X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this...

68
X-CM31-K/-W CD Receiver System | Micro chaîne CD Operating Instructions Mode d’emploi Register your product on http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada) http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada) Protect your new investment The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft. Improve product development Your input helps us continue to design products that meet your needs. Receive a free Pioneer newsletter Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter. Receive free tips, updates and service bulletins on your new product

Transcript of X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this...

Page 1: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

X-CM31_CXE_En.book 1 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

X-CM31-K/-WCD Receiver System | Micro chaîne CD

Operating InstructionsMode d’emploi

Register your product onhttp://www.pioneerelectronics.com (US)http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)

http://www.pioneerelectronics.com (US)http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)

• Protect your new investmentThe details of your purchase will be on file for reference in the event of aninsurance claim such as loss or theft.

• Improve product developmentYour input helps us continue to design products that meet your needs.

• Receive a free Pioneer newsletterRegistered customers can opt in to receive a monthly newsletter.

• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product

Page 2: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated

CAUTION:TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

IMPORTANT

X-CM31_CXE_En.book 2 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

D3-4-2-1-1_A1_En

CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSESPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.D58-5-1-2a_A1_En

Read these instructions.Keep these instructions.Heed all warnings.Follow all instructions.Do not use this apparatus near water.Clean only with dry cloth.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)

8)

9)

10)

Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

D3-7-13-69_En

11)

12)

13)

14)

Page 3: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

CAUTIONThe STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power plug can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-2a*_A1_En

If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal.The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-1a_A1_En

POWER-CORD CAUTIONHandle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.

S002*_A1_En

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

D8-10-1-3_A1_En

CAUTIONThis product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.

D8-10-3a_A1_En

CondensationIf the player is moved suddenly from a cold place into a warm room (in winter, for example) or if the temperature in the room in which the player is installed rises suddenly due to a heater, etc., water droplets (condensation) may form inside (on operating parts and the lens). When condensation is present, the player will not operate properly and playback is not possible. Let the player stand at room temperature for 1 or 2 hours with the power turned on (the time depends on the extent of condensation). The water droplets will dissipate and playback will become possible.Condensation can also occur in the summer if the player is exposed to the direct wind from an air-conditioner. If this happens, move the player to a different place.

S005_A1_En

These symbols are only valid in the European Union.

058c_A1_En

(Symbol examples for batteries)

Pb

WARNINGStore small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately.

WARNINGThis equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.

D3-4-2-1-3_A1_En

WARNINGBefore plugging in for the first time, read the following section carefully.The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel.

D3-4-2-1-4*_A1_En

WARNINGTo prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.

D3-4-2-1-7a_A1_En

Operating EnvironmentOperating environment temperature and humidity:+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked)Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) D3-4-2-1-7c*_A1_En

VENTILATION CAUTIONWhen installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 25 cm at top, 15 cm at rear, and 5 cm at each side).

WARNINGSlots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_En

This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period. K041_A1_En

X-CM31_CXE_En.book 3 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Page 4: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm.

D36-P5_B1_En

The Safety of Your Ears is in Your HandsGet the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.

ESTABLISH A SAFE LEVEL:• Set your volume control at a low setting. • Slowly increase the sound until you can

hear it comfortably and clearly, without distortion.

• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.

BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:• Do not turn up the volume so high that you

can’t hear what’s around you.• Use caution or temporarily discontinue

use in potentially hazardous situations.• Do not use headphones while operating a

motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas.

S001a_A1_En

CAUTIONThis product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.

CLASS 1 LASER PRODUCT

D58-5-2-2a_A1_En

X-CM31_CXE_En.book 4 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Page 5: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

5En

EnglishFrançais

Español

Thank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.

Contents01 Before you startWhat’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Loading the batteries in the remote control . . . . . . . . . .6

Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

02 Part names and functionsRemote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Speaker system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Attaching the Non-skid pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Top panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

03 ConnectionsSpeaker connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Connecting a TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Connecting antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Using external antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

04 Getting startedTo turn the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Input function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Display brightness control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Volume auto set-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Volume control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Sound controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14P.bass control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Bass/treble control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Setting the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Calling the wake-up timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Cancelling the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Using the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Using Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

05 iPod/iPhone/iPad playbackConfirming what iPod/iPhone/iPad models aresupported . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Connecting your iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . .16

Connecting iPod/iPhone to the top panel. . . . . . . . . . . 16Connecting iPod/iPhone/iPad using supplied stand. . 17Watching iPod/iPhone videos on your TV . . . . . . . . . . . 17

Playing iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Playing iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

06 Disc playbackPlaying discs or files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Advanced CD or MP3/WMA disc playback . . . . . . . . . 20

Direct track search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Repeat play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Programmed play (CD or MP3/WMA). . . . . . . . . . . . . . . 21About downloading MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21About folder playback order. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Specify the folder to play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Switch the display contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

07 USB playbackPlaying USB storage devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Repeat play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Specify the folder to play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Switch the display contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Playing in the desired order (Programmed Play) . . . . 24

08 Using the tunerListening to the radio broadcasts . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Saving station presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25To recall a memorised station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26To scan the preset stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26To erase entire preset memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

09 Other connectionsConnecting auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . 27

10 Additional informationTroubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Playable discs and formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Regarding copy protected CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Supported audio file formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Cautions on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30When moving this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Place of installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Do not place objects on this unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31About condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Cleaning the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Cleaning the lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Handling discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Cleaning discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31About specially shaped discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

About iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Restoring all the settings to the defaults . . . . . . . . . . . 32Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

X-CM31_CXE_En.book 5 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Page 6: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Before you start01

6En

Chapter 1:

Before you start

What’s in the boxPlease confirm that the following accessories are in the box when you open it.

• Remote Control• Power cord• AM antenna cable• FM wire antenna• AAA batteries (R03) x 2• Non-skid pads x 8• iPad stand• Operating instructions (this document)

Loading the batteries in the remote control

1 Open the rear lid and load the batteries as

illustrated below.

2 Close the rear lid.

CAUTION• Do not use any batteries other than the ones specified.

Also, do not use a new battery together with an old one.• When loading the batteries into the remote control, set

them in the proper direction, as indicated by the polarity marks ( and ).

• Do not heat batteries, disassemble them, or throw them into flames or water.

• Batteries may have different voltages, even if they are the same size and shape. Do not use different types of batteries together.

• To prevent leakage of battery fluid, remove the batteries if you do not plan to use the remote control for a long period of time (1 month or more). If the fluid should leak, wipe it carefully off the inside of the case, then insert new batteries. If a battery should leak and the fluid should get on your skin, flush it off with large quantities of water.

• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area.

• WARNING

Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.

Using the remote controlThe remote has a range of about 7 m (23 ft.) at an angle of about 30º from the remote sensor.

Keep in mind the following when using the remote control:• Make sure that there are no obstacles between the

remote and the remote sensor on the unit.• Remote operation may become unreliable if strong

sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s remote sensor.

• Remote controllers for different devices can interfere with each other. Avoid using remotes for other equipment located close to this unit.

• Replace the batteries when you notice a fall off in the operating range of the remote.

STANDBY/ON

iPod

CD

USBTUNER

AUDIO IN/LINE

DISPLAY

FOLDER

MENU

PRESET

VOLUME

ST/MONO

PTY

+MUTE

TUNE–

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY

/PROGRAM

12

3

45

6

78

9

0

TV OUTCLOCK/TIMER

SLEEP

EQUALIZERP.BASSBASS/TREBLE

RANDOM

CLEA

R

REPEAT

OPEN/CLOSE

ENTER

1

2

3O

PTION

30°

7 m (23 ft.)

30°

X-CM31_CXE_En.book 6 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Page 7: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Part names and functions 02English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_En.book 7 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Chapter 2:

Part names and functions

Remote control1 STANDBY/ONSwitches the receiver between standby and on (page 19).

2 Input function buttonsUse to select the input source to this receiver (page 19).

3 CD Receiver control buttonsTV OUT

Setting iPod/iPhone video on/off.

CLOCK/TIMER

Use for setting the clock, as well as for setting and checking the timers (page 13).

SLEEP

See Using the sleep timer on page 15.

4 Numeric buttons (0 to 9)Use to enter the number (page 20).

5 CLEARUse to clear the programmed play (page 21).

6 CD Receiver control buttonsDISPLAY

Press to change the display for songs playing back from CD or USB (page 22).

FOLDER

Use to select the folder of the MP3/WMA disc or USB mass storage device (page 21).

MENU

Use to access the menu.

MEMORY/PROGRAM

Use to memory or program the MP3/WMA disc (page 21).

7 /// (TUNE +/–), ENTERUse to select/switch system settings and modes, and to confirm actions.Use TUNE +/– can be used to find radio frequencies (page 25).

8 PRESET control buttonsUse to select preset radio stations (page 25).

9 MUTEMutes/unmutes the sound (page 13).

10 Playback control buttonsUse to control each function after you have selected it using the input function buttons (page 19).

4

5

1

3

2

6

7

8

12

17

13

14

9

10

11

16

15

STANDBY/ON

iPod CD USB TUNER

AUDIO IN/LINE

DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

ST/MONO PTY

+MUTE

TUNE–

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY/PROGRAM

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

P.BASS

BASS/TREBLE

RANDOMCLEAR REPEAT

OPEN/CLOSE

ENTER

1 2 3

OPTION

7En

Page 8: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Part names and functions02

8En

X-CM31_CXE_En.book 8 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

11 ST/MONOUse to switch the sound mode between stereo and monaural (page 25).

12 OPEN/CLOSEUse to open or close the disc tray (page 19).

13 Sound control buttonsAdjust the sound quality (page 14).

14 RANDOMPress to randomize order play setting from a CD, iPod or USB (page 20).

15 REPEATPress to change the repeat play setting from a CD, iPod or USB (page 20).

16 Volume control buttonsUse to set the listening volume (page 13).

17 DIMMERDims or brightens the display. The brightness can be controlled in four steps (page 13).

Note

• This unit does not use the OPTION buttons.

Speaker system

Important

Speaker grille cannot be removed.

Attaching the Non-skid padsApply the accessory non-skid pads to the bottom surfaces of the speakers.

Important

Use the speaker is usually in an upright position.

3

2

11 Tweeter

2 Woofer

3 Bass Reflex Duct

Page 9: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Part names and functions 02English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_En.book 9 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Front panel

1 Main display

2 Volume controlUse to set the listening volume (page 13).

3 Volume illuminationLight when the power on.

4 Headphone socketUse to connect headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers.

5 AUDIO IN socketUse to connect an auxiliary component using a stereo minijack cable (page 27).

6 Remote sensorReceives the signals from the remote control.

7 Disc trayPlace the disc, label side up (page 19).

8 TIMER indicatorLights when the receiver is power off with timer setting.

9 USB terminalUse to connect your USB mass storage device or Apple iPod/iPhone/iPad as an audio source (page 23).

TIMER VOLUME

PHONES AUDIO IN iPad

4 5 6 7 8 9

2 31

9En

Page 10: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Part names and functions02

10En

X-CM31_CXE_En.book 10 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Top panel

1 iPod/iPhone connector portTo connect the iPod/iPhone, press the PUSH OPEN tab (page 16).

2 STANDBY/ONSwitches the receiver between standby and on (page 19).

3 Playback control buttonsSelects the desired track or file to be played back. Use to stop the playback. Stops playback or resumes playback from the pause point.

4 INPUTSelects the input source.

5 Disc tray open/close buttonUse to open or close the disc tray (page 19).

STANDBY/ON INPUT

PUSH OPEN

2 5

1

3 4

Page 11: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Connections 03

X-CM31_CXE_En.book 11 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

EnglishFrançais

Español

Chapter 3:

Connections CAUTION

• Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.

• Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.

Speaker connectionTo connect the speaker cord to the connector, insert into the speaker connector of the rear of the receiver.

CAUTION• These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE

voltage. To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.

• Do not connect any speakers other than those supplied to this system.

• Do not connect the supplied speakers to any amplifier other than the one supplied with this system. Connection to any other amplifier may result in malfunction or fire.

• Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They may fall off and cause injury.

• These speakers are magnetically shielded. However, depending on the installation location, color distortion may occur if the speaker system is installed extremely close to the screen of a television set. If this happens, turn off the television set, and then turn it on after 15 to 30 minutes. If the problem persists, move the speaker system away from the television set.

Connecting a TV• When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV

output setting of iPod/iPhone is automatically set to ‘ON’.

Note

• Some iPod allow the TV output setting to be changed while connected.

• When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state.

AMLOOP

ANTENNA VIDEO LINE

AC IN

OUT INSPEAKERS

L

R

R L

FMUNBAL 75 Ω

Leftspeaker

Right speaker

This unit’s rear panel

VIDEO LINE

AC IN

OUT INSPEAKERS

L

R

R L

Yellow

TV

Video cable(commercially available)

To video inputterminal

This unit’s rear panel

11En

Page 12: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Connections03

12En

X-CM31_CXE_En.book 12 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Connecting antennasConnect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antenna below).

1 Connect the AM antenna wires.Holding the connector to connect.

2 Fix the AM loop antenna to the attached stand.To fix the stand to the antenna, bend in the direction indicated by the arrow (fig. a) then clip the loop onto the stand (fig. b).

3 Place the AM antenna on a flat surface and in a direction giving the best reception.

4 Connect the FM wire antenna into the FM antenna socket.For best results, extend the FM antenna fully and fix to a wall or door frame. Don’t drape loosely or leave coiled up.

Using external antenna

To improve FM receptionUse an F connector (not supplied) to connect an external FM antenna.

Plugging inBefore making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.After you’ve finished making all connections, plug the unit into an AC outlet.

CAUTION• Do not use any power cord other than the one supplied

with this unit.• Do not use the supplied power cord for any purpose

other than that described below.

AMLOOP

ANTENNA

FMUNBAL 75 Ω

2

1

3

4

fig. a fig. b

ANTENNAFMUNBAL 75 Ω

F connector

VIDEO LINE

AC IN

OUT INSPEAKERS

L

R

R L

To AC outlet

This unit’s rear panel

Power cord

Page 13: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Getting started 04English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_En.book 13 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Chapter 4:

Getting started

To turn the power onPress the STANDBY/ON to turn the power on.

After use:Press the STANDBY/ON to enter the power stand-by mode.

Note

• In standby mode, if iPod/iPhone/iPad is connected, the unit turns charge mode.

