stosowania ubrań i rękawic nienasiąkliwych, półmasek chroniących układ oddechowy przy pracy w
narażeniu na zagrożenia biologiczne (prace na instalacjach ścieków komunalnych).
Pracownik bez odpowiedniego wyposażenia w sprzęt ochrony indywidualnej nie może zostać dopuszczony
do pracy.
4.5.4 Miejsca i obszary, gdzie stosowanie butów ochronnych nie jest wymagane w czasie wykonywania pracy i
wizyt gości.
Poruszanie się chodnikami, wyznaczonymi trasami na drogach oraz bezpiecznymi przejściami do
wydziałów produkcyjnych.
Poruszanie się Gości podczas wizyt na obiektach produkcyjnych tylko po wyznaczonych trasach bez
przekraczania linii granic maszyn.
Ciągi komunikacyjne w budynkach jak:
- korytarze,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 8
- klatki schodowe,
- windy osobowe.
Pomieszczenia socjalne jak:
- stołówki,
- szatnie,
- toalety,
- umywalnie.
Pomieszczenia pracy biurowej.
Sale konferencyjne i szkoleniowe.
Pomieszczenia pracy laboratoryjnej.
We wszystkich innych niewymienionych wyżej miejscach jest bezwzględny obowiązek stosowania butów
ochronnych w czasie wykonywania pracy.
OCHRONA GŁOWY
5.1. WYMOGI OGÓLNE
5.1.1 Pracownicy zobowiązani są do noszenia hełmów na terenie wydziałów produkcyjnych, i pomocniczych,
przy obsłudze urządzeń dźwigowych, suwnic, podnośników, wózków widłowych, rozładunku i załadunku
materiałów.
Wyjątki:
obsługa i nadzór maszyn papierniczych w czasie obsługi technologicznej oraz wymiany odzieży
maszynowej poziom 7,35 m.
obsługa i nadzór maszyn odwadniających w czasie obsługi technologicznej oraz wymiany odzieży.
pomieszczenia biurowe, sterownie, stołówki, laboratoria, warsztaty.
pracownicy obsługujący linie produkcyjne Oddziału Wykańczalni.
prowadzący samochody osobowe i dostawcze, pojazdy transportu ciężkiego, wózki kabinowe i
lokomotywy spalinowe - w czasie jazdy.
w drodze z pracy i do pracy wyznaczonej dla każdego obiektu na terenie zakładów. Zabronione jest
przechodzenie w tym czasie, tzw. drogą na skróty, przez hale innych wydziałów.
5.1.2 Na oddziałach chemicznych, przy operacjach ze środkami żrącymi należy stosować kaski niewentylowane
(bez otworów wentylacyjnych u góry czaszy kasku).
5.1.3 Przy obsłudze maszyn i urządzeń zabrania się noszenia długich, rozpuszczonych włosów. Włosy powinny
być upięte w sposób uniemożliwiający ich pochwycenie przez wirujące części maszyn i urządzeń.
5.2. SYSTEM IDENTYFIKACYJNY
5.2.1 Ustanawia się następujący system oznakowania kolorystycznego hełmów*:
Kolor obowiązek stosowania
Czerwony praktykanci, goście;
Niebieski pracownicy wydziałów produkcyjnych i pomocniczych
Zielony służby utrzymania ruchu
Żółty Laboranci IP-Kwidzyn Sp. z o. o. oraz DEGEST Sp. z o.o.
Biały nadzór, pracownicy biurowca, dział BHP
Pomarańczowy Oddział Transportu Kolejowego
* powyższe ustalenia nie dotyczą hełmów antyelektrostatycznych oraz chroniących przed skutkami łuku
elektrycznego.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 9
5.3. FIRMY ZEWNĘTRZNE
Pracownicy firm zewnętrznych noszą hełmy oznakowane w przedniej części hełmu nad daszkiem nazwą swojej
firmy (obowiązek noszenia jak w IP- Kwidzyn sp. z o.o.).
OCHRONA WZROKU I TWARZY
6.1. Na terenie wydziałów produkcyjnych, magazynowych i instalacji technologicznych obowiązuje noszenie
okularów ochronnych. Pracownicy którzy używają okularów korekcyjnych muszą mieć je w wykonaniu
ochronnym lub stosować okulary ochronne nakładane na okulary korekcyjne. Przy wykonywaniu czynności
niebezpiecznych stosuje się osłony twarzy, gogle, maski i okulary spawalnicze.
6.2. Na terenie IP- Kwidzyn sp. z o.o. obowiązuje zakaz:
stosowania soczewek kontaktowych w rejonach o zagrożeniu chemicznym,
noszenia okularów słonecznych w pomieszczeniach produkcyjnych, pomocniczych oraz instalacjach
technologicznych, z wyjątkiem: operatorów powlekarki podczas obsługi promienników, operatorów
suwnic przy rozładunku drewna, magazynierów magazynu makulatury, kierowców wózków i
samochodów w czasie jazdy, maszynistów lokomotyw w czasie jazdy podczas dni słonecznych oraz
palaczy kotła w czasie zbijania nawisów w rejonie palników olejowych kotłów węglowych.
6.3. Wykaz miejsc i czynności, przy których nie obowiązuje noszenie ochron twarzy i oczu na terenie Zakładów:
pomieszczenia biurowe, socjalne i bytowe,
w drodze do i z wydziału zatrudniającego pracownika,
samochody osobowe i osłonięte kabiny pojazdów,
pulpity i sterownie lokalne całkowicie osłonięte,
laboratoria (z wyjątkiem operacji przy cieczach żrących),
wartownie,
garaże,
przy obsłudze komputerów i kserokopiarek,
przy obsłudze składów wagonów dla obsad lokomotyw i manewrowych,
przy zaprowadzaniu wstęgi w części suszącej maszyny odwadniającej,
w części mokrej maszyn papierniczych.
Dopuszcza się chwilowe zdjęcie okularów przy zaprowadzaniu wstęgi w części suszącej maszyn
papierniczych w przypadku zaparowania szkieł.
6.4 Wykaz czynności niebezpiecznych, przy wykonywaniu, których wymagane jest stosowanie osłon twarzy:
Obsługa instalacji z substancjami żrącymi, gorącymi.
Rozładunek cystern z substancjami żrącymi, operacje przelewania i trawienia z substancjami żrącymi.
Operacje z drutem w tym przy obsłudze wiązarek na maszynach odwadniających, obsłudze belownic
odpadów kartonu i papieru, rozcinaniu bel mas papierniczych na rozczynianiu raz bel makulatury.
Spawanie (sprzęt specjalistyczny).
Szlifowanie.
Cięcie szlifierką kątową.
Prace przy urządzeniach elektroenergetycznych w rozdzielniach (osłony odporne na łuk elektryczny).
Udrażnianie rynien spływowych stopu kotła sodowego,
OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH
7.1. WYMOGI
Środki ochrony dróg oddechowych stosuje się w rejonach, w których może wystąpić skażenie lub
zanieczyszczenie atmosfery.
Stosujący je pracownicy muszą posiadać przeszkolenie z zakresu występujących zagrożeń oraz doboru i
stosowania sprzętu Po założeniu maski, półmaski, pracownik musi sprawdzić szczelność jej przylegania.
Sprzęt należy stosować zgodnie z instrukcją użytkowania.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 10
7.2. PODZIAŁ SPRZĘTU OCHRONY DRÓG ODDECHOWYCH
7.2.1 Sprzęt filtrujący powietrze:
Maski( półmaski i maski pełno twarzowe) wyposażone odpowiednie filtry znakowane literą P,
stosowana jest do ochrony przed gazami toksycznymi i żrącymi oparami,
Półmaska z pochłaniaczem, stosowana jest do ochrony przed gazami toksycznymi o stężeniach do
0,1% objętościowo i pyłami toksycznymi.
Półmaski przeciwpyłowe służą do ochrony przed pyłami obojętnymi, niskotoksycznymi.
Pochłaniacze gazowe dzielą się na klasy oraz grupy:
Klasa 1 – mała zdolność absorpcji (0,1%objętościowo).
Klasa 2 – średnia zdolność absorpcji (0,5% objętościowo).
Klasa 3 – duża zdolność absorpcji (1,0% objętościowo).
Typ A – gazy i opary związków organicznych, barwa wyróżniająca brązowa.
Typ B – gazy o opary związków nieorganicznych, barwa wyróżniająca szara.
Typ E – gazy kwaśne, barwa wyróżniająca żółta.
W przypadku, kiedy równocześnie występują gazy/opary i pyły stosować należy filtropochłaniacze (filtr
wstępny chroni filtr właściwy przed szybkim zabiciem).
Filtry przeciwpyłowe oraz półmaski przeciwpyłowe dzielą się na trzy klasy w zależności od stopnia ochrony:
P1 – cząstki stałe > 0,001mm, sprawność >78%.
P2 – cząstki stałe i /lub krople > 0,0003mm, sprawność > 92 %.
P3 – cząstki stałe i /lub krople > 0,0003mm, sprawność > 98%.
Zapis AB2E1 oznacza pochłaniacz na gazy i pary organiczne i nieorganiczne klasy 2 oraz gazy kwaśne klasy
1 (pochłaniacz wielogazowy).
Pochłaniacz może być użyty pod warunkiem:
zawartość tlenu w powietrzu jest nie mniejsza niż 17% (objętościowo),
stężenie substancji toksycznej nie przekracza wartości maksymalnej określonej dla danego typu filtra,
pochłaniacze (poza specjalistycznymi) nie chronią przed tlenkiem węgla,
znajduje się w okresie gwarantowanej przydatności do użycia,
od dnia rozpoczęcia użytkowania pochłaniacz może być używany nie dłużej niż przez 6m-cy (na
pochłaniaczu należy wpisać datę przydatności do użycia).
7.2.2 Sprzęt izolujący od skażonej atmosfery:
Aparaty ze sprężonym powietrzem – izolują od skażonej atmosfery. Stosowane są w sytuacjach
awaryjnych, przez ratowników ratownictwa chemicznego, do likwidacji awarii chemicznych.
Aparaty odległościowe- doprowadzają czyste powietrze z zewnętrznej przestrzeni do półmaski/maski.
Stosowane są do prac w zbiornikach, kanałach, studzienkach.
7.3. WYPOSAŻENIE W SPRZĘT OCHRONY DRÓG ODDECHOWYCH
7.3.1 Maski pełnotwarzowe z pochłaniaczem wielogazowym lub specjalistycznym.
W maski pełnotwarzowe są wyposażeni: ratownicy ratownictwa chemicznego oraz pracownicy obsługi i
służb utrzymania ruchu pracujący w wytwórni ClO2. Maski mogą współpracować w połączeniu z aparatem
na sprężone powietrze lub pochłaniaczem specjalistycznym.
7.3.2 Półmaski ucieczkowe.
Zadaniem półmaski jest umożliwienie, w przypadku wystąpienia gazowego zagrożenia chemicznego,
ewakuacji z miejsca zagrożonego w miejsce bezpieczne. Wyposażenie w półmaski odbywa się wg zasady
zapewnienia sprzętu najliczniejszej zmianie z uwzględnieniem zapasu dla gości, dostawców surowców, itp.
przydatność do użycia określa data ważności naniesiona na obudowie przez uprawnionego konserwatora
sprzętu.
7.4. SZKOLENIE PRACOWNIKÓW
Szkolenie w zakresie stosowania sprzętu ochrony dróg oddechowych prowadzane jest na szkoleniu
wstępnym i okresowym BHP. Objęci są nim wszyscy pracownicy IP - Kwidzyn.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 11
Szkolenie wraz z treningiem w zakresie stosowania aparatów izolujących dla ratowników chemicznych,
prowadzone jest przez AD Ochronę i Ratownictwo sp. z o.o.
7.5. WYMOGI W STOSUNKU DO FIRM ZEWNĘTRZNYCH
Pracowników firm zewnętrznych obowiązują takie same zasady w zakresie ochrony dróg oddechowych jak
IP- Kwidzyn Sp. z o.o. Sprzęt ochrony dróg oddechowych firmy zabezpieczają we własnym zakresie.
7.6. PRZEGLĄDY I KONSERWACJA SPRZĘTU IZOLUJĄCEGO I FILTRUJĄCEGO
Po upływie terminu ważności pochłaniacza obowiązkiem użytkownika jest jego wymiana na sprawny.
7.7. KONTROLA SZCZELNOŚCI MASEK Maskę należy założyć na twarz i docisnąć paskami.
Zamknąć dłonią wlot powietrza.
Wykonać wdech, tak żeby wytworzyć podciśnienie.
Zatrzymać oddech na kilka sekund.
Jeżeli podciśnienie się utrzymuje, szczelność jest odpowiednia.
Jeżeli podciśnienie spada, należy poprawić ułożenie maski, naciągnąć dodatkowo paski, wykonać próbę
ponownie.
Jeżeli maska nadal wykazuje brak szczelności, należy ją oddać do kontroli przez konserwatora sprzętu
ratownictwa.
7.8. WYKAZ CZYNNOŚCI PRZY, KTÓRYCH NALEŻY STOSOWAĆ SPRZĘT OCHRONY DRÓG
ODDECHOWYCH
Awarie gazowe (siarkowodór, dwutlenek chloru, terpentyna) dla potrzeb ewakuacji – maska
ucieczkowa MSR1 lub MSR2, usuwanie awarii – sprzęt izolujący (aparaty na sprężone powietrze).
Rozładunek kwasu solnego - półmaska z pochłaniaczem wielogazowym A2B2E1.
Wytwórnia ClO2 – maska pełnotwarzowa z pochłaniaczem wielogazowym A2B2E1.
Bielarnia – trawienie sit filtrów stężonym kwasem solnym maska pełno twarzowa z pochłaniaczem
wielogazowym
Trawienie maszyn papierniczych i odwadniających – półmaska 3M 6000.
Zapylenie (pył węglowy, kamienia wapiennego, drzewny, papierniczy, skrobi) – półmaska 3M 8812.
Zapylenie wapnem palonym – półmaska 3M 8812.
Prace z azbestem – 3M 8835FF P3.
Załadunek terpentyny - półmaska z pochłaniaczem wielogazowym A2B2E1 lub na opary organiczne o
temperaturze wrzenia powyżej 65 o C.
Szczegółowe wskazania, co do rodzaju masek, pochłaniaczy dla poszczególnych zagrożeń zawarte są
w Katalogu odzieży roboczej, obuwia i sprzętu ochrony indywidualnej.
OCHRONA SŁUCHU
8.1 WYMOGI
8.1.1 Rejony i miejsca gdzie przekroczone jest najwyższe dopuszczalne natężenie hałasu (85dB) oznakowane są
znakami ostrzegawczymi w kolorze niebieskim z napisem „Załóż ochronniki słuchu”. W miejscach tych
noszenie ochronników słuchu jest obowiązkowe.
8.1.2 Dopuszczalne wartości hałasu. Poziom ekspozycji pracownika w odniesieniu do 8 godzin pracy nie
powinien przekraczać 85 dB; maksymalny poziom dźwięku nie powinien przekraczać 115 dB, a szczytowy
135 dB. Stanowisko uznaje się za bezpieczne, jeżeli te trzy parametry spełnione są jednocześnie.
8.1.3 Wyniki badań. Pracownia Badań Środowiska Pracy przeprowadza na podstawie Harmonogramu Badań
(tworzonego przez Dział BHP w uzgodnieniu z lekarzem medycyny przemysłowej), badania i pomiary
kontrolne stężeń/ natężeń czynników chemicznych oraz fizycznych na stanowiskach pracy IP - Kwidzyn
sp. z o.o. Wyniki badań przekazywane są do: komórek organizacyjnych, lekarza Centrum Medycyny
Pracy, Wojewódzkiej Stacji Sanitarno- Epidemiologicznej oraz Powiatowego Inspektora Sanitarnego.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 12
Kierownicy komórek organizacyjnych mają obowiązek zapoznania pracowników z wynikami badań.
Wyniki podlegają rejestracji i są przechowywane w Dziale BHP przez okres 40 lat.
Wyniki badań są omawiane z pracownikami przez nadzór niezwłocznie po ich otrzymaniu.
8.2. ŚRODKI OCHRONY PRZED HAŁASEM
8.2.1 Obniżenie poziomu hałasu można osiągnąć poprzez:
Wyciszenie urządzeń (zabudowa, ekranowanie, wymiana na cichsze).
Zmniejszenie czasu ekspozycji (stosowanie kabin dźwiękoszczelnych, zmiana organizacji pracy).
Stosowanie odpowiednich ochronników słuchu.
PRACE SZCZEGÓLNIE NIEBEZPIECZNE
ZASADY OGÓLNE
10.1. DEFINICJA
Przez prace szczególnie niebezpieczne należy rozumieć następujące rodzaje prac:
10.1.1. Roboty budowlane, rozbiórkowe, remontowe i montażowe prowadzone bez wstrzymania ruchu zakładu lub
jego części – obowiązuje Protokół uzgodnień BHP.
10.1.2. Prace w zbiornikach, kanałach, wnętrzach urządzeń i innych niebezpiecznych przestrzeniach zamkniętych
– obowiązuje Zezwolenie na prowadzenie prac w przestrzeniach zamkniętych.
10.1.3. Prace na instalacjach z mediami niebezpiecznymi – obowiązuje wpis do Książki prac remontowych.
10.1.4. Prace na wysokości - nie wymagają zezwolenia z wyjątkiem prowadzenia prac na dachach budynków i w
przestrzeniach nad sufitami podwieszanymi.
10.1.5. Prace spawalnicze i z otwartym ogniem poza technicznie przygotowanymi spawalniami – obowiązuje
Zezwolenie na prowadzenie prac spawalniczych.
10.1.6. Prace niebezpieczne pod względem pożarowym w strefach zagrożonych wybuchem. Wymagają
Zezwolenie na prowadzenie prac spawalniczych.
10.1.7 Prace eksploatacyjne przy urządzeniach elektroenergetycznych stwarzających możliwość wystąpienia
szczególnego zagrożenia dla zdrowia i życia wymagają Zezwolenia na prowadzenie prac.
10.1.8 Prace nierutynowe - prace nietypowe, nieuregulowane dotychczasowym systemem zezwoleń i
instrukcji/procedur, wykonywane sporadycznie, stwarzające potencjalne zagrożenie wypadkowe –
wymagają Zezwolenia na wykonanie prac nierutynowych.
10.1.9 Prace związane z otwarciem włazów instalacji o potencjalnym zagrożeniu kontaktem z gorącymi gazami
spalinowymi, lotnymi popiołami popiołem, żużlem, piaskiem, siarczanem sodu lub wapnem, wymagają
zezwolenia na rozpoczęcie prac. Wymagają pisemnego Pozwolenia.
10.1.10 Prace na ujęciach i zrzutach wody wykonywane z pomostów, łodzi lub barek. Wymagają ustalenia
warunków bezpiecznego wykonania prac.
10.1.11 Prace konserwacyjne, remontowe lub montażowe przy urządzeniach i instalacjach rozładowczych paliw
płynnych i gazowych. Wymagają ustalenia warunków bezpiecznego wykonania prac.
10.1.12 W wykopach, z zakresu konserwacji, remontów, kontrolno-pomiarowe, wykonywane przy gazociągach lub
innych urządzeniach gazowniczych oraz rurociągach sieci cieplnych. Wymagają ustalenia warunków
bezpiecznego wykonania prac.
10.2. WYMOGI OGÓLNE
10.2.1 Prowadzenie prac szczególnie niebezpiecznych wymaga:
10.2.2 Zapewnienia nadzoru nad tymi pracami.
10.2.3 Zapewnienia odpowiednich środków bezpieczeństwa.
10.2.4 Przeprowadzenia instruktażu pracowników przed rozpoczęciem prac, ze szczególnym uwzględnieniem:
Imiennego podziału prac.
Kolejności wykonywania prac.
Zasad bezpieczeństwa pracy przy poszczególnych czynnościach.
W koniecznych przypadkach wykonania badania stężeń czynników szkodliwych, temperatury, stężenia
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 13
tlenu, pomiaru stężenia wybuchowego, temperatury.
10.2.5 Prace powinny być wykonywane przez, co najmniej 2 osoby.
PRACE W PRZESTRZENIACH ZAMKNIĘTYCH
11.1. DEFINICJA
Przez prace w przestrzeniach zamkniętych należy rozumieć pracę w zbiornikach, kanałach, studniach,
studzienkach kanalizacyjnych, wnętrzach urządzeń technicznych (zwanych dalej w tekście instrukcji
zbiornikami), do których wejście odbywa się przez włazy lub otwory o niewielkich rozmiarach lub jest w
inny sposób utrudnione. Podczas pracy wewnątrz zbiorników wystąpić mogą zagrożenia w postaci
toksycznych lub łatwopalnych gazów, deficytu tlenu, żrących substancji chemicznych, spadających
przedmiotów lub odcięcia zwałami materiału.
11.2. WYMOGI OGÓLNE
11.2.1. Organizacja, przygotowanie i prowadzenie prac wewnątrz zbiorników powinny zapewnić bezpieczne i
higieniczne warunki pracy w stopniu wykluczającym możliwość zaistnienia wypadku.
11.2.2. Wejście do zbiorników dozwolone jest wyłącznie na podstawie pisemnego Zezwolenia. Wykaz przestrzeni
zamkniętych podlega bieżącej aktualizacji. Aktualny wykaz zbiorników zwarty jest w załączniku nr 13.
11.2.3. Wszystkie otwarte włazy, przez które pracownicy wchodzą do przestrzeni zamkniętej muszą być fizycznie
zabezpieczone przed przypadkowym zamknięciem.
11.2.4. Wszystkie otwarte włazy, które znajdują się na górze przestrzeni zamkniętej muszą być zabezpieczone i
oznakowane w sposób uniemożliwiający wpadnięcie do wnętrza.
11.2.5. Do prac w zbiornikach mogą być dopuszczone osoby posiadające aktualne badania lekarskie oraz
przeszkolenie w zakresie zasad bezpiecznego wykonywania prac. Wejście do zbiornika musi być
poprzedzone instruktażem.
11.2.6. W przypadku zmiany warunków prowadzenia prac lub składu osobowego instruktaż należy ponowić.
11.2.7. Pracownicy wykonujący pracę wewnątrz zbiornika powinni być asekurowani przez co najmniej jedną
osobę znajdującą się na zewnątrz zbiornika. Osoba asekurująca powinna być w stałym kontakcie z
pracownikami znajdującymi się wewnątrz zbiornika oraz mieć możliwość niezwłocznego powiadomienia
innych osób mogących, w razie potrzeby, niezwłocznie udzielić I-szej pomocy.
11.2.8. Do prac w przestrzeniach zamkniętych nie mogą być dopuszczeni pracownicy młodociani, stażyści,
praktykanci oraz kobiety w ciąży.
11.3. PRZYGOTOWANIE ZBIORNIKA PRZED PRACĄ W JEGO WNĘTRZU 11.3.1. Zbiornik należy opróżnić, przemyć wodą, przedmuchać parą (jeżeli jest taka konieczność) oraz
przewietrzyć do czasu uzyskania pozytywnego wyniku analizy składu powietrza. Niedopuszczalne jest
przedmuchiwanie zbiornika tlenem.
11.3.2. Przed wykonaniem prac w kanale lub studzience ściekowej należy przewietrzyć dany odcinek oraz
wyłączyć go przez odcięcie, a jeżeli jest to niemożliwe, maksymalnie ograniczyć spływ ścieków. W takich
przypadkach pracownik oprócz spełnienia wymagań określonych w 11.4.5, powinien być wyposażony
sprzęt izolujący ochrony dróg oddechowych (nie wolno stosować sprzętu filtrującego).
11.3.3. Jeżeli praca w zbiorniku może być związana z zagrożeniem pożarowym lub wybuchowym należy stosować
niezbędne środki zapobiegające pożarowi lub wybuchowi.
11.3.4. W przypadku prowadzenia wewnątrz zbiorników prac spawalniczych należy stosować stałą wentylację
mechaniczną o odpowiedniej skuteczności; zabrania się umieszczania w zbiorniku butli z gazami
technicznymi.
11.3.5. Wszystkie rurociągi doprowadzające media, kanały, przenośniki i inne mechanizmy służące do podawania
i odbierania produktów, mieszadła muszą zostać odpowiednio odcięte zgodnie z zasadami izolacji i
kontroli źródeł energii.
11.3.6. Przed przystąpieniem do pracy wewnątrz zbiornika należy zbadać powietrze w zbiorniku na zawartość
czynników toksycznych, palnych i wybuchowych oraz stężenia tlenu i wysokości temperatury.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 14
Standardowy zakres badań na obecność czynników toksycznych, palnych i wybuchowych określony jest w
załączniku nr 13. Częstotliwość badań, ewentualne badania dodatkowe określa osoba wydająca
Zezwolenie.
11.3.7. Przed przystąpieniem do prac należy zapewnić pracownikom niezbędne środki ochrony indywidualnej i
zbiorowej. Środki ochrony zabezpiecza pracownikom nadzorujący prace.
11.3.8. W czasie przebywania pracowników wewnątrz zbiornika wszystkie włazy powinny być otwarte, a jeżeli
nie jest to wystarczające do utrzymania wymaganych parametrów powietrza w zbiorniku - należy stosować
wentylację mechaniczną zbiornika. Otwarte włazy do zbiorników na dachach, podestach powinny być
oznakowane i zabezpieczone przed przypadkowym upadkiem osób.
11.3.9 Wnętrze zbiornika powinno być oświetlone urządzeniami III lub II klasy ochronności o napięciu
bezpiecznym(12V lub 24V) lub napięciem 230 V z zastosowaniem transformatorów lub przetwornic
separacyjnych.
11.3.10 Elektronarzędzia używane w zbiornikach powinny być II klasy ochronności zasilane poprzez
Transformatory lub przetwornice separacyjne z rozdzielni z wysokoczułymi wyłącznikami
Różnicowo-prądowymi.
11.3.11 Wymagania dla urządzenia zasilanych z transformatorów lub przetwornic separacyjnych.
Z każdego transformatora lub przetwornicy separacyjnej można zasilać tylko jedno urządzenie. Wyjątek
stanowią transformatory lub przetwornice posiadające więcej niż jeden wtórny obwód separowany,
wówczas można z każdego obwodu separowanego zasilić jedno urządzenie.
Transformator lub przetwornicę separacyjną najlepiej II klasy ochronności należy umieszczać przed
ograniczoną przestrzenią przewodzącą (np. wnętrze zbiornika).
Nie należy uziemiać obwodów wtórnych transformatorów lub przetwornic separacyjnych oraz żadnych
elementów urządzeń elektrycznych znajdujących się wewnątrz zbiorników.
Należy stosować oryginalne, nienaprawiane wyposażenie: przewody na napięcie 450/750V typu
oponowego, przemysłowego lub górniczego o izolacji wzmocnionej lub podwójnej z żyłami giętkimi,
gniazda i wtyczki.
Długość przewodów powinna być dostosowana do poziomu napięcia i obciążenia tak aby zapewnić
spełnienie warunku dopuszczalnego spadku napięcia, dla 230V przy przewodach o przekrojach 1,5mm2
max. 60m, 2,5mm2 max. 100m, 4mm
2 max. 165m.
Maksymalna wartość napięcia wtórnego transformatora separacyjnego nie może być większa od 500V,
maksymalna długość przewodów nie może być większa od 500m, iloczyn wartości napięcia i długości
przewodów obwodu separowanego musi spełniać warunek U*L ≤ 100 000.
Każde urządzenie powinno posiadać ważne badania okresowe potwierdzone odpowiednim oznaczeniem na
urządzeniu.
11.4. KONTROLA ATMOSFERY WEWNĄTRZ ZBIORNIKA
11.4.1. Prace w zbiorniku bez stosowania środków ochrony dróg oddechowych (respiratorów, aparatów
odległościowych aparatów izolujących) mogą zostać podjęte, gdy:
Stężenie substancji toksycznych jest niższe od 0,5NDS.
Stężenie tlenu w powietrzu musi zawierać się w granicach powyżej 18% obj. nie więcej jednak niż
22,5% objętościowo.
Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia czynników szkodliwych podczas przebywania
pracowników w zbiorniku ,muszą oni posiadać przy sobie odpowiedni sprzęt ochrony dróg
oddechowych.
Decyzję o doborze sprzętu i jego stosowaniu podejmuje nadzorujący prace. Udziela podległym
pracownikom instruktażu w tym zakresie.
11.4.2. Temperatura w kotłach, komorach i kanałach cieplnych oraz cylindrach suszących maszyn papierniczych i
odwadniających nie powinna przekraczać 400C. W szczególnych przypadkach, w sytuacjach awaryjnych,
dopuszcza się wykonywanie prac w tych urządzeniach w temperaturze powyżej 400C pod warunkiem
zastosowania:
napojów chłodzących i środków obniżających temperaturę powietrza otaczającego bezpośrednio
pracownika,
środków ochrony indywidualnej,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 15
przerw w pracy i odpoczynku na zewnątrz urządzenia ustalanych indywidualnie w zależności od
warunków pracy i jej specyfiki.
w cylindrach suszących maszyn papierniczych i odwaniających, suszarni maszyny odwadniającej,
kotłach (węglowych, korowym, sodowym, piecu wapienniczym, kociołku do spalania gazów
złowonnych), kolektorach pary, kanałach spalin, elektrofiltrach, warnikach i innych zbiornikach, w
których występuje podwyższona temperatura, w ramach pomiarów kontrolnych przed rozpoczęciem
prac, należy przeprowadzić pomiar temperatury powietrza ich wnętrza,
zapewnienia bieżącej asekuracji,
w przypadkach prowadzenia prac w temperaturze powyżej 400C, wymóg i sposób realizacji
powyższych zabezpieczeń musi być zapisany w Zezwoleniu.
11.4.3. Kontrolę atmosfery zleca osoba wydająca Zezwolenie. Pomiary przeprowadzają uprawnieni laboranci
z Laboratorium Badań Środowiska Pracy i punktów laboratoryjnych firmy” DEGEST” spółka z o.o. na
wydziałach. Pomiary należy przeprowadzić bezpośrednio przed rozpoczęciem prac. W przypadkach
podejrzenia wzrostu stężenia substancji szkodliwych w przestrzeni zamkniętej osoba nadzorująca pracę
ma obowiązek zlecenia wykonania pomiarów kontrolnych.
11.4.4. Wyniki pomiarów wpisywane są w p-kcie 8.3 Zezwolenia. Jeżeli spełniają one wymogi zawarte w 11.4.1
laborant poświadcza podpisem spełnienie wymogów bezpieczeństwa w zakresie czystości atmosfery w
zbiorniku. Jeżeli wyniki pomiarów nie potwierdzają spełnienia wymogów bezpieczeństwa, prace w
zbiorniku nie mogą się rozpocząć, aż do momentu uzyskania żądanych wartości parametrów powietrza
potwierdzonych kolejnym pomiarem.
11.4.5. Należy zapewnić ciągły pomiar atmosfery wewnątrz przestrzeni zamkniętej przez cały czas wykonywania
prac poprzez wyposażenie przynajmniej jednej z osób z zespołu wykonującego prace w przestrzeni
zamkniętej w indywidualny detektor wielogazowy (H2S, CO, O2, wybuchowość) lub poprzez prowadzenie
ciągłego pomiaru atmosfery przez osobę asekurującą.
11.4.6. Przed każdym użyciem danego dnia, w którym detektor będzie używany należy sprawdzić, czy
zainstalowane w mierniku sensory działają prawidłowo poprzez wykonanie testu sprawdzającego tzw.
BumpTestu. Prawidłowo wykonany BumpTest jest ważny jeden dzień (24h).
11.4.7. W przypadku prowadzenia robót chemoodpornych wewnątrz zbiorników rodzaj i częstotliwość pomiarów
oraz środki zabezpieczenia pracowników (sposób wentylacji, typ masek i pochłaniaczy specjalistycznych)
ustala nadzorujący prace ze strony wykonawcy w porozumieniu z wystawiającym Zezwolenie.
11.5. ZEZWOLENIE NA PROWADZENIE PRAC
11.5.1 Warunkiem rozpoczęcia prac jest uzyskanie pisemnego zezwolenia podpisanego przez kierownika
wydziału/oddziału lub osoby przez niego upoważnionej wzór załącznik nr 14.
11.5.2. Na II i III zmianie oraz w niedziele i święta zezwolenie na wykonanie prac podpisuje mistrz zmianowy
wydziału lub osoba upoważniona przez kierownika wydziału/oddziału. Dyspozytor zmianowy zakładów
opiniuje zezwolenie w punkcie 9.
11.5.3. Zezwolenie jest ważne tylko na okres jednej zmiany, nie dłużej niż przez okres 12 godzin.
11.5.4. Przy długotrwałych pracach, gdy zbiorniki wyłączone są z ruchu technologicznego, wydawane są
zezwolenia długoterminowe. Określa się w nich metody izolacji źródeł energii, sposoby zabezpieczenia
pracowników, zakres i częstotliwości badań atmosfery z uwzględnieniem rodzaju i specyfiki
prowadzonych prac oraz aktualizację składów osobowych pracowników i osób nadzorujących.
Szczegółowe ustalenia w zakresie sposobów odcięć instalacji oraz częstotliwości zawarte są w Notatce
dołączonej do Zezwolenia - wzór załączniki nr 15 - 17. Analizy toksykologiczne dla prac
długoterminowych należy wykonywać każdego dnia bezpośrednio przed rozpoczęciem prac i co najmniej
raz na dwanaście godzin przy całodobowym prowadzeniu prac.
11.5.5. Zezwolenie musi być wywieszone poprzez cały czas trwania robót przy wejściu do przestrzeni zamkniętej.
11.5.6. Zakończenie prac w przestrzeni zamkniętej musi być potwierdzone, podpisami osób nadzorujących
prowadzenie prac ze strony wykonawcy robót i gospodarza obiektu.
11.5.7. Zezwolenie na prowadzenie prac jest archiwizowane na wydziale/oddziale i przechowywane przez okres
12 miesięcy.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 16
11.6. OBOWIĄZKI NADZORUJĄCEGO PRACE 11.6.1. Osoba nadzorująca prace musi sprawdzić czy zabezpieczenia określone w zezwoleniu zapewniają
bezpieczeństwo pracownikom wykonującym zadanie.
11.6.2. Bezpośrednio przed przystąpieniem pracowników do pracy w zbiorniku osoba nadzorująca prace
zobowiązana jest przeprowadzić instruktaż obejmujący następujące zagadnienia:
Cel i zakres pracy do wykonania.
Sposób przygotowania miejsca pracy.
Kolejność wykonywanych czynności.
Rodzaj zagrożeń, jakie mogą wystąpić.
Niezbędne środki ochrony zbiorowej i indywidualnej oraz sposób ich stosowania.
Sposoby sygnalizacji między pracownikami wewnątrz zbiornika a asekurującym.
Postępowaniu w razie wystąpienia zagrożenia.
11.6.3. Podejmuje decyzję o stosowaniu lub nie stosowaniu przez pracowników ochron układu oddechowego.
11.6.4. Wyznacza osoby (osobę) asekurujące wykonanie prac i nadzoruje przebieg prac.
11.7. OBOWIĄZKI ASEKURUJĄCEGO PRACE
11.7.1. Pozostaje stale w kontakcie wzrokowym i słuchowym z osobami znajdującymi się wewnątrz zbiornika.
Musi mieć możliwość niezwłocznego wezwania pomocy w razie zaistnienia takiej potrzeby.
11.7.2. Posiada takie same środki ochrony osobistej, jakie posiadają pracownicy wewnątrz zbiornika.
11.7.3. Osoba asekurująca odpowiedzialna jest za wpuszczenie do zbiornika wyłącznie osób wymienionych w
Zezwoleniu.
11.7.4. Zarządza i przeprowadza ewakuację w przypadku stwierdzenia zaistnienia warunków zagrażających
bezpieczeństwu pracowników wewnątrz zbiornika. W razie potrzeby udziela I-szej pomocy. W sytuacji
przerw w wykonywaniu prac (np. przerwa śniadaniowa) osoba asekurująca pozostaje cały czas w rejonie
prowadzonych prac, sprawując nadzór nad utrzymaniem warunków określonych w Zezwoleniu w
szczególności w zakresie odcięcia mediów i utrzymaniu parametrów atmosfery w przestrzeni zamkniętej.
W przypadku wymogu stosowania wentylacji wymuszonej w zbiorniku, nie może ona być wyłączona na
okres trwania przerwy.
11.8. OBOWIĄZKI PRACOWNIKÓW PROWADZĄCYCH PRACE W ZBIORNIKU
11.8.1. Pracownicy mają obowiązek stosowania środków ochrony indywidualnej wymienionych w zezwoleniu, w
tym szelek bezpieczeństwa, które są używane przez cały czas wykonywania pracy wewnątrz zbiornika w
celu umożliwienia ewakuacji w sytuacjach awaryjnych ( w tym również na rusztowaniach). Odstępstwo od
tej zasady dotyczy prac w cylindrach maszyn papierniczych, odwadniających, gdzie ze względu na
wymiary wejść do poziomej przestrzeni zamkniętej, stosowanie szelek może utrudniać ewakuację. Szelek
bezpieczeństwa nie stosujemy również, gdy wejście do zbiornika usytuowane jest na poziomie zerowym i
prace w zbiorniku prowadzone są również na tym poziomie. Wymóg stosowania pełnego zestawu
asekuracyjnego, tj. szelek i linek asekuracyjnych odnosi się do przestrzeni zamkniętych z wejściem
usytuowanym od góry np.: studzienki, warniki, odkryte kadzie, itp.
11.8.2. Wykonują pracę w kolejności wg zasad przekazanych w instruktażu.
11.8.3. Wykonują polecenia asekurującego dotyczące bezpieczeństwa pracy.
11.9. WYMOGI W ZAKRESIE SPRZĘTU OCHRONY INDYWIDUALNEJ
11.9.1. Wymagane wyposażenie określa wystawiający Zezwolenie.
11.9.2. Jeżeli praca ma być wykonywana wewnątrz zbiornika zawierającego materiały płynne lub sypkie, w
którym istnieje możliwość utonięcia lub zasypania, pracownik niezależnie od indywidualnych środków
ochrony, powinien być opuszczony do wnętrza na pomoście lub innym urządzeniu umożliwiającym
bezpieczne wykonanie pracy.
11.9.3. Jeżeli praca wykonywana jest w zbiornikach, w których stosowane lub magazynowane były środki żrące,
rozpoczęcie prac może nastąpić po umyciu wnętrza zbiornika. Dokładność mycia należy sprawdzić przez
sprawdzenie pH papierkiem lakmusowym. Decyzję o dodatkowym stosowaniu ubrań chemoodpornych
podejmuje wystawiający Zezwolenie na prowadzenie prac w zbiorniku.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 17
11.10. PROCEDURA PRZERWANIA PRACY W ZBIORNIKU
Jeżeli sposób wykonywania prac, zabezpieczenia pracowników oraz warunki środowiska pracy odbiegają
od ustalonych w Zezwoleniu i stwarza to zagrożenie dla pracowników wykonujących prace w przestrzeni
zamkniętej, osoba nadzorująca wykonanie prac ma obowiązek wstrzymania prac aż do momentu usunięcia
przyczyn występowania zagrożeń.
11.11. AKCJA RATOWNICZA
11.11.1. W czasie pracy w zbiorniku należy zapewnić możliwość udzielenia pracownikowi natychmiastowej
pomocy w razie nagłej potrzeby lub wypadku.
11.11.2. Akcję ratowniczą w zbiornikach przeprowadzają przeszkoleni ratownicy AD Ochrona i Ratownictwo
Sp. z o.o.
11.12. WYMOGI W ZAKRESIE SZKOLENIA
11.12.1 Do pracy w zbiornikach dopuszczone mogą zostać osoby przeszkolone w zakresie zasad bezpiecznego
prowadzenia prac. Szkolenie z ogólnych wymogów prowadzenia prac w zbiornikach dla pracowników
IP-Kwidzyn - sp. z o.o. prowadzone jest w ramach szkolenia okresowego BHP. Dla pracowników firm
zewnętrznych szkolenie prowadzą pracodawcy w ramach instruktażu ogólnego z Zasad BHP w IP-Kwidzyn
sp. z o.o. Instruktaż przed rozpoczęciem prac prowadzi nadzorujący prace.
11.12.2 Ratownicy z AD Ochrona i Ratownictwo Sp. z o.o. prowadzący akcję ratowniczą w zbiornikach
przechodzą okresowe szkolenia ze znajomości zagrożeń występujących w zbiornikach oraz doboru
odpowiedniego sprzętu oraz sposobów ewakuacji z poszczególnych zbiorników i urządzeń.
11.12.3 Analiza i ocena przebiegu prac w przestrzeniach zamkniętych raz w roku jest tematyką spotkań
kwartalnych BHP, co zapewnia udział pracowników w doskonaleniu Programu prac w przestrzeniach
zamkniętych.
PRACE NA WYSOKOŚCI
12.1. DEFINICJA
Pracą na wysokości jest praca wykonywana na powierzchni znajdującej się na wysokości, co najmniej
1,0m m nad poziomem podłogi lub ziemi w warunkach grożących upadkiem z wysokości.
Do pracy na wysokości nie zalicza się pracy na powierzchni, niezależnie od wysokości, na jakiej się ona
znajduje, jeżeli powierzchnia ta:
osłonięta jest ze wszystkich stron do wysokości co najmniej 1,5m pełnymi ścianami lub ścianami
z oknami oszklonymi;
wyposażona jest w inne stałe konstrukcje lub urządzenia chroniące pracownika przed upadkiem z
wysokości takich jak balustrady na podestach, schodach, poręcze ochronne przy wejściach na
podesty, kosze drabin pionowych, urządzenia samohamowne.
12.2. WYMOGI OGÓLNE
12.2.1 Na powierzchniach wzniesionych na wysokość powyżej 1,0 m nad poziomem podłogi lub ziemi, na
których w związku z wykonywaną pracą mogą przebywać pracownicy, lub służących jako przejścia,
powinny być zainstalowane balustrady składające się z poręczy ochronnych umieszczonych na wysokości
co najmniej 1,1 m i krawężników o wysokości co najmniej 0,15 m. Pomiędzy poręczą i krawężnikiem
powinna być umieszczona w połowie wysokości poprzeczka.
12.2.2 Jeżeli ze względu na rodzaj i warunki wykonywania prac na wysokości zastosowanie balustrad, o których
mowa w 12.2.1 jest niemożliwe, należy stosować inne skuteczne środki ochrony pracowników przed
upadkiem z wysokości, odpowiedni do rodzaju i warunków wykonywania pracy. Miejsca takie powinny
być zidentyfikowane i oznakowane.
12.2.3 Rampy załadowczo-rozładowcze muszą być zabezpieczone konstrukcją zabezpieczającą przed zjechaniem
poza jej krawędź kołem wózka widłowego (pojazdu).
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 18
12.2.4 Prace na wysokości powinny być organizowane i wykonywane w sposób niezmuszający pracownika do
wychylania się poza poręcz balustrady lub obrys urządzenia, na którym stoi. W przeciwnym wypadku
pracownik musi stosować sprzęt zabezpieczający do pracy na wysokości.
12.2.5 Przy pracach na: drabinach, klamrach, rusztowaniach i innych podwyższeniach nieprzeznaczonych na stały
pobyt ludzi, na wysokości do 2 m nad poziomem podłogi lub ziemi niewymagających od pracownika
wychylania się poza obrys urządzenia, na którym stoi, albo przyjmowania innej wymuszonej pozycji ciała
grożącej upadkiem z wysokości, należy zapewnić, aby:
a) drabiny, klamry rusztowania, pomosty robocze i inne urządzenia były stabilne i zabezpieczone przed
nieprzewidywaną zmianą położenia oraz posiadały odpowiednią wytrzymałość na przewidywane
obciążenie;
b) pomost roboczy spełniał następujące wymagania:
- powierzchnia pomostu powinna być wystarczająca dla pracowników, narzędzi i niezbędnych
materiałów,
- podłoga powinna być pozioma i równa, trwale umocowana do elementów konstrukcyjnych pomostu,
- w widocznym miejscu pomostu powinny być umieszczone czytelne informacje o wielkości
dopuszczalnego obciążenia.
12.2.6 Przy pracach na: masztach, konstrukcjach wieżowych, kominach, konstrukcjach budowlanych bez stropów,
a także przy ustawianiu lub rozbiórce rusztowań oraz przy pracach na drabinach i klamrach na wysokości
powyżej 2 m nad poziomem terenu zewnętrznego lub podłogi należy w szczególności:
przed rozpoczęciem prac sprawdzić ich stan techniczny, stabilność, wytrzymałość oraz zabezpieczenie
przed nieprzewidzianą zmianą położenia w tym stan techniczny stałych elementów służących do
mocowania linek bezpieczeństwa;
zapewnić stosowanie przez pracowników, odpowiedniego do rodzaju wykonywanych prac, sprzętu
chroniącego przed upadkiem z wysokości jak: szelki bezpieczeństwa z linką bezpieczeństwa
przymocowaną do stałych elementów konstrukcji;
zapewnić stosowanie przez pracowników hełmów ochronnych.
Wymagania określone w pkt. 12.2.6 dotyczą również prac określonych w 12.2.5 jeżeli rodzaj pracy
wymaga od pracownika wychylenia się poza balustradę lub obrys urządzenia, na którym stoi, albo
przyjmowania innej wymuszonej pozycji ciała grożącej upadkiem z wysokości.
12.2.7 Przy pracach wykonywanych na rusztowaniach na wysokości powyżej 2 m od otaczającego poziomu
podłogi lub terenu zewnętrznego oraz na podestach ruchomych wiszących przed rozpoczęciem
użytkowania tych rusztowań i podestów należy dokonać ich odbioru technicznego.
