Zanussi Fa522 p
-
Upload
ricardovaz102 -
Category
Documents
-
view
420 -
download
2
Transcript of Zanussi Fa522 p
E
GB
P
LAVADORAWASHING MACHINE
MÁQUINA DE LAVAR ROUPAFA 522
BLANCOSCOLORES RESISTENTESCOLORES DELICADOSBLANCOS CON PRELAV.ACLARADOSSUAVIZANTES CENTRIFUGADO
SINTETICOSDELICADOSLANASINTETICOS CON PRELAV.ACLARADOSSUAVIZANTES DESCARGA
30°-60°30°-40°30°-40°30°-60°
BBCADG
60°-90°40°-60°30°-40°60°-90°
JKLHMPF N 90°80°70°60°50°40°
30°
CD
F G HJ
KL
M
NPAB
MANUAL DE USOUSER MANUAL
MANUAL DE UTILIZAÇÃO35.292.695/1
42
Prezado cliente,Leia com atenção este manual de instruções epreste especial atenção às normas de segurançaindicadas nas primeiras páginas. Aconselhamos aguardar este manual para consultas futuras e aentregá-lo ao novo proprietário caso vender amáquina.
Danos de transporteControle, ao desembalar, se a máquina estádanificada. Em caso de dúvidas, não a ponha emfuncionamento, mas dirija-se ao serviço deassistência técnica.
Alguns parágrafos deste manual de instruções foram marcados com alguns símbolos que têm oseguinte significado:
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), sãoevidenciadas instruções particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bomfuncionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as instruções de uso e utilizaçãoprática da máquina.
Este símbolo indica conselhos e instruções para um emprego económico da máquina, respeitando oambiente.
A nossa contribuição para o ambiente:utilizamos papel reciclado.
PO
RTO
GU
ÊS
43
Advertências 44-45
Eliminação 45
Conselhos para a protecção doambiente 45
Características técnicas 46
Instalação 47-48Dispositivos de segurança para o transporte 47
Alimentação de água 47
Nivelamento 48
Ligação eléctrica 48
Sua nova máquina de lavar roupa 49
Descrição da máquina 49Gaveta do detergente 49
Utilização 50Painel dos comandos 50
Descrição dos comandos 50
Conselhos para a lavagem 51
Escolha 51
Temperaturas 51
Antes de carregar a roupa 51
Carga máxima de roupa 51
Pesos da roupa 51
Eliminação das nódoas 51
Detergentes e aditivos 52
Símbolos internacionais para o tratamento dostecidos 53
Sequência das operações 54-55
Programas de lavagem 56-57
Manutenção 58Corpo da máquina 58
Gaveta do detergente 58
Limpeza da zona de descarga 58
Filtro do tubo de alimentação 59
Precauções contra o gelo 59
Esvaziamento de emergência 59
Anomalias de funcionamento 60-61
Índice
44
Instalação• É preciso retirar a embalagem interior da máquina
antes de utilizá-la. Não eliminando, ou eliminandode maneira incompleta, os dispositivos deprotecção utilizados para o transporte, podemderivar danos para a máquina ou para os móveis.Consultar o parágrafo relativo no manual deutilização.
• Ao verificar-se a necessidade de uma modificaçãoda instalação eléctrica de casa para poder instalara máquina, este trabalho terá de ser efectuado porpessoal qualificado.
• Qualquer trabalho de tipo hidráulico necessáriopara a instalação terá de ser efectuado por umtécnico qualificado.
• Depois de instalada a máquina verifique que nãoesteja colocada sobre o cabo de alimentação.
• Se a máquina for posicionada sobre piso comalcatifa, controle se entre os pés de apoio e o pisohá livre circulação de ar.
Utilização• Esta máquina é destinada a um uso doméstico.
Não a utilize para finalidades diferentes daquelaspara as quais foi projectada.
• Lave somente artigos previstos para a lavagem namáquina. Siga as instruções indicadas na etiquetade cada peça.
• Não sobrecarregue a máquina. Siga as instruçõesproporcionadas pelo manual.
• As moedas, os alfinetes de segurança, osalfinetes, os parafusos, etc., esquecidos na roupa,podem provocar graves prejuízos.
• Não ponha na máquina roupa em que foramutilizados tira-nódoas com gasolina, álcool,tricloretilena, etc. Tendo utilizado esses produtosantes da lavagem, é preciso esperar que o produtoevapore, antes de introduzir as peças na máquina.
• Junte as peças de pequenas dimensões , comopeúgas, cintos, etc., numa pequena bolsa de pano,ou numa fronha. Isto para evitar que as peçascaiam entre o cesto e o tambor.
