Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG,...

42
Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 1 Stichwort Seite Übersetzung Griechisch Deutscher Beispielsatz Übersetzung Griechisch Kapitel 1: Nach den Ferien Camping, das (Sg.) 8 το κάμπινγκ Ich finde Camping super. Βρίσκω τέλειο το να κάνεις κάμπινγκ. segeln 8 κάνω ιστιοπλοΐα In den Ferien segle ich gern auf dem Meer. Στις διακοπές μού αρέσει να κάνω ιστιοπλοΐα στη θάλασσα. surfen 8 κάνω σέρφινγκ Ich mag segeln, aber noch lieber surfe ich. Μου αρέσει η ιστιοπλοΐα, ακόμα πιο πολύ όμως μου αρέσει να κάνω σέρφινγκ. angeln 9 ψαρεύω (με καλάμι) Ich habe einen Fisch geangelt. Έπιασα ένα ψάρι. Hawaii 9 η Χαβάη joggen 9 κάνω τζόγκινγκ Ich bin gestern eine Stunde gejoggt. Χθες έκανα μία ώρα τζόγκινγκ. retten 9 σώζω Tom hat einen Wolf gerettet. Ο Τομ έσωσε ένα λύκο. Wolf, der, Wölfe 9 ο λύκος Tom hat einen Wolf gerettet. Ο Τομ έσωσε ένα λύκο. dortbleiben 10 μένω εκεί Heute lebt der Wolf in einem Wildpark und bleibt dort. Σήμερα ο λύκος ζει σε ένα πάρκο για άγρια ζώα και θα μείνει εκεί. Falle, die, -n 10 η παγίδα Ein junger Wolf war in einer Falle. Ένας μικρός λύκος είχε πιαστεί σε μια παγίδα. Feuerwehr, die, -en 10 η πυροσβεστική Polizei und Feuerwehr waren nach zehn Minuten da. Η αστυνομία και η πυροσβεστική έφτασαν μετά από δέκα λεπτά. Hilfe, die, -n 10 η βοήθεια Die Wölfe in Mecklenburg brauchen Hilfe. Οι λύκοι στο Μεκλεμβούργο χρειάζονται βοήθεια. holen 10 φέρνω Tom hat mit seinem Handy Hilfe geholt. Ο Τομ κάλεσε βοήθεια με το κινητό του. Mecklenburg 10 το Μεκλεμβούργο nächster, nächste 10 ο επόμενος In den nächsten Ferien will Tom nach Mecklenburg fahren. Τις επόμενες διακοπές ο Τομ θέλει να πάει στο Μεκλεμβούργο. Polizei, die (Sg.) 10 η αστυνομία Polizei und Feuerwehr waren nach zehn Minuten da. Η αστυνομία και η πυροσβεστική έφτασαν μέσα σε δέκα λεπτά. Schreck, der (Sg.) 10 η τρομάρα Was für ein Schreck! Τι τρομάρα (ήταν κι αυτή)! schwach, schwächer, am schwächsten 10 αδύναμος Der Wolf war schwach und hat Hilfe gebraucht. Ο λύκος ήταν αδύναμος και χρειαζόταν βοήθεια. Tierklinik, die, -en 10 η κτηνιατρική κλινική Der Wolf war krank und in einer Tierklinik. Ο λύκος ήταν άρρωστος και βρισκόταν σε μια κτηνιατρική κλινική. verletzt 10 τραυματισμένος Der Wolf war verletzt. Ο λύκος ήταν τραυματισμένος. was für ein, was für eine 10 τι (είδους) Was für ein Schreck! Τι τρομάρα! weinen 10 κλαίω Tom ist traurig und weint. Ο Τομ είναι λυπημένος και κλαίει. Wildpark, der, -s 10 το πάρκο άγριων ζώων Der Wolf Tim lebt in einem Wildpark. Ο λύκος Τιμ ζει σε ένα πάρκο άγριων ζώων. Akrobatik, die (Sg.) 11 τα ακροβατικά Im Zirkus gibt es Akrobatik. Στο τσίρκο κάνουν ακροβατικά. bauen 11 χτίζω Anton und seine Freunde bauen eine Pyramide. Ο Άντον και οι φίλοι του χτίζουν μια πυραμίδα. Brief, der, -e 11 το γράμμα, η επιστολή Anton schreibt an seine Oma einen Brief. Ο Άντον γράφει στη γιαγιά του ένα γράμμα. Clownsnase, die, -n 11 η μύτη του κλόουν Die Clownsnase hat Anton extra für die Oma gekauft. Τη μύτη του κλόουν την αγόρασε ο Άντον

Transcript of Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG,...

Page 1: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 1

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Kapitel 1: Nach den Ferien

Camping, das (Sg.) 8 το κάμπινγκ Ich finde Camping super. Βρίσκω τέλειο το να κάνεις κάμπινγκ. segeln 8 κάνω ιστιοπλοΐα In den Ferien segle ich gern auf dem Meer. Στις διακοπές μού αρέσει να κάνω ιστιοπλοΐα

στη θάλασσα. surfen 8 κάνω σέρφινγκ Ich mag segeln, aber noch lieber surfe ich. Μου αρέσει η ιστιοπλοΐα, ακόμα πιο πολύ

όμως μου αρέσει να κάνω σέρφινγκ. angeln 9 ψαρεύω (με καλάμι) Ich habe einen Fisch geangelt. Έπιασα ένα ψάρι. Hawaii 9 η Χαβάη joggen 9 κάνω τζόγκινγκ Ich bin gestern eine Stunde gejoggt. Χθες έκανα μία ώρα τζόγκινγκ. retten 9 σώζω Tom hat einen Wolf gerettet. Ο Τομ έσωσε ένα λύκο. Wolf, der, Wölfe 9 ο λύκος Tom hat einen Wolf gerettet. Ο Τομ έσωσε ένα λύκο. dortbleiben 10 μένω εκεί Heute lebt der Wolf in einem Wildpark und bleibt dort. Σήμερα ο λύκος ζει σε ένα πάρκο για άγρια

ζώα και θα μείνει εκεί. Falle, die, -n 10 η παγίδα Ein junger Wolf war in einer Falle. Ένας μικρός λύκος είχε πιαστεί σε μια

παγίδα. Feuerwehr, die, -en 10 η πυροσβεστική Polizei und Feuerwehr waren nach zehn Minuten da. Η αστυνομία και η πυροσβεστική έφτασαν

μετά από δέκα λεπτά. Hilfe , die, -n 10 η βοήθεια Die Wölfe in Mecklenburg brauchen Hilfe. Οι λύκοι στο Μεκλεμβούργο χρειάζονται

βοήθεια. holen 10 φέρνω Tom hat mit seinem Handy Hilfe geholt. Ο Τομ κάλεσε βοήθεια με το κινητό του. Mecklenburg 10 το Μεκλεμβούργο nächster, nächste 10 ο επόμενος In den nächsten Ferien will Tom nach Mecklenburg

fahren. Τις επόμενες διακοπές ο Τομ θέλει να πάει στο Μεκλεμβούργο.

Polizei, die (Sg.) 10 η αστυνομία Polizei und Feuerwehr waren nach zehn Minuten da. Η αστυνομία και η πυροσβεστική έφτασαν μέσα σε δέκα λεπτά.

Schreck, der (Sg.) 10 η τρομάρα Was für ein Schreck! Τι τρομάρα (ήταν κι αυτή)! schwach , schwächer, am schwächsten 10 αδύναμος Der Wolf war schwach und hat Hilfe gebraucht. Ο λύκος ήταν αδύναμος και χρειαζόταν

βοήθεια. Tierklinik, die, -en 10 η κτηνιατρική κλινική Der Wolf war krank und in einer Tierklinik. Ο λύκος ήταν άρρωστος και βρισκόταν σε

μια κτηνιατρική κλινική. verletzt 10 τραυματισμένος Der Wolf war verletzt. Ο λύκος ήταν τραυματισμένος. was für ein , was für eine 10 τι (είδους) Was für ein Schreck! Τι τρομάρα! weinen 10 κλαίω Tom ist traurig und weint. Ο Τομ είναι λυπημένος και κλαίει. Wildpark, der, -s 10 το πάρκο άγριων ζώων Der Wolf Tim lebt in einem Wildpark. Ο λύκος Τιμ ζει σε ένα πάρκο άγριων ζώων. Akrobatik, die (Sg.) 11 τα ακροβατικά Im Zirkus gibt es Akrobatik. Στο τσίρκο κάνουν ακροβατικά. bauen 11 χτίζω Anton und seine Freunde bauen eine Pyramide. Ο Άντον και οι φίλοι του χτίζουν μια

πυραμίδα. Brief , der, -e 11 το γράμμα, η επιστολή Anton schreibt an seine Oma einen Brief. Ο Άντον γράφει στη γιαγιά του ένα γράμμα. Clownsnase, die, -n 11 η μύτη του κλόουν Die Clownsnase hat Anton extra für die Oma gekauft. Τη μύτη του κλόουν την αγόρασε ο Άντον

Page 2: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 2

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch ειδικά για τη γιαγιά.

extra 11 ειδικά Anton hat die Clownsnase extra für die Oma gekauft. Ο Άντον αγόρασε τη μύτη του κλόουν ειδικά για τη γιαγιά.

Feriengruß, der, Feriengrüße 11 οι χαιρετισμοί από τις διακοπές Anton schickt Feriengrüße aus dem Zirkuscamp. Ο Άντον στέλνει χαιρετισμούς από την τσιρκοκατασκήνωση όπου παραθερίζει.

Ordnung , die (Sg.) 11 η τάξη Er macht Ordnung im Zimmer. Τακτοποιεί το δωμάτιο. Pyramide, die, -n 11 η πυραμίδα Wir bauen im Zirkuscamp eine Pyramide. Χτίζουμε στην τσιρκοκατασκήνωση μια

πυραμίδα. regnen 11 βρέχει Es hat die ganze Woche geregnet. Έβρεχε όλη την εβδομάδα. sch icken 11 στέλνω Ich schicke dir ein kleines Souvenir aus dem Urlaub. Θα σου στείλω ένα μικρό σουβενίρ από τις

διακοπές. so 11 τόσο Das Kleid ist so schön! Το φόρεμα είναι τόσο ωραίο! Souvenir, das, -s 11 το σουβενίρ, το ενθύμιο Ich schicke dir ein kleines Souvenir aus dem Urlaub. Θα σου στείλω ένα μικρό σουβενίρ από τις

διακοπές. Zirkuscamp, das, -s 11 η τσιρκοκατασκήνωση Im Zirkuscamp war es wirklich toll. Στην τσιρκοκατασκήνωση ήταν πραγματικά

υπέροχα. wahrscheinlich 12 πιθανώς, μάλλον Er ist wahrscheinlich zu Hause. Είναι πιθανώς στο σπίτι.

Kapitel 2: In der Schule Nintendo, der, -s 14 το νιντέντο [ηλεκτρονικό παιχνίδι] Jannik hat Nintendo gespielt. Ο Γιάνικ έπαιξε νιντέντο.

Schultag, der, -e 14 η ημέρα στο σχολείο Heute ist mein erster Schultag. Σήμερα είναι η πρώτη μου μέρα στο σχολείο. Geschichte , die, -n 15 η ιστορία Der Opa erzählt eine Geschichte. Ο παππούς αφηγείται μια ιστορία. Klamotten, die (Pl.) 15 τα ρούχα Die Mutter hat für Jannik und Nadja Klamotten gekauft. Η μητέρα αγόρασε ρούχα για τον Γιάνικ και

τη Νάντια. nerven 15 είμαι εκνευριστικός, εκνευρίζω Mein Bruder hat total genervt! Ο αδελφός μου ήταν πολύ εκνευριστικός! reden 15 μιλάω Die Lehrerin redet mit Jannik und Max. Η δασκάλα μιλάει με τον Γιάνικ και τον Μαξ. Schultüte, die, -n 15 [μεγάλο χωνί με γλυκίσματα που

χαρίζουν στα παιδιά την πρώτη μέρα που πηγαίνουν στην α' Δημοτικού]

Die Oma hat Jannik eine Schultüte gegeben. Η γιαγιά χάρισε στο Γιάνικ ένα τεράστιο χωνί με γλυκίσματα.

Aktionstag, der, -e 16 η ημέρα δραστηριοτήτων In der Woche vor den Ferien machen wir wieder zwei Aktionstage.

Την εβδομάδα πριν από τις διακοπές θα διοργανώσουμε πάλι δύο ημέρες δραστηριοτήτων.

Ausflug , der, Ausflüge 16 η εκδρομή Wir machen einen Ausflug an den Fluss. Πάμε εκδρομή στο ποτάμι. Beginn, der (Sg.) 16 η έναρξη Beginn ist um 9 Uhr. Η έναρξη είναι στις 9. besonders 16 ιδιαίτερα Das gefällt mir besonders gut. Αυτό μου αρέσει ιδιαίτερα. Figur, die, -en 16 η φιγούρα, η μορφή Wir machen Figuren aus Stein. Φτιάχνουμε φιγούρες από πέτρες. finden 16 βρίσκω Wir finden viele verschiedene Tiere im Wald. Βρίσκουμε πολλά διαφορετικά ζώα στο

δάσος.