12.3. RUSZTOWANIA – WYMOGI 12.3.1 Rusztowania i ruchome podesty robocze muszą być wykonywane, montowane, eksploatowane i
demontowane zgodnie z dokumentacją i instrukcją producenta dla rusztowań systemowych lub projektem
indywidualnym dla rusztowań innych niż systemowe.
12.3.2 Osoby zatrudnione przy montażu i demontażu rusztowań oraz monterzy ruchomych podestów roboczych
powinni posiadać wymagane uprawnienia.
12.3.3 Użytkowanie rusztowania jest dopuszczalne po dokonaniu jego odbioru przez kierownika budowy lub
uprawnioną osobę. Odbiór rusztowania potwierdza się wpisem w dzienniku budowy lub w protokole
odbioru technicznego. Wpis w dzienniku budowy lub w protokole odbioru technicznego rusztowania
określa w szczególności:
- użytkownika rusztowania;
- przeznaczenie rusztowania;
- wykonawcę montażu rusztowania z podaniem imienia i nazwiska albo nazwy oraz numeru telefonu;
- dopuszczalne obciążenia pomostów i konstrukcji rusztowania;
- datę przekazania rusztowania do użytkowania;
- oporność uziomu.
12.3.4 Na rusztowaniu lub ruchomym podeście roboczym powinna być umieszczona tablica określająca:
- wykonawcę montażu rusztowania lub ruchomego podestu roboczego z podaniem imienia i nazwiska
albo nazwy oraz numeru telefonu;
- dopuszczalne obciążenia pomostów i konstrukcji rusztowania lub ruchomego podestu roboczego.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 19
- podesty robocze powinny posiadać bortnice o wysokości 0,15m.
12.3.5 Rusztowania i ruchome podesty robocze powinny być wykorzystywane zgodnie z przeznaczeniem.
12.3.6 Rusztowania i ruchome podesty robocze powinny:
- posiadać pomost o powierzchni roboczej wystarczającej dla osób wykonujących roboty oraz do
składowania narzędzi i niezbędnej ilości materiałów z deską krawężnikową 0,15m;
- posiadać stabilną konstrukcję dostosowaną do przeniesienia obciążeń;
- zapewniać bezpieczną komunikację i swobodny dostęp do stanowisk pracy;
- zapewniać możliwość wykonywania robót w pozycji niepowodującej nadmiernego wysiłku;
- posiadać poręcz ochronną, umieszczoną na wysokości 1,1m.
- posiadać piony komunikacyjne.
12.3.7 Rusztowania stojakowe powinny mieć wydzielone bezpieczne piony komunikacyjne. Odległość
najbardziej oddalonego stanowiska pracy od pionu komunikacyjnego rusztowania nie powinna być
większa niż 20 m, a między pionami nie większa niż 40 m.
12.3.8 Rusztowania należy ustawiać na podłożu ustabilizowanym i wyprofilowanym, ze spadkiem
umożliwiającym odpływ wód opadowych. Cegły, deski lub inne materiały nie mogą być stosowane do
wypoziomowania rusztowania.
12.3.9 Liczbę i rozmieszczenie zakotwień rusztowania oraz wielkość siły kotwiącej należy określić w projekcie
rusztowania lub dokumentacji producenta. Składowa pozioma jednego zamocowania rusztowania nie
powinna być mniejsza niż 2,5kN. Konstrukcja rusztowania nie powinna wystawać poza najwyżej położoną
linię kotew więcej niż 3 m, a pomost roboczy umieszcza się nie wyżej niż 1,5 m ponad tą linią. W
przypadku odsunięcia rusztowania od ściany ponad 0,2m od strony tej ściany należy stosować balustrady,
składające się z deski krawężnikowej o wysokości 0,15 m i poręczy ochronnej umieszczonej na wysokości
1,1m. Wolną przestrzeń pomiędzy deską krawężnikową a poręczą wypełnia się w sposób zabezpieczający
pracowników przed upadkiem z wysokości.
12.3.10 Udźwig urządzenia do transportu materiałów na wysięgnikach mocowanych do konstrukcji rusztowania
nie może przekraczać 1,5 kN.
12.3.11 Rusztowanie z elementów metalowych powinno być uziemione i posiadać instalację piorunochronną.
12.3.12 Usytuowanie rusztowania w obrębie ciągów komunikacyjnych, oprócz wymagań określonych w 12.3.6,
wymaga:
- wygrodzenia i oznakowania rejonu prac wskazania, jeżeli to konieczne, bezpiecznych dróg komunikacji
- zabezpieczenia przed spadaniem przedmiotów z rusztowania;
- zabezpieczenie przechodniów przed możliwością powstania urazów oraz uszkodzeniem odzieży przez
elementy konstrukcyjne rusztowania.
12.3.13 Oprócz wymagań określonych w 12.3.6. rusztowania usytuowane bezpośrednio przy drogach, ulicach oraz
w miejscach przejazdów i przejść dla pieszych, powinny posiadać daszki ochronne i osłonę z siatek
ochronnych. Stosowanie siatek ochronnych nie zwalnia z obowiązku stosowania balustrad, składających
się z deski krawężnikowej o wysokości 0,15m i poręczy ochronnej umieszczonej na wysokości 1,1m.
Wolną przestrzeń pomiędzy deską krawężnikową a poręczą wypełnia się w sposób zabezpieczający
pracowników przed upadkiem z wysokości.
12.3.14 Osoby dokonujące montażu i demontażu rusztowań są obowiązane do stosowania urządzeń
zabezpieczających przed upadkiem z wysokości. Przed montażem lub demontażem rusztowań należy
wyznaczyć i ogrodzić strefę niebezpieczną.
12.3.15 Równoczesne wykonywanie robót na różnych poziomach rusztowania jest dopuszczalne, pod warunkiem
zachowania wymaganych odstępów między stanowiskami pracy. W przypadkach innych, niż określone w
ust. 1, odległości bezpieczne wynoszą w poziomie, co najmniej 5 m, a w pionie wynikają z zachowania, co
najmniej jednego szczelnego pomostu, nie licząc pomostu, na którym roboty są wykonywane.
12.3.16 Montaż, eksploatacja i demontaż rusztowań i ruchomych podestów roboczych są zabronione:
- jeżeli o zmroku nie zapewniono oświetlenia pozwalającego na dobrą widoczność;
- w czasie gęstej mgły, opadów deszczu, śniegu oraz gołoledzi;
- w czasie burzy lub silnych podmuchów wiatru.
12.3.17 Pozostawianie materiałów i wyrobów na pomostach rusztowań i ruchomych podestów roboczych po
zakończeniu pracy jest zabronione.
12.3.18 Zrzucanie elementów demontowanych rusztowań i ruchomych podestów roboczych jest zabronione.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 20
12.3.19 Wchodzenie i schodzenie osób na pomost ruchomego podestu roboczego jest dozwolone, jeżeli pomost
znajduje się w najniższym położeniu lub w położeniu przewidzianym do wchodzenia oraz jest wyposażony
w zabezpieczenia, zgodnie z instrukcją producenta. Na pomoście ruchomego podestu roboczego nie
powinno przebywać jednocześnie więcej osób, niż przewiduje instrukcja producenta. Wykonywanie
gwałtownych ruchów, przechylanie się przez poręcze, gromadzenie wyrobów, materiałów i narzędzi po
jednej stronie ruchomego podestu roboczego oraz opieranie się o ścianę obiektu budowlanego przez osoby
znajdujące się na podeście jest zabronione. Łączenie ze sobą dwóch sąsiednich ruchomych podestów
roboczych oraz przechodzenie z jednego na drugi jest zabronione.
12.3.20 Rusztowania i ruchome podesty robocze powinny być każdorazowo sprawdzane, przez kierownika budowy
lub uprawnioną osobę, po silnym wietrze, opadach atmosferycznych oraz działaniu innych czynników
stwarzających zagrożenie dla bezpieczeństwa wykonania prac i przerwach roboczych dłuższych niż 10 dni.
Rusztowania powinny być także sprawdzane:
- codziennie w sposób wizualny przez użytkownika przed każdym rozpoczęciem użytkowania,
- dekadowo (co 10 dni) przez osobę uprawnioną do odbioru rusztowań.
Fakt przeprowadzenia wizualnego przeglądu, jak i dekadowej kontroli należy potwierdzić podpisem w
Protokole odbioru rusztowania, który musi znajdować się w widocznym miejscu na rusztowaniu.
Zakres czynności objętych kontrolą określa instrukcja producenta lub projekt indywidualny.
12.3.21 W czasie burzy i przy silnych podmuchach wiatru pracę na ruchomym podeście roboczym należy przerwać
a pomost podestu opuścić do najniższego położenia i zabezpieczyć przed jego przemieszczaniem.
12.3.22 W przypadku braku dopływu prądu elektrycznego przez dłuższy okres czasu, znajdujący się w górze
pomost ruchomego podestu roboczego należy opuścić za pomocą ręcznego urządzenia. Naprawa
ruchomych podestów roboczych może być dokonywana wyłącznie w ich najniższym położeniu.
12.3.23 Droga przemieszczania rusztowań przejezdnych powinna być wyrównana, utwardzona, odwodniona, a jej
spadek nie może przekraczać 1%.
12.3.24 Rusztowania przejezdne powinny być zabezpieczone, co najmniej w dwóch miejscach przed
przypadkowym przemieszczeniem.
12.3.25 Przemieszczanie rusztowań przejezdnych, w przypadku, gdy przebywają na nich ludzie, jest zabronione.
12.4. DRABINY
12.4.1 Wymagania ogólne.
W IP - Kwidzyn sp. z o.o. obowiązuje zakaz stosowania drabin metalowych1. Drabiny powinny być
sprawne technicznie.
12.4.2. Zasady bezpiecznej pracy:
Przed rozpoczęciem pracy, należy przeprowadzić kontrolę stanu technicznego drabiny.
Drabiny przystawne ustawiane powinny być pod kątem około od 650 do 75
0.
Drabina o długości powyżej 3,5m musi być przymocowana od góry lub też podtrzymywana przez innego
pracownika od dołu.
Drabin rozstawnych nie stosuje się, jako przystawnych.
Wchodzenie i schodzenie odbywa się w pozycji twarzą zwróconą w kierunku drabiny.
Drabina powinna wystawać ponad powierzchnię, na którą prowadzi, co najmniej 0,75m.
Wejście na drabiny bez pałąków, których wysokość przekracza 4 m, wymaga stosowania sprzętu
powstrzymującego pracownika przed upadkiem.
Należy unikać ustawiania drabin w bezpośredniej bliskości luków, otworów gdzie pracownikowi grozi
upadek na niższy poziom niż posadowienie drabiny. Jeżeli jednak jest to konieczne, wymagane jest
zastosowanie sprzętu asekurującego.
12.4.3. Asekuracja przy wejściu /wyjściu do zbiornika od góry.
Wejście do zbiornika od góry odbywa się po drabinie sznurowej lub z zastosowaniem urządzenia do
opuszczania.
Pracownik w każdym przypadku musi stosować sprzęt samohamowny i być asekurowany poprzez
minimum jedną osobę.
12.4.4 Zabrania się:
1 Bezwzględny zakaz używania drabin metalowych na terenie IP-Kwidzyn będzie obowiązywał od 31 marca 2015 w
przypadku prac elektrycznych, a od 1 stycznia 2016 roku do wszystkich rodzajów prac.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 21
Stosowania drabin, jako drogi stałego transportu, przenoszenia ciężarów o masie powyżej 10 kg.
Stawiania drabiny przed zamkniętymi drzwiami i na śliskich nawierzchniach.
Ustawiania drabin w bezpośrednim sąsiedztwie maszyn i urządzeń oraz przed zamkniętymi drzwiami w
sposób stwarzający zagrożenie dla pracowników używających drabiny.
12.4.5 Przeglądy techniczne
Wszystkie drabiny i podesty przestawne przechodzą raz w roku dokumentowany przegląd pod kątem
sprawności technicznej. Prowadzanie przeglądów technicznych, dokumentację oraz oznakowanie drabin i
podestów przestawnych organizuje i nadzoruje Wydział Planowania i Nadzoru.
12.5 ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY NA DACHACH
12.5.1 Przy pracach na dachach o nachyleniu do 20%, prowadzonych w odległości mniejszej niż 2 m od krawędzi
dachu, pracownik musi być zabezpieczony przez sprzęt zabezpieczający przed upadkiem z wysokości
przypięty do stałych elementów konstrukcji lub spełniających wymogi przepisów punktów kotwiących.
12.5.2 Prace na dachach jw. w odległości mniejszej niż 4,6 m od krawędzi wymagają stosowania sprzętu
zabezpieczającego.
12.5.3 Teren przyległy do miejsca prowadzenia prac, powinien być wygrodzony i oznakowany znakiem
ostrzegawczym „Uwaga prace na wysokości.”
12.5.4 Jeżeli nie ma stałych systemów zabezpieczeń przed upadkiem należy stosować system ochrony
indywidualnej.
12.5.5 System powinie spełniać następujące wymagania : powinie składać się punktu kotwiącego
wytrzymującego obciążenie co najmniej 22,2kN na osobę podpiętą do niego, szelek bezpieczeństwa,
zawierać amortyzator ograniczający siłę przenoszoną na ciało do 4kN.
12.5.6 Linka asekuracyjna pozycjonująca położenie pracownika na dachu powinna być o stałej długości
zapobiegającej zbliżeniu się pracownika na odległość mniejszą niż 30 cm od krawędzi dachu
12.6. ZASADY PROWADZENIA PRAC NA DACHACH ORAZ PRZESTRZENIACH NAD
PODWIESZONYMI SUFITAMI.
12.6.1. Prace na dachach o nachyleniu powyżej 10% oraz niezabezpieczonych barierami i w przestrzeniach nad
podwieszanymi sufitami wymagają uzyskania pisemnego Zezwolenia -Wzór Zezwolenia zał. nr 43.
12.6.2. Prace na dachach wykonują przynajmniej 2 osoby wyposażone w sprawny środek łączności. Zezwolenie
jest wywieszane w miejscu wejścia na dach . Podczas pracy na dachu dodatkowe wyjścia ewakuacyjne
muszą być otwarte.
12.6.3. Wejście na dach jest zabronione w przypadku : burzy w odległości 16 km od Zakładu, silnego wiatru
(39km/h), podczas rutynowego lub awaryjnego odpowietrzania układów NCG lub innych niebezpiecznych
gazów lub awaryjnego ich usuwania. W ostatnim z wymienionych przypadków, wejście wymaga
posiadania detektora gazów i sprzętu ochrony dróg oddechowych.
12.6.4. Zezwolenie zarejestrowane jest w Książce wejść na dachy lub przestrzeniach nad podwieszonymi
sufitami.i przechowywane jest przez okres 12 miesięcy.
12.7 . PRACA W KOSZACH WYSIĘGNIKÓW
Pracownik wykonujący pracę na wysokości w koszu wysięgnika musi stosować sprzęt zabezpieczający
przed upadkiem (szelki z linką zamocowaną do kosza).
Rejon prac pod koszem musi być wydzielony taśmą ostrzegawczą oraz oznakowany znakiem
ostrzegawczym „Uwaga prace na wysokości”.
12.8 . ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZY PRACACH ROZBIÓRKOWYCH I DEMONTAŻU
Rejon pracy na poziomie 0,0m musi być wydzielony taśmą ostrzegawczą i oznakowany znakiem
ostrzegawczym „Uwaga prace na wysokości,” przy opuszczaniu zdemontowanych elementów w
miejscu tym niezbędna jest asekuracja przez pracownika.
Gruz budowlany należy zrzucać poprzez rękaw transportowy.
Elementy konstrukcji, blach, urządzeń powinny być opuszczane, nie wolno ich zrzucać.
Pracownicy biorący udział w opuszczaniu zdemontowanych elementów muszą być zabezpieczeni
przed upadkiem.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 22
12.9. PROWADZENIE PRAC NA WYSOKOŚCI
12.9.1 Do wykonywania prac na wysokości dopuszczeni zostać mogą pracownicy:
Bez przeciwwskazań lekarskich do pracy na wysokości.
Posiadający umiejętność posługiwania się sprzętem zabezpieczającym przed upadkiem,
Przeszkoleni w zakresie metod bezpiecznej pracy na wysokości.
12.9.2 Pracownicy wykonujący pracę na wysokości przechodzą szkolenie w zakresie sposobów zabezpieczania i
doboru sprzętu zabezpieczającego przed upadkiem podczas szkoleń okresowych bhp oraz instruktażu przed
każdym rozpoczęciem prac.
12.9.3. Dla grupy pracowników IP-K nadzorujących prowadzenie prac na wysokości i dobór sprzętu do prac na
wysokości z częstotliwością raz na dwa lata organizowane jest szkolenie specjalistyczne.
12.9.4. Szkolenie dla pracowników wykonawcy z zasad bezpieczeństwa przy pracach na wysokości prowadzone
jest podczas instruktażu obiektowego.
12.10 SPRZĘT ZABEZPIECZAJĄCY PRZED UPADKIEM
12.10.1. Do zabezpieczenia się przed upadkiem z wysokości stosowany jest następujący sprzęt:
Szelki bezpieczeństwa.
Linki asekuracyjne i bezpieczeństwa.
Amortyzatory włókiennicze.
Urządzenia powstrzymujące przed upadkiem.
Zabronione jest stosowanie do zabezpieczenia przed upadkiem z wysokości pasów bezpieczeństwa.
Pas może występować, jako dodatkowy element w szelkach bezpieczeństwa stosowanych do pracy w
podparciu.
12.10.2. Sprzęt do pracy na wysokości należy używać zgodnie z instrukcją obsługi wydaną przez producenta.
Każdorazowo przed zastosowaniem sprzętu zabezpieczającego należy sprawdzić jego stan techniczny i
sprawność. Nie wolno jest modyfikować bez zgody producenta sprzętu asekurującego do pracy na
wysokości. Zabrania się zestawiać ze sobą części składowych sprzętu zabezpieczającego przed upadkiem
od różnych producentów.
12.10.3. Do użytkowania dopuszczony może być sprzęt:
Sprawny technicznie.
Dopuszczony do eksploatacji.
12.10.4. Szelki, liny asekuracyjne, amortyzatory włókiennicze ulegają kasacji po 5 latach eksploatacji (licząc od
daty rozpoczęcia użytkowania) oraz jeżeli brały udział w powstrzymaniu spadania użytkownika. Sprzęt
powstrzymujący przed spadaniem (urządzenia samohamowne) po przeglądzie technicznym i dopuszczeniu
przez uprawniony serwis może być eksploatowany dalej. Sprzęt do pracy na wysokości musi posiadać
oznakowanie znakiem CE oraz certyfikat zgodności.
12.10.5. Okresowe przeglądy oraz kasacje sprzętu zabezpieczającego do pracy na wysokości wykonuje
uprawniony pracownik warsztatu KBR na zlecenie Wydziału Planowania i Nadzoru.
12.10.6. Sprzęt zabezpieczający do pracy na wysokości przechodzi coroczny przegląd.
BEZPIECZEŃSTWO PRACY PRZY EKSPLOATACJI
URZĄDZEŃ ENERGETYCZNYCH
13.1 EKSPLOATACJA URZĄDZEŃ ENERGETYCZNYCH
13.1.1 Zasady organizacji prac firm zewnętrznych przy urządzeniach energetycznych
13.1.2 Wykonawcy zewnętrzni prowadzący prace modernizacyjne, eksploatacyjne, rozruchowe urządzeń
energetycznych będących własnością IP-Kwidzyn są zobowiązani do przestrzegania postanowień IO BHP
w IP –Kwidzyn sp. z o.o.
13.1.3 Wykonawcy zewnętrzni mogą wykonywać prace wyłącznie na podstawie pisemnego polecenia pracy
wydanego przez upoważnioną osobę prowadzącą eksploatację.
13.1.4 Dopuszcza się wykonywanie prac przy urządzeniach na podstawie instrukcji montażu, budowy lub
eksploatacji tych urządzeń, jeżeli ustalenie takie zostało zawarte w umowie, kontrakcie lub zamówieniu.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 23
13.1.5 Szczegółowe ustalenia dotyczące wymagań bezpieczeństwa, zakresu odpowiedzialności i rejonu
prowadzenia prac należy zawierać w umowach, kontraktach lub zamówieniach.
13.1.6 Prace przy urządzeniach energetycznych mogą być wykonywane przez osoby uprawnione lub
nieuprawnione nadzorowane przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia energetyczne.
13.1.7 Wykonawcy zewnętrzni z zagranicy pracujący na zlecenia stałe lub odbywający regularne wizyty celem
pracy przy urządzeniach energetycznych powinni posiadać aktualne uprawnienia energetyczne uznane
przez UDT w odpowiedniej grupie i specjalności zgodnie z obowiązującym prawem polskim i
europejskim. W przypadkach wyjątkowych i okazjonalnych dopuszcza się uproszczony sposób
postępowania, który wymaga pisemnego oświadczenia wykonawcy o posiadaniu odpowiednich uprawnień
i polisy ubezpieczeniowej.
13.1.8 Zabranie się prowadzenia jakichkolwiek prac przy urządzeniach energetycznych bez uzgodnień z
upoważnioną i uprawnioną osobą prowadzącą eksploatację w IP-Kwidzyn.
13.1.9 Prace eksploatacyjne urządzeń energetycznych prowadzone są w oparciu o instrukcje eksploatacji
zawierające w szczególności:
charakterystykę urządzeń energetycznych,
opis w niezbędnym zakresie układów automatyki, pomiarów, sygnalizacji, zabezpieczeń i sterowań,
zestaw rysunków, schematów i wykresów z opisami zgodnymi z obowiązującym nazewnictwem,
opis czynności związanych z uruchomieniem, obsługą w czasie pracy i zatrzymania urządzenia
energetycznego w warunkach normalnej pracy tego urządzenia,
zasady postępowania w razie awarii oraz zakłóceń w pracy urządzenia,
wymagania w zakresie konserwacji, napraw, remontów urządzeń energetycznych oraz terminy
przeprowadzania przeglądów, prób i pomiarów,
wymagania w zakresie bhp i ppoż. dla danej grupy urządzeń energetycznych, obiektów oraz wymagań
kwalifikacyjnych osób zajmujących się eksploatacją,
identyfikacją zagrożeń i oceny ryzyka dla zdrowia i życia ludzkiego oraz środowiska naturalnego
związanych eksploatacją danego urządzenia energetycznego,
organizację prac eksploatacyjnych,
wymagania dotyczące środków ochrony zbiorowej lub indywidualnej, zapewnienia asekuracji,
łączności oraz innych technicznych lub organizacyjnych środków ochrony stosowanych w celu
ograniczenia ryzyka zawodowego.
Prowadzący eksploatację zapewnia bieżącą aktualizację instrukcji.
13.1.10 Prowadzący eksploatację urządzeń energetycznych prowadzi wykaz osób upoważnionych do wydawania
poleceń, koordynacji prac, dopuszczenia do prac. Wykaz powinien zawierać: imię i nazwisko osoby
upoważnionej, zakres upoważnienia oraz określenie czasu, na jaki upoważnienie zostało udzielone.
13.1.11 Prace eksploatacyjne mogą wykonywać osoby uprawnione oraz upoważnione przez prowadzącego
eksploatację tj. posiadające kwalifikacje uzyskane na podstawie przepisów prawa energetycznego oraz
upoważnione przez prowadzącego eksploatację.
13.1.12 Obiekty z urządzeniami energetycznymi oraz same urządzenia energetyczne powinny być oznakowane w
sposób umożliwiający ich identyfikację.
13.1.13 Urządzenia energetyczne stwarzające zagrożenie dla zdrowia i życia ludzkiego należy zabezpieczyć przed
dostępem osób nieupoważnionych.
13.1.14 Zabronione jest używanie urządzeń energetycznych bez przewidzianych dla nich urządzeń ochronnych w
rozumieniu ogólnych przepisów bhp.
13.1.15 Prace eksploatacyjne przy urządzeniach i instalacjach gazowych należy wykonywać, przestrzegając
wymagań bhp zawartych w przepisach bezpieczeństwa przy budowie i eksploatacji sieci gazowych oraz
uruchamianiu instalacji gazu ziemnego.
13.2. EKSPLOATACJA URZĄDZEŃ ELEKTROENERGETYCZNYCH
13.2.1 Prace eksploatacyjne przy urządzeniach elektroenergetycznych, w zależności od zastosowanych metod i
środków ochronnych zapewniających bezpieczeństwo pracy, mogą być wykonywane:
pod napięciem;
w pobliżu napięcia;
przy wyłączonym napięciu.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 24
13.2.2 Prace należy wykonywać zgodnie z instrukcjami eksploatacji urządzeń elektroenergetycznych IP-Kwidzyn.
Minimalne odstępy w powietrzu od nieosłoniętych urządzeń elektroenergetycznych lub ich części
znajdujących się pod napięciem, wyznaczające zewnętrzne granice strefy prac, mają następujące wartości:
Napięcie znamionowe urządzenia
elektroenergetycznego
Minimalny odstęp w powietrzu,
wyznaczający zewnętrzną granicę strefy
(mm):
[kV] prac pod napięciem prac w pobliżu napięcia
[mm] [mm]
≤ 1 bez dotyku 300
3 60 1120
6 90 1120
10 120 1150
15 160 1160
20 220 1220
30 320 1320
110 1000 2000
220 1600 3000
400 2500 4000
13.2.3 Przed rozpoczęciem prac pod napięciem lub w pobliżu napięcia należy zapewnić opracowanie
i udostępnienie osobom kierowanym do tych prac instrukcji określających technologię, wymagane
narzędzia oraz środki ochronne, które należy stosować podczas prowadzenia tych prac.
13.2.4 Napięcie od urządzeń elektrycznych należy odłączyć w sposób uniemożliwiający pojawienie się napięcia
na odłączonych urządzeniach i instalacjach.
13.2.5 Wykonywanie prac przy urządzeniach elektroenergetycznych wymagających użycia sprzętu
zmechanizowanego może odbywać się pod warunkiem, że prowadzący eksploatację określi warunki
prowadzenia tych prac, mając na uwadze zachowanie odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa.
13.2.6 Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy urządzeniach i instalacjach elektrycznych odłączonych
od napięcia należy:
zastosować odpowiednie zabezpieczenia przed przypadkowym załączeniem napięcia,
oznaczyć miejsce wyłączenia,
sprawdzić czy nie występuje napięcie na odłączonych urządzeniach i instalacjach elektrycznych,
uziemić wyłączone urządzenia i instalacje elektryczne,
oznakować strefę pracy znakami lub tablicami bezpieczeństwa.
13.2.7 Uziemienie urządzeń i instalacji elektrycznych należy tak zlokalizować, aby praca wykonywana była w
strefie ograniczonej uziemieniami i co najmniej jedno uziemienie było widoczne miejsca wykonywania
pracy. Jeżeli nie jest możliwy taki sposób uziemienia, należy zastosować inne środki techniczne lub
organizacyjne zapewniające bezpieczeństwo prowadzenia prac zawarte w instrukcjach ich wykonania.
13.2.8 Bez poleceń dozwolone jest:
wykonywanie czynności związanych z ratowaniem zdrowia i życia ludzkiego,
zabezpieczania urządzeń i instalacji przed zniszczeniem,
prowadzenie przez uprawnione i upoważnione osoby prac eksploatacyjnych zawartych w instrukcjach
eksploatacji urządzeń IP-Kwidzyn.
13.2.9 Na polecenie ustne dozwolone jest wykonywanie prac zawartych w instrukcjach eksploatacji urządzeń
elektroenergetycznych IP-Kwidzyn.
13.2.10 Pozostałe prac oraz prace stwarzające możliwość wystąpienia szczególnego zagrożenia dla zdrowia i życia
wykonywane są na podstawie pisemnego polecenia pracy.
13.2.11 Do prac eksploatacyjnych przy urządzeniach elektroenergetycznych stwarzających możliwość wystąpienia
szczególnego zagrożenia dla zdrowia i życia zaliczane są następujące prace:
wymagające odkrycia kadłubów turbin, wymontowania wirników turbiny i generatora oraz naprawy i
wyważania tych wirników,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 25
konserwacyjne, modernizacyjne i remontowe przy urządzeniach elektroenergetycznych znajdujących
się pod napięciem.
wykonywane w pobliżu nie osłoniętych urządzeń elektroenergetycznych lub ich części znajdujących
się pod napięciem.
przy urządzeniach elektroenergetycznych wyłączonych spod napięcia, lecz uziemionych w taki sposób,
że którekolwiek z uziemień – nie jest widoczne z miejsca wykonywania pracy,
przy spawaniu, lutowaniu, wymianie stojaków oraz pojedynczych ogniw i całej baterii
w akumulatorach,
związane z identyfikacją i przecinaniem kabli elektroenergetycznych,
przy wykonywaniu prób i pomiarów, z wyłączeniem prac wykonywanych stale przez uprawnionych
pracowników (laboratoria, stacje prób) w ustalonych miejscach pracy.
przy wyłączonych spod napięcia lub znajdujących się w budowie elektroenergetycznych liniach
napowietrznych, które krzyżują się w strefie ograniczonej uziemieniami ochronnymi z liniami
znajdującymi się pod napięciem lub mogącymi znaleźć się pod napięciem,
prace w tunelach kablowych, w pomieszczeniach z nimi połączonych i dołkach monterskich.
13.2.12 Pisemne polecenie wykonania pracy musi zawierać:
nr polecenia,
osób odpowiedzialnych za organizację oraz wykonanie pracy, w tym podanie osoby kierującej
zespołem z podaniem nr jej uprawnień energetycznych,
określenie zakresu prac do wykonania i strefy pracy,
określenie warunków i środków ochronnych niezbędnych do zapewnienia bezpiecznego przygotowania
i wykonania poleconych prac,
wyznaczenie terminu rozpoczęcia i zakończenia prac oraz przerw w ich wykonywaniu.
Prace wykonywane są przez minimum dwie osoby w celu zapewnienia asekuracji.
Na polecenia pisemne mogą pracować wyłącznie osoby, które uczestniczyły w instruktaż stanowiskowy
zapewniającym osobom kierowanym do tych prac informacje na temat: instrukcji określających
technologię pracy, wymagane narzędzia oraz środki ochronne, które należy stosować podczas prowadzenia
tych prac oraz zasad bezpiecznej organizacji pracy w IP-Kwidzyn wynikających z charakteru zagrożeń w
obiektach i rejonach wykonywanych prac. Szkolenie prowadzi nadzór służb elektrycznych oraz
technologiczny właściwy do rejonu wykonywanych prac. Osoby niewykwalifikowane mogą pracować na
polecenie pisemne pod nadzorem osoby nadzorującej.
Odbycie szkolenia potwierdzane jest podpisem osób podlegających szkoleniu wraz z określeniem ich
kwalifikacji. Wzór załącznik nr 1do Programu instruktażu obiektowego.
Polecenie pisemne należy przechowywać przez okres minimum 3 m-ce. Wzór – załącznik nr 19.
13.2.13 Organizacja pracy i osoby odpowiedzialne za jej bezpieczne wykonywanie.
1. Poleceniodawca – osoba uprawniona i upoważniona, posiadający świadectwo kwalifikacyjne na
stanowisku dozoru w zakresie odpowiednim do swojego obszaru działania.
a) upoważniony przez prowadzącego eksploatację do działań związanych z wydawaniem poleceń, w
tym podejmowania decyzji o wykonaniu prac bez polecenia, na podstawie instrukcji eksploatacji,
b) odpowiedzialny za identyfikację zagrożeń związanych z pracą oraz określenie środków ochronnych
je likwidujących lub ograniczających, podjęcie decyzji o wykonaniu pracy oraz sporządzenie i
przekazanie polecenia pisemnego, jeżeli jest wymagane.
2. Koordynujący – uprawniony i upoważniony elektromonter prowadzący zmianę – posiadający
świadectwa kwalifikacyjne na stanowisku dozoru w zakresie odpowiednim do swojego obszaru
działania.
a) upoważniony przez prowadzącego eksploatację do działań związanych z koordynacją prac,
b) odpowiedzialna za realizację działań związanych ze skoordynowaniem wykonania pracy z ruchem
urządzeń elektroenergetycznych.
3. Dopuszczający – uprawniony i upoważniony elektromonter zakładowy, posiadający świadectwo
kwalifikacyjne na stanowisku eksploatacji w zakresie odpowiednim do swojego obszaru działania:
a) upoważniona przez prowadzącego eksploatację do działań związanych z dopuszczeniem do prac,
b) odpowiedzialna za realizację działań związanych z przygotowaniem i przekazaniem strefy pracy
zakończeniem pracy i likwidacją strefy pracy.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 26
4. Nadzorujący – uprawniony i upoważniony pracownik służb utrzymania ruchu, posiadający
świadectwo kwalifikacyjne na stanowisku dozoru lub eksploatacji, wyznaczony przez poleceniodawcę,
jako odpowiedzialna za:
a) sprawdzenie przygotowania strefy pracy i przejęcie jej, jeżeli została przygotowana właściwie,
b) zaznajomienie nadzorowanych osób z występującymi zagrożeniami w strefie pracy i w jej
bezpośrednim sąsiedztwie oraz z warunkami bezpiecznego wykonywania pracy,
c) sprawowanie nadzoru nad zachowaniem minimalnych odstępów w powietrzu oraz
nieprzekraczaniem wyznaczonej strefy pracy, przez osoby wykonujące prace lub sprzęt używany do
wykonywania, pracy,
d) powiadomienie dopuszczającego lub koordynującego o zakończeniu pracy, podczas wykonywania
prac w pobliżu urządzeń elektroenergetycznych lub na terenie obiektów elektroenergetycznych
przez osoby nieuprawnione.
5. Kierujący zespołem:
a) osoba uprawniona, posiadająca świadectwo kwalifikacyjne na stanowisku eksploatacji,
wyznaczona, jako bezpośrednio odpowiedzialna za realizację działań związanych z rozpoczęciem i
wykonywaniem prac eksploatacyjnych,
b) osoba nieuprawniona, poinstruowana, prowadząca inne prace niż prace eksploatacyjne przy
urządzeniach elektroenergetycznych lub w ich pobliżu, posiadająca kwalifikacje zawodowe w
zakresie wykonywanych prac, bezpośrednio odpowiedzialna za:
dobór osób do wykonania poleconej pracy,
egzekwowanie od członków zespołu stosowania właściwych środków ochrony indywidualnej,
odzieży i obuwia roboczego oraz narzędzi i sprzętu,
zapewnienie wykonania pracy w sposób bezpieczny.
6. Członek zespołu
a) osoba uprawniona, posiadająca świadectwo kwalifikacyjne na stanowisku eksploatacji oraz
przeszkolona w zakresie: odpowiedzialna za wykonywanie pracy zgodnie z przepisami i zasadami
bezpieczeństwa pracy oraz stosowanie środków ochrony indywidualnej adekwatnych do
występujących zagrożeń,
b) osoba nieuprawniona, poinstruowana, wykonująca inne prace niż prace eksploatacyjne przy
urządzeniach elektroenergetycznych lub w ich pobliżu, posiadająca umiejętności i kwalifikacje
zawodowe wynikające z rodzaju wykonywanych prac, odpowiedzialna za wykonywanie pracy zgodnie
z przepisami i zasadami bezpieczeństwa pracy oraz stosowanie środków ochrony indywidualnej
adekwatnych do występujących zagrożeń.
7. Osoby organizujące i wykonujące prace eksploatacyjne mogą łączyć wykonywanie działań i czynności
w ramach posiadanych uprawnień i upoważnień. Dopuszcza się łączenie nie więcej niż dwóch działań
jednocześnie w zakresie jednej pracy.
Lp. Działanie
Po
lece
nio
daw
ca
Ko
ord
yn
ują
cy
Do
pu
szcz
ając
y
Kie
rują
cy z
esp
ołe
m
Nad
zoru
jący
Czł
on
ek z
esp
ołu
1 Poleceniodawca x tak – – – Tak
2 Koordynujący tak x – – – –
3 Dopuszczający – – x tak tak Tak
4 Kierujący zespołem – – tak x – –
5 Nadzorujący – – tak – x –
6 Członek zespołu tak – tak – – X
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 27
Przy organizacji prac na pisemne polecenie należy uwzględnić wymagania zawarte w instrukcjach
eksploatacji oraz zapewnić:
13.2.13.1 Skoordynowanie wykonania prac z ruchem urządzeń energetycznych, obejmujących
szczególności:
określenie zakresu oraz kolejności wykonywania czynności łączeniowych związanych
z przygotowaniem i likwidacją strefy pracy, jeżeli wymaga tego bezpieczeństwo lub technologia
wykonania,
wydanie zezwolenia na przygotowanie, przekazanie i likwidację strefy pracy,
ustalenie kolejności prowadzenia prac, przerwania, wznowienia lub zakończenia prac,
wydanie zezwolenia na uruchomienie urządzeń energetycznych, przy których była wykonywana
praca, jeżeli w związku z jej wykonywaniem były one wyłączone.
13.2.13.2 Przygotowanie i przekazanie strefy pracy, obejmujące w szczególności:
uzyskanie zezwolenia na dokonanie czynności łączeniowych,
wyłączenie urządzeń z ruchu, jeżeli wymaga tego technologia lub bezpieczeństwo
wykonywanych prac, oraz ich zabezpieczenie przed przypadkowym uruchomieniem lub
doprowadzeniem czynników stwarzających zagrożenie,
zastosowanie wymaganych zabezpieczeń na wyłączonych urządzeniach oraz sprawdzenie, czy
zostały usunięte czynniki stwarzające zagrożenie,
oznaczenie strefy pracy znakami lub tablicami bezpieczeństwa,
poinformowanie kierującego zespołem o zagrożeniach występujących w strefie pracy i jej
bezpośrednim sąsiedztwie,
dopuszczenie do pracy;
13.2.13.3 Rozpoczęcie i wykonanie pracy na pisemne polecenie, obejmuje w szczególności:
dobór osób do wykonania poleconej pracy
sprawdzenie przez kierującego zespołem przygotowanie strefy pracy i przyjęcie jej jeżeli
została przygotowana właściwie,
zaznajomienie członków zespołu z występującymi zagrożeniami oraz metodami bezpiecznej
pracy,
egzekwowanie od członków zespołu stosowania właściwych środków ochrony indywidualnej,
odzieży i obuwia roboczego oraz narzędzi i sprzętu,
zapewnienie wykonania pracy w sposób bezpieczny.
13.2.13.4 Zakończenie pracy i likwidacja strefy pracy, obejmujące w szczególności:
sprawdzenie, czy praca została zakończona, a sprzęt i narzędzia zostały usunięte ze strefy pracy,
opuszczenie strefy pracy przez zespół,
usuniecie środków ochronnych użytych do przygotowania strefy pracy i jej zabezpieczenia lub
używanych przy wykonywaniu pracy,
poinformowanie o zakończeniu pracy i gotowości urządzeń do ruchu;
13.2.13.5 Rejestrowanie ustaleń ( od 13.3.13.1-4) w formie złożenia podpisu na poleceniu pracy oraz
przekazaniu informacji telefonicznej do upoważnionej osoby prowadzącej eksploatację.
13.2.14. Koordynacja prac. Do obowiązków koordynującego prace należy:
ustalenie harmonogramu prac wszystkich zespołów realizujących prace, jeżeli wymaga tego
bezpieczeństwo lub technologia wykonania prac,
zapewnienie współpracy osób kierujących pracami zespołów i osób nadzorujących te prace,
ustalenie sposobu łączności i alarmowania w sytuacji wystąpienia zagrożenia lub awarii.
13.2.15. Prowadzący eksploatację urządzeń i instalacji elektroenergetycznych zobowiązany jest
prowadzić wykaz osób upoważnionych do prowadzenia prac eksploatacyjnych oraz do
wydawania Poleceń na pracę przy urządzeniach elektroenergetycznych z określeniem zakresu
udzielonego im upoważnienia oraz wykazy osób upoważnionych do wykonywania czynności
łączeniowych w celu przygotowania miejsca pracy.
13.2.16. W przypadku opuszczenia strefy pracy przez kierującego zespołem dalsze wykonywanie pracy
musi zostać przerwane a zespół musi zostać wyprowadzony z tej strefy.
13.2.17. Kierujący zespołem przed każdym wznowieniem zobowiązany jest sprawdzić stan
zabezpieczenia strefy pracy. Jeżeli podczas sprawdzenia zostanie stwierdzone pogorszenie
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 28
warunków bezpieczeństwa w strefie pracy, wznowienie pracy może nastąpić po doprowadzeniu
warunków do wymaganego poziomu bezpieczeństwa.
13.2.18. Podczas wykonywania pracy zabronione jest:
rozszerzanie pracy poza zakres i strefę pracy określone w poleceniu,
dokonywanie zmian w zabezpieczeniach, jeżeli miałoby się to wiązać z pogorszeniem poziomu
bezpieczeństwa przy wykonywaniu prac.
PRACE SPAWALNICZE
14.1. ZAKRES STOSOWANIA
Wytyczne zawarte w instrukcji nie dotyczą prac prowadzonych w miejscach technologicznie
przystosowanych do prowadzenia prac spawalniczych. Wytyczne obowiązują wszystkie komórki IP -
Kwidzyn Sp. z o.o. oraz firmy obce wykonujące prace na terenie IP – Kwidzyn Sp. z o.o.
Niniejsze zasady dotyczą:
Prac z użyciem ognia otwartego,
Spawania elektrycznego i gazowego oraz cięcia,
Lutowania, cięcia szlifierką, prac opalarką elektryczną;
Rozpalanie ognisk.
W dalszej części uregulowań, jeżeli mówi się o pracach spawalniczych, dotyczy to wszystkich wyżej
wymienionych prac oraz innych czynności z ogniem otwartym w tym palenia wyrobów tytoniowych
(papierosów) oraz elektronicznych papierosów.
14.2. WARUNKI WYKONYWANIA PRAC SPAWALNICZYCH
14.2.1.Prace spawalnicze na terenie IP - Kwidzyn sp. z o.o. prowadzone są na podstawie pisemnego Zezwolenia
(wzór - załącznik nr 20). Zezwolenie wydawane jest spawaczowi na każde wykonanie prac w obrębie
jednego rejonu i poziomu roboczego. Spawacz podczas prowadzenia prac musi posiadać przy sobie lub w
widocznym miejscu egzemplarz Zezwolenia. Zezwolenie na prace we wszystkich pomieszczeniach w
obrębie obiektu wydaje gospodarz obiektu lub upoważnieni przez niego pracownicy. W przypadku prac w
rozdzielniach elektrycznych, komorach transformatorowych, kablowniach, odpowiedzialnym za
przygotowanie miejsca spawania jest elektryk dyżurny obiektu. Zezwalającym na rozpoczęcie prac jest
bezpośredni przełożony elektryka dyżurnego na zmianie, posiadający upoważnienie ze strony gospodarza
obiektu. Zezwolenie wydawane jest w jednym egzemplarzu. Każdorazowo przed rozpoczęciem prac
Zezwolenie podlega telefonicznej rejestracji w A-D O i R Sp. z o.o. - tel. 8231, fax. 8848. Można je również
rejestrować drogą elektroniczną drukując Zezwolenie na drukarce sieciowej dostępnej pod adresem
Wkwi86h770j, a następnie telefonicznie uzyskać numer rejestru i nazwisko dyżurnego. Zezwolenie
wystawiane jest na okres nie dłuższy niż 12 godzin.
Zabrania się wydawania Zezwoleń w obiektach gdzie jest niesprawna instalacja tryskaczowa lub inne
urządzenia gaśnicze.
14.2.2 Zezwolenia na prace spawalnicze konstrukcji estakad i ich obudów wydają Mistrzowie Zmiany Wydziału
Niezawodności i Rozwoju lub w przypadku ich nieobecności - Dyspozytor Zakładowy, po uprzednim
porozumieniu z gospodarzem obiektu w obrębie, którego prowadzone są te prace.
14.2.3 Zezwolenie na prace spawalnicze niezaplanowane ( związane z awarią), wykonywane w obiektach, w
których gospodarz nie jest dostępny podczas II i III zmiany oraz dni wolne od pracy, wystawia Mistrz
utrzymania ruchu zakładu. W uzasadnionych przypadkach, gdy osoba wystawiająca Zewolenie
nie ma możliwości przygotowania miejsca pracy oraz przeprowadzenia kontroli miejsca po zakończeniu
prac (dotyczy obiektów jw.) dopuszczalne jest zlecenie prac przygotowawczych i kontroli po ich
zakończeniu, wykonawcy prac.
14.2.4 Przy prowadzeniu prac spawalniczych na rurociągach i konstrukcjach tras kablowych ułożonych na
estakadach, wydającym Zezwolenie jest właściciel instalacji (lub upoważniony pracownik). Jeżeli prace te
prowadzone są w obrębie obiektów innych wydziałów, sposób ich przeprowadzenia i zastosowane
zabezpieczenia muszą zostać uzgodnione z przedstawicielem gospodarza obiektu w obrębie, którego prace
te są prowadzone (zapisy w punkcie 3 Zezwolenia). Uzgodnienia dotyczą również konieczności udzielenia
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 29
dodatkowego instruktażu oraz kontroli miejsca prowadzenia prac. Całość uzgodnień potwierdza podpisem
w p-kcie 6 przedstawiciel gospodarza obiektu oraz wystawiający Zezwolenie.
14.2.5 Obowiązkiem wydającego Zezwolenie jest prowadzenie Książki kontroli prac spawalniczych (wzór -
załącznik nr 21). Kolejny numer w Książce jest numerem wewnętrznym Zezwolenia.
Kontrolujący miejsce prowadzenia prac spawalniczych po zakończeniu kontroli, na bieżąco potwierdza
fakt przeprowadzenia kolejnych kontroli w załączniku do Zezwolenia.