• Utilize somente a quantidade de amaciadorindicada pelo produtor. Uma quantidade excessivade produto pode danificar a roupa.
Advertências
• Deixe o óculo entreaberto quando não utilizar amáquina. Isto permite uma melhor conservaçãodas vedações do óculo e previne os cheiros amofo.
• Antes de abrir o óculo, controle sempre se a águafoi descarregada. Em caso contrário, efectue adescarga seguindo as instruções proporcionadaspelo manual.
• Retire sempre a ficha da tomada de corrente efeche a torneira da água depois da utilização.
Segurança em geral• As reparações da máquina devem ser realizadas
exclusivamente por pessoal especializado.Reparações não idóneas podem causar gravesperigos. Para as reparações, contacte o serviço deassistência técnica autorizado.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando-a pelocabo, mas sim pegue-a pelo corpo.
• Durante a lavagem a temperaturas elevadas ovidro do óculo aquece. Não lhe toque!
Estas advertências foram previstas para a Sua segurança e a dos outros. Pedimos o favor, portanto, de as lercom atenção antes de instalar e utilizar a máquina.
PO
RTO
GU
ÊS
45
Eliminação
Conselhos para a protecção do ambiente
Materiais de embalagemOs materiais marcados pelo símbolo sãorecicláveis.
>PE<=polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Para poderem ser recuperados devem sercolocados nos espaços (ou contentores) especiais.
MáquinaPara uma eliminação correcta, utilize os lugaresautorizados. Ajude-nos a manter limpa a Sua cidade!
Para poupar água e energia, e para contribuir àsalvaguarda do ambiente, recomendamos a cumpriras seguintes indicações:
• A roupa normalmente suja pode ser lavada sempré-lavagem; dessa forma poupam-se detergente,água e tempo (e protege-se o ambiente!).
• A máquina é mais económica se se utilizarem ascargas máximas recomendadas.
• Com um adequado tratamento prévio, é possíveleliminar as nódoas e as zonas sujas limitadas; aseguir será possível efectuar a lavagem com umatemperatura inferior.
• Adapte a dose de detergente à dureza da água darede, à quantidade de roupa e ao grau de sujidadedesta.
Segurança para as crianças• As crianças muitas vezes não reconhecem os
perigos ligados aos aparelhos eléctricos. Duranteo funcionamento da máquina é necessário vigiá-las com atenção e não as deixar brincar com oaparelho.
• Os componentes da embalagem (por ex.,películas, poliestireno) podem ser perigosos paraas crianças. Perigo de sufocamento! Mantenha-osfora do alcance das crianças.
• Guarde os detergentes num lugar seguro fora doalcance das crianças.
• Certifique-se de que crianças ou pequenosanimais não entrem no tambor da máquina.
• Em caso de eliminação do aparelho, retire a fichada tomada, corte o cabo de alimentação e eliminea ficha com o cabo restante. Inutilize a fechadurado óculo: dessa maneira as crianças, brincando,não conseguirão fechar-se dentro do aparelho,com o risco de ficar presos nele.
46
DIMENSÕES Altura 85 cmLargura 60 cmProfundidade 60 cm
CAPACIDADE DE CARGA Algodão 4,5 kgSintéticos 2 kgDelicados 2 kgLã 1 kg
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO 0500 r.p.m. máx.
TENSÃO / FREQUÊNCIA 220-230V/50 HzPOTÊNCIA MÁXIMA ABSORVIDA 2100 WPOTÊNCIA MÍNIMA DO DISJUNTOR 10 A
PRESSÃO DA ÁGUA Mín. 5 N/cm2
Máx. 80 N/cm2
Esta máquina está conforme as seguintes directivas CEE:73/23/CEE de 19/02/73 relativa à baixa tensão89/336/CEE de 03/05/89 relativa à compatibilidade electromagnética.
Características técnicas
PO
RTO
GU
ÊS
47
Instalação
Dispositivos de segurança detransporteAntes de utilizar a máquina pela primeira vez, deveretirar todos os dispositivos de segurança detransporte, segundo as instruções que a seguirindicamos.Ê aconselhável guardar todos os dispositivos desegurança de transporte, uma vez que, caso tenhanecessidade de voltar a transportar a máquina, énecessário voltar a montá-los.
1. Desaperte e retire ,com uma chave, ostrês parafusostraseiros.
2. Deite a máquina delavar, sobre a parte detrás, e coloque entre amáquina e o chão, umdos angulares depolistireno. Não comprima asmangueiras.
3. Retire cuidadosamenteos sacos (1° oesquerdo e depois odireito) de plástico,puxando-os emdirecção à partecentral do aparelho.