Setting the clock

1 Press STANDBY/ON to turn the power on.

2 Press CLOCK/TIMER on the remote control.“CLOCK” is shown on the main display.

3 Press ENTER.

4 Press / to set the day, then press ENTER.

5 Press / to set the hour, then press ENTER.

6 Press / to set the minute, then press ENTER to confirm.

To confirm the time display:Press the CLOCK/TIMER. The time display will appear for about 10 seconds.

To readjust the clock:Perform “Setting the clock” from step 1.

Note

• When power supply is restored after unit is plugged in again or after a power failure, reset the clock.

General control

Input functionWhen the INPUT on main unit is pressed, the current function will change to different mode. Press the INPUT repeatedly to select desired function.

Display brightness controlPress DIMMER to dims the display brightness. The brightness can be controlled in four steps.

Volume auto set-inIf you turn off and on the main unit with the volume set to 17 or higher, the volume starts at 16 and sets in to the last set level.

Volume controlTurn the volume knob towards VOLUME (on main unit) or press VOLUME +/- (on remote control) to increase or decrease the volume.

CAUTION• The sound level at a given volume setting depends on

speaker efficiency, location, and various other factors. It is advisable to avoid exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at switch on. Listen to music at moderate levels. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.

MutingThe volume is muted temporarily when pressing the MUTE on the remote control. Press again to restore the volume.

STANDBY/ON

iPod CD USB TUNER

AUDIO IN/LINE

1 2 3

TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

OPEN/CLOSEDISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUMETUNE–

TUNE+

MEMORY/PROGRAM

ENTER

CD AM USB/IPODFM

AUDIO IN IPODLINE

13En

Page 14: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Getting started04

14En

X-CM31_CXE_En.book 14 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Sound controls

EqualizerWhen the EQUALIZER is pressed, the current mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER repeatedly until the desired sound mode appears.

P.bass controlWhen the power is first turned on, the unit will enter the P.bass mode which emphasises the bass frequencies. To cancel the P.bass mode, press the P.BASS on the remote control.

Bass/treble controlPress the BASS/TREBLE, then press / to adjust the bass or treble.

Note

EQUALIZER, P.BASS and BASS/TREBLE, the simultaneous operation is not possible. Among the features of these three, one feature will only work you have selected.

If you select one of three functions, features that are not selected will be set as follows.

1 If you change the settings of P.BASS (ON/

OFF).• EQUALIZER : FLAT• BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0

2 If you change the settings of EQUALIZER.• P.BASS : OFF• BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0

3 If you change the settings of BASS/TREBLE.• P.BASS : OFF• EQUALIZER : FLAT

Setting the wake-up timerUsed to change the existing timer setting, or to set a new timer.

1 Press STANDBY/ON to turn the power on.

2 Press and hold CLOCK/TIMER.

3 Press / to select “ONCE“ or “DAILY“, then press ENTER.

ONCE – Once timer play works for one time only at a preset time.DAILY – Daily timer play works at the same preset time and days of week.

4 Press / to select “TIMER SET“, then press ENTER.

5 Press / to select the timer playback source, then press ENTER.

• CD, FM, AM, USB/IPOD, IPOD, AUDIO IN and LINE can be selected as the playback source.

6 Press / to select the timer day, then press ENTER.

7 Press / to set the hour, then press ENTER.

8 Press / to set the minute, then press ENTER.

• Set the time to finish as in steps 7 and 8 above.

9 Adjust the volume press VOLUME +/- , then press ENTER.

10 Press STANDBY/ON to enter the power standby mode.

• The TIMER indicator lights up.

POP

FLAT Equalizer off.

JAZZ

ROCK

For pop music.

For jazz.

For rock.

Page 15: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Getting started 04English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_En.book 15 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Calling the wake-up timerIt can be used to re-use an existing timer setting.

1 As well as steps 1 through 3 in “Setting the

wake-up timer”.

2 Press / to select “TIMER ON”, then press ENTER.

Cancelling the wake-up timerIt can be used to turn off the timer setting.

1 As well as steps 1 through 3 in “Setting the

wake-up timer”.

2 Press / to select “TIMER OFF“, then press ENTER.

Using the wake-up timer

1 Press STANDBY/ON to turn the power

off.

2 At the wake-up time, this unit will turn on automatically and play the selected input function.

Note

• If at the wake-up time iPod/iPhone/iPad is not connected to this unit or a disc is not inserted, this unit will be turned to on and not play back the track.

• Some discs may not be played automatically at the wake-up time.

• If you set the timer, take one minute or more between the start and end time.

Using the sleep timerThe sleep timer switches off the unit after a specified time so you can fall asleep without worrying about it.

1 Press SLEEP repeatedly to select a switch off

time.Choose between 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min or OFF. The newly set value displays for 3 seconds, and then the setting is completed.

Note

• The sleep timer can be set by pressing SLEEP while the remaining time is displayed.

Using HeadphonesConnect to the jack plug of the headphones.When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers.

• Do not turn the volume on to full at switch on and listen to music at moderate levels. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.

• Before plugging in or unplugging the headphone, reduce the volume.

• Be sure your headphone has a 3.5 mm diameter plug and impedance between 16 and 50 . The recommended impedance is 32 .

• Audio from the iPod/iPhone/iPad cannot be heard via the headphones connected to the unit. “HP MUTE” will be displayed if you connect the headphones when the iPod/iPhone/iPad function is selected.

TIMER VOLUME

PHONES AUDIO IN iPad

15En

Page 16: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

iPod/iPhone/iPad playback05

16En

05_iPod_X-CM31.fm 16 ページ 2013年4月19日 金曜日 午前11時52分

Chapter 5:

iPod/iPhone/iPad playbackMerely by connecting your iPod/iPhone/iPad to this unit, you can enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone/iPad. This unit can also be connected to a television set, letting you view videos from your iPod/iPhone. Playback setting for iPod/iPhone/iPad music can be performed from this unit or the iPod/iPhone/iPad itself.

• To connect a TV, see page 11.

Confirming what iPod/iPhone/iPad models are supportedThe iPod/iPhone/iPad playable on this unit are shown below.

• Video output for iPod/iPhone is only compatible when connected to the Dock connector.

Note

• Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/iPhone/iPad models other than the ones specified.

• Some functions may be restricted depending on the model or software version.

• iPod/iPhone/iPad is licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce.

• Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before connecting.

• Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of recorded material resulting from iPod/iPhone/iPad failure.

• For detailed instructions on using the iPod/iPhone/iPad, please refer to the manual supplied with the iPod/iPhone/iPad.

• This system has been developed and tested for the software version of iPod/iPhone/iPad indicated on the website of Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/na/).

• Installing software versions other than indicated on the website of Pioneer to your iPod/iPhone/iPad may result in incompatibility with this system.

• This unit cannot be used to record CD, tuner or other content on an iPod/iPhone/iPad.

Connecting your iPod/iPhone/iPad CAUTION

• Do not use an adaptor that converts into a Lightning connector on the unit's iPod/iPhone connector to connect an iPod/iPhone/iPad. This may lead to malfunction/damage to the connector.Please connect these Lightning connector devices to the USB port on the front of the unit.iPhone 5, iPad (4th generation), iPad mini, iPod touch (5th generation), iPod nano (7th generation)

• When connecting iPod/iPhone devices, always use the dock adapter provided with iPod/iPhone devices, or a commercially available adapter designed to support iPod/iPhone. The iPod/iPhone cannot be connected without a dock adapter; attempting to connect an iPod/iPhone without it will cause damage or malfunction.

• An iPod/iPhone universal dock adapter is not supplied with this unit.

Important

• If you are mounting the protective cover of a commercially available iPod/iPhone/iPad, you may not be able to connect iPod/iPhone/iPad to this unit.

Connecting iPod/iPhone to the top panel

1 Press the PUSH OPEN.

iPod/iPhone/iPad Dock connector (Audio/Video)

USB Terminal (Audio only)

iPod nano 3G/4G/5G/6G*

* iPod nano 6G is supports audio only.

iPod nano 7G —

iPod touch 1G/2G/3G/4G

iPod touch 5G —

iPhone

iPhone 3G

iPhone 3GS

iPhone 4

iPhone 4S

iPhone 5 —

iPad mini —

iPad —

iPad 2 —

iPad 3G/4G —

PUSH OPEN

Page 17: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

iPod/iPhone/iPad playback 05English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_En.book 17 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

2 Open the iPod/iPhone connector port.

3 Connect your iPod/iPhone.

• When iPod/iPhone is not connected to the unit, close the iPod/iPhone connector port firmly.

Connecting iPod/iPhone/iPad using supplied stand

1 Connect the iPod/iPhone/iPad cable to the

unit.

2 Pass the iPod/iPhone/iPad cable through the bottom of the stand and connect it to the iPod/iPhone/iPad.

3 Set up to stand the iPod/iPhone/iPad.

Watching iPod/iPhone videos on your TVTo watch iPod/iPhone videos on a television, connect it using a video cable. When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV output setting of the iPod/iPhone is automatically set to ‘ON’.

CAUTION• Before making or changing the connections, switch off

the power and disconnect the power cord from the power outlet. Plugging in should be the final step.

Note

• For detailed instructions on using the iPod/iPhone, please refer to the manual supplied with the iPod/iPhone.

• Some iPods allow the TV output setting to be changed while connected.

PUSH OPEN

17En

Page 18: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

iPod/iPhone/iPad playback05

18En

X-CM31_CXE_En.book 18 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

• When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state.

Playing iPod/iPhone

1 Connect your iPod/iPhone.• If an iPod/iPhone is connected when this unit is on,

playback of the iPod/iPhone will not begin.

2 Press iPod or USB as the input source.“IPOD” or “USB/IPOD” is shown on the main display.

3 When the recognition is completed, will begin playing automatically.

• The available iPod/iPhone playback control by this unit is , , .

• In the following case, operate your iPod/iPhone directly:- Searching a file by artist name or genre.- Playing in the repeat or random mode.- Watching videos stored in iPod/iPhone on your television.

Playing iPad

1 Connect your iPad.• If an iPad is connected when this unit is on, playback of

the iPad will not begin.

2 Press USB as the input source.“USB/IPOD” is shown on the main display.

3 When the recognition is completed, will begin playing automatically.

• The available iPad playback control by this unit is , , .

• In the following case, operate your iPad directly:- Searching a file by artist name or genre.- Playing in the repeat or random mode.

CAUTION• When your iPod/iPhone/iPad is connected to this unit

and you wish to operate the iPod/iPhone/iPad directly, be sure to steady the iPod/iPhone/iPad with the other hand to prevent malfunctions due to faulty contacts.

Note

• For detailed instructions on using the iPod/iPhone/iPad, please refer to the manual supplied with the iPod/iPhone/iPad.

• iPod/iPhone/iPad recharging occurs whenever an iPod/ iPhone/iPad is connected to this unit. (This function is supported in standby mode as well.)

• When input is switched from iPod to another function, iPod/iPhone/iPad playback is temporarily stopped.

Important

If this unit cannot play your iPod/iPhone/iPad, perform the following troubleshooting checks:

• Check whether the iPod/iPhone/iPad is supported by this unit.

• Reconnect the iPod/iPhone/iPad to the unit. If this doesn’t seem to work, try resetting your iPod/iPhone/iPad.

• Check the iPod/iPhone/iPad software is supported by this unit.

If the iPod/iPhone/iPad cannot be operated, check the following items:

• Is the iPod/iPhone/iPad connected correctly? Reconnect the iPod/iPhone/iPad to the unit.

• Is the iPod/iPhone/iPad experiencing a hangup? Try resetting the iPod/iPhone/iPad, and reconnect it to the unit.

Page 19: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Disc playback 06English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_En.book 19 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Chapter 6:

Disc playbackThis system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot record on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the state of the disc or the device that was used for recording.

MP3:MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands for MPEG Audio Layer 3. MP3 is a type of audio code which is processed by significant compression from the original audio source with very little loss in sound quality.

• This system supports MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Sampling rates: 8 kHz to 48 kHz; Bit rates: 64 kbps to 384 kbps).

• During VBR file playback, time counter in the display may differ from its actual playback time.

WMA:WMA (Windows Media Audio) files are Advanced System Format files that include audio files which are compressed with Windows Media Audio codec. WMA is developed by Microsoft as an audio format file for Windows Media Player.

• This system supports WMA (Sampling rates: 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz; Bit rates: 64 kbps to 320 kbps).

• During VBR file playback, time counter in the display may differ from its actual playback time.

Playing discs or files

1 Press STANDBY/ON to turn the power on.

2 Press CD on the remote control or INPUT repeatedly on the main unit to select CD input.

3 Press OPEN/CLOSE to open the disc tray.

4 Place the disc on the disc tray, label side up.

5 Press OPEN/CLOSE to close the disc tray.

6 Press to start playback.After the last track is played, the unit will stop automatically.

CAUTION• Do not place two discs in one disc tray.• Do not play discs of special shapes (heart, octagon, etc).

It may cause malfunctions.• Do not push the disc tray whilst it is moving.• If the power fails whilst the tray is open, wait until the

power is restored.• Be sure to place 8 cm disc in the middle of the disc tray.

Note

• Due to the structure of the disc information, it takes longer to read an MP3/WMA disc than a normal CD (approximately 20 to 90 seconds).

• When the beginning of the first track is reached during fast reverse, the unit will enter the playback mode (only for CD).

• Rewritable multi-session discs with unfinished writing, can still be played.

• If TV or radio interference occurs during CD operation, move the unit away from the TV or radio.

Tip

• When no operation has done in CD mode and the audio file is not played for more than 15 minutes, the power will automatically turn off.

Various disc functionsFunction Main

unitRemote control

Operation

Play Press in the stop mode.

Stop Press in the playback mode.

Pause Press in the playback mode. Press to resume playback from the paused point.

Track up/ down

Press in the playback or stop mode.If you press the button in the stop mode, press to start the desired track.

Fast forward/ reverse

Press and hold down in the playback mode.

Release the button to resume playback.

19En

Page 20: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Disc playback06

20En

X-CM31_CXE_En.book 20 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Advanced CD or MP3/WMA disc playback

Direct track searchBy using the numeric buttons, the desired tracks on the current disc can be played.Use the numeric buttons on the remote control to select the desired track whilst playing the selected disc.

Note

• A track number higher than the number of tracks on the disc cannot be selected.

To stop playback:Press .

Repeat playRepeat play can play one track, all tracks or a programmed sequence continuously.