14.2.6 Dodatkowym zabezpieczeniem podczas prowadzenia prac spawalniczych w rejonach zagrożonych
pożarem jest obecność osoby asekurującej, która ma obowiązek obserwacji rejonu prac spawalniczych i
rejonów przyległych (niższe poziomy, sąsiednie pomieszczenia) oraz natychmiastowego reagowania w
przypadkach rzeczywistych lub potencjalnych zagrożeń pożarowych. Osoba ta kontynuuje z bezpiecznego
miejsca obserwację ww. rejonów przez 60 minut po zakończeniu prac spawalniczych. Osobę taką
wyznacza służba wykonująca prace. Wykonujący prace spawacz oraz osoba asekurująca są wpisani i
podpisują na Zezwoleniu w p.9 „Przyjęcie do stosowania warunków prowadzenia prac”.
14.3 PRZYGOTOWANIE MIEJSCA i PROWADZENIE PRAC
14.3.1. Prowadzenie prac spawalniczych w pomieszczeniach i na urządzeniach zagrożonych wybuchem musi być
poprzedzone pomiarem stężenia gazów i oparów cieczy palnych. Pomiary stężeń wybuchowych z uwagi na
potencjalną możliwość wystąpienia zagrożenia wodorem, należy dodatkowo przeprowadzać we wszystkich
zbiornikach magazynowych oraz górnych częściach instalacji (gdzie istnieje możliwość wytworzenia się
poduszki gazów) z masami papierniczymi w środowisku alkalicznym na Papierni I i II, Oddziale
Makulaturowi, Maszyn Odwadniających oraz Wydziale Produkcji Mas Włóknistych.
Prace mogą być prowadzone, jeżeli stężenie gazów i par nie przekracza 10 % ich dolnej granicy
wybuchowości. W przypadku, gdy zagrożenie wybuchem pochodzi od palnych pyłów (pył skrobi,
węglowy, papierniczy, drzewny), prace mogą być prowadzone po odpowiednim przygotowaniu miejsca
prowadzenia prac. Polega ono na wcześniejszym powstrzymaniu się od operacji powodujących emisję
pyłów, oczyszczeniu urządzeń oraz powierzchni z pyłów i ewentualnym zroszeniu wodą rejonu
prowadzonych prac.
14.3.2. Wykonawca prac ma obowiązek zabezpieczenia miejsca prowadzenia prac spawalniczych sprzętem
przeciwpożarowym (gaśnice) oraz posiadać niezbędny sprzęt zabezpieczający (koce ognioodporne, ekrany,
itp.). Wykonawca ma obowiązek odpowiednio zabezpieczyć wszelkie materiały/elementy palne w
promieniu min. 10 m od miejsca prowadzonych prac, których usunięcie nie było możliwe (dotyczy to między
innymi również tras kablowych, pojemników plastikowych ze środkami oraz pustych). Wykonawca ma również
obowiązek skutecznie zabezpieczyć urządzenia i otwory, przez które odpryski mogłyby przedostać się na
inne poziomy i do sąsiednich pomieszczeń. Jeżeli podczas wykonywania prac zachodzi ryzyko
przeniesienia zagrożenia pożarowego przez nagrzane elementy na sąsiednie strefy (przez ścianę, osłonę,
przegrodę), wykonawca ma obowiązek zabezpieczenia tych stref. W razie konieczności, należy również
stosować ekrany zabezpieczające przed oślepieniem łukiem elektrycznym i płomieniem.
14.3.4 Przewody elektryczne muszą być sprawne, nie mogą mieć uszkodzonej izolacji, leżeć na drogach
komunikacyjnych, przejściach. Zabronione jest prowadzenie obok siebie przewodów gazowych i
elektrycznych. Przewody gazowe nie powinny być z sobą łączone (taśmowane) tak, żeby uniknąć
zagrożenia przepalenia obydwu węży w wyniku odprysków stopionego metalu.
14.3.5 Przed rozpoczęciem prac należy przeprowadzić instruktaż pracowników prowadzących spawanie na temat
zagrożeń pożarowych i wybuchowych występujących w rejonie prowadzonych robót. Instruktaż prowadzi
osoba wydająca Zezwolenie lub upoważnieni przez nią pracownicy. Fakt przeprowadzenia instruktażu
należy potwierdzić podpisem na Zezwoleniu.
14.3.6 Butle z gazami technicznymi do spawania powinny być ustawione w pozycji pionowej i zabezpieczone
przed upadkiem. W razie niemożności takiego ustawienia, dopuszcza się pochylenie butli pod kątem do 450
zaworem redukcyjnym do góry.
14.3.7 Butle pełne i puste przy przechowywaniu i transporcie muszą mieć założone kołpaki ochronne.
14.3.8 Odległość płomienia palnika od butli nie może być mniejsza niż 1 m. Minimalna długość węży 5m.
14.3.9 Węże gazowe powinny posiadać bezpieczniki przed cofnięciem się płomienia z palnika do reduktora.
14.3.10 Butli nie wolno całkowicie opróżniać.
14.3.11 Przed rozpoczęciem prac spawacz zobowiązany jest sprawdzić stan techniczny urządzeń i osprzętu,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 30
sprawdzić prawidłowość połączeń przewodów oraz stan ich izolacji.
14.3.12 Miejsce prac powinno być odpowiednio oświetlone. Jako lampy przenośne stosować można wyłącznie
lampy o napięciu bezpiecznym 24V.
14.4. OBOWIĄZKI PO ZAKOŃCZENIU PRAC SPAWALNICZYCH
14.4.1. Wykonawca sprawdza rejon, a następnie przekazuje Zezwolenie wystawiającemu, który zgłasza
telefonicznie fakt zakończenia prac w punkcie alarmowym Zakładowej Służby Ratowniczej AD O i R
Spółka z o.o. Osoba asekurująca ze strony wykonawcy kontynuuje obserwację rejonu prac przez 60 minut
od ich zakończenia i natychmiast reaguje w przypadkach powstania zagrożenia pożarowego.
14.4.2. Wystawiający Zezwolenie lub osoba przez niego wyznaczona ma obowiązek przeprowadzić kontrolę
miejsca spawania w trakcie prowadzenia prac oraz po 60 minutach od ich zakończenia, a następnie co 30
minut w ciągu 3 kolejnych godzin. Fakt przeprowadzenia kontroli osoba kontrolująca każdorazowo
potwierdza w podpisem załączniku do Zezwolenia. Na tej podstawie wystawiający zezwolenie lub
prowadzący na następnej zmianie dokonuje wpisów w Książce kontroli. W szczególnie uzasadnionych
przypadkach, wydający Zezwolenie może zmniejszyć lub zwiększyć ilość kontroli miejsca spawania
wpisując wskazaną liczbę kontroli w punkcie 10 Zezwolenia. Jeżeli kontrola rejonu spawania przypada na
następną zmianę osobę, która powinna takie kontrole kontynuować wyznacza prowadzący zmianę,
wpisując jej nazwisko do Zezwolenia w punkcie 10.
14.5. WYPEŁNIANIE I STOSOWANIE ZEZWOLENIA - WYTYCZNE
Zezwolenie wydawane jest na okres nie dłuższy niż 12 h.
Objaśnienia do Zezwolenia:
Ad. 1. Przy podawaniu dokładnego miejsca pracy należy posługiwać się dodatkowo m.in. numeracją
urządzeń, słupów, rejonów itp.
Ad. 3. Należy wpisać wszystkie potencjalne zagrożenia w rejonie prac spawalniczych.
Ad. 4. W zależności od tego czy dane zabezpieczenie jest konieczne, należy odpowiednio zaznaczyć
znakiem X w kolumnie TAK lub NIE.
Ad. 5. Zadania dla wykonawcy należy zaznaczyć jak w pkt. 4.
Ad. 6. Po dokonaniu wizji lokalnej i stwierdzeniu, że wszystkie zalecenia w pkt. 4 zostały zrealizowane,
wyznaczona osoba odpowiedzialna składa swój podpis.
Ad. 7. Osoba udzielająca instruktażu powinna wskazać miejsca niebezpieczne bezpośrednio w rejonie
planowanych prac.
Ad. 8. Po wykonaniu rutynowych czynności: mycie, parowanie, przewietrzenie itp. należy zlecić
dokonanie pomiaru stężeń par palnych cieczy lub gazów dot. głównie zbiorników i innych
przestrzeni zagrożonych wybuchem.
Ad. 9. Przyjęcie wskazanych warunków wykonawca oraz asekurujący, który występuje w roli obserwatora
rejonu prac, potwierdzają złożeniem podpisu.
Ad.10. Każdą kontrolę bieżącą po zakończeniu prac spawalniczych, pracownik kontrolujący odnotowuje w
Załączniku do Zezwolenia. Na tej podstawie wystawiający zezwolenie dokonuje wpisów w
Książce kontroli. Pierwsza kontrola po 1 godz. powinna być przeprowadzona przez kontrolującego
równocześnie z zakończeniem kontroli przez asekurującego, który nadzorował teren prac przez
okres 60 minut od zakończenia prac. Przy wystawianiu Zezwolenia należy określić czasowy zakres
kontroli po zakończeniu prac.
Ad.11. Dokonać zgłoszenia rozpoczęcia prac do Służby Ratowniczej AD O i R Sp. z o.o. pod numerem
tel. 82-31.
Ad.12. Po sprawdzeniu realizacji wszystkich ustaleń wystawiający składa podpis zezwalając na
rozpoczęcie prac objętych Zezwoleniem itp. Wykonawca ma obowiązek posiadać powyższe
Zezwolenie na miejscu prowadzonych prac.
Ad.13. Wystawiający Zezwolenie zgłasza zakończenie prac do Służby Ratowniczej Służby Ratowniczej
AD OiR Sp. z o.o. pod numerem tel. 82-31.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 31
Zezwolenia są przechowywane na Wydziale/Oddziale za okres bieżącego miesiąca oraz dwóch
poprzednich. Zezwolenia można przekazać do archiwum zakładowego, gdzie są przechowywane zgodnie z
Zakładową Instrukcją Archiwizowania.
14.6. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA POŻAROWEGO W OBIEKTACH
O SZCZEGÓLNYM ZAGROŻENIU POŻAROWYM
14.6.1. Wymogi ogólne.
14.6.1.1. Obiekty/rejony o szczególnym zagrożeniu pożarowym są oznakowane tablicami
informacyjnymi OBIEKT O SZCZEGÓLNYM ZAGROŻENIU POŻAROWYM.
14.6.1.2. W przypadku awarii instalacji gaśniczych w obiektach, rejonach o szczególny zagrożeniu pożarowym,
prowadzenie prac spawalniczych jest zabronione.
14.6.1.3. Przed podjęciem decyzji o przeprowadzeniu prac spawalniczych w rejonach o szczególnym zagrożeniu
pożarowym, należy rozważyć możliwość zdemontowania naprawionego elementu i wykonania spawania
poza rejonem zagrożonym pożarem. Przy naprawie sieci tryskaczowych, połączenia spawane należy
zastąpić połączeniami gwintowanymi. Wszędzie tam gdzie jest to fizyczne możliwe, naprawy instalacji
tryskaczowych prowadzone są bez spawania przy pomocy specjalistycznego sprzętu: urządzenia do
(rowkowania) obrabiania końcówek rur, ręcznej piły taśmowej do cięcia rur oraz szybko-złączek.
Wykonanie tych prac zlecane jest specjalistycznej firmie.
14.6.1.4. Jeżeli w trakcie prowadzenia prac spawalniczych doszło do pogorszenia się warunków bezpieczeństwa
pożarowego, określonych w Zezwoleniu, dalsze kontynuowanie prac jest zabronione.
14.6.1.5. Przed rozpoczęciem prac spawalniczych w obiektach o szczególnym zagrożeniu pożarowym
pracownikom firm zewnętrznych udzielany jest instruktaż obiektowy obejmujący zasady bezpieczeństwa
pożarowego. Fakt odbycia instruktażu, pracownicy potwierdzają na piśmie. Instruktaż prowadzi osoba
wyznaczona przez gospodarza obiektu w oparciu o Program Instruktażu Obiektowego załącznik 41. do IO
BHP.
14.6.2. Wymogi w zakresie przygotowanie miejsca prowadzenia prac spawalniczych na składowiskach drewna,
zrębków, kory, węgla i makulatury.
14.6.2.1. Z rejonu prowadzonych prac należy usunąć palne materiały. Jeżeli jest to niemożliwe, zagrożony rejon w
zależności od potrzeb należy zrosić wodą, pokryć pianą gaśniczą lub wyekranować kocami gaśniczymi.
Wybór sposobu zabezpieczeń należy uzgodnić z Zakładową Służbą Ratowniczą.
14.6.2.2. W zależności od występujących warunków atmosferycznych (opady, susza, wiatry), wystawiający
Zezwolenie uzgadnia z przedstawicielem Zakładowej Służby Ratowniczej konieczność asekuracji
wozem gaśniczym.
14.6.2.3. Prace na instalacjach i urządzeniach służących do transportu zrębków i kory(przenośniki taśmowe,
zasobniki ,silosy) wymagają wyłączenia urządzeń z ruchu, usunięcia palnych materiałów,
wyekranowania kocami gaśniczymi palnych elementów. W zależności od potrzeb zroszenia wodą.
14.6.2.4. Nie wolno prowadzić prac spawalniczych w zapylonych wnętrzach silosów magazynowych oraz przy
pracujących wyrzutnikach kory na składowisku.
14.6.2.5. Prace spawalnicze w chłodniach kominowych wymagają uzgodnienia sposobu
zabezpieczenia z Zakładową Służbą Ratowniczą.
14.6.3. Wymogi w zakresie przygotowanie miejsca prowadzenia prac spawalniczych na instalacjach zagrożonych
wybuchem oparów palnych cieczy i gazów.
14.6.3.1 Instalacje z mediami stwarzającymi zagrożenie wybuchem oparów palnych cieczy i gazów (wykaz
załącznik nr 30 do Instrukcji Ogólnej BHP) przed rozpoczęciem prac spawalniczych muszą zostać
opróżnione. W zależności od potrzeb: wypłukane wodą, przeparowane, przedmuchane sprężonym
powietrzem. Naprawiana część instalacji musi zostać trwale wyizolowana od pozostałej części za pomocą
zaślepek, zgodnie z wymogami prac na instalacjach szczególnie niebezpiecznych. Powyższe uwagi
odnoszą się również do instalacji oleju opałowego i napędowego oraz opróżnionych rurociągów ścieków
komunalnych (zagrożenie metanem).
14.6.3.2 Przy prowadzeniu prac spawalniczych na instalacjach: odzysku i magazynowania
terpentyny, rozładunku oleju opałowego oraz instalacji ścieków komunalnych należy dodatkowo
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 32
skutecznie wyizolować (przykryć, zasypać piaskiem, pokryć warstwą piany gaśniczej wszystkie kratki
ściekowe i włazy do studzienek kanalizacyjnych, w których mogą gromadzić się pozostałości terpentyny,
oleju, metanu.
14.6.3.3 Przed rozpoczęciem prac należy przeprowadzić pomiary stężeń wybuchowych. Przy pomiarach należy
uwzględnić właściwości mieszanin wybuchowych. Gazy i opary cięższe od powietrza (np. metanol,
terpentyna) będą koncentrować się w dolnej części instalacji, zbiorników. Gazy i opary lżejsze od
powietrza(np. wodór) będą się koncentrować w górnych częściach zbiorników, instalacji, pomieszczeń.
14.6.3.4 Prace spawalnicze mogą zostać przeprowadzone, jeżeli poziom stężenie wybuchowego jest poniżej 10%
DGW (dolnej granicy wybuchowości).
14.6.3.5 Prace spawalnicze w rejonach instalacji magazynowych: terpentyny i metanolu, oleju opałowego na
ruchu, poza zabezpieczeniami miejsca prowadzenia prac, wymagają dodatkowo asekuracji wozem
gaśniczym.
14.6.3.6 Podczas załadunku terpentyny oraz rozładunku metanolu, obowiązuje całkowity zakaz prowadzenia prac
spawalniczych w obszarze odległym 25m od granicy strefy wybuchowej na zewnątrz w przestrzeni
otwartej instalacji.
14.6.4. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych na instalacjach zagrożonych
wybuchem palnych pyłów.
14.6.4.1 Prace spawalnicze na instalacjach zagrożonych wybuchem pyłów węgla, skrobi, pyłu papierniczego
wymagają wyłączenia ich z ruchu, oczyszczenia z palnych pyłów, w razie potrzeby zroszenia wodą.
14.6.5. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych na papierniach.
14.6.5.1 Prace w części suszącej maszyn papierniczych oraz w rejonie instalacji olejowej, wymagają uzgodnienia.
sposobu zabezpieczeń z Zakładową Służbą Ratowniczą. Miejsca spawania wymagają wcześniejszego
oczyszczenia z materiałów palnych, wyekranowania kocami gaśniczymi odzieży maszynowej,
elementów zaolejonych. Wystawiający Zezwolenie w ramach uzgodnień ze Służbą Ratowniczą ustala
konieczność przykrycia zagrożonego rejonu pianą gaśniczą, ewentualnie asekuracji prac wozem
gaśniczym.
14.6.5.2 Rozpoczęcie prac spawalniczych na kanałach wentylacyjnych, wymaga wyłączenia wentylatorów,
oczyszczenia kanałów z pyłów poprzez odkurzenie lub zroszenia rozproszonym strumieniem wody.
14.6.5.3 Spawanie w obrębie tras kablowych, wymaga wyekranowania kabli kocami gaśniczymi.
14.6.6. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych na komorach natleniania oraz
wytwórni tlenu i instalacji tlenu gazowego.
14.6.6.1 Prace spawalnicze na komorach natleniania mogą być prowadzone po odcięciu dopływu tlenu i
przedmuchaniu wnętrza komory powietrzem.
14.6.6.2 Prace mogą być rozpoczęte po kontroli stężenia wybuchowego ( <10% DGW) oraz 18% obj. <stężenia
tlenu <22,5 % obj.
14.6.6.3 Prace spawalnicze na instalacji wytwarzania, magazynowania ciekłego tlenu mogą być prowadzone tylko
po jej odstawieniu, opróżnieniu oraz przedmuchaniu azotem. Do prace można przystąpić, gdy pomiar
wskazuje stężenie tlenu poniżej 22,5 % obj.
14.6.6.4 Prace na instalacji tlenu gazowego wymagają odcięcia dopływu, przedmuchania
sprężonym azotem lub powietrzem. Prace mogą być prowadzone, po uzyskaniu
stężenia tlenu w instalacji na poziomie do 22,5 %.
14.6.7. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych na dachach i na wysokości.
14.6.7.1 Miejsce prowadzenia prac należy oczyścić z materiałów palnych, powierzchnie
pokryte papą zwilżyć wodą, lub wyekranować kocami gaśniczymi. W każdym
przypadku należy brać pod uwagę konieczność zabezpieczenia rejonów i instalacji
przyległych do miejsca prowadzonych prac. W szczególności niżej położonych do
których mogą docierać rozpryski iskier pochodzących ze szlifowania, cięci i spawania.
Przy pracach klejenia papy na gorąco z użyciem palników gazowych, na dachu może znajdować
się niezbędna do prowadzenia prac ilość butli. Butli z gazem oraz pustych nie można pozostawiać
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 33
na dachach bez nadzoru.
14.6.8. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych w obrębie prac związanych z
żywicowaniem zbiorników, kanałów.
14.6.8.1 Zabrania się prowadzenia prac w bezpośrednim otoczeniu miejsc gdzie wykonywane są prace z
żywicami, palnymi farbami. Źródła ognia otwartego muszą być odsunięte na odległość 25 m od strefy
zagrożenia wybuchowego.
14.6.9. Wymogi w zakresie przygotowania miejsca prowadzenia prac spawalniczych w magazynach wyrobów
gotowych, magazynkach olejów i smarów
14.6.9.1 Z miejsca prowadzenia prac spawalniczych należy usunąć materiały palne. Jeżeli jest to niemożliwe,
miejsce prowadzenia prac należy wyekranować kocami gaśniczymi.
14.6.9.2 Prowadzenie prac spawalniczych w obrębie tras kablowych wymaga wyekranowania
ich kocami gaśniczymi lub w inny skuteczny sposób.
ZASADY BHP PRZY PROWADZENIU PRAC
REMONTOWYCH
15.1 WYMOGI OGÓLNE
15.1.1 Rejon prowadzonych prac remontowych, powinien być wydzielony taśmą ostrzegawczą i oznakowany
tablicami informującymi o występującym zagrożeniu. Przejścia, drogi komunikacyjne prowadzące w rejon
prac, jeżeli stwarza to zagrożenie dla osób trzecich, zamknięte. Obowiązek ten spoczywa na wykonawcy
robót po uprzednim uzgodnieniu z gospodarzem obiektu.
15.1.2 Przy prowadzeniu prac z otwartymi kanałami, studzienkami, otworami w stropach, miejsca niebezpieczne
muszą być zabezpieczone w sposób trwały (wygrodzone lub przykryte) i oznakowane.
15.1.3 Jeżeli prace prowadzone są nad trasami komunikacji wewnętrznej oraz podczas transportu pionowego
suwnicami w lukach, wszystkie przejścia w tym rejonie należy zamknąć i oznakować.
15.1.4 Przewody zasilające elektronarzędzia muszą być sprawne i spełniać wymogi ochrony
przeciwporażeniowej.
15.1.5 Miejsce pracy powinno być odpowiednio oświetlone. Jako lampy przenośne stosować można wyłącznie
lampy o napięciu bezpiecznym 12 lub 24V.
15.1.6 W obiektach produkcyjnych, magazynowych, pomocniczych obowiązuje zakaz pracy silników
napędzanych benzyną i olejem napędowym.
15.2 NARZĘDZIA I SPRZĘT ROBOCZY
15.2.1 Każdorazowo przed podjęciem pracy narzędzia, sprzęt i wyposażenie robocze należy sprawdzić: stan
techniczny oraz oznakowanie (zawieszki, naklejki, napisy) dopuszczające do pracy. W przypadku
stwierdzenia niesprawności sprzętu lub narzędzi należy wycofać z użytkowania.
15.2.2 Klucze płaskie i nastawne nie powinny mieć zbitych ani wytartych końcówek, klucze oczkowe i nasadowe
uszkodzonych ząbków.
15.2.3 Przy operowaniu kluczami nie wolno przedłużać ich ramienia.
15.2.4 Bijak młotka powinien być zabezpieczony na trzonku klinem. Rozbity bijak młotka, główka przecinaka
powinny zostać oszlifowane. Przy pracach z użyciem przecinaka należy bezwzględnie stosować okulary
ochronne.
15.2.5 Szlifierki kątowe muszą mieć odpowiednio zamontowaną osłonę. Przy szlifowaniu należy stosować osłonę
twarzy. W warunkach pracy na obiektach zabrania się używania przycisków pracy ciągłej szlifierki.
Bezwzględnie wymagane jest stosowanie bluz z długim rękawem dla zabezpieczenia przedramienia przed
odpryskami ze szlifowania.
15.2.6 Przy wierceniu, obrabiany przedmiot powinien być zamocowany. Przy pracy z wiertarką elektryczną
ręczną, należy liczyć się z zakleszczeniem wiertła. Wiertarkę należy trzymać oburącz i być
przygotowanym na szybkie jej wyłączenie. W takiej sytuacji zabronione jest używanie przycisku do pracy
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 34
ciągłej urządzenia.
15.2.7 Wciągniki łańcuchowe, linowe o napędzie ręcznym należy stosować zgodnie z ich udźwigiem.
Każdorazowo przed użyciem urządzenie należy sprawdzić pod kątem sprawności technicznej (zużycia
ogniw łańcucha, zużycia liny i jej deformacji, pęknięć i zgięć haka) wg wskazań DTR. Wciągniki
podlegają okresowym przeglądom z częstotliwością raz na pół roku.
15.2.8 Do wciągania, podnoszenia elementów i części maszyn należy używać sprawnych i o znanej nośności
zawiesi.
15.2.9 Roboty montażowe konstrukcji stalowych, prefabrykatów, elementów wielkowymiarowych wymagają od
wykonawcy przygotowania projektu montażu oraz planu Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia.
Ustalenia dotyczące bezpieczeństwa pracy przy montażu elementów o masie powyżej 1t z użyciem
dźwigów, suwnic itp. powinny być zapisane w Planie czynności dźwigowych – załącznik nr 33.
15.2.10 Podanie sygnału do podnoszenia elementu może nastąpić po ostrzeżeniu i odsunięciu się pracowników ze
strefy niebezpiecznej.
15.2.11 Nie wolno pozostawiać na wciągnikach wiszących elementów.
15.3 ELEKTRONARZĘDZIA
15.3.1 Dla zapewnienia bezpieczeństwa pracy przy użyciu elektronarzędzi użytkownik zobowiązany jest:
Zapewnić regularne badania kontrolne według instrukcji producenta.
Zapoznać pracowników z instrukcją obsługi oraz podstawowymi środkami ochrony przed porażeniem.
15.3.2 Elektronarzędzia oraz używane z nimi przedłużacze każdorazowo przed ich użyciem należy poddać
oględzinom zewnętrznych. W elektronarzędziach dodatkowo należy sprawdzić bieg jałowy.
15.3.3 Oględziny zewnętrzne polegają na sprawdzeniu:
Stanu elementów obudowy zewnętrznej.
Stanu wtyczki i przewodu przyłączeniowego.
Stanu wtyczki i gniazda oraz przewodu przedłużacza.
Stanu osłon.
Sprawności elementów sterujących.
15.3.4 Przy sprawdzeniu biegu jałowego należy zwrócić uwagę na natychmiastowy rozruch i równomierną pracę,
oraz głośność pracy przekładni zębatych, łożysk, wentylatora.
15.3.5 Badania okresowe elektronarzędzi oraz przedłużaczy, organizuje i nadzoruje Wydział Planowania i
Nadzoru Technicznego.
Badania okresowe obejmują:
Oględziny zewnętrzne,
Demontaż i oględziny wewnętrzne.
Pomiar rezystancji izolacji.
Sprawdzenie obwodu ochronnego.
Sprawdzenie biegu jałowego.
15.4 PRACE REMONTOWE W REJONACH ZAGROŻONYCH POWSTANIEM ATMOSFERY
WYBUCHOWEJ.
15.4.1 Remonty i konserwacja urządzeń w strefach zagrożonych wybuchem prowadzone muszą być z
uwzględnieniem zasady bezpieczeństwa wynikające z tych zagrożeń.
Wykaz obiektów zaliczonych do kategorii zagrożenia powstaniem atmosfery wybuchowej zawiera
Załącznik nr 30 do niniejszej Instrukcji.
15.4.2 Strefy zagrożenia:
Strefa 0 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa zawierająca mieszaninę substancji palnych,
w postaci gazu, pary albo mgły, z powietrzem występuje stale lub przez długie okresy lub często.
Strefa 1 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa zawierająca mieszaninę substancji palnych,
w postaci gazu, pary albo mgły, z powietrzem może czasami wystąpić w trakcie normalnego działania.
Strefa 2 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa zawierająca mieszaninę substancji palnych,
w postaci gazu, pary albo mgły, z powietrzem nie występuje w trakcie normalnego działania, a w
przypadku wystąpienia trwa krótko.
Strefa 20 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa w postaci obłoku palnego pyłu w
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 35
powietrzu występuje stale lub przez długie okresy lub często.
Strefa 21 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa w postaci obłoku palnego pyłu w
powietrzu może czasami wystąpić w trakcie normalnego działania lub nie występuje w trakcie
normalnego działania, a w przypadku wystąpienia trwa krótko.
Strefa 22 oznacza miejsce, w którym atmosfera wybuchowa w postaci obłoku palnego pyłu w
powietrzu nie występuje w trakcie normalnego działania, a w przypadku wystąpienia trwa krótko.
Wejścia w rejon zagrożenia wybuchem są oznakowane znakami ostrzegawczymi.
15.4.3 Prowadzenie prac spawalniczych i z użyciem ognia otwartego w strefach zagrożenia wybuchem może
nastąpić na podstawie pisemnego Zezwolenia wydanego przez gospodarza obiektu po odpowiednim
przygotowaniu i zabezpieczenia miejsca prowadzenia prac oraz przeszkoleniu pracowników z zakresu
wymogów bezpieczeństwa w strefach zagrożenia wybuchem.
15.4.4 Klasyfikacja stref zagrożenia wybuchem oraz środki bezpieczeństwa obowiązujące w tych strefach
(procedury bezpieczeństwa prowadzenia prac, wyposażenie w odzież i obuwie antyelektrostatyczne, wykaz
narzędzi i sprzętu mobilnego dopuszczonych do stosowania w strefach zagrożenia wybuchem) określone są
w Dokumentach zabezpieczenia przed wybuchem dla poszczególnych instalacji.
15.4.5 Zagrożenie wybuchem może powstawać również podczas prac remontowych w zbiornikach, z użyciem
żywic wytwarzających mieszaniny wybuchowe z powietrzem.
Dla zapewnienia bezpieczeństwa robót należy:
wyznaczyć i oznakować strefy zagrożenia wybuchem dla zbiornika (urządzenia), w którym
prowadzone są prace,
zapewnić skuteczną wentylację zbiornika ( stężenie oparów poniżej 10% DGW, wentylator powinien
być ustawiony poza strefą zagrożenia wybuchowego),
wewnątrz zbiornika stosować bezpieczne oświetlenie w wykonaniu Ex,
usunąć otwarte źródła ognia na odległość, co najmniej 25 m od granicy strefy zagrożenia,
w strefie zagrożenia wybuchem stosować narzędzia nieiskrzące,
monitorować poziom zagrożenia wybuchem,
wydzielić i oznakować rejon prowadzonych prac tablicami ostrzegawczymi,
zapewnić bieżący nadzór.
Pracownicy muszą być wyposażeni:
w odzież antyelektrostatyczną i trudnopalną,
środki ochrony dróg oddechowych ( maska z pochłaniaczem na opary organiczne / pochłaniacz
wielogazowy) lub aparaty dostarczające czyste powietrze z zewnątrz.
15.5 PRACE W WYKOPACH
15.5.1 Roboty ziemne powinny być poprzedzone pracami przygotowawczymi, polegającymi na rozeznaniu
uzbrojenia podziemnego terenu, a w przypadku nowych inwestycji również ustaleniu kategorii gruntu,
poziomu wód gruntowych.
15.5.2 Rozeznanie uzbrojenia podziemnego terenu należy wykonać na podstawie aktualnej mapy sytuacyjno-
wysokościowej zakładu w skali 1: 250 w postaci kserokopii odpowiedniego fragmentu mapy z
zaznaczeniem miejsca wykopu, przeszkód i kolizji oraz wynikającymi z tych okoliczności zaleceniami
dotyczącymi techniki i bezpieczeństwa wykonania wykopu.
15.5.3 Powyższy dokument sporządza:
dla robót na instalacjach wodnych i ściekowych – prowadzący zmianę na Oddziału Gospodarki
Wodno-Ściekowej,
dla robót kablowych – mistrz utrzymania ruchu zakładu w Wydziale Planowania i Nadzoru.
15.5.4 Jeżeli w wyniku robót ziemnych następuje zmiana w uzbrojeniu podziemnym, kierujący robotami
powinien wystąpić z zawiadomieniem do Wydziału Planowania i Nadzoru w celu wykonania
inwentaryzacji geodezyjnej.
15.5.5 Przy prowadzeniu wykopów przy drogach, placach i innych miejscach dostępnych dla osób, należy
zabezpieczyć je barierkami ochronnymi 1,10m, ustawionymi 1m od krawędzi wykopu oraz oznakować
znakami ostrzegawczymi. Wieczorem dodatkowym ostrzeżeniem powinno być zapalone czerwone światło.
15.5.6 Wykopy o ścianach pionowych bez wzmocnienia, mogą być wykonywane do głębokości 1m przy gruntach
suchych i nieobciążonych w pasie o szerokości równej 1m. W pozostałych przypadkach pionowe ściany
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 36
należy wzmacniać lub wykonywać wykopy z nachylonymi ścianami.
15.5.7 W wykopach głębszych od 1 m należy wykonać bezpieczne zejścia (drabiny).
15.5.8 Przy wykonywaniu wykopu sprzętem mechanicznym:
należy wyznaczyć i oznakować strefę niebezpieczną pracy maszyny;
nie wolno podkopywać skarp, zabronione jest przebywanie pracowników w zasięgu pracy łyżki
koparki;
zabronione jest składowanie urobku i materiałów w odległości mniejszej niż 1m od krawędzi wykopu,
jeżeli jego ściany nie są obudowane;
jeżeli wykopy wykonywane są w celu dotarcia do przewodów kanalizacji, na prowadzenie robót
obowiązuje zezwolenie na prace szczególnie niebezpieczne.
15.6 ZASADY BHP PRZY REMONTACH URZĄDZEŃ HYDRAULIKI SIŁOWEJ
15.6.1 Przy eksploatacji i remontach urządzeń hydrauliki siłowej (np. napędy i sterowania hydrauliczne,
instalacje, pompy i silniki hydrauliczne, cylindry, dźwigniki) należy stosować się do ogólnych zasad
bezpieczeństwa i higieny pracy obowiązujących w IP - Kwidzyn sp. z o.o. oraz niżej wymienionych
wymogów.
15.6.2 Prace konserwacyjne i remontowe układów hydrauliki siłowej mogą wykonywać osoby odpowiednio
przeszkolone i zapoznane z instrukcją obsługi i napraw wydaną przez producenta urządzenia.
15.6.3 Przed rozpoczęciem pracy należy wykonać następujące czynności:
Zapoznać się z DTR urządzenia i zakresem prac.
Wyznaczyć prowadzącego.
Ogrodzić i zabezpieczyć miejsce pracy.
Wyłączyć źródła zasilania, zabezpieczyć przed przypadkowym załączeniem.
Całkowicie rozładować (odciążyć) układ hydrauliczny.
15.6.4 Podczas demontażu i montażu należy przestrzegać następujące wymogi:
Demontaż i montaż elementów hydrauliki należy przeprowadzić zgodnie z dokumentacją urządzenia.
Lutowanie i spawanie przewodów rurowych, chłodnic i zbiorników należy wykonać po ich przemyciu,
osuszeniu i dokładnym przewietrzeniu w celu usunięcia oleju mineralnego i jego par.
Montaż pierścieni zaciskających na przewodach rurowych należy wykonywać za pomocą specjalnego
osprzętu.
15.6.5 Zabronione jest prowadzenie następujących czynności:
Dokręcanie śrub, nakrętek i innych łączników w czasie pracy układu hydraulicznego.
Demontaż urządzeń bez odprężenia układu (likwidacja poduszki powietrza w zbiorniku, redukcja
ciśnienia między zaworem lub rozdzielaczem a odbiornikiem).
Zwiększanie ciśnienia poza wartości określone przez producenta.
Blokowanie lub obejście zaworów ograniczających ciśnienie.
Stosowania elementów innych niż wyprodukowane przez producentów urządzeń hydrauliki siłowej,
oznakowanych i posiadających odpowiednią dokumentację.
Załączanie urządzeń bez upewnienia się czy nie stworzy to zagrożenia dla osób lub mienia.
Przebywania osobom postronnym w strefie zagrożenia przy rozruchu urządzeń hydrauliki siłowej.
15.6.6 Czynności po zakończeniu pracy:
Pozostawić miejsce pracy w należytym porządku, zlikwidować plamy oleju.
Powiadomić użytkownika i dokonać wpisu w „Książce obsługi technicznej” urządzenia. Wzór- patrz
załącznik nr 34.
15.7 EKSPLOATACJA ZAWIESI
15.7.1 Wymogi ogólne:
Zawiesia muszą być cechowane w sposób wyraźny, zgodny z dokumentacją techniczną.
Raz w miesiącu oraz przed każdorazowym użyciem należy sprawdzić, czy zawiesia nie posiadają
widocznych uszkodzeń i czy nadają się do bezpiecznego użytkowania.
Niedopuszczalne jest stosowanie zawiesi posiadających węzły.
Należy podnosić ciężary o znanej masie, nieprzekraczającej dopuszczalnego obciążenia zawiesia.
Raz na pół roku należy przeprowadzać okresowy przegląd zawiesi.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 37
Zawiesia sprawne technicznie są oznakowane zawieszką w kolorze identyfikacyjnym ustalonym na
dane półrocze.
15.7.2 Dopuszczalne obciążenie robocze zawiesi dwu i wielocięgnowych powinno być uzależnione od wielkości
kąta wierzchołkowego, mierzonego po przekątnej między cięgnami, i wynosić:
przy kącie 45° - 90 %,
przy kącie 90° - 70%,
przy kącie120°- 50%.
Kąt rozwarcia nie może być większy od 120°.
Dopuszczalne obciążenie robocze zawiesi wykonanych z łańcucha, użytkowanych w temperaturze poniżej
253K(– 20°C), należy obniżyć o 50%.
15.7.3 Należy zwracać uwagę na miejsce i sposób mocowania zawiesi do podnoszonych elementów (stosować
podkładki pod liny, zapobiegające, przetarciu i załamaniu) kontrolować prawidłowość zawieszenia
elementów na haku po podniesieniu go na wysokość 0,5m. Stosować liny kierunkowe.
15.7.4 Nadzór nad zakupem zawiesi, dokumentacją techniczną, oznakowaniem, okresowymi przeglądami, oraz
kasacją sprawuje Wydział Planowania i Nadzoru Technicznego.
15.8 PRACE REMONTOWE INSTALACJI Z MEDIAMI NIEBEZPIECZNYMI
15.8.1 Przez instalacje z mediami niebezpiecznymi należy rozumieć instalacje z substancjami żrącymi, palnymi i
wybuchowymi, parą, gorącą wodą, kondensatem oraz sprężonym powietrzem.
15.8.2 Określenie zakresu prac oraz przygotowanie instalacji do remontu należy do obowiązków gospodarza
obiektu, zlecającego wykonanie robót.
15.8.3 Instalacja przekazana zostaje do remontu po:
Określeniu zakresu prac przygotowawczych (zapis w Książce prac remontowych).
Odcięciu mediów zgodnie z zasadami odcinania źródeł energii.
Opróżnieniu, przepłukaniu, przedmuchaniu rurociągów i instalacji.
Potwierdzeniu przez osobę odpowiedzialną o przygotowaniu instalacji do remontu (wpis do Książki
prac remontowych).
15.8.4 Rozpoczęcie remontu poprzedzone musi być instruktażem pracowników nt. metod bezpiecznego
wykonania prac oraz zastosowania odpowiednich ochron osobistych. Instruktaż prowadzi nadzorujący
prace.
15.8.5 Przejęcie instalacji do remontu potwierdzane jest wpisem do Książki prac remontowych.
15.8.6 Przed rozpoczęciem prac należy sprawdzić stan zabezpieczeń oraz przygotowania instalacji.
15.8.7 Odbiór instalacji po remoncie dokumentowany jest podpisem osoby upoważnionej ze strony gospodarza
obiektu w Książce prac remontowych.
15.8.8 Mycie pod wysokim ciśnieniem.
miejsce prowadzenie prac powinno być wydzielone taśmą ostrzegawczą i oznakowane,
w zależności od wyniku oceny ryzyka oraz parametrów mycia należy stosować środki ochrony
osobistej zalecane przez producenta urządzeń myjących chroniące pracownika przed skutkami
oddziaływania strumienia wody pod wysokim ciśnieniem,
przed rozpoczęciem prac należy przeprowadzić kontrolę stanu technicznego urządzeń, w tym węży
ciśnieniowych i ich połączeń. Stosować łapacze węży oraz zabezpieczenia węży na przejazdach.
Mycie pod ciśnieniem wymaga bieżącego nadzoru nad prowadzonymi pracami oraz asekuracji
pracowników wykonujących prace w szczególnie trudnych warunkach.
15.9 GRANICE (STREFY) BEZPIECZEŃSTWA MASZYN I URZĄDZEŃ
15.9.1 W obrębie maszyn i urządzeń będących w ruchu i niezabezpieczonych osłonami, ustanowione są strefy
bezpieczeństwa w postaci fizycznych barier, wygrodzeń, bramek, wymalowanych linii z odpowiednimi
napisami ostrzegawczymi na każdym wejściu w strefę.
Ruchome elementy maszyn
Nieupoważnionym wstęp wzbroniony
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 38
15.9.2 Dostęp do strefy niebezpiecznej dozwolony jest tylko dla osób upoważnionych i przeszkolonych na
podstawie kart stanowiska pracy, a dla pracowników firm na podstawie szkolenia obiektowego.
15.9.3 Zdania, które muszą być wykonywane na ruchu ujęte są w wykazach zadań dla poszczególnych maszyn i
urządzeń a sposób ich realizacji opisany jest w szczegółowych procedurach bezpieczeństwa.
15.9.4 Pracownicy wykonawców przechodzą szkolenie z zakresu wymogów pracy w strefach niebezpiecznych z
częstotliwością jeden raz w roku na instruktażu obiektowym.
ODCINANIE I KONTROLA ŹRÓDEŁ ENERGII
16.1 WYMOGI
Przed przystąpieniem do prac remontowych urządzeń i instalacji należy zapoznać się z Procedurą Stanu
Energii Zerowej IP-Kwidzyn Sp. z o.o. (patrz Informacje Dodatkowe str.47) i szczegółowymi procedurami
stosowania indywidualnych systemów zabezpieczeń podczas prac.
Szczegółowe uregulowania dla urządzeń objętych tym systemem regulują Wydziałowe/Oddziałowe
procedury Stanu Energii Zerowej.
KONTROLA ZAGROŻEŃ CHEMICZNYCH
17.1. Rejestr substancji chemicznych stosowanych w IP – Kwidzyn sp. z o.o. prowadzony jest w postaci
ogólnozakładowego katalogu Kart Surowców w tym podkatalogu Wykaz substancji i preparatów
niebezpiecznych. Rejestr prowadzi i nadzoruje Specjalista ds. analiz i rozliczeń surowców.
17.2. Karty charakterystyk stosowanych w IP-K substancji są dostępne:
Dla pracowników w sterowniach oddziałów stosujących określone substancje chemiczne.
W systemie komputerowym Arvest.
17.3. Wszystkie zbiorniki substancji chemicznych są opisane w następujący sposób:
32-001
ZBIORNIK MAGAZYNOWY
ŁUGU BIAŁEGO
SUBSTANCJA ŻRĄCA - pH 12,5; temp. 850 C
WHITE LIQUOR STORAGE TANK
Tło w kolorze żółtym o wymiarach: 120 x 150 cm.
Wielkość liter odpowiednio: 20 cm; 15 cm; 7 cm; 10 cm.
W przypadku małych zbiorników dopuszczalne jest proporcjonalne zmniejszenie napisów.
17.4. Zbiorniki z substancjami niebezpiecznymi dodatkowo oznakowane są znakami ostrzegawczymi dla
materiałów niebezpiecznych – załącznik nr 31 rozdział IV.
17.5. Karty charakterystyki substancji lub mieszanin chemicznych są podstawowym dokumentem do
ich identyfikacji. W miejscach przechowywania lub dozowania substancji chemicznych, należy
umieścić w widocznym i dostępnym miejscu karty charakterystyk lub wyciągi z nich.
W miejscach przechowywania wielu opakowań tego samego rodzaju substancji należy w miejscu
łatwo dostępnym i widocznym wywiesić jedną kartę charakterystyki lub wyciąg z tej karty.
Uwaga! oznakowania w wyciągach z kart charakterystyk muszą być zgodne z wymogami rozporządzenia
CLP. Do 1czerwca 2015 r mieszaniny substancji chemicznych oznakowywane są starymi piktogramami.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 39
W przypadku substancji jednorodnych, obowiązuje stosowanie nowych piktogramów. Wzory starych i
nowych piktogramów są zawarte w załącznik nr 31.
17.6. Zabrania się przechowywania w pojemnikach środków innych niż wskazuje oznakowanie.
17.7. W przypadku wykorzystywania pojemników do przechowywania innych substancji, odpowiedzialny za
zmianę informacji odnośnie zwartości pojemników jest kierownik wydziału /oddziału.
17.8. W rejonach, w których stosowane są substancje żrące zamontowane są natryski bezpieczeństwa.
Sprawność ich działania jest kontrolowana raz w miesiącu przez wyznaczonych pracowników. Fakt
przeprowadzenia kontroli jest dokumentowany wpisem do książki.
17.9. Każdy pracownik mający kontakt z substancjami chemicznymi i preparatami musi zapoznać się z ich
kartami charakterystyk, w szczególności z:
właściwościami substancji.
potencjalnym zagrożeniem dla ludzi i środowiska,
sposobami zabezpieczeń (odzież ochronną, sprzęt ochrony indywidualnej).
zasadami postępowania w sytuacjach awaryjnych.
oznakowaniem pojemników.
Fakt zapoznania z kartą charakterystyki, pracownik poświadcza na piśmie.
17.10. Firmy zewnętrzne przed rozpoczęciem prac z zastosowaniem substancji niebezpiecznych, zobowiązane są
przedstawić nadzorującemu prace z ramienia IP-Kwidzyn sp. z o.o. karty charakterystyk tych substancji
oraz sposób zabezpieczeń przy prowadzeniu prac.
17.11. Firmy zewnętrzne odpowiedzialne są za usunięcie wwiezionych na teren Zakładów niezużytych substancji
oraz pustych pojemników.
17.12. Próby z nowymi środkami (surowcami) prowadzone są w oparciu o uregulowania zawarte procedurze PS –
15. Przed zastosowaniem każdego nowego środka ( surowca, preparatu) zgodnie z zapisem w 19.9 należy
zapoznać z jego kartą charakterystyki wszystkich pracowników mających z nim kontakt.