4. Coloque a máquina de pé e retire os três pinosde plástico.
5. Introduza, nos três furos que ficaramdestapados, as três tampas de plástico quepoderá encontrar junto ao manual de instruções.
Alimentação de águaPerto da máquina deve existir uma torneira de ÁGUAFRIA com rosca exterior de 3/4 polegadas, para aalimentação de água, e um tanque, um lava-loiças ouum cano de escoamento directo, para a descarga deágua
Assegure-se de que:
— A torneira não é de água quente.
— A água sai limpa. Se isto não acontecer, deixe aágua a correr para que arraste as impurezas e osresíduos dos tubos.
Se a máquina escoar directamente para um cano deescoamento, deve providenciar para que este sejainspeccionado por um canalizador.
A) Introduza no extremo damangueira de alimentaçãode água a junta de borracha(A), que é fornecida com amáquina numa saqueta deplástico. Comece aenroscar a mangueira natorneira, com cuidado paranão danificar a rosca.Aperte bem a porca paraevitar fugas de água.
B) Se for necessário,oriente correctamente amangueira afrouxando aporca situada nas costas damáquina.
C) Depois aperte a porcade novo a fim de evitarfugas de água. (Abra atorneira e verifique que nãohá fugas, depois feche denovo).
D) Coloque a ponta damangueira de escoamentosobre o lava-loiças outanque com a ajuda doencaixe de plástico damangueira fornecido emseparado. A peça curva écolocada na extremidade damangueira para facilitar oseu apoio. Esta peçapermite, graças a umorifício situado na sua partesuperior, fixar-se à paredepara que a mangueira nãose desloque, evitandoassim possíveis quedas.
P0287
P0018
AL009
21
P0001 P0002
P0021
�����
AL013
A
48
1,5 m. Max.
60 c
m. M
in.
90 c
m. M
ax.
ATENÇÃO: A parte mais elevada da torneira deveestar a uma altura do chão compreendida entre 60e 90 cm. ( A mais aconselhada é entre 60 e 70cm).A mangueira não deve ter dobras ou curvaspronunciadas para evitar obstruções. Um eventualprolongamento da mangueira de escoamento, nãodeve ser superior a 1,5m e deve ter o mesmodi‚metro interior da mangueira original.
Assegure-se de que as mangueiras não estão sobtensão
NivelamentoNivele a máquina na posição que deseja,apertando ou desapertando os pés. Uma veznivelada, fixe os pés apertando as porcas contra abase do aparelho. Um nivelamento adequado evitavibrações, ruídos ou a deslocação da máquinadurante o período de funcionamento.Ê inevitável alguma vibração, especialmentequando o aparelho é instalado sobre chão demadeira. Os soalhos de madeira sãoespecialmente susceptíveis a vibrações. Êaconselhável consultar o construtor. Sempre quefor possível, coloque a máquina sobre chão sólido.
Ligação elêctricaAntes de ligar a ficha à tomada, certifique-se deque:
1º. A voltagem da rede de sua casa corresponde àindicada na placa de características (a placa estácolada na parte de trás do aparelho).
2º. O contador, os fusíveis a corrente de entrada ea tomada suportam a potência máxima indicada naplaca de características.
3º. A tomada e a ficha são compatíveis, para quenão tenha necessidade de utilizar nenhum tipo deadaptador. Se for necessário, substitua o sistemade tomada de sua casa por outro de tipoapropriado.
A regulamentação sobre segurança exige que amáquina tenha uma ligação à terra. A ficha damáquina incorpora a dita tomada de terra.
Assegure-se de que a tomada de sua casadispõe também de uma ligação à terra, e queesta é eficaz.
O fabricante declina todas as responsabilidadesem caso de acidentes ou incidentes provocadospelo desrespeito das regulamentações desegurança.
P0254
PO
RTO
GU
ÊS
49
Sua nova máquina de lavar roupa
Esta nova máquina satisfaz todas as exigências da lavagem moderna da roupa, pois permite poupar água,energia e detergente.
• O selector de temperatura permite-vos escolher pessoalmente a temperatura mais adequada para a vossaroupa.