To repeat one track:Press REPEAT repeatedly until “RPT ONE” appears. Press ENTER.

To repeat all tracks:Press REPEAT repeatedly until “RPT ALL” appears. Press ENTER.

To repeat desired tracks:Perform steps 1 - 5 in “Programmed play” section on next page and then press REPEAT repeatedly until “RPT ALL” appears. Press ENTER.

To cancel repeat play:Press REPEAT repeatedly until “RPT OFF” appears. Press ENTER.

Note

• After performing repeat play, be sure to press . Otherwise, the disc will play continuously.

• During repeat play, random play is not possible.

Random playThe tracks on the disc can be played in random order automatically.

To random play all tracks:Press RANDOM repeatedly until “RDM ON” appears. Press ENTER.

To cancel random play:Press RANDOM repeatedly until “RDM OFF” appears. Press ENTER.

Note

• If you press the during random play, you can move to the track selected next by the random operation. On the other hand, the does not allow you to move to the previous track. The beginning of the track being played will be located.

• In random play, the unit will select and play tracks automatically. (You cannot select the order of the tracks.)

• During random play, repeat play is not possible.

STANDBY/ON

iPod CD USB TUNER

AUDIO IN/LINE

DISPLAY FOLDERTUNE+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

P.BASS

BASS/TREBLE

RANDOMCLEAR REPEAT

OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

ST/MONO PTY

+MUTE

TUNE–

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY/PROGRAM

0

ENTER

OPTION

Page 21: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Disc playback 06English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_En.book 21 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Programmed play (CD or MP3/WMA)You can choose up to 32 selections for playback in the order you like.

1 Whilst in the stop mode, press MEMORY/

PROGRAM on the remote control to enter the

programming save mode.

2 Press or the numeric buttons on the remote control to select the desired tracks.

3 Press ENTER to save folder and track number.

4 Repeat steps 2 - 3 for other folder/tracks. Up to 32 tracks can be programmed.

• If you want to check the programmed tracks, press MEMORY/PROGRAM.

• If you make a mistake, the last programmed tracks will be canceled by pressing CLEAR.

5 Press to start playback.

To cancel the programmed play mode:To cancel the programmed play, press twice on the remote control. The display will show “PRG CLR” and all the programmed contents will be cleared.

Adding tracks to the program:Press the MEMORY/PROGRAM. Then follow steps 2 - 3 to add tracks.

Note

• When a disc is ejected, the program is automatically cancelled.

• If you press the STANDBY/ON to enter the standby mode or change the function from CD to another, the programmed selections will be cleared.

• During the program operation, random play is not possible.

About downloading MP3/WMAThere are many music sites on the internet that you can download MP3/WMA music files. Follow the instructions from the website on how to download the music files. You can then play back these downloaded music files by burning them to a CD-R/RW disc.

• Your downloaded song/files are for personal use only. Any other usage of the song without owner’s permission, is against the law.

About folder playback orderIf MP3/WMA files are recorded in several folders, a folder number will be set to each folder automatically.These folders can be selected by the FOLDER on the remote control. If there is no supported file formats inside the selected folder, the folder is skipped and the next folder will be selected.Example: How to set folder number if MP3/WMA format files are recorded as below figure.

1 ROOT folder is set as folder 1.

2 As for folders inside ROOT folder (Folder A and Folder B), the folder which is recorded earlier on the disc will be set as folder 2 and folder 3.

3 As for folder inside Folder A (Folder C and Folder D), the folder which is recorded earlier on the disc will be set as folder 4 and folder 5.

4 Folder E that is inside Folder D will be set as folder 6.

• The folder and file order information which is recorded on the disc depends on the writing software. There maybe possibilities that this unit will playback the files not according to our expected playback order.

• From a disc with MP3/WMA files up to 255 folders and 999 files (including non playable files) can be read.

ROOT(FOLDER 1)

FOLDER A(FOLDER 2)

FOLDER B(FOLDER 3)

FILE 9FILE 10

FILE 3FILE 4FILE 5

FILE 6FILE 7FILE 8FOLDER E(FOLDER 6)

FOLDER C(FOLDER 4)

FOLDER D(FOLDER 5)

FILE 1FILE 2

21En

Page 22: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Disc playback06

22En

X-CM31_CXE_En.book 22 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Specify the folder to playSpecify the folder to play, do the follwing steps.

1 Press CD, and load an MP3/WMA disc.

2 Press FOLDER, and press / to select desired playback folder.

3 Press ENTER.Playback will start from the first song of the selected folder.

• In case of stop, press /, and the folder can be selected.

Switch the display contents

1 Press DISPLAY.If the title, artist and album name has been written to the file, that information will be displayed. (You can view this unit is only alphanumeric characters. Non- alphanumeric character are displayed in the “*”.)

Note

• “Copyright protected WMA file” or “Not supported playback file” can not be playback. In this case, will be skipped automatically.

• There may be cases where no information can be displayed.

• Displaying title, artist and album name is only supported for MP3 files.

STANDBY/ON

iPod CD USB TUNER

AUDIO IN/LINE

DISPLAY FOLDERTUNE+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

P.BASS

BASS/TREBLE

RANDOMCLEAR REPEAT

OPEN/CLOSEDISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

ST/MONO PTY

+MUTE

TUNE–

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY/PROGRAM

0

ENTER

OPTION

Title/Artist/Album displayNumber of track, playback time display

Kind of file displayNumber of folder/track display

Page 23: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

USB playback 07English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_En.book 23 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Chapter 7:

USB playback

Playing USB storage devicesIt is possible to listen to two-channel audio using the USB interface on the front of this receiver.

• Pioneer does not guarantee that any file recorded on a USB storage device will play or that power will be supplied to a USB storage device. Also note that Pioneer will accept no responsibility whatsoever for loss of files on USB storage devices caused by connection to this unit.

1 Press USB as the input source.“USB/IPOD” is shown on the main display.

2 Connect the USB storage device.The number of folders or files stored on the connected USB storage device appear on the main display automatically.

• This receiver does not support a USB hub.• If iPod/iPhone/iPad is connected, the unit will begin

charging.

3 When the recognition is completed, press to start playback.

• When changing to a different input source, stop the USB memory playback first before changing.

4 Disconnect USB storage device from the USB terminal.Turn the power off before removing the USB storage device.

Note

• This unit may not recognize a USB storage device, play files or supply power to a USB storage device. For details, see When a USB storage device is connected on page 29.

• When a USB storage device is not playing and the unit has not been operated for 15 minutes or more, the power will automatically turn off.

Repeat playRepeat play can play one track, all tracks or a programmed sequence continuously.

To repeat one track:Press REPEAT repeatedly until “RPT ONE” appears. Press ENTER.

To repeat all tracks:Press REPEAT repeatedly until “RPT ALL” appears. Press ENTER.

To repeat desired tracks:Perform steps 1 - 5 in “Programmed play” section on next page and then press REPEAT repeatedly until “RPT ALL” appears. Press ENTER.

To cancel repeat play:Press REPEAT repeatedly until “RPT OFF” appears. Press ENTER.

Note

• After performing repeat play, be sure to press . Otherwise, the file of USB storage device will play continuously.

• During repeat play, random play is not possible.

Random playThe file of USB storage device can be played in random order automatically.

To random play all tracks:Press RANDOM repeatedly until “RDM ON” appears. Press ENTER.

To cancel random play:Press RANDOM repeatedly until “RDM OFF” appears. Press ENTER.

Note

• If you press the during random play, you can move to the track selected next by the random operation. On the other hand, the does not allow you to move to the previous track. The beginning of the track being played will be located.

• In random play, the unit will select and play tracks automatically. (You cannot select the order of the tracks.)

• During random play, repeat play is not possible.

TIMER VOLUME

iPad

USB storage device(commercially available)

23En

Page 24: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

USB playback07

24En

X-CM31_CXE_En.book 24 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Specify the folder to playSpecify the folder to play, do the follwing steps.

1 Press USB, and connect the USB storage

device.

2 Press FOLDER, and press / to select desired playback folder.

3 Press ENTER.Playback will start from the first song of the selected folder.

• In case of stop, press /, and the folder can be selected.

Switch the display contentsThis unit can switch the information recorded in the USB storage device. For details, see Switch the display contents on page 22.

Playing in the desired order (Programmed Play)This unit can play repeatedly folders stored in the USB storage device. For details, see Programmed play (CD or MP3/WMA) on page 21.

Page 25: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Using the tuner 08English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_En.book 25 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Chapter 8:

Using the tuner

Listening to the radio broadcastsThe following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency for recall later. See Saving station presets below for more on how to do this.

Tuning

1 Press the STANDBY/ON to turn the power

on.

2 Press TUNER repeatedly to select desired frequency band (FM or AM).

3 Press TUNE +/– on the remote control to tune in to the desired station.

Automatic tuning:Press and hold TUNE +/–, scanning will start automatically and the tuner will stop at the first receivable broadcast station.

Manual tuning:Press the TUNE +/– repeatedly to tune in to the desired station.

Note

• When radio interference occurs, automatic tuning may stop automatically at that point.

• Automatic tuning will skip weak signal stations.• To stop the automatic tuning, press .

To receive an FM stereo transmission:• Press ST/MONO to select stereo mode and “AUTO” will

be displayed.

Improving poor FM reception:1 Press ST/MONO repeatedly to select MONO.This will change the tuner from stereo to mono and usually improve the reception.

Saving station presetsIf you often listen to a particular radio station, it’s convenient to have the receiver store the frequency for easy recall whenever you want to listen to that station (Preset tuning). This saves the effort of manually tuning in each time. This unit can memorize up to 45 stations.(FM 30 stations/AM 15 stations)

1 Tune to a station you want to memorize.See Tuning above for more on this.

2 Press MEMORY/PROGRAM.The preset number will flash.

3 Press PRESET +/– to select the preset channel number.

4 Press MEMORY/PROGRAM to store that station in memory.If the preset number has changed from flashing to lighting, before the station is memorised, repeat the operation from step 2.

• Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change a preset station. When a new station is stored in the memory, the station previously memorised for that preset channel number will be erased.

Note

• The backup function protects the memorised stations for a few hours should there be a power failure or the AC power cord become disconnected.

STANDBY/ON

iPod CD USB TUNER

AUDIO IN/LINE

DISPLAY FOLDERTUNE+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

P.BASS

BASS/TREBLE

RANDOMCLEAR REPEAT

OPEN/CLOSEDISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

ST/MONO PTY

+MUTE

TUNE–

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY/PROGRAM

0

ENTER

OPTION

DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

+MUTE

TUNE–

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY/PROGRAM

0

ENTER

DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

+MUTE

TUNE–

TUNE+

+

MEMORY/PROGRAM

0RANDOMCLEAR REPEAT

ENTER

25En

Page 26: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Using the tuner08

26En

X-CM31_CXE_En.book 26 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

To recall a memorised station

1 Press PRESET +/– to select the desired

station.

To scan the preset stationsThe stations saved in the memory can be scanned automatically. (Preset memory scan)

1 Press and hold PRESET +/–.The preset number will appear and the programmed stations will be tuned in sequentially, for 5 seconds each.

2 Press PRESET +/– again when the desired station is located.

To erase entire preset memory

1 Press TUNER on the remote control.

2 Press CLEAR until “MEM CLR” appears.

Note

• All stations will be erased.

Page 27: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Other connections 09

27En

EnglishFrançais

Español

Chapter 9:

Other connections CAUTION

• Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.

Connecting auxiliary componentsConnect the front panel AUDIO IN mini-plug jack to your auxiliary playback component.

• This method can be used to play music on this unit from iPods/iPhones/iPads that do not support use of an iPod Dock and USB terminal.

1 Press AUDIO IN/LINE as the input source.When AUDIO IN is selected, “AUDIO IN” is displayed on the main display.

Note

• If the AUDIO IN mini-plug jack is connected to auxiliary phones jack, the volume of the unit will be adjusted by the volume on the playback component. If the sound is distorted after you lower the volume of the unit, try lowering the volume on the auxiliary playback component.

Connect the rear panel LINE IN audio jacks to your auxiliary playback component.

1 Press AUDIO IN/LINE twice as the input

source.When LINE is selected, “LINE” is displayed on the main display.

TIMER VOLUME

PHONES AUDIO IN iPad

PHONES AUDIO IN

Portable audio player, etc.

Stereo mini-plug cable (commercially available)

AMLOOP

NNA VIDEO LINEOUT IN

S

L

R

FMUNBAL 75 Ω

TV

This unit’s rear panel

Audio cable (commercially available)

X-CM31_CXE_En.book 27 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Page 28: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Additional information10

28En

X-CM31_CXE_En.book 28 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Chapter 10:

Additional information

TroubleshootingIncorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.

• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.

General problem

Problem Check Remedy

Settings you have made have been cleared.

Was the power cord unplugged? When power cord is unplugged, the settings you have made is cleared. Please set the clock again. If you do not want to clear the settings, do not unplug the power cord.

Difference in volume between CDs, MP3, WMA, iPod/iPhone/iPad, Tuner, AUDIO IN and LINE.

This is not a problem with this unit. The volume may sound differently depending on the input source and recording format.

This unit cannot be operated with the remote control.

Are you operating from far away? Operate within 7 m (23 ft.), 30º of the remote sensor on the front panel (page 6).

Is the remote control sensor exposed to direct sunlight or strong artificial light from a fluorescent bulb, etc.?

The remote control signals may not be received properly if the remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong artificial light from a fluorescent bulb, etc.

Are the batteries dead? Replace the batteries (page 6).

Disc cannot be played or disc is ejected automatically.

Is the disc scratched? Scratched discs may not play.

Is the disc dirty? Wipe the dirt off the disc (page 31).

Is this unit placed in a humid location?

There could be condensation inside. Wait a while for the condensation to evaporate. Do not place this unit near an air-conditioner, etc. (page 31).

Folder or file names are not recognized.

Have you exceeded the maximum number of folder or file names this unit can recognize?

Up to 255 folders can be recognized on one disc. Up to 999 files can be recognized within one folder. Depending on the folder structure, however, this unit may not be able to recognize certain folders or files.

The unit turns off automatically.

If no play back and no operation has done for 15 minutes or more, the unit turns off automatically.

Page 29: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Additional information 10English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_En.book 29 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

When a USB storage device is connected

When an iPod/iPhone/iPad is connected

Problem Check Remedy

USB storage device is not recognized.

Is the USB storage device properly connected?