17.13. Operator prowadzący rozładunek lub załadunek cystern z substancją niebezpieczną przeprowadza
poszczególne czynności według formularza kontrolnego (załącznik nr 32 Instrukcji Ogólnej BHP).
Wykonanie poszczególnych czynności potwierdza podpisem oraz wpisuje ewentualne inne uwagi.
Dokument ten jest przechowywany w danym oddziale przez 3 miesiące.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W OBIEKTACH O
POTENCJALNYM ZAGROŻENIU CHEMICZNYM
ORAZ W OBIEKTACH O POTENCJALNYM
ZAGROŻENIU WYBUCHEM FIZYCZNYM
20.1. WYKAZ OBIEKTÓW O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU DWUTLENKIEM CHLORU
Wytwórnia dwutlenku chloru.
Bielarnia.
Uzdatnianie wody W1.
Trasa rurociągu zasilającego na estakadzie z Wydziału Produkcji Mas Włóknistych do Oddziału
Gospodarki Wodno-Ściekowej.
20.2. WYKAZ OBIEKTÓW O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU SIARKOWODOREM
Warzelnia.
Wytwórnia oleju talowego.
Kaustyzacja.
Wyparka.
Spalarnia gazów złowonnych.
Obiekty Wydziału Gospodarki Wodno-Ściekowej.
Odwadnianie osadów (R4).
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 40
Kanały i studzienki na terenie całego Zakładu (praca wewnątrz wyłącznie na pisemne
zezwolenie)
20.3. WYKAZ OBIEKTÓW O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU ROZKŁADEM WODY
UTLENIONEJ W SYTUACJACH AWARYJNYCH
Bielarnia – rejon zbiornika pośredniego H2O2.
Chemikalia – Magazyn H2O2.
Oddział Przygotowania Surowców – Magazyn H2O2.
20.4. WYKAZ OBIEKTÓW POTENCJALNIE ZAGROŻONYCH WYBUCHEM FIZYCZNYM W
SYTUACJACH AWARYJNYCH
Kocioł sodowy.
Oddział Gospodarki Wodno-Ściekowe – Tlenownia.
20.5. ZASADY WEJŚCIA DO OBIEKTÓW O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU CHEMICZNYM I
ZAGROŻENIU WYBUCHEM FIZYCZNYM
20.5.1. Wejścia w rejony o potencjalnym zagrożeniu zabraniają znaki zakazu z napisem Rejon o potencjalnym
zagrożeniu chemicznym - wstęp wzbroniony, a w przypadku obiektów zagrożonych wybuchem fizycznym
– dodatkowo rozmieszczone są znaki ostrzegawcze niebezpieczeństwo wybuchu oraz w uzasadnionych
przypadkach niebezpieczeństwo pożaru.
20.5.2. Wszystkie osoby spoza wydziału udające się w rejon zagrożony mają obowiązek zgłoszenia się na sterowni
głównej do uprawnionego przez kierownika wydziału pracownika, aby uzyskać zgodę na wejście w
zagrożony rejon
20.5.3. Wejście rejestrowane jest w Książce wejść i wyjść do obiektów o zagrożeniu chemicznym z
wyszczególnieniem miejsca pobytu, godziny wejścia oraz wyjścia, ilości osób. Każdy pracownik
otrzymuje markę identyfikacyjną oraz instruktaż na wypadek awarii chemicznej.
20.5.4. Firmy wykonujące prace na terenie IP - Kwidzyn muszą posiadać indywidualne czujnik H2S.
Pracownik wchodzący w rejon potencjalnie zagrożony siarkowodorem musi być wyposażony w czujnik
indywidualny H2S. W przypadku grupy pracowników - przynajmniej jeden z nich musi być wyposażony w
indywidualny czujnik H2S.
20.5.5. Przed pierwszym użyciem czujnika w danym dniu, należy przeprowadzić test sprawdzający przy użyciu
gazu wzorcowego tzw. BumpTest, aby upewnić się, czy sensor działa prawidłowo.
Prawidłowo wykonany BumpTest jest ważny jeden dzień (24h).
20.5.6. W rejonach zagrożonych dwutlenkiem chloru i siarkowodorem są zainstalowane stacjonarne wykrywacze
obecności danego gazu połączone z instalacją alarmowania. Zadziałanie alarmu oznacza zakaz wstępu w
zagrożony rejon, a dla osób tam przebywających - konieczność szybkiego opuszczenia rejonu przez
najbliższe wyjście ewakuacyjne.
20.5.7. Przy wejściu do budynku wytwórni ClO2 i pompowni ClO2, obowiązuje wymóg posiadania maski
ucieczkowej przy sobie.
20.5.8. W oznakowanych miejscach w halach bielarni, warzelni, regeneracji ługów, kaustyzacji, odwadnia osadów
(R4), uzdatniania wody W1 dostępne są maski ucieczkowe, które w razie potrzeby, służą osobom
przebywającym w zagrożonym terenie do bezpiecznej ewakuacji.
20.5.9. Windy towarowo-osobowe i osobowe w Bielarni, budynku Chemikaliów oraz Kotła Sodowego
wyposażone są w maski ucieczkowe.
20.5.10. Po zakończeniu pracy w danym rejonie należy wypisać się w Książce wejść i wyjść i zdać marki
identyfikacyjne. Wzór Książki – załącznik nr 25.
20.5.11. Powyższe zasady zostają zawieszone w przypadku prac wykonywanych podczas postoju planowego
Zakładu. W trakcie pozostałych postojów decyzję o zawieszeniu niniejszych zasad w odniesieniu do
poszczególnych rejonów i instalacji podejmuje kierownik wydziału/oddziału.
20.6. ALARMOWANIE NA WYPADEK AWARII
20.6.1 Wszystkie chemiczne zdarzenia potencjalnie wypadkowe lub wypadkowe muszą zostać zarejestrowane na
wydziale oraz wymagany jest obowiązek przekazania informacji o tym zdarzeniu do działu BHP w celu
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 41
odnotowania go w korporacyjnym systemie.
20.6.2 Niżej wymienione obiekty monitorowane są przez stałe instalacje alarmowe ostrzegające pracowników
przed lokalnymi zagrożeniami:
Warzelnia, Wytwórnia Oleju Talowego – obecność siarkowodoru.
Bielarnia – rozkład H2O2.
Bielarnia – obecność ClO2.
Chemikalia - rozkład H2O2.
Makulaturownia - rozkład H2O2.
Kocioł Sodowy, Wyparka, Kaustyzacja - obecność siarkowodoru.
Spalarnia Gazów Złowonnych - obecność siarkowodoru.
Odwadnianie Osadów (R4) – obecność siarkowodoru.
Uzdatnianie Wody W1- obecność ClO2.
Wytwórnia ClO2.
Alarm przekazywany jest za pomocą sygnałów dźwiękowych, pulsujących świateł ostrzegawczych oraz
napisów AWARIA CHEMICZNA przy wszystkich wejściach do zagrożonych obiektów.
Zadziałanie instalacji alarmowej oznacza zakaz wstępu do tych obiektów, a jednocześnie jest sygnałem dla
osób znajdujących się w zagrożonym rejonie do niezwłocznego opuszczenia zagrożonego miejsca, a w
razie potrzeby pobrania (z szafek awaryjnych) i założenia masek ucieczkowych.
20.6.3 Wejście w strefę zagazowaną wymaga:
Zastosowania aparatu izolującego.
Asekuracji ze strony drugiego pracownika.
Osoba wchodząca w strefę zagrożoną i asekurująca muszą posiadać:
Takie same środki ochrony.
20.6.4 Ogłoszenie alarmu o zagrożeniu masowym.
Alarm o zagrożeniu masowym przekazywany jest za pomocą syren alarmowych: sygnał przerywany
trwający 3 minuty. Odwołanie alarmu o awarii chemicznej: sygnał ciągły trwający 3 minuty. W przypadku
ogłoszenia alarmu będąc w obiekcie zagrożonym, należy włożyć maskę ucieczkową i udać się do
wskazanego miejsca zbiórki. Będąc w rejonie zagrożonym należy opuścić go i udać się w kierunku
prostopadłym do kierunku wiatru.
PRACE NIERUTYNOWE
25.1 DEFINICJA
Do prac nierutynowych zaliczamy prace nietypowe, nieuregulowane dotychczasowym systemem zezwoleń
i instrukcji/procedur, wykonywane sporadycznie, a tym samym ze względu na nieznany charakter,
stwarzające potencjalne zagrożenie wypadkowe.
25.2 ODPOWIEDZIALNOŚĆ
25.2.1 Kierownik rejonu odpowiada za:
Udzielenie niezbędnego wsparcia dla zespołu przy identyfikacji zadań/prac nierutynowych,
planowaniu, ocenie zagrożeń i wymaganych zabezpieczeń.
Zatwierdzenie Zezwolenia na wykonanie prac nierutynowych.
25.2.2 Mistrz, Koordynator lub osoba wyznaczona przez Kierownika zlecająca prace zobowiązana jest do:
Określenia, czy dana praca ma charakter nie rutynowy.
Przygotowanie zezwolenia na wykonanie prac nierutynowych w razie konieczności, w tym:
Wyznaczenie osoby odpowiedzialnej za przygotowanie miejsca pracy,
Dokonania identyfikacji zagrożeń i analizy ryzyka dla planowanych zadań,
Zapewnienie nadzoru nad realizacją prac,
Potwierdzenie wykonania ustaleń zawartych w zezwoleniu.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 42
Przekazanie informacji o charakterze prac do wykonania i zagrożeniach związanych z realizacją zadań
dla zmiany przejmującej.
Przekazanie wykonawcy prac informacji o nietypowym charakterze zadań i podjętych ustaleniach
dotyczących ich realizacji.
25.2.3 Pracownik realizujący zadania odpowiada za:
Identyfikację zagrożeń i zgłoszenie do Kierownika/Mistrza/Koordynatora, w przypadku, gdy dane
zadanie/ praca stały się nierutynowe.
Przestrzeganie zabezpieczeń i środków ochrony osobistej ustalonych w Zezwoleniu.
25.2.4 Pracownik ds. BHP odpowiada za:
Udzielenie wsparcia na etapie opracowywania Zezwolenia.
Zaopiniowanie i współzatwierdzenie Zezwolenia.
W ramach przygotowania zezwolenia na prace nierutynowe musi zostać powołany zespół zajmujący się
rozpoznaniem i opracowaniem analizy zagrożeń. Do zespołu może zostać włączony każdy pracownik służb
technologicznych, utrzymania ruchu i firm zewnętrznych mogący stanowić wsparcie dla pracy zespołu.
Bezpośredni wykonawcy prac, ich nadzór oraz przedstawiciel służb BHP muszą brać czynny udział w
pracach zespołu.
25.3 WARUNKIEM ROZPOCZĘCIA PRAC NIERUTYNOWYCH JEST:
a) poinformowanie kierownika rejonu o uruchomieniu procedury prac nierutynowych,
b) rozpoznanie i określenie zagrożeń mogących wystąpić podczas przygotowania i wykonywania pracy,
c) analiza warunków w ramach kontroli miejsca pracy i w razie potrzeby przeprowadzenie odpowiednich
pomiarów,
d) określenie sposobów zabezpieczeń i koniecznych środków ochrony,
e) spełnienie wszystkich zapisanych w zezwoleniu środków bezpieczeństwa i zapoznanie osób
wykonujących prace z zagrożeniami i sposobem bezpiecznego wykonywania pracy,
f) zatwierdzenie Zezwolenia przez Kierownika lub osobę działającą w jego zastępstwie, zaś na II i III
zmianie oraz w niedziele i święta przez Dyspozytora zmianowego.
25.4 ZEZWOLENIE NA PRACE NIERUTYNOWE
Zezwolenie wystawiane jest przez Mistrza, Koordynatora lub inną osobę wyznaczoną przez
Kierownika zlecającą pracę.
Zezwolenie wydawane jest jako jednorazowe na czas trwania prac i ważne jest przez okres jednej
zmiany, lecz nie dłużej niż 12 godzin. Po wygaśnięciu zezwolenia jest ono przechowywane na
wydziale, który je wystawił przez okres 12 miesięcy.
Zezwolenie wystawiane jest w 2 egzemplarzach: 1 dla wykonawcy i 1 egzemplarz dla zlecającego
prace.
Osoby wykonujące inne czynności w rejonie prowadzonych prac nierutynowych, muszą zostać
poinformowane przez osobę nadzorującą wskazaną w zezwoleniu o realizowanych w pobliżu
zadaniach nierutynowych i o potencjalnych zagrożeniach, które mogą wystąpić podczas wykonywania
prac nierutynowych.
Wystawienie Zezwolenia na wykonanie prac nierutynowych nie zastępuje innych typów zezwoleń,
jeżeli są one wymagane.
Wzór Zezwolenia- załącznik nr 46.
Po zakończeniu pracy nierutynowej, należy rozważyć czy na podstawie wystawionego zezwolenia na
prace nierutynowe oraz doświadczeń wynikających z przebiegu pracy, istnieje uzasadniona potrzeba
opracowania procedury, ze względu na możliwość ponownego przeprowadzenia prac o tym samym
charakterze.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 43
PRACE ZWIĄZANE Z OTWARCIEM WŁAZÓW
INSTALACJI O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU
GORĄCYMI GAZAMI SPALINOWYMI, LOTNYMI
POPIOŁAMI, ŻUŻLEM, PIASKIEM, SIARCZANEM
SODU LUB WAPNEM
26.1 DEFINICJA
Kontrola dostępu do włazów instalacji o potencjalnym zagrożeniu gorącymi gazami spalinowymi, lotnymi
popiołami, żużlem, piaskiem, siarczanem sodu lub wapnem dotyczy następujących urządzeń:
Kotły węglowe
1. leje elektrofiltrów kotłów węglowych,
2. lej pod podgrzewaczami wody poz.14m;
Kocioł korowy
1. lej elektrofiltru,
2. lej pod rurami między walczakowymi,
3. lej pod podgrzewaczem wody,
4. multicyklon,
5. właz wyczystki pod złożem kotła korowego;
Kocioł sodowy
1. lej pod walczakiem,
2. leje pod podgrzewaczami wody;
Piec wapienniczy
1. wyczystki na przenośnikach kubełkowych wapna poz.0,0m + na dachu hali kaustyzacji,
2. komora leja elektrofiltru pieca obrotowego.
26.2 OZNAKOWANIE Wszystkie włazy instalacji o potencjalnym zagrożeniu gorącymi gazami spalinowymi, lotnymi popiołami,
żużlem, piaskiem, siarczanem sodu lub wapnem są oznakowane znakiem zakazu.
26.3 POZWOLENIE NA OTWARCIE WŁAZÓW
26.3.1 Rozpoczęcie prac związanych z otwarciem włazów w związku z przeglądem lub czyszczeniem w/w
instalacji z zewnątrz jest możliwe wyłącznie na podstawie pisemnego Pozwolenia - wzór zał. nr. 47 do IO
BHP. Jeżeli po otwarciu włazu okazałoby się, że istnieje potrzeba wejścia do przestrzeni zamkniętej
(kotła, elektrofiltru) należy wystawić dodatkowo Zezwolenie na wykonanie prac w przestrzeni zamkniętej.
26.3.2 Warunkiem przystąpienia do prac jest:
zapoznanie pracowników wykonujących zadanie z Procedurą bezpiecznego prowadzenia prac dla
określonej instalacji,
wyposażenie w środki ochrony indywidualnej: ognioodporne metalizowane kombinezony, kaptury,
rękawice, okrycia stóp oraz obuwie ochronne, kamizelki chłodzące, koszulę długim rękawem i spodnie
z naturalnych włókien,
przeszkolenie z zasad właściwego ich użycia,
zapewnienie środków komunikacji z operatorem prowadzącym na sterowni,
wyposażenie w odpowiednie narzędzia pracy,
zabezpieczenie miejsca pracy zgodnie z ustaleniami Procedury,
wyznaczenie dróg ewakuacyjnych,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 44
zapewnienie dostępu do natrysków bezpieczeństwa,
prace mogą być prowadzone przez minimum dwie osoby.
26.3.3 Spełnienie warunków bezpiecznego wykonania prac jest potwierdzane przez pracowników wykonujących
zadanie podpisem w rubryce 6.1 Pozwolenia.
26.3.4 Pozwolenie wystawia prowadzący z oddziału, na którym prowadzone są prace.
Pozwolenie jest ważne po zatwierdzaniu przez kierownika Wydziału/Oddziału lub osoby przez nich
upoważnione.
26.3.5 Pozwolenie jest wydawane na wykonanie prac, jako jednorazowe i ważne jest przez jedną zmianą, lecz nie
dłużej niż 12 godzin. W przypadku kontynuowania prac na następnej zmianie przez nowy zespół ludzi
wydane musi być nowe Pozwolenie.
Po wygaśnięciu ważności, Pozwolenie przechowywane jest przez okres 12 miesięcy.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 45
INFORMACJE DODATKOWE
PLAN BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA
(BIOZ)
A.1. PLAN BIOZ NALEŻY SPORZĄDZIĆ GDY:
Roboty budowlane trwają dłużej niż 30 dni przy zatrudnieniu, co najmniej 20 osób lub pracochłonność
planowanych robót przekracza 500 osobodni,
Gdy wykonywane będą prace wymienione w Rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 23
czerwca 2003 r. w sprawie informacji dotyczącej bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz planu
bezpieczeństwa i ochrony zdrowia.
Wymóg sporządzenia Planu BIOZ w odniesieniu do prac wykonywanych na terenie IP -Kwidzyn sp. z
o.o. jest umieszczany w Umowie lub Zamówieniu.
A.2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DLA POJAZDÓW I PIESZYCH
A.2.1. Na całym terenie Spółki obowiązuje ograniczenie prędkości do 30km/h oraz stosowanie pasów
bezpieczeństwa. Parkować wolno tylko w wyznaczonych miejscach.
A.2.2. Osoby kierujące wózkami jezdnymi oraz koparkami i ładowarkami poza uprawnieniem do ich prowadzenia
muszą uzyskać imienne zezwolenie wewnętrzne. Zasady bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych
stanowią załącznik nr T1.
A.2.3. Dojście do obiektu, w którym prowadzone są prace odbywa się drogami komunikacyjnymi wyznaczonymi
przez gospodarza obiektu. Zabrania się przechodzenia przez hale innych obiektów produkcyjnych i
pomocniczych.
A.2.4. Wewnątrz obiektów produkcyjnych, magazynowych poruszać się należy wyłącznie po ścieżkach
komunikacji wewnętrznej, zachowując ostrożności. W magazynach papieru, celulozy, składowiskach
drewna, zrębków, kory, węgla, makulatury i odpadów należy stosować kamizelki odblaskowe.
A.2.5. Przewożone ładunki muszą być zabezpieczone przed upadkiem.
A.2.6. Niedozwolone jest pozostawienie pojazdu na ruchu lub z kluczykami w stacyjce bez nadzoru.
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA W TRANSPORCIE
B.1. Osoby kierujące urządzeniami transportu (wózki jezdniowe, koparki, ładowarki, ciągniki rolnicze,
żurawie, suwnice, podesty ruchome, dźwigi) poza uprawnieniem do ich prowadzenia muszą uzyskać
imienne zezwolenie wewnętrzne. Zezwolenie wydawane jest przez kierownika Wydziału Transportu
Zakładowego IP Kwidzyn sp. z o.o. po odbyciu przez operatora szkolenia na temat zasad bezpiecznej jazdy
na terenie Zakładów.
B.2. Zasady bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych stanowi załącznik nr T1.
B.3. Urządzenia transportu powinny być sprawne technicznie. Codziennie przed rozpoczęciem prac operator
sprawdza stan techniczny pojazdu odnotowując wyniki w Arkuszu Kontrolnym Przeglądu Dziennego.
B.4. Osprzęt wózków musi posiadać informację o dopuszczalnym udźwigu.
B.5. Przewożone ładunki muszą być zabezpieczone przed upadkiem.
B.6. Niedozwolone jest pozostawienie pojazdu na ruchu lub z kluczykami w stacyjce bez nadzoru.
B.7. Dojście do obiektu, w którym prowadzone są prace odbywa się drogami komunikacyjnymi wyznaczonymi
przez gospodarza obiektu. Zabrania się przechodzenia przez hale innych obiektów produkcyjnych i
pomocniczych.
B.8. Podczas pracy na halach, operator zobowiązany jest do poruszania się po wyznaczonych trasach,
przestrzegać zasady pierwszeństwa pieszych na wytyczonych ścieżkach dla ruchu pieszego. Ścieżki
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 46
wytyczone są liniami w kolorze czerwonym z zaznaczonymi na żółto śladami stóp i znakami
ostrzegawczymi na posadzkach.
B.9. W magazynach papieru, celulozy, składowiskach drewna, zrębków, kory, węgla, makulatury i odpadów
należy stosować kamizelki odblaskowe.
B.10. Na całym terenie Spółki obowiązuje ograniczenie prędkości do 30km/h oraz obowiązek zapinania pasów
bezpieczeństwa. Parkować wolno tylko w wyznaczonych miejscach. Podczas jazdy zabrania się
korzystania z telefonów komórkowych, także tych wyposażonych w zestawy głośnomówiące i
słuchawkowe.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Firma IP- Kwidzyn sp. z o.o. wdrożyła system zarządzania środowiskowego w oparciu o uregulowania normy PN-
EN ISO 14001.
Działalność gospodarcza International Paper – Kwidzyn sp. z o.o. wywiera różnoraki wpływ na środowisko, co
zostało szczegółowo przeanalizowane i w wyniku tej analizy opracowano wykaz aspektów środowiskowych
związanych z działalnością Zakładu. Uwzględniona została także działalność firm zewnętrznych współpracujących
na stałe, lub świadczących usługi.
Do znaczących aspektów zostały między innymi zaliczone: emisje do powietrza, zużycie wody technologicznej,
odprowadzanie zanieczyszczeń ze ściekami, powstawanie odpadów, potencjalne możliwości zaistnienia pożarów,
możliwość skażenia gruntu, potencjalne zagrożenia związane ze stosowaniem substancji niebezpiecznych.
Oczekujemy od pracowników firm zewnętrznych świadczących usługi na nasze zlecenie- współdziałania.
Ochrona środowiska jest naszą wspólną sprawą.
Poniżej przedstawiamy podstawowe zasady, których należy przestrzegać.
C.1. Dobrze rozpoznaj teren, na który będziesz wykonywał prace. Gospodarz obiektu zapozna Was,
odpowiednio do zadania, z potencjalnymi zagrożeniami dla środowiska, związanymi z realizowanym
zakresem prac. Szczególnie starannie należy wykonywać prace, podczas których może dojść do
pogorszenia wyników w stosunku do znaczących aspektów środowiskowych, wyspecyfikowanych w p. 7
niniejszej instrukcji.
Oczekujemy dobrego i terminowego wykonania zleconej pracy w sposób bezpieczny dla ludzi i
środowiska.
Pamiętaj – niesolidnie wykonana praca przy instalacji produkcyjnej – to często konieczność dodatkowego
odstawienia pracującej instalacji powiązanego ze zwiększonym zrzutem ścieków, wzrostem zużycia wody,
zwiększonym zużyciem energii i surowców.
C.2. Przeanalizuj, jakie odpady powstaną w czasie wykonywania zleconej Ci pracy.
Zakład posiada szczegółowe uregulowania dotyczące postępowania z odpadami. Ustal ze zleceniodawcą,
kto jest wytwórcą odpadu powstałego w wyniku prowadzonych prac (Protokół uzgodnień).
Odpady takie jak azbest, baterie, akumulatory, świetlówki, oleje i smary, zużyte czyściwo należą do
odpadów niebezpiecznych i podlegają szczegółowej ewidencji i specjalnym uregulowaniom – Procedura
postępowania z odpadami w IP Kwidzyn.
W przypadku ich powstania wymagane jest zgłoszenie tego faktu nadzorującemu prace oraz ścisłe
wykonanie ustaleń, co do dalszego z nimi postępowania.
C.3. W Zakładzie istnieje obowiązek segregacji odpadów. Wytwórca odpadów jest zobowiązany do ich
zagospodarowania wg Protokółu uzgodnień.
W poszczególnych rejonach znajdują się oznakowane pojemniki na poszczególne rodzaje odpadów
komunalnych niepowstających w wyniku prac remontowych (butelki po napojach) będących surowcami
wtórnymi.
C.4. Pamiętaj o przepisach przeciwpożarowych. Powstanie pożaru to nie tylko zagrożenie dla ludzi,
zatrzymanie produkcji, ale także zagrożenie skażenia terenu, wysokiej emisji gazów do powietrza itp. W
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 47
poszczególnych rejonach IP- Kwidzyn sp. z o. o. jest rozlokowany podręczny sprzęt gaśniczy i ratowniczy.
Nie wahaj się go użyć, gdy zajdzie potrzeba.
C.5. Bez zgody gospodarza rejonu nie wolno do kanalizacji kierować żadnych substancji odpadowych, resztek
farb, olejów itp. Szczególną uwagę należy zwracać na tereny w pobliżu kanalizacji deszczowej. Wszelkie
skażenie gruntu w tym rejonie np. rozlanym olejem, to możliwość przedostania się zanieczyszczenia do
rzeki Liwy. Ścieki deszczowe kierowane są bezpośrednio do rzeki.
Jeżeli mimo środków ostrożności powstało zagrożenie dla środowiska – natychmiast alarmuj o powyższym
pracowników nadzoru lub obsługi w danym rejonie. Wspólne, szybkie działanie pozwoli ograniczyć negatywne
skutki.
WYMOGI W ZAKRESIE ZACHOWANIA HIGIENY
W OBIEKTACH PRODUKCYJNYCH I
MAGAZYNOWYCH TEKTUR
PRZEZNACZONYCH DO PAKOWANIA
ŻYWNOŚCI
Z związku z przeznaczenie tektur GC1 i GC2 do produkcji opakowań do żywności, w Zakładzie obowiązuje
procedura (PS-36) Dobra praktyka produkcyjna i higieniczna, regulująca wymogi w zakresie bezpieczeństwa
higienicznego przy produkcji, przetwarzaniu, magazynowaniu oraz transporcie produktu. Przestrzeganie tych zasad
w obrębie instalacji produkcyjnych i magazynowych tektur powlekanych GC1 iGC2 dotyczy również pracowników
firm remontowych i utrzymania ruchu. Z wymogami Dobrych praktyk produkcyjnych i higienicznych, pracownicy
firm zewnętrznych zapoznawani są podczas instruktażu obiektowego.
D.1. W rejonach instalacji produkcyjnych i magazynowych w szczególności należy:
na bieżąco usuwać odpady powstałe przy prowadzeniu prac w tym: końcówki elektrod, zużyte śruby,
podkładki, opiłki, smary, piasek, kurz, itp.;
wentylować pomieszczenia przy prowadzeniu prac spawalniczych oraz używaniu farb i lakierów,
żywic itp.);
stosować czystą odzież roboczą;
myć ręce po wizycie w toalecie.
D.2. Zabronione jest:
spożywanie posiłków w miejscach kontaktu z produktami (dotyczy to również słodyczy, gumy do
żucia);
wnoszenie na hale produkcyjne, magazynowe rzeczy osobistych (odzieży, obuwia);
obowiązuje zakaz stosowania przedmiotów ze szkła i twardego plastiku (m. innymi napojów w
szklanych butelkach).
PROCEDURA STANU ENERGII ZEROWEJ
E.1. CEL
E.1.1. Określenie minimum wymogów oraz zasad w zakresie funkcjonowania w International Paper-Kwidzyn
Sp. z o.o. systemu kontroli źródeł energii na urządzeniach i liniach technologicznych. System ten ma
zapobiec niespodziewanemu i niepożądanemu uruchomieniu urządzenia lub linii technologicznej w trakcie
serwisu lub remontu.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 48
E.2. DEFINICJE
E.2.1. Energia niepożądana: energia, która może spowodować nieoczekiwane lub niepożądane uruchomienie
urządzenia, ruch elementu, przepływ medium, lub inne oddziaływanie powodujące w rezultacie obrażenia
u ludzi lub straty mienia. Rodzaje energii:
elektryczna,
pneumatyczna,
mechaniczna (potencjalna, kinetyczna),
hydrauliczna,
jonizująca,
chemiczna,
cieplna (termiczna).
E.2.2. Urządzenie odcinające energię niepożądaną: urządzenie, które fizycznie odcina źródło energii.
Przykłady: rozłącznik elektryczny, zawór, zaślepka, podpora stołu podnośnego.
E.2.3. Blokada: mechanizm służący do zabezpieczenia urządzenia odcinającego energię niepożądaną przed
przypadkowym załączeniem, zamykany na kłódkę.
E.2.4. Stan energii zerowej (SEZ): stan urządzenia lub linii technologicznej, w którym wyeliminowana jest
możliwość nieoczekiwanego lub niepożądanego włączenia, uruchomienia lub innego niebezpiecznego
oddziaływania.
E.2.5. Arkusz stanu energii zerowej: arkusz określający miejsca i sposób odcięcia wszystkich źródeł energii dla
danego urządzenia (zadania).
E.2.6. Dopuszczający: pracownik IP- Kwidzyn sp. z o.o. (koordynator ds. remontów, koordynator ds. rozwoju,
koordynator zmianowy, mistrz, operator prowadzący lub inna osoba wyznaczona przez kierownika)
upoważniony do:
- wydania polecenia odcięcia wszystkich źródeł energii urządzeń i ich zablokowania dla określonego
zadania,
- nadzoru nad likwidacją blokad po zakończeniu robót , sprawdzenia gotowości urządzeń do rozruchu i
wydania polecenia dopuszczenia do pracy naprawianej instalacji.
E.2.7. TAGOUT : tabliczka ostrzegacza zawierająca informację o zakazie operowania danym urządzeniem z
uwagi na trwające na nim prace remontowe. Stosowana w sytuacjach, gdy urządzenie nie jest dostosowane
do założenia fizycznej blokady
E.2.8. Kontrolowany stan energii (CES): forma kontroli energii niebezpiecznej przewidziana dla prac
rutynowych, powtarzalnych i drobnych czynności serwisowych. W tym stanie, energia występuje, ale
osoby kompetentne pracujące przy urządzeniu sprawują nad nią wyłączny nadzór
E.2.9. Stan zasilania (LES): forma kontroli energii potencjalnie niebezpiecznej przewidziana dla ograniczonej
ilości zadań, które mogą być wykonywane wyłącznie na ruchu. W stanie tym energia i ruch zwykle
występują, ale urządzenia często pracują w trybie ręcznym, na małej prędkości lub przez impulsowanie.
E.3. ZASADY OGÓLNE
E.3.1. Do przestrzegania zasad systemu stanu energii zerowej zobowiązani są wszyscy pracownicy IP-Kwidzyn
sp. z o.o. oraz firm zewnętrznych wykonujących prace na terenie Spółki.
E.3.2. Tam gdzie jest to możliwe należy zawsze stosować stan energii zerowej SEZ.
E.3.3. Zabezpieczenie przed przypadkowym przepływem energii uzyskuje się poprzez odcięcie źródła energii
urządzeniem odcinającym i zablokowanie go w pozycji wyłączonej za pomocą kłódki z numerem. Dla
potrzeb blokowania odcięć źródeł energii elektrycznej, rozdzielnie są wyposażone w urządzenia blokujące
oraz kłódki z numerem.
E.3.4. (…)
E.3.5. Multilocki, kłódki i identyfikatory należy stosować zgodnie z ich przeznaczeniem. Stosowanie
multilocków, kłódek i identyfikatorów do innych celów jest zabronione.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 49
E.3.6. Nie wolno pracować pod zabezpieczeniem kłódki z identyfikatorem innego pracownika.
E.3.7. Dla ułatwienia identyfikacji, gotowe identyfikatory imienne posiadają następujące oznaczenia
kolorystyczne:
Kolor czerwony: dopuszczający
Kolor biały: pracownicy obsługi IP- Kwidzyn sp. z o.o.
Kolor zielony: pracownicy SUR - IP- Kwidzyn sp. z o.o.
Kolor niebieski: pracownicy SUR - KBR
Kolor żółty: serwisanci i osoby sporadycznie wykonujące prace
Kolor pomarańczowy: pracownicy firmy Tor-Pal.
Zalecany kolor identyfikatora dla firm zewnętrznych to kolor żółty, natomiast kolor kłódki może być
dowolny z wykluczeniem czerwonego, który jest zastrzeżony dla dopuszczającego ze strony IP –
Kwidzyn.
E.3.8. Przed rozpoczęciem prac pracownicy wykonawcy muszą zostać przeszkoleni z zasad stanowiących Wyciąg
przepisów z Instrukcji Ogólnej Bezpieczeństwa i Higieny Pracy w IP- Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm
zewnętrznych, w tym dot. procedury SEZ. Firmy organizują szkolenie dla swoich pracowników we
własnym zakresie.
E.3.9. Pracownicy przystępując do pracy zobowiązani są posiadać indywidualną kłódkę z identyfikatorem. IP-
Kwidzyn nie zapewnia kłódek dla pracowników firm zewnętrznych.
E.3.10. Na identyfikatorach należy w sposób trwały umieścić następujące informacje:
Nazwa firmy
Imię i Nazwisko pracownika
Numer telefonu do pracownika lub jego przełożonego.
E.3.11. Każda osoba wykonująca prace dopina swoją kłódkę z identyfikatorem bezpośrednio na skrzynkę SEZ lub
na multilock założony na skrzynce SEZ dla danego zadania i przystępuje do wykonywania zadania. Po
zakończeniu pracy kłódka z identyfikatorem jest odpinana i zabierana przez pracownika.
E.4. ZASADY ZAKŁADANIA BLOKAD
E.4.1. W przypadku konieczności wykonania prac związanych z naprawą, remontem, konserwacją, przeglądem
lub czyszczeniem maszyn i urządzeń, objętych systemem energii zerowej, wykonuje się następujące
czynności:
E.4.1.1. Dopuszczający drukuje arkusz stanu energii zerowej (wzór załącznik SEZ nr 1 – Wykaz zabezpieczeń
SEZ) dotyczący konkretnego zadania. Szablon Arkusza stanu energii zerowej dostępny jest w
Arveście/Ogólnozakładowe/BHP/Procedura stanu energii zerowej International Paper - Kwidzyn. W
arkuszu dopuszczający wpisuje nr skrzynki dla danego zadania oraz opcjonalnie nr pracy według
harmonogramu.
E.4.1.2. Dopuszczający wydaje polecenie odcięcia wszystkich źródeł energii, wyszczególnionych w arkuszu stanu
energii zerowej, dotyczących zabezpieczenia danego zadania oraz przekazuje pracownikom odcinającym
źródła energii Arkusz blokad (wzór załącznik SEZ nr 3) opisujący lokalizację źródła energii w terenie oraz
sposób wykonania blokady.
E.4.1.3. Osoba wyznaczona do odcięcia źródła energii i założenia blokady (technolog, elektryk, napędowiec,
automatyk, mechanik, operator systemów sterowania) odcina źródło energii, zakłada blokadę i zamyka ją
za pomocą kłódki z numerem, pobranej z miejsca przechowywania kłódek dla potrzeb SEZ np. pulpit
główny wydziału/oddziału. Następnie osoba wyznaczona do odcięcia źródła energii sprawdza skuteczność
odcięcia energii. Sprawdzenie skuteczności odcięcia energii może odbyć się poprzez wzrokową
weryfikację zabezpieczeń, sprawdzenie szczelności zaworów, zaślepek, próbę uruchomienia urządzenia po
zdjęciu energii lub poprzez użycie urządzeń pomiarowych.
E.4.1.4. Po założeniu blokady osoba wyznaczona do jej założenia wkłada klucz od kłódki do skrzynki o numerze
określonym w arkuszu stanu energii zerowej dla danego zadania i potwierdza w nim czytelnym podpisem
datę i godzinę założenia blokady (odcięcia źródeł energii) oraz sprawdzenia skuteczności odcięcia energii.
E.4.1.5. Po wykonaniu powyższych czynności przez wszystkich odpowiedzialnych za założenie blokad
dopuszczający sprawdza czy liczba kluczy w skrzynce z numerem określonym w powyższym arkuszu w
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 50
pozycji „Numer skrzynki SEZ” jest zgodna z liczbą blokad. W przypadku pozytywnej weryfikacji
dopuszczający zakłada na skrzynkę multilock i kłódkę koloru czerwonego (kolor zarezerwowany
wyłącznie dla dopuszczających) z imiennym identyfikatorem, a następnie zezwala wykonawcy prac na
rozpoczęcie realizacji zadania. Fakt ten potwierdza w arkuszu stanu energii zerowej czytelnym podpisem,
podając datę i godzinę.
E.4.1.6. Dopuszczający przekazuje osobie nadzorującej wykonywanie prac na instalacji Arkusz uzgodnień BHP
(wzór załącznik SEZ nr 2), zawierający szczegółowy wykaz zabezpieczeń niezbędnych do bezpiecznego
wykonania zadania, obejmujący swym zakresem środki ochrony osobistej, środki prewencji oraz
wymagane zezwolenia na prace. Warunki konieczne do wykonania przed rozpoczęciem i podczas
wykonywania prac zaznaczone są w wykazie znakiem X w odpowiednich rubrykach arkusza.
E.4.1.7. Wykonujący pracę wpisuje w arkuszu stanu energii (wzór załącznik SEZ nr 1) datę i godzinę rozpoczęcia
prac i potwierdza to czytelnym podpisem. Podpis stanowi jednocześnie potwierdzenie odbioru Arkusza
uzgodnień bhp (wzór załącznik SEZ nr 2).
E.4.1.8. Na czas prowadzenia prac dopuszczający umieszcza arkusz stanu energii zerowej (wzór załącznik SEZ nr
1) w wydzielonym miejscu, oznaczonym Prace w toku, możliwie blisko skrzynki dla danego zadania.
E.4.1.9. W uzasadnionych przypadkach np. nieprzewidzianej wcześniej potrzebie wystawienia kolejnego arkusza
SEZ dla nowego zadania w ramach tej samej skrzynki, dopuszczający może potwierdzić fakt założenia
blokad po uprzednim upewnieniu się, że blokady są nadal założone.
E.4.1.10. Każda osoba wykonująca prace dopina swoją kłódkę z identyfikatorem na multilock założony na
skrzynce SEZ dla danego zadania i przystępuje do wykonywania zadania.
Osoba nie posiadająca dobrego zrozumienia działania systemu SEZ pracuje wspólnie z osobą
kompetentną w tym zakresie.
E.4.2. W przypadku łamania zmian dopuszczający kończący zmianę przekazuje dopuszczającemu
przyjmującemu zmianę teczkę z pracami w toku. Powyższy fakt potwierdzany jest czytelnym podpisem
dopuszczającego kończącego i rozpoczynającego zmianę wraz z podaniem daty i godziny w arkuszu
„Przekazania odpowiedzialności za blokady” (str. 2 wzoru załącznika SEZ nr 1).
E.4.3. Jeżeli urządzenie lub linia technologiczna mogą być odcięte poprzez jedno, stałe (lokalne) urządzenie
odcinające energię, nie są wówczas wymagane pisemne procedury. Odcięcia może dokonać uprawniony
operator poprzez zablokowanie źródła energii i założenie kłódki z imiennym identyfikatorem. Wydział
sporządza aktualne listy urządzeń lub linii technologicznych wyposażonych w stałe (lokalne) urządzenia
odcinające energię.
E.4.4. Odcięcie dopływu energii niepożądanej w granicy obiektu zgodnie z wymogami niniejszej procedury oraz
odpowiednie opróżnienie i wymycie instalacji jest wdrożeniem systemu SEZ dla tej instalacji na okres
postoju remontowego.
E.4.5. Jeżeli dla danego zadania nie ma gotowego arkusza SEZ osoba nadzorująca przeprowadzenie prac, określa
miejsca odcięcia wszystkich źródeł energii urządzeń oraz sposób ich ich zablokowania dla określonego
zadania.
E.5. SPOSOBY ODCINANIA ENERGII
E.5.1. Energia elektryczna: aby odciąć energię elektryczną lokalnym rozłącznikiem należy ustawić rozłącznik
zasilający w pozycji wyłączonej, a następnie założyć na niego blokadę i zabezpieczyć kłódką z numerem.
Po wykonaniu tych czynności należy sprawdzić skuteczność odcięcia źródła energii poprzez : próbę
uruchomienia napędu lub kontrolę obecności napięcia miernikiem. Czynność tę wykonuje osoba
wyznaczona przez dopuszczającego.
W rozdzielni elektrycznej wyłączenie zasilania, które np. realizowane jest poprzez wyjechanie panelem w
szafie rozdzielczej, należy wykonać łącznie ze zdjęciem napięcia sterowniczego, poprzez założenie
blokady i zabezpieczenie kłódką z numerem. Czynności te wykonuje uprawniony elektryk, w oparciu o
polecenie zawarte Książce ruchu elektrycznego. Klucz od kłódki wkłada do skrzynki SEZ o numerze
określonym w arkuszu stanu energii zerowej dla danego zadania i potwierdza fakt wyłączenia w arkuszu
(wzór załącznik SEZ nr 1) oraz w książce ruchu elektrycznego.
Jeżeli na tym samym obwodzie zasilającym prowadzone są dwie i więcej prac, wymagających odłączenia
energii elektrycznej, blokada źródła zasilania, zamykana jest kłódkami w ilości odpowiadającej ilości
wykonywanych zadań (poprzez multilook).
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 51
E.5.2. Energia pneumatyczna: aby odciąć energię pneumatyczną należy zawór trójdrożny ustawić w pozycji
wyłączonej, co spowoduje rozproszenie energii pneumatycznej w urządzeniu. W tej pozycji zakłada się na
zawór blokadę i zamyka ją na kłódkę. W przypadku braku w/w zaworów należy zastosować alternatywny
skuteczny sposób zabezpieczenia np.: demontaż elementu wykonawczego (zaworu) z instalacji;
zabezpieczenie mechaniczne siłownika śrubą uniemożliwiającą jego przesterowanie i założenie kłódki na
tym elemencie.
E.5.3. Energia mechaniczna (potencjalna): energia elementów aktywnych takich jak: napięte sprężyny,
zawieszone, toczące się elementy zostanie odcięta poprzez odpowiednie ich zablokowanie określone w
szczegółowy sposób w Arkuszu stanu energii zerowej dla danego urządzenia.
E.5.4. Energia hydrauliczna: zgromadzona w postaci ciśnienia w akumulatorze hydraulicznym zostaje
rozproszona automatycznie poprzez zawór rozładowujący po zaniku napięcia elektrycznego (po
wyłączeniu urządzenia). Aby upewnić się czy energia uległa rozproszeniu, należy skontrolować wskazanie
manometru (manometr powinien wskazywać wartość zerową). Zanik napięcia oznacza wyłączenie
agregatu, zabezpieczenie powinno odnosić się do odcięcia energii elektrycznej i odczekaniu aż opadnie
ciśnienie lub je upuścić poprzez zawór rozprężający, na którym zakładamy kłódkę w pozycji otwartej.
E.5.5. Energia jonizująca: źródło energii jonizującej musi zostać zneutralizowane- zamknięte i zabezpieczone
kłódką przez uprawnionego pracownika. Sprawdzenie skuteczności odcięcia polega wzrokowym
sprawdzeniu zamknięcia źródła i zablokowaniu kłódką.
E.5.6. Energia chemiczna i słupa cieczy mediów niebezpiecznych:
E.5.6.1. Odcięcie rurociągów z mediami niebezpiecznymi (substancje żrące, toksyczne, palne, wybuchowe, para,
kondensaty, gorąca woda, skroplony i gazowy tlen, azot) polega na:
fizycznej separacji medium np. poprzez zaślepienie rurociągów zaślepkami (posiadającymi taką samą
odporność na ciśnienie, temperaturę i korozję jak rurociąg) lub
zamknięciu dwóch kolejnych zaworów i rozprężeniu czynnika pomiędzy nimi i zabezpieczeniu
armatury odcinającej przed nieprzewidzianą zmianą położenia poprzez założenie kłódki (jako
alternatywne rozwiązanie rekomenduje się stosowanie zaworów DB&B) lub
zamknięciu dwóch kolejnych szczelnych zaworów i zabezpieczeniu armatury odcinającej przed
nieprzewidzianą zmianą położenia poprzez założenie kłódki, jeżeli istnieje możliwość sprawdzenia czy
są one szczelne – np. poprzez otwarcie króćca spustowego za nimi.
Sprawdzenie skuteczności odcięcia poprzez sprawdzenie szczelności, braku obecności medium.
E.5.6.2. W przypadku pozostałych mediów odcięcie polega na odłączeniu remontowanych odcinków poprzez
zamknięcie armatury odcinającej i zabezpieczenie jej przed nieprzewidzianą zmianą położenia poprzez
założenie kłódki. W przypadku odcinania instalacji sieci wodnej przeciwpożarowej, zamkniętych
zaworów nie należy blokować i zamykać kłódkami. W takich przypadkach stosuje się czerwone zawieszki
i informację o prowadzeniu prac, określone przez FM Global. Sposób postępowania reguluje Procedura
postępowania na wypadek konieczności wyłączenia stałych instalacji gaśniczych oraz sieci wodociągowej
przeciwpożarowej. Stosowanie zawieszek nie odnosi się do naprawy pompy z napędem elektrycznym
wody ppoż. Sprawdzenie skuteczności odcięcia następuję poprzez sprawdzenie szczelności, brak
przepływu medium.
E.5.7. Energia cieplna (termiczna): należy odciąć źródło energii, doprowadzić temperaturę urządzenia (jego
wnętrze) do poziomu bezpiecznego (zgodnego z zapisami w IO BHP) lub zabezpieczyć jego powierzchnie
przed przypadkowym kontaktem oraz zabezpieczyć pracownika przed skutkami oddziaływania energii.