1 Gaveta do detergente
2 Ficha dos programas
3 Painel dos comandos
4 Puxador do óculo
5 Porta da zona de descarga
6 Pés ajustáveis
Gaveta do detergentePré-lavagem
Lavagem
Amaciador, amido
Lixívia
Descrição da máquina
BLANCOSCOLORES RESISTENTESCOLORES DELICADOSBLANCOS CON PRELAV.ACLARADOSSUAVIZANTES CENTRIFUGADO
SINTETICOSDELICADOSLANASINTETICOS CON PRELAV.ACLARADOSSUAVIZANTES DESCARGA
30°-60°30°-40°30°-40°30°-60°
BBCADG
60°-90°40°-60°30°-40°60°-90°
JKLHMPF N 90°80°70°60°50°40°
30°
CD
F G HJ
KL
M
NPAB
1
6
2 3
4
5
R0001
Cl
50
Utilização
1 Ficha dos programasA ficha dos programas em português encontra-se naparte interior da gaveta.
2 Tecla “PARAGEM COM AGUA”(Engomar fácil. O uso desta tecla facilita engomarposteriormente os tecidos).
Se pressionar esta tecla nos programas para tecidosdelicados, a roupa permanece na ultima água deenxaguamento. Para escoar a água e poder retirar aroupa, volte a premir esta tecla.
3 Tecla ECO
Se pressionar esta tecla no início de um programade lavagem «enérgico», elimina-se umenxaguamento o que se traduz numa economia deágua e de energia.
4 Luz indicadora de funcionamientoAcende-se quando a máquina está emfuncionamento.
5 Selector de temperaturaEste comando utiliza-se para seleccionar atemperatura da água de lavagem, em função do tipode roupa a lavar.Rode o comando até que a temperaturaseleccionada coincida com o índice (sinal dereferência situado no painel de comandos).Na tabela de programas estão indicadas astemperaturas mais apropriadas para cada tipo roupaa lavar. É possível lavar com água fria, colocando oselector em . Desta forma economiza-se energiaeléctrica.
6 Selector de programasServe para seleccionar o programa de lavagem. Gire o comando no sentido dos ponteiros do relógio.Basta fazer coincidir a letra correspondente aoprograma seleccionado com o índice (sinal dereferência situado no painel de comandos).Se ao rodar ultrapassar a letra que deseja, NÃOTENTE RODAR O COMANDO NO SENTIDOOPOSTO. Continue a rodar no sentido dos ponteirosdo relógio até voltar a estar na posição desejada.
Painel dos comandos
BLANCOSCOLORES RESISTENTESCOLORES DELICADOSBLANCOS CON PRELAV.ACLARADOSSUAVIZANTES CENTRIFUGADO
SINTETICOSEXPRESSLANASINTETICOS CON PRELAV.ACLARADOSSUAVIZANTES DESCARGA
30°-60°30°-40°30°-40°30°-60°
BBCADG
60°-90°40°-60°30°-40°60°-90°
JKLHMPF N
ECO90°80°70°60°50°40°
30°
CD
F G HJ
KL
M
NPAB
1 2 3 4 5 6
PO
RTO
GU
ÊS
51
Conselhos para a lavagem
EscolhaSiga os símbolos para o tratamento dos tecidos nasetiquetas das várias peças e as instruções dofabricante para a lavagem.
Divida a roupa da maneira seguinte:roupa branca, de cor, sintética, delicada, de lã.
Temperaturas
90° para roupa branca de linho ou algodãonormalmente suja (por ex. panos decozinha, toalhas de banho, toalhas,lençóis, etc.)
60° para roupa de cor que não desbota,normalmente suja (por ex., camisas,camisas de noite, pijamas, etc.) de linho,algodão ou fibras sintéticas e para roupabranca de algodão pouco suja (por ex.roupa interior).
(frio) para roupa delicada (por ex. cortinas),30°-40° roupa mista com fibras sintéticas, e lã.
Antes de carregar a roupaA roupa branca e de cor não pode ser lavada emconjunto. A roupa branca pode perder a brancuracom a lavagem.
A roupa nova de cor pode desbotar na primeiralavagem; portanto, é aconselhável lavá-laseparadamente a primeira vez.
Verifique que na roupa não fiquem objectos demetal (por ex. colchetes, alfinetes de segurança,alfinetes, etc.).
Aperte as fronhas, feche os fechos de correr, osganchos e os botões. Faça um nó aos cintos e àsfitas dos aventais.
Elimine as nódoas persistentes antes da lavagem.Eventualmente esfregue os pontos particularmentesujos com um detergente especial ou com umapasta detergente.
Trate as cortinas com um cuidado especial. Retireos ganchos das cortinas ou recolha-os numapequena rede ou saco.
Carga máxima de roupaAs indicações sobre as cargas de roupa encontram-se nas tabelas dos programas.
Regras gerais:
Algodão, linho: encha o tambor, mas semsobrecarregá-lo.
Sintéticos: não mais de metade do tambor.
Tecidos delicados e lã: não mais de um terço dotambor.
Com uma carga máxima obtém-se sempre umaproveitamento óptimo de água e energia.
Em caso de roupa muito suja, reduza a quantidadeda carga.