Connect the device securely (all the way in).

Is the USB storage device connected via a USB hub?

This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage device directly.

Is the USB storage device supported by this unit?

This unit only supports USB mass storage class devices.

This unit supports portable flash memory and digital audio playback devices.

Only the FAT16 and FAT32 file systems are supported. Other file systems (exFAT, NTFS, HFS etc.) are not supported.

This device does not support the use of external hard disc drives.

This is not a problem with this unit. Turn the power off then back on.

Some USB storage devices may not be recognized properly.

File cannot be played. Is the file copyright-protected (by DRM)?

Copyright-protected files cannot be played.

This is not a problem with this unit. Files stored on a computer cannot be played.

It may not be possible to play some files.

Folder or file names are not displayed or are not properly displayed.

Do the folder of file names contain more than 30 characters?

The maximum number of characters displayable for the folder and file names is 30.

Folder or file names are not displayed in alphabetical order.

This is not a problem with this unit. The order of the folder and file names displayed depends on the order in which the folders or files were recorded on the USB storage device.

Much time is required to recognize the USB storage device.

What is the USB storage devices capacity?

Some time may be required to load the data when large capacity USB storage devices are connected (this could take several minutes).

Power is not supplied to the USB storage device.

Is AUTH ERR displayed on the front panel display? No power is supplied if the power consumption is too high.

Turn the power off then back on.

Turn the power off, then disconnect and reconnect the USB storage device.

Press INPUT to switch to the other input, then switch again to the USB/IPOD input.

Problem Remedy

Can’t operate the iPod/iPhone/iPad by the remote control. Make sure the iPod/iPhone/iPad is connected correctly (refer to Connecting your iPod/iPhone/iPad on page 16).

Can’t operate the iPod/iPhone/iPad. Make sure the iPod/iPhone/iPad is connected correctly (refer to Connecting your iPod/iPhone/iPad on page 16).If the iPod/iPhone/iPad is experiencing a hangup, try resetting the iPod/iPhone/iPad, and reconnect it to the unit.

29En

Page 30: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Additional information10

30En

X-CM31_CXE_En.book 30 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Playable discs and formats

• Only the discs that have been finalized can be played.

• Discs recorded in packet write mode (UDF format) are not compatible with this unit.

• Corporation and product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of the respective corporations.

• Only discs recorded in ISO9660 Level 1, Level 2 and Joliet can be played.

• Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played.

Note

• This unit does not support multisession discs or multiborder recording.

• Multisession/multiborder recording is a method in which data is recorded on a single disc in two or more sessions/borders. A “session” or “border” is one recording unit, consisting of a complete set of data from lead-in to lead-out.

Regarding copy protected CDsThis unit is designed to conform to the specifications of the audio CD format. This unit does not support the playback or function of discs that do not conform to these specifications.

Supported audio file formats• This unit does not support lossless encoding.

Cautions on use

When moving this unitWhen moving this unit, be sure to first check that there is no disc loaded and disconnect the iPod/iPhone/iPad. Then press STANDBY/ON, wait for “STANDBY” disappears on main display to turn off, then unplug the power cord. Damage may occur if the unit is transported or moved with a disc inserted, or when another device is connected to the iPod/iPhone/iPad connector port, USB terminal, or AUDIO IN mini-plug jack.

Place of installation• Choose a stable place near the TV or stereo system being

used with this unit.• Do not place this unit on top of a TV or color monitor. Also

install it away from cassette decks and other devices easily affected by magnetic forces.

Avoid the following locations:• Places exposed to direct sunlight• Humid or poorly ventilated places• Extremely hot places• Places exposed to vibrations• Places in which there is much dust or cigarette smoke• Places exposed to soot, steam or heat (kitchens, etc.)

Audio CD• Commercially available audio CDs• CD-R/ -RW/ -ROM discs containing music recorded in the CD-DA format

WMA WMA files recorded on CD-R/ -RW/ -ROM discs or USB storage devices

MP3 MP3 files recorded on CD-R/ -RW/ -ROM discs or USB storage devices

Page 31: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Additional information 10English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_En.book 31 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Do not place objects on this unitDo not place any objects on top of this unit.

Do not obstruct the ventilation holes.Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from dispersing, leading to damage.

Do not expose to heat.Do not place this unit on top of an amplifier or other component that generates heat. When rack mounting it, to avoid the heat given off by the amplifier or other audio component, place it on a shelf below the amplifier.

• Turn off the unit’s power when not using it.• Depending on signal conditions, striped patterns may

appear on a TV screen and noise may enter the sound of radio broadcasts when the unit’s power is on. If this happens, turn the unit’s power off.

About condensationIf this unit is moved suddenly from a cold place into a warm room (in winter, for example) or if the temperature in the room in which this unit is installed rises suddenly due to heater operation, etc., water droplets (condensation) may form inside (on operating parts and the lens). When condensation is present, this unit will not operate properly and playback is not possible. Let this unit stand at room temperature for 1 or 2 hours with the power turned on (the time depends on the extent of condensation). The water droplets will dissipate and playback will become possible. Condensation can also occur in the summer if this unit is directly exposed to the air flow from an air-conditioner. If this happens, move this unit to a different place.

Cleaning the product• Unplug the power cord from the power outlet when

cleaning this unit.• Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply

some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe again with a soft, dry cloth.

• Alcohol, thinner, benzene, insecticides, etc., could cause the print or paint to peel off. Also, leaving rubber or vinyl products in contact with this unit for long periods of time could mar the cabinet.

• When using chemical-impregnated wipes, etc., read the cautions included with the wipes carefully.

Cleaning the lens• This unit’s lens should not become dirty in normal use,

but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service center. Although lens cleaners for players are commercially available, we advise against using them since some may damage the lens.

Handling discs

Storing• Always place discs in their cases and store them

vertically, avoiding hot, humid places, places exposed to direct sunlight and extremely cold places.

• Be sure to read the cautions included with the disc.

Cleaning discs• Discs may not play if there are fingerprints or dust on

them. In this case, use a cleaning cloth, etc., to gently wipe the disc from the inside towards the outside. Do not use dirty cleaning cloths.

• Do not use benzene, thinner or other volatile chemicals. Also do not use record spray or antistatic agents.

• For tough dirt, apply some water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe off the moisture with a dry cloth.

• Do not use damaged (cracked or warped) discs.• Do not let the signal surface of discs get scratched or

dirty.• Do not attach pieces of paper or stickers to discs. Doing

so could warp discs, making it impossible to play them. Also note that rental discs often have labels attached to them, and the label’s glue may have oozed out. Check that there is no glue around the edges of such labels before using rented discs.

About specially shaped discsSpecially shaped discs (heart-shaped, hexagonal, etc.) cannot be played on this unit. Do not attempt to play such discs, as they could damage this unit.

31En

Page 32: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Additional information10

32En

X-CM31_CXE_En.book 32 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

About iPod/iPhone/iPad

“Made for iPod” and “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance.

USB works with iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3rd and 4th generation), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1st through 5th generation) and iPod nano (3rd through 7th generation).

The 30-pin connector works with iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPod touch (1st through 4th generation), and iPod nano (3rd through 6th generation).

iPad, iPhone, iPod, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Lightning is a trademark of Apple Inc.

Restoring all the settings to the defaultsUse the steps below to restore the all settings to their defaults.

1 Press STANDBY/ON to turn the power on.

2 Press CD on the remote control or INPUT on the main unit repeatedly to select CD input.

3 Press OPEN/CLOSE to open the disc tray.

4 Press STANDBY/ON while pressing .Use the buttons on this unit’s top panel. “DEFAULT” is displayed while the settings are being restored. Power is turned off.

Page 33: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Additional information 10English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_En.book 33 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後1時50分

Specifications

• Amplifier sectionRMS Power Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W

(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 )

• Tuner sectionFrequency Range (FM). . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHzAntenna Input (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 unbalancedFrequency Range (AM) . . . . . . . . . . . . . . 530 kHz to 1710 kHzAntenna (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loop antenna

• MiscellaneousiPod/iPhone connector port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 AUSB terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 2.1 APower source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 HzPower consumption

Power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 WPower stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.5 W or less

Dimensions. . . . . .200 mm (W) x 123 mm (H) x 250.6 mm (D)77/8 in. (W) x 43/4 in. (H) x 97/8 in. (D)

Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 kg (4 lb 7 oz)

• SpeakerMagnetically shieled speaker systemType

2-way type speaker system5 cm (2 in.) Tweeter9.4 cm (33/4 in.) Woofer

Maximum input power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 WImpedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dimensions. . . . . .120 mm (W) x 200 mm (H) x 232.6 mm (D)

43/4 in. (W) x 77/8 in. (H) x 93/16 in. (D)Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 kg (4 lb 7 oz)/each

• AccessoriesRemote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1AAA batteries (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2AM antenna cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1FM wire antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Non-skid pads. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Power cordiPad StandOperating instructions (This document)

Note

• Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to improvements.

• iOS is a trademark on which Cisco holds the trademark right in the US and certain other countries.

© 2012 PIONEER CORPORATION.All rights reserved.

33En

Page 34: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

ATTENTION : L’UTILISATION DE COMMANDES ET/OU L’EXÉCUTION DE RÉGLAGES ET/OU PROCÉDURES AUTRES QUE SPÉCIFIÉ(E)S DANS LE PRÉSENT DOCUMENT PRÉSENTE UN RISQUE D’EXPOSITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS.

ATTENTION: L’UTILISATION D’INSTRUMENTS OPTIQUES AVEC CE PRODUIT AUGMENTE LES RISQUES DE DOMMAGES OCULAIRES.

D58-5-1-2a_A1_Fr

Lisez attentivement ces instructions.Conservez ces instructions.Respectez tous les avertissements.Suivez toutes les instructions.N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.Ne bloquez jamais les orifices de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, un poêle, ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames plus une broche reliée à la terre. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise secteur que vous souhaitez utiliser, adressez-vous à un électricien pour faire remplacer la prise secteur.Protégez le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie du cordon sur l’appareil.

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)

8)

9)

10)

Utilisez uniquement les accessoires/équipements recommandés par le fabricant.Utilisez uniquement un chariot, meuble, trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, veuillez faire attention lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter toute blessure en cas de renversement.

Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Confiez l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation. Une réparation s’impose lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé ; lorsque du liquide a été renversé ou qu’un objet est tombé dans l’appareil ; lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou encore ; lorsque l’appareil fonctionne mal ou est tombé.

D3-7-13-69_Fr

11)

12)

13)

14)

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.

Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.

ATTENTION :POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

ATTENTIONDANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

IMPORTANT

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

D3-4-2-1-1_A1_Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 2 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Page 35: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

ATTENTIONCe produit est conforme à la réglementation de la FCC lorsqu’il est relié à d’autres appareils par des câbles et des connecteurs blindés. Pour éviter toute interférence électromagnétique avec d’autres appareils électriques, tels que les postes de radio et de télévision, utilisez des câbles et des connecteurs blindés pour réaliser les raccordements des appareils.

D8-10-3a_A1_Fr

AVERTISSEMENTCet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A1_FrAVERTISSEMENTAvant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*_A1_FrAVERTISSEMENTPour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_FrPRÉCAUTION DE VENTILATIONLors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 25 cm sur le dessus, 15 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENTLes fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Milieu de fonctionnementTempérature et humidité du milieu de fonctionnement :De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

D8-10-1-3_A1_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATIONTenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*_A1_Fr

CondensationSi vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible.De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.

S005_A1_Fr

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose.L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

ATTENTIONL’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de façon à ce que le cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

K058c_A1_Fr

(Exemples de marquage pour les batteries)

Pb

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

AVERTISSEMENTRangez les petites pièces hors de portée des petits enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.

X-CM31_CXE_Fr.book 3 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Page 36: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

AVERTISSEMENT: Le fait de manipuler le cordon d’alimentation de ce produit et/ou les cordons associés à des accessoires/équipements vendus avec ce produit peut vous exposer à des agents chimiques classés dans la Proposition 65 et connus dans l’État de Californie (États-Unis) d’autres entités gouvernementales comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou autres dommages au fœtus.

D36-P5_B1_Fr

Lavez-vous les mains après une telle manipulation

La protection de votre ouïe est entre vos mainsPour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.

CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:• Réglez d’abord le volume à un niveau

inférieur. • Montez progressivement le volume jusqu’à

un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions.

• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.

N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:• Lorsque vous montez le volume,

assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.

• Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.

• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.

S001a_A1_Fr

ATTENTIONCet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

D58-5-2-2a_A2_Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 4 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Page 37: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

5Fr

EnglishFrançais

Español

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.

Table des matières01 PréparatifsContenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . .6

Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

02 Les organes et leurs fonctionsTélécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Enceintes Acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Fixation des coussinets antidérapants . . . . . . . . . . . . . . 8Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

03 ConnexionsRaccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Connexion d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Raccordement des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Utilisation des antennes externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

04 Pour commencerPour allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Commandes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Fonction d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Contrôle de la luminosité de l’affichage . . . . . . . . . . . . 13Réglage automatique du volume initial . . . . . . . . . . . . 13Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Sourdine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Commandes de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Touche P.bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Touche de réglage grave/aigu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Réglage de l’alarme de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Rappel de l’alarme de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Annulation de l’alarme de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Utilisation du réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Utilisation du minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . .15Utilisation avec un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

05 Lecture d’une source iPod/iPhone/iPadVérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Connexion de votre iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . .16

Connexion d’un iPod/iPhone sur la station d’accueil de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Connexion d’un iPod/iPhone/iPad à l’aide du support fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Regarder sur votre téléviseur des vidéos stockées sur un iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Lecture à partir d’un iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . .18Lecture via un iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

06 Lecture de disqueLecture de disques ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . .19Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . . . . .20

Recherche directe de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21À propos du téléchargement de fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Sur l’ordre de lecture des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Spécifiez le dossier de lecture souhaité . . . . . . . . . . . . . 22Sélection des informations affichées . . . . . . . . . . . . . . . 22

07 Lecture USBLecture à partir d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . 23

Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Spécifiez le dossier de lecture souhaité . . . . . . . . . . . . . 24Sélection des informations affichées . . . . . . . . . . . . . . . 24

Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

08 Utilisation du tunerÉcoute d’émissions de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Mémorisation des stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Rappel d’une station mémorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Pour balayer les stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . . . 26Pour effacer toute la mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

09 Autres raccordementsConnexion de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . 27

010 Informations supplémentairesGuide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Types de disque et formats de fichier lisibles . . . . . . . 30

À propos des CD protégés contre la copie . . . . . . . . . . . 30Formats de fichiers audio pris en charge . . . . . . . . . . . . 30

Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Lors d’un déplacement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . 30Emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Ne posez pas d’objets sur cet appareil . . . . . . . . . . . . . . 31À propos de la condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Nettoyage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Nettoyage de la lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Manipulation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31À propos des disques de forme particulière. . . . . . . . . . 32

À propos de l’iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

X-CM31_CXE_Fr.book 5 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Page 38: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Préparatifs01

6Fr

Chapitre 1 :

Préparatifs

Contenu de l’emballageVeuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.