Sprawdzenie skuteczności odcięcia poprzez sprawdzenie szczelności, braku obecności medium.
E.6. ZASADY ZDEJMOWANIA BLOKAD
E.6.1. Po zakończeniu prac obowiązkiem wykonawców robót jest:
E.6.1.1. Usunięcie wszystkich materiałów pozostałych po wykonywanych pracach, narzędzi oraz założenie na
urządzenie wszystkich osłon i zabezpieczeń.
E.6.1.2. Zgłoszenie faktu zakończenia prac właściwemu dopuszczającemu.
E.6.1.3. Odpięcie kłódki i identyfikatora z multilocka na skrzynce SEZ przypisanej dla danego zadania, a w
przypadku serwisantów lub osób sporadycznie wykonujących prace na urządzeniu, odpięcie kłódki i
zwrócenie jej dopuszczającemu. Odpięcia danej kłódki może dokonać tylko ta osoba, do której kłódka ta
jest przypisana.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 52
E.6.1.4. Wpisanie do arkusza stanu energii zerowej (wzór załącznik SEZ nr 1) daty i godziny zakończenia prac i
potwierdzenie tego czytelnym podpisem.
E.6.2. Po uzyskaniu informacji o zakończeniu prac obowiązkiem dopuszczającego jest:
E.6.2.1. Sprawdzenie, czy wszyscy wykonawcy robót zdjęli swoje kłódki ze skrzynki SEZ przypisanej dla danego
zadania.
E.6.2.2. Sprawdzenie w arkuszu stanu energii zerowej pisemnego potwierdzenia o zakończeniu prac przez
wykonawcę.
E.6.2.3. Zdjęcie swojej kłódki i multikocka ze skrzynki SEZ przypisanej dla danego zadania oraz wydanie poleceń
zdjęcia blokad założonych przed rozpoczęciem wykonywania prac.
E.6.3. Po otrzymaniu od dopuszczającego polecenia zdjęcia blokad obowiązkiem osoby wyznaczonej
(uprawnionej) do zdejmowania blokad jest:
E.6.3.1. Pobranie ze skrzynki SEZ klucza od kłódki, która została założona na blokadę przypisaną do danego
zadania w arkuszu stanu energii zerowej. Przed zdjęciem blokady, tam gdzie ma to zastosowanie, należy
sprawdzić synoptykę pracy urządzenia na pulpicie lub panelu operatorskim.
E.6.3.2. Zdjęcie blokady ze źródła energii założonej przed rozpoczęciem prac.
E.6.3.3. Potwierdzenie w arkuszu SEZ wykonania tej czynności czytelnym podpisem z podaniem daty i godziny.
E.6.4. Po zdjęciu wszystkich blokad dopuszczający zobowiązany jest do sprawdzenia gotowości układu do
rozruchu i wydania decyzji odnośnie dopuszczenia do dalszej pracy.
E.6.5. Jeżeli dane urządzenie jest gotowe do uruchomienia, lecz uruchomienie to uniemożliwiają kłódki, należy
skontaktować się z pracownikiem, które je założył. Jeżeli skontaktowanie się z ww. pracownikiem jest
niemożliwe, procedura w tego typu sytuacjach jest następująca:
E.6.5.1. Dopuszczający upewnia się, czy na urządzeniu i wokół niego nie są prowadzone prace, które w razie jego
uruchomienia mogłyby skutkować obrażeniami osób lub stratami mienia.
E.6.5.2. Wypełnia Protokół (wzór załącznik SEZ nr 5), wydaje polecenie przecięcia kłódki i odnotowuje ten fakt w
raporcie zmianowym podając okoliczności zdarzenia.
E.6.5.3. Dopuszczający informuje przełożonego pracownika o zdarzeniu, który zobowiązany jest do wyciągnięcia
w stosunku do pracownika stosownych wniosków.
E.6.5.4. Jeżeli osobą, która nie dopełniła obowiązku zdjęcia kłódki z urządzenia był dopuszczający, wszystkie
powyższe czynności wykonuje jego przełożony.
E.6.6. W przypadku konieczności zdjęcia zabezpieczeń dla celów testowych/ regulacji urządzeń, fakt zdjęcia
zabezpieczenia należy odnotować w Arkuszu SEZ. Dla przeprowadzenia testów stosować nadzór nad
energią zgodnie z procedurą dla czynności wykonywanych na ruchu (LES).
E.7. INNE FORMY NADZOROWANIA ENERGII NIEBEZPIECZNEJ.
E.7.1. Drobniejsze prace serwisowe, wykonywane rutynowo, czynności powtarzalne (wykonywane częściej, niż
raz na zmianę) i będące częścią procesu produkcyjnego mogą być wykonywane w stanie CES. W tym
stanie, energia występuje, ale osoby kompetentne pracujące przy urządzeniu sprawują nad nią wyłączny
nadzór. Przykładem stanu CES jest zablokowanie przełącznika „Włączony/Wyłączony” w położeniu
„Wyłączony”. Energia występuje, ale maszyna nie może się włączyć.
E.7.2. W ograniczonej i specyficznej liczbie przypadków, niektóre zadania muszą być wykonywane w stanie
zasilania energią (LES).
E.7.3. Dla wszelkich zadań wykonywanych na ruchu wymagane jest:
Stworzenie listy zadań wykonywanych na ruchu.
Dokonanie oceny ryzyka.
Podjęcie działań, zmierzających do zmniejszenia ryzyka.
Opracowanie procedur bezpiecznej pracy.
Przeprowadzenie szkolenia w zakresie metod bezpiecznej pracy.
E.7.4. Wszystkie zadania wykonywane w stanie CES lub LES wymagają stworzenia procedury nadzorowanie
energii niebezpiecznej.
E.7.5. Jeśli urządzenie nie ma możliwości założenia blokady wówczas dopuszczalne jest oznaczanie tabliczką
ostrzegawczą o trwających pracach i zakazie załączania (tzw. TAGOUT).
E.7.6. Oznakowanie TAGOUT jest dopuszczalne dla każdego rodzaju zadania, ale wyłącznie do stosowania na
urządzeniach, na które nie można założyć blokad. Oznaczanie musi zapewnić poziom bezpieczeństwa
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 53
odpowiadający zastosowaniu blokad. Przy stosowaniu tabliczek ostrzegawczych należy zastosować
dodatkowe środki bezpieczeństwa, np. zablokowanie wyłącznika sterującego, zdjęcie dźwigni zaworu,
postawienie obserwatora, itp.
E.7.7. Tabliczkę ostrzegawczą należy przymocować w miejscu, w którym byłaby założona blokada z kłódką.
SPIS ZAŁĄCZNIKÓW do Zasad BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o.
Załącznik nr 2 Zgłoszenie wypadku przy pracy
Załącznik nr 13 Wykaz przestrzeni zamkniętych w IP Kwidzyn sp. z o.o.
Załącznik nr 14 Zezwolenie na wykonywanie prac w przestrzeniach zamkniętych
Załącznik nr 15 Notatka służbowa do zezwolenia na prace w przestrzeniach zamkniętych
Załącznik nr 16 Wykaz pracowników wykonujących prace w przestrzeniach zamkniętych
Załącznik nr 17 Kontrola atmosfery w przestrzeni zamkniętej
Załącznik nr 19 Polecenie wykonania pracy
Załącznik nr 20 Zezwolenie na wykonanie prac spawalniczych
Załącznik nr 21 Książka kontroli prac spawalniczych
Załącznik nr 23 Książka ruchu urządzeń elektrycznych
Załącznik nr 24 Przykładowa skrócona karta charakterystyki substancji chemicznej
Załącznik nr 25 Książka wejść i wyjść w rejon o potencjalnym zagrożeniu chemicznym i wybuchowym
Załącznik nr 26 Instruktaż ogólny z Zasad BHP w IP Kwidzyn sp. z o.o.
Załącznik nr 27 Protokół uzgodnień BHP
Załącznik nr 28 Instruktaż obiektowy bhp i ochrony środowiska dla pracowników firm obcych
wykonujących prace w wydziale/oddziale
Załącznik nr 29 Rejestr prac prowadzonych przez firmy zewnętrzne
Załącznik nr 30 Wykaz rejonów International Paper – Kwidzyn sp. z o.o. zagrożonych powstaniem
atmosfery wybuchowej
Załącznik nr 31 Znaki i tablice bhp
Załącznik nr 33 Plan czynności dźwigowych
Załącznik nr 34 Książka obsługi technicznej urządzeń hydraulicznych
Załącznik nr 41 Program instruktażu obiektowego.
Załącznik nr 42 Wykaz obiektów/rejonów o szczególnym zagrożeniu pożarowym w IP Kwidzyn
Załącznik nr 43 Zezwolenie na wykonywanie prac na dachach i w przestrzeniach nad podwieszanymi
sufitami
Załącznik nr 45 Tabela kar umownych
Załącznik nr 46 Zezwolenie na wykonanie prac nierutynowych
Załącznik nr 47 Pozwolenie na otwarcie włazów: kotłów, lej elektrofiltrów, pieca wapienniczego,
zbiornika magazynowego wapna palonego, instalacji magazynowania popiołu
Załącznik nr T1 Procedura bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych napędzanych, w tym w
rutynowych lub zakłóconych warunkach
Załącznik SEZ nr 1 – Wykaz zabezpieczeń ZES
Załącznik SEZ nr 2 – Arkusz uzgodnień BHP
Załącznik SEZ nr 3 – Arkusz blokad ZES
Załącznik SEZ nr 5 – Wzór protokółu komisyjnego usunięcia blokady
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 54
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN sp. z o. o. UL. LOTNICZA 1, 82-500 KWIDZYN, POLAND Do użytku wewnętrznego
TEL.: (0-48-55)279-80-00, FAX: (0-48-55)279-84-51
.....................................................
Wydział/dział
ZGŁOSZENIE WYPADKU PRZY PRACY
(wypełnia wydział/dział, który dysponował pracownikiem)
Nazwisko i imię ............................................................. ....................................................... .................................. (data i miejsce urodzenia) (imię ojca)
Adres zamieszkania ...................................................................................................................................................... Zawód wyuczony .......................................................................................................................................................... Zawód wykonywany ...................................................................................................................................................... (od kiedy pracuje)
Przeszkolenie w zakresie bhp na stanowisku pracy:
- wstępne, data ...................................................................................................................................................
- kto udzielił ........................................................................................................................................................ - ostatnie okresowe, data ...................................................................................................................................
- kto udzielił ........................................................................................................................................................
Czy posiada ważne badania lekarskie – okresowe: tak, nie ........................................................................................................................................................................... (termin następnego badania)
DATA WYPADKU: ....................................... dzień tygodnia ............................................. godzina ............................. Miejsce wypadku ...........................................................................................................................................................
(przy jakich czynnościach – gdzie)
Umiejscowienie uszkodzenia ........................................................................................................................................ (rodzaj obrażeń)
....................................................................................................................................................................................... Widzialność w miejscu wypadku: dobra, średnia, słaba, zła (niepotrzebne skreślić)
Temperatura w momencie i miejscu wypadku .............................. w
oC
Czy wypadek zaistniał przy stale wykonywanych czynnościach: tak, nie ................................................................... .......................................................................................................................................................................................
(jeśli nie, podać motywy)
.......................................................................................................................................................................................
Załącznik nr 2 do IO BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 55
....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... Szczegółowy opis wypadku: ......................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... Kto i kiedy udzielił poszkodowanemu pierwszej pomocy? ............................................................................................ ....................................................................................................................................................................................... Nazwiska i adresy świadków wypadku:
1. ..........................................................................................................................................................................
2. ..........................................................................................................................................................................
3. .......................................................................................................................................................................... Przyczyny wypadku wg opinii Kierownictwa: ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... Zamierzone środki zapobiegawcze, podjęte przez Kierownictwo: ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... Kwidzyn dn. .........................................
Mistrz zmiany Kierownik Wydz./Oddz. .................................................. ..................................................
(imię i nazwisko) (imię i nazwisko)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 56
WYKAZ PRZESTRZENI ZAMKNIĘTYCH W IP KWIDZYN sp. z o. o. (wykonywanie prac remontowych wewnątrz wyłącznie na podstawie zezwolenia)
Rodzaj analiz
1 NE zb. wody ciepłej 64-063 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
2 NE zb. kondensatu brudnego nr 1 64-053 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
3 NE zb. kondensatu skażonego 64-048 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
4 NE rozprężacz ługu 52% 64-037 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
5 NE zb. kwasu 64-073 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
6 NE rozprężacz kondensatu czystego 64-040 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
7 NE rozprężacz kondensatu skażonego 64-043 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
8 NE zb. mydeł 64-071 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
9 NE zb. ługu cienkiego 64-007 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
10 NE zb. ścieków 64-065 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
11 NE zb. ługu zasilającego nr 1 64-011 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
12 NE zb. ługu zasilającego nr 2 64-014 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
13 NE zb. ługu średniego 64-068 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
14 NE zb. ługu gęstego nr 1 64-101 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
15 NE zb. ługu gęstego nr 2 64-102 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
16 NE zb. ługu zagęszczonego 64-083 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
17 NE zb. ługu 52% 64-302 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
18 NE zb. ługu zagęszczonego 64-302A H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
19 NE zb. uszczelniający 64-076 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
20 NE separator gaz - ciecz 64-062 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
21 NE chłodnia nr 1 64-200 Cl2; O2; temperatura
22 NE chłodnia nr 2 64-201 Cl2; O2; temperatura
23 NE chłodnia nr 3 64-210 Cl2; O2; temperatura
24 NE koncentrator C1 64-087 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
25 NE koncentrator C2 64-088 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
26 NE koncentrator C3 64-1051 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
27 NE korpus wyparny V1 64-019 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
28 NE korpus wyparny V2 64-020 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
29 NE korpus wyparny V3 64-021 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
30 NE korpus wyparny V4 64-022 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
31 NE korpus wyparny V5 64-023 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
Załącznik nr13 do „I.O BHP” (w. 9)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 57
temperatura
32 NE korpus wyparny V6 64-024 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
33 NE kondensator powierzchniowy SC 1 64-056 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
34 NE kondensator powierzchniowy SC 2 64-057 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
35 NE studzienka dwukomorowa kanalizacji ogólnej na tacy północnej
Sko-tac. północ H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
36 NE Zb. Kondensatu brudnego nr 2 64-140 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
37 NE Kocioł sodowy zb. wody na rynny stopu poziom - 0,0 m 66-143 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
38 NE Kocioł sodowy - zb. wody na rynny stopu poziom - 5 piętro 66-144 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
39 NE Kocioł sodowy - zb. awaryjnego zrzutu wody poziom - 0,0 m 66-106 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
40 NE Kocioł sodowy - zb. wytopek poziom 0,0 m 66-127 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
41 NE Kocioł sodowy - Skruber zb. wytopek poziom - 14,0 m 66-138 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
42 NE Kocioł sodowy - Wentylator skrubera zb. wytopek 66-139 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
43 NE Kocioł sodowy - Komora paleniskowa 66-001/k H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
44 NE Kocioł sodowy - Walczak górny 66-001/wg H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
45 NE Kocioł sodowy - Walczak dolny 66-001/wd H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
46 NE Kocioł sodowy - Zb. mieszalny (dawny strzykowy) 66-435 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
47 NE Kocioł sodowy - Górna ślepa komora – poziom 9 piętro 66-001/gsk-9p H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
48 NE Kocioł sodowy - Środkowa ślepa komora – poziom 5 piętro 66-001/ssk-5p H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
49 NE Kocioł sodowy - Dolna ślepa komora – poziom 0,0 m 66-001/dsk-0,0m H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
50 NE Kocioł sodowy - Kanał powietrza pierwotnego 66-001/kp1 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
51 NE Kocioł sodowy - Kanał powietrza wtórnego
66-001/kp2 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
52 NE Kocioł sodowy - Kanał powietrza trzeciego
66-001/kp3 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
53 NE Kocioł sodowy - Zachodnia komora elektrofiltra 66-191 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
54 NE Kocioł sodowy - Wschodnia komora elektrofiltra 66-192 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
55 NE Kocioł sodowy – wschodni kanał spalin 66-154 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
56 NE Kocioł sodowy – zachodni kanał spalin 66-153 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
57 NE Kocioł sodowy – wentylator spalin wschód 66-063 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
58 NE Kocioł sodowy – wentylator spalin zachód 66-061 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
59 NE Kocioł sodowy – wentylator powietrza 1-go, poziom 0,0 m
66-1805 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
60 NE Kocioł sodowy – wentylator powietrza 2-go, poziom 0,0 m
66-060 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 58
61 NE Kocioł sodowy – wentylator powietrza 3-go, poziom 12,0 m 66-415 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
62 NE Kocioł sodowy – wentylator gazów DNCG, poziom 14,0 m 66-641 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
63 NE Kocioł sodowy – lej pod dolnym walczakiem 66-001/L1 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
64 NE Kocioł sodowy – lej pod podgrzewaczem wody 66-001/L2 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
65 NE
Kocioł sodowy – kanał spalin od klap 66-161 i 66-162 do komina centralnego
66-157/158 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
66 NE wywrotnica wagonowa
23-001 CO; CO2
67 NE zb. magazynowy oleju opałowego nr 1 24-031 H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
68 NE zb. magazynowy oleju opałowego nr 2 24-032 H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
69 NE rozprężacz kondensatu 24-021 H2S; O2; temperatura
70 NE zb. magazynowy oleju turbinowego świeżego nr 1 24-048 H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
71 NE zb. magazynowy oleju turbinowego manipulacyjnego nr 2 24-049 H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
72 NE zb. magazynowy oleju turbinowego zużytego nr 3 24-050 H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
73 NE zb. magazynowy oleju napędowego nr 1 24-051 H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
74 NE zb. magazynowy oleju napędowego nr 2 24-052 H2S; O2; temperatura,
wybuchowość
75 NE odstojnik oleju (łapacz) GO / ŁAP H2S; O2; temperatura
76 NE zb. retencyjny - komora ssąca GO / ZR / KS H2S; O2; temperatura
77 NE zb. retencyjny - komora boczna GO / ZR / KB H2S; O2; temperatura
78 NE komora rewizyjna SR-1 GR / SR-1 H2S; O2; temperatura
79 NE komora rewizyjna SR-2 GR / SR-2 H2S; O2; temperatura
80 NE komora rewizyjna SR-3 GR / SR-3 H2S; O2; temperatura
81 NE komora rewizyjna SR-4 GR / SR-4 H2S; O2; temperatura
82 NE studnia rewizyjna SR-5 GR / SR-5 H2S; O2; temperatura
83 NE studnia rewizyjna SR-6 GR / SR-6 H2S; O2; temperatura
84 NE studnia rewizyjna SR-7 GR / SR-7 H2S; O2; temperatura
85 NE studnia rewizyjna SR-8 GR / SR-8 H2S; O2; temperatura
86 NE studnia rewizyjna SR-9 GR / SR-9 H2S; O2; temperatura
87 NE studnia rewizyjna SR-10 GR / SR-10 H2S; O2; temperatura
88 NE studnia rewizyjna SR-11 GR / SR-11 H2S; O2; temperatura
89 NE studnia rewizyjna SR-12 GR / SR-12 H2S; O2; temperatura
90 NE studnia rewizyjna SR-13 GR / SR-13 H2S; O2; temperatura
91 NE studnia rewizyjna SR-14 GR / SR-14 H2S; O2; temperatura
92 NE studnia rewizyjna SR-15 GR / SR-15 H2S; O2; temperatura
93 NE studnia rewizyjna SR-16 GR / SR-16 H2S; O2; temperatura
94 NE studnia rewizyjna SR-17 GR / SR-17 H2S; O2; temperatura
95 NE studnia rewizyjna SR-18 GR / SR-18 H2S; O2; temperatura
96 NE studnia rewizyjna SR-19 GR / SR-19 H2S; O2; temperatura
97 NE komora ssąca pomp przewałowych GR / KS H2S; O2; temperatura
98 NE Komin energetyczny H-152 CO2; CO; O2; H2S; SO2; NO2;
temperatura
99 NE Silos popiołu KW 73-5000 CO2; CO; O2; temperatura
100 NE Silos popiołu KK 72-6000 CO2; CO; O2; temperatura
101 NE kocioł węglowy nr 1 - zasobniki węgla 73-061 CO2; CO; O2; temperatura
102 NE kocioł węglowy nr 1 – wnętrze kotła 73-001 CO2; CO; O2; temperatura
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 59
103 NE kocioł węglowy nr 1 - ślepa komora 73-001/sk CO2; CO; O2; temperatura
104 NE kocioł węglowy nr 1 - walczak 73-118 O2; temperatura
105 NE elektrofiltr nr 1 73-131 CO2; CO; O2; temperatura
106 NE kociol węglowy nr 1 - kanały spalin 73-001/ks CO2; CO; O2; temperatura
107 NE kociol węglowy nr 1 - kanały powietrza 73-001/kp CO2; CO; O2; temperatura
108 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 1A 73-097 CO2; CO; O2; temperatura
109 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 1B 73-098 CO2; CO; O2; temperatura
110 NE wentylator spalin 1A 73-089 CO2; CO; O2; temperatura
111 NE wentylator spalin 1B 73-090 CO2; CO; O2; temperatura
112 NE wentylator powietrza 1A 73-087 CO2; CO; O2; temperatura
113 NE wentylator powietrza 1B 73-088 CO2; CO; O2; temperatura
114 NE wentylator młynowy 1A 73-079 CO2; CO; O2; temperatura
115 NE wentylator młynowy 1B 73-080 CO2; CO; O2; temperatura
116 NE wentylator młynowy 1C 73-081 CO2; CO; O2; temperatura
117 NE młyn węglowy 1A 73-070 CO2; CO; O2; temperatura
118 NE młyn węglowy 1B 73-071 CO2; CO; O2; temperatura
119 NE młyn węglowy 1C 73-072 CO2; CO; O2; temperatura
120 NE rozprężacz odsolin kotłów węglowych nr 1 i 2 73-122 O2; temperatura
121 NE rozprężacz spustów kotłów węglowych nr 1 i 2 73-123 O2; temperatura
122 NE zb. pulpy 73-8753 H2S; O2; temperatura
123 NE kocioł węglowy nr 2 - zasobniki węgla 73-279 CO2; CO; O2; temperatura
124 NE kocioł węglowy nr 2 – wnętrze kotła 73-219 CO2; CO; O2; temperatura
125 NE kocioł węglowy nr 2 - ślepa komora 73-219/sk CO2; CO; O2; temperatura
126 NE kocioł węglowy nr 2 - walczak 73-336 O2; temperatura
127 NE elektrofiltr nr 2 73-349 CO2; CO; O2; temperatura
128 NE kocioł węglowy nr 2 - kanały spalin 73-219/ks CO2; CO; O2; temperatura
129 NE kocioł węglowy nr 2 - kanały powietrza 73-219/kp CO2; CO; O2; temperatura
130 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 2A 73-315 CO2; CO; O2; temperatura
131 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 2B 73-316 CO2; CO; O2; temperatura
132 NE wentylator spalin 2A 73-307 CO2; CO; O2; temperatura
133 NE wentylator spalin 2B 73-308 CO2; CO; O2; temperatura
134 NE wentylator powietrza 2A 73-305 CO2; CO; O2; temperatura
135 NE wentylator powietrza 2B 73-306 CO2; CO; O2; temperatura
136 NE wentylator młynowy 2A 73-297 CO2; CO; O2; temperatura
137 NE wentylator młynowy 2B 73-298 CO2; CO; O2; temperatura
138 NE wentylator młynowy 2C 73-299 CO2; CO; O2; temperatura
139 NE młyn węglowy 2A 73-288 CO2; CO; O2; temperatura
140 NE młyn węglowy 2B 73-289 CO2; CO; O2; temperatura
141 NE młyn węglowy 2C 73-290 CO2; CO; O2; temperatura
142 NE kocioł węglowy nr 3 - zasobniki węgla 73-497 CO2; CO; O2; temperatura
143 NE kocioł węglowy nr 3 – wnętrze kotla 73-437 CO2; CO; O2; temperatura
144 NE kocioł węglowy nr 3 - ślepa komora 73-437/sk CO2; CO; O2; temperatura
145 NE kocioł węglowy nr 3 - walczak 73-554 O2; temperatura
146 NE elektrofiltr nr 3 73-567 CO2; CO; O2; temperatura
147 NE kocioł węglowy nr 3 - kanały spalin 73-437/ks CO2; CO; O2; temperatura
148 NE kocioł węglowy nr 3 - kanały powietrza 73-437/kp CO2; CO; O2; temperatura
149 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 3A 73-533 CO2; CO; O2; temperatura
150 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 3B 73-534 CO2; CO; O2; temperatura
151 NE wentylator spalin 3A 73-525 CO2; CO; O2; temperatura
152 NE wentylator spalin 3B 73-526 CO2; CO; O2; temperatura
153 NE wentylator powietrza 3A 73-523 CO2; CO; O2; temperatura
154 NE wentylator powietrza 3B 73-524 CO2; CO; O2; temperatura
155 NE wentylator młynowy 3A 73-515 CO2; CO; O2; temperatura
156 NE wentylator młynowy 3B 73-516 CO2; CO; O2; temperatura
157 NE wentylator młynowy 3C 73-517 CO2; CO; O2; temperatura
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 60
158 NE mlyn węglowy 3A 73-506 CO2; CO; O2; temperatura
159 NE mlyn węglowy 3B 73-507 CO2; CO; O2; temperatura
160 NE mlyn węglowy 3C 73-508 CO2; CO; O2; temperatura
161 NE rozprężacz odsolin kotłów węglowych nr 3 i 4 73-558 O2; temperatura
162 NE rozprężacz spustów kotłów węglowych nr 3 i 4 73-559 O2; temperatura
163 NE kocioł węglowy nr 4 - zasobniki węgla 73-715 CO2; CO; O2; temperatura
164 NE kocioł węglowy nr 4 – wnętrze kotła 73-772 CO2; CO; O2; temperatura
165 NE kocioł węglowy nr 4 - ślepa komora 73-772/sk CO2; CO; O2; temperatura
166 NE kocioł węglowy nr 4 - walczak 73-655 O2; temperatura
167 NE elektrofiltr nr 4 strona lewa 73-785 CO2; CO; O2; temperatura
168 NE kocioł węglowy nr 4 - kanały spalin 73-772/ks CO2; CO; O2; temperatura
169 NE kocioł węglowy nr 4 - kanały powietrza 73-772/kp CO2; CO; O2; temperatura
170 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 4A 73-751 CO2; CO; O2; temperatura
171 NE obrotowy podgrzewacz powietrza 4B 73-752 CO2; CO; O2; temperatura
172 NE wentylator spalin 4A 73-743 CO2; CO; O2; temperatura
173 NE wentylator spalin 4B 73-744 CO2; CO; O2; temperatura
174 NE wentylator powietrza 4A 73-741 CO2; CO; O2; temperatura
175 NE wentylator powietrza 4B 73-742 CO2; CO; O2; temperatura
176 NE wentylator młynowy 4A 73-733 CO2; CO; O2; temperatura
177 NE wentylator młynowy 4B 73-734 CO2; CO; O2; temperatura
178 NE wentylator młynowy 4C 73-735 CO2; CO; O2; temperatura
179 NE młyn węglowy nr 4A 73-724 CO2; CO; O2; temperatura
180 NE młyn węglowy nr 4B 73-725 CO2; CO; O2; temperatura
181 NE młyn węglowy nr 4C 73-726 CO2; CO; O2; temperatura
182 NE kocioł korowy – wnętrze kotła 72-001 CO2; CO; O2; temperatura
183 NE kocioł korowy - ślepa komora 72-001/sk CO2; CO; O2; temperatura
184 NE kocioł korowy - walczak parowy (górny) 72-001/wp O2; temperatura
185 NE kociol korowy - walczak wodny (dolny) 72-001/ww O2; temperatura
186 NE elektrofiltr z multicuklonem 72-128 CO2; CO; O2; temperatura
187 NE elektrofiltr - komora izolatorów 72-128/ki CO2; CO; O2; temperatura
188 NE podgrzewacz wody 72-083 CO2; CO; O2; temperatura
189 NE kocioł korowy - kanały spalin 72-085 CO2; CO; O2; temperatura
190 NE kocioł korowy - kanały powietrza w obrębie kotła 72-084 CO2; CO; O2; temperatura
191 NE przykotłowy zasobnik kory 72-068 H2S; O2; temperatura
192 NE zasobnik pośredni kory 72-066 H2S; O2; temperatura
193 NE wentylator spalin 72-037 CO2; CO; O2; temperatura
194 NE wentylator 2-go powietrza 72-036 CO2; CO; O2; temperatura
195 NE wentylator 1-go powietrza 72-040 CO2; CO; O2; temperatura
196 NE rozprężacz odsolin kotła korowego 66-170 O2; temperatura
197 NE odgazowywacz 72-257 O2; temperatura
198 NE odgazowywacz 72-258 O2; temperatura
199 NE zb. wody zasilającej 72-261 O2; temperatura
200 NE zb. wody zasilającej 72-262 O2; temperatura
201 NE zb. kondensatu 72-226 O2; temperatura
202 NE zb. kondensatu 72-228 O2; temperatura
203 NE zb. wody pochłodniczej 75-034 H2S; O2; temperatura
204 NE zb. odwodnień i skroplin 75-046 O2; temperatura
205 NE zb. spustów 75-047 O2; temperatura
206 NE filtr wody sieciowej 75-096 H2S; O2; temperatura
207 NE kolektor pary do wyparek 1000S5x - 75-004 O2; temperatura
208 NE kolektor pary do technologii 1000S5x - 73-034 O2; temperatura
209 NE zb. sprężonego powietrza 73-1051 O2; temperatura
210 NE zb. sprężonego powietrza 73-1052 O2; temperatura
211 NE zb. olejowy TG1 75-004 O2; temperatura
212 NE zb. olejowy TG2 75-054 O2; temperatura
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 61
213 NE zb. olejowy TG3 75-104 O2; temperatura
214 NE Zbiornik oleju smarnego TG4 75-4004 O2; temperatura
215 NE Chłodnia wentylatorowa - przestrzeń nad eliminatorami celki nr 1 PCE-75-4500 O2; temperatura
216 NE Chłodnia wentylatorowa - przestrzeń nad eliminatorami celki nr 2 PCE-75-4501 O2; temperatura
217 NE Komora pomiaru przepływu wody do skraplacza KF-75-4353 H2S; O2; temperatura
218 NE Komora seperatora (łapacza) oleju KSOL O2; temperatura
219 NE Komora zasuw VC-B11A na wodzie ppoż. dla TG4 KZ-VCB11A H2S; O2; temperatura
220 NE Komory zasuwy 75-4516 na kolektorze ssącym pomp wody chłodzącej. KZ-75-4516 H2S; O2; temperatura
221 NE Komory zasuwy 75-4616 na kolektorze ssącym pomp wody chłodzącej. KZ-75-4616 H2S; O2; temperatura
222 NE Komory zasuwy 75-4517 na kolektorze ssącym pomp wody chłodzącej. KZ-75-4617 H2S; O2; temperatura
223 NE Komory zasuwy 75-4518 na kolektorze ssącym pomp wody chłodzącej. KZ-75-4618 H2S; O2; temperatura
224 NE zb. wody technologicznej 73-1198 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
225 NE zb. wody zasilającej nieodgazowanej nr 1 73-1230 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
226 NE zb. wody zasilającej nieodgazowanej nr 2 73-1230/1 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
227 NE filtr węglowy nr 1 73-1202 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
228 NE filtr węglowy nr 2 73-1203 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
229 NE filtr węglowy nr 3 73-1204 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
230 NE filtr węglowy nr 4 73-1205 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
231 NE filtr węglowy nr 5 73-1206 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
232 NE filtr węglowy nr 6 73-1207 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
233 NE filtr węglowy nr 7 73-3023 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
234 NE wymiennik KMK I0 nr 1 73-3000
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
235 NE wymiennik KMK I0 nr 2 73-3001
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
236 NE wymiennik KMK I0 nr 3 73-3003
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
237 NE wymiennik KMK I0 nr 4 73-3002
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
238 NE wymiennik KMK I0 nr 5 73-3011
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
239 NE wymiennik ASZ I0 nr 1 73-3004
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
240 NE wymiennik ASZ I0 nr 2 73-3005
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
241 NE wymiennik ASZ I0 nr 3 73-3006
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
242 NE wymiennik ASZ I0 nr 4 73-3007
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
243 NE wymiennik ASZ I0 nr 5 73-3025
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
244 NE wymiennik KMK II0 nr 1 73-1208
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
245 NE wymiennik KMK II0 nr 2 73-1209
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
246 NE wymiennik KMK II0 nr 3 73-1210
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
247 NE wymiennik KMK II0 nr 4 73-1211
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
248 NE desorber CO2 nr 1 73-1212 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 62
249 NE desorber CO2 nr 2 73-1213 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
250 NE wymiennik ASZ II0 nr 1 73-1222
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
251 NE wymiennik ASZ II0 nr 2 73-1223
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
252 NE wymiennik ASZ II0 nr 3 73-1224
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
253 NE wymiennik ASZ II0 nr 4 73-1225
H2S; O2; temperatura; wybuchowość
254 NE wymiennik AMZ nr 1 73-1226 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
255 NE wymiennik AMZ nr 2 73-1227 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
256 NE wymiennik AMZ nr 3 73-1228 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
257 NE wymiennik AMZ nr 4 73-1229 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
258 NE wymiennik DJ nr 1 73-3008 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
259 NE wymiennik DJ nr 2 73-3009 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
260 NE wymiennik DJ nr 3 73-3010 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
261 NE wymiennik przerzutowy 73-3022 H2S; O2; temperatura;
wybuchowość
262 NE zb. regeneracyjny HCl 73-1235 HCL; H2S; O2; temp; wybuch;
popłuczyny HCL
263 NE zb. regeneracyjny NaOH 73-1239
NaOH; H2S; O2; temperatura; wybuchowość; popłuczyny
NaOH
264 NE zb. magaz. NaOH nr 1 73-1082
NaOH; H2S; O2; temperatura; wybuchowość; popłuczyny
NaOH
265 NE zb. magaz. NaOH nr 2 73-1083
NaOH; H2S; O2; temperatura; wybuchowość; popłuczyny
NaOH
266 NE zb. magaz. NaOH nr 3 73-1084
NaOH; H2S; O2; temperatura; ; wybuchowość; popłuczyny
NaOH
267 NE zb. magaz. HCl nr 1 73-1075 HCL; H2S; O2; temperatura;
wybuchowość; popłuczyny HCL
268 NE zb. magaz. HCl nr 2 73-1076 HCL; H2S; O2; temperatura;
wybuchowość; popłuczyny HCL
269 NE zb. magaz. HCl nr 3 73-1077 HCL; H2S; O2; temperatura;
wybuchowość; popłuczyny HCL
270 NE zb. magaz. HCl nr 4 73-3030 HCL; H2S; O2; temperatura;
wybuchowość; popłuczyny HCL
271 NE neutralizator ścieków dwie komory 73-3031 HCL; SO2; H2S;O2; temperatura;
wybuchowość
272 NE studzienka kanalizacji ogólnej MH - 126 HCL; SO2; H2S;O2; temperatura;
wybuchowość
273 NE studzienki kanalizacji kwaśnej K35, K36 HCL; SO2; H2S;O2; temperatura;
wybuchowość
274 NE studzienki kanalizacji kwaśnej na kolektorze od mag. chem. do neutralizatora
K26-34, K37, K40 HCL; SO2; H2S;O2; temperatura;
wybuchowość
275 NE studzienki kanalizacji kwaśnej w obrębie mag. chemikaliów KP3/1, KP3/2, KP3/3, P3/4 HCL; SO2; H2S;O2; temperatura;
wybuchowość
276 NE zb. wody gorącej 78-205 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
277 NE zb. wody technologicznej 78-209 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 63
278 NE bęben filtra ługu zielonego 78-098 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
279 NE zb. dobowy oleju opałowego 78-006 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
280 NE piec obrotowy 78-015 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
281 NE silos wapna nr 1 78-063 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
282 NE silos wapna nr 2 78-064 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
283 NE wschodnia komora EF pieca obrotowego 78-029 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
284 NE zachodnia komora EF pieca obrotowego 78-030 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
285 NE silos kamienia wapiennego 78-272 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
286 NE zb. pośredni szlamu 78-198 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
287 NE odbieralnik ługu białego 78-123 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
288 NE gaśnik nr 20 78-110 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
289 NE skruber oparów 78-114 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
290 NE kadka ŁZ 78-085 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
291 NE kadka ŁB 78-129 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
292 NE mieszalnik Łbs 78-142 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
293 NE gaśnik mleka nr 7 78-336 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
294 NE odbieralnik mleczka 78-340 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
295 NE klarownik ŁZ nr 1 78-086 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
296 NE klarownik ŁZ nr 2 78-092 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
297 NE klarownik ŁB nr 1 78-130 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
298 NE klarownik ŁB nr 2 78-133 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
299 NE klarownik ŁB nr 3 78-200 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
300 NE klarownik ŁBS nr 1 78-147 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
301 NE klarownik ŁBS nr 2 78-150 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
302 NE kaustyzator nr 1 78-117 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
303 NE kaustyzator nr 2 78-119 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
304 NE kaustyzator nr 3 78-121 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
305 NE kaustyzator nr 4 78-127 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
306 NE bęben filtra szlamu nr 1 78-171 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
307 NE bęben filtra szlamu nr 2 78-182 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
308 NE zb. szlamu nr 1 78-160 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 64
309 NE zb. szlamu nr 2 78-163 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
310 NE kanał spalin pieca obrotowego 78-012 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
311 NE studzienka ścieków filtracja 78-223 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
312 NE studzienka szlamu przy basenie ziemnym 78-196 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
313 NE studzienka ścieków na kaustyzacji 78-220 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
314 NE kocioł spalania gazów złowonnych 78-1005 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
315 NE I stopień skrubera 78-1009 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
316 NE II stopień skrubera 78-1010 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
317 NE III stopień skrubera 78-1011 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
318 NE zb. dzienny cieczy absorpcyjnej 78-584 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
319 NE komora wentylatora spalin 78-009 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
320 NE studzienka ścieków kwaśnych 78-221 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
321 NE zb. kond. nr 1 z układu gazów kotła spalania gazów 78-585 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
322 NE zb. kond. nr 2 z układu gazów kotła spalania gazów 78-1002 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
323 NE zb. kond. z układu gazów pieca wapienniczego 78-700 H2S; SO2; CO; CO2; O2;
temperatura
324 NC/CU kanał ściekowy wzdłuż toru 153 11-052 H2S; O2
325 NC/CU bęben korujący nr 1 13-025 Nie są wymagane
326 NC/CU bęben korujący nr 2 13-029 Nie są wymagane
327 NC/CU bęben korujący nr 3 13-030 Nie są wymagane
328 NC/CU bęben korujący nr 4 13-034 Nie są wymagane
329 NC/CU silos zrębków świerkowych 18-052 Nie są wymagane
330 NC/CU silos zrębków sosna/brzoza 18-122 Nie są wymagane
331 NC/CU zb. wyrównawczy pod rębakiem 13-223 18-031 H2S; O2; wybuchowość
332 NC/CU studzienka ściekowa w rejonie hydrasive 13-204 H2S; O2
333 NC/CU kanały ściekowe w budynku rębalni 13-198 H2S; O2
334 NC/CU studzienka ściekowa w tunelu pod rębakami 18-197 H2S; O2
335 NC/CU zb. sprężonego powietrza 13-245 H2S; O2
336 NC/CU zb. rozprężający kondensatu 18-246 H2S; O2
337 NC/CU studzienka ściekowa w dole kłód okorowanych 13-137 H2S; O2
338 NC/CU kanał ścekowy pod suwnicami 11-053 H2S; O2
339 NC/CU studzienka pod Cobrą nr 1 18-195 H2S; O2
340 NC/CU studzienka pod Cobrą nr 2 18-194 H2S; O2
341 NC/CU studzienka pod Cobrą nr 3 18-196 H2S; O2
342 NC/CU studzienka przy transporterze 18-066 18-085 H2S; O2
343 NC/CU kanał kablowy suwnic rozładowczych 11-054 H2S; O2
344 NC/CU zb. retencyjny ścieków deszczowych 11-050 H2S; O2
345 NC/CU komora zasysania przy zb. retencyjnym 11-051 H2S; O2
346 NC/CU zb. wyrównawczy pod rębakiem 13-218 18-006 H2S; O2; wybuchowość
347 NC/CG zasobnik zrębków 26-011 O2:, H2S wybuchowość
348 NC/CG rura wyrównawcza 26-033 O2:, H2S wybuchowość
349 NC/CG kondensator pay wydmuchowej 26-060 O2:, H2S wybuchowość
350 NC/CG silos wstępnego parowania 26-115 O2:, H2S, CO wybuchowość
351 NC/CG zb. wydmuchowy 26-054 O2:, H2S, CO, wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 65
352 NC/CG zb. wody gorącej 26-062 O2:, wybuchowość
353 NC/CG zb. filtratu po prasie 27-019 O2:, H2S, CO, wybuchowość
354 NC/CG zb. masy rozwłóknionej IIo 27-067 O2:, H2S, CO, wybuchowość
355 NC/CG Zb.recyrkulacyjny 27 -049 O2:, H2S, CO, wybuchowość
356 NC/CG zb. odzysku 27-074 O2:, H2S, CO, wybuchowość
357 NC/CG zb. masy rozwłóknionej IIIo 27-109 O2:, H2S, CO, wybuchowość
358 NC/CG zb. filtratu po zagęszczarce 28-010 O2:, H2S, CO, wybuchowość
359 NC/CG zb. szkła wodnego 28-016 O2:, H2S, CO
360 NC/CG wieża nadtlenkowa 28-020 O2:, H2S, CO, wybuchowość
361 NC/CG zb. wody utlenionej 28-028 O2:, H2S, CO,
362 NC/CG zb. egalizacji masy 28-032 O2:, H2S, CO, wybuchowość
363 NC/CG zb. filtratu pobielarnianego 28-042 O2:, H2S, CO, wybuchowość
364 NC/CG wieża magazynowa TMP 28-056 O2:, H2S, CO, wybuchowość
365 NC/CG zb. wody obrotowej 28-063 O2:, H2S, CO, wybuchowość
366 NC/CG Bęben filtra 28-008 O2:, H2S, CO
367 NC/CG Bęben filtra 28-039 O2:, H2S, CO
368 NC/CG Bęben filtra 28-040 O2:, H2S, CO
369 NC/CG zb. magazynowy ługu białego 32-001 O2:, H2S, CO, wybuchowość
370 NC/CG zb. dobowy ługu czarnego 32-006 O2:, H2S, CO, wybuchowość
371 NC/CG zb. dobowy ługu białego 32-008 O2:, H2S, CO, wybuchowość
372 NC/CG zb. mydeł 32-010 O2:, H2S, CO, wybuchowość
373 NC/CG warnik nr 1 32-012 O2:, H2S, CO, wybuchowość
374 NC/CG warnik nr 2 32-016 O2:, H2S, CO, wybuchowość
375 NC/CG warnik nr 3 32-020 O2:, H2S, CO, wybuchowość
376 NC/CG warnik nr 4 32-024 O2:, H2S, CO, wybuchowość
377 NC/CG warnik nr 5 32-028 O2:, H2S, CO, wybuchowość
378 NC/CG warnik nr 6 32-032 O2:, H2S, CO, wybuchowość
379 NC/CG zb. czystego kondensatu 32-037 O2:, H2S, CO, wybuchowość
380 NC/CG separator kondensatu z parowania (1-3) 32-040 O2:, H2S, CO, wybuchowość
381 NC/CG separator kondensatu z parowania (4-6) 32-040A O2:, H2S, CO, wybuchowość
382 NC/CG zb. wydmuchowy 32-043 O2:, H2S, CO wybuchowość
383 NC/CG sepatator oparów z wydmuchu 32-056 O2:, H2S, CO, wybuchowość
384 NC/CG akumulator ciepła z wydmuchów 32-058 O2:, H2S, CO, wybuchowość
385 NC/CG kondensator pierwotny 32-057 O2:, H2S, CO, wybuchowość
386 NC/CG zb. mag. antrachinonu 32-066 O2:, H2S, CO, Instalacja
nieczynna
387 NC/CG Zb.wody ciepłej 32- 071 O2:, H2S, CO, wybuchowość
388 NC/CG zb. wody gorącej 32-074 O2:, H2S, CO, wybuchowość
389 NC/CG skruber gazów złowonnych 32-077 O2:, H2S, CO, wybuchowość
390 NC/CG separator oparów z gazowania warników 32-080 O2:, H2S, CO, wybuchowość
391 NC/CG dekanter terpentyny 32-087 O2:, H2S, CO, wybuchowość
392 NC/CG zb. magazynowy terpentyny 32-090 O2:, H2S, CO, wybuchowość
393 NC/CG zb. zanieczyszczonego kondensatu 32-096 O2:, H2S, CO, wybuchowość
394 NC/CG Zb. Kolumna odpędowa 32- 101 O2:, H2S, CO, wybuchowość
395 NC/CG zb. odpędzonego kondensatu 32-105 O2:, H2S, CO, wybuchowość
396 NC/CG zb. buforowy kondensatu 32-151 O2:, H2S, CO, wybuchowość
397 NC/CG studzienka ścieków budynku warzelni 32-300 O2:, H2S, CO,CL2, wybuchowość
398 NC/CG studzienka zbiorcza warzelni 32-305 O2:, H2S, CO, wybuchowość
399 NC/CG zb. powietrza 32-164 O2:, CO,
400 NC/CG skruber NCG 32-715 O2:, H2S, CO, wybuchowość
401 NC/CG łapacz zanieczyszczeń ciężkich 35-001 O2:, H2S, CO, wybuchowość
402 NC/CG zb. filtratu po IF 35-015 O2:, H2S, CO, wybuchowość
403 NC/CG zb. filtratu po IIF 35-023 O2:, H2S, CO, wybuchowość
404 NC/CG zb. filtratu po IIIF 35-031 O2:, H2S, CO, wybuchowość
405 NC/CG zb. filtratu po IVF 35-039 O2:, H2S, CO, wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 66
406 NC/CG zb. piany 35-046 O2:, H2S, CO, wybuchowość
407 NC/CG zb. masy niesortowanej 35-053 O2:, H2S, CO, wybuchowość
408 NC/CG zb. filtratu po VF 35-070 O2:, H2S, CO, wybuchowość
409 NC/CG zb. filtratu po sortowni nbl 35-075 O2:, H2S, CO, wybuchowość
410 NC/CG zb. filtratu 35-100 O2:, H2S, CO, wybuchowość
411 NC/CG zb. odzysku nbl 35-113 O2:, H2S, CO, wybuchowość
412 NC/CG zb. odpieniania III zb. filtratu 35-450 O2:, H2S, CO, wybuchowość
413 NC/CG studzienka ścieków nbl 35-300 O2:, H2S, CO, wybuchowość
414 NC/CG studzienki zbiorcza bielarni 35-305 O2:, H2S, CO, wybuchowość
415 NC/CG studzienka tacy zbiorników filtratu nbl 35-505 O2:, H2S, CO, wybuchowość
416 ZC/CG zb. powietrza AKP 35-242 O2:, CO,
417 NC/CG Bęben fitra 35-011 O2:, H2S, CO