Pesos da roupaOs pesos que seguem têm um valor indicativo:
roupão 1200 g
guardanapo 100 g
lençóis para édredons 700 g
lençol 500 g
fronha 200 g
toalha 250 g
toalha de mãos 200 g
pano de cozinha 100 g
camisa de noite 200 g
cueca de senhora 100 g
bata de trabalho para homem 600 g
camisa de homem 200 g
pijama de homem 500 g
camisola 100 g
slip para homem 100 g
Eliminação das nódoasÉ possível que determinadas nódoas não seeliminem somente com água e detergente.Aconselhamos, portanto, a tratá-las antes dalavagem.
Sangue: as nódoas ainda frescas devem sertratadas com água fria. Em caso de nódoas jásecas, deixe de molho a roupa por uma noite comum detergente especial e a seguir esfregue-a conágua e sabão.
Tinta a óleo: humedeça com um tira-nódoas à basede benzina, esfregue as nódoas depois de colocadaa peça sobre um pano macio; repita a operaçãovárias vezes.
Nódoas secas de gordura: humedeça comterebintina, esfregue as nódoas com a ponta dosdedos e um pano de algodão, depois de pousada apeça sobre um pano macio.
Ferrugem: sal oxálico dissolvido em água quente,ou um produto contra a ferrugem a frio. Presteatenção com as nódoas de ferrugem velhas, pois aestrutura de celulose já foi atacada e pode abrir-seum buraco no tecido.
Nódoas de mofo: trate-as com lixívia, enxague bem(somente roupa branca e de cor resistente ao cloro).
Relva: ensaboe levemente e trate com lixívia diluída(roupa branca, resistente ao cloro).
Esferográfica e cola: humedeça com acetona (*),esfregue as nódoas depois de pousada a peçasobre um pano macio.
Baton: humedeça com acetona como indicadoacima, a seguir trate as nódoas com álcool. Elimineos resíduos dos tecidos brancos com lixívia.
Vinho tinto: deixe de molho com detergente,enxague e trate com ácido acético ou ácido cítrico,depois enxague. Trate eventuais resíduos comlixívia.
Tinta: conforme a composição da tinta, humedeça otecido primeiro com acetona (*), a seguir com ácidoacético; trate eventuais resíduos nos tecidosbrancos com lixívia e enxague bem.
Nódoas de alcatrão: trate primeiro com tira-nódoas,álcool ou gasolina, e por fim esfregue com pastadetergente.
(*) não utilize a acetona com a seda artificial.
Detergentes e aditivosUm bom resultado de lavagem também depende daescolha do detergente e da sua correcta dosagem.Dosear bem significa evitar desperdícios e protegero ambiente. Embora sejam biodegradáveis, osdetergentes contêm elementos que prejudicam odelicado equilíbrio ecológico da natureza.
A escolha do detergente depende do tipo de tecido(delicado, lã, algodão, etc.), da cor, da temperaturade lavagem e do grau de sujidade.
Com esta máquina de lavar roupa podem serutilizados todos os detergentes para máquinas quese encontram normalmente à venda:
– detergentes em pó para todos os tipos de tecido,
– detergentes em pó para tecidos delicados (máximo60°C) e lã,
– detergentes líquidos, de preferência paraprogramas de lavagem a baixa temperatura(máximo 60°C) para todos os tipos de tecido, ouespeciais somente para a lã.
O detergente e o eventual aditivo devem serdeitados nos compartimentos respectivos antes doinício do programa de lavagem.
Utilizando detergentes concentrados em pó oulíquidos, deve ser seleccionado um programa sempré-lavagem.
Deite o detergente líquido imediatamente antes doinício do programa no compartimento da gavetado detergente.
Eventuais aditivos líquidos para amaciar ouengomar a roupa têm que ser colocados na gavetacom o símbolo antes de o programa de lavagemcomeçar.
Para a dosagem, siga as indicações dos fabricantesrespectivos.
A lixívia líquida só pode ser utilizada com tecidos dealgodão e linho brancos ou com cores resistentes.Deve ser deitada no compartimento .
Para a dosagem, siga as indicações dos fabricantes.
Quantidade de detergente a utilizarO tipo e a quantidade de detergente dependem dotipo de tecido, da carga, do grau de sujidade e dadureza da água utilizada.
A dureza da água é classificada nos chamadosníveis de dureza. Pode obter informações sobreesses níveis junto do organismo competente ou nosserviços municipalizados da área onde reside.
Siga as instruções para a dosagem indicadas pelofabricante.
Utilize uma quantidade menor de detergentequando:
– lava pouca roupa,
– a roupa não está muito suja,
– se forma muita espuma durante a lavagem.