• Télécommande• Cordon dalimentation• Câble d’antenne AM• Antenne FM à fil• Piles « AA » x 2• Coussinets antidérapants x 8• Support pour iPad• Mode d’emploi (ce document)

Mise en place des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les

piles comme sur l’illustration ci-dessous.

2 Refermez le couvercle arrière.

ATTENTION• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute

autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.

• Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).

• Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.

• Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez pas ensemble différents types de piles.

• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l’électrolyte d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau.

• Lorsque vous jetez des piles usagées, veuillez vous conformer aux normes et/ou aux règlements gouvernementaux et environnementaux en vigueur dans votre pays ou région.

• AVERTISSEMENT

N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.

Utilisation de la télécommandeLa télécommande a une portée d'environ 7 mètres (23 pieds) avec un angle de 30° par rapport au capteur de télécommande.

Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :

• Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de l’appareil.

• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.

• Les télécommandes d’autres appareils peuvent interférer les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des télécommandes, contrôlant d’autres équipements placés à proximité de cet appareil.

• Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.

STANDBY/ON

iPod

CD

USBTUNER

AUDIO IN/LINE

DISPLAY

FOLDER

MENU

PRESET

VOLUME

ST/MONO

PTY

+MUTE

TUNE–

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY

/PROGRAM

12

3

45

6

78

9

0

TV OUTCLOCK/TIMER

SLEEP

EQUALIZERP.BASSBASS/TREBLE

RANDOM

CLEA

R

REPEAT

OPEN/CLOSE

ENTER

1

2

3O

PTION

30°

7 m (23 pieds)

30°

X-CM31_CXE_Fr.book 6 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Page 39: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Les organes et leurs fonctions 02English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_Fr.book 7 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Chapitre 2 :

Les organes et leurs fonctions

Télécommande1 STANDBY/ONCette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 19).

2 Touches de fonction d’entréePour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (page 19).

3 Touches de commande du récepteurTV OUT

Pour activer/désactiver la vidéo sur un iPod/iPhone.

CLOCK/TIMER

Pour le réglage de l’horloge, ainsi que pour la programmation et la vérification des minuteries (page 13).

SLEEP

Consultez Utilisation du minuteur de mise en veille à la page 15.

4 Touches numériques (0 à 9)Ces touches permettent d’entrer des numéros (page 20).

5 CLEARPour effacer la programmation de lecture (page 21).

6 Touches de commande du récepteurDISPLAY

Appuyez pour changer l’affichage des morceaux en cours de lecture à partir d’une source CD ou USB (page 22).

FOLDER

Pour sélectionner le dossier souhaité sur un disque MP3/WMA ou sur un périphérique de stockage de masse USB (page 21).

MENU

Pour accéder au menu.

MEMORY/PROGRAM

Pour mettre en mémoire ou programmer un disque MP3/WMA (page 21).

7 /// (TUNE +/–), ENTERUtilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du système, basculer entre les modes et confirmer les actions.La touche TUNE +/– permet de rechercher/parcourir les fréquences de station de radio (page 25).

8 Touches de commande de préréglage PRESETCes touches permettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 25).

4

5

1

3

2

6

7

8

12

17

13

14

9

10

11

16

15

STANDBY/ON

iPod CD USB TUNER

AUDIO IN/LINE

DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

ST/MONO PTY

+MUTE

TUNE–

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY/PROGRAM

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

P.BASS

BASS/TREBLE

RANDOMCLEAR REPEAT

OPEN/CLOSE

ENTER

1 2 3

OPTION

7Fr

Page 40: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Les organes et leurs fonctions02

8Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 8 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

9 MUTEPermet de couper/restaurer le son (page 13).

10 Touches de commande de la fonction de lectureCes touches permettent de contrôler chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des touches de fonctions d’entrée (page 19).

11 ST/MONOPour permuter entre le mode audio stéréo et le mode mono (page 25).

12 OPEN/CLOSEPermet d’ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 19).

13 Touches de contrôle du sonPour ajuster la qualité du son (page 14).

14 RANDOMPour utiliser le mode de lecture aléatoire à partir d’un CD, d’un iPod ou d’un périphérique USB (page 20).

15 REPEATPour modifier les paramètres de lecture répétée à partir d’un CD, d’un iPod ou d’un périphérique USB (page 20).

16 Touches de commande de préréglage VolumePour ajuster le volume d’écoute (page 13).

17 DIMMERPermet d’obscurcir ou d’éclaircir l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité (page 13).

Remarque

• Cet appareil n’utilise pas les touches OPTION.

Enceintes Acoustiques

Important

La grille des enceintes ne peut pas être retirée.

Fixation des coussinets antidérapantsInstallez les patins antidérapants sur la surface inférieure des enceintes.

Important

Les enceintes sont normalement placées verticalement.

3

2

11 Aigu

2 Grave

3 Évent de baffle réflex

Page 41: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Les organes et leurs fonctions 02English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_Fr.book 9 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Panneau avant

1 Afficheur principal

2 Commande de volumePour ajuster le volume d’écoute (page 13).

3 Éclairage du bouton de volumeS’allume quand l’appareil est sous tension.

4 Prise casque / écouteursPermet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.

5 Prise AUDIO INPour raccorder un équipement auxiliaire à l’aide d’un câble stéréo mini-jack (page 27).

6 Capteur de télécommandeReçoit les signaux provenant de la télécommande.

7 Tiroir d’insertion du disquePlacez le disque côté étiquette vers le haut (page 19).

8 Témoin TIMERS’allume lorsque l’appareil est en veille avec la fonction de minuterie activée.

9 Borne USBPermet de raccorder votre périphérique de stockage de masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad Apple pour l’utiliser comme source audio (page 23).

TIMER VOLUME

PHONES AUDIO IN iPad

4 5 6 7 8 9

2 31

9Fr

Page 42: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Les organes et leurs fonctions02

10Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 10 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Panneau supérieur

1 Prise de connexion iPod/iPhonePour accéder à la station d’accueil pour iPod/iPhone, appuyez sur le cache au niveau de l’inscription PUSH OPEN (page 16).

2 STANDBY/ONCette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 19).

3 Touches de commande de la fonction de lectureCes touches permettent de sélectionner la piste ou le fichier à lire. Pour arrêter la lecture. Pour arrêter la lecture ou reprendre la lecture à partir de l’endroit où elle a été mise en pause.

4 INPUTPermet de sélectionner la source d’entrée.

5 Bouton d’ouverture/fermeture du tiroir disquePermet d’ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 19).

STANDBY/ON INPUT

PUSH OPEN

2 5

1

3 4

Page 43: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Connexions 03

X-CM31_CXE_Fr.book 11 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

EnglishFrançais

Español

Chapitre 3 :

Connexions ATTENTION

• Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.

• Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées.

Raccordement des enceintesPour raccorder le câble d’enceinte à l’appareil, insérez le câble dans la prise correspondante à l’arrière de l’appareil.

ATTENTION• Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension

DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.

• Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.

• Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voire un incendie.

• Ne fixez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond. Ils pourraient causer des blessures en tombant.

• Ces enceintes sont protégées contre les interférences électromagnétiques. Toutefois, selon l’emplacement d’installation, un phénomène de distorsion des couleurs peut se produire dans le cas où les enceintes sont installées à proximité immédiate de l’écran du

téléviseur. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, éloignez les enceintes du téléviseur.

Connexion d’un téléviseur• Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le

réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé automatiquement sur « ON » (en service).

Remarque

• Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV en restant connectés.

• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine.

AMLOOP

ANTENNA VIDEO LINE

AC IN

OUT INSPEAKERS

L

R

R L

FMUNBAL 75 Ω

Enceintegauche

Enceinte droite

Panneau arrière de cet appareilVIDEO LINE

AC IN

OUT INSPEAKERS

L

R

R L

Jaune

Téléviseur

Câble vidéo (disponibledans le commerce)

Vers la prised’entrée vidéo

Panneau arrière de cetappareil

11Fr

Page 44: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Connexions03

12Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 12 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Raccordement des antennesRaccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous).

1 Branchez le cordon de l’antenne AMSaisissez le connecteur pour le raccorder à la prise AM.

2 Reliez l’antenne cadre AM au pied joint.Pour relier le pied à l’antenne, courbez-le dans le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied (fig. b).

3 Placez l’antenne AM sur une surface plane en l’orientant vers une direction qui offre la meilleure réception.

4 Raccordez l’antenne filaire FM à la prise d’antenne FM.Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.

Utilisation des antennes externes

Pour améliorer la réception FMUtilisez un connecteur de type F (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe.

BranchementAvant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur.

ATTENTION• N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui

fourni avec cet appareil.• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni à d’autres

fins que celles décrites ci-après.

AMLOOP

ANTENNA

FMUNBAL 75 Ω

2

1

3

4

fig. a fig. b

ANTENNAFMUNBAL 75 Ω

Connecteur de type F

VIDEO LINE

AC IN

OUT INSPEAKERS

L

R

R L

À la prisesecteur

Panneau arrière de cet appareil

Cordond’alimentation

Page 45: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Pour commencer 04English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_Fr.book 13 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Chapitre 4 :

Pour commencer

Pour allumer l’appareilAppuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension.

Après utilisation :Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.

Remarque

• En mode veille, si un iPod/iPhone/iPad est connecté, l’appareil se met en mode de recharge.

Réglage de l’horloge

1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise

sous tension.

2 Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER de la télécommande.« CLOCK » apparaît sur l’afficheur principal.

3 Appuyez sur la touche ENTER.

4 Utilisez les touches / pour régler le jour, puis appuyez sur ENTER.

5 Utilisez les touches / pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER.

6 Utilisez les touches / pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER pour confirmer.

Pour vérifier l’heure :Appuyez sur CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.

Pour remettre l’horloge à l’heure :Suivez la procédure de « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.

Remarque

• Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après une panne d’électricité.

Commandes générales

Fonction d’entréeLa touche INPUT située sur le panneau supérieur de l’appareil permet de permuter la source d’entrée. Appuyez sur la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la source souhaitée.

Contrôle de la luminosité de l’affichageAppuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.

Réglage automatique du volume initialSi vous avez arrêté l’appareil avec le volume réglé à un niveau supérieur ou égal à 17, le volume est abaissé à 16 lors de la prochaine utilisation de l’appareil, avant d’être rétabli au niveau précédemment réglé.

Commande de volumeTourner le bouton du volume vers VOLUME (sur l’appareil principal) ou appuyer sur VOLUME +/- (sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.

ATTENTION• Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume

dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.

SourdinePour couper le son temporairement, maintenez enfoncé la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.

STANDBY/ON

iPod CD USB TUNER

AUDIO IN/LINE

1 2 3

TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

OPEN/CLOSEDISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUMETUNE–

TUNE+

MEMORY/PROGRAM

ENTER

CD AM USB/IPODFM

AUDIO IN IPODLINE

13Fr

Page 46: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Pour commencer04

14Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 14 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Commandes de son

ÉgaliseurLorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER, le mode en cours est affiché. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER jusqu’à ce que le mode audio souhaité s’affiche.

Touche P.bassLors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour annuler le mode P.bass, appuyez sur la touche P.BASS de la télécommande.

Touche de réglage grave/aiguAppuyez sur la touche BASS/TREBLE puis utilisez les touches / pour régler les graves ou les aigus.

Remarque

L’utilisation simultanée des modes EQUALIZER, P.BASS et BASS/TREBLE n’est pas possible. Vous ne pouvez sélectionner qu’un seul mode à la fois parmi les trois.

Lorsque vous sélectionnez l’un des trois modes, les deux autres modes sont réglés comme suit.

1 Si vous modifiez les réglages du mode

P.BASS (ON/OFF).• EQUALIZER : FLAT• BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0

2 Si vous modifiez les réglages du mode EQUALIZER.

• P.BASS : OFF• BASS/TREBLE : BASS=0, TREBLE=0

3 Si vous modifiez les réglages du mode BASS/TREBLE.

• P.BASS : OFF• EQUALIZER : FLAT

Réglage de l’alarme de réveilVous pouvez modifier les réglages de l’alarme de réveille-matin en cours ou définir une nouvelle alarme.

1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise

sous tension.

2 Appuyez sans relâcher sur la touche CLOCK/TIMER.

3 Utilisez les touches / pour sélectionner « ONCE » (une fois) ou « DAILY » (tous les jours), puis appuyez sur ENTER.

ONCE – La programmation unique se déroule une seule fois à l’heure programmée.DAILY – L’alarme quotidienne (DAILY) du réveil se déclenche les jours de la semaine et à l’heure qui ont été préréglés.

4 Utilisez les touches / pour sélectionner l’option « TIMER SET », puis appuyez sur la touche ENTER.

5 Utilisez les touches / pour sélectionner la source de lecture utilisée par le réveil, puis appuyez sur la touche ENTER.

• Les sources d’entrée CD, FM, AM, USB/IPOD, IPOD, AUDIO IN et LINE peuvent être sélectionnées comme source de lecture.

6 Utilisez les touches / pour sélectionner le jour de l’alarme, puis appuyez sur la touche ENTER.

7 Utilisez les touches / pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER.

8 Utilisez les touches / pour définir les minutes, puis appuyez sur ENTER.

• Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les étapes 7 et 8.

9 Réglez le volume à l’aide de la touche VOLUME +/-, puis appuyez sur ENTER.

10 Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.

• Le voyant TIMER s’allume.

POP

FLAT Equalizer off.

JAZZ

ROCK

For pop music.

For jazz.

For rock.

Page 47: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Pour commencer 04English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_Fr.book 15 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Rappel de l’alarme de réveilCette procédure permet de réutiliser les réglages d’une alarme existante.

1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure

« Réglage de l’alarme de réveil ».