418 NC/CG Bęben fitra 35-019 O2:, H2S, CO
419 NC/CG Bęben fitra 35-027 O2:, H2S, CO
420 NC/CG Bęben fitra 35-035 O2:, H2S, CO
421 NC/CG Bęben fitra 35-065 O2:, H2S, CO
422 NC/CG zb. masy sortowanej 37-001 O2:, H2S, CO, wybuchowość
423 NC/CG zb. egalizacji masy do pras 37-004 O2:, H2S, CO, wybuchowość
424 NC/CG cyklon 37-027 O2:, H2S, CO, wybuchowość
425 NC/CG zb. wydmuchowy 37-028 O2:, H2S, CO, wybuchowość
426 NC/CG zb. filtratu z IF 37-038 O2:, H2S, CO, wybuchowość
427 NC/CG zb. filtratu z IIF 37-046 O2:, H2S, CO, wybuchowość
428 NC/CG Bęben fitra 37-035 O2:, H2S, CO
429 NC/CG Bęben fitra 37-043 O2:, H2S, CO,
430 NC/CG wieża mag. masy natlenionej 37-060 O2:, H2S, CO, wybuchowość
431 NC/CG zb. filtratu po prasach 37-061 O2:, H2S, CO, wybuchowość
432 NC/CG reaktor utleniania ługu białego 37-08o O2:, H2S, CO, wybuchowość
433 NC/CG zb. magazynowy utlenionego ługu białego 37-084 O2:, H2S, CO, wybuchowość
434 NC/CG reaktor O2 37-024 O2:, H2S, CO, wybuchowość
435 NC/CG zb. egalizacji masy natlenionej 38-003 O2:, H2S, CO, wybuchowość
436 NC/CG zbiornik mieszalny środka p/piennego 35-250 O2:, H2S
437 NC/CG zbiornik magazynowy (roboczy) 35-320 O2:, H2S
438 NC/CG zbiornik egalizacji masy niebielonej 38-003 O2:, H2S, CO, wybuchowość
439 NC/CG Wieża Q1 38-009 O2:, H2S, CO,
440 NC/CG Wieża Q2 38-011 O2:, H2S, CO,
441 NC/CG zb. filtratu st Do 38-019 O2:, H2S, CO,CL2,
442 NC/CG wieża alkaliczna EOP wraz z rurą wstępną 38-028 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
443 NC/CG zb. filtratu st EOP 38-037 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
444 NC/CG wieża D1 z rurą reakcyjną 38-046 O2:, H2S, CO,CL2
445 NC/CG zb. filtratu st D1 38-056 O2:, H2S, CO,CL2
446 NC/CG wieża alkaliczna EP 38-064 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
447 NC/CG zb. filtratu st EP 38-074 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
448 NC/CG wieża D0 z rurą reakcyjną 38-083 O2:, H2S, CO,CL2
449 NC/CG zb. filtratu stopnia W 38-093 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
450 NC/CG zb. masy bielonej niesortowanej 38-097 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
451 NC/CG zb. filtratu z sortowni 38-115 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
452 NC/CG wieża mag. masy liściastej 38-139 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
453 NC/CG wieża mag. masy iglastej 38-143 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
454 NC/CG wieża mag. masy dla MO 38-147 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
455 NC/CG zb. odzysku bl 38-152 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
456 NC/CG skruber nr 1 38-158 O2:, H2S, CO,CL2
457 NC/CG skruber nr 2 38-164 O2:, H2S, CO,CL2
458 NC/CG zb. wody obrotowej 38-184 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
459 NC/CG Zb. Wody goracej 38-210 O2:, H2S, CO,CL2
460 NC/CG zb. odpieniania 38-400 O2:, H2S, CO,CL2, wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 67
461 NC/CG zb. wody obrotowej kwaśnej 38-1005 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
462 NC/CG studzienka ścieków bl 38-300 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
463 NC/CG zb. odzysku włókien kanałowych 38-1021 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
464 NC/CG zb. ługu białego słabego 38-500 O2:, H2S, CO,CL2, wybuchowość
465 NC/CG Bęben filtrów myjących 38-014 O2:, H2S, CO,CL2,
466 NC/CG Bęben filtrów myjących 38-033 O2:, H2S, CO,CL2
467 NC/CG Bęben filtrów myjących 38-052 O2:, H2S, CO,CL2,
468 NC/CG Bęben filtrów myjących 38-070 O2:, H2S, CO,CL2,
469 NC/CG Bęben filtrów myjących 38-089 O2:, H2S, CO,CL2
470 NC/CG Bęben zagęszczarki domywającej 38-104 O2:, H2S, CO,CL2
471 NC/CG Bęben zagęszczarki domywającej 38-105 O2:, H2S, CO,CL2
472 NC/CG wieża mag. masy liściastej 38-2001 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
473 NC/CG wieża mag. masy iglastej 38-2010 O2:, H2S, CO,CL2 wybuchowość
474 NC/CG zb. buforowy powietrza 39-010 O2:, CO
475 NC/CG zb.magazynowy chloru 39-011 Instalacja nieczynna
476 NC/CG zb. magazynowy chloru 39-012 Instalacja nieczynna
477 NC/CG zb.magazynowy chloru 39-013 Instalacja nieczynna
478 NC/CG zb.magazynowy chloru 39-014 Instalacja nieczynna
479 NC/CG kolumna niszczenia chloru 39-023 Instalacja nieczynna
480 NC/CG zb. podchlorynu sodowego 39-025 Instalacja nieczynna
481 NC/CG zb. podchlorynu sodowego 39-026 Instalacja nieczynna
482 NC/CG zb. awaryjny NaOH nr 1 39-019 O2:, CO, pH
483 NC/CG zb. awaryjny NaOH nr 2 39-020 O2:, CO, pH
484 NC/CG zb. mieszalny R-2 39-125 O2:, CO, CL2
485 NC/CG zb. mieszalny R-2 – to jest zbiornik magazynowy 39-140 O2:, CO, CL2
486 NC/CG zb. mieszalny R-2 – to jest zbiornik magazynowy 39-141 O2:, CO, CL2
487 NC/CG zb. Magazynowy kondensatu 39-133 O2:, CO,
488 NC/CG zb. magazynowy metanolu 39-512 O2: CO, wybuchowość
489 NC/CG zb. 50% wody utlenionej – woda utleniona ma teraz stężenie 49,5 % 39-215A O2: CO,
490 NC/CG zb. 50% wody utlenionej- woda utleniona ma teraz stężenie 49,5 % 39-215B O2: CO,
491 NC/CG zb. mag. wody utlenionej 50% - woda utleniona ma teraz stężenie 49,5 %
39-216 O2: CO,
492 NC/CG zb. magazynowy kwasu siarkowego 39-062 O2:, CO, H2S
493 NC/CG zb. magazynowy kwasu siarkowego 39-064 O2:, CO, H2S
494 NC/CG zb. magazynowy NaOH 50% 39-039 O2:, CO, H2S
495 NC/CG zb. magazynowy NaOH 15% 39-044 O2:, CO, H2S
496 NC/CG zb. magazynowy NaOH 15% 39-045 O2:, CO, H2S
497 NC/CG zb. magazynowy NaOH 50% 39-501 O2:, CO, H2S
498 NC/CG zb. magazynowy NaOH 15% 39-504 O2:, CO, H2S
499 NC/CG zb. mydeł żywicznych 62-029 O2:, H2S, CO, wybuchowość
500 NC/CG zb. mieszalny Na2SO3 39-262 O2:, CO, H2S
501 NC/CG zb. rozpuszczający Na2SO3 lub Na2CO3 39-276 O2:, CO, H2S
502 NC/CG zb. mag. roztworu Na2SO3 39-281 O2:, CO, H2S
503 NC/CG zb. mag. roztworu Na2 CO3 39-293 O2:, CO, H2S
504 NC/CG mieszalnik szkliwa sodowego 39-233 O2:, CO, H2S
505 NC/CG mieszalnik szkliwa sodowego 39-234 O2:, CO, H2S
506 NC/CG zb. przejściowy szkła wodnego 39-236 O2:, CO, H2S
507 NC/CG zb. mag. szkła wodnego 39-239 39-238 O2:, CO, H2S
508 NC/CG zb. mag. szkła wodnego 39-239 O2:, CO, H2S
509 NC/CG zb. rozpuszczający MgSO4 39-203 O2:, CO, H2S
510 NC/CG zb. magazynowy roztworu MgSO4 39-206 O2:, CO, H2S
511 NC/CG zb. mydeł żywicznych 62-030 O2:, H2S, wybuchowość
512 NC/CG zb. mydeł żywicznych 62-031 O2:, H2S, wybuchowość
513 NC/CG zb. mag. oleju talowego 62-032 O2:, H2S, wybuchowość
514 NC/CG zb. rozpuszczający siarczan sodowy w ługu czarnym 62-0034 O2:, H2S, wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 68
515 NC/CG zb. lignin 62-035 O2:, H2S, wybuchowość
516 NC/CG zb. ługu białego 62-037 O2:, CO, H2S
517 NC/CG reaktor SVP 39-159 O2:, CO, CL2,
518 NC/CG zb. Wody bezpieczeństwa 39-556 O2: CO,
519 NC/CG zb. zrzutowy 39-181 O2:,CL2,
520 NC/CG zb. słabego kwasu siarkowego 39-528 O2:,CL2, H2S, pH
521 NC/CG zb. słabego kwasu siarkowego 39-137 O2:,CL2, H2S, pH
522 NC/CG zb. dobowy R-2 39-136 O2:, CO, CL2,
523 NC/CG studzienka ścieków kwaśnych 39-173 O2:,CL2, H2S
524 NC/CG zb. rozpuszczania siarczanu sodowego 39-527 O2:,CL2
525 NC/CG kolumna absorpcyjna ClO2 39-161 O2:,CL2
526 NC/CG kolumna absorpcyjna- skruber 1 39-174 O2:,CL2
527 NC/CG kolumna absorpcyjna- skruber 2 39-169 O2:,CL2
528 NC/CG zb. magazynowy ClO2 39-100 O2:,CL2
529 NC/CG zb. magazynowy ClO2 39-101 O2:,CL2
530 NC/CG zb. magazynowy ClO2 39-163 O2:,CL2
531 NC/CG zb. magazynowy ClO2 39-164 O2:,CL2
532 NC/CG zb. rozprężający 39-192/1 O2:, CO, CL2
533 NC/CG zb. rozprężający 39-192/1 2 O2:, CO, CL2
534 NC/CG zb. rozprężający 39-192/1 3 O2:, CO, CL2
535 NC/CG Trójstopniowy kondensator oparów 39-192/4 O2:, CO, CL2
536 NC/CG zb. wody 39-193 O2:, CO, CL2
537 CS Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU 05-632 O2
538 CS Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU 05-633 O2
539 CS Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU 05-634 O2
540 CS Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU 05-635 O2
541 CS Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU 05-644 O2
542 CS Al2(SO4)3 - 39,5% WYŁACZONY Z RUCHU 05-645 O2
543 CS H2SO4 - 96-98% 05-656 O2
544 CS H2SO4 - 96-98% 05-657 O2
545 CS H2SO4 - 96-98% 05-658 O2
546 CS H2SO4 - 5% 05-659 O2
547 CS H2SO4 - 5% 05-660 O2
548 CS H2SO4 - 5% 05-646 O2
549 CS Al2(SO4)3 - 8% 05-648 O2
550 CS Al2(SO4)3 - 8% 05-649 O2
551 CS Zbiornik magazynowy mocznika 05-610 O2
552 CS Zbiornik magazynowy mocznika 05-615 O2
553 CS Zbiornik magazynowy środka przciw piennego 05-600 O2
554 CS Roztwarzalnik polimeru 05-668 O2
555 CS Roztwarzalnik polimeru 05-604 Zlikwidowany
556 CS Zbiornik retencyjny wody technologiczny 05-052 O2:,CL2
557 CS Zbiornik retencyjny wody technologiczny 05-053 O2:,CL2
558 CS Zbiornik retencyjny wody technologiczny 05-054 O2:,CL2
559 CS Zbiornik retencyjny wody technologiczny 05-055 O2:,CL2
560 CS Zbiornik magazynowy mleka wapiennego 05-309 O2
561 CS Zbiornik magazynowy mleka wapiennego 05-310 O2
562 CS Zbiornik magazynowy mleka wapiennego 05-311 O2
563 CS Zbiornik magazynowy mleka wapiennego 05-312 O2
564 CS Studnia zbiorcza Korzucha przy S-4 07-101 O2;H2S
565 CS Studnia zbiorcza Korzucha przy S-5 07-102 O2;H2S
566 CS ścieki sanitarne- komora mokra( S-15) 07-900 O2;H2S
567 CS ścieki miejskie- komora mokra ( S-9) 07-618 O2:, H2S; wybuchowość
568 CS ścieki kwaśne- komora mokra ( S-9) 07-205 O2:, H2S; wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 69
569 CS Zbiornik kondycjonowania osadów 07-1226 O2:, H2S; wybuchowość
570 CS Zbiornik kondycjonowania osadów 07-1223 O2:, H2S; wybuchowość
571 CS Zbiornik polimeru WYŁACZONY Z RUCHU 07-1260 O2
572 CS Zbiornik polimeru 07-1207 O2
573 CS Zbiornik polimeru 07-1212 O2
574 CS Zbiornik magazynowy Al2(SO4)3 - 39,5% (W-5a) 05-400 O2
575 CS Zbiornik magazynowy Al2(SO4)3 - 39,5% (W-5a) 05-401 O2
576 CS Zbiornik magazynowy Al2(SO4)3 - 39,5% 05-402 O2
577 CS Komora natleniania (S-11) 07-399 O2:, H2S
578 CS Komora natleniania (S-11) 07-400 O2:, H2S
579 CS Zbiornik magazynowy PIX 07-1201 O2
580 CS Zbiornik magazynowy PIX 07-1202 O2
581 CS Ziemny zbiornik magazynowy PIX 05-503 O2
582 CS Ziemny zbiornik magazynowy PIX 05-504 O2
583 CS Ziemny zbiornik magazynowy PIX 05-505 O2
584 CS Absorber molekularny 07-1008 O2
585 CS Absorber molekularny 07-1009 O2
586 CS Kolumna wysokiego ciśnienia C1 07-1014 O2
587 CS Kolumna niskiego ciśnienia C2 07-1016 O2
588 CS Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie) 1 O2
589 CS Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie) 2 O2
590 CS Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie) 3 O2
591 CS Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie) 4 O2
592 CS Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie) 5 O2
593 CS Komora ssawna ( pompownia ujęciowa w Korzeniewie) 6 O2
594 CS Kolektor dosyłowy wody surowej ( korzeniewo –zakład) kom.zas.kolektora W-1 O2
595 CS Kolektor dosyłowy wody surowej ( korzeniewo –zakład) kom.zas.kolektora W-2 O2
596 CS Kolektor zrzutowy ścieków( Zakład –Korzeniewo) kom.zas.kolektora S-1 O2:, H2S
597 CS Kolektor zrzutowy ścieków( Zakład –Korzeniewo) kom.zas.kolektora S-2 O2:, H2S
598 CS Komora mokra –odstojnik sanitarny Pompownia ujęciowa
Korzeniewo O2:, H2S
599 CS Komora mokra ścieków sanitarnych kom. mokra BGW O2:, H2S
600 CS Komora mokra ścieków sanitarnych kom. mokra P-1 O2:, H2S
601 CS Komora mokra ścieków sanitarnych kom. mokra P-2 O2:, H2S
602 CS Komora mokra ścieków sanitarnych kom. mokra P-3 O2:, H2S
603 CS Sieć ścieków ogólnoprzemysłowych studnie kanalizacyjne O2:, H2S
604 CS Sieć ścieków kwaśnych studnie kanalizacyjne O2;H2S;Cl2
605 CS Sieć wód opadowych, pochłodniczych studnie kanalizacyjne O2:, H2S
606 CS Sieć ścieków sanitarnych studnie kanalizacyjne O2:, H2S
607 CS Sieć wody p-poż komory zasuw O2:, H2S
608 CS Sieć wody pitnej komory zasuw O2:, H2S
609 CS Sieć wody technologicznej komory zasuw O2:, H2S
610 CS Sieć zawracania wód z pompowni POS komora zasuw O2:, H2S
611 CS Zbiornik kondycjonowania 07-1223 O2:, H2S
612 CS Zbiornik kondycjonowania 07-1226 O2:, H2S
613 CS Bunkier osadów prasy 07-1233 07-1236 O2;H2S; wybuchowość
614 CS Bunkier osadów prasy 07-1239 07-1242 O2;H2S; wybuchowość
615 CS Bunkier osadów prasy 07-1245 07-1248 O2;H2S; wybuchowość
616 CS Studnia pomp PW 3 Składowisko odpadów stałych O2:, H2S
617 CS Studnia pomp PW 4.1 Składowisko odpadów stałych O2:, H2S
618 CS Studnia pomp PW 4.2 Składowisko odpadów stałych O2:, H2S
619 CS Studnia pomp PW 4.3 Składowisko odpadów stałych O2:, H2S
620 CS Studnia pomp PW 5 Składowisko odpadów stałych O2:, H2S
621 CS Studnia pomp PW 6 Składowisko odpadów stałych O2:, H2S
622 CS Studnia pomp PW 7 Składowisko odpadów stałych O2:, H2S
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 70
623 CS Zbiornik retencyjny wody pitnej ( hydroforownia) Zb.nr.1 O2:,CL2
624 CS Zbiornik retencyjny wody pitnej ( hydroforownia) Zb.nr.2 O2:,CL2
625 CS Odwodnienie rurociągów szlamu z SUW(R3) Komora mokra O2:, H2S
626 CS Zbiornik magazynowy roztworu dwutlenku chloru 05- 1800 O2:,CL2
627 CS Zbiornik barometryczny 05- 040 O2
628 CS Zbiornik barometryczny 05- 041 O2
629 CS Zbiornik barometryczny 05- 042 O2
630 CS Zbiornik barometryczny 05- 043 O2
631 CS Filtr żwirowy 05-037 Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa O2:,CL2
632 CS Filtr żwirowy 05-034 Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa O2:,CL2
633 CS Filtr żwirowy 05-031 Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa O2:,CL2
634 CS Filtr żwirowy 05 -028 Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa O2:,CL2
635 CS Filtr żwirowy 05-016 Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa O2:,CL2
636 CS Filtr żwirowy 05-019 Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa O2:,CL2
637 CS Filtr żwirowy 05-022 Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa O2:,CL2
638 CS Filtr żwirowy 05-025 Komora przedfiltrowa, komora
zafiltrowa O2:,CL2
639 CS Komora rozdziału wody (W-1) 05-001 O2
640 CS Zbiornik kondensatu ( S-16) 05-607 O2
641 CS Pompownia cyrkulacyjna w Korzeniewie Komora mokra, komory zasuw
,komory przepływomierzy O2:, H2S
642 CS Sieć recyrkulatu Komory zasuw O2:, H2S
643 PW rozwłókniacz I 56-642 O2, H2S wybuchowość
644 PW rozwłókniacz II 56-662 O2, H2S wybuchowość
645 PW zb. powietrza 56-791 O2
646 PW zb. powietrza 56-792 O2
647 PO rozwłókniacz 79-1001 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
pH
648 PO Contaminex 79-1005 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
649 PO zb. wody zawłóknionej 79-1040 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
650 PO filtr wielotarczowy (polidysk) 79-1140 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
651 PO zb. wody rozcieńczającej 79-1007 O2, H2S, SO2, CO, temperatur,
652 PO wieża reakcyjna 79-011 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
wybuchowość
653 PO zb. odrzutu 79-1030 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
654 PO zb. odrzutu 79-1032 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
655 PO komory flotacyjne 79-1057 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
656 PO komory flotacyjne 79-1046 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
657 PO komory flotacyjne 79-1087 do 1096 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
658 PO komory flotacyjne 79-1067 do 1076 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
659 PO zb. wody serwisowej 79-1180 O2, H2S, SO2, CO
660 PO zb. masy flotowanej 79-1110 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
661 PO przenośnik ślimakowy podgrzewający 79-1165 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
662 PO zb. piany 79-1055 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
663 PO zb. piany 79-1100 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
664 PO zb. filtratu 79-1105 O2, H2S, SO2, CO,
665 PO zb. odrzutu 79-1127 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
666 PO zb. odrzutu 79-1130 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
667 PO zb. magaz. wody utlenionej 79-205 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
668 PO zb. magaz. ługu sodowego 79-222 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 71
wybuchowość
669 PO zb. magaz. szkła wodnego 79-216 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
670 PO zb. magaz. kwasu tłuszczowego 79-241 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
wybuchowość
671 PO zb. magaz. darotinu 79-231 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
672 PO zb. magaz. dyspergatora 79-252 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
673 PO zb. magaz. chlorku wapnia 79-273 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
674 PO zb. mag. kwasu siarkowego 79-262 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
675 PO zb. filtratu sklarowanego 79-1148 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
676 PO zb. filtratu mętnego 79-1149 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
677 PO zb. sprężonego powietrza 79-143 O2, H2S, SO2, CO
678 PO wieża magazynowa 79-1190 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
679 PO zb. wody zawłóknionej 79-1061 O2, H2S, SO2, CO
680 PO zb. sprężonego powietrza 79-144 O2
681 PO rozwłókniacz 80-001 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
682 PO kadź spustowa 80-1013 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
683 PO kadź spustowa 80-1016 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
684 PO wieża pośrednia 80-1019 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
685 PO przenośnik ślimakowy podgrzewający 80-033 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
686 PO przenośnik ślimakowy podgrzewający 80-039 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
687 PO rozwłókniacz VMH 80-050 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
688 PO kadź masy pośredniej 80-056 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
689 PO kadź masy po zagęszczarkach 80-088 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
690 PO wieża magaz. masy mieszanej 80-111 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
691 PO zb. odrzutu 80-076 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
692 PO zb. odrzutu 80-080 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
693 PO zb. wody zawłóknionej 80-023 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
694 PO zb. pośredni wody zawłóknionej 80-060 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
695 PO zb. wody zawłóknionej 80-092 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
696 PO studzienka pomp głębinowych 80-200 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
697 PO zb. ścieków 80-115 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
698 PO studzienki ściekowe (makulaturownia) O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
699 PO wieża magaz. masy iglastej 50-217 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
700 PO wieża magaz. masy liściastej 50-218 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
701 PO wieża magaz. masy TMP 50-219 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
702 PO kadź pośrednia masy iglastej 50-196 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 72
wybuchowość
703 PO kadź pośrednia masy liściastej 50-197 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
704 PO kadź pośrednia masy TMP 50-198 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
705 PO rozwłókniacz 50-139 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
706 PO rozwłókniacz 50-140 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
707 PO rozwłókniacz 50-141 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
708 PO rozwłókniacz 50-142 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
709 PO rozwłókniacz 50-143 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
710 PO rozwłókniacz 50-144 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
711 PO rozwłókniacz 50-145 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
712 PO zb. magaz. PCC (S1a) 41-6562 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
713 PO zb. magaz. PCC (S1b) 41-6565 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
714 PO zb. magaz. PCC (S2a) 41-6568 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
715 PO zb. magaz. PCC (S2b) 41-6571 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
716 PO warnik C11 41-6769 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
717 PO warnik C12 41-6772 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
718 PO zb. przejściowy T3 41-6777 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
719 PO zb. magaz. R503 41-6705 O2, H2S, SO2, CO
720 PO zb. magaz. R504 41-6706 O2, H2S, SO2, CO
721 PO zb. magaz. R505 41-6707 O2, H2S, SO2, CO
722 PO zb. magaz. R506 41-6708 O2, H2S, SO2, CO
723 PO zb. sprężonego powietrza 41-61004 O2
724 PO reaktor R1 41-6154
O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość, pH
725 PO silos Al(OH)2 41-6151 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
726 PO silos Al(OH)2 41-6150 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
727 PO dozownik (zb. wagowy) 41-6152 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
728 PO reaktor R2 41-6156 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
wybuchowość, pH
729 PO zb. magazynowy 41-6201 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
730 PO kadź pośrednia K23 41-6216 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
731 PO zb. magazynowy 41-6168 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
732 PO zb. magazynowy 41-6169 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
733 PO zb. pośredni 41-6174 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
734 PO studzienki ściekowe (MA+WSG) O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
735 PO zb. wody gorącej 41-7645 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
736 PO zb. solanki 41-6798 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
737 PO zb. rozczyniacz solanki 41-6601 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
738 PO zb. mieszalny siarczanu glinu 41-6158 O2, H2S, SO2, CO,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 73
wybuchowość
739 PO zb. mieszalny siarczanu glinu 41-6162 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
740 PO kadź maszynowa 49-133 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
741 PO kadź podwyżymakowa 49-353 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
742 PO kadź braku suchego 49-358 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
743 PO kadź zbiorcza braku 49-349 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
744 PO kadź I wody 49-140 O2, H2S, SO2, CO
745 PO kadź II wody 49-159 O2, H2S, SO2, CO
746 PO dół pomp próżniowych 49-273 O2, H2S, SO2, CO
747 PO suszarnia FLAKT 49-193 O2, temperatura
748 PO cylindry 49-282 O2, temperatura
749 PO zb. sprężonego powietrza 49-189 O2
750 PO zb. sprężonego powietrza 49-190 O2
751 PO kadż maszynowa 51-133 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
752 PO kadź podwyżymakowa 51-353 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
753 PO kadź braku suchego 51-358 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
754 PO kadź zbiorcza braku 51-349 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
755 PO kadź I wody 51-140 O2, H2S, SO2, CO
756 PO kadź II wody 51-159 O2, H2S, SO2, CO
757 PO dół pomp próżniowych 51-273 O2, H2S, SO2, CO
758 PO cylindry 51-282 O2, temperatura
759 PO studzienki ściekowe O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
760 PO zb. magazynowy pigmentu 3 41-7235 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
761 PO zb. magazynowy Pasta podkład 41-7625 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
762 PO zb. magazynowy Pasta spód 41-7615 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
763 PO zb. dzienny pigmentu 4 41-7245 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
764 PO zb. magazynowy pigmentu 2 41-7225 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość, pH
765 PO zb. magazynowy pigmentu 1 41-7212 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
766 PO zb. magazynowy pigmentu 4 41-7215 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
767 PO zb. magazynowy latexu 1 41-7315 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
768 PO zb. magazynowy latexu 2 41-7325 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
769 PO rozczyniacz kaolinu 41-6531 O2, H2S, SO2, CO, temperatura
770 PO mikser pasty 41-7613 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość, pH
771 PO zbiornik rezerwowy lateksu 41-6151 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
772 PO zbiornik wady gorącej 1m3 41-6125 O2, temperatura
773 PO zb. cyrkulacyjny kaolinu R1 41-6538 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
774 PO zb. magazynowy pasta pokrycie 41-7635 O2, H2S, SO2, CO,
wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 74
775 PO zbiornik magazynowy NaOH 1m3 41-7515
O2, H2S, SO2, CO, temperatura, wybuchowość
776 PO zbiornik z mieszadłem 41-7413 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
777 PO rozczyniacz chlorku wapnia 41-6605 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
778 PO Zbiornik magazynowy chlorku wapnia 41-6609 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
wybuchowość
779 PO Warnik skrobi C13 41-6774 O2, H2S, SO2, CO, temperatura,
780 MP1 zb. magazynowy K3 41-0224 O2:, H2S; wybuchowość
781 MP1 zb. wody obrotowej 42-0113 O2:, H2S; wybuchowość
782 MP1 kadź magazynowa 42-0142 O2:, H2S; wybuchowość
783 MP1 kadź pośrednia masy iglastej - ciąg MP1 42-1153 O2:, H2S; wybuchowość
784 MP1 kadź mieszalna MP1 42-1268 O2:, H2S; wybuchowość
785 MP1 kadź maszynowa MP1 42-1273 O2:, H2S; wybuchowość
786 MP1 kadź braku rozcieńczonego MP1 42-1328 O2:, H2S; wybuchowość
787 MP1 zb. sprężonego powietrza 44-550 O2:, H2S; wybuchowość
788 MP1 zb. sprężonego powietrza 44-551 O2:, H2S; wybuchowość
789 MP1 rozprzężacz oparów MP1 44-562 O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
790 MP1 zb. magaz. kondensatu MP1-2 44-592 O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
791 MP1 wieża braku 44-622 O2:, H2S; wybuchowość
792 MP1 zb. odpowietrzający MP1 ("Dekulator") 44-163 O2:, H2S; wybuchowość
793 MP1 zb. wody zawłóknionej i sklarowanej 44-704 O2:, H2S; wybuchowość
794 MP1 zb. wody zawłóknionej i sklarowanej 44-711 O2:, H2S; wybuchowość
795 MP1 kadź włókna odzyskanego 44-718 O2:, H2S; wybuchowość
796 MP1 wieża wody sklarowanej 44-674 O2:, H2S; wybuchowość
797 MP1 wieża braku mokrego 44-618 O2:, H2S; wybuchowość
798 MP1 zb. wody (kadź "silo") 44-286 O2:, H2S; wybuchowość
799 MP1 zb. wody obiegowej 44-294/5 O2:, H2S; wybuchowość
800 MP1 kadź braku (podwyżymakowa) 44-638 O2:, H2S; wybuchowość
801 MP1 kadź braku (podprasowa) 44-644 O2:, H2S; wybuchowość
802 MP1 kadź braku (pod speedsizerem) 44-658 O2:, H2S; wybuchowość
803 MP1 kadź braku (pod nawijakiem) 44-650 O2:, H2S; wybuchowość
804 MP1 suszarka - cylindry suszące 44-339 do 343 O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
805 MP1 zb. magazynowy B1 41-1787 O2:, H2S; wybuchowość
806 MP1 kadź braku - ciąg MP1 54-031 O2:, H2S; wybuchowość
807 MP1 komora skroplin wyciągu oparów wentylatora 44-092, 44-094, 44-096 44-092; 44-095; 44-096 O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
808 MP1/2 zb. magazynowy K1A 41-9055 O2:, H2S; wybuchowość
809 MP1/2 zb. magazynowy K7 41-0147 O2:, H2S; wybuchowość
810 MP1/2 zb. magazynowy K8 41-0148 O2:, H2S; wybuchowość
811 MP1/2 zb. magazynowy K15 41-0423 O2:, H2S; wybuchowość
812 MP1/2 zb. magazynowy K16 41-0426 O2:, H2S; wybuchowość
813 MP1/2 zb. sprężonego powietrza 42-0353 O2:, H2S; wybuchowość
814 MP1/2 zb. sprężonego powietrza 42-0354 O2:, H2S; wybuchowość
815 MP1/2 zb. wody obrotowej 42-0101 O2:, H2S; wybuchowość
816 MP1/2 zb. wody obrotowej 42-0105 O2:, H2S; wybuchowość
817 MP1/2 kadź magazynowa 42-0124 O2:, H2S; wybuchowość
818 MP1/2 kadź magazynowa 42-0129 O2:, H2S; wybuchowość
819 MP1/2 kanał ściekowy SO i SN O2:, H2S; wybuchowość
820 MP1/2 kanał ściekowy SO i SN O2:, H2S; wybuchowość
821 MP1/2 zb. magaz. K1 41-0580 O2:, H2S; wybuchowość
822 MP1/2 zb. magazynowy kondensatu z WZ, PA 54-256 O2:, H2S; wybuchowość
823 MP2 kadź magazynowa 42-0135 O2:, H2S; wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 75
824 MP2 kadź pośrednia masy CTMP - ciąg MP2 42-2157 O2:, H2S; wybuchowość
825 MP2 kadź mieszalna MP2 42-2280 O2:, H2S; wybuchowość
826 MP2 kadź maszynowa MP2 42-2285 O2:, H2S; wybuchowość
827 MP2 kadź braku rozcieńczonego MP2 42-2347 O2:, H2S; wybuchowość
828 MP2 zb. magazynowy K4 41-0225 O2:, H2S; wybuchowość
829 MP2 zb. wody obrotowej 42-0109 O2:, H2S; wybuchowość
830 MP2 zb. sprężonego powietrza 45-550 O2:, H2S; wybuchowość
831 MP2 zb. sprężonego powietrza 45-551 O2:, H2S; wybuchowość
832 MP2 wieża braku 45-622 O2:, H2S; wybuchowość
833 MP2 rozprężacz oparów MP2 45-562 O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
834 MP2 zb. odpowietrzający MP 2 ("Dekulator") 45-163 O2:, H2S; wybuchowość
835 MP2 zb. wody zawłóknionej i sklarowanej 45-704 O2:, H2S; wybuchowość
836 MP2 zb. wody zawłóknionej i sklarowanej 45-711 O2:, H2S; wybuchowość
837 MP2 kadź włókna odzyskanego 45-718 O2:, H2S; wybuchowość
838 MP2 wieża wody sklarowanej 45-674 O2:, H2S; wybuchowość
839 MP2 wieża braku mokrego 45-618 O2:, H2S; wybuchowość
840 MP2 zb. wody (kadź "silo") 45-4286 O2:, H2S; wybuchowość
841 MP2 zb. wody obiegowej 45-294/5 O2:, H2S; wybuchowość
842 MP2 kadź braku (podwyżymakowa) 45-638 O2:, H2S; wybuchowość
843 MP2 kadź braku (podprasowa) 45-3644 O2:, H2S; wybuchowość
844 MP2 kadź braku (pod speedsizerem) 45-658 O2:, H2S; wybuchowość
845 MP2 kadź braku (pod nawijakiem) 45-650 O2:, H2S; wybuchowość
846 MP2 suszarka - cylindry suszące 45-339 do 343 O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
847 MP2 zb. magazynowy B2 41-2790 O2:, H2S; wybuchowość
848 MP2 kadź braku - ciąg MP2 54-032 O2:, H2S; wybuchowość
849 MP2 komora skroplin wyciągu wentylatora 45-093, 45-095, 45-097 45-092;45-094;45-096 O2:, H2S; wybuchowość,
temperatura
850 MP2 zbiornik odpowietrzający układu rozcieńczania („Dearator”) 45-3199 O2:, H2S; wybuchowość
851 MP3 kadź maszynowa MP3 43-3347 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
852 MP3 kadź masy odzyskanej # 2 46-718 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
853 MP3 zbiornik wody zawłóknionej 46-702 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
854 MP3 kadź masy odzyskanej # 1 46-712 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
855 MP3 zbiornik wody do natrysków (K21) 41-5458 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
856 MP3 wieża wody obiegowej 46-658 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
857 MP3 kadź braku rozcieńczonego 46-631 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
858 MP3 kadź masy makulatury odbarwianej (DIP) dla MP3 43-4155 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
859 MP3 zbiornik wody obiegowej masy makulaturowej odbarwianej (DIP) 43-4116 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
860 MP3 zbiornik magazynowy środka retencyjnego MP3 – nie używany 41-5388 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
861 MP3 zbiornik odsortu z hydrocyklonów III° MP3 43-4122 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
862 MP3 kadź mieszalna MP3 43-3340 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
863 MP3 wieża braku mokrego 46-618 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
864 MP3 zbiornik odrzutu z hydrocyklonów 46-156 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
865 MP3 wieża braku suchego 46-622 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 76
wybuchowość
866 MP3 zbiornik wody obiegowej 46-282 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
867 MP3 kadź odrzutu z sortownika ciśnieniowego 46-189 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
868 MP3 zbiornik I wody obiegowej - silo 46-274 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
869 MP3 kadź nadmiarowa 46-281 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
870 MP3 zbiornik PCC 41-5590 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
871 MP3 kadź podwyżymakowa 46-638 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
872 MP3 kadź podprasowa 46-644 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
873 MP3 separator turbossaw 46-386 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
874 MP3 kadź podgładzikowa 46-650 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
875 MP3 gr. I - siedem cylindrów 46-449 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
876 MP3 gr. II – dwanaście cylindrów 46-450 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
877 MP3 gr. III – dwanaście cylindrów 46-451 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
878 MP3 zbiornik sprężonego powietrza technologicznego 46-550 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
879 MP3 zbiornik sprężonego powietrza aparaturowego 46-551 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
880 MP3 kadź wody ciepłej #1 46-424 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
881 MP3 kadź wody ciepłej #2 46-420 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
882 MP3 kadź wody z uszczelnienia pomp próżniowych deculatora 46-174 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
883 MP3 komora skroplin wentylatora 46-087 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
884 MP3 komora skroplin wentylatora 46-090 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
885 MP4 zbiornik kleju K10 dla MP4 41-5153 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
886 MP4 zbiornik magazynowy skrobi natryskowej 41-4857 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
887 MP4 zbiornik magazynowy skrobi B3 41-4829 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
888 MP4 zbiornik magazynowy skrobi kationowej 41-5608 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
889 MP4 zbiornik magazynowy środka retencyjnego MP4 (C10) 41-5454 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
890 MP4 zbiornik wody obiegowej masy CTMP 43-5112 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
891 MP4 zbiornik wody obiegowej warstwy wkładki 47-2165 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
892 MP4 silo nr 1 – warstwy spodu 47-161 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
893 MP4 silo nr 2 – warstwy środka 47-1000 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
894 MP4 silo nr 3 – warstwy pokrycia 47-0241 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
895 MP4 kadź masy CTMP 43-5145 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
896 MP4 kadź pośrednia celulozy liściastej spodu (po mieleniu) 43-4253 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 77
wybuchowość
897 MP4 kadź masy osikowej/klonowej dla MP4 43-4265 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
898 MP4 kadź braku własnego 43-4162 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
899 MP4 kadź celulozy liściastej 43-5135 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
900 MP4 zbiornik wody obiegowej celulozy liściastej 43-5106 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
901 MP4 zbiornik wody obiegowej celulozy iglastej 43-5102 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
902 MP4 kadź odrzutu po II° sortowania masy gęstej 43-4290 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
903 MP4 kadź pośrednia warstwy wkładki 43-4329 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
904 MP4 kadź maszynowa warstwy wkładki – cz. prawa 43-4317 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
905 MP4 kadź maszynowa warstwy wkładki – cz. lewa 43-4304 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
906 MP4 kadź maszynowa warstwy spodu 43-4291 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
907 MP4 kadź maszynowa warstwy pokrycia 43-4277 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
908 MP4 kadź pośrednia masy liściastej 43-4335 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
909 MP4 kadź mieszalna warstwy spodu 43-4323 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
910 MP4 kadź mieszalna warstwy środka – cz. lewa 43-4310 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
911 MP4 kadź mieszalna warstwy środka – cz. prawa 43-4297 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
912 MP4 kadź odrzutu po I° oczyszczania wkładki i II° oczyszczania pokrycia i spodu
43-4285 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
913 MP4 kadź mieszalna pokrycia 43-4273 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
914 MP4 kadź masy odzyskanej 47-718 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
915 MP4 zbiornik wody zawłóknionej 47-711 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
916 MP4 zbiornik wody sklarowanej 47-704 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
917 MP4 wieża wody sklarowanej 47-658 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
918 MP4 wieża braku mokrego 47-618 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
919 MP4 kadź braku rozcieńczonego 47-631 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
920 MP4 zbiornik wody do natrysków 47-729 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
921 MP4 zbiornik nadmiarowy wody obiegowej 47-2270 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
922 MP4 zbiornik magazynowy ługu sodowego 41-4941 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
923 MP4 zbiornik wody do natrysków (K22) 41-5461 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
924 MP4 zbiornik siarczanu glinu 41-5236 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
925 MP4 kadź podwyżymakowa 47-638 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
926 MP4 separator pomp próżniowych 47-404 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
927 MP4 kadź pod cylindrem MG 47-644 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 78
wybuchowość
928 MP4 wieża braku suchego 47-622 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
929 MP4 kadź pod gładzikiem 47-2650 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
930 MP4 kadź pośrednia braku suchego z układu MF 55-038 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
931 MP4 zbiornik kleju K9 MP4 41-5152 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
932 MP4 gr. I – trzynaście cylindrów 47-2461 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
933 MP4 gr. II – dwanaście cylindrów 47-2462 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
934 MP4 gr. III –dwanaście cylindrów 47-2463 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
935 MP4 gr. IV – dwanaście cylindrów 47-2464 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
936 MP4 gr. V –piętnaście cylindrów 47-2467 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość ,temperatura
937 MP4 gr. VI – dwanaście cylindrów 47-2468 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
938 MP4 gr. VII –trzynaście cylindrów 47-2473 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
939 MP4 cylinder połyskowy 47-2465 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
940 MP4 zbiornik sprężonego powietrza przyg.masy MP3 & MP4 43-5374 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
941 MP4 zbiornik sprężonego powietrza przyg.masy MP3 & MP4 43-5375 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
942 MP4 zbiornik sprężonego powietrza aparaturowego 57-590 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
943 MP4 zbiornik sprężonego powietrza technologicznego 57-591 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
944 MP4 zbiornik operacyjny I stacji powlekarki 41-7925 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
945 MP4 zbiornik operacyjny II stacji powlekarki 41-7945 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
946 MP4 zbiornik operacyjny III stacji powlekarki 41-7965 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
947 MP4 rozwłókniacz pionowy braku suchego 55-006 O2
,H2S,SO2,CO,CO2,wybuchowość
948 MP4 kadź pod nawijakiem 57-555 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
949 MP4 cylinder nr 98 57-2229 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
950 MP4 cylinder nr 99 57-2329 O2, ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
951 MP4 grupa korekcyjna – sześć cylindrów 57-2438,-2439 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość, temperatura
952 MP4 kadź masy iglastej smarnej 43-6185 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
953 MP4 kadź pośrednia masy CTMP MP4 43-4174 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
954 MP4 kadź podprasowa 47-2661 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
955 MP4 kadź odsortu z hydrocyklonów, sort. wibracyjnych 47-0711 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
956 MP4 kadź magazynowa igły/braku 43-5125 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
957 MP4 kadź pod prasą zaklejającą 47-2665 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 79
958 MP4 zbiornik wody obiegowej warstwy spodu 47-2314 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
959 MP4 zbiornik wody obiegowej warstwy pokrycia 47-2245 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
960 MP4 zbiornik wody z separatorów próżniowych cz. sitowej 47-2268 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
961 MP4 zbiornik wody do rozcieńczania dodatków masowych 47-435 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
962 MP4 zbiornik wody do natrysków filców 47-417 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
963 MP4 zbiornik rezerwowy skrobi kationowej 41-5608B O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
964 MP4 zbiornik magazynowy kwaśnego węglanu sodu 41-5334 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
965 MP4 zbiornik wody na noże formatowe (DEMI) 41-5342 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
966 MP4 zbiornik wody ciepłej #1 47-424 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
967 MP4 kadź wody ciepłej #2 47-420 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
968 MP4 zbiornik kondensatu (CT) 47-0580 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
969 MP4 komora skroplin wentylatora 47-2058 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
970 MP4 komora skroplin wentylatora 47-2059 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
971 MP4 komora skroplin wentylatora 47-2060 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
972 MP4 zbiornik wody schłodzonej(chłodnia kominowa) 47-917 O2 ,H2S,SO2,CO,CO2,
wybuchowość
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 80
ZEZWOLENIE Nr ..................
na wykonanie prac w przestrzeni zamkniętej dla: .....................................................................................................................................................................................................
przedsiębiorstwo, warsztat, brygada wykonawcza
1. Miejsce pracy ............................................................................................................................................................................. dokładnie określić miejsce pracy (wydział/oddział)
........................................................................................................................................................................................................... urządzenie, zbiornik nr, aparat nr
2. Występujące i przewidywane zagrożenia...................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................................
określić charakter – rodzaj zagrożenia, miejsce, objawy
........................................................................................................................................................................................................... 3. Przygotowanie miejsca pracy ..................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................
opróżnienie, wyczyszczenie, przedmuchanie, rozdeklowanie, przygotowanie rusztowań,
........................................................................................................................................................................................................... wykonanie oświetlenia, nadmuch, wywieszenie tablic itp.
...........................................................................................................................................................................................................
4. Kontrola analityczna ...................................................................................................................................................................
rodzaj analiz, miejsca poboru prób ...........................................................................................................................................................................................................
kontrola analityczna bezpośrednio przed rozpoczęciem prac
5. Zakres i rodzaj pracy ..................................................................................................................................................................
dokładne określenie zakresu pracy, kolejność operacji, ewentualnie
...........................................................................................................................................................................................................
sposób wykonania pracy, liczebność zespołu wykonawczego itp.