Graus de dureza da água
52
Nível Característica
Graus
Alemães
°dH
Franceses
°T.H.
macia
média
dura
muito dura
0- 7
8-14
15-21
mais de21
0-15
16-25
26-37
mais de37
1
2
3
4
PO
RTO
GU
ÊS
53
Símbolos internacionais para o tratamento dos tecidosEstes símbolos são apresentados nas etiquetas da roupa, com o objectivo de a ajudar a seleccionar amelhor maneira de cuidar da sua roupa.
Lavagem forte
Lavagemdelicada
Máximatemperaturade lavagem
95°C
Máximatemperaturade lavagem
60°C
Máximatemperaturade lavagem
40°C
Máximatemperaturade lavagem
30°C
Lavagemà mão
Nãolavar
Lixívia Lixívia com água fria Não utilizar lixívia
Passar a ferro Passar a ferro quentetemperatura máxima
200°C
Passar a ferro quentetemperatura máxima
150°C
Passar a ferro mornotemperatura máxima
110°C
Não passar a ferro
Limpezaa seco
Limpeza a secocom qualquer sol-
vente
Limpeza a secocom percloreto
de etileno, gasolina,álcool puro
R 111 e R 113
Limpeza a secocom gasolina,
álcool puroR 113
Não limpara seco
Secar Secarestendido
Secarna cordada roupa
Secarpenduradono cabide
Secar emsecador rotativo
a altatemperatura
a baixatemperatura
Não secar emsecador rotativo
�� ��
��
��
�� ��
��
��
54
Sequência dasoperações
Antes de efectuar a primeira lavagem aconselhamosa efectuar um ciclo para algodão a 60°C, semroupa, para eliminar eventuais resíduos de fabricodo tambor e da cuba.Deite 1/2 dose de detergente no compartimento dalavagem e ponha a máquina em funcionamento.
1 Introduza a roupaAbra o óculo. Introduza a roupa no tambor, umapeça de cada vez. Desdobre a roupa o maispossível. Feche o óculo.
2 Doseie o detergenteExtraia a gaveta puxando até ao batente. Deite, pormeio de um dosador, a quantidade de detergenteaconselhada pelo fabricante no compartimentocorrespondente à lavagem . Desejando efectuara pré-lavagem, deite o detergente no compartimentorespectivo .
3 Doseie os aditivosDeite, se desejar, o amaciador no compartimento e a lixívia no compartimento sem ultrapassar onível “MAX”.
R0052R0055
�����
4. Escolha a temperaturaRode o disco de selecção da temperatura até atingiro valor pretendido.
5. Seleccione a/as tecla/s de opção.
6. Seleccione o programa e ponha-oem funcionamento
Rode o disco de selecção do programa até oprograma pretendido coincidir com a marca nopainel de comandos.Certifique-se de que:
• A porta de carga está bem fechada;• A ficha está ligada na tomada;• A torneira de abastecimento de água está ligada;• A tampa do diafragma está bem enroscada,• A mangueira de escoamento está devidamente
colocada.
Puxe para fora o comando dos programas.A luz indicadora de funcionamento acende-se e amáquina começa a funcionar.
R0033 B
B
R0033
B
80
R0032S
PO
RTO
GU
ÊS
55
7. Fim do programaA máquina pára automaticamente. O indicadorluminoso de funcionamento apaga-se.
Depois de um programa que acaba com água notambor, antes de abrir o óculo é necessário esgotara água seleccionando o programa “P” (descarga) ou“G” (centrifugação).
É normal esperar cerca de 2 minutos antes depoder abrir o óculo, para que o dispositivo desegurança tenha tempo de ser desactivado.
Retire a roupa.
Controle se o tambor está completamente vazio,fazendo-o rodar com as mãos. Isto para evitar que aroupa eventualmente esquecida possa ser danificadanuma lavagem sucessiva (por ex. encolhendo) ou quedesbote numa outra carga de roupa.
Solte a tecla eventualmente premida.
Feche a torneira da água e retire a ficha da tomadade corrente.
Deixe o óculo entreaberto para ventilar a máquina.
56
Tabela dos programas
Programas de lavagem para linho e algodão Carga: 4,5 kg
De acordo com a norma CEE 92/75, os consumos indicados na etiqueta da energia são relativos ao programapara algodão a 60°C sem pré-lavagem (progr. “B”) com uma carga de 4,5 kg.