2 Appuyez sur / pour sélectionner « TIMER ON », puis appuyez sur ENTER.

Annulation de l’alarme de réveilCette procédure permet de désactiver l’alarme de réveil.

1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure

« Réglage de l’alarme de réveil ».

2 Appuyez sur / pour sélectionner « TIMER OFF », puis appuyez sur ENTER.

Utilisation du réveil

1 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper

l’alimentation.

2 Au moment du réveil, cet appareil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d’entrée sélectionnée.

Remarque

• Si un iPod/iPhone/iPad n’est pas branché sur cet appareil ou si un disque n’est pas inséré, l’appareil ne sera pas activé et aucune plage ne sera reproduite.

• Certains disques ne conviennent pas à une lecture automatique au moment du réveil.

• Lorsque vous réglez le minuteur, définissez une durée supérieure ou égale à une minute entre le début et la fin.

Utilisation du minuteur de mise en veilleLe minuteur de mise en veille met l’appareil hors tension après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir l’esprit tranquille.

1 Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour

sélectionner la durée avant la mise à l’arrêt.Choisissez enter 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min ou Hors service. La nouvelle valeur programmée s’affiche pendant 3 secondes et le réglage est ainsi terminé.

Remarque

• Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée.

Utilisation avec un casqueBranchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil.Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.

• Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.

• Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore.

• Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms.

• Le son d’un iPod/iPhone/iPad connecté à l’appareil ne peut pas être écouté au moyen d’un casque ou d’écouteurs branché(s) sur la prise casque de l’appareil. L’indication « HP MUTE » s’affiche si vous connectez un casque ou des écouteurs lorsque la fonction iPod/iPhone/iPad est sélectionnée.

TIMER VOLUME

PHONES AUDIO IN iPad

15Fr

Page 48: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad05

16Fr

05_iPod_X-CM31.fm 16 ページ 2013年4月19日 金曜日 午前11時54分

Chapitre 5 :

Lecture d’une source iPod/iPhone/iPadEn raccordant simplement votre iPod/iPhone/iPad à cet appareil, vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone/iPad. Cet appareil peut aussi être raccordé à un téléviseur, ce qui vous permet alors de regarder des vidéos stockées sur votre iPod/iPhone. Les commandes de lecture de musique stockées sur un iPod/iPhone/iPad peuvent être effectuées directement sur cet appareil ou depuis l’iPod/iPhone/iPad.

• Pour connecter un téléviseur, voir page 11.

Vérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en chargeLes iPod/iPhone/iPad utilisables sur cet appareil sont indiqués ci-après.

• La lecture vidéo à partir d’un iPod/iPhone est uniquement possible lorsque l’iPod/iPhone est connecté à la station d’accueil.

Remarque

• Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone/iPad, autres que ceux qui sont spécifiés.

• Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel.

• L’emploi de l’iPod/iPhone/iPad est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à reproduire légalement.

• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant la connexion.

• Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone/iPad.

• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad.

• Ce système a été développé et testé pour la version du logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/na/).

• L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce système.

• Cette unité ne peut pas servir pour enregistrer un CD, une émission d’un tuner ou le contenu d’un iPod/iPhone/iPad.

Connexion de votre iPod/iPhone/iPad

ATTENTION• N’utilisez pas un adaptateur Lightning pour connecter

un iPod/iPhone/iPad à la prise iPod/iPhone de l’appareil. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages au connecteur.Veuillez connecter les câbles et adaptateurs Lightning au port USB situé sur le panneau avant de l’appareil. iPhone 5, iPad (4e génération), iPad mini, iPod touch (5e génération), iPod nano (7e génération)

• Si vous raccordez des iPod/iPhone, utilisez toujours l’adaptateur de dock fourni avec votre iPod/iPhone ou un adaptateur disponible dans le commerce et conçu pour soutenir l’iPod/iPhone. L’iPod/iPhone ne peut pas être connecté sans un adaptateur de dock ; des dégâts ou un dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un iPod/iPhone sans faire appel à un adaptateur de dock.

• L’adaptateur universel de station d’accueil iPod/iPhone n’est pas fourni avec cet appareil.

Important

• Si vous avez installé un rabat de protection pour iPod/iPhone/iPad (accessoire disponible dans le commerce), il est possible que cela empêche de connecter l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil.

iPod/iPhone/iPad Station d’accueil (audio/vidéo)

Prise USB (audio

uniquement)

iPod nano 3G/4G/5G/6G*

* L’iPod nano 6G prend uniquement en charge la lecture audio.

iPod nano 7G —

iPod touch 1G/2G/3G/4G

iPod touch 5G —

iPhone

iPhone 3G

iPhone 3GS

iPhone 4

iPhone 4S

iPhone 5 —

iPad mini —

iPad —

iPad 2 —

iPad 3G/4G —

Page 49: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad 05English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_Fr.book 17 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Connexion d’un iPod/iPhone sur la station d’accueil de l’appareil

1 Appuyez sur PUSH OPEN.

2 Ouvrez le port de connexion iPod/iPhone

3 Connectez votre iPod/iPhone.

• Lorsque la station d’accueil n’est pas utilisée, fermez le couvercle en appuyant fermement dessus.

Connexion d’un iPod/iPhone/iPad à l’aide du support fourni

1 Connectez le câble pour iPod/iPhone/iPad à

l’appareil.

2 Faites passer le câble de l’iPod/iPhone/iPad à travers le bas du support et connectez-le à l’iPod/iPhone/iPad.

3 Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support.

PUSH OPEN

PUSH OPEN

17Fr

Page 50: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad05

18Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 18 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Regarder sur votre téléviseur des vidéos stockées sur un iPod/iPhonePour regarder sur un téléviseur des vidéos stockées sur un iPod/iPhone, connectez les deux équipements à l’aide d’un câble vidéo. Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé automatiquement sur « ON » (en service).

ATTENTION• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,

mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. La connexion doit se faire en dernier lieu.

Remarque

• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone.

• Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV en restant connectés.

• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine.

Lecture à partir d’un iPod/iPhone

1 Connectez votre iPod/iPhone.• Si un iPod/iPhone est connecté quand cet appareil est

sous tension, la lecture de l’iPod/iPhone ne commencera pas.

2 Appuyez sur la touche iPod de la télécommande ou sélectionnez USB comme source d’entrée.L’indication « IPOD » ou « USB/IPOD » apparaît sur l’affichage de l’appareil.

3 Une fois l’équipement connecté reconnu, la lecture commence automatiquement.

• Les commandes de lecture disponibles sur cet appareil pour la lecture à partir d’un iPod/iPhone sont , , .

• Dans les cas suivants, actionnez directement votre iPod/iPhone :- Recherche d’un fichier par le nom d’artiste ou le genre.- Utilisation en cours du mode de lecture répétée ou

aléatoire.- Affichage sur votre téléviseur de vidéos stockées sur

l’iPod/iPhone.

Lecture via un iPad

1 Connectez votre iPad.• Si l’iPad est connecté alors que cet appareil est sous

tension, la lecture à partir de l’iPad ne commencera pas.

2 Sélectionnez USB comme source d’entrée.« USB/IPOD » apparaît sur l’afficheur principal.

3 Une fois l’équipement connecté reconnu, la lecture commence automatiquement.

• Les commandes de lecture disponibles sur cet appareil pour la lecture à partir d’un iPod sont , , .

• Dans les cas suivants, utilisez directement les commandes de l’iPad :- Recherche d’un fichier par le nom d’artiste ou le genre.- Utilisation en cours du mode de lecture répétée ou

aléatoire.

ATTENTION• Quand votre iPod/iPhone/iPad est connecté à cet

appareil et que vous souhaitez le faire fonctionner en le touchant directement, assurez-vous de tenir l’iPod/iPhone/iPad avec l’autre main pour éviter un mauvais fonctionnement causé par un contact défectueux.

Remarque

• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad.

• L’iPod/iPhone/iPad se charge chaque fois qu’il est connecté à cet appareil. (Cela vaut également lorsque l’appareil est en mode veille.)

• Lorsque la source d’entrée de l’appareil est changée de l’iPod vers une autre source, la lecture à partir de l’iPod/iPhone/iPad est arrêtée temporairement.

Important

Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/iPhone/iPad, effectuez les vérifications suivantes :

• Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil.

• Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad.

• Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil.

Si l’iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants :

• L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ? Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil.

• L’iPod/iPhone/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter à l’appareil.

Page 51: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Lecture de disque 06English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_Fr.book 19 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Chapitre 6 :

Lecture de disqueCe système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour l’enregistrement.

MP3 :MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.

• Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Taux d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz; Débit binaire : 64 kbps à 384 kbps).

• Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.

WMA :Les fichiers WMA (Windows Media Audio) sont des fichiers de type « Advanced System Format » créés par compression de fichiers audio avec le codec audio Windows Media. Le format WMA est le format de fichier audio développé par Microsoft pour le lecteur Windows Media.

• Ce système prend en charge les fichiers de type WMA (Taux d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/ 48 kHz; Débit binaire : 64 kbps à 320 kbps).

• Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher peut différer du temps de lecture en cours.

Lecture de disques ou de fichiers1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension.

2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou utilisez la touche INPUT de l’appareil pour sélectionner la source d’entrée CD.

3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir disque.

4 Placez le disque sur le tiroir disque, côté étiquette vers le haut.

5 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir disque.

6 Appuyez sur pour lancer la lecture du disque.

Après la lecture de la dernière plage, l’appareil s’arrête automatiquement.

ATTENTION• Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de

disque.• Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (cœur,

octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.• Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.• S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir

est ouvert, attendre le rétablissement du courant.• Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de

disque.

Remarque

• L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations.

• Lorsque le début de la première piste est atteint en cours de retour rapide, l’appareil passe en mode lecture (uniquement pour les CD).

• Les disques multisessions réinscriptibles non finalisés peuvent être lus.

• En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l’utilisation de disques, éloigner l’appareil du téléviseur ou du poste de radio.

Astuce

• Si aucune opération n’a été effectuée en mode CD ou si le fichier audio n’a pas été lu depuis plus de 15 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension.

Diverses fonctions de disqueFonction Appareil

principalTélé-

commandeOpération

Lecture Presser en mode d’arrêt.

Arrêt Utilisable en cours de lecture.

Pause Utilisable en cours de lecture. Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture à partir du point où la lecture a été mise en pause.

Plage haut/bas

Presser en mode de lecture ou d’arrêt.Si vous appuyez sur ces touches lorsque la lecture est à l’arrêt, appuyez ensuite sur la touche pour commencer la lecture de la piste souhaitée.

Avance rapide/inversion

Presser en mode de lecture et la maintenir enfoncée.

Relâcher la touche pour reprendre la lecture.

19Fr

Page 52: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Lecture de disque06

20Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 20 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD

Recherche directe de morceauxVous pouvez utiliser les touches numérotées pour sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré dans le lecteur.Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner la piste souhaitée pendant que l’appareil est en train de lire le disque.

Remarque

• Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné.

Arrêt de la lecture :Appuyez sur la touche .

Lecture répétéeAvec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée.

Pour répéter la lecture d’une piste :Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour répéter tous les morceaux :Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour répéter des morceaux souhaités :Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Programmation de lecture » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprise jusqu’à ce que l’indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour annuler la répétition :Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Remarque

• Après avoir utilisé la lecture répétée, n’oubliez pas d’appuyer sur la touche . Sinon, le disque sera lu continuellement.

• Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n’est pas disponible.

Lecture aléatoireLes plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire.

Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour annuler la lecture aléatoire :Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Remarque

• Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez accéder à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Mais la touche ne permet pas de revenir à la piste précédente. Le début de la plage courante sera repéré.

• Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir l’ordre de lecture des pistes.)

• Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n’est pas disponible.

STANDBY/ON

iPod CD USB TUNER

AUDIO IN/LINE

DISPLAY FOLDERTUNE+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

P.BASS

BASS/TREBLE

RANDOMCLEAR REPEAT

OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

ST/MONO PTY

+MUTE

TUNE–

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY/PROGRAM

0

ENTER

OPTION

Page 53: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Lecture de disque 06English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_Fr.book 21 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA)On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.

1 En mode arrêt, appuyez sur la touche

MEMORY/PROGRAM pour accéder au mode de

lecture programmée.

2 Utilisez les touches ou les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner les pistes souhaitées.

3 Appuyez sur ENTER pour mémoriser le dossier et le numéro de piste.

4 Répéter les étapes 2 - 3 pour programmer d’autres dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables.

• Si vous souhaitez vérifier les pistes programmées, appuyez sur MEMORY/PROGRAM.

• En cas d’erreur, les dernières pistes programmées peuvent être effacées de la programmation en appuyant sur la touche CLEAR.

5 Appuyez sur pour lancer la lecture du disque.

Pour annuler la lecture des morceaux programmés :Pour annuler la programmation de lecture, appuyez deux fois sur la touche de la télécommande. L’indication « PRG CLR » apparaît sur l’écran et tous les contenus programmés sont effacés.

Ajout de pistes à la programmation :Appuyez sur MEMORY/PROGRAM. Puis suivez les étapes 2 et 3 pour ajouter des pistes.

Remarque

• Lorsqu’un disque est éjecté, la programmation est automatiquement effacée.

• Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour passer en mode veille ou si vous sélectionnez une source différente de CD, la programmation sera effacée.

• La lecture aléatoire n’est pas possible en mode de lecture programmée.

À propos du téléchargement de fichiers MP3/WMAIl y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA. Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW.

• Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel seulement. Toute autre utilisation d’une chanson sans la permission du propriétaire est illégale.

Sur l’ordre de lecture des dossiersSi des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier.Ces dossiers peuvent être sélectionnés à l’aide de la touche FOLDER de la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure ci-dessous.

1 Le dossier ROOT est programmé comme

dossier 1.

2 Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (dossiers A et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 2 et 3.

3 Pour ce qui est des dossiers dans le dossier A (dossiers C et D), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 4 et 5.

4 Le dossier E dans le dossier D sera programmé comme dossier 6.

• L’information relative à l’ordre des dossiers et des fichiers écrits sur le disque dépend du logiciel d’écriture. Il est possible que l’appareil ne lise pas les fichiers selon l’ordre prévu.

• L’appareil peut lire un disque contenant jusqu’à 255 dossiers et 999 fichiers MP3/WMA au total (en comptant les fichiers non lisibles).