6. Przewidywany czas pracy dnia ...................................................... od godz. .............................. do godz. .............................. 7. Środki zabezpieczające:
ŚOI TAK NIE N/D Sprzęt TAK NIE N/D
Hełm Linka bezpieczeństwa i trójnóg
Okulary ochronne/ Gogle/Przyłbica pełnotwarzowa*)
Wyłącznik różnicowo-prądowy/ transformator separacyjny
*)
Buty ochronne Oświetlenie w wykonaniu EX
Maski Oświetlenie o napięciu bezpiecznym
Szelki z linką bezpiecz. Urządzenia/ narzędzia nieprzewodzące
Odzież ochronna (wpisać jaka):
Gaśnica
Ochronniki słuchu Miernik wielogazowy
Inne (określ jakie)
Inne (określ jakie)
*) Niepotrzebne skreślić
8. Osoby związane z realizacją zezwolenia:
8.1. Osoby wykonujące prace w przestrzeni:
Załącznik nr 14 do „IO BHP” (wersja 4)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 81
1) .............................................................................. 5) .........................................................................
imię i nazwisko, stanowisko
2) .............................................................................. 6) .........................................................................
3) .............................................................................. 7) .........................................................................
4) .............................................................................. 8) .........................................................................
8.2. Osoba asekurująca ................................................................................................................................................................... imię i nazwisko, stanowisko
8.3. Sposób komunikacji (pomiędzy wykonującymi pracę a asekurującym): ...........................................................................................................................................................................................................
Telefony/radiotelefony/ komunikacja głosowa
8.4. Procedura ratunkowa: ............................................................................................................................................................ określić usytuowanie wejścia do przestrzeni (właz od góry, z boku, zbiornik odkryty itp.), poinformować służby, czy pracownik
wykonujący pracę w zbiorniku posiada szelki bezpieczeństwa
8.5. Kontrola analityczna. Wykonano zakres prac określonych w pkt. 4
Badanie atmosfery w przestrzeni Dopuszczalne parametry wejścia do przestrzeni Wyniki pomiarów
Tlen 18% - 22.5% obj.
Wybuchowość <10% GDW
Siarkowodór (H2S) NDS: 7 mg/m3
Tlenek węgla (CO) NDS: 23 mg/m3
Ditlenek siarki (SO2) NDS: 1,3 mg/m3
Chlor (Cl2) NDS: 0,7 mg/m3
Inne gazy (podaj jakie):
NDS:
Temperatura (wewnątrz przestrzeni) <40 0C - jeśli >40
0C należy określić i wdrożyć dodatkowe
środki bezpieczeństwa (schładzanie, napoje, przerwy w pracy )
........................................ ......................................................... ................................................. Data/godz. imię i nazwisko laboranta podpis 8.6. Wykonanie zabezpieczeń zgodnie z arkuszem ZES: nr skrzynki ZES ........., zadanie …………………………… ….....................................................................................................................................................................................
8.7. Nadzór odpowiedzialny:
Potwierdzam wykonanie ustaleń zawartych w zezwoleniu i przyjmuję obowiązek nadzorowania prowadzonych robót:
a) ze strony Gospodarza obiektu: ................................................................................ ............................................................................ imię i nazwisko, stanowisko podpis
Potwierdzam wykonanie ustaleń zawartych w zezwoleniu oraz przeprowadzenie instruktażu stanowiskowego podległym pracownikom i przyjmuję obowiązek nadzorowania prowadzonych robót:
b) ze strony służby wykonawczej:
............................................................................... ............................................................................ imię i nazwisko, stanowisko podpis
9. Opinia Służby BHP. Ustalenia zawarte w p-ktach od 1 – 8 (z wyjątkiem 8.5, 8.6) uznaje się za wystarczające/ nie
wystarczające *)
z powodu: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
................................................................................ ............................................................................ imię i nazwisko, stanowisko podpis
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 82
10. Zezwalam na prowadzenie robót: .................................................................... podpis i pieczęć akceptującego
11. Oświadczenie o zakończeniu pracy: Prace zostały zakończone/ wstrzymane
*) o godz. ................. dnia .........................................., miejsce uporządkowane
a) .................................................................... ............................................................................ b) .................................................................... ............................................................................ imię i nazwisko nadzorujących (pkt 8.7 a i b) podpis *) Niepotrzebne skreślić
Komentarze/ Uwagi / Zalecenia: (Do wypełnienia przez Koordynatora pracy w celu dalszego doskonalenia programu):
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. Przegląd dokonany przez: _________________________ Data: __________
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 83
Kwidzyn, dnia ........................
NOTATKA SŁUŻBOWA
DO ZEZWOLENIA NA PRACE W PRZESTRZENIACH ZAMKNIĘTYCH
NR ....................
Ze względu na charakter prac remontowych zezwolenie powyższe sporządza się jako długoterminowe.
1. Okres ważności i czas pracy:
Od dnia .......................... do dnia .............................., w godzinach od ................... do ...................
2. Zagrożenia, sposób przygotowania miejsca pracy i środki zabezpieczające wynikające z
długoterminowości zezwolenia:
.........................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................
3. Kontrola toksykologiczna:
Analizy toksykologiczne wykonywać każdego dnia bezpośrednio przed rozpoczęciem prac. Wyniki analiz
toksykologicznych odnotowywać w załączniku nr 17do IO BHP Kontrola atmosfery w przestrzeni zamkniętej.
4. Rodzaj analiz toksykologicznych:
..................................................................................................................................
5. Osoby wykonujące prace:
Skład osobowy brygad i ekip wykonujących prace w dalszej kolejności, odnotowywać na karcie osobowej
dołączonej do poniższej notatki z każdorazowym potwierdzeniem nadzorującego prace.
Gospodarz obiektu:
.................................................. .................. imię i nazwisko podpis
Akceptacja służby BHP
...........................................................................................................
data podpis (pieczątka służbowa)
Załącznik nr 15 do „I O BHP” (wersja 3)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 84
Wykaz pracowników wykonujących prace w przestrzeni zamkniętej
zezwolenie nr ..........................
data br brygada wykonawcza skład osobowy
imię i nazwisko (wyznaczyć asekurującego)
Potwierdzenie osoby
nadzorującej
1. ..........................................................
2. ..........................................................
3. ..........................................................
4. ..........................................................
5. ..........................................................
1. ..........................................................
2. ..........................................................
3. ..........................................................
4. ..........................................................
5. ..........................................................
1. ..........................................................
2. ..........................................................
3. ..........................................................
4. ..........................................................
5. ..........................................................
1. ..........................................................
2. ..........................................................
3. ..........................................................
4. ..........................................................
5. ..........................................................
1. ..........................................................
2. ..........................................................
3. ..........................................................
4. ..........................................................
5. ..........................................................
1. ..........................................................
2. ..........................................................
3. ..........................................................
4. ..........................................................
5. ..........................................................
1. ..........................................................
2. ..........................................................
3. ..........................................................
4. ..........................................................
5. ..........................................................
Załącznik nr 16 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 85
Kontrola atmosfery w przestrzeni zamkniętej: Zezwolenie nr.........
rodzaj czynnika miejsce poboru prób NDS wielkość zmierzona 1 2 3 4
data i godzina:
analizę wykonał:
1 2 3 4
data i godzina:
analizę wykonał:
1 2 3 4
data i godzina:
analizę wykonał:
1 2 3 4
1 2 3 4
data i godzina:
analizę wykonał:
1 2 3 4
data i godzina:
analizę wykonał:
1 2 3 4
data i godzina:
analizę wykonał:
Załącznik nr 17 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 86
nazwa zakładu
nazwisko i imię poleceniodawcy
Polecenie wykonania pracy
Numer ………............ z dnia ………… 20.... roku
1. Kierującego zespołem, brygadą - nadzorującemu - kierownikowi robót
wraz z zespołem
nazwisko i imię
1)
2)
3)
nazwiska i imiona osób wykonujących prace
polecam wykonać następujące prace w obiekcie, przy urządzeniach :
Uzasadnienie jeżeli praca musi być wykonana pod napięciem:
2. Planowany termin rozpoczęcia pracy : 20.....roku o godzinie
3. Planowany termin zakończenia pracy : 20.....roku o godzinie
4. Koordynujący :
imię, nazwisko i stanowisko
5. Dopuszczający (osoba przygotowująca miejsce pracy i dopuszczająca do pracy) :
imię, nazwisko i stanowisko
6. Warunki bezpiecznego wykonania prac, ograniczenia dostępu dla osób niewykwalifikowanych
7. Planowane przerwy w czasie pracy :
Planowany czas przerwy, warunki do spełnienia w czasie przerwy
8. Zmiany w poleceniu:
data Podpis poleceniodawcy
9. Zezwalam na rozpoczęcie prac:
data Podpis poleceniodawcy
Załącznik nr 19 do „I O BHP”
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 87
INTERNATIONAL PAPER KWIDZYN sp. z o. o.
ZEZWOLENIE Nr / (wewnętrzny) ( zewnętrzny)
na wykonanie prac spawalniczych itp. prac z ogniem
dla: (nazwa firmy)
1) Miejsce pracy i zakres pracy:
(dokładny opis miejsca pracy oraz zakresu robót)
2) Przewidywany czas pracy dnia: od godz. do godz.
3) Występujące i przewidywane zagrożenia ppoż:
4) Przygotowanie miejsca pracy przez służby technologiczne: TAK NIE
Oczyszczenie miejsca prac w promieniu min. 10 m. z palnych materiałów;
Zroszenie wodą;
Zabezpieczenie rejonu poprzez rozwinięty wąż z wodą;
Kontrola atmosfery na wybuchowość;
Kontrola plomb instalacji tryskaczowej, gaśnic i hydrantów wewnętrznych*;
Nadzór Zakładowej Służby Ratowniczej z samochodem gaśniczym;
Zabezpieczenie palnych elementów konstrukcji, izolacji lub pokrycia dachu.
5) Zabezpieczenie miejsca spawania przez służby wykonawcze: TAK NIE
Zabezpieczenie maszyn/urządzeń/palnych materiałów/elementów* w promieniu min 10 m.
Usunięcie lub zabezpieczenie materiałów i elementów po drugiej stronie ściany/przegrody/osłony*;
Ustawienie podręcznego sprzętu gaśniczego, ekranów*;
Kontrola sprawności technicznej sprzętu do prac; X
Uszczelnienie otworów w ścianach, stropach, przegrodach, osłonach*;
Nadzór rejonu w trakcie oraz przez 60 min. od zakończenia prac (w tym niższe poziomy, sąsiednie pomieszczenia*). X
6) Potwierdzenie przygotowania miejsca pracy. Wykonano zakres przygotowań określony w punktach 4 :
Odpowiedzialny:
(imię i nazwisko) (podpis)
7) Przeprowadzono instruktaż nt. bezpiecznego wykonania prac:
Odpowiedzialny:
(imię i nazwisko) (podpis)
8) Pomiar stężeń par cieczy, gazów określonych w pkt. 3:
………………………………………………………… ……... (wielkość zmierzona)
(imię i nazwisko) ……………………………………………
(czytelny podpis)
9) Przyjąłem do stosowania warunki prowadzenia prac:
(imię i nazwisko prowadzącego prace spawalnicze) (podpis)
(imię i nazwisko asekurującego prace spawalnicze) (podpis)
…………………………………………………………… …………………………………………………….
(imię i nazwisko osób związanych z prowadzeniem prac) (podpis)
……………………………………………………………
…………………………………………………….
(imię i nazwisko osób związanych z prowadzeniem prac) (podpis)
Załącznik nr 20 do „I O BHP”
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 88
10) Kontrola ppoż. rejonu po zakończeniu prac spawalniczych (po 60 min.) przez kolejne (3**) ….. godziny w odstępach czasu, co 30 min.
kontrolę przeprowadzi: /
(imię i nazwisko) (imię i nazwisko)
ZEZWOLENIE NA PRACE SPAWALNICZE NR …….…..… / ……………... (wewnętrzny) ( zewnętrzny)
11) Rozpoczęcie prac zgłoszono do Służby Ratowniczej OiR:
dnia: godz. (nazwisko dyżurnego służby ratowniczej OiR)
12) Potwierdzam wykonanie ustaleń. Zezwalam na rozpoczęcie prac spawalniczych
(imię i nazwisko wystawiającego zezwolenie) (data) (podpis)
13) Zakończenie prac zgłoszono do Służby Ratowniczej OiR:
dnia: godz. (nazwisko dyżurnego służby ratowniczej OiR)
14) Kontrola rejonu prowadzonych prac po zakończeniu spawania
Kontrola ppoż. po 60 min. od zakończenia
prac spawalniczych przez kolejne( 3**) ……
godziny w odstępach, co 30 min.)
Imię i nazwisko odpowiedzialnego za
przeprowadzenie kontroli
Podpis kontrolującego
Po 60 min.
od zakończenia prac
Po 30 min.
Po 30 min.
Po 30 min.
Po 30 min.
Po 30 min.
Po 30 min.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 89
KSIĄŻKA KONTROLI PRAC SPAWALNICZYCH
Nr
wewnętrz
ny
zezwoleni
a
Nr
zewnętrz
ny
zezwoleni
a
Miejsce
spawan
ia
Data i
godz.
rozpoczęc
ia
spawania
Data i
godz.
zakończen
ia
spawania
Kontrola ppoż. po 60 min. od zakończenia prac
spawalniczych
(przez kolejne 3 godziny w odstępach, co 30 min.)
Po 60 min.
od
zakończen
ia prac
(podpis)
Po 30
min.
(podpi
s)
Po 30
min.
(podpi
s)
Po 30
min.
(podpi
s)
Po 30
min.
(podpi
s)
Po 30
min.
(podpi
s)
Po 30
min.
(podpi
s)
Załącznik nr 21 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 2
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 90
KSIĄŻKA RUCHU URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
l.p.
Nazwa
urządzenia/
numer
napędu
Zlecam
zdjęcie
napięcia
Imię,
nazwisko
(czytelnie)
Data/
godzina
Zdjąłem
napięcie
Imię,
nazwisko
(czytelnie)
Data/
godzina
Rozpocząłem prace
na urządzeniu
Imię, nazwisko
(czytelnie)
Data/ godzina
Zakończyłem prace
na urządzeniu
Imię, nazwisko
(czytelnie)
Data/
godzina
Sprawdziłem
i zlecam
podanie
napięcia Imię, nazwisko
(czytelnie)
Data/
godzina
Podałem
napięcie
Imię,
nazwisko
(czytelnie)
Data/
godzina Uwagi
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
mechanik mechanik elektryk elektryk
napędowiec napędowiec
automatyk automatyk
komputerowiec komputerowiec
obsługa techn. obsługa techn.
mechanik mechanik elektryk elektryk
napędowiec napędowiec
automatyk automatyk
komputerowiec komputerowiec
obsługa techn. obsługa techn.
mechanik mechanik elektryk elektryk
napędowiec napędowiec
automatyk automatyk
komputerowiec komputerowiec
obsługa techn. obsługa techn.
Instrukcja wypełniania:
Upoważnione do wydawania polecenia w pozycji 3 i 11 są wyłącznie osoby umieszczone w wykazie pracowników
upoważnionych do wydawania poleceń w zakresie wykonania operacji ruchowych. Wykaz pracowników, zatwierdzony przez
kierownika wydziału/ oddziału, umieszczony jest na wewnętrznej stronie okładki Książki.
W przypadku wykonywania prac przez kilka firm w tym samym rejonie, potwierdzającym w rubryce 7, 8, 9 i 10 jest
pracownik wyznaczony przez gospodarza obiektu.
Zabrania się zlecenia podania napięcia, jeżeli rubryki 9 i 10 nie zostały wypełnione.
Załącznik nr 23 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 91
BM 11 Środek myjący
UWAGA ! ŚRODEK : DRAŻNIĄCY
I D E N T Y F I K A C J A Z A G R O Ż E Ń :
WDYCHANIE- Nie wdychać oparów . Podrażnia drogi oddechowe.
KONTAKT ZE SKÓRĄ- Wysusza i podrażnia skórę
KONTAKT Z OCZAMI- Podrażnia oczy
POŁKNIĘCIE- Szkodliwy w przypadku połknięcia
P I E R W S Z A P O M O C
WDYCHANIE- W razie zatrucia inhalacyjnego zapewnić dopływ świeżego powietrza.
ZAPEWNIĆ POMOC LEKARSKĄ
KONTAKT ZE SKÓRĄ- W razie kontaktu ze skórą oblane miejsca przemyć wodą i natłuścić
skórę.
KONTAKT Z OCZAMI- W razie kontaktu z oczami płukać dużą ilością wody. ZAPEWNIĆ
POMOC LEKARSKĄ
POŁKNIĘCIE- W razie spożycia sprowokować wymioty kilkoma szklankami wody.
WEZWAĆ POMOC MEDYCZNĄ
WYCIAG Z KARTY CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI CHEMICZNEJ BM11 Z DNIA 23-08-2001
Ś R O D K I O C H R O N Y O S O B I S T E J :
OCHRONA OCZU- Gogle chemiczne lub okulary ochronne wraz z przyłbicą.
OCHRONA SKÓRY- Rękawice i buty gumowe, ubranie chemoodporne.
OCHRONA UKŁADU W przypadku narażenia na emisję oparów mgieł stosować
ODDECHOWEGO maskę z filtropochłaniaczem wielo-gazowym.
TELEFON ALARMOWY 8999
SZCZEGÓŁOWE DANE ZAWARTE SĄ W KARCIE BEZPIECZEŃSTWA ZNAJDUJĄCEJ SIĘ
Xi
Załącznik nr 24 do „IO BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 92
KSIĄŻKA WEJŚĆ I WYJŚĆ
W REJON O POTENCJALNYM
ZAGROŻENIU CHEMICZNYM
I WYBUCHOWYM
WYDZIAŁ/ODDZIAŁ
..............................................................................................................................................................................
ROZPOCZĘTA DNIA ................................................................. ZAKOŃCZONA DNIA
.................................................................
Załącznik nr 25 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 93
Lp.
Imię i nazwisko
osoby
wchodzącej
Firma Nr
identyfikatora
Rodzaj i miejsce
pracy
Data
i godzina
wejścia
Data
i godzina
wyjścia
Podpis osoby
wychodzącej
(po opuszczeniu rejonu)
Uwagi
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 94
................................................. ............................................. (nazwa firmy) (miejscowość, data)
INSTRUKTAŻ OGÓLNY z „ZASAD BHP i OCHRONY ŚRODOWISKA
w IP-KWIDZYN sp. z o.o.” wraz z potwierdzeniem uprawnień DATA SZKOLENIA: .................................................................................................................................. MIEJSCE I RODZAJ PRACY: ..................................................................................................................
Lp. Nazwisko i imię
Badania lekarskie *
Rodzaj uprawnień * Podpis Uwagi
Ogólne Na
wysokości Spawalnicze Wózki Suwnice Energetyczne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
*tak/nie
................................................
(imię i nazwisko szkolącego)
Uwaga: przed rozpoczęciem prac listę przeszkolonych osób przesłać koordynatorowi ds. BHP IP-Kwidzyn sp. z o.o.
Załącznik nr 26 do „IO BHP” (wersja 4)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 95
Protokół uzgodnień dla robót budowlano-montażowych, rozbiórkowych i remontowych
prowadzonych w obiektach IP- Kwidzyn sp. z o.o.
1. Miejsce pracy
(dokładnie określić miejsce pracy: rejon, instalacja, nr zbiornika oraz rodzaj prowadzonych prac)
2. Czas prowadzenia prac: 3. Wykonawca
(przedsiębiorstwo, brygada wykonawcza)
4. Nadzorujący prace ze strony wykonawcy
(imię i nazwisko, stanowisko, nr telefonu osoby bezpośrednio nadzorującej prace)
5. Gospodarz obiektu (osoba upoważniona)
(imię i nazwisko, stanowisko, nr telefonu)
6. Koordynator ds. BHP
(imię i nazwisko, stanowisko, nr telefonu)
7. Zagrożenia BHP i Znaczące Aspekty Środowiskowe, wynikające ze specyfiki produkcji
Medium / Aspekt TAK N
I
E
WYMAGANE
ZABEZPIECZEN
IA TAK
N
I
E
Dwutlenek chloru
Ochrona dróg oddechowych
Siarkowodór Miernik H2S
Substancje żrące, pyły Odzież i obuwie chemoodporne, osłony twarzy
Hałas Sprzęt specjalistyczny
Wysokie temperatury Sprzęt do pracy na wysokości
Ruch maszyn i urządzeń Ochronniki słuchu
Zagrożenie wybuchem Dodatkowa wentylacja
Znaczące Aspekty Środowiskowe Wydzielenie rejonu prac
........................................................... Sprzęt gaśniczy
........................................................... Szkolenie dotyczące ZAŚ
Szczegółowe ustalenia: 8. Prace szczególnie niebezpieczne
TAK NIE
Prace spawalnicze (z otwartym ogniem)
Prace w zbiornikach i wykopach
Prace z użyciem substancji niebezpiecznych (żrących, łatwopalnych)
Prace na wysokości
Inne
Zał. N r 2 7 do „I O BHP (wydanie 7/edycja2) „
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 96
Szczegółowe ustalenia (tryb wydawania zezwoleń, przygotowanie miejsca pracy, koordynacji kolejności prac stwarzających wzajemne zagrożenia)
9. Wykaz stosowanych przez wykonawcę substancji niebezpiecznych i sposoby zabezpieczeń oraz potencjalne wpływy środowiskowe mogące powstać w wyniku prowadzonych prac:
Ustalenia: 9.1. Ustalenie wytwórcy odpadu: Wytwórcą odpadów jest świadczący usługę, chyba, że w umowie o współpracy zapisano inaczej - wpisać rodzaj wytworzonych odpadów i sposób zagospodarowania np. przekazanie odbiorcy zewnętrznemu dokumentem KPO, przekazanie do Magazynu Surowców Wtórnych, wywóz na składowisko, zdeponowanie w kontenerze – zapisy powinny być zgodne z obowiązującą Procedurą Ogólnozakładową PO 10-02 – ścieżka dostępu: Arvest/ogólnozakładowe/Procedury ogólnozakładowe/PO 10-02 /Postępowanie z odpadami w IP-K Sp. z o.o.”. Wg Ustawy o odpadach z 2001 r.
Wytwórca odpadu
Nazwa odpadu (zwyczajowa)
Sposób zagospodarowania , usunięcia odpadu z terenu IP-K.
IP Kwidzyn
Zleceniobiorca
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 97
10. Miejsce składowania kontenerów, materiałów, narzędzi:
11. Instruktaż pracowników wykonawcy przeprowadzi:
_____________________________________________________________________________________ _______________ ( imię nazwisko)
Podpisy:
Koordynator ds. BHP Gospodarz obiektu
( data, podpis) (data, podpis)
Inspektor Nadzoru Kierujący pracami firmy na terenie IP-K.
( data, podpis) (data, podpis)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 98
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN sp. z o.o. Kwidzyn dnia..................................
INSTRUKTAŻ OBIEKTOWY BHP I OCHRONY ŚRODOWISKA
DLA PRACOWNIKÓW FIRM OBCYCH WYKONUJĄCYCH PRACE *
W WYDZIALE / ODDZIALE ................................................................ NAZWA FIRMY: ........................................................................................................................................ MIEJSCE I RODZAJ PRACY: .................................................................................................................. ...................................................................................................................................................................
Lp. Nazwisko i imię Stanowisko Podpis szkolonego Uwagi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
................................................
(imię i nazwisko szkolącego) * instruktaż obejmuje uaktualnienie kart oceny ryzyka do specyfiki rejonu prowadzenia prac.
Załącznik nr 28 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 2)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 99
REJESTR PRAC
PROWADZONYCH PRZEZ FIRMY
ZEWNĘTRZNE
WYDZIAŁ/ODDZIAŁ
..............................................................................................................................................................................
ROZPOCZĘTY DNIA ................................................................. ZAKOŃCZONY DNIA
.................................................................
Załącznik nr 29 do „I O BHP” (wydanie 7 / edycja 1)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 100
Lp. Nazwa firmy
Miejsce pracy (rejon, nazwa obiektu) oraz
rodzaj prowadzonych
prac
Nadzór ze strony
wykonawcy (kierownik,
mistrz, brygadzista)
/Imię i nazwisko, nr
tel. kontaktowego/
Ilość osób
Data i godz. rozpoczęcia
pracy
Czytelny podpis mistrza zmiany
Data i godz. zakończenia
pracy
Czytelny podpis mistrza zmiany
Uwagi
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 101
Wykaz obiektów zagrożonych wybuchem
Lp. Symbol obiektu Nazwa obiektu Strefa zagrożenia
1 2 3 4
1. NC C- 1/14/15
Instalacja odzysku i magazynowania surowej
terpentyny ze stanowiskiem załadunku
Strefa 1/Strefa 2
2. NC Instalacja NCG/SOG Warzelnia Strefa 2
3. NC Reaktor tlenowy –bielenie masy Strefa 2
4. NC C-2/2
Zbiornik magazynowy metanolu ze stanowiskiem
rozładunku
Strefa 1/Strefa 2
5. NC C-2/2
Komora mieszania metanolu Strefa2
6. NC C- 2/2/10
Wytwórnia ClO2 i przepompownia ClO2 Strefa 2
7. NE Instalacja NCG Wyparki i Instalacja Spalania Gazów
NCG/SOG
Strefa 2
8. EK Lej wywrotnicy wagonów pod kratą Strefa 21
9. EK Pomieszczenie wózków wygarniających Strefa 22
10. EK Przesypy węgla PP-1,PP-2,PP-3,PP-4 Strefa 22
11. EK Lej zasypowy nawęglania awaryjnego Strefa 22
12. EK Wieża przesypowa Strefa 22
13. EK Galeria nawęglania i zasobniki węgla Strefa 22
14. EK Wydz. Magazyn gazu propan – butan Strefa 2
15. EK Kotłownia wnętrze przenośnika ślimakowego, Strefa 22
16. EK Wnętrze przewodu z przenośnika ślimakowego do
młynów oraz wnętrze młynów węglowych
Strefa 20
17. EK Wnętrze zbiornik oleju opałowego powyżej
powierzchni cieczy
Strefa 0
18. EK Zbiornik oleju opałowego: wietrzenie zbiornika oraz
wnętrze tacy
Strefa 1/Strefa 2
19. EK Wnętrza rurociągów oleju opałowego ciężkiego Strefa 2
20. PO Sekcja Przygotowania Surowców– Zbiorniki
magazynowe i instalacja transportu pneumatycznego
skrobi, układ dozowania skrobi do warnika
Strefa 20/22
21. NE Akumulatorownia w budynku EC Strefa2
22. CS Akumulatorownia w budynku WS-3 Strefa2
23. CS Przepompownia ścieków P1–wnętrze komory mokrej Strefa2
24. CS Przepompownia ścieków P2–wnętrze komory mokrej Strefa2
25. CS Przepompownia ścieków P3–wnętrze komory mokrej Strefa2
26. CS Przepompownia osadów nr2-wnętrze studni zbiorczych
kożucha nr 1 i nr 2 S-4/S-5
Strefa2
27. CS Przepompownia osadów i ścieków kwaśnych – S-9;
przepompownia odcieków ze stacji odwadniania
ścieków sanitarnych GWS S-15
Strefa2
28. CS Komory natleniania UNOX S-11 – wnętrze komór Strefa2
29. Otoczenie zaworów bezpieczeństwa, poboru próbek i
wylotu kanału wentylacyjnego komór natleniania
Strefa2
Załącznik nr 30 do „Instrukcji ogólnej BHP”
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 102
30.
U-6 Magazyn gazów technicznych Strefa 2
31. PW Stacja zbiornikowa na gaz płynny propan Strefa 2
32. PW Filtr kompaktowy pyłów PKFL wewnątrz Strefa 20/22
33. TZ Wydziałowe magazyny butli z gazem propan - butan Strefa 2
34. TZ Akumulatornia – ładowanie wózków Strefa 2
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 103
I. ZNAKI NAKAZU
II. ZNAKI INFORMACYJNE
Nakaz stosowania ochrony
wzroku
Nakaz stosowania ochrony słuchu
Nakaz stosowania ochrony dróg
oddechowych
Ogólny znak nakazu
Nakaz stosowania osłony nastawnej
Nakaz stosowania osłony
twarzy
Nakaz używania sygnału
dźwiękowego
Nakaz używania szelek
bezpieczeństwa
Nakaz stosowania ochrony głowy
Nakaz stosowania ochrony stóp
Nakaz stosowania osłony maszyny
Nakaz stosowania ochrony rąk
Pierwsza pomoc medyczna
Natrysk bezpieczeństwa
Prysznic do przemywania oczu
Awaryjne zatrzymanie
urządzenia
Załącznik nr 31 do „Instrukcji ogólnej BHP”
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 104
III. ZNAKI OSTRZEGAWCZE STOSOWANE DO OZNACZANIA OPAKOWAŃ SUBSTANCJI I PREPARATÓW
NIEBEZPIECZNYCH ( stare piktogramy)
Piktogramy dla zagrożeń fizykochemicznych (Global Harmonized System [GHS])
GHS01 GHS02 GHS03 GHS04 GHS05
Piktogramy dla zagrożeń dla zdrowia (Global Harmonized System [GHS])
GHS05 GHS06 GHS07 GHS08
Piktogramy dla zagrożeń dla środowiska (Global Harmonized System [GHS])
Substancja toksyczna lub
bardzo toksyczna – T i T+
Substancja szkodliwa lub
drażniąca – Xn lub Xi
Substancja utleniająca - O
Substancja żrąca - C
Substancja wybuchowa - E
Substancja skrajnie
łatwopalna lub wysoce
łatwopalna – F+ lub F
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 105
GHS09
PIKTOGRAMY - ZAGROŻENIE FIZYCZNE (FIZYKOCZEMICZNE)
GHS01
materiały wybuchowe
subst./miesz. samoreaktywne
nadtlenki organiczne
GHS02
łatwopalne (ciecze/gazy/aerozole/ciała stałe)
subst./miesz. samoreaktywne
nadtlenki organiczne
subst./miesz. samonagrzewające się
substancje piroforyczne (stałe/ciekłe)
subst./miesz. które w kontakcie z wodą uwalniają gazy łatwopalne
GHS03 substancje utleniające (gazy/ciecze/ciała stałe)
GHS04 gazy pod ciśnieniem
GHS05 powodujące korozje metali
PIKTOGRAMY - ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA
GHS05 działanie żrące na skórę kat. 1A, 1B, 1C
poważne uszkodzenie oczu
GHS06 toksyczność ostra kat. 1, 2, 3
GHS07
toksyczność ostra kat. 4
działanie drażniące na skórę
działanie uczulające na skórę
działanie drażniące na oczy
działanie toksyczne na narządy docelowe przy narażeniu jednorazowym, kat 3
GHS08
działanie mutagenne, działanie szkodliwe na rozrodczość, rakotwórczość (CMR)
działanie toksyczne na narządy docelowe przy narażeniu jednorazowym, kat 1, 2
działanie toksyczne na narządy docelowe przy powtarzanym narażeniu, kat 1, 2
toksyczność przy aspiracji
działanie uczulające na drogi oddechowe
PIKTOGRAMY - ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA
GHS09
Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego
- zagrożenie ostre (kategoria zagrożenia 1)
- zagrożenie przewlekłe (kategoria zagrożenia 1, 2, 3)
Stwarzające zagrożenie dla warstwy ozonowej
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 106
IV. ZNAKI OSTRZEGAWCZE STOSOWANE DO OZNACZANIA ZBIORNIKÓW I POJEMNIKÓW Z SUBSTANCJAMI
I PREPARATAMI NIEBEZPIECZNYMI
również ostrzeżenie o wysokiej temperaturze
V POZOSTAŁE ZNAKI OSTRZEGAWCZE
Uwaga – śliska nawierzchnia
Niebezpieczeństwo
uszkodzenia głowy
Niebezpieczeństwo potknięcia
się
Ostrzeżenie przed skażeniem
biologicznym
Uwaga na wiszące przedmioty
Uwaga na urządzenia do
transportu poziomego
Uwaga substancje łatwopalne
Ogólny znak ostrzegawczy –
niebezpieczeństwo
Uwaga substancje szkodliwe
lub drażniące
Uwaga substancje utleniające
Uwaga substancje wybuchowe
Uwaga substancje żrące
Uwaga substancje toksyczne
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 107
VI. ZNAKI OCHRONY P/POŻAROWEJ
VII. ZNAKI ZAKAZU
Hydrant wewnętrzny
Telefon alarmowy
Gaśnica
Alarmowy sygnalizator
akustyczny
Zakaz używania otwartego ognia
– palenie tytoniu zabronione
Palenie tytoniu zabronione
Kierunek do rozmieszczenia
sprzętu pożarniczego
Kierunek do rozmieszczenia
sprzętu pożarniczego
Ogólny znak zakazu
Zakaz picia wody
Zakaz uruchamiania
urządzenia
Wstęp wzbroniony
Zakaz ruchu urządzeń do
transportu poziomego
Zakaz przejścia
Strefa zagrożenia wybuchem
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 108
VIII. ZNAKI EWAKUACYJNE
IX. TABLICE BHP
Naprawa – nie uruchamiać!
Uwaga! Prace na wysokości
Uwaga prace z substancjami
żrącymi
Remont, nie zbliżać się Nieupoważnionym wstęp
wzbroniony
Stosuj ochronniki słuchu
Załóż kask i okulary ochronne
Uwaga, odkryte kanały
Ciągnąć aby otworzyć
Pchać aby otworzyć
Kierunek drogi ewakuacyjnej
Drzwi ewakuacyjne
Kierunek drogi ewakuacyjnej
Wyjście ewakuacyjne
Droga ewakuacyjna schodami w
dół
Droga ewakuacyjna schodami w
górę
Kierunek do wyjścia drogi
ewakuacyjnej
Kierunek drogi ewakuacyjnej
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 109
PLAN CZYNNOŚCI DŹWIGOWYCH
Plan Nr: Data wykonywania czynności
Wydział/Dział: Rejon:
Czy czynność jest: standardowa: niestandardowa:
Czy sporządzono plan sytuacyjny?
Waga ładunku:
Opis wykorzystywanego sprzętu i urządzeń:
Szczegółowy opis czynności Lp. Czynność Uwagi
Sposób komunikacji
Radio Głos Sygnały ręczne
Czy plan omówiono z pracownikami wykonującymi daną czynność?
Czy obszar wykonywania czynności został zabezpieczony?
Sporządził:
Podpis: Data:
Zaakceptował:
Podpis: Data:
Wnioski na przyszłość:
Zał. nr 33 do „IO BHP ( wydanie 7 /edycja 1)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 110
KSIĄŻKA OBSŁUGI TECHNICZNEJ URZĄDZEŃ HYDRAULICZNYCH
Nazwa urządzenia ........................................................ Numer ........................................................ Obiekt ........................................................
Przegląd techniczny wykonać co ........................... ..............................................
zmiana czasu- data ..............................................
zmiana czasu- data
PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA
Czynnik roboczy (nazwa) ..................................
Lepkość (cst) ..................................
Pojemność zbiornik ( dm3 ) ..................................
Klasa czystości ..................................
Temperatura pracy (C0) ............................................
Wydajność pompy (dm3/min) ............................................
Ciśnienie max. (MPa) ............................................
Moc siln. elektr. (kW) ............................................
Obroty silnika (obr/min) ............................................
Napięcie sterowania (V) ............................................
Napięcie zasilania (V) ............................................
Załącznik nr 34 do „I O BHP” (wydanie 7/ edycja 1)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 111
Nr kolejny książki ..........................................................
Data rejestracji ..........................................................
Zarejestrowana w Wydziale Planowania i Nadzoru Technicznego
Książka zawiera str. .......................ponumerowanych
oraz pozycji .............................
Zakończona dnia ..................................................................
Inne uwagi:
.................................................................................................................................
.................................................................................................................................
.................................................................................................................................
Instrukcja bezpieczeństwa i higieny pracy przy remontach urządzeń hydrauliki siłowej
Wymogi ogólne:
Przy eksploatacji i remontach urządzeń hydrauliki siłowej należy stosować się do ogólnych zasad bezpieczeństwa i higieny pracy obowiązujących w IP Kwidzyn, wymogów niniejszej instrukcji, oraz ustalonych procedur.
Prace konserwacyjne i remontowe układów hydrauliki siłowej mogą wykonywać osoby odpowiednio przeszkolone, zapoznane z instrukcją obsługi i napraw wydaną przez producenta urządzenia.
Przeglądy i naprawę narzędzi z napędem hydraulicznym należy zlecać serwisowi producenta.
Czynności przed rozpoczęciem pracy:
Zapoznać się z DTR urządzenia i zakresem prac
Wyznaczyć prowadzącego
Ogrodzić i zabezpieczyć miejsce pracy
Wyłączyć źródła zasilania, zabezpieczyć przed przypadkowym załączeniem
Całkowicie rozładować (odciążyć) układ hydrauliczny Wymogi dotyczące demontażu i montażu:
Demontaż i montaż elementów hydrauliki należy przeprowadzić zgodnie z dokumentacją urządzenia.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 112
Lutowanie i spawanie przewodów rurowych, chłodnic, zbiorników należy wykonać po ich przemyciu, osuszeniu i dokładnym przewietrzeniu w celu usunięcia oleju mineralnego i jego par.
Przed demontażem akumulatory hydrauliczne powinny być rozładowane.
Montaż pierścieni zaciskowych na przewodach rurowych należy wykonać za pomocą specjalnego osprzętu, a nie docelowego łącznika gwintowego.
Czynności zabronione:
Dokręcanie śrub, nakrętek i innych łączników w czasie pracy układu hydraulicznego.
Demontaż urządzeń bez odprężenia układu (likwidacja poduszki powietrza w zbiorniku, redukcja ciśnienia między zaworem lub rozdzielaczem a odbiornikiem).
Zwiększenie ciśnienia poza wartości określone przez producenta.
Blokowanie lub obejście zaworów ograniczających ciśnienie.
Stosowanie elementów innych niż wyprodukowane przez producentów urządzeń hydrauliki siłowej, oznakowanych i posiadających odpowiednią dokumentację.
Załączenie urządzeń bez upewnienia się czy nie stworzy to zagrożenia dla osób lub mienia.
Przebywania osobom postronnym w strefie zagrożenia przy rozruchu urządzeń hydrauliki siłowej.
Czynności po zakończeniu pracy:
Pozostawić miejsce pracy w należytym porządku, zlikwidować plamy oleju.
Powiadomić użytkownika i dokonać wpisu w „Książce Obsługi Technicznej” urządzenia.
Standardowy zakres czynności przy urządzeniach hydraulicznych obejmuje: 1. Sprawdzanie poziomu cieczy roboczej w zbiorniku - uzupełnienie braku. 2. Sprawdzanie szczelności zewnętrznej urządzenia - usunięcie występujących przecieków. 3. Sprawdzenie stanu zanieczyszczenia filtrów - wymiana zanieczyszczonych wkładów filtracyjnych. 4. Sprawdzanie temperatury cieczy roboczej w czasie pracy. 5. Sprawdzanie ciśnienia wstępnego napełnienia gazem akumulatorów hydraulicznych- uzupełnienie ciśnienia. 6. Sprawdzanie ciśnień w punktach pomiarowych - przeprowadzenie regulacji zgodnie z
wymaganiami DTR. 7. Sprawdzanie sprawności wymiennika ciepła. 8. Sprawdzanie natężenia przecieków wewnętrznych w układzie. 9. Sprawdzenie stanu czystości oleju.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 113
EWIDENCJA WYKONANIA CZYNNOŚCI OBSŁUGI TECHNICZNEJ
Lp Kontrolę przeprowadził UWAGI Data Podpis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 114
PROGRAM INSTRUKTAŻU OBIEKTOWEGO
1. Instruktaż obiektowy odnosi się pracowników firm zewnętrznych, prowadzony jest przez nadzór IP-K .
2. Każdy pracownik firmy zewnętrznej przed rozpoczęciem pracy musi odbyć instruktaż obiektowy.
3. Fakt odbycia pracownicy potwierdzają podpisem na liście wzór załącznik nr 28
4. Ważność szkolenia w odniesieniu do tego samego rejonu prac ( obiektu) wynosi 12 miesięcy.
Lp Tematyka szkolenia Elementy programu szkolenia
1 Postępowanie w razie wystąpienia
pożaru, awarii chemicznej, wypadku
przy pracy
Numery telefonów alarmowych; i sygnały alarmowe
(sposób powiadomienia i odwołania alarmu).
dostęp do gaśnic, masek ucieczkowych, apteczek I- szej
pomocy, rozmieszczenie natrysków bezpieczeństwa;
drogi i wyjścia ewakuacyjne; punkty zbiórki
Sposób postępowania w razie wypadku lub zdarzenia
potencjalnie wypadkowego.
2 Sprawy porządkowe Parkowanie pojazdów;
miejsca palenia tytoniu;
Zasady poruszania się po obiekcie (ciągi komunikacyjne,
oznakowania)
Dobór i stan techniczny narzędzi oraz sprzętu roboczego.
3 Nadzór i koordynacja prac Zagrożenia specyficzne występujące w rejonie
prowadzonych prac (w oparciu o ocenę ryzyka dla
poszczególnych obiektów);
Warunki wejścia do obiektów zagrożonych awarią
chemiczną;
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych;
Wymagania dotyczące wyposażenia w sprzęt ochrony
osobistej ;
Proces obserwacji zachowań;
Nadzór nad przestrzeganiem przepisów i zasad bhp; Tabela
mandatów
4 Zasady bezpieczeństwa przy pracach
remontowych Oznakowanie i zabezpieczenie rejonu prac przy otwartych
kanałach, wykopach i na wysokości;
Wymogi w zakresie prowadzenia przewodów zasilających
elektronarzędzia, bezpieczne oświetlenia, prowadzenie
przewodów spawalniczych;
Wymogi bezpieczeństwa przy pracach dźwigowych i
transportowych( Plan czynności dźwigowych, uprawnienia,
dozwolone prędkości, karty przeglądu codziennego
pojazdów);
Prace remontowe na ruchu Zakładów (Protokół uzgodnień);
Zagrożenia i czynniki niebezpieczne występujące w rejonie
wykonywania pracy
Składowanie i oznakowanie pojemników z substancjami
niebezpiecznymi.
Mycie pod wysokim ciśnieniem
5 ZES Rodzaje energii niebezpiecznej( ZES) kontrolowanej (CES)
i aktywne źródła (LES); indywidualne i grupowe
zabezpieczenia ,kontrola energii na łamaniu zmian,
usuwanie usterek, zdejmowanie zabezpieczeń ;
6 Zasady bhp przy prowadzeniu prac
w przestrzeniach zamkniętych Warunki rozpoczęcia prac ,
ZES dla przestrzeni zamkniętych;
Załącznik nr 41 do „I O BHP”)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 115
monitoring atmosfery;
asekuracja ,
zasady stosowanie sprzętu ochronnego do pracy na
wysokości,
zasady stosowania sprzętu ochrony dróg oddechowych,
oraz ochron indywidualnych,
zapewnienie łączności, na wypadek awarii, wypadku ;
7 Zasady bezpieczeństwa przy pracach
na wysokości Warunki bezpieczeństwa na rusztowaniach;
Warunki pracy na dachach
Zasady stosowania sprzętu zabezpieczającego do pracy na
wysokości;
Drabiny
8. Prace niestandardowe (nierutynowe) Definicja .Warunki bezpiecznego prowadzenia prac
9 Prace związane z otwarciem włazów
na instalacjach zagrożonych
gorącymi gazami popiołem,
siarczanem sodu ,wapnem, żużlem
gorącym piaskiem*
Warunki bezpiecznego prowadzenia prac
Sposoby zabezpieczeń
10 Bezpieczeństwo maszyn Strefy bezpieczeństwa maszyn;
Warunki wykonywania czynności w strefach
bezpieczeństwa;
Osłony bezpieczeństwa;
11 Pace na urządzeniach
elektroenergetycznych** Sposoby bezpiecznej pracy
Sprzęt ochrony osobistej ;
12 Prace spawalnicze - z zużyciem
ognia otwartego Wymogi bezpieczeństwa przy prowadzeniu prac
spawalniczych ;
Wymogi bezpieczeństwa przy prowadzeniu prac na
instalacjach zagrożonych wybuchem;
Sprzęt ochrony osobistej
13 Ochrona środowiska
Dobra praktyka produkcyjna i
higieniczna
Aspekty środowiskowe;
Wymogi zakresie odpadów po remontach;
Zasady utrzymania porządku podczas prac remontowych;
Zasady zachowania higieny osobistej oraz spożywania
posiłków
14 Transport zakładowy i uprawnienia
wewnętrzne Wydawanie wewnętrznych zezwoleń (wózki jezdniowe
napędzane, koparki i ładowarki, podnośniki, samochody
osobowe i dostawcze, obsługa suwnic)
Zasady poruszania się pojazdów po terenie IP-K
Arkusz kontrolny przeglądu dziennego
*Dotyczy Wydziału Energetycznego
** dotyczy elektryków
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 116
WYKAZ OBIEKTÓW /REJONÓW O SZCZEGÓLNYM
ZAGROŻENIU POŻAROWYM
w IP- Kwidzyn sp. z o.o.
Do obiektów i instalacji o szczególnym zagrożeniu pożarowym zaliczamy :
Lp Rejon Zagrożenie:
1. Oddział Przygotowania Drewna
1.1 Składowiska drewna. Bardzo duże ilości drewna,
odpady kory, pyły
1.2 Składowiska zrębków Bardzo duże ilości zrębków
oraz pyłów drewna
1.3 Instalacje transportu i magazynowania zrębków Zrębki i pyły drzewne
2. Oddział Produkcji Mas Włóknistych
2.1 Warzelnia siarczanowa z transportem zrębków Zapłon oparów terpentyny,
zrębków ,pyłów drzewnych
2.2 Instalacji Odzysku i Magazynowania Terpentyny Wybuch oparów terpentyny
2.3 Instalacji Rozładunku i Magazynowania Metanolu. Wybuch oparów metanolu
2.4 Instalacja Rozładunku i Magazynowania H2O2 Wysokie stężenie tlenu
2.5 Wytwórnia ClO2 wraz z magazynowaniem Wybuchowy rozkład ClO2
2.6 Instalacja gazów złowonnych NCG/SOG Wybuch gazów
2.7 Reaktor stopnia tlenowego Wybuch CO, wysokie stężenie
tlenu
2.8 Rozładunek i magazynowanie chloranu sodu –bud R-2 Wybuchowy rozkład chloranu
2.9 Zbiorniki magazynowe mas celulozowych w środowisku
alkalicznym
Możliwość wybuchu wodoru
3. Oddział Kotłowni i Maszynowni
3.1 Zbiorniki oleju mazutu z instalacją rozładunku Zapłon podgrzanego oleju
3.2 Zbiorniki oleju opałowego lekkiego Zapłon oleju
3.3 Zbiorniki oleju turbinowego Zapłon oleju
3.4 Pompownia oleju wraz z instalacją Zapłon podgrzanego oleju
3.5 Magazynek gazu propan - butan wraz z instalacją Wybuch gazów
3.6 Transport i składowisko kory Zapłon kory
3.7 Wywrotnica węgla Zapłon węgla
3.8 Układ nawęglania kotłów węglowych Wybuch pyłów węglowych
3.9 Stanowiska olejowe turbozespołów Zapłon oleju
3.10 Chłodnia wentylatorowa Konstrukcja drewniana +
tworzywo sztuczne
3.11 Akumulatorownia Wybuch wodoru
4. Oddział Regeneracji Ługów
4.1 Chłodnie wentylatorowe nr1,nr2,nr3 Konstrukcja drewniana +
tworzywo sztuczne
4.2 Instalacja gazów złowonnych NCG/SOG Wybuch gazów
4.3 Pomieszczenie zbiornika dobowego mazutu pieca
obrotowego
Zapłon oleju
5. Wydział Papierni I i II
Załącznik nr 42 do „I O BHP”(wersja 2)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 117
5.1 Rejon od suszarni maszyn papierniczych poz0,00m i
7,35m do nawijaka
Zapłon papieru, pyłu pap.
odzieży maszynowej, oleju
5.2 Szarpakodmuchawy, składowiska braku, składowiska
skrzyń z odzieżą
Materiały łatwopalne (ścinki
papieru, opakowania skrzyń,
odzież maszynowa)
5.3 Układy rekuperacji ciepła wraz układem kanałów Zapłon pyłów papierniczych
5.4 Instalacja transportu i zbiorników skrobi –Papiernia I Wybuch pyłu skrobi
5.5 Zasyp skrobi do instalacji gotowania kleju – Papiernia II Wybuch pyłu skrobi
5.6 Zamknięte zbiorniki magazynowe i operacyjne mas
papierniczych, wód obiegowych w środowisku
alkalicznym
Możliwość wybuchu wodoru
6. Oddział Przygotowania Surowców
6.1 Składowisko Makulatury Pożar makulatury
6.2 Zbiorniki magazynowe i operacyjne mas papierniczych w
środowisku alkalicznym
Możliwość wybuchu wodoru
6.3 Instalacja rozładunku ,magazynowania i przerobu skrobi Wybuch mieszaniny pyłu skrobi
7. Wydział Wykańczalni
7.1 Magazyn opakowań Materiały łatwopalne
7.2 Przerób braku Papier i pył papierniczy
7.3 Filtr kompaktowy Wybuch pyłów papierniczych
7.4 Zbiorniki magazynowe i instalacja gazowa Wybuch gazu
7.5 Szarpako- dmuchawy Zapłon papieru i pyłu
papierniczego
7 Oddział Gospodarki Wodno –Ściekowej
7.1 Wytwórnia tlenu + instalacja przesyłu tlenu gazowego Wybuch instalacji
7.2 Komory natleniania Wybuch metanu
7.3 Zbiornik oleju napędowego pompy p.poż Diesel Zapłon oleju napędowego
7.4 Komory mokre przepompowni ścieków sanitarnych Wybuch metanu
8.* Dachy pokryte papą ( zanieczyszczenia pyłami, kory,
drewna, papieru)
Materiały łatwopalne
9.* Prace przy żywicowaniu zbiorników, kanałów Materiały łatwopalne
10.* Magazyny wyrobów gotowych Materiały łatwopalne:
opakowania, palety
11.* Magazynki olejów i smarów Materiały łatwopalne
12.* Trasy kablowe Pożar kabli
* dotyczy całego Zakładu
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 118
ZEZWOLENIE Nr .................. na wykonanie prac na dachach lub przestrzeni nad podwieszanym sufitem
dla: ............................................................................................................................................................................................................................ przedsiębiorstwo, warsztat, brygada wykonawcza
12. Miejsce, zakres i rodzaj pracy:
………………...................................................................................................................................................................................... dokładnie określić miejsce pracy (wydzial/oddział) oraz rodzaj i zakres prac
13. Występujące i przewidywane zagrożenia:
Tak Nie Niewytrzymała, grożąca upadkiem konstrukcja sufitu/dachu (np. eternit)
Niezabezpieczone świetliki
Niezabezpieczone klapy dymowe, włazy rewizyjne
Zaślepione deskami otwory
Nieobarierowane krawędzie dachów
Wyziewy szkodliwych gazów/oparów
Zawory bezpieczeństwa, bezpieczniki przeciwwybuchowe na instalacjach
x Możliwość potknięcia o elementy instalacji odgromowej
Inne ……...……………………………………………………………………………………………………………….……………………..
14. Przygotowanie miejsca pracy, środki zabezpieczające:
Tak Nie Wykonanie bezpiecznych podestów, stosowanie rusztowań ochronnych
Stosowanie sprzętu zabezpieczającego podczas pracy na wysokości
Stosowanie sprzętu zabezpieczającego podczas pracy w odległości mniejszej niż 2m od krawędzi dachu
Wygrodzenie i oznakowanie miejsca wykonywania pracy
Środki ochronny indywidualnej oraz środki ochronny dróg oddechowych i inne
x Wpis do książki wejść na dachy lub przestrzeń nad podwieszanym sufitem
Inne ……………………………………………………………………………………………………………………...……………………….
15. Inne zezwolenia (zaznaczyć jakie) : ZES; prace spawalnicze; prace nierutynowe
16. Przewidywany czas pracy dnia .................................................. od godz. ................................... do godz. .................................... 5. Osoby wykonujące roboty: 1) ........................................................................................................ 2) ......................................................................................................
imię i nazwisko, stanowisko
3) ........................................................................................................ 4) .....................................................................................................
6. Potwierdzam wykonania zabezpieczeń określonych w pkt. 3 oraz przeprowadzenie instruktażu pracowników nt. bezpiecznego sposobu wykonania prac i zezwalam na prowadzenie robót :
c) ze strony Gospodarza obiektu: .......................................................................................... .................................................................. imię i nazwisko, stanowisko podpis
Potwierdzam wykonanie ustaleń zawartych w zezwoleniu oraz przeprowadzenie instruktażu stanowiskowego podległym pracownikom przyjmuję warunki prowadzenia prac i obowiązek nadzorowania prowadzonych robót:
Załącznik nr 43 do „IO BHP” (wersja 5)
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 119
d) ze strony wykonawcy robót:
…………………………………………………………………… ………………………………...……………..……. imię i nazwisko, stanowisko nadzorującego ze strony wykonawcy robót
podpis
7. Oświadczenie o zakończeniu pracy: Prace zostały zakończone o godz. .............. dnia .................................., miejsce uporządkowane
a) ................................................................... ....................................................................
imię i nazwisko nadzorującego ze strony gospodarza podpis
b) ..................................................................... …................................................................. imię i nazwisko nadzorującego ze strony wykonawcy robót podpis
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 120
Tabela kar umownych
L.p. Rodzaj wykroczenia
Kwota obciążenia [ PLN ]
1 Brak ochron indywidualnych
1.1 Nie stosowanie kasku ochronnego 50
1.2 Nie stosowanie okularów ochronnych 50
1.3 Nie stosowanie ochronników słuchu (tam gdzie występuje hałas) 50
1.4 Nie stosowanie obuwia roboczego 50
1.5 Nie stosowanie ubrań roboczych (długie spodnie) 50
1.6 Nie stosowanie kamizelek odblaskowych 50
1.7 Nie stosowanie szelek bezpieczeństwa w przestrzeniach zamkniętych 50
1.8 Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie 50
2 Nie stosowanie sprzętu ochron indywidualnych przy pracach stwarzających bezpośrednie zagrożenie zdrowia lub życia
2.1 Szlifowanie bez osłony twarzy lub bluzy z długim rękawem 100
2.2 Prace z substancjami niebezpiecznymi bez sprzętu ochronnego: - obuwia i ubrań chemoodpornych - osłon oczu i twarzy (przy trawieniu gogle i osłona twarzy) - rękawic chemoodpornych - środków ochrony dróg oddechowych (jeżeli są wymagane)
100 100 100 100
2.3 Wejście do obiektu o potencjalnym zagrożeniu chemicznym bez rejestracji na sterowni(nie obowiązuje podczas postojów remontowych)
100
2.4 Rozpoczęcie pracy w obiekcie produkcyjnym bez rejestracji 100
2.5 Praca w studzienkach, kanałach bez indywidualnego miernika siarkowodoru (jeśli jest wymagany)
200
2.6 Ubrań specjalistycznych i osprzętu specjalistycznego (ubrań, osłon i rękawic odpornych na łuk elektryczny, ubrań, kasków anty elektrostatycznych)
100
2.7 Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie 100
3 Nie przestrzeganie procedur prowadzenia prac szczególnie niebezpiecznych
3.1
Prowadzenie prac szczególnie niebezpiecznych bez ważnego zezwolenia (na spawanie, na prace w przestrzeniach zamkniętych, na prace przy urządzeniach elektroenergetycznych wykonywane w warunkach szczególnego zagrożenia, w przestrzeniach nad podwieszanymi sufitami oraz dachach.
1000
3.2 Podjęcie prac na urządzeniach bez zabezpieczenia przed nagłym uruchomieniem, wydostaniem się mediów niebezpiecznych i innych rodzajów energii (ZES)
200
3.3 Nieuprzątnięcie rejonu prac spawalniczych z materiałów palnych wg wskazań w Zezwoleniu
300
3.4 Prowadzenie prac spawalniczych bez zabezpieczenia przed przenoszeniem ognia na niższe poziomy lub sąsiadujące pomieszczenia oraz w rejony zagrożone pożarem
200
3.5 Prowadzenie prac spawalniczych z drabin przystawnych 100
3.6 Prowadzenie prac spawalniczych bez zabezpieczenia miejsca spawania gaśnicą, kocem gaśniczym, wężem z wodą (wg zapisów w Zezwoleniu)
100
3.7 Niebezpieczne składowanie butli z gazami spawalniczymi, technicznymi 100
3.8 Brak wygrodzenia i oznakowania rejonu prac rozbiórkowych, montażowych, prac na wysokości w tym rejon rusztowań
200
3.9 Niezabezpieczone i nieoznakowane otwarte studzienki, kanały 200
Zał. nr 45 do IO BHP w IPK
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 121
3.10 Niezabezpieczone, nieoznakowane głębokie wykopy 200
3.11 Nieodpowiednio składowane substancje niebezpieczne 200
3.12 Praca na niebezpiecznych rusztowaniach: - niekompletne podesty - brak drabin wejściowych - brak barierek bezpieczeństwa - brak odbioru technicznego - inne nieprawidłowości związane z rusztowaniami
200
100 200 100 100
3.13 Brak zabezpieczeń lub nie stosowanie zabezpieczeń przed upadkiem z wysokości
300
3.14 Brak asekuracji podczas wykonywania pracy (jeżeli jest wymagana) 100
3.15 Palenie papierosów w miejscach niedozwolonych 500
3.16 Brak zabezpieczenia przed uszkodzeniem węży ciśnieniowych na przejazdach i ciągach komunikacyjnych
200
3.17 Brak zabezpieczenia połączeń węży ciśnieniowych przed skutkami ich rozłączenia
100
3.18 Brak wydzielenia i oznakowania rejonu prac mycia pod wysokim ciśnieniem
100
3.19 Nie przestrzeganie procedur bezpieczeństwa przy myciu ciśnieniowym (nie stosowanie sprzętu ochronnego ,brak asekuracji, mycie z drabiny)
200
3.20 Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie 100
4 Stosowanie niesprawnego sprzętu 4.1 Prowizorycznych drabin (samoróbek) lub niesprawnych (uszkodzonych) 100 4.2 Niebezpiecznych instalacji elektrycznych:
- uszkodzona, naprawiana prowizorycznie izolacja przewodów zasilających, - ułożenie przewodów zasilających na mokrych posadzkach, przejazdach bez zabezpieczenia - nie stosowanie napięcia bezpiecznego do oświetlania miejscowego w przestrzeniach zamkniętych - nie stosowanie transformatorów separacyjnych lub wyłączników różnicowo-prądowych w przestrzeniach zamkniętych
100
100
100
100
4.3 Szlifierek bez osłon lub innych narzędzi bez fabrycznych osłon 100 4.4 Uszkodzonych lub o nieznanym udźwigu zawiesi 300 4.5 Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie 100
5 Niebezpieczne zachowania w transporcie
5.1 Przewóz materiałów bez zabezpieczenia (grożący upadkiem) 200
5.2 Poruszanie się pojazdów z niezabezpieczonymi drzwiami lub innymi częściami naczep, przyczep
100
5.3 Pozostawienie pojazdu na ruchu bez nadzoru (grożącego samoczynnym ruszeniem)
200
5.4 Jazda wózkiem bez uprawnień, niebezpieczna jazda 100
5.5 Niebezpieczny przewóz osób 100
5.6 Używanie suwnicy bez uprawnień lub bez stosowania sygnałów ostrzegawczych
200
5.7 Przenoszenie ładunku nad głowami pracowników 200
5.8 Niestosowanie sygnalizacji świetlnej w wózkach lub innych pojazdach na halach
50
5.9 Parkowanie w miejscach niedozwolonych 100
5.10 Nie stosowanie pasów bezpieczeństwa w pojazdach samochodowych (wyposażonych w pasy)
50
5.11 Używanie telefonów podczas prowadzenia pojazdu 50
5.12 Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie 100
6 Nieprzestrzeganie zasad ochrony środowiska
6.1 Nieusuwanie odpadów lub nieodpowiednie usuwanie odpadów (segregacja) powstałych podczas pracy
100
6.2 Niewłaściwe przechowywanie (brak oznaczeń) olejów, smarów, żywic, 100
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 122
środków chemicznych, itp.
6.2 Inne nieprawidłowości niewymienione w tej grupie 100
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 123
Zezwolenie nr ….../…..…..
na wykonanie prac nierutynowych
1. Planowanie zadania 1.1 Miejsce pracy (obiekt/obszar):
………………………………………………………………………………………………...……………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
1.2 Zakres pracy:
. ………………….………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………….…………………………………….
………………………………………………………….……………………………………………………………….…
1.3 Osoby wykonujące zadanie:
1.4 Data wykonywania pracy ……/.……/…….…r. Godz. rozpoczęcia: …………………………
1.5 Nr tel. kontaktowego: wykonawcy ……………………………, nadzorującego (IP-K) …………………………..
Nr tel. alarmowego: 8998 / 55 610 8998
2. Identyfikacja zagrożeń i ocena ryzyka przed przystąpieniem do prac ___Urządzenia z wyładowaniem łukowym/iskrzące
___Elektryczność – bliskość czynnych instalacji (np. linie
wysokiego napięcia przy pracy dźwigiem)
___Elektryczność – zanik
___Wysokie napięcie – pow. 5 KV
___Cząsteczki niesione w powietrzu
(generowane w wyniku wykonywanej pracy)
___Dymy/wyziewy (również spawalnicze, etc.)
___Atmosfera uboga w tlen
___Zanieczyszczona gleba lub woda
___Woda – utonięcie/hipotermia
___Zalanie (np. urządzeń elektrycznych pod napięciem)
___Substancje chemiczne – ciecze/opary
___Promieniowanie jonizujące / Rtg
___Promieniowanie UV – oczy/skóra
___Nadmierny hałas
___Nadmierne wibracje
___Słabe oświetlenie
___Nawisy materiałów sypkich grożące oberwaniem się
___Przygniecenie przez spadające przedmioty
___Upadek z wysokości / na tym samym poziomie
___Otwory w stropach/konstrukcjach
___Poślizgnięcia/potknięcie się
___Powierzchnie/media gorące/zimne
___Układy i urządzenia pod ciśnieniem
___Pożar
___Wybuch
___Ciężkie/masywne materiały/elementy (przenoszenie)
___Zagrożenia spowodowane elementami znajdującymi się
w ruchu (pochwycenie)
___Ostre/poszarpane przedmioty
___Ciasne/zamknięte miejsce pracy
___Zmęczenie – długotrwała praca
___Inne ………................................................................
………………………………………………………
………………………………………………………
3. Wymagane zabezpieczenia i sprzęt ochrony osobistej
Zał. nr 46 do IO BHP w IPK
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 124
A. Wymagane zabezpieczenia:
___Wydzielenie i oznakowanie
rejonu prac
___Sprzęt gaśniczy
___Osoba asekurująca
___Zabezpieczenia otworów
___Pilnowanie otworów
___Wentylacja/systemy wyciągowe
___Rusztowania, podesty
___Koce trudnopalne
___Ustawienie ekranu
___Zapewnienie drogi/dróg ewakuacji
___Lokalizacja najbliższego natrysku
bezpieczeństwa
___Nadzór Zakładowej Służby
Ratowniczej
___Karty charakterystyk
___Zakaz prac z otwartym ogniem
___Zakaz przebywania na linii wyrzutu
materiałów sypkich przez
włazy/otwory
___Ustalenie sposobu komunikowania
się pracowników
___Odcięcie źródeł energii
___Inne ………………………………
…………………………….………….
………………………………………..
…………………………………..........
B. Wymagany sprzęt ochrony osobistej:
___Odzież ochronnadielektryczna
___Kaptur ochronny dielektryczny
___Obuwie dielektryczne
___Dielektryczny kask z osłoną
twarzy
___Rękawice izolacyjne
___Okulary ochronne
___Gogle
___Przyłbica ochronna (np.
szlifowanie, cięcie)
___Przyłbice/okulary spawalnicze
___Sprzęt asekuracyjny do pracy na
wysokości
___Obuwie ochronne
___Rękawice ochronne
___Kask
___Ochronniki słuchu
___Maska z pochłaniaczem
___Kombinezon ochronny
przeciwpyłowy
___Maska jednorazowa
przeciwpyłowa
___Aparat oddechowy
___Odzież odporna na środki
chemiczne
___Kombinezon chemoodporny
___Rękawice chemoodporne
___Obuwie chemoodporne
___Odzież odporna na wysoką
temperaturę
___Kamizelka odblaskowa
___Kamizelka ratunkowa
___Inne ………………………………
…………………………….………….
………………………………………..
…………………………………..........
4. Ustalenia dotyczące wykonania zadania Sposób wykonania z uwzględnieniem narzędzi pracy:
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
5. Akceptacja
a) Potwierdzam, że przygotowałem miejsce pracy zgodnie z wytycznymi w pkt. 3.A:
................................................................................ ............................................................................ Osoba wyznaczona: imię i nazwisko podpis
b) Potwierdzam zapoznanie podległych pracowników z warunkami Zezwolenia oraz przyjęcie obowiązku
nadzorowania prowadzonych robót:
................................................................................ ............................................................................ imię i nazwisko, stanowisko podpis (ze strony wykonawcy prac)
c) Potwierdzam zastosowanie wymaganych w Zezwoleniu zabezpieczeń (pkt. 3) oraz wykonanie ustaleń
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 125
dotyczących wykonania zadania (pkt. 4):
................................................................................ ............................................................................ Wystawiający Zezwolenie: imię i nazwisko podpis
d) Opinia służby BHP e) Zezwalam na rozpoczęcie prac: Przyjęte zabezpieczenia uznaje się za wystarczające /
niewystarczające z powodu:
………………………………………………………. ............................................................................ Podpis Kierownika Rejonu/Osoby zastępującej/ lub Dyspozytora ............................................................................... Podpis pracownika służby BHP
Uwaga!
Pracownicy realizujący prace nierutynowe muszą zachować szczególną ostrożność i zwracać uwagę na: - zagrożenia ze strony prac wykonywanych w pobliżu - wycieki i wypływy chemiczne - niespodziewany, nadmierny
hałas - pożary i wybuchy - alarm ewakuacji - ekstremalne warunki pogodowe - nietypowe zapachy - inne, nagłe zmiany
warunków pracy.
Wskazane powyżej sytuacje stanowią dla pracowników podstawę do wstrzymania wykonywanych zadań i
niezwłocznego opuszczenia miejsca prowadzenia prac.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 126
POZWOLENIE NA ROZPOCZĘCIE PRAC W
REJONIE
………………………………………………. * Pozwolenie musi być wydane w przypadku otwierania włazów i czyszczenia z zewnątrz : kotłów węglowych, kotła
korowego, kotła sodowego, lejów kotłów, lejów elektrofiltrów w tym pieca wapienniczego, oraz przenośnika kubełkowego
wapna jeśli istnieje narażenie na gaz spalinowy, popiół lotny lub siarczan sodu.
1) Oddział (zakreślić właściwy): Kotłowni i Maszynowni/Regeneracji Ługów
2) Urządzenie/Lokalizacja:
3) Data i Czas Rozpoczęcia i zakończenia prac :
4) Zadanie do wykonania:
5) Procedura Związana z Wykonywanym Zadaniem nr:
__________________________________________________ (Do pozwolenia muszą być dołączone procedury związane z wykonaniem zadania!!)
6) Pracownicy wykonujący zadanie (dodatkowe osoby proszę wpisać na odwrocie pozwolenia):
a. IP / wykonawca
b. IP / wykonawca
c. IP / wykonawca
d. IP / wykonawca
7) Czy wszyscy pracownicy wymienieni powyżej zostali przeszkoleni i zrozumieli informacje
zawarte w procedurze? TAK / NIE (jeśli zostało wybrane NIE - Nie wykonuj zadania! Skontaktuj się z
przełożonym po dalsze instrukcje.)
8) Czy wszyscy pracownicy wymienieni powyżej są wyposażeni w środki ochrony indywidualnej
niezbędne do wykonania zadań wymienionych w procedurze? TAK/ NIE (jeśli zostało wybrane NIE -
Nie wykonuj zadania! Skontaktuj się z przełożonym po dalsze instrukcje.)
9) Potwierdzam, że wszystkie warunki przedłożone w procedurze zostały spełnione oraz
rozpoczęcie prac jest bezpieczne :
.............................................................................. ............................... ……………………………………………………
Os. odp. za przygotowanie miejsca pracy IP-K data/ podpis
....................................................................................... …………………………………………………… Os. odp. za nadzór nad wyk prac ze strony wykonawcy: imię i nazwisko data /podpis
10 ) Zezwalam na rozpoczęcie prac: ....................................................................................... ……………………………………… Kierownik lub osoba upoważniona ze strony IP-K : imię i nazwisko data /podpis
Lp Imię nazwisko Firma Uwagi
IP-K Wykonawca
Zał. nr T1 do Zasad BHP w IPK sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Zał. nr 47 do IO BHP w IPK
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 127
Zał. nr T1 do Zasad BHP w IPK sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Procedura bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych napędzanych, w tym w rutynowych lub zakłóconych
warunkach Zakres:
Procedura dotyczy eksploatacji wózków jezdniowych napędzanych podnośnikowych na terenie IP-Kwidzyn sp. z o.o. Wózek jezdniowy napędzany podnośnikowy to wózek z przymocowaną platformą, widłami lub innymi urządzeniami do manipulowania ładunkami, przystosowany do podnoszenia ładunku spaletyzowanego lub niespaletyzowanego, na wysokość umożliwiającą składowanie i pobieranie ładunku, a także układanie w gniazdach i podejmowanie z gniazd.
Wymogi techniczne:
konstrukcja oraz wyposażenie wózka powinny być zgodne z wymaganiami określonymi w odpowiednich przepisach i nie mogą stwarzać zagrożenia dla bezpieczeństwa ludzi lub środowiska.
Kwalifikacje operatorów:
Operatorem wózka może zostać osoba pełnoletnia, która jednocześnie:
ukończyła kurs dla kierowców wózków prowadzony według programu zatwierdzonego w jednostce organizacyjnej wyznaczonej przez Ministerstwo Gospodarki lub Urząd Dozoru Technicznego,
uzyskała imienne zezwolenie na kierowanie wózkami w IP-Kwidzyn sp. z o.o.,
posiada aktualne zaświadczenie lekarskie o zdolności do pracy jako kierowca wózka.
Zasady bezpiecznej eksploatacji wózków jezdniowych napędzanych:
Przed rozpoczęciem pracy operator zobowiązany jest sprawdzić mechanizmy decydujące o bezpieczeństwie. Fakt wykonania czynności sprawdzających operator wózka potwierdza wypełniając Arkusz Kontrolny Przeglądu Dziennego. Niedopuszczalna jest eksploatacja pojazdu niesprawnego.
Zasady obowiązujące w czasie rutynowej pracy:
kierowca powinien posiadać przy sobie imienne zezwolenie i arkusz kontrolny przeglądu,
należy stosować pasy bezpieczeństwa (jeżeli wózek jest w nie wyposażony),
nie wolno używać wózków podnośnikowych bez fabrycznie zamontowanych osłon przestrzeni roboczej operatora,
kierowca wózka podnośnikowego ma obowiązek stosować ochronę głowy,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 128
zabronione jest przewożenie osób na wózkach i przyczepach, jeżeli nie zostały do tego celu specjalnie przystosowane przez producenta,
nie wolno unosić, przewozić luźno ułożonych ładunków, niezabezpieczonych, niestabilnych oraz wystających ponad kratę ochronną,
w czasie przewożenia ładunków maszt wózka widłowego powinien być przechylony w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy a widły opuszczone jak najniżej (ok. 30 cm od podłoża). Taka pozycja transportowa zapewnia maksimum stabilności wózka, ładunku i pozwala na lepsze obserwowanie przez operatora kierunku jazdy,
zabrania się przewożenia ładunków przekraczających maksymalną ładowność, udźwig wózka lub jego osprzętu,
w czasie transportu należy zwrócić szczególną uwagę na nośność podłoża po którym jeździ wózek, ramp, dźwigów towarowych (wind) oraz szerokość i wysokość bram,
operatorzy zobowiązani są do przestrzegania zasady poruszania się z bezpieczną prędkością, tzn. z prędkością umożliwiająca panowanie nad pojazdem oraz bezpieczne zatrzymanie w każdej sytuacji, jaką może stworzyć ruch pojazdów i pieszych,
w czasie normalnej eksploatacji nie należy zatrzymywać się i zmieniać kierunku jazdy z dużą szybkością. Zawsze należy operować wózkiem widłowym zgodnie z aktualnymi warunkami drogowymi z zachowaniem szybkości bezpiecznej,
nie wolno prowadzić wózka podnośnikowego mając mokre dłonie lub buty. Nigdy nie należy operować dźwigniami sterowniczymi wózka podnośnikowego dłońmi lub stopami umazanymi w smarze lub oleju. Brudne, zaolejone dłonie lub podeszwy mogą ześlizgnąć się i być przyczyną poważnych w skutkach wypadków,
nie wolno operować sterownikami wózka, jeżeli operator nie siedzi w fotelu kierowcy,
w wózkach podnośnikowych głowa, ręce i nogi powinny zawsze znajdować się w strefie chronionej osłonami,
w miejscach krzyżowania ruchu pieszego i kołowego, przy przejazdach przez bramy, miejscach przebywania pracowników, prędkość musi zostać zredukowana a w razie potrzeby wózek należy zatrzymać. Szczególną ostrożność należy zachować w pobliżu wyznaczonych dróg dla pieszych, zabronione jest wjeżdżanie gdy znajdują się na nich piesi. Przy dojeżdżaniu do skrzyżowań z ograniczoną widocznością, w pobliżu zakrętów i wyjazdów oraz w pobliżu ludzi należy ograniczyć szybkość jazdy i używać sygnałów dźwiękowych,
nie wolno używać wózków podnośnikowych w strefach zabraniających użycie tych maszyn. Zawsze należy stosować się do ogólnych i lokalnych przepisów bezpieczeństwa,
jeżeli ładunek na wózku podnośnikowym ogranicza widoczność z przodu, to pojazd należy
prowadzić na biegu wstecznym. Manewr cofania należy rozpocząć od upewnienia się
(spoglądając w lusterko wsteczne oraz oglądając się), że za wózkiem nie ma osób pieszych lub
innego wózka transportowego,
na pochyłościach należy zawsze jechać z ciężarem pod górę w kierunku ciężaru a z góry należy jechać tyłem,
na pochyłościach nie należy zawracać i układać ładunków. Zawsze należy jechać prosto pod górę i w dół,
nie wolno parkować wózków podnośnikowych na pochyłościach, nie wolno pozwalać innym osobom na jazdę na wózku podnośnikowym. Wózek podnośnikowy
przeznaczony jest do transportu ładunków a nie ludzi,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 129
podnoszenie osób za pomocą wózków podnośnikowych jest dopuszczalne wyłącznie jeżeli
producent wózka dopuszcza taką możliwość, na pomostach dostosowanych specjalnie do tego
celu i zamocowanych zgodnie z dokumentacją producenta,
zabronione jest przebywanie lub przechodzenie pod uniesionym ciężarem lub mechanizmem
podnoszenia. Ładunek lub karetka może opaść i spowodować bardzo poważny wypadek lub
śmierć osoby przebywającej w zabronionej strefie,
nie wolno unosić lub przewozić ładunku do czasu upewnienia się, że oba kły wideł są całkowicie
włożone pod paletę z ładunkiem. Nie wolno unosić ładunku tylko na jednym kle wideł. Należy
ostrożnie i uważnie unosić ładunek, zwracając baczną uwagę na stabilność i przechyły ciężaru.
Spadający ładunek może być przyczyną uszkodzeń ładunku, jak również poważnych w skutkach
wypadków z udziałem ludzi,
nie wolno operować wózkiem podnośnikowym w bezpośredniej bliskości drugiego wózka. Zawsze należy zachować bezpieczną odległość – tzn. taką, która umożliwia w każdej chwili bezpieczne zatrzymanie wózka,
podczas przerwy w pracy, silniki wózków spalinowych muszą być wyłączone, a zawór butli z gazem zamknięty,
używanie w pomieszczeniach wózków spalinowych napędzanych benzyną etylizowaną lub innym paliwem o podobnie trujących składnikach jest zabronione,
nie należy używać wózka podnośnikowego do pchania lub ciągnięcia drugiego wózka podnośnikowego jeżeli instrukcja producenta tego nie przewiduje. W przypadku unieruchomienia wózka widłowego należy niezwłocznie wezwać serwis.
Szczegółowe wymagania dotyczące poruszania się w rejonach ramp załadowczych:
podczas jazdy po rampach zwróć uwagę na to czy rampy mają: 1. barierki ochronne - wówczas możesz w sposób bezpieczny wykonywać pracę na rampie, 2. krawężniki lub inne urządzenia zabezpieczające wózek przed spadnięciem z rampy - wówczas
musisz zachować zwiększoną ostrożność podczas wykonywanej pracy, 3. brak zabezpieczeń - wówczas musisz zachować szczególną ostrożność oraz zmniejszyć
prędkość wózka przy wykonywanych czynnościach,
należy zachować szczególną ostrożność przy manewrowaniu w pobliżu brzegów ramp, platform i kładek. Spadający wózek widłowy może być przyczyną groźnych wypadków lub śmierci,
należy poruszać się wózkiem na drodze do tego przeznaczonej i wystrzegać się rogów ramp, rowów, brzegów i płaszczyzn, które mogą doprowadzić do utraty stateczności wózka,
pomosty i płyty używane do przeładunków powinny odpowiadać wymaganiom wytrzymałościowym a ich dopuszczalne obciążenie powinno być trwale uwidocznione wyraźnym napisem. Płyty powinny być zaopatrzone w zaczepy lub inne urządzenia zabezpieczające przed przesunięciem, a ich powierzchnie robocze powinny zapobiegać poślizgowi,
zabrania się wjeżdżania na pomost rampy załadunkowej, gdy nie jest on oparty na skrzyni ładunkowej pojazdu,
wnętrza skrzyń ładunkowych powinny być oświetlone podczas przeprowadzania załadunku/rozładunku wyrobów gotowych oświetleniem z rampy,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 130
prędkość pojazdów na pomostach i rampach nie powinna przekraczać 5 km/h,
należy unikać otwierania wrót ramp załadowczych bez podstawionej pod rampę ciężarówki. Po załadunku i odjechaniu ciężarówki od rampy bezzwłocznie zamykać wrota. Dopuszcza się odstępstwo od tej zasady tylko w przypadku potrzeby wzmożonej wentylacji naturalnej magazynów,
w czasie dokowania ciężarówki niedopuszczalne jest, aby ktokolwiek znajdował się między pojazdem a rampą,
rejon rampy, w którym prowadzony jest załadunek lub rozładunek do i z ciężarówek oraz wagonów musi być zamknięty dla ruchu pieszych. Operator wózka ma obowiązek ustawić barierki ostrzegawcze,
przed wjazdem do naczep pojazdów samochodowych lub wagonów kolejowych kierowca wózka powinien: 1. sprawdzić, czy ciężar wózka wraz z ładunkiem nie przekracza dopuszczalnego obciążenia
środków transportu, pomostu lub płyty oraz umożliwia bezpieczny wjazd, 2. sprawdzić, czy są one zabezpieczone przed samoczynną zmianą położenia (zaciągnięte
hamulce, zablokowane koła klinami / płozami), 3. sprawdzić, czy stan podłogi naczepy samochodu lub wagonu umożliwia bezpieczne
poruszanie się w ich wnętrzu, 4. uzgodnić sposób załadunku towaru i jego zabezpieczenia, o ile jest to konieczne,
nie wolno przechodzić przez torowiska oraz między torem kolejowym a rampą podczas podstawiania wagonów.
należy zachować szczególną ostrożność podczas przebywania na skrzyni ładunkowej jednostek transportowych i unikać stawania tyłem przy samej krawędzi skrzyni ładunkowej,
nie wjeżdżać na skrzynię ładunkową jednostki transportowej, jeżeli znajdują się na niej ludzie,
obowiązuje zakaz prowadzenia operacji załadunku lub rozładunku, jeżeli po przeciwnej stronie regałów lub stosów magazynowych przebywają postronne osoby.
Zasady pracy w nietypowych, zakłóconych warunkach:
przed wyjściem z wózka podnośnikowego, nawet na chwilę, należy zawsze włączyć hamulec postojowy i wyłączyć zapłon. Wózek widłowy na obrotach jałowych silnika może ruszyć i doprowadzić do uszkodzeń, ciężkich obrażeń lub śmierci,
prowadzenie wózka po śliskiej nawierzchni wymaga zachowania szczególnej ostrożności i poruszania się z prędkością bezpieczną; nie przestrzeganie tych zasad może być przyczyną kolizji, przewrócenia się wózka, upadku na niższy poziom. Drogi zewnętrzne i place manewrowe w miejscu pracy wózków muszą być oczyszczone ze śniegu i posypane piaskiem. Operator wózka ma obowiązek zgłoszenia potrzeby usunięcia śniegu i posypania piaskiem rejonu, w którym będzie wykonywał prace transportowe,
należy zachować ostrożność przy przejazdach wózkami przez tory kolejowe, przestrzegać wszystkich przepisów drogowych i znaków ostrzegawczych,
należy zachować szczególną uwagę i ograniczyć prędkość podczas wyjeżdżania z pomieszczeń o słabszym oświetleniu na zewnątrz obiektu podczas słonecznej pogody (szczególnie przy świeżej pokrywie śniegu) ze względu na efekt olśnienia, ograniczający zdolność postrzegania kierowcy; w takich przypadkach należy bezwzględnie zwolnić do minimum prędkość wózka lub go zatrzymać
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 131
do chwili adaptacji oka do panujących warunków. W podobny sposób należy zachować się wjeżdżając z dworu do obiektów (hale produkcyjne, magazyny, korytarze technologiczne itp.), w których występują niższe poziomy oświetlenia,
w przypadku "sklejania" się styków styczników wyłączyć odłącznik awaryjny, zatrzymać wózek i zgłosić usterkę do służb serwisowych,
eksploatacja wózka powinna być przerwana w razie stwierdzenia, że nie są zachowane warunki bezpiecznej eksploatacji,
zabronione jest dokonywanie jakichkolwiek napraw wózka przez operatora zarówno przy włączonym jak i wyłączonym silniku. Wszelkie usterki należy zgłosić do służb serwisowych,
niebezpiecznym zjawiskiem, zwłaszcza u pracowników z krótkim stażem pracy, jest brak
przewidywania zachowań innych uczestników ruchu; nowi operatorzy wózków w określonym
czasie powinni wykonywać pracę pod nadzorem doświadczonych operatorów,
nigdy nie wolno wsiadać i wysiadać z poruszającego się wózka,
popisywanie się i żarty podczas jazdy są uznawane za istotne naruszenie zasad bhp oraz mogą prowadzić do kalectwa lub śmierci operatora i osób postronnych,
nie kłaść dłoni lub palców pod fotel operatora. Może to spowodować amputację palców, ponieważ zawieszenie fotela porusza się w górę i w dół,
ryzyko poniesienia poważnych lub śmiertelnych obrażeń w razie wywrotki jest mniejsze, jeśli operator korzysta z systemu bezpieczeństwa i stosuje się do poniższych wskazówek: 1. zapiąć pas bezpieczeństwa, 2. NIE wyskakiwać, 3. trzymać się mocno kierownicy, 4. zaprzeć się mocno nogami w podłogę pod kierownicą, 5. wychylić się w stronę przeciwną do przechyłu wózka, 6. pochylić się do przodu. Pozostanie w fotelu zapewni przeżycie takiego wypadku. W przypadku przewrócenia się wózka na bok, fotel operatora oraz system bezpieczeństwa muszą zostać poddane inspekcji i, jeśli to konieczne wymienione na nowe.
Podczas przerwy lub po zakończeniu pracy operator jest zobowiązany:
ustawić wózek na poziomym podłożu, w miejscu nie stwarzającym zagrożenia dla innych uczestników ruchu, nie blokując dostępu do instalacji i urządzeń,
zaciągnąć hamulec ręczny,
opuścić przewożony ładunek lub urządzenie chwytające, opierając je o podłoże,
wyłączyć zapłon, wyjąć kluczyk ze stacyjki i nie pozostawiać w obrębie pojazdu,
zamknąć zawór butli gazowej.
Wymogi ogólne dotyczące eksploatacji wózków jezdniowych w IP-Kwidzyn sp. z o.o.:
wózki wyjeżdżające poza teren obiektów wyposażonych w sprzęt gaśniczy, powinny posiadać min. 1 kg gaśnicę proszkową,
przy przewożeniu gazów i innych materiałów niebezpiecznych należy stosować się do obowiązujących w IP-Kwidzyn sp. z o.o. Zasad Transportu Materiałów Niebezpiecznych i Szkodliwych,
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 132
wymiany butli z gazem mogą dokonać pracownicy posiadający odpowiednie przeszkolenie. W tym czasie należy wyłączyć silnik,
zabrania się magazynowania butli w pomieszczeniach poniżej poziomu gruntu, pomieszczeniach, w których znajdują się studzienki kanalizacyjne i inne nie wentylowane otwory, kotłowniach, węzłach cieplnych, warsztatach, garażach i pomieszczeniach, w których znajdują się pojazdy silnikowe.
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 133
Wersja 3
INTERNATIONAL PAPER -
KWIDZYN SP. Z O.O.
Wydział / Oddział
Arkusz stanu energii zerowej
Załącznik nr 1. Wykaz zabezpieczeń ZES
Numer linii/maszyny/urządzenia Nazwa zadania
Data wdrożenia: Data ostatniej zmiany:
WYKAZ ZABEZPIECZEŃ
Nr pracy harmonogra
mu Numer skrzynki ZES
Lp
Numer blokady
ZAKŁADAJĄCY BLOKADĘ
Założył blokadę i sprawdził skuteczność
odcięcia energii zerowej
Zdjął blokadę
elektryk
mechanik
technolog
napędowiec
op.sys.ster.
automatyk
Data, godz.
czytelny podpis
Data, godz.
czytelny podpis
1
2
3
4
5
6
7
Zezwalam na rozpoczęcie prac remontowych:
Data godz. czytelny podpis
Potwierdzam rozpoczęcie prac i przyjęcie arkusza Potwierdzenie zakończenia prac
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 134
uzgodnień bhp
Data godz. czytelny podpis Data godz. czytelny podpis
Zezwalam na zdjęcie blokad:
Potwierdzam gotowość układu do rozruchu:
NUMER BLOKADY
SPOSÓB WYKONANIA BLOKADY NR
KLUCZA
Przekazanie odpowiedzialności za blokady
Numer linii/maszyny/urządzenia Nazwa zadania
Data wdrożenia: Data ostatniej zmiany:
Nr pracy harmonogramu Numer skrzynki ZES
Data godz. Przekazał blokadę Przejął blokadę
czytelny podpis czytelny podpis
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 135
INTERNATIONAL PAPER - KWIDZYN SP. Z O.O.
Wydział/Oddział
Arkusz stanu energii zerowej
Załącznik nr 2. ARKUSZ UZGODNIEŃ BHP
Nazwa zadania:
Lokalizacja miejsca pracy:
Data
ZABEZPIECZENIA PODCZAS WYKONYWANIA PRACY
ODPOWIADZIALNY WYKONAWCA PRAC
ODPOWIADZIALNY GOSPODARZ
OBIEKTU
ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ
Szelki bezpieczeństwa
Linka asekuracyjna
Ochrona układu oddechowego
Okulary ochronne
Rękawice ochronne
Rękawice gumowe
Ubranie chemoodporne
Ochronniki słuchu
Kask ochronny
Ochrona twarzy
Inne zabezpieczenia:
ŚRODKI PREWENCJI
Szkolenie BHiP i p.poż na miejscu pracy
Zdjęcie napięcia
Oznakowanie miejsca pracy
Wygrodzenie miejsca pracy
Opróżnić kadź, zbiornik ,wieżę
Opróżnienie instalacji z medim
Rozprężenie instalacji
Oczyszczenie miejsca pracy
Dokładne umycie miejsca pracy
Założenie barierek ochronnych
Montaż rusztowania
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 136
Zabezpieczenie p.poż miejsca pracy
Wykonanie badań atmosfery
Zabezpieczenie przez jednostkę straży pożarnej
ZEZWOLENIA NA PRACĘ
Zezwolenie na spawanie
Zezwolenie na pracę w przestrzeni zamkniętej
Inne zezwolenia
Zabezpieczenie ZES
Numer skrzynki ZES
Numer w harmonogramie prac
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 137
INTERNATIONAL PAPER - KWIDZYN SP. Z O.O.
Wydział/Oddział
Arkusz stanu energii zerowej
Załącznik nr 3. ARKUSZ BLOKAD ZES
Nr skrzynki ZES lub
zadania:
Numer blokady Sposób wykonania blokady Nr klucza
E blokadę zakłada elektryk
N blokadę zakłada napędowiec
T blokadę zakłada technolog
M blokadę zakłada mechanik
A blokadę zakłada automatyk
K blokadę zakłada operator systemów sterowania
INTERNATIONAL PAPER – KWIDZYN Sp. z o. o.
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy Strona
Zasady BHP i Ochrony Środowiska
w IP - Kwidzyn Sp. z o.o. dla firm zewnętrznych
Ilość stron nr strony
65 138
Załącznik nr 5 do Procedury stanu energii zerowej Protokół komisyjnego usunięcia blokady
Fakt usunięcia blokady należy odnotować w raporcie zmianowym podając okoliczności zdarzenia.
Dopuszczający omawia zdarzenie z pracownikiem po jego powrocie do pracy.
*UWAGA: Jeżeli osobą, która zapomniała zdjąć z urządzenia kłódki był dopuszczający, wszystkie powyższe czynności
wykonuje jego przełożony.
Nazwa urządzenia/linii technologicznej:
Nr urządzenia:
Nr sekcji:
Powód blokady:
MIEJSCA ODCIĘCIA ENERGII
Lokalizacja Oznaczenie
Rodzaj energii
Blokadę założył Data/Godz.
Ele
ktr
ycz
na
Pneu
mat
ycz
na
Hydra
uli
czna
Chem
iczn
a
Mec
han
iczn
a
Cie
pln
a
Joniz
ują
ca
KOMISYJNE USUNIĘCIE BLOKAD
Przyczyna potrzeby usunięcia blokad:
Czy podjęto próbę skontaktowania się z pracownikiem?
Czy dopuszczający upewnił się, że na urządzeniu i wokół niego nie są prowadzone prace, które w razie jego uruchomienia
mogłyby skutkować obrażeniami osób lub stratami mienia?
Lokalizacja
Oznaczenie
Ele
ktr
ycz
na
Pn
eum
aty
czn
a
Hy
dra
uli
czn
a
Ch
emic
zna
Mec
han
iczn
a
Cie
pln
a
Jon
izu
jąca
Wydanie zezwolenia na komisyjne usunięcie
blokady (wydaje dopuszczający*) Data/Godz.