Programa
A
B
B
C
DEnxagua-mentos
FAma-ciador
GCentrifu-
gação
60°-90°
60°-90°
40°-60°
30°-40°
FRIO
FRIO
Temp. Tipo de tecidoOpções
possíveisDESCRIÇÃO
BRANCOS COM PRÉ-LAVAGEM,por ex. fatos de trabalho, lençóis,roupa para a casa, roupa interior,toalhas de turco
BRANCOS SEM PRÉ-LAVAGEM,por ex. lençóis e roupa para a casa,roupa interior, camisas
CORES RESISTENTES, por ex.camisas, blusas, roupa de turco,roupa interior
CORES DELICADOS, para roupapouco suja
Com este programa é possívelenxaguar roupa lavada à mão
Enxaguamento com amaciador pararoupa lavada à mão.
Centrifugação separada para lino ealgodão
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
Pre-lavagemLavagem a 60°-90°C4 enxaguamentosCentrifugação
Lavagem a 60°-90°C4 enxaguamentosCentrifugação
Lavagem a 40°-60°C4 enxaguamentosCentrifugação
Lavagem a 30°-40°C4 enxaguamentosCentrifugação
4 enxaguamentosCentrifugação
Adição de amaciador1 enxaguamentoCentrifugação
Centrifugação
PO
RTO
GU
ÊS
57
Tabela dos programas
(*) Premindo esta tecla a água do ultimo enxaguamento destes programa não é descarregada para evitar asrugas na roupa se esta não for retirada logo da máquina. Para descarregar a água seleccionar o programa“G” (centrifugação) ou “P” (descarga).
Programas de lavagem para sintéticos, mistos, delicados e lãCarga: 2 kg, lã 1 kg
Programa
SINTÉTICOS COM PRÉ-LAVAGEM, tecidos sintéticos,roupa interior, roupa de cor,camisas, blusas
SINTÉTICOS SEM PRÉ-LAVAGEM, tecidos sintéticos oumistos, camisas, blusas
EXPRESS, para roupa pouco suja
Lã
Roupa lavada à mão que deve serenxaguada
Enxaguamento com amanciadorpara roupa lavada à mão
Descarga da água
H
J
K
L
MEnxaguamentos
NAmaciador
PDescarga
30°-60°
30°-60°
30°-40°
30°-40°
FRIO
Temp. Tipo de tecidoOpções
possíveisDESCRIÇÃO
Pre-lavagem 30°CLavagem a 30°-60°C3 enxaguamentosEscoamento final
Lavagem a 30°-60°C3 enxaguamentosEscoamento final
Lavagem a 30°-40°C3 enxaguamentosEscoamento final
Lavagem a 30°-40°C3 enxaguamentosEscoamento final
3 enxaguamentosEscoamento final
Adição de amaciador1 enxaguamentoEscoamento final
Saída da água com o tamborparado.
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
58
1. Corpo da máquinaLimpe o corpo da máquina com água morna e umproduto neutro não abrasivo. Enxague com águalimpa e seque com um pano macio.
Importante: Não utilize álcool, solventes ouprodutos parecidos para a limpeza do corpo damáquina.
2. Gaveta do detergenteOs detergentes e o amaciador com o tempo formamincrustações.
De vez em quando limpe a gaveta do detergentedebaixo de um jacto de água. Para extraircompletamente a gaveta da máquina, prima o botãono fundo à esquerda.
Para poder limpar mais facilmente a gaveta, épossível retirar a parte superior da gaveta reservadaaos aditivos.
Com o tempo, o detergente também pode formarincrustações na sede da gaveta: limpe com umaescova de dentes velha. Volte a colocar a gaveta nocompartimento respectivo.
�����
R0054R0053
3. Limpeza da zona de descargaA limpeza da zona de descarga da água énecessária no caso de a bomba ter ficado bloqueadapor algum corpo estranho (por exemplo, botão, clip,moeda, etc) ou pela acumulação de cotão, fruto delavagens a alta temperatura em que a roupa libertamais cotão.
• Retire o cabo de alimentação da corrente.• Se necessário, aguarde que a água arrefeça.• Abra a porta da zona de descarga.• Coloque um recipiente para recolher a água.• Retire o pequeno tubo de descarga, coloque-o no
recipiente e retire o tampão, quando o recipienteestiver cheio, ponha o tampão.
• Esvazie o recipiente e repita a sequência deoperações anteriores até retirar por complecto aágua contida na máquina de lavar roupa.
• Para continuar, desenrosque a tampa dodiafragma rodando para o lado oposto ao sentidodos ponteiros do relógio. Retire a tampa.
• Retire os corpos estranhos como, moedas, botõese eventual cotão que se tenha acumulado na zonada bomba. Para facilitar, rode as pas da torbina.
• Enrosque a tampa do diafragma, rodando nosentido dos ponteiros do relógio e certifique-se deque fica bem apertada.