ROOT(FOLDER 1)

FOLDER A(FOLDER 2)

FOLDER B(FOLDER 3)

FILE 9FILE 10

FILE 3FILE 4FILE 5

FILE 6FILE 7FILE 8FOLDER E(FOLDER 6)

FOLDER C(FOLDER 4)

FOLDER D(FOLDER 5)

FILE 1FILE 2

21Fr

Page 54: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Lecture de disque06

22Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 22 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Spécifiez le dossier de lecture souhaitéSpécifiez le dossier de lecture souhaité en suivant les étapes ci-après.

1 Appuyez sur la touche CD et chargez un

disque MP3/WMA.

2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches / pour sélectionner le dossier de lecture souhaité.

3 Appuyez sur la touche ENTER.La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné.

• En cas d’arrêt, appuyez sur les touches / pour pouvoir sélectionner le dossier.

Sélection des informations affichées

1 Appuyez sur la touche DISPLAY.Si le titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album ont été enregistrés dans le fichier, ces informations apparaissent sur l’affichage. (Cet appareil ne peut afficher que les caractères alphanumériques. Les caractères autres qu’alphanumériques sont remplacés à l’affichage par un astérisque « * ».)

Remarque

• La lecture de « fichier WMA protégé contre la copie » et de « fichier non pris en charge » n’est pas possible. Dans ce cas, la lecture ignore automatiquement le fichier.

• Dans certains cas, il est possible qu’aucune information ne puisse être affichée.

• L’affichage du titre, de l’artiste et du nom de l’album est pris en charge uniquement pour les fichiers MP3.

STANDBY/ON

iPod CD USB TUNER

AUDIO IN/LINE

DISPLAY FOLDERTUNE+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

P.BASS

BASS/TREBLE

RANDOMCLEAR REPEAT

OPEN/CLOSEDISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

ST/MONO PTY

+MUTE

TUNE–

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY/PROGRAM

0

ENTER

OPTION

Affichage du titre/artiste/album

Affichage du numéro de piste et du temps de lecture

Affichage du type de fichierAffichage du numéro de dossier/piste

Page 55: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Lecture USB 07English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_Fr.book 23 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Chapitre 7 :

Lecture USB

Lecture à partir d’un périphérique USBIl est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant l’interface USB située à l’avant de ce récepteur.

• Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un périphérique de stockage USB puisse être lu par l’appareil, ni que ce dernier puisse fournir l’alimentation nécessaire au périphérique de stockage USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d’une clé USB, résultant de la connexion à cet appareil.

1 Sélectionnez USB comme source d’entrée.« USB/IPOD » apparaît sur l’afficheur principal.

2 Connectez le périphérique de stockage USB.Le nombre de dossiers/fichiers stockés sur le périphérique USB connecté à l’appareil apparait automatiquement sur l’affichage.

• Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

• Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté à l’appareil, il commence à se recharger automatiquement.

3 Une fois l’équipement connecté reconnu, appuyez sur pour lancer la lecture.

• Si vous souhaitez changer de source d’entrée, arrêtez d’abord la lecture de la musique stockée sur le périphérique USB avant de changer de source.

4 Déconnectez le périphérique de stockage USB de la prise USB.Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher le périphérique de stockage USB.

Remarque

• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines clés USB et qu’il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails, voir la section Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté à la page 29.

• Si une clé mémoire USB n’est pas en cours de lecture et que l’appareil n’est pas utilisé pendant 15 minutes ou davantage, l’alimentation sera automatiquement coupée.

Lecture répétéeAvec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée.

Pour répéter la lecture d’une piste :Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour répéter tous les morceaux :Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour répéter des morceaux souhaités :Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Programmation de lecture » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprise jusqu’à ce que l’indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour annuler la répétition :Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « RPT OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Remarque

• Après avoir utilisé la lecture répétée, n’oubliez pas d’appuyer sur la touche . Sinon, la lecture du fichier sur le périphérique de stockage USB continuera sans fin.

• Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n’est pas disponible.

Lecture aléatoireUn fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu automatiquement en ordre aléatoire.

TIMER VOLUME

iPad

Périphérique de stockageUSB (disponible dans le

commerce)

23Fr

Page 56: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Lecture USB07

24Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 24 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Pour annuler la lecture aléatoire :Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RDM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.

Remarque

• Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez accéder à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Mais la touche ne permet pas de revenir à la piste précédente. Le début de la plage courante sera repéré.

• Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir l’ordre de lecture des pistes.)

• Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n’est pas disponible.

Spécifiez le dossier de lecture souhaitéSpécifiez le dossier de lecture souhaité en suivant les étapes ci-après.

1 Sélectionnez la source d’entrée USB et

connectez le périphérique de stockage USB.

2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches / pour sélectionner le dossier de lecture souhaité.

3 Appuyez sur la touche ENTER.La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné.

• En cas d’arrêt, appuyez sur les touches / pour pouvoir sélectionner le dossier.

Sélection des informations affichéesCet appareil peut également afficher les informations enregistrées sur le périphérique de stockage USB. Pour plus d’informations, consultez la section Sélection des informations affichées à la page 22.

Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture programmée)Les dossiers stockés sur le périphérique de stockage USB peuvent être lus par l’appareil en mode de lecture répétée. Pour plus de détails, voir la section Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) à la page 21.

Page 57: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Utilisation du tuner 08English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_Fr.book 25 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Chapitre 8 :

Utilisation du tuner

Écoute d’émissions de radioLes étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour accéder facilement à cette station plus tard. Voir la section Mémorisation des stations ci-dessous pour en savoir plus sur la façon de procéder.

Accord

1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON

pour mettre l’appareil sous tension.

2 Appuyez sur TUNER à plusieurs reprises pour sélectionner la bande de fréquence (FM ou AM).

3 Appuyez sur la touche TUNE +/– de la télécommande pour rechercher la station souhaitée.

Réglage automatique :Appuyez sans relâcher sur la touche TUNE +/– ; le balayage des fréquences commence automatiquement et la recherche s’arrête à la première station de radio pouvant être captée.

Accord manuel :Appuyez à plusieurs reprises sur la touche TUNE +/– de la télécommande pour rechercher la station souhaitée.

Remarque

• En cas d’interférence/parasites radio, la recherche automatique peut s’arrêter automatiquement.

• La recherche automatique ignore les stations de radio dont le signal est faible.

• Pour arrêter la recherche automatique, appuyez sur .

Pour recevoir une émission FM stéréo :• Appuyez sur la touche ST/MONO pour sélectionner le

mode audio stéréo et l’indication « AUTO » apparaît à l’affichage.

Amélioration dune réception FM de mauvaise qualité :

1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche

ST/MONO pour sélectionner MONO.Le tuner passe du mode stéréo au mode mono, ce qui permet d’améliorer la qualité de réception en cas de mauvaise réception.

Mémorisation des stationsSi vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez (Stations préréglées). Ceci vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 45 stations.(30 stations FM / 15 stations AM)

1 Réglez une station que vous souhaitez

mémoriser.Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Accord au-dessus.

2 Appuyez sur MEMORY/PROGRAM.L’affichage du numéro de préréglage clignote.

3 Appuyez sur la touche PRESET +/– pour choisir le numéro que vous souhaitez affecter à la station sélectionnée.

4 Appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM pour enregistrer la station dans la mémoire.Si l’affichage du numéro de préréglage passe du mode clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en mémoire, reprenez la procédure à partir de l’étape 2.

STANDBY/ON

iPod CD USB TUNER

AUDIO IN/LINE

DISPLAY FOLDERTUNE+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

TV OUT CLOCK/TIMER SLEEP

EQUALIZER

P.BASS

BASS/TREBLE

RANDOMCLEAR REPEAT

OPEN/CLOSEDISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

ST/MONO PTY

+MUTE

TUNE–

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY/PROGRAM

0

ENTER

OPTION

DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

+MUTE

TUNE–

TUNE+

DIMMER

+

MEMORY/PROGRAM

0

ENTER

DISPLAY FOLDER

MENU

PRESET VOLUME

+MUTE

TUNE–

TUNE+

+

MEMORY/PROGRAM

0RANDOMCLEAR REPEAT

ENTER

25Fr

Page 58: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Utilisation du tuner08

26Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 26 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

• Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres stations ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée.

Remarque

• La fonction de sauvegarde conserve les réglages mémorisés pendant quelques heures en cas de panne de courant ou lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché.

Rappel d’une station mémorisée

1 Utiliser la touche PRESET +/– pour

sélectionner la station souhaitée.

Pour balayer les stations prérégléesOn peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection)

1 Appuyez sans relâcher sur la touche PRESET

+/–.Le numéro de préréglage s’affiche et le tuner fait défiler les stations mémorisées en s’arrêtant 5 secondes sur chacune.

2 Appuyez de nouveau sur PRESET +/– lorsque le tuner passe sur la station souhaitée.

Pour effacer toute la mémoire

1 Appuyez sur la touche TUNER de la

télécommande.

2 Appuyez sur la touche CLEAR jusqu’à ce que l’indication « MEM CLR » apparaisse.

Remarque

• Toutes les stations seront effacées.

Page 59: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Autres raccordements 09

27Fr

EnglishFrançais

Español

Chapitre 9 :

Autres raccordements ATTENTION

• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.

Connexion de composants auxiliairesConnectez l’équipement de lecture auxiliaire à la prise mini-jack AUDIO IN située sur le panneau avant de l’appareil.

• Cette méthode permet de lire de la musique sur cet appareil à partir d’un iPod/iPhone/iPad qui ne prend pas en charge la connexion via la station d’accueil ou via la prise USB.

1 Sélectionnez AUDIO IN/LINE comme source

d’entrée.Lorsque la source d’entrée AUDIO IN est sélectionnée, l’indication « AUDIO IN » apparaît à l’affichage.

Remarque

• Si le jack à mini-fiche AUDIO IN est branché sur la prise auxiliaire de casque, le volume de l’appareil sera ajusté par la commande de volume du composant de lecture. Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez le volume sur l’appareil, essayez de baisser le volume sur l’équipement de lecture externe.

Connectez l’équipement de lecture auxiliaire aux prises LINE IN situées sur le panneau arrière de l’appareil.

1 Appuyez deux fois sur la touche AUDIO IN/

LINE pour sélectionner la source d’entrée LINE.Lorsque la source d’entrée LINE est sélectionnée, l’indication « LINE » apparaît à l’affichage.

TIMER VOLUME

PHONES AUDIO IN iPad

PHONES AUDIO IN

Lecteur audio portable, etc.

Câble stéréo mini-jack (disponible dans le commerce)

AMLOOP

NNA VIDEO LINEOUT IN

S

L

R

FMUNBAL 75 Ω

Téléviseur

Panneau arrière de cet appareil

Câble audio (disponible dans le commerce)

X-CM31_CXE_Fr.book 27 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Page 60: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Informations supplémentaires10

28Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 28 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Chapitre 10 :

Informations supplémentaires

Guide de dépannageSouvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil.

• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.

Problèmes d’ordre général

Problème éventuel Vérification Solution

Les paramètres que vous avez réglés sont effacés.

Le cordon d’alimentation a-t-il été débranché ?

Lorsque le cordon d’alimentation est débranché, les réglages que vous avez effectués sont effacés. Réglez l’horloge à nouveau. Si vous ne voulez pas perdre les réglages, ne débranchez pas le cordon d’alimentation.

Différence de volume entre les sources/formats CD, MP3, WMA, iPod/iPhone/iPad et radio, AUDIO IN et LINE.

Ce problème ne provient pas de cet appareil.

Le volume peut varier selon les sources d’entrée et selon les formats de contenus audio.

La commande de cet appareil à l’aide de la télécommande n’est pas possible.

Essayez-vous d’utiliser la télécommande en étant placé loin de l’appareil ?

Utilisez à moins de 7 m (23 pieds), 30º du capteur de télécommande du panneau avant (page 6).

Le capteur de la télécommande est-il exposé directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu’un tube fluorescent ?

Le capteur de la télécommande est-il exposé directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu’un tube fluorescent ?

Les piles sont mortes ? Remplacez les piles (page 6).

Le disque ne peut pas être lu ou le disque est éjecté automatiquement.

Le disque est-il rayé ? Les disques rayés risquent de ne pas pouvoir être lus.

Le disque est-il sale ? Nettoyez le disque (page 31).

Cet appareil se trouve-t-il dans un endroit humide ?

De la condensation a pu se former à l’intérieur. Attendez que la condensation s’évapore. N’installez pas cet appareil près d’un climatiseur, etc. (page 31).

Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas reconnus.

Avez-vous dépassé le nombre maximal de noms de dossiers ou de fichiers pouvant être reconnus par cet appareil ?

Un maximum de 255 dossiers peuvent être reconnus sur un disque. Un maximum de 999 fichiers peuvent être reconnus à l’intérieur d’un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet appareil peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers.

L’appareil se met automatiquement hors tension.

Si aucune opération n’est effectuée pendant 15 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension.

Page 61: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Informations supplémentaires 10English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_Fr.book 29 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté

Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté

Problème éventuel Vérification Solution

Le périphérique de stockage USB n’est pas reconnu.

Le périphérique de stockage USB est-il connecté correctement ?

Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond).

Le périphérique de stockage USB est-il connecté via un concentrateur USB ?

L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Connectez directement le périphérique de stockage USB à l’appareil.

Le périphérique de stockage USB est-il pris en charge par cet appareil ?

Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire auxiliaire USB.

Cet appareil prend en charge les clés à mémoire flash et audio numériques portables.

Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Les autres systèmes de fichiers (exFAT, NTFS, HFS etc.) ne sont pas pris en charge.

Cet appareil ne prend pas en charge l’utilisation de disques durs externes.

Ce problème ne provient pas de cet appareil.

Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension.

Certains périphériques de stockage USB peuvent ne pas être reconnus correctement.

Le fichier ne peut pas être lu. Le fichier est-il protégé contre la copie (par DRM) ?

Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.

Ce problème ne provient pas de cet appareil.

Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus.

Il se peut que l’appareil ne lise pas certains fichiers.

Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés.

Les noms de dossiers ou de fichiers contiennent-ils plus de 30 caractères ?

Le nombre maximum de caractères affichables pour les noms de dossier et de fichier est de 30.

Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés dans l’ordre alphabétique.

Ce problème ne provient pas de cet appareil.

L’ordre d’affichage des noms de dossier et de fichier dépend de l’ordre dans lequel les dossiers et les fichiers ont été enregistrés sur le périphérique de stockage USB.

Le lecteur prend beaucoup de temps à reconnaître le périphérique de stockage USB.