Page 3: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 3

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Fluss , der, Flüsse 16 το ποτάμι Wir machen einen Ausflug an den Fluss. Κάνουμε μια εκδρομή στο ποτάμι. Instrument , das, -e 16 το όργανο Mit Instrumenten kann man Musik machen. Με τα όργανα μπορεί κανείς να παίξει

μουσική. klasse 16 τέλειος, υπέροχος Das ist eine klasse Idee. Αυτή είναι μια τέλεια ιδέα. Pause , die, -n 16 το διάλειμμα Wir machen Pausen beim Radfahren. Κάνουμε διαλείμματα, όταν κάνουμε

ποδήλατο. Profi, der, -s 16 ο επαγγελματίας Jan Zobel ist ein Profi auf dem Fahrrad. Ο Γιαν Τσόμπελ είναι επαγγελματίας

ποδηλάτης. Programm , das, -e 16 το πρόγραμμα Das Programm für die Projektwoche ist interessant. Το πρόγραμμα της εβδομάδας

δραστηριοτήτων είναι ενδιαφέρον. Projektwoche, die, -n 16 η εβδομάδα δραστηριοτήτων Was macht ihr in der Projektwoche? Τι κάνετε την εβδομάδα δραστηριοτήτων; Radstar, der, -s 16 ο σταρ της ποδηλασίας Jan Zobel ist ein Radstar. Ο Γιαν Τσόμπελ είναι σταρ της ποδηλασίας. Radtour , die, -en 16 η εκδρομή με το ποδήλατο Sie machen eine Radtour mit ihren Eltern. Κάνουν με τους γονείς τους μια εκδρομή με

το ποδήλατο. sicher 16 ασφαλώς, με ασφάλεια Der Bus bringt die Kinder sicher in die Schule. Το λεωφορείο πηγαίνει τα παιδιά με

ασφάλεια στο σχολείο. Sportprogramm, das, -e 16 το αθλητικό πρόγραμμα Petra findet das Sportprogramm gut. Η Πέτρα βρίσκει το αθλητικό πρόγραμμα

καλό. Stein, der, -e 16 η πέτρα Die Figur ist aus Stein. Το πιόνι είναι από πέτρα. Straßenverkehr, der (Sg.) 16 η οδική κυκλοφορία Wir müssen sicher Rad fahren im Straßenverkehr. Στο δρόμο πρέπει να ποδηλατούμε με

ασφάλεια. teilnehmen 16 παρακολουθώ, συμμετέχω,

παίρνω μέρος Die Schüler nehmen an einem Deutschkurs teil. Οι μαθητές παρακολουθούν ένα τμήμα

γερμανικών. Umfrage, die, -n 16 η δημοσκόπηση, η έρευνα Wir machen eine Umfrage in der Klasse. Κάνουμε μια έρευνα στην τάξη. verschieden 16 διαφορετικός, διάφορος Wir haben viele verschiedene Tiere. Έχουμε πολλα διαφορετικά ζώα. Zeugnis , das, -se 16 το ενδεικτικό Im Juli gibt es Zeugnisse in der Schule. Τον Ιούλιο παίρνουμε ενδεικτικά στο

σχολείο. backen 17 ψήνω (στο φούρνο) Der Bäcker hat mit uns Brezeln gebacken. Ο φούρναρης έψησε μαζί μας κουλούρια. Bäckerei , die, -en 17 ο φούρνος, το αρτοποιείο In der Bäckerei gibt es Brot und Brötchen. Στο φούρνο έχει ψωμί και ψωμάκια. berichten 17 ενημερώνω, μιλώ (για κάτι) Die Schüler berichten vom Projekt. Οι μαθητές μιλούν για το πρόγραμμα. Brezel, die, -n 17 είδος γερμανικού κουλουριού Der Bäcker hat mit uns Brezeln gebacken. Ο φούρναρης έψησε μαζί μας κουλούρια. einfach 17 απλός Die Aufgabe ist nicht einfach! Αυτή η άσκηση δεν είναι απλή! Note , die, -n 17 ο βαθμός Welche Note hast du in Chemie? Τι βαθμό πήρες στη Χημεία; Projektgruppe, die, -n 17 η ομάδα του ερευνητικού

προγράμματος Die Projektgruppe berichtet von ihrem Tag. Η ομάδα του ερευνητικού προγράμματος

διηγείται πώς πέρασε τη μέρα της. Schwarzbrot, das, -e 17 το μαύρο ψωμί Viele Leute haben früher nur Schwarzbrot gekauft. Παλιότερα πολύς κόσμος αγόραζε μόνο

μαύρο ψωμί. Sorte, die, -n 17 το είδος Viele Leute haben früher nur eine Sorte Brot gekauft. Παλιότερα πολύς κόσμος αγόραζε μόνο ένα

είδος ψωμιού. Weißbrot, das, -e 17 το άσπρο ψωμί Viele Leute kaufen Weißbrot für den Sonntag. Πολλοί άνθρωποι αγοράζουν άσπρο ψωμί

Page 4: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 4

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch για την Κυριακή.

werfen 17 πετάω, ρίχνω Wir haben Steine ins Wasser geworfen. Πετάξαμε πέτρες στο νερό. Chaos , das (Sg.) 18 το χάος Im Klassenzimmer ist Chaos. Στην τάξη επικρατεί χάος. deutlich 18 καθαρά Sprich bitte deutlich! Μίλα καθαρά, σε παρακαλώ! Farbstift , der, -e 18 το χρωματιστό μολύβι, η μπογιά Nadja sucht ihren Farbstift. Η Νάντια ψάχνει τη μπογιά της. jemand 18 κάποιος, κανείς Hat jemand meinen Schlüssel gesehen? Έχει δει κανείς το κλειδί μου; Ohrring , der, -e 18 το σκουλαρίκι Nadja sucht ihren Ohrring. Η Νάντια ψάχνει το σκουλαρίκι της. Schlüssel , der, - 18 το κλειδί Hat jemand meinen Schlüssel gesehen? Έχει δει κανείς το κλειδί μου; verlieren 18 χάνω Ich habe meinen Schlüssel verloren. Έχασα το κλειδί μου.

Kapitel 3: Freunde und Freizeit

Ärger, der (Sg.) 20 ο μπελάς, οι μπελάδες Wir haben Ärger mit den Eltern. Έχουμε μπελάδες με τους γονείς.

besorgt 20 ανήσυχος Die Eltern sind besorgt. Οι γονείς είναι ανήσυχοι. deprimiert 20 θλιμμένος Lea ist traurig und deprimiert. Η Λέα είναι στενοχωρημένη και θλιμμένη. Diktat , das, -e 20 η ορθογραφία (καθ' υπαγόρευση) Nadja hat eine Zwei im Diktat bekommen. Η Νάντια πήρε 2 στην ορθογραφία. schwer 20 δύσκολος Die Hausaufgaben sind zu schwer. Οι εργασίες για το σπίτι είναι πάρα πολύ

δύσκολες. Streit , der, -s 20 ο καυγάς Petra hat Streit mit ihren Eltern. Η Πέτρα καβγαδίζει με τους γονείς της. streiten (sich) 20 τσακώνομαι Ich streite mich oft mit meinem Bruder. Τσακώνομαι συχνά με τον αδελφό μου. dagegen s ein 21 διαφωνώ, δε συμφωνώ, είμαι

αντίθετος Ich will ins Kino gehen, aber Mama ist dagegen. Εγώ θέλω να πάω σινεμά, αλλά η μαμά δε

συμφωνεί. egal 21 αδιάφορο Ich möchte etwas mit meiner Freundin machen.

Tanzen oder kochen, das ist egal. Θα ήθελα να κάνω κάτι με τη φίλη μου. Να χορέψουμε ή να μαγειρέψουμε, μου είναι αδιάφορο.

egoistisch 21 εγωιστικός Er ist egoistisch und denkt nur an seine Musik. Είναι εγωιστής και σκέφτεται μόνο τη μουσική του.

kennenlernen 21 γνωρίζω, κάνω τη γνωριμία Ich möchte deine Freunde kennenlernen. Θέλω να γνωρίσω τους φίλους σου. leiden können 21 συμπαθώ Ich kann ihn nicht leiden. Δεν τον χωνεύω. Mädchentag, der, -e 21 η ημέρα της κοριτσοπαρέας Nadja und Pia machen einen Mädchentag. Η Νάντια κι η Πία οργανώνουν μια ημέρα

κοριτσοπαρέας [χωρίς αγόρια]. Ratschlag, der, Ratschläge 21 η συμβουλή Meine Tante hat immer gute Ratschläge. Η θεία μου έχει πάντα να σου δώσει καλές

συμβουλές. tun 21 κάνω Was kann ich tun? Τι μπορώ να κάνω; über (+ Akkusativ) 21 για (ένα θέμα) Sprich mit Pia über das Problem. Μίλα με την Πία για το πρόβλημα. zufällig 21 τυχαία, συμπτωματικά Pia und Robbie treffen sich zufällig. Η Πία και ο Ρόμπι συναντιούνται τυχαία. ansprechen 22 μιλώ, απευθύνω το λόγο (σε

κάποιον) Paula ist verliebt, aber sie spricht den Jungen nicht an. Η Πάουλα είναι ερωτευμένη, αλλά δε λέει

κουβέντα στο νεαρό. plötzlich 22 ξαφνικά Plötzlich ist Plato weggelaufen. Ξάφνικα ο Πλάτο έφυγε τρέχοντας. untrennbar 22 μη χωριζόμενος Die Schüler machen eine Tabelle mit untrennbaren Οι μαθητές κάνουν ένα κατάλογο με μη

Page 5: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 5

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Verben. χωριζόμενα ρήματα. verabreden (sich) 22 δίνω ραντεβού Markus und Melanie haben sich verabredet. Ο Μάρκους και η Μέλανι έχουν δώσει

ραντεβού. versprechen 22 υπόσχομαι Nadja hat Pia einen Mädchentag versprochen. Η Νάντια έχει υποσχεθεί στην Πία να

περάσουν μια μέρα με κοριτσοπαρέα. weglaufen 22 φεύγω (τρέχοντας) Plötzlich ist Plato weggelaufen. Ξαφνικά ο Πλάτο έφυγε τρέχοντας.. ab (+ Dativ) 23 από Die Sporthalle ist ab 8 Uhr geöffnet. Το γυμναστήριο είναι ανοιχτό από τις 8. Aquarium, das, Aquarien 23 το ενυδρείο Wir gehen ins Aquarium. Πάμε στο ενυδρείο. Basketball , das (Sg.) 23 το μπάσκετ Wir spielen in der Sporthalle Basketball. Παίζουμε μπάσκετ στο κλειστό γυμναστήριο. Flohmarkt , der, Flohmärkte 23 το παζάρι, το γιουσουρούμ Auf dem Flohmarkt können wir alte CDs kaufen. Στο παζάρι μπορούμε να αγοράσουμε παλιά

CD. füttern 23 ταΐζω Er füttert die Fische. Ταΐζει τα ψάρια. Geld , das (Sg.) 23 τα λεφτά, τα χρήματα Ich habe kein Geld. Δεν έχω λεφτά. geöffnet 23 ανοικτός Die Sporthalle ist täglich von 8 bis 22 Uhr geöffnet. Το γυμναστήριο είναι καθημερινά ανοικτό

από τις 8 π.μ. ως τις 10 μ.μ. Jungentag, der, -e 23 η ημέρα της αγοροπαρέας Tom und Linus machen einen Jungentag. Ο Τομ κι ο Λίνους οργανώνουν μια ημέρα

αγοροπαρέας [χωρίς κορίτσια]. kaputt 23 χαλασμένος, κατεστραμμένος Meine Brille ist vom Tisch gefallen und jetzt ist sie

kaputt. Τα γυαλιά μου έπεσαν από το τραπέζι και τώρα είναι σπασμένα.

kostenlos 23 δωρεάν, τζάμπα Das Konzert ist kostenlos. Η συναυλία είναι δωρεάν. präsentieren 23 παρουσιάζω Heute präsentieren wir euch ein neues Lied. Σήμερα θα σας παρουσιάσουμε ένα

καινούριο τραγούδι. Quiz , das (Sg.) 23 το κουίζ Wir machen ein Quiz mit vielen Fragen. Ετοιμάζουμε ένα κουίζ με πολλές ερωτήσεις. schwitzen 23 ιδρώνω Linus schwitzt beim Basketball. Ο Λίνους ιδρώνει, όταν παίζει μπάσκετ. Straßenfest, das, -e 23 η υπαίθρια γιορτή Auf dem Straßenfest gibt es ein Konzert. Στην υπαίθρια γιορτή γίνεται μια συναυλία. täglich 23 καθημερινά Die Sporthalle hat täglich geöffnet. Το γυμναστήριο είναι καθημερινά ανοιχτό. vorschlagen 23 προτείνω Tom schlägt Linus einen Film vor. Ο Τομ προτείνει στο Λίνους μια ταινία. wenn 23 άμα, αν Wir gehen in die Disco, wenn du keine Lust auf Kino

hast. Πάμε στο κλαμπ, άμα δεν έχεις όρεξη για σινεμά.

Bühne, die, -n 24 η σκηνή (θεάτρου) Die Band spielt auf der Bühne. Το συγκρότημα παίζει πάνω στη σκηνή. dringend 24 επειγόντως Ich muss dringend zur Toilette. Πρέπει να πάω τουαλέτα επειγόντως. Reaktion, die, -en 24 η αντίδραση Ich habe eine 5 im Diktat. Die Reaktion von Mama war

nicht gut. Πήρα 5 στην ορθογραφία. Η αντίδραση τής μαμάς μου δεν ήταν καλή.

unterwegs 24 καθ' οδόν, στο δρόμο Tom ist in der Stadt unterwegs. Ο Τομ βρίσκεται για δουλειές στην πόλη. vorbei 24 πάει, τέλειωσε Schade, das Konzert ist schon vorbei! Κρίμα, η συναυλία τέλειωσε κιόλας!

Kapitel 4: Unterwegs

Bauchschmerzen, die (Pl.)

26 ο πονόκοιλος

Ich hatte Bauchschmerzen.

Είχα πονόκοιλο.

Page 6: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 6

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Busfahrer, der, - 26 ο οδηγός (του) λεωφορείου Der Busfahrer fährt mich zur Schule. Ο οδηγός του λεωφορείου με πάει στο σχολείο.

Busfahrerin, die, -nen 26 η οδηγός (του) λεωφορείου Die Busfahrerin ist immer freundlich. Η οδηγός του λεωφορείου είναι πάντα ευγενική.

Fahrplan , der, Fahrpläne 26 ο πίνακας δρομολογίων Die U-Bahn hat ab heute einen neuen Fahrplan. Το μετρό έχει από σήμερα καινούριο πίνακα δρομολογίων.

Platten, der, - 26 το κλατάρισμα Das Fahrrad hat einen Platten. Το λάστιχο του ποδήλατου έχει κλατάρει. Straßenbahn , die, -en 26 το τραμ Kolja hat auf die Straßenbahn gewartet. Ο Κόλια περίμενε το τραμ. streiken 26 κάνω απεργία, απεργώ Die Busfahrer haben gestreikt. Οι οδηγοί των λεωφορείων έκαναν απεργία. Unfall , der, Unfälle 26 το ατύχημα Ich hatte einen Unfall mit einem Auto. Είχα ατύχημα με αυτοκίνητο. Ausrede, die, -n 27 η δικαιολογία Du bist zu spät. Welche Ausrede hast du? Άργησες. Τι δικαιολογία έχεις; baden 27 κάνω μπάνιο Plato wollte mit Pia im See baden. Ο Πλάτο ήθελε να κάνει μπάνιο με την Πία

στη λίμνη. Grillwurst, die, Grillwürste 27 το ψητό λουκάνικο Am Abend wollte ich eine Grillwurst essen. Το βράδυ ήθελα να φάω ένα ψητό

λουκάνικο. klingeln 27 χτυπώ, κουδουνίζω Der Wecker hat heute nicht geklingelt. Το ξυπνητήρι δε χτύπησε σήμερα. Mitternacht , die (Sg.) 27 τα μεσάνυκτα Franz bleibt immer bis Mitternacht wach. Ο Φραντς μένει πάντα ξύπνιος μέχρι τα

μεσάνυκτα. Nachbarhund, der, -e 27 ο σκύλος του γείτονα Der Nachbarhund war schneller als Plato. Ο σκύλος του γείτονα ήταν πιο γρήγορος

από τον Πλάτο. verbieten 27 απαγορεύω Du willst ins Kino, aber deine Eltern haben es

verboten. Θέλεις να πας σινεμά, αλλά οι γονείς σου το έχουν απαγορεύσει.

wach 27 ξύπνιος Ich war bis Mitternacht wach. Ήμουν ξύπνιος μέχρι τα μεσάνυκτα. Wecker, der, - 27 το ξυπνητήρι Der Wecker klingelt jeden Morgen. Το ξυπνητήρι χτυπά κάθε πρωί. Wirklichkeit, die (Sg.) 27 η πραγματικότητα Die Wirklichkeit ist spannend. Η πραγματικότητα είναι συναρπαστική. zuletzt 27 στο τέλος, τελικά Zuerst war ich in der Schule, dann war ich im Training

und zuletzt bin ich ins Bett gegangen. Πρώτα ήμουν στο σχολείο, μετά στην προπόνηση και στο τέλος πήγα για ύπνο.

Bandmitglied, das, -er 28 το μέλος του συγκροτήματος Culcha Candela sucht Bandmitglieder. Το συγκρότημα Culcha Candela ψάχνει καινούρια μέλη.

besonder- 28 ιδιαίτερος, εξαιρετικός Heute war ein besonderer Tag. Σήμερα ήταν μια ιδιαίτερη μέρα. fröhlich 28 εύθυμος, χαρούμενος Die Musik ist fröhlich. Η μουσική είναι χαρωπή. fühlen (sich) 28 αισθάνομαι, νιώθω Heute fühle ich mich gut. Σήμερα νιώθω καλά. loslassen 28 αφήνω Ich lasse deine Hand nicht los. Δε θα αφήσω το χέρι σου. monoton 28 μονότονος Das Lied ist langsam und monoton. Το τραγούδι είναι αργό και μονότονο. öffnen 28 ανοίγω Maria öffnet das Fenster. Η Μαρία ανοίγει το παράθυρο. rockig 28 που θυμίζει ροκ Ich mag rockige Musik. Μου αρέσει η μουσική που θυμίζει ροκ. ruhig 28 ήσυχος, ήρεμος Die Melodie vom Lied ist ruhig. Η μελωδία του τραγουδιού είναι ήρεμη. schneien 28 χιονίζει Heute schneit es. Σήμερα χιονίζει. schweigen 28 σιωπώ Er sagt nichts, er schweigt. Δε λέει τίποτα, σιωπά. Sorge , die, -n 28 η έγνοια Paul hat keine Sorgen. Ο Πάουλ δεν έχει έγνοιες.

Page 7: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 7

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Welt , die (Sg.) 28 ο κόσμος Die Welt ist groß und bunt. Ο κόσμος είναι μεγάλος και πολύχρωμος. anschließend 29 στη συνέχεια, κατόπιν Anschließend muss man ein Passwort eingeben. Στη συνέχεια πρέπει να δώσει κανείς τον

κωδικό πρόσβασης. beantworten 29 απαντώ Wie beantwortet man eine E-Mail? Πώς απαντάμε σε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα; Briefkasten, der, Briefkästen 29 το γραμματοκιβώτιο Im Briefkasten ist eine E-Mail. Στα εισερχόμενα υπάρχει ένα ηλεκτρονικό

μήνυμα. eingeben 29 εισάγω Man muss ein Passwort eingeben. Πρέπει κανείς να δώσει ένα κωδικό

πρόσβασης. klicken 29 κάνω κλικ Man muss auf Posteingang klicken. Πρέπει να κάνουμε κλικ στα εισερχόμενα. Mailbox, die, -en 29 τα εισερχόμενα In der Mailbox ist eine E-Mail. Στα εισερχόμενα υπάρχει ένα μήνυμα Mailprogramm, das, -e 29 το πρόγραμμα του (ηλεκτρονικού)

ταχυδρομείου Oma, öffne das Mailprogramm. Γιαγιά, άνοιξε το πρόγραμμα του

ταχυδρομείου. Nachricht , die, -en 29 η είδηση, το μήνυμα Ich schreibe eine Nachricht mit dem Handy. Γράφω ένα μήνυμα στο κινητό. Passwort, das, Passwörter 29 ο κωδικός πρόσβασης, το

password Bens Oma hat das Passwort vergessen. Η γιαγιά του Μπεν ξέχασε τον κωδικό

πρόσβασης. Posteingang, der, Posteingänge 29 τα εισερχόμενα Der Posteingang ist heute leer. Τα εισερχόμενα είναι σήμερα άδεια. senden 29 στέλνω Ich sende dir eine E-Mail. Θα σου στείλω ένα μήνυμα. abschicken 30 στέλνω Er hat die SMS nicht abgeschickt. Δεν έστειλε το μήνυμα. anklicken 30 κάνω κλικ (σε κάτι) Zuerst muss man das Programm anklicken. Πρώτα πρέπει κανείς να κάνει κλικ στο

πρόγραμμα. anschalten 30 ανοίγω (ηλεκτρ. συσκευή) Danach muss man die Boxen vom Computer

anschalten. Μετά πρέπει κανείς να ανοίξει τα ηχεία του υπολογιστή.

auswählen 30 διαλέγω, επιλέγω Du kannst ein Programm auswählen. Μπορείς να διαλέξεις σταθμό. Box, die, -en 30 το ηχείο Man muss die Boxen anschalten, wenn man

Internetradio hören will. Πρέπει να ανοίξεις τα ηχεία, αν θέλεις να ακούσεις ραδιόφωνο μέσω Ίντερνετ.

Browser, der, - 30 ο φυλλομετρητής (ιστού), ο browser

Zuerst muss man den Browser öffnen. Πρώτα πρέπει να ανοίξουμε τον browser.

Erklärung, die, -en 30 η εξήγηση Der Lehrer wiederholt seine Erklärung. Ο δάσκαλος επαναλαμβάνει την εξήγησή του.

Programm , das, -e 30 το πρόγραμμα Ich habe ein neues Programm für den Computer. Έχω ένα νέο πρόγραμμα για τον υπολογιστή.

SMS-Funktion, die, -en 30 η λειτουργία μηνυμάτων Man muss die SMS-Funktion wählen. Πρέπει να επιλέξει κανείς τη λειτουργία μηνυμάτων.

Taste, die, -n 30 το πλήκτρο Ein Computer hat Tasten zum Schreiben. Ένας υπολογιστής έχει πλήκτρα για το γράψιμο.

Thema, das, Themen 30 το θέμα Ich spreche über das Thema "Internet". Μιλάω για το θέμα "Διαδίκτυο". tippen 30 πληκτρολογώ Er tippt die Telefonnummer und ruft Papa an. Πληκτρολογεί το νούμερο στο τηλέφωνο και

καλεί τον μπαμπά του. Webseite, die, -n 30 η ιστοσελίδα Du musst eine Webseite wählen, dann kannst du E-

Mails schreiben. Πρέπει να επιλέξεις μια ιστοσελίδα, μετά μπορείς να γράφεις μηνύματα.

Page 8: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 8

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Verkehrsmittel, das, - 31 το συγκοινωνιακό μέσο Auto, Bus und Straßenbahn sind Verkehrsmittel. Το αυτοκίνητο, το λεωφορείο και το τραμ είναι συγκοινωνιακά μέσα.

Kapitel 5: Sport Eigenschaft, die, -en 38 η ιδιότητα Freundlich und höflich - das sind gute Eigenschaften. Να είσαι ευγενικός και να έχεις τρόπους -

αυτές είναι καλές ιδιότητες.

fair 38 σωστός, τίμιος, καθαρός Der Sportler ist immer fair. Ο αθλητής αγωνίζεται πάντα καθαρά. Fußballfan, der, -s 38 ο ποδοσφαιρόφιλος Leon ist ein großer Fußballfan. Ο Λέον είναι μεγάλος ποδοσφαιρόφιλος. Sportfan, der, -s 38 ο φίλαθλος Leon ist Sportfan. Ο Λέον είναι φίλαθλος. Angeber, der, - 39 ο καυχησιάρης Marc ist ein Angeber. Ο Μαρκ είναι καυχησιάρης. Angeberin, die, -nen 39 η καυχησιάρα Sie ist arrogant und eine Angeberin. Είναι αλαζονική και καυχησιάρα. arrogant 39 αλαζονικός, υπεροπτικός Er verdient viel Geld, aber er ist nicht arrogant. Βγάζει πολλά χρήματα, αλλά δεν είναι

αλαζόνας. Autogramm, das, -e 39 το αυτόγραφο Ich habe ein Autogramm von Shaun White! Έχω ένα αυτόγραφο του Shaun White! Autor, der, -en 39 ο συγγραφέας Ein Autor schreibt Bücher. Ένας συγγραφέας γράφει βιβλία. Autorin, die, -nen 39 η συγγραφέας Die junge Autorin hat viele Fans. Η νεαρή συγγραφέας έχει πολλούς

θαυμαστές. bekannt 39 γνωστός Der Star ist sehr bekannt. Ο σταρ είναι πολύ γνωστός. beliebt 39 δημοφιλής Lionel Messi ist beliebt, weil er fair ist. Ο Λιονέλ Μέσσι είναι δημοφιλής, επειδή

παίζει καθαρά. berühmt 39 διάσημος, περίφημος Britta Steffen ist berühmt. Η Μπρίτα Στέφεν είναι διάσημη. bisher 39 μέχρι τώρα, μέχρι στιγμής Kolja, schieß so viele Tore wie bisher! Κόλια, βάλε τόσα γκολ όσα μέχρι τώρα! Dallas 39 το Ντάλας Filderstadt 39 το Φίλντερστατ Gästebuch, das, Gästebücher 39 το βιβλίο επισκεπτών Er schreibt in das Gästebuch auf der Internetseite. Γράφει στο βιβλίο επισκεπτών της

ιστοσελίδας. Gold, das (Sg.) 39 ο χρυσός Gold bei Olympia, das ist echt super! Χρυσό στους Ολυμπιακούς Αγώνες, αυτό

είναι πραγματικά τέλειο! Interview, das, -s 39 η συνέντευξη Hört das Interview mit dem Sportler. Ακούστε τη συνέντευξη με τον αθλητή. Kommentar, der, -e 39 το σχόλιο Leon schreibt einen Kommentar ins Gästebuch. Ο Λέον γράφει ένα σχόλιο στο βιβλίο

επισκεπών. Olympia 39 οι Ολυμπιακοί Αγώνες Gold bei Olympia ist echt super! Χρυσό στους Ολυμπιακούς Αγώνες, αυτό

είναι πραγματικά τέλειο! Riesenfan, der, -s 39 ο μεγάλος θαυμαστής Ich bin ein Riesenfan von Dirk Nowitzki. Είμαι μεγάλος θαυμαστής του Ντιρκ

Νοβίτσκι. schaffen 39 καταφέρνω Er hat die Prüfung geschafft. Πέρασε τις εξετάσεις. schießen 39 σουτάρω Kolja schießt viele Tore. Ο Κόλια βάζει πολλά γκολ. Schwimmverein, der, -e 39 ο κολυμβητικός όμιλος Ich trainiere jeden Tag im Schwimmverein. Προπονούμαι κάθε μέρα στον κολυμβητικό

όμιλο. so 39 τόσο Paul spielt so gut Fußball wie Kolja. Ο Πάουλ παίζει ποδόσφαιρο τόσο καλά όσο

Page 9: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 9

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch ο Κόλια.

Tor, das, -e 39 το γκολ Dein Tor beim Fußballspiel war super! Το γκολ σου στο ματς ήταν καταπληκτικό! Trainer, der, - 39 ο προπονητής Der Trainer im Fußballverein ist sehr nett. Ο προπονητής ποδοσφαίρου του συλλόγου

είναι πολύ συμπαθητικός. Trainerin, die, -nen 39 η προπονήτρια Meine Trainerin im Schwimmclub ist super. Η προπονήτριά μου στον κολυμβητικό όμιλο

είναι τέλεια. verdienen 39 βγάζω, κερδίζω Mario Gomez verdient viel Geld. Ο Μάριο Γκόμεζ βγάζει πολλά χρήματα. weil 39 επειδή, γιατί Ich bin ein großer Fan von dir, weil du nett und

sympathisch bist! Είμαι μεγάλος θαυμαστής σου, γιατί είσαι ευγενικός και συμπαθητικός άνθρωπος!

Wettkampf, der, Wettkämpfe 39 ο αγώνας Ich sehe alle Wettkämpfe im Schwimmen im Fernsehen.

Βλέπω όλους τους αγώνες κολύμβησης στην τηλεόραση.

witzig 39 αστείος Lisa lacht. Sie liest einen witzigen Comic. Η Λίζα γελάει. Διαβάζει ένα αστείο κόμικς. ziemlich 39 αρκετά Leider bin ich ziemlich klein. Δυστυχώς είμαι αρκετά κοντός. als 40 από Das Training macht mehr Spaß als der Sportunterricht. Η προπόνηση είναι πιο ευχάριστη από το

μάθημα της Γυμναστικής. anstrengend 40 κουραστικός Das Training ist anstrengend. Η προπόνηση είναι κουραστική. peinlich 40 σκυλοβαρετός Sportunterricht in der Schule ist total peinlich! Το μάθημα της Γυμναστικής στο σχολείο

είναι τελείως σκυλοβαρετό. reich 40 πλούσιος Wir haben wenig Geld und sind nicht reich. Έχουμε λίγα χρήματα και δεν είμαστε

πλούσιοι. Schulsport, der (Sg.) 40 ο αθλητισμός στο σχολείο Der Schulsport macht keinen Spaß. Ο αθλητισμός στο σχολείο δε μου αρέσει. Skateboardfahren, das (Sg.) 40 το (να κάνεις) σκέιτμπορντ Ich finde Skateboardfahren besser als Fußball. Βρίσκω καλύτερο το σκέιτμπορντ από το

ποδόσφαιρο. spannend 40 συναρπαστικός Das Buch ist spannend. Το βιβλίο είναι συναρπαστικό. Spieler, der, - 40 ο παίκτης Lionel Messi ist schneller als andere Spieler. Ο Λιονέλ Μέσσι είναι πιο γρήγορος από

άλλους παίκτες. Spielerin, die, -nen 40 η παίκτρια Maria ist eine gute Spielerin. Η Μαρία είναι καλή παίκτρια. stark , stärker, am stärksten 40 δυνατός Mein großer Bruder ist sehr stark. Ο μεγάλος αδελφός μου είναι πολύ δυνατός. Training, das, -s 40 η προπόνηση Das Training auf dem Sportplatz macht Spaß. Μου κάνει κέφι η προπόνηση στο γήπεδο. treffen 40 ευστοχώ, βάζω γκολ Kolja trifft beim Fußball oft ins Tor. Στο ποδόσφαιρο ο Κόλια πετυχαίνει συχνά

γκολ. turnen 40 κάνω γυμναστική Laura turnt im Verein. Η Λάουρα κάνει γυμναστική σε ένα σύλλογο. Verein, der, -e 40 ο σύλλογος, ο όμιλος Paul und Kolja spielen Fußball im Verein. Ο Πάουλ και ο Κόλια παίζουν ποδόσφαιρο σ'

ένα σύλλογο. Vergleich , der, -e 40 η σύγκριση Wer ist älter, größer, cooler? Macht Vergleiche. Ποιος είναι πιο μεγάλος, πιο ψηλός, πιο

άνετος; Κάντε συγκρίσεις. Fußballplatz, der, Fußballplätze 41 το (ποδοσφαιρικό) γήπεδο Wir treffen uns um halb 5 am Fußballplatz. Θα συναντηθούμε στις τέσσερις και μισή στο

γήπεδο. Kopfball, der, Kopfbälle 41 η κεφαλιά Er macht einen Kopfball. Δίνει μια κεφαλιά. Körper, der, - 41 το σώμα, το κορμί Am Körper sind Arme und Beine. Το σώμα έχει χέρια και πόδια.

Page 10: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 10

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

melden (sich) 41 επικοινωνώ, έρχομαι σε επικοινωνία

Die Eltern melden sich beim Trainer. Οι γονείς έρχονται σε επικοινωνία με τον προπονητή.

mitfahren 41 συνταξιδεύω Kann ich bei euch im Auto mitfahren? Μπορώ να ταξιδέψω μαζί σας στο αυτοκίνητο;

Paps, der (Sg.) 41 ο μπαμπάκας Paps, bringst du mir bitte meine Fußballschuhe? Μπαμπάκα, μου φέρνεις, σε παρακαλώ, τα ποδοσφαιρικά παπούτσια μου;

Pferd , das, -e 41 το άλογο Ich reite gerne auf meinem Pferd. Μου αρέσει να πηγαίνω καβάλα στο άλογό μου.

Pferdekopf, der, Pferdeköpfe 41 το κεφάλι αλόγου Ich habe ein Poster mit einem Pferdekopf. Έχω μια αφίσα μ' ένα κεφάλι αλόγου. Pisa 41 η Πίζα Seite , die, -n 41 η σελίδα Das Buch hat 144 Seiten. Το βιβλίο έχει 144 σελίδες. Spielbeginn, der (Sg.) 41 η έναρξη του παιχνιδιού Spielbeginn ist um 16 Uhr auf dem Fußballplatz. Η έναρξη του παιχνιδιού είναι στις τέσσερις

στο γήπεδο. Tanz, der, Tänze 41 ο χορός Cha-Cha-Cha ist ein beliebter Tanz. Το τσα-τσα είναι ένας δημοφιλής χορός. Team, das, -s 41 η ομάδα Unser Team hat heute kein Fußballtraining. Η ομάδα μας δεν έχει σήμερα προπόνηση

(στο ποδόσφαιρο). Treffpunkt, der, -e 41 το σημείο συνάντησης Treffpunkt ist morgen um 9.00 Uhr vor der Schule. Το σημείο συνάντησης είναι αύριο στις 9

μπροστά στο σχολείο. verstecken 41 κρύβω Wo hast du die Schuhe versteckt? Πού έκρυψες τα παπούτσια; aktiv 42 δραστήριος Ich bin immer aktiv, mir ist nie langweilig. Είμαι πάντα δραστήριος, ποτέ δε βαριέμαι. Delfin, der, -e 42 το δελφίνι Der Delfin schwimmt am schnellsten. Το δελφίνι κολυμπάει γρηγορότερα απ' όλα. faul 42 τεμπέλικος Sonntags bin ich immer faul. Τις Κυριακές πάντα τεμπελιάζω. fit 42 σε φόρμα, σε καλή φυσική

κατάσταση Er ist fit, weil er Sport macht. Είναι σε φόρμα, επειδή αθλείται.

Gepard, der, -e 42 ο γατόπαρδος Der Gepard rennt am schnellsten. Ο γατόπαρδος τρέχει γρηγορότερα από όλα. hoch , höher, am höchsten 42 ψηλός Wer springt am höchsten? Ποιος πηδάει πιο ψηλά απ' όλους; rechnen 42 λογαριάζω Ich rechne langsamer als meine Freunde. Λογαριάζω πιο αργά από τους φίλους μου. Rekord, der, -e 42 το ρεκόρ Es gibt einen neuen Rekord im Schwimmen. Σημειώθηκε νέο ρεκόρ στην κολύμβηση. schauen 42 βλέπω Martin schaut einen Film. Ο Μάρτιν βλέπει μια ταινία. Schildkröte, die, -n 42 η χελώνα Die Schildkröte ist am langsamsten. Η χελώνα είναι το πιο αργό ζώο. Segelfisch, der, -e 42 πλατύπτερος ιστιοφόρος [είδος

τροπικού ψαριού] Der Delfin schwimmt schneller als der Segelfisch. Το δελφίνι κολυμπάει γρηγορότερα από τον

πλατύπτερο. springen 42 πηδώ Welches Tier springt am höchsten? Ποιο ζώο πηδάει πιο ψηλά απ' όλα; Sportlehrer, der, - 43 ο γυμναστής Der Sportlehrer kann am lautesten rufen. Ο γυμναστής έχει τη δυνατότερη φωνή απ'

όλους. Sportlehrerin, die, -nen 43 η γυμνάστρια Die Sportlehrerin kann sehr schnell laufen. Η γυμνάστρια μπορεί να τρέξει πολύ

γρήγορα. Kapitel 6: Kleidung und Farben

Anzug , der, Anzüge 44 το κουστούμι Der Anzug ist schwarz. Το κουστούμι είναι μαύρο.

Page 11: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 11

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Badeanzug, der, Badeanzüge 44 το μαγιό Ich trage einen Badeanzug beim Schwimmen. Όταν κολυμπώ φοράω μαγιό. Bikini , der, -s 44 το μπικίνι Ich bade im Bikini. Κάνω μπάνιο με μπικίνι. hinten 44 πίσω Kleider gibt es dort hinten. Ρούχα υπάρχουν εκεί πίσω. Hörtext, der, -e 44 το ηχογραφημένο κείμενο Kontrolliert eure Antworten mit dem Hörtext. Ελέγξτε τις απαντήσεις σας με βάση το

ηχογραφημένο κείμενο. lila 44 λιλά, μοβ Meine lila Ohrringe sind toll. Τα λιλά μου σκουλαρίκια είναι φοβερά. Mitte , die (Sg.) 44 η μέση, το κέντρο Das Mädchen in der Mitte spricht über die Hose. Το κορίτσι στο κέντρο μιλάει για το

παντελόνι. orange 44 πορτοκαλί Das Hemd ist orange. Το πουκάμισο είναι πορτοκαλί. Rock, der, Röcke 44 η φούστα Nadja trägt einen Rock. Η Νάντια φοράει φούστα. rosa 44 ροζ Rosa Blusen sind schrecklich. Τα ροζ πουκάμισα είναι φρικτά. Strumpf, der, Strümpfe 44 η (μακριά) κάλτσα Ich trage Strümpfe an den Füßen. Φοράω κάλτσες στα πόδια. Strumpfhose, die, -n 44 το καλτσόν Ich trage eine Strumpfhose unter dem Rock. Φοράω καλτσόν κάτω από τη φούστα. vorne 44 μπροστά, στο μπροστινό μέρος Vorne im Bild sind zwei Mädchen. Στο μπροστινό μέρος της φωτογραφίας είναι

δυο κορίτσια. anprobieren 45 δοκιμάζω Probier die Jacke doch mal an. Για δοκίμασε το μπουφάν. aufdecken 45 ανοίγω Jeder deckt zwei Karten auf. Καθένας ανοίγει δύο χαρτιά. behalten 45 κρατώ Ich gebe dir meine CD nicht. Ich behalte sie. Δε σου δίνω το CD μου. Θα το κρατήσω

εγώ. bestimmt 45 σίγουρα Das steht dir bestimmt gut. Αυτό σίγουρα θα σου πηγαίνει. bilden 45 σχηματίζω Bildet einen Satz mit "können". Σχηματίστε μια πρόταση με το "können". gehören 45 ανήκω Wem gehört das Handy? Σε ποιον ανήκει το κινητό; Hemd , das, -en 45 το πουκάμισο Markus kauft ein weißes Hemd. Ο Μάρκους αγοράζει ένα άσπρο πουκάμισο. Kärtchen, das, - 45 η καρτούλα Schreibt Kärtchen mit Kleidungsstücken. Γράψτε καρτούλες με είδη ρουχισμού. Karten-Paar, das, -e 45 το ζεύγος καρτών Spielt zu dritt und findet Karten-Paare. Παίξτε σε τριάδες και βρείτε ζεύγη καρτών. Kleidungsstück, das, -e 45 το ρούχο Hose, Pulli und Jacke sind Kleidungsstücke. Το παντελόνι, το πουλόβερ και το σακάκι

είναι ρούχα. legen 45 ακουμπώ, βάζω Er legt das Buch auf den Tisch. Ακουμπά το βιβλίο πάνω στο τραπέζι. Lieblingskleidung, die (Sg.) 45 τα αγαπημένα ρούχα Was ist deine Lieblingskleidung? Ποια είναι τα αγαπημένα σου ρούχα; mischen 45 ανακατεύω Mischt alle Karten! Ανακατέψτε όλα τα χαρτιά! Nächste, der/die, -n 45 ο επόμενος, η επόμενη Ein Schüler sagt einen Satz, dann ist der Nächste

dran. Ένας μαθητής λέει μια πρόταση, μετά έχει σειρά ο επόμενος.

umdrehen 45 αναποδογυρίζω Er dreht die Karten auf dem Tisch um. Αναποδογυρίζει τα χαρτιά στο τραπέζι. verdeckt 45 κλειστός, κρυμμένος Legt die Karten verdeckt auf den Tisch. Βάλτε τα χαρτιά κλειστά στο τραπέζι. Familienfest, das, -e 46 η οικογενειακή γιορτή Ich freue mich auf das Familienfest. Περιμένω την οικογενειακή γιορτή με χαρά. Kapuzenjacke, die, -n 46 το μπουφάν με κουκούλα Ich finde die gelbe Kapuzenjacke für die Party uncool. Βρίσκω ότι το κίτρινο μπουφάν με κουκούλα

δεν ταιριάζει για εμφάνιση στο πάρτι. Mütze, die, -n 46 ο σκούφος, το σκουφί Die schwarze Mütze kostet 6,99 €. Ο μαύρος σκούφος κοστίζει 6,99 €. Partnerlook, der (Sg.) 46 το ντύσιμο ασορτί, το ομοιόμορφο

ντύσιμο Wir gehen heute im Partnerlook: Jeans und rosa Bluse.

Σήμερα θα βγούμε ντυμένοι ασορτί: με τζιν και ροζ πουκάμισο.

Page 12: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 12

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

passend 46 ταιριαστός, κατάλληλος Ich finde die kurze Hose für die Party passend. Εγώ βρίσκω τη βερμούδα κατάλληλη για το πάρτυ.

shoppen 46 κάνω ψώνια Ich liebe shoppen und schöne Klamotten. Μου αρέσουν τα ψώνια και τα ωραία ρούχα. Sportfest, das, -e 46 η αθλητική γιορτή Das Sportfest beginnt um 9 Uhr. Η αθλητική γιορτή αρχίζει στις 9 η ώρα. Sporthose, die, -n 46 το (αθλητικό) σορτσάκι Paul braucht eine Sporthose für das Sportfest. Ο Πάουλ χρειάζεται ένα σορτσάκι για την

αθλητική γιορτή. Stiefel, der, - 46 η μπότα Die Stiefel kosten 56 Euro. Οι μπότες κοστίζουν 56 ευρώ. Top, das, -s 46 το μπλουζάκι, το τοπάκι Ich finde das blaue Top schön. Βρίσκω το μπλε μπλουζάκι ωραίο. Turnschuh, der, -e 46 το αθλητικό παπούτσι Ich habe keine Turnschuhe für den Schulsport. Δεν έχω αθλητικά παπούτσια για το μάθημα

της Γυμναστικής. uncool 46 ξενέρωτος Ich finde Familienfeste uncool. Βρίσκω τις οικογενειακές γιορτές τελείως

ξενέρωτες! vorher 46 πριν, προηγουμένως Und wie viel hat die Mütze vorher gekostet? Και πόσο κόστιζε ο σκούφος πριν; ca. 47 περίπου In Indien arbeiten ca. 55 Millionen Kinder. Στην Ινδία δουλεύουν περίπου 55

εκατομμύρια παιδιά. durchschnittlich 47 κατά μέσο όρο Ein 14-Jähriger bekommt durchschnittlich 25 Euro

Taschengeld im Monat. Ένας 14χρονος παίρνει κατά μέσο όρο 25 ευρώ χαρτζιλίκι το μήνα.

eng 47 στενός Die Jacke ist zu eng. Το μπουφάν είναι πάρα πολύ στενό. Größe , die, -n 47 το μέγεθος, το νούμερο Die Mädchen suchen eine andere Größe von der

Jacke. Τα κορίτσια ψάχνουν το μπουφάν σε άλλο μέγεθος.

Indien 47 η Ινδία Kabine, die, -n 47 η καμπίνα, το δοκιμαστήριο Die Verkäuferin zeigt ihm die Kabine. Η πωλήτρια τού δείχνει το δοκιμαστήριο. Kinderarbeit, die (Sg.) 47 η εργασία ανηλίκων Kinderarbeit ist in Deutschland verboten. Η εργασία ανηλίκων απαγορεύεται στη

Γερμανία. Kontakt, der, -e 47 η επαφή Ich habe viel Kontakt zu meinen Großeltern. Έχω συχνές επαφές με τους παππούδες

μου. maximal 47 το πολύ Mit 15 Jahren darf man maximal acht Stunden am Tag

arbeiten. Ένας 15χρόνος επιτρέπεται να δουλεύει το πολύ οκτώ ώρες την ημέρα.

Mode , die (Sg.) 47 η μόδα, τα ρούχα της μόδας Die Mode im Katalog ist schön. Τα ρούχα της μόδας στον κατάλογο είναι ωραία.

Pulli, der, -s 47 το πουλόβερ Der grüne Pulli steht dir echt gut. Το πράσινο πουλόβερ σού πάει πράγματι πολύ.

so 47 έτσι Die Kinder in Indien arbeiten. So können wir hier billige Sachen kaufen.

Τα παιδιά στην Ινδία δουλεύουν. Έτσι μπορούμε εμείς εδώ να αγοράζουμε φθηνά πράγματα.

Umkleidekabine, die, -n 47 το δοκιμαστήριο Matthias probiert den Pullover in der Umkleidekabine an.

Ο Ματίας προβάρει το πουλόβερ στο δοκιμαστήριο.

unte r 47 κάτω In Indien arbeiten viele Kinder unter 14 Jahren. Στην Ινδία δουλεύουν πολλά παιδιά κάτω των 14 ετών.

verboten 47 απαγορευμένος Kinderarbeit ist in Deutschland verboten. Στη Γερμανία απαγορεύεται η εργασία

Page 13: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 13

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch ανηλίκων.

Verkäuferin , die, -nen 47 η πωλήτρια Die Verkäuferin zeigt mir die Umkleidekabinen. Η πωλήτρια μού δείχνει τα δοκιμαστήρια. fangen 48 πιάνω, συλλαμβάνω Sie wollen den Hund fangen. Θέλουν να πιάσουν το σκύλο. freuen (sich) 48 χαίρομαι, περιμένω (κάτι) με χαρά Ich freue mich auf den Urlaub. Περιμένω με χαρά τις διακοπές. Hundeshow, die, -s 48 η επίδειξη σκύλων Die Hundeshow beginnt um 13 Uhr. Η επίδειξη σκύλων ξεκινά στις 13.00. Pfütze, die, -n 48 η λακούβα με νερό Kolja springt nach dem Regen in die Pfütze. Ο Κόλια πηδά μετά τη βροχή μέσα στη

λακούβα με το νερό. Regenschirm, der, -e 48 η ομπρέλα Es regnet. Wo ist mein Regenschirm? Βρέχει. Πού είναι η ομπρέλα μου; schmutzig 48 βρόμικος Meine Schuhe sind schmutzig. Τα παπούτσια μου είναι βρόμικα. schockiert 48 σοκαρισμένος Meine Haare sind orange. Mama ist schockiert. Τα μαλλιά μου είναι πορτοκαλί. Η μαμά μου

έχει πάθει σοκ. verkaufen 48 πουλώ Ich verkaufe alte Bücher. Πουλώ παλιά βιβλία. Verkäufer , der, - 48 ο πωλητής Der Verkäufer bringt mir eine schwarze Jacke. Ο πωλητής μού φέρνει ένα μαύρο μπουφάν. Wettbewerb, der, -e

48 ο διαγωνισμός Plato geht zum Wettbewerb für schöne Hunde. Ο Πλάτο συμμετέχει στο διαγωνισμό για ωραία σκυλιά.

Kapitel 7: Freundschaften

Chance, die, -n 50 η ευκαιρία Paul hat keine Chance gegen Marc. Ο Πάουλ δεν έχει ελπίδες εναντίον του Μάρκ.

Freundschaft, die, -en 50 η φιλία Familie und Freundschaft sind wichtig im Leben. Είναι σημαντικό στη ζωή να έχεις οικογένεια και φίλους.

interessieren (sich) 50 ενδιαφέρω, ενδιαφέρομαι Mathe interessiert mich nicht. Τα μαθηματικά δε με ενδιαφέρουν. Kleiner 50 μικρέ Hast du Angst, Kleiner? Φοβάσαι, μικρέ; trösten 50 παρηγορώ Paul ist traurig. Wer tröstet ihn? Ο Πάουλ είναι λυπημένος. Ποιος θα τον

παρηγορήσει; Absperrung, die, -en 51 το φράγμα, η περίφραξη Marc hat die Absperrung nicht gesehen. Ο Μαρκ δεν είδε την περίφραξη. begeistert 51 ενθουσιασμένος Die Fans sind von Marc begeistert. Οι θαυμαστές είναι ενθουσιασμένοι με τον

Μάρκ. Kurve, die, -n 51 η στροφή Die Straße macht eine Kurve nach links. Ο δρόμος κάνει στροφή προς τα αριστερά. Lauf, der, Läufe 51 η κούρσα Der Lauf beginnt. Η κούρσα αρχίζει. loslaufen 51 αρχίζω να τρέχω Nach dem Start läuft Paul los. Μετά την εκκίνηση ο Πάουλ αρχίζει να

τρέχει. optimistisch 51 αισιόδοξος Ich bin optimistisch. Alles wird gut! Είμαι αισιόδοξος. Όλα θα πάνε καλά! pessimistisch 51 απαισιόδοξος Er ist nicht optimistisch, er ist pessimistisch. Δεν είναι αισιόδοξος, είναι απαισιόδοξος. schrecklich 51 φρικτός, απαίσιος Mathe ist schrecklich. Τα Μαθηματικά είναι απαίσια. schüchtern 51 ντροπαλός Lea ist sehr schüchtern. Η Λέα είναι πολύ ντροπαλή. sensibel 51 ευαίσθητος Laura ist ein sensibles Mädchen. Η Λάουρα είναι ένα ευαίσθητο κορίτσι. Typ , der, -en 51 ο τύπος Lisa ist ein sportlicher Typ. Η Λίζα είναι αθλητικός τύπος. abschreiben 52 αντιγράφω Miriam wollte im Mathetest bei Florian abschreiben. Η Μίριαμ ήθελε να αντιγράψει από τον

Φλόριαν στο διαγώνισμα των Μαθηματικών.

Page 14: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 14

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

ärgern 52 νευριάζω εξοργίζω Wer wollte Florian ärgern? Ποιος ήθελε να νευριάσει τον Φλόριαν; ermitteln 52 κάνω έρευνα, διεξάγω

προανάκριση Ich bin Polizist. Ich ermittle hier. Είμαι αστυνόμος. Κάνω έρευνα εδώ.

Idiot , der, -en 52 ο ηλίθιος Florian ist ein Idiot. Ο Φλόριαν είναι ηλίθιος. Idiotin , die, -nen 52 η ηλίθια Paula ist eine Idiotin. Η Πάουλα είναι ηλίθια. Lateintest, der, -s 52 το διαγώνισμα Λατινικών Ich habe eine 3 im Lateintest. Πήρα 3 στο διαγώνισμα Λατινικών. Täter, der, - 52 ο δράστης Die Polizei sucht den Täter. Η αστυνομία ψάχνει το δράστη. Täterin, die, -nen 52 η δράστρια, η δράστις Die Polizei sucht die Täterin. Η αστυνομία ψάχνει τη δράστρια. verlieren 52 χάνω Florian verliert beim Computerspielen. Ο Φλόριαν χάνει στο παιχνίδι που παίζει

στον υπολογιστή. durch (+ Akkusativ) 53 ανάμεσα από, από μέσα από Ich laufe durch die Stadt. Περπατάω μέσα στην πόλη. nachher 53 μετά, ύστερα Ich mache Hausaufgaben und nachher komme ich zu

dir. Θα κάνω τις εργασίες για το σπίτι και μετά θα έρθω σε σένα.

versuchen 53 προσπαθώ Gewinnen wir das Fußballspiel? Wir versuchen es. Θα κερδίσουμε τον αγώνα; Θα το προσπαθήσουμε.

Viertelstunde , die, -n 53 το τέταρτο (της ώρας) Ich komme in einer Viertelstunde zu dir. Θα έρθω σπίτι σου σε ένα τέταρτο. böse 54 θυμωμένος Pia ist böse auf Marc. Η Πία είναι θυμωμένη με τον Μαρκ. Entschuldigungsbrief, der, -e 54 το δικαιολογητικό γράμμα Ich schreibe einen Entschuldigungsbrief. Γράφω ένα δικαιολογητικό γράμμα. Garage , die, -n 54 το γκαράζ Das Auto ist in der Garage. Το αυτοκίνητο είναι στο γκαράζ. gutmachen 54 επανορθώνω Ich mache den Fehler wieder gut. Θα επανορθώσω το λάθος μου. riesig 54 τεράστιος Miriam hat ein riesiges Haus. Η Μίριαμ έχει ένα τεράστιο σπίτι. superblöd 54 πανηλίθιος Du hast manchmal superblöde Ideen. Μερικές φορές έχεις πανηλίθιες ιδέες. trotzdem 54 παρ' όλα αυτά Matthias verliert immer und trotzdem spielt er weiter

mit uns. Ο Ματίας πάντα χάνει και παρ' όλα αυτά εξακολουθεί να παίζει μαζί μας.

vermeiden 54 αποφεύγω In Zukunft vermeiden wir so blöde Fehler. Στο μέλλον θα αποφύγουμε τέτοια χαζά λάθη.

verzeihen 54 συγχωρώ Freunde können verzeihen und über alles reden. Οι φίλοι μπορούν να συγχωρούν και να μιλάνε για τα πάντα.

Kapitel 8: Familienfeste bestellen 56 παραγγέλνω Er bestellt im Restaurant das Essen. Παραγγέλνει στο εστιατόριο το φαγητό.

Cousin , der, -s 56 ο ξάδελφος Anna ist glücklich, weil ihre Cousins zu Besuch kommen.

Η Άννα είναι ευτυχισμένη, γιατί οι ξάδελφοί της έρχονται για επίσκεψη.

Cousine , die, -n 56 η ξαδέλφη Die Cousinen aus Kanada kommen zum Geburtstag. Οι ξαδέλφες από τον Καναδά θα έρθουν για τα γενέθλια.

Datum , das, Daten 56 η ημερομηνία Welches Datum ist heute? Τι ημερομηνία έχουμε σήμερα; Feiertag , der, -e 56 η αργία Wann ist bei euch ein wichtiger Feiertag? Πότε έχετε σημαντικές αργίες; klären 56 κανονίζω, διευκρινίζω Wir müssen noch den Termin für das Fest klären. Πρέπει ακόμα να κανονίσουμε την

ημερομηνία για τη γιορτή.

Page 15: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 15

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Liste, die, -n 56 η λίστα, ο κατάλογος Anna macht eine Liste mit den Gästen. Η Άννα κάνει μια λίστα με τους καλεσμένους. Mail , die, -s 56 το (ηλεκτρονικό) μήνυμα Nadja schickt Pia eine Mail. Η Νάντια στέλνει στην Πία ένα μήνυμα. München 56 το Μόναχο planen 56 σχεδιάζω Wir planen ein Sommerfest. Σχεδιάζουμε ένα καλοκαιρινό πάρτυ. reservieren 56 κλείνω, κάνω κράτηση Die Eltern reservieren einen Tisch im Restaurant. Οι γονείς κλείνουν ένα τραπέζι στο

εστιατόριο. Sommerfest, das, -e 56 η καλοκαιρινή γιορτή Wir planen ein Sommerfest. Σχεδιάζουμε ένα καλοκαιρινό πάρτυ. Tennisclub, der, -s 56 το τένις κλαμπ, ο όμιλος τένις Ich spiele Tennis im Tennisclub. Παίζω τένις στο τένις κλαμπ. Termin, der, -e 56 η ημερομηνία (για κάτι

συγκεκριμένο) Wir müssen noch den Termin für das Geburtstagsfest klären.

Πρέπει ακόμα να συμφωνήσουμε ποια μέρα θα γιορτάσουμε τα γενέθλια.

Tischdekoration, die, -en 56 η διακόσμηση του τραπεζιού Wir planen ein Sommerfest und brauchen noch eine Tischdekoration.

Σχεδιάζουμε μια καλοκαιρινή γιορτή και μας λείπει ακόμα κάτι για τη διακόσμηση του τραπεζιού.

Gasthaus , das, Gasthäuser 57 το πανδοχείο Wir essen im Gasthaus Rebstock. Τρώμε στο πανδοχείο "Rebstock". geboren 57 γεννημένος Wann bist du geboren? Πότε γεννήθηκες; Geburtstagsfest, das, -e 57 η γιορτή των γενεθλίων Ich schicke dir eine Einladung zu meinem

Geburtstagsfest. Θα σου στείλω μια πρόσκληση για τη γιορτή των γενεθλίων μου.

kaum 57 σχεδόν δεν Ich kann es kaum glauben: Opa ist schon 70! Μου φαίνεται σχεδόν απίστευτο: Ο παππούς είναι κιόλας 70!

Link, der, -s 57 το λινκ, ο σύνδεσμος Ich schicke euch den Link von der Webseite. Θα σας στείλω το λινκ της ιστοσελίδας. sollen 57 πρέπει Der Arzt sagt, ich soll im Bett bleiben. Ο γιατρός λέει πως πρέπει να μείνω στο

κρεβάτι. bedanken (sich) 58 ευχαριστώ Nadja bedankt sich bei Oma. Η Νάντια ευχαριστεί τη γιαγιά. Blumenkleid, das, -er 58 το λουλουδάτο φόρεμα Nadja zieht ein Blumenkleid an. Η Νάντια φοράει ένα λουλουδάτο φόρεμα. föhnen (sich) 58 στεγνώνω τα μαλλιά με πιστολάκι Nadjas Mutter föhnt sich und schminkt sich. Η μητέρα της Νάντιας στεγνώνει τα μαλλιά

της με πιστολάκι και βάφεται. kämmen (sich) 58 χτενίζομαι Jannik hat sich schon gekämmt. Ο Γιάνικ χτενίστηκε κιόλας. komisch 58 παράξενος, περίεργος, αστείος Ich finde meine Cousinen komisch. Βρίσκω τις ξαδέλφες μου παράξενες. langweilen (sich) 58 βαριέμαι Nadja langweilt sich. Η Νάντια βαριέται. mitfeiern 58 συνεορτάζω Pia kann auf Omas Geburtstag mitfeiern. Η Πία μπορεί να συμμετάσχει στη γιορτή για

τα γενέθλια της γιαγιάς. nervig 58 εκνευριστικός Meine Schwester ist nervig. Η αδελφή μου είναι εκνευριστική. schminken (sich) 58 βάφομαι Nadjas Mutter fönt sich und schminkt sich. Η μητέρα της Νάντιας στεγνώνει τα μαλλιά

της με πιστολάκι και βάφεται. schönmachen (sich) 58 καλλωπίζομαι, φτιάχνομαι Wir machen uns alle für das Fest schön. Φτιαχνόμαστε για τη γιορτή. Uroma, die, -s 58 η προγιαγιά Meine Uroma hat Geburtstag. Η προγιαγιά μου έχει γενέθλια. vorbereiten 58 προετοιμάζω Sie dekorieren den Raum und bereiten das Fest vor. Στολίζουν την αίθουσα και προετοιμάζουν τη

γιορτή.

Page 16: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 16

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

abends 59 το βράδυ Ich kämme mich morgens und abends. Χτενίζομαι το πρωί και το βράδυ. Enkel , der, - 59 ο έγγονος Der Großvater möchte seine Enkel sehen. Ο παππούς θέλει να δει τα εγγόνια του. Enkelin , die, -nen 59 η εγγονή Die Großmutter möchte ihre Enkelin sehen. Η γιαγιά θέλει να δει τις εγγονές της. morgens 59 το πρωί Morgens jogge ich eine Stunde. Το πρωί κάνω μία ώρα τζόγκινγκ. Partnerspiel, das, -e 59 το παιχνίδι για δύο Wir machen ein Partnerspiel. Παίζουμε ένα παιχνίδι για δύο. Sohn , der, Söhne 59 ο γιος Papa ist der Sohn von Opa und Oma. Ο μπαμπάς είναι ο γιος του παππού και της

γιαγιάς. Begrüßung, die, -en 60 ο χαιρετισμός, το καλωσόρισμα Ihr bekommt ein Getränk zur Begrüßung. Θα σας προσφέρουν ένα ποτό για το

καλωσόρισμα. Braten , der, - 60 το ψητό Wir essen einen Braten mit Kartoffeln und Soße. Τρώμε ψητό με πατάτες και σάλτσα. Bratwurst , die, Bratwürste 60 το ψητό λουκάνικο Ich esse gerne Bratwurst. Μου αρέσει να τρώω ψητά λουκάνικα. Hähnchen , das, - 60 το κοτόπουλο Das Hähnchen ist lecker. Το κοτόπουλο είναι νόστιμο. Himbeersaft, der, Himbeersäfte 60 ο χυμός βατόμουρου Sie trinkt einen Himbeersaft mit Sahne. Πίνει χυμό βατόμουρου με σαντιγί. Joghurt , der/das, -s 60 το γιαούρτι Ich esse mein Müsli mit Joghurt. Τρώω το μούσλι μου με γιαούρτι. Limonade , die, -n 60 το αναψυκτικό Ich trinke gerne Limonade. Μου αρέσει να πίνω αναψυκτικά. mit tags 60 το μεσημέρι Mittags esse ich immer zu Hause. Το μεσημέρι τρώω πάντα στο σπίτι. Müsli , das, -s 60 τα μούσλι Ich esse morgens Müsli mit Quark. Το πρωί τρώω μούσλι με γιαούρτι. nachmittags 60 το απόγευμα Nachmittags essen wir oft Kuchen. Το απόγευμα πολλές φορές τρώμε κέικ. Nachspeise, die, -n 60 το επιδόρπιο Nach dem Essen gibt es noch eine Nachspeise. Μετά το φαγητό υπάρχει και επιδόρπιο. Nudel , die, -n 60 το ζυμαρικό, το μακαρόνι Ich liebe Nudeln mit Soße. Μου αρέσουν πολύ τα μακαρόνια με σάλτσα. Pfeffer, der (Sg.) 60 το πιπέρι Der Braten schmeckt ohne Salz und Pfeffer nicht. Το ψητό είναι άγευστο χωρίς αλάτι και

πιπέρι. Quark , der (Sg.) 60 [γαλακτοκομικό προϊόν από

ξινόγαλα, σαν γιαούρτι της σακούλας]

Ich esse gern Müsli mit Quark. Μου αρέσει να τρώω μούσλι με γιαούρτι.

Reis , der (Sg.) 60 το ρύζι Ich esse gern Reis. Μου αρέσει το ρύζι. Sahne, die (Sg.) 60 η σαντιγί Ich liebe Eis mit Sahne. Λατρεύω το παγωτό με σαντιγί. Soße, die, -n 60 η σάλτσα Ich esse gern Kartoffeln und Soße. Μου αρέσει να τρώω πατάτες με σάλτσα. Speisekarte, die, -n 60 ο κατάλογος (εστιατορίου) Auf der Speisekarte stehen Essen und Getränke. Στον κατάλογο γράφει τα φαγητά και ποτά. vormittags 60 το πρωί Vormittags bin ich in der Schule. Το πρωί είμαι στο σχολείο. Wurstbrot, das, -e 60 το σάντουιτς με αλλαντικά Ich esse gern Wurstbrot. Μου αρέσει να τρώω σάντουιτς με

αλλαντικά. zwischendurch 60 ενδιάμεσα Ich esse morgens und mittags. Zwischendurch esse

ich nichts. Τρώω το πρωί και το μεσημέρι. Ενδιάμεσα δεν τρώω τίποτα.

Kapitel 9: Mein Geld, meine Sachen

ausgeben 68 ξοδεύω, δαπανώ Am meisten Geld gebe ich für Computerspiele aus. Τα περισσότερα χρήματα τα ξοδεύω για ηλεκτρονικά παιχνίδια.

ausgehen 68 βγαίνω (έξω) Benno geht abends gern mit Freunden aus. Του Μπένο του αρέσει να βγαίνει το βράδυ με φίλους.

Page 17: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 17

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Fast Food, das (Sg.) 68 το φαστφούντ Pia gibt ihr Geld für Fast Food aus. Η Πία ξοδεύει τα λεφτά της για φαστφούντ. Gummibärchen, das, - 68 το ζελεδάκι Gummibärchen sind Süßigkeiten. Τα ζελεδάκια είναι γλυκίσματα. Haargummi, das, -s 68 το λαστιχάκι για τα μαλλιά Ich brauche ein Haargummi für meine Haare. Χρειάζομαι ένα λαστιχάκι για τα μαλλιά μου. Handykarte, die, -n 68 η κάρτα κινητού Ich brauche eine Handykarte. Χρειάζομαι μια κάρτα κινητού. Jugendliche , der/die, -n 68 ο έφηβος, η έφηβη Jugendliche geben oft viel Geld aus. Οι έφηβοι ξοδεύουν συχνά πολλά λεφτά. Kinokarte, die, -n 68 το εισιτήριο (κινηματογράφου) Ich sammle alte Kinokarten. Μαζεύω παλιά εισιτήρια κινηματογράφου. Konzertkarte, die, -n 68 το εισιτήριο για συναυλία Lea kauft eine Konzertkarte. Η Λέα αγοράζει ένα εισιτήριο για τη

συναυλία. Kosmetik, die, Kosmetika 68 το καλλυντικό Viele Mädchen kaufen Kosmetik. Πολλά κορίτσια αγοράζουν καλλυντικά. Lippenstift, der, -e 68 το κραγιόν Ich habe eine CD und einen rosa Lippenstift gekauft. Αγόρασα ένα CD και ένα ροζ κραγιόν. Schokoriegel, der, - 68 η σοκολατίτσα, η σοκοφρέτα Hast du einen Schokoriegel für mich? Έχεις μια σοκολατίτσα για μένα; Süßigkeit, die, -en 68 το γλυκό Ich esse gern Süßigkeiten. Μου αρέσει να τρώω γλυκά. wofür 68 για ποιο πράγμα, για τι Wofür gibst du Geld aus? Για ποιο πράγμα ξοδεύεις λεφτά; Bank , die, -en 69 η τράπεζα Ich bringe mein Geld zur Bank. Πάω τα λεφτά μου στην τράπεζα. damit 69 μ' αυτό Dieses grüne Ding - was macht man damit? Αυτό το πράσινο πράγμα - τι κάνουμε μ'

αυτό; dass 69 ότι Du denkst, dass deine Eltern dir mehr Geld geben

müssen. Πιστεύεις ότι οι γονείς σου πρέπει να σου δίνουν περισσότερα χρήματα.

Ergebnis , das, -se 69 το αποτέλεσμα Das Ergebnis vom Test passt genau zu mir. Τα αποτελέσματα του τεστ μού ταιριάζουν απόλυτα.

Geldausgeben, das (Sg.) 69 η δαπάνη χρημάτων Sparen ist eine gute Sache, aber Geldausgeben macht auch Spaß.

Είναι καλό να αποταμιεύεις, αλλά και το να ξοδεύεις λεφτά είναι ευχάριστο.

Hauptsache, die (Sg.) 69 το πιο σημαντικό, το βασικό Hauptsache, es macht Spaß. Το βασικό είναι να σε ευχαριστεί. heiraten 69 παντρεύομαι Ich will einen reichen Mann heiraten. Θέλω να παντρευτώ έναν πλούσιο άντρα. Laden, der, Läden 69 το μαγαζί Er sieht im Laden ein tolles T-Shirt. Βλέπει στο μαγαζί ένα φοβερό μπλουζάκι. lassen 69 αφήνω Ich lasse den Hund zu Hause. Αφήνω το σκυλί στο σπίτι. nachdem 69 αφού Zwei Tage, nachdem ich mein Taschengeld

bekommen habe, habe ich alles ausgegeben. Δύο μέρες αφού πήρα το χαρτζιλίκι μου, το ξόδεψα όλο.

Pleitegeier, der, - 69 ο μπατίρης, ο αδέκαρος Fritz ist ein Pleitegeier. Ο Φριτς είναι πάντα ταπί. Popcorn, das (Sg.) 69 το ποπκόρν Ich gehe mit meinen Freunden ins Kino und kaufe

Popcorn und Cola. Πάω με τους φίλους μου σινεμά και αγοράζω ποπκόρν και κόκα κόλα.

praktisch 69 πρακτικός Ich bin ein praktischer Typ. Είμαι πρακτικός τύπος. Psychotest, der, -s 69 το ψυχολογικό τεστ Psychotests sind Quatsch. Τα ψυχολογικά τεστ είναι βλακείες. Rest , der, -e 69 το υπόλοιπο Den Rest vom Taschengeld lasse ich zu Hause. Ό,τι έμεινε από το χαρτζιλίκι το αφήνω σπίτι. selten 69 σπάνια Ich frage meine Eltern selten nach Taschengeld. Σπάνια ζητάω χαρτζιλίκι από τους γονείς

μου. sparen 69 αποταμιεύω, εξοικονομώ Deine erste Million hast du bald gespart. Το πρώτο σου εκατομμύριο θα το έχεις

αποταμιεύσει σύντομα. Sparer, der, - 69 ο αποταμιευτής Sparer haben nie Sorgen mit ihrem Geld. Οι αποταμιευτές ποτέ δεν έχουν έγνοιες για

τα λεφτά τους.

Page 18: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 18

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Sparerin, die, -nen 69 η αποταμιεύτρια Pia spart ihr Taschengeld, sie ist eine Sparerin. Η Πία αποταμιεύει το χαρτζιλίκι της, είναι αποταμιεύτρια.

Sparkonto, das, Sparkonten 69 ο λογαριασμός ταμιευτηρίου Den Rest vom Taschengeld zahle ich auf mein Sparkonto.

Το υπόλοιπο χαρτζιλίκι το καταθέτω στο λογαριασμό ταμιευτηρίου μου.

Teil , der, -e 69 το μέρος Einen kleinen Teil vom Taschengeld behalte ich jeden Monat.

Κρατάω ένα μικρό μέρος από το χαρτζιλίκι μου κάθε μήνα.

überhaupt nicht 69 καθόλου Das stimmt überhaupt nicht. Αυτό δεν είναι καθόλου αλήθεια. dieser , diese 70 αυτός Dieses Fahrrad hier ist toll! Αυτό το ποδήλατο είναι φοβερό! Fußball-Trikot, das, -s 70 η (ποδοσφαρική) φανέλα Die Fußball-Trikots sind neu. Οι φανέλες είναι καινούργιες. Gegenstand, der, Gegenstände 70 το αντικείμενο Welche Gegenstände magst du am liebsten? Ποια αντιμείμενα σού αρέσουν πιο πολύ; schlimm 70 σοβαρός, κακός Der Fehler ist nicht schlimm. Το λάθος δεν είναι σοβαρό. Trikot, das, -s 70 η φανέλα Mein Trikot hat die Nummer 9. Η φανέλα μου έχει το νούμερο 9. aussehen 71 φαίνομαι, μοιάζω Der Pinsel sieht fast so aus wie ein Stift. Το πινέλο μοιάζει πολύ με στιλό. Briefmarke , die, -n 71 το γραμματόσημο Man braucht Briefmarken für einen Brief. Για ένα γράμμα χρειαζόμαστε

γραμματόσημα. Dingsda, das (Sg.) 71 το τέτοιο, το μαραφέτι Mit einem Dingsda kann man schreiben. Μ' αυτό το μαραφέτι μπορείς να γράψεις. Flaschenöffner, der, - 71 το ανοιχτήρι Mit einem Flaschenöffner kann man eine Flasche

öffnen. Με ένα ανοιχτήρι μπορεί κανείς να ανοίξει ένα μπουκάλι.

Flöte , die, -n 71 η φλογέρα, το φλάουτο Mit einer Flöte kann man Musik machen. Με μια φλογέρα μπορεί κανείς να παίξει μουσική.

Füller, der, - 71 η πένα Er schreibt mit einem Füller. Γράφει με πένα. Gummistiefel, der, - 71 η γαλότσα Mit Gummistiefeln geht man raus, wenn es regnet. Γαλότσες φοράμε όταν βρέχει. Messer , das, - 71 το μαχαίρι Mit einem Messer isst man Fleisch. Με ένα μαχαίρι τρώμε κρέας. Mikrowelle, die, -n 71 ο φούρνος μικροκυμάτων Wir haben keine Mikrowelle. Δεν έχουμε φούρνο μικροκυμάτων. Moped , das, -s 71 το μηχανάκι Am liebsten fahre ich mit meinem Moped durch die

Stadt. Πιο πολύ απ' όλα μ' αρέσει να οδηγώ με το μηχανάκι μου μέσα στην πόλη.

Pinsel, der, - 71 το πινέλο Mit einem Pinsel kann man Bilder malen. Με ένα πινέλο μπορεί κανείς να ζωγραφίζει εικόνες.

rasch 71 γρήγορα Erik versteckt rasch das Buch. Ο Έρικ κρύβει γρήγορα το βιβλίο. Rasen, der, - 71 το γκαζόν Die Mädchen liegen auf dem Rasen in der Sonne. Τα κορίτσια κάνουν ηλιοθεραπεία στο

γκαζόν. rasen 71 τρέχω Die Jungen rasen ganz schnell in die Schule. Τα αγόρια τρέχουν γρήγορα στο σχολείο. Ratte, die, -n 71 ο αρουραίος Michael hat eine Ratte gesehen. Ο Μίχαελ είδε έναν αρουραίο. Tablett, das, -s 71 ο δίσκος Wo ist das Tablett mit den Gläsern? Πού είναι ο δίσκος με τα ποτήρια; Taschenrechner , der, - 71 το κομπιουτεράκι Mit einem Taschenrechner kann man rechnen. Με ένα κομπιουτεράκι μπορεί κανείς να κάνει

υπολογισμούς. Tastatur, die, -en 71 το πληκτρολόγιο Mit einer Tastatur kann man E-Mails schreiben. Με ένα πληκτρολόγιο μπορεί κανείς να

γράψει μηνύματα. Topf, der, Töpfe 71 η κατσαρόλα Es ist noch Soße im Topf. Έχει ακόμα σάλτσα στην κατσαρόλα. trocken 71 στεγνός Die Füße bleiben mit Gummistiefeln trocken. Με γαλότσες τα πόδια θα μείνουν στεγνά.

Page 19: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 19

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

einschlafen 72 αποκοιμιέμαι Mit Musik kann ich super einschlafen. Με μουσική μπορώ να αποκοιμηθώ μια χαρά.

erinnern (sich) 72 θυμίζω Die Muschel erinnert mich an den letzten Sommer. Το κοχύλι μού θυμίζει το περασμένο καλοκαίρι.

Flip-Flop, der, -s 72 η σαγιονάρα Pia läuft mit Flip-Flops durch die Stadt. Η Πία περπατάει στην πόλη με σαγιονάρες. Glöckchen, das, - 72 το καμπανάκι Das Halsband mit den Glöckchen ist das Lieblingsding

von Plato. Το περιλαίμιο με τα καμπανάκια είναι το αγαπημένο αντικείμενο του Πλάτο.

Halsband, das, Halsbänder 72 το περιλαίμιο Mein Hund hat ein rotes Halsband. Ο σκύλος μου έχει κόκκινο περιλαίμιο. Kette, die, -n 72 η αλυσίδα Mein Lieblingsding ist eine Kette. Το αγαπημένο μου αντικείμενο είναι μια

αλυσίδα. Kuscheltier, das, -e 72 το λούτρινο In meinem Bett sind viele Kuscheltiere. Στο κρεβάτι μου υπάρχουν πολλά λούτρινα. letzter , letzte 72 τελευταίος Die Kette erinnert mich an den letzten Sommer. Η αλυσίδα μού θυμίζει το τελευταίο

καλοκαίρι. Lieblingsding, das, -e 72 το αγαπημένο αντικείμενο Der Stift ist das Lieblingsding von Robbie. Αυτό το στιλό είναι το αγαπημένο αντικείμενο

του Ρόμπι. Kapitel 10: So wohne ich

Balkon , der, -e 74 το μπαλκόνι Ich habe die Schuhe auf den Balkon gestellt. Έβγαλα τα παπούτσια έξω στο μπαλκόνι.

Dose, die, -n 74 το (μεταλλικό) κουτί Er legt die Zahnspange in die Dose. Βάζει τα σιδεράκια στο κουτί. hängen 74 κρεμώ Er hat das Poster an die Wand gehängt. Κρέμασε την αφίσα στον τοίχο. Heizung , die, -en 74 η θέρμανση Ich habe das Buch hinter die Heizung geworfen. Έριξα το βιβλίο πίσω από το καλοριφέρ. hinter (+ Dativ/Akkusativ) 74 πίσω από Kolja hat die Jacke hinter die Tür gehängt. Ο Κόλια κρέμασε το μπουφάν πίσω από την

πόρτα. neben (+ Dativ/Akkusativ) 74 δίπλα σε Neben dem Regal lehnt ein Tennisschläger. Δίπλα στο ράφι είναι ακουμπισμένη μια

ρακέτα του τένις. Schal, der, -s 74 το κασκόλ Er hängt den Schal über den Tisch. Κρεμάει το κασκόλ πάνω από το τραπέζι. Sonnenbrille, die, -n 74 τα γυαλιά ηλίου Die Sonnenbrille liegt hinter der Heizung. Τα γυαλιά ηλίου είναι (στο πάτωμα) πίσω

από το καλοριφέρ. stellen 74 βγάζω, βάζω Er stellt die Schuhe auf den Balkon. Βγάζει τα παπούτσια έξω στο μπαλκόνι. Tennisschläger, der, - 74 η ρακέτα του τένις Der Tennisschläger ist im Schrank. Η ρακέτα του τένις είναι στην ντουλάπα. über (+ Akkusativ/Dativ) 74 πάνω από Die Jacke hängt über der Heizung. Το μπουφάν κρέμεται πάνω από το

καλοριφέρ. unter (+ Dativ/Akkusativ) 74 κάτω από Alina hat den Taschenrechner unter das Bett gelegt. Η Αλίνα έβαλε το κομπιουτεράκι κάτω από

το κρεβάτι. Zahnspange , die, -n 74 τα συρματάκια, το μασελάκι Die Zahnspange liegt in der Dose. Τα συρματάκια είναι στη θήκη. durcheinander 75 άνω-κάτω Mein Zimmer ist so durcheinander. Το δωμάτιό μου είναι τόσο άνω-κάτω. Lieblings-CD, die, -s 75 το αγαπημένο μου CD Meine Lieblings-CD ist von Tokio Hotel. Το αγαπημένο μου CD ειναι των Tokio Hotel. Unordnung, die (Sg.) 75 η ακαταστασία, η αταξία Plato hat im Zimmer Unordnung gemacht. Ο Πλάτο έκανε άνω κάτω το δωμάτιο. aufbleiben 76 μένω ξύπνιος Ich kann jeden Abend lange aufbleiben. Μπορώ να μένω ξύπνιος μέχρι αργά κάθε

Page 20: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 20

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch βράδυ.

Boden, der, Böden 76 το πάτωμα Ein Teppich liegt auch auf dem Boden. Στο πάτωμα είναι και ένα χαλί. Decke , die, -n 76 η κουβέρτα Die Decke liegt auf dem Bett. Η κουβέρτα είναι πάνω στο κρεβάτι. hängen 76 κρέμομαι An der Wand haben viele Poster gehangen. Στον τοίχο κρέμονταν πολλές αφίσες. hellblau 76 ανοιχτός μπλε Der Teppich ist hellblau. Το χαλί είναι ανοιχτό μπλε. Möbel, die (Pl.) 76 τα έπιπλα Papa hat neue Möbel für mein Zimmer gekauft. Ο μπαμπάς αγόρασε καινούργια έπιπλα για

το δωμάτιό μου. nah, näher, am nächsten 76 κοντά (σε) Das Haus ist ganz nah am Strand. Το σπίτι είναι πολύ κοντά στην παραλία. Porto 76 το Πόρτο Porto ist eine schöne Stadt. Το Πόρτο είναι μια ωραία πόλη. Portugal 76 η Πορτογαλία Schreibtisch, der, -e 76 το γραφείο Vor dem Fenster steht ein Schreibtisch. Μπροστά από το παράθυρο βρίσκεται ένα

γραφείο. Teppich , der, -e 76 το χαλί Ein Teppich liegt auch auf dem Boden. Και ένα χαλί βρίσκεται στο πάτωμα. umräumen 76 αλλάζω διαρρύθμιση Heute räume ich mein Zimmer um. Σήμερα θα αλλάξω διαρρύθμιση στο

δωμάτιό μου. Wand, die, Wände 76 ο τοίχος An den Wänden hängen Poster mit Pferden. Στους τοίχους κρέμονται αφίσες με άλογα. Bilddiktat, das, -e 77 ζωγραφική καθ' υπαγόρευση Wir machen ein Bilddiktat. Προσπαθούμε να ζωγραφίσουμε ό,τι μας

περιγράφει ο άλλος. Kleiderschrank, der, Kleiderschränke 77 η ντουλάπα Tabea will den Kleiderschrank hinter die Tür stellen. Η Ταμπέα θέλει να βάλει την ντουλάπα πίσω

από την πόρτα. Pflanze , die, -n 77 το φυτό Sie will eine Pflanze vor die Tür stellen. Θέλει να βάλει ένα φυτό μπροστά από την

πόρτα. Treppe , die, -n 77 η σκάλα Tabea will den Koffer unter die Treppe stellen. Η Ταμπέα θέλει να βάλει τη βαλίτσα κάτω

από τη σκάλα. Wunsch, der, Wünsche 77 η ευχή, η επιθυμία Ich habe einen Wunsch: Ein neues Kleid! Έχω μία επιθυμία: ένα καινούριο φόρεμα! E-Gitarre, die, -n 78 ηλεκτρική κιθάρα Kannst du E-Gitarre spielen? Μπορείς να παίξεις ηλεκτρική κιθάρα; erlauben 78 επιτρέπω Ich möchte ins Kino gehen, aber meine Eltern erlauben

es nicht. Θέλω να πάω σινεμά, αλλά οι γονείς μου δε μου το επιτρέπουν.

geschieden 78 χωρισμένος, διαζευγμένος Sind deine Eltern geschieden? Είναι χωρισμένοι οι γονείς σου; Nachteil, der, -e 78 το μειονέκτημα Alleinsein hat Vorteile und Nachteile. Το να είσαι μόνος σου έχει πλεονεκτήματα

και μειονεκτήματα. Schlüsselkind, das, -er 78 [ένα παιδί που γυρίζει μόνο του σ'

ένα άδειο σπίτι] Ich bin ein Schlüsselkind. Meine Eltern arbeiten den ganzen Tag.

Γυρίζω μόνος μου στο σπίτι. Οι γονείς μου δουλεύουν όλη μέρα.

Vorteil, der, -e 78 το πλεονέκτημα Die Schule hat viele Vorteile, aber auch Nachteile. Το σχολείο έχει πολλά πλεονεκτήματα, αλλά και μειονεκτήματα.

Kapitel 11: Stadtgeschichten Fernsehturm, der, Fernsehtürme

80 ο πύργος τηλεπικοινωνιών

Neben dem Rathaus steht der Fernsehturm.

Δίπλα στο δημαρχείο βρίσκεται ο πύργος τηλεπικοινωνιών.

Page 21: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 21

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

fotografieren 80 βγάζω φωτογραφία, φωτογραφίζω Im Museum darf man nicht fotografieren. Στο μουσείο δεν επιτρέπεται να βγάζουμε φωτογραφίες.

Fußgängerzone , die , -n 80 ο πεζόδρομος In der Fußgängerzone darf man nicht Fahrrad fahren. Στον πεζόδρομο δεν επιτρέπεται να κάνεις ποδήλατο.

Kirche , die, -n 80 η εκκλησία Ich gehe jeden Sonntag in die Kirche. Πηγαίνω κάθε Κυριακή στην εκκλησία. parken 80 παρκάρω Hier dürfen Autos nicht parken. Εδώ δεν επιτρέπεται να παρκάρουν

αυτοκίνητα. Rathaus , das, Rathäuser 80 το δημαρχείο Das Rathaus in Berlin ist rot. Το δημαρχείο του Βερολίνου είναι κόκκινο. rauchen 80 καπνίζω Rauchen ist hier verboten. Απαγορεύεται το κάπνισμα εδώ. Schloss , das, Schlösser 80 το παλάτι, το ανάκτορο Im Schloss darf man fotografieren. Στο παλάτι επιτρέπεται να βγάλει κανείς

φωτογραφιές. Szene, die, -n 80 η σκηνή Szene 1 passt zu Bild 3. Η σκηνή 1 αντιστοιχεί στην εικόνα 3. Zoo , der, -s 80 ο ζωολογικός κήπος Im Zoo kann man viele Tiere sehen. Στο ζωολογικό κήπο μπορεί κανείς να δει

πολλά ζώα. allein 81 μόνο Allein aus Europa kommen viele Touristen nach Berlin. Από την Ευρώπη και μόνο έρχονται πολλοί

τουρίστες στο Βερολίνο. Ausländer , der, - 81 ο αλλοδαπός Viele Deutsche und Ausländer wollen in Berlin

wohnen. Πολλοί Γερμανοί και αλλοδαποί θέλουν να μείνουν στο Βερολίνο.

Ausländerin , die, -nen 81 η αλλοδαπή Frauen aus anderen Ländern sind Ausländerinnen. Γυναίκες από άλλες χώρες είναι αλλοδαπές. Besucher, der, - 81 ο επισκέπτης Fast acht Millionen Besucher kommen jedes Jahr nach

Berlin. Σχεδόν οκτώ εκατομμύρια επισκέπτες έρχονται κάθε χρόνο στο Βερολίνο.

Besucherin, die, -nen 81 η επισκέπτρια Viele Besucherinnen kommen aus Amerika. Πολλές επισκέπτριες έρχονται από την Αμερική.

bieten 81 προσφέρω, παρέχω Viele Deutsche wollen in Berlin wohnen, weil die Stadt viel bietet.

Πολλοί Γερμανοί θέλουν να μείνουν στο Βερολίνο, γιατί η πόλη προσφέρει πολλά.

BRD, die (Sg.) 81 Ο(μοσπονδιακή) Δ(ημοκρατία) της Γ(ερμανίας)

BRD ist die Abkürzung für Bundesrepublik Deutschland.

Το "BRD" είναι η συντομογραφία για την "Bundesrepublik Deutschland".

Brücke , die, -n 81 η γέφυρα Der Fluss hat viele Brücken. Το ποτάμι έχει πολλές γέφυρες. bunt 81 πολύχρωμος Berlin ist heute eine bunte Stadt. Το Βερολίνο είναι σήμερα μια πολύχρωμη

πόλη. circa 81 περίπου Aus Amerika kommen circa 400.000 Besucher jedes

Jahr nach Berlin. Από την Αμερική έρχονται κάθε χρόνο στο Βερολίνο περίπου 400.000 επισκέπτες.

Club, der, -s 81 το κλαμπ In Berlin gibt es viele Cafés und Clubs. Στο Βερολίνο έχει πολλές καφετέριες και κλαμπ.

DDR, die (Sg.) 81 Γ(ερμανική) Λ(αϊκή) Δ(ημοκρατία) DDR ist der alte Name für Ostdeutschland. Το "DDR" είναι το παλιό όνομα για την Ανατολική Γερμανία.

Einwohner , der, - 81 ο κάτοικος Berlin hat heute über drei Millionen Einwohner. Το Βερολίνο έχει σήμερα πάνω από τρία εκατομμύρια κατοίκους.

Einwohnerin , die, -nen 81 η κάτοικος Die Einwohnerinnen von Würzburg sind nett. Οι γυναίκες κάτοικοι του Würzburg είναι συμπαθητικές.

Page 22: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 22

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

elegant 81 κομψός Die Tasche ist sehr elegant. Η τσάντα είναι πολύ κομψή. existieren 81 υπάρχω Berlin existiert seit 800 Jahren. Το Βερολίνο υπάρχει εδώ και 800 χρόνια. fern 81 μακρινός Im fernen Wannsee darf man schwimmen. Στη μακρινή λίμνη Wannsee επιτρέπεται το

κολύμπι. hässlich 81 άσχημος Der Zoo ist nicht hässlich. Ο ζωολογικός κήπος δεν είναι άσχημος. Hauptstadt , die, Hauptstädte 81 η πρωτεύουσα Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland. Το Βερολίνο είναι η πρωτεύουσα της

Γερμανίας. Jahreszahl, die, -en 81 η χρονολογία 1990 ist eine Jahreszahl. Το 1990 είναι μια χρονολογία. Kaiser, der, - 81 ο αυτοκράτορας, ο κάιζερ Berlin hat eine spannende Geschichte mit Königen und

Kaisern. Το Βερολίνο έχει μια συναρπαστική ιστορία με βασιλιάδες και αυτοκράτορες.

Kaiserin, die, -nen 81 η αυτοκράτειρα Die Frau vom Kaiser heißt Kaiserin. Η γυναίκα του αυτοκράτορα λέγεται αυτοκράτειρα.

König, der, -e 81 ο βασιλιάς Der König wohnt in einem Schloss. Ο βασιλιάς μένει σε ένα παλάτι. Königin, die, -nen 81 η βασίλισσα In Großbritannien gibt es eine Königin. Στη Μεγάλη Βρετανία έχουν βασίλισσα. Krieg, der, -e 81 ο πόλεμος Der Krieg ist schon lange vorbei. Ο πόλεμος έχει τελειώσει εδώ και πολύ

καιρό. Krise, die, -n 81 η κρίση In der Welt gibt es viele Krisen. Υπάρχουν πολλές κρίσεις παγκοσμίως. Kultur, die, -en 81 ο πολιτισμός In Museen kann man andere Kulturen kennenlernen. Στο μουσείο μπορεί κανείς να γνωρίσει

ξένους πολιτισμούς. li egen 81 βρίσκομαι Berlin liegt im Nordosten von Deutschland. Το Βερολίνο βρίσκεται στο βορειοανατολικό

μέρος της Γερμανίας. Metropole , die, -n 81 η μητρόπολη Berlin ist eine internationale Metropole. Το Βερολίνο είναι μια διεθνής μητρόπολη. Norden , der (Sg.) 81 ο βορράς Der Flughafen liegt im Norden von der Stadt. Το αεροδρόμιο βρίσκεται βόρεια από την

πόλη. Nordosten, der (Sg.) 81 τα Βορειοανατολικά Berlin liegt im Nordosten Deutschlands. Το Βερολίνο βρίσκεται στο βορειοανατολικό

τμήμα της Γερμανίας. Osten , der (Sg.) 81 η ανατολή Im Osten von Deutschland leben wenig Menschen. Στην Ανατολική Γερμανία ζουν λίγοι

άνθρωποι. scheußlich 81 απαίσιος Deine lila Fingernägel sind scheußlich. Τα λιλά νύχια σου είναι απαίσια. schick 81 κομψός, σικ Das neue Kleid ist sehr schick. Το καινούργιο φόρεμα είναι πολύ κομψό. Sehenswürdigkeit, die, -en 81 το αξιοθέατο In Berlin gibt es viele Sehenswürdigkeiten. Στο Βερολίνο υπάρχουν πολλά αξιοθέατα. Süden , der (Sg.) 81 ο νότος München liegt im Süden von Deutschland. Το Μόναχο βρίσκεται στο νότιο τμήμα της

Γερμανίας. Tourist , der, -en 81 ο τουρίστας Viele Touristen gehen ins Museum. Πολλοί τουρίστες πηγαίνουν στο μουσείο. Touristin , die, -nen 81 η τουρίστρια Die Touristin sucht ein nettes Café. Η τουρίστρια ψάχνει μια ωραία καφετέρια.

über 81 πάνω από Berlin hat über 3 Millionen Einwohner. Το Βερολίνο έχει πάνω από 3 εκατομμύρια

κατοίκους. Wannsee, der (Sg.) 81 η λίμνη Wannsee Westen , der (Sg.) 81 η δύση Köln liegt im Westen von Deutschland. Η Κολωνία βρίσκεται στο δυτικό τμήμα της

Page 23: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 23

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch Γερμανίας.

zusammenleben 81 μένω μαζί με, συγκατοικώ, συζώ Ich lebe mit meinen Eltern zusammen. Μένω μαζί με τους γονείς μου. akzeptieren 82 (απο)δέχομαι Peter akzeptiert die Hallenordnung. Ο Πέτρος δέχεται τον κανονισμό του

γυμναστηρίου. ausfüllen 82 συμπληρώνω Peters Mutter füllt das Formular für die Kletterhalle aus. Η μητέρα του Πέτερ συμπληρώνει το έντυπο

για το κέντρο αναρρίχησης. ausweisen (sich) 82 δείχνω την ταυτότητά μου Er kann sich mit dem Pass ausweisen. Μπορεί να δείξει ποιος είναι με το διαβάτηριό

του. benutzen 82 χρησιμοποιώ Ich darf deinen Tennisschläger benutzen. Επιτρέπεται να χρησιμοποιήσω τη ρακέτα

του τένις σου. Bücherei , die, -en 82 η βιβλιοθήκη In der Bücherei finde ich immer tolle Bücher. Στη βιβλιοθήκη βρίσκω πάντα καταπληκτικά

βιβλία. Einverständniserklärung, die, -en 82 η συγκατάθεση Die Eltern müssen die Einverständniserklärung

ausfüllen. Οι γονείς πρέπει να συμπληρώσουν τη δήλωση συγκατάθεσης.

E-Mail-Adresse, die, -n 82 η ηλεκτρονική διεύθυνση Wie ist deine E-Mail-Adresse? Ποια είναι η ηλεκτρονική σου διεύθυνση; Emden 82 Erziehungsberechtigte, der/die, -n 82 ο κηδεμόνας Er braucht die Unterschrift der Erziehungsberechtigten. Χρειάζεται την υπογραφή των κηδεμόνων. Formular , das, -e 82 το έντυπο Meine Mutter muss das Formular für die Kletterhalle

ausfüllen. Η μητέρα μου πρέπει να συμπληρώσει το έντυπο για το κέντρο αναρρίχησης.

Führerschein, der, -e 82 το δίπλωμα οδήγησης Ich habe keinen Führerschein. Δεν έχω δίπλωμα οδήγησης. Geburtsdatum, das (Sg.) 82 η ημερομηνία γέννησης Der 18. November 1998 ist mein Geburtsdatum. Η 18η Νοεμβρίου είναι η ημερομηνία

γέννησής μου. Hallenordnung, die, -en 82 ο κανονισμός του γυμναστηρίου Peter akzeptiert die Hallenordnung. Ο Πέτερ δέχεται τον κανονισμό του

γυμναστηρίου. hiermit 82 με το παρόν Hiermit bin ich einverstanden, dass meine Tochter die

Kletterhalle benutzen darf. Με το παρόν δίνω τη συγκατάθεσή μου να χρησιμοποιεί η κόρη μου το κέντρο αναρρίχησης.

Kletterhalle, die, -n 82 το κέντρο αναρρίχησης Peter geht in die Kletterhalle. Ο Πάουλ πάει στο κέντρο αναρρίχησης. Langeweile, die (Sg.) 82 η βαρεμάρα, η πλήξη Ich bin immer aktiv, Langweile kenne ich nicht. Είμαι πάντα δραστήριος, δεν ξέρω τι θα πει

βαρεμάρα. Minderjährige, der/die, -n 82 ο ανήλικος, η ανήλικη Minderjährige dürfen keinen Wein trinken. Οι ανήλικοι δεν επιτρέπεται να πίνουν κρασί. Nachname , der, -n 82 το επώνυμο Wie ist dein Nachname? Πώς είναι το επώνυμό σου; Ort, der, -e 82 ο τόπος, το μέρος Ein schöner Ort in der Stadt ist die Fußgängerzone. Ένα ωραίο μέρος στην πόλη είναι ο

πεζόδρομος. Personalausweis, der, -e 82 η (αστυνομική) ταυτότητα Hast du schon einen Personalausweis? Έχεις κιόλας ταυτότητα; Postleitzahl, die, -en 82 ο ταχυδρομικός κώδικας Wie ist die Postleitzahl von Hamburg? Ποιος είναι ο ταχυδρομικός κώδικας του

Αμβούργου; Reisepass, der, Reisepässe 82 το διαβατήριο Meine Eltern haben keinen Reisepass. Οι γονείς μου δεν έχουν διαβατήριο. Unterschrift , die, -en 82 η υπογραφή Für die Entschuldigung brauche ich eine Unterschrift

von meinen Eltern. Για τη δικαιολόγηση της απουσίας από το μάθημα χρειάζομαι υπογραφή από τους

Page 24: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 24

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch γονείς μου.

aktuell 83 επίκαιρος, πρόσφατος Einen Mitgliedsausweis bekommt man mit einem aktuellen Foto.

Για να βγάλει κανείς κάρτα μέλους χρειάζεται μια πρόσφατη φωτογραφία.

Anfänger, der, - 83 ο αρχάριος Alle Anfänger müssen zu einem praktischen Kurs kommen.

Όλοι οι αρχάριοι πρέπει να παρακολουθήσουν ένα κύκλο πρακτικών μαθημάτων.

Anfängerin, die, -nen 83 η αρχάρια Der erfahrene Trainer klettert mit der Anfängerin. Ο έμπειρος προπονητής σκαρφαλώνει μαζί με την αρχάρια.

arm , ärmer, am ärmsten 83 φτωχός Die arme Tante Nadine trinkt gern teuren Wein. Της φτωχής θείας Ναντίν της αρέσει να πίνει ακριβό κρασί.

Ausweis , der, -e 83 η ταυτότητα Der Ausweis ist gültig. Η ταυτότητα είναι έγκυρη. betreten 83 μπαίνω, πατάω Man darf die Halle nur mit sauberen Schuhen betreten. Μόνο με καθαρά παπούτσια επιτρέπεται να

μπαίνουμε στο γυμναστήριο. erfahren 83 έμπειρος Der Trainer ist erfahren. Ο προπονητής είναι έμπειρος. Fitnessclub, der, -s 83 το γυμναστήριο In den Fitnessclub darf man nur mit sauberen

Schuhen. Στο γυμναστήριο επιτρέπεται να μπούμε μόνο με καθαρά παπούτσια.

gültig 83 έγκυρος, ισχύων In die Bücherei darf man nur mit einem gültigen Ausweis.

Στη βιβλιοθήκη επιτρέπεται να μπαίνει κανείς μόνο με έγκυρη ταυτότητα.

Halle , die, -n 83 το (κλειστό) γυμναστήριο Auch Kinder dürfen in der Halle klettern. Ακόμη και παιδιά επιτρέπεται να κάνουν αναρρίχηση στο γυμναστήριο.

Handtuch, das, Handtücher 83 η πετσέτα Ich brauche ein Handtuch, denn ich will duschen. Χρειάζομαι μια πετσέτα, γιατί θέλω να κάνω ντους.

Internetcafé, das, -s 83 το ίντερνετ καφέ Gehen wir in ein Internetcafé oder in eine Bücherei? Θα πάμε σε ένα ίντερνετ καφέ ή σε μια βιβλιοθήκη;

klettern 83 σκαρφαλώνω, αναρριχώμαι Wir klettern in der Halle. Κάνουμε αναρρίχηση στο κλειστό γυμναστήριο.

Mitgliedsausweis, der, -e 83 η κάρτα μέλους Ich habe einen Mitgliedsausweis für die Bibliothek. Έχω κάρτα μέλους για τη βιβλιοθήκη. Regel, die, -n 83 ο κανόνας In der Kletterhalle gibt es viele Regeln. Στο κέντρο αναρρίχησης υπάρχουν πολλοί

κανόνες. sauber 83 καθαρός Sind deine Schuhe sauber? Είναι καθαρά τα παπούτσια σου; Unterschied, der, -e 83 η διαφορά Es gibt einen kleinen Unterschied zwischen m und n. Υπάρχει μια μικρή διαφορά ανάμεσα στο m

και το n. Wein , der, -e 83 το κρασί Meine Tante Nadine trinkt gern Wein. Της θείας μου Ναντίν αρέσει να πίνει κρασί. Ampel , die, -n 84 το φανάρι (της τροχαίας) Nach der Ampel gehst du rechts. Μετά το φανάρι στρίβεις δεξιά. Auftritt, der, -e 84 η εμφάνιση Die Band hat einen Auftritt. Το συγκρότημα κάνει μια εμφάνιση. Autobahn , die, -en 84 η εθνική οδός Robbie hat ein Konzert im Jugendzentrum an der

Autobahn. Ο Ρόμπι έχει μια συναυλία στο κέντρο νεολαίας κοντά στην εθνική οδό.

denn 84 διότι, γιατί, επειδή Robbie arbeitet, denn er braucht Geld für eine neue Gitarre.

Ο Ρόμπι δουλεύει, διότι χρειάζεται λεφτά για μια καινούρια κιθάρα.

fleißig 84 επιμελής, εργατικός Robbie ist fleißig und verteilt Flyer. Ο Ρόμπι είναι εργατικός και μοιράζει

Page 25: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 25

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch φεϊγβολάν.

jonglieren 84 κάνω τον ζογκλέρ Anton übt jonglieren. Ο Άντον ασκείται ως ζογκλέρ. Jugendzentrum, das, Jugendzentren 84 το κέντρο νεολαίας Robbie hat ein Konzert im Jugendzentrum. Ο Ρόμπι δίνει συναυλία στο κέντρο νεολαίας. offen 84 ανοιχτός Die Tür ist offen. Η πόρτα είναι ανοιχτή. Open-Air-Kino, das, -s 84 το θερινό σινεμά Um 21 Uhr gehen wir ins Open-Air-Kino. Στις εννιά το βράδυ θα πάμε στο θερινό

σινεμά. Städtereise, die, -n 84 το ταξιδάκι [σε μια πόλη της

Ευρώπης] Meine Eltern planen eine Städtereise. Οι γονείς μου σχεδιάζουν ένα ταξιδάκι.

Stadtplan , der, Stadtpläne 84 ο χάρτης της πόλης Pia sucht auf dem Stadtplan eine Straße. Η Πία ψάχνει έναν δρόμο στο χάρτη της πόλης.

verteilen 84 μοιράζω Robbie verteilt Zettel an die Leute. Ο Ρόμπι μοιράζει χαρτάκια στον κόσμο. Werbung, die, -en 84 η διαφήμιση Robbie macht Werbung, denn er hat ein Konzert mit

seiner Band. Ο Ρόμπι κάνει διαφήμιση, γιατί έχει μια συναυλία με το συγκρότημά του.

Zaubershow, die, -s 84 το ταχυδακτυλουργικό σόου Um 16 Uhr beginnt Antons Zaubershow. Το ταχυδακτυλουργικό σόου του Άντον αρχίζει στις 4 το απόγευμα.

Zettel , der, - 84 το χαρτάκι, το σημείωμα Robbie verteilt Zettel, denn er sucht ein Bandmitglied. Ο Ρόμπι μοιράζει χαρτάκια, επειδή ψάχνει ένα νέο μέλος για το συγκρότημα.

Kapitel 12: Raus in die Natur Beere, die, -n

86 το μούρο

Stefan sammelt Beeren.

Ο Στέφαν μαζεύει μούρα.

faulenzen 86 τεμπελιάζω Sie will sich sonnen und faulenzen. Θέλει να κάνει ηλιοθεραπεία και να τεμπελιάσει.

hinaus 86 προς τα έξω Wir gehen aus dem Haus hinaus. Βγαίνουμε από το σπίτι. Karotte, die, -n 86 το καρότο Ich esse gern Karotten. Μου αρέσει να τρώω καρότα. Mountainbike, das, -s 86 το μάουνταιν μπάικ [ποδήλατο για

ανώμαλο έδαφος] Ich fahre Mountainbike und spiele Fußball. Κάνω μάουνταιν μπάικ και παίζω

ποδόσφαιρο. Natur , die (Sg.) 86 η φύση Ich bin oft in der Natur unterwegs. Κάνω συχνά εκδρομές στη φύση. Picknick, das, -s 86 το πικνίκ Wir machen ein Picknick im Wald. Κάνουμε πικνίκ στο δάσος. sondern 86 παρά, αλλά Herr König klettert nicht, sondern geht spazieren. Ο κύριος Κένιχ δεν κάνει αναρρίχηση, παρά

πάει βόλτα. sonnen (sich) 86 κάνω ηλιοθεραπεία Pia will faulenzen und sich sonnen. Η Πία θέλει να τεμπελιάσει και να κάνει

ηλιοθεραπεία. Spaziergang , der, Spaziergänge 86 η βόλτα, ο περίπατος Herr Berger macht einen Spaziergang. Ο κύριος Μπέργκερ κάνει ένα περίπατο. Trompete, die, -n 86 η τρομπέτα Der Junge spielt Trompete in einer Band. Το αγόρι παίζει τρομπέτα σε ένα

συγκρότημα. Wiese , die, -n 86 το λιβάδι Wir liegen auf der Wiese und sonnen uns. Είμαστε ξαπλωμένοι στο λιβάδι και κάνουμε

ηλιοθεραπεία. darum 87 γι' αυτό Tabea braucht Geld, darum jobbt sie auf dem

Reiterhof. Η Ταμπέα χρειάζεται λεφτά, γι' αυτό δουλεύει περιστασιακά στον ιππικό όμιλο.

fallen 87 πέφτω Tabea ist vom Pferd gefallen. Η Ταμπέα έπεσε από το άλογο.

Page 26: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 26

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

geschlossen 87 κλειστός Das Schwimmbad hat geschlossen, deshalb bleibe ich zu Hause.

Το κολυμβητήριο είναι κλειστό, γι' αυτό θα μείνω στο σπίτι.

Knie, das