• Coloque o pequeno tubo de descarga na suaposição inicial e feche a porta da zona dedescarga.
P1117P1116
P1115P1114
Manutenção
PO
RTO
GU
ÊS
59
4. Filtro de entrada de água
Se der conta que o aparelho demora mais tempo aencher, verifique se o filtro de entrada de água estáentupido.
Feche a torneira de água. Desenrosque a porca defixação da mangueira de abastecimento de água damáquina de lavar. Retire o filtro da electro-válvula,limpe-o com uma escova e coloque-o outra vez nolugar.
Aperte com cuidado a porca da mangueira deabastecimiento de água.
5. Esvaziamento de emergênciaSe a máquina não descarregar (bomba de descargabloqueada ou tubo de descarga entupido), paraesvaziar a água proceda da seguinte forma:
• retire a ficha da tomada da corrente;
• feche a torneira da água;
• aguarde que a água arrefeça (se necessário);
• abra a porta da zona de descarga;
• coloque um recipiente para recolher a água quesaír para fora;
• tire o pequeno tubo de descarga, coloque-o juntoao recipiente e retire-lhe o tambão;
• quando o recipiente estiver cheio, ponha otampão;
• esvazie o recipiente e repita a sequência deoperações anteriores até retirar por complecto aágua contida na máquina de lavar roupa;
• coloque o pequeno tubo de descarga na suaposição inicial e feche a porta da zona dedescarga.
P0090P0021
6. Precauções contra o geloSe a máquina estiver instalada num local em que atemperatura possa descer abaixo de 0°C, procedada seguinte maneira:
• desligue o aparelho da corrente;
• feche a torneira da água;
• aguarde que a água arrefeça (se necessário);
• abra a porta da zona de descarga;
• coloque um recipiente para recolher a água quesaír para fora;
• tire o pequeno tubo de descarga, coloque-o juntoao recipiente e retire-lhe o tambão;
• quando a água deixar de correr, ponha de novo otampão no pequeno tubo, coloque-o na suaposição original e feche a porta da zona dedescarga.
Efectuando essas operações a água que ficara namáquina é eliminada, evitando a formação de gelo epor conseguinte a ruptura das partes em questão.
Antes de pôr novamente em funcionamento amáquina, certifique-se de que a temperaturaambiente seja superior a 0°C.
60
Anomalias de funcionamento
Problemas que podem ser resolvidos pelo utilizador.
Problema Causa possível • A máquina não entra em
funcionamento:• O óculo não está bem fechado.
• A máquina não está ligada à corrente.
• O disjuntor da instalação eléctrica da casa nãoestá em condições.
• O selector do programa não está posicionadocorrectamente ou não se puxou até ao fim ocomando do selector de programas.
• A máquina não admite água: • A torneira da água está fechada.
• O tubo de alimentação está dobrado ou preso.
• O pequeno filtro no tubo de alimentação estáentupido.
• O óculo não está fechado.
• A máquina admite água eesgota-a imediatamente:
• A extremidade do tubo de descarga estádemasiado baixa relativamente à máquina. Veja oparágrafo relativo no capítulo “descarga”.
• A máquina não esgota e/ou nãocentrifuga:
• O tubo de descarga está dobrado ou preso.
• Foi escolhido um programa com a opcão .
• A zona de descarga ficou entupida. Limpe-a.
• A carga de roupa não está bien distribuida no tambor.
• Há água no chão: • Há demasiado detergente ou foi utilizado umdetergente não adequado (produz demasiadaespuma).
• Verifique se há perdas de uma das buchas do tubode alimentação. Mesmo sendo difícil ver a águacorrer ao longo do tubo, controle se está húmido.
• O tubo de descarga não está em condições.
• A tampa do diafragma não está bem enroscada.
• O resultado da lavagem nãosatisfaz:
• Foi utilizado pouco detergente ou um detergentenão adequado.
• As nódoas “difíceis” não foram tratadaspreviamente.
• Não foi escolhida a temperatura certa.
• Foi introduzida demasiada roupa.
• O óculo não se abre: • O programa ainda não acabou.
• O óculo ainda está bloqueado.
• Há água no tambor.
PO
RTO
GU
ÊS
61
Se não conseguir remediar o problema, ou não oconseguir localizar, dirija-se ao Centro deAssistência indicando o modelo da máquina, onúmero de série e a data de compra.
������������������������������������
����������������
������������������������������������
����������������
�����
������
�%�����&'�� �� ��'(��� ��)���'(��� �
����� ���� ��������� ������ ���� � �" ���� ��� �������� ����������������*���
��'�� ��+���������������(� �(���������%�� ������