Quelle est la capacité du périphérique de stockage USB ?

Un certain temps est nécessaire pour charger les données lorsqu’un périphérique de stockage USB de grande capacité est connecté (cela peut prendre plusieurs minutes).

Le périphérique de stockage USB n’est pas alimenté.

Le message AUTH ERR est-il affiché sur le panneau avant ? Lorsque la consommation électrique du périphérique est trop importante, l’alimentation est coupée.

Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension.

Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez et rebranchez le périphérique de stockage USB.

Appuyez sur INPUT pour passer à l’autre entrée, puis revenez à l’entrée USB/IPOD.

Problème éventuel Solution

Impossible d’actionner l’iPod/iPhone/iPad par la télécommande. Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est correctement connecté (voir Connexion de votre iPod/iPhone/iPad à la page 16).

Je n’arrive pas à faire fonctionner l’iPod/iPhone/iPad. Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est correctement connecté (voir Connexion de votre iPod/iPhone/iPad à la page 16).Si l’iPod/iPhone/iPad a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil.

29Fr

Page 62: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Informations supplémentaires10

30Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 30 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Types de disque et formats de fichier lisibles

• Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être reproduits.

• Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil.

• Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives.

• Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus.

• Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus.

Remarque

• Cet appareil ne prend pas en charge les disques multisession ni l’enregistrement multiborder.

• L’enregistrement multisession/ multiborder est une technique permettant d’enregistrer un disque en plusieurs sessions/ bords. Une « session » ou « bord » est une unité d’enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d’entrée à la zone de sortie.

À propos des CD protégés contre la copieCe lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.

Formats de fichiers audio pris en charge

• Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans perte.

Précautions d’utilisation

Lors d’un déplacement de l’appareilAvant de déplacer l’appareil, assurez-vous qu’il ne contient pas de disque et débranchez l’iPod/iPhone. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ON, attendez que l’indication « STANDBY » disparaisse de l’affichage sur l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Le fait de déplacer ou de transporter l’appareil avec un disque chargé à l’intérieur ou avec un équipement raccordé au port de connexion pour iPod/iPhone/iPad, à la prise USB, ou aux prises AUDIO IN, peut causer des dommages.

Emplacement d’installation• Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la

chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.• N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un

moniteur couleur. En outre, installez-le à l’écart des platines à cassettes et autres équipements pouvant être facilement affectés par les champs magnétiques.

Évitez d’installer l’appareil dans les endroits suivants :

• Endroits exposés à la lumière directe du soleil• Endroits humides ou insuffisamment aérés• Endroits extrêmement chauds• Endroits exposés aux vibrations• Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou

de fumée de cigarette• Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur

(cuisines, etc.)

CD audio• CD Audio en vente dans le commerce• Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA

WMA Fichiers WMA enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des périphériques de stockage USB

MP3 Fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des périphériques de stockage USB.

Page 63: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Informations supplémentaires 10English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_Fr.book 31 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Ne posez pas d’objets sur cet appareilNe posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil.

N’obstruez pas les orifices de ventilation.N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.

N’exposez pas l’appareil à la chaleur.N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. En cas d’installation sur un rack, pour éviter que l’appareil ne soit exposé à la chaleur dégagée par l’amplificateur ou d’autres équipements audio, placez-le sur un rayon en-dessous de l’amplificateur, etc.

• Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.

• Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l’état des signaux, lorsque l’appareil est en service. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension.

À propos de la condensationSi vous transportez l’appareil sans transition d’un endroit froid vers une pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pièce où se trouve cet appareil augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur (sur des pièces et la lentille). En cas de condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez l’appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre appareil.

Nettoyage de l’appareil• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur

avant de nettoyer cet appareil.• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. En cas de

salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes d’eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.

• L’utilisation d’alcool, de diluent, de benzène, de produits insecticides, etc. risque d’effacer les inscriptions et d’abimer la peinture. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de cet appareil pour ne pas endommager le coffret.

• En cas d’utilisation de chiffons/lingettes imprégnés avec des produits chimiques, etc., lisez les précautions d’emploi fournies par le fabricant.

Nettoyage de la lentille• La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors d’une

utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.

Manipulation d’un disque

Rangement• Remettez toujours les disques dans leur boîtier et rangez-

les verticalement, en évitant les endroits chauds, humides, exposés directement à la lumière du soleil ou extrêmement froids.

• Veuillez lire les recommandations fournies avec le disque.

Nettoyage des disques• Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un

disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer délicatement le disque en allant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas un tissu de nettoyage sale.

• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils. En outre, n’utilisez pas de vaporisateur de produits de nettoyage ni d’agents antistatiques.

• En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux, essorez-le chiffon, nettoyez la saleté, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.

• N’utilisez pas de disques endommagés (fissurés ou déformés).

• Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont gravées les informations devenir rayée ou sale.

31Fr

Page 64: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Informations supplémentaires10

32Fr

X-CM31_CXE_Fr.book 32 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

• N’attachez pas de morceaux de papier ou d’autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette est collée sur les disques de location, et que la colle de l’étiquette peut avoir débordé. Vérifiez que la colle n’a pas débordé des bords de l’étiquette avant d’utiliser un disque de location.

À propos des disques de forme particulièreLes disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.

À propos de l’iPod/iPhone/iPad

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Apple n’est pas responsable de l’usage de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes de sécurité et les réglementations. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod, un iPhone, ou un iPad peut affecter les performances sans fil.

L’USB fonctionne avec les iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3e et 4e génération), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1re à 5e génération) et iPod nano (3e à 7e génération).

Le connecteur à 30-broches prend en charge les appareils iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPod touch (1re à 4e génération), et iPod nano (3e à 6e génération).

iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc.

Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par défautSuivez les étapes ci-après pour restaurer tous les paramètres de l’appareil à leur valeur d’origine par défaut.

1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise

sous tension.

2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche INPUT de l’appareil pour sélectionner la source d’entrée CD.

3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir disque.

4 Appuyez sur STANDBY/ON en maintenant enfoncé.Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil. « DEFAULT » apparaît pendant que les paramètres sont rétablis aux valeurs par défaut. L’appareil est mis hors tension.

Page 65: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Informations supplémentaires 10English

FrançaisEspañol

X-CM31_CXE_Fr.book 33 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Spécifications

• Section AmplificateurPuissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W

(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 )

• Section tunerGamme de fréquences (FM) . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHzEntrée antenne (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 asymétriqueGamme de fréquences (AM) . . . . . . . . . . .530 kHz à 1 710 kHzAntenne (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenne cadre

• DiversPrise de connexion iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 ABorne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 2,1 AAlimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 HzConsommation

En marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 WEn veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W max.

Dimensions externes . . . . . . . . . . . . . . . . .200 mm (L) x 123 mm (H) x 250,6 mm (P)

77/8 pouces (L) x 43/4 pouces (H) x 97/8 pouces (P))Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . 2,0 kg (1,81 kg 198,45 g)

• EnceintesEnceintes protégées contre les interférences électromagnétiquesType

Enceinte à 2 voiesHaut-parleur d’aigus : 5 cm (2 pouces)Haut-parleur de graves : 9,4 cm (33/4 pouces)

Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 WImpédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dimensions externes . . . . . . . . . . . . . . . . .120 mm (L) x 200 mm (H) x 232,6 mm (P)

43/4 pouces (L) x 47/8 pouces (H) x 93/16 pouces (P))Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg (chacune)

• AccessoiresTélécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Piles AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Câble d’antenne AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Antenne FM à fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Coussinets antidérapants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Cordon dalimentationSupport pour iPadMode d’emploi (ce document)

Remarque

• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis, en raison d’améliorations apportées à l’appareil.

• iOS est une marque commerciale dont Cisco détient les droits de marque aux États-Unis et dans d’autres pays.

© 2012 PIONEER CORPORATION.Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

33Fr

Page 66: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

UCH0212

LIMITED WARRANTYWARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE

WARRANTYPioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSA in the U.S.A., and by POC in Canada that fail to function properly under normal use due to a manufacturing defect when installed and operated according to the owner’s manual enclosed with the unit will be repaired or replaced with a unit of comparable value, at the option of PUSA or POC, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PUSA or POC.

THIS LIMITED WARRANTY APPLIES TO THE ORIGINAL OR ANY SUBSEQUENT OWNER OF THIS PIONEER PRODUCT DURING THE WARRANTY PERIOD PROVIDED THE PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO PROVIDE A SALES RECEIPT OR OTHER VALID PROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOUR RENTAL CONTRACT SHOWING THE PLACE AND DATE OF FIRST RENTAL. IN THE EVENT SERVICE IS REQUIRED, THE PRODUCT MUST BE DELIVERED WITHIN THE WARRANTY PERIOD, TRANSPORTATION PREPAID, ONLY FROM WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE AS EXPLAINED IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OF THE PRODUCT. PUSA OR POC, AS APPROPRIATE, WILL PAY TO RETURN THE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YOU WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE.

PRODUCT WARRANTY PERIOD Parts Labor

Home Audio and Video .......................................................................................................................................................................... 1 Year 1 YearMicrophones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses .................................................................................................... 90 Days 90 Days

Shorter limited warranty periods apply to some models. Please refer to the limited warranty document enclosed with the product for a definitive statement of the warranty period.The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first.

WHAT IS NOT COVEREDIF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS".

PIONEER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES.

PIONEER DOES NOT WARRANT ANY PRODUCT LISTED ABOVE WHEN IT IS USED IN A TRADE OR BUSINESS OR IN ANY INDUSTRIAL OR COMMERCIAL APPLICATION.THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER TELEVISION OR DISPLAY SCREENS DAMAGED BY STATIC, NON-MOVING, IMAGES APPLIED FOR LENGTHY PERIODS (BURN-IN).

THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE CABINET OR ANY APPEARANCE ITEM, USER ATTACHED ANTENNA, ANY DAMAGE TO RECORDS OR RECORDING TAPES OR DISCS, ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN WRITING BY PIONEER, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO LIGHTNING OR TO POWER SURGES, SUBSEQUENT DAMAGE FROM LEAKING, DAMAGE FROM INOPERATIVE BATTERIES, OR THE USE OF BATTERIES NOT CONFORMING TO THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF PARTS OR LABOR WHICH WOULD BE OTHERWISE PROVIDED WITHOUT CHARGE UNDER THIS WARRANTY OBTAINED FROM ANY SOURCE OTHER THAN A PIONEER AUTHORIZED SERVICE COMPANY OR OTHER DESIGNATED LOCATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR FROM IMPROPER MAINTENANCE.

ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY

NO OTHER WARRANTIESIN THE U.S.A. - PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.

IN CANADA - EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THERE ARE NO REPRESENTATIONS, WARRANTIES, OBLIGATIONS OR CONDITIONS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.

TO OBTAIN SERVICEPUSA and POC have appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit you will need to package it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package the product using adequate padding material to prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.

On all complaints and concerns in the U.S.A. call Customer Support at 1-800-421-1404, or, in Canada, call Customer Satisfaction at (905) 479-4411.

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

IN THE U.S.A.For hook-up and operation of your unit or to locate an

Authorized Service Company, please call or write:CUSTOMER SUPPORT

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1720

LONG BEACH, CALIFORNIA 908011-800-421-1404

http://www.pioneerelectronics.com

IN CANADAFor additional information on this warranty,

please call or write:CUSTOMER SATISFACTION GROUP

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.340 FERRIER STREET, UNIT 2

MARKHAM, ON L3R 2Z5(905) 479-44111-877-283-5901

http://www.pioneerelectronics.ca

RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE FOR FUTURE REFERENCE

Model No. ____________________________________________ Serial No. _________________________________________ Purchase Date _______________________

Purchased From ___________________________________________________________________________________________________________________________

KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE

DISPUTE RESOLUTIONIN THE U.S.A. - Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program before you exercise any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.To use the Complaint Resolution Program call 1-800-421-1404 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action.

IN CANADA - Call the Customer Satisfaction Manager at (905) 946-7412 to discuss your complaint and to obtain a prompt resolution.

X-CM31_CXE_Fr.book 34 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Page 67: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

GARANTIE LIMITÉEGARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ

GARANTIEPioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui, après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC.LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE INITIAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSÉQUENT DU PRÉSENT PRODUIT PIONEER PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI JAMAIS UN SERVICE DE RÉPARATION EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT ÊTRE EXPÉDIÉ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, EN PORT PRÉPAYÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.

PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS Pièces Main-d’œuvre

Produits audio et vidéo pour la maison ........................................................................................................................................ 1 an 1 anMicros, écouteurs, stylets et cartouches phono ............................................................................................................................ 90 jours 90 jours

Durée des garanties réduites pour certains modèles. Veuillez vous référer au document degarantie limitée inclus avec le produit pour confirmer la durée de la garantie.La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier.

ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIEUN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».

PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.

PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI A ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT.LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES).

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT.

LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.

INVALADITÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS — PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE. AU CANADA — SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION, QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT.

SERVICEPUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour votre produit. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l'unité, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant le transport. La boîte d'origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau.Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901.Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unité, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.

RÈGLEMENT DES CONFLITSAUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s.Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer étudiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu'elle entreprendra pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles elle n'entreprendra aucune démarche.AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7412 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.

ENREGISTREZ LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

No. du modèle : ___________________________________________________ No. deSérte : _______________________________________________________________

Date d'achat : ____________________________________________________ Acheté de : ________________________________________________________________

PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE

AU CANADADÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR

PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC.340 FERRIER STREET, UNIT 2

MARKHAM, ON L3R 2Z5(905) 479-44111-877-283-5901

http://www.pioneerelectronics.ca

AUX ÉTATS-UNIS

CUSTOMER SUPPORTPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1720LONG BEACH, CALIFORNIA 90801

1-800-421-1404http://www.pioneerelectronics.com

X-CM31_CXE_Fr.book 35 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分

Page 68: X-CM31-K/-W - Pioneer Electronics · 5 En English Français Español Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know

Printed in China / Imprimé en Chine

© 2012 PIONEER CORPORATION.All rights reserved.

© 2012 PIONEER CORPORATION.Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

<YOM200145-0010>

To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs :

Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :

In the USA/Aux Etats-Unis http://www.pioneerelectronics.com

In Canada/Aux Canada http://www.pioneerelectronics.ca

S018_B1_EnFr

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270K002_B3_En

X-CM31_CXE_Fr.book 36 ページ 2013年4月8日 月曜日 午後2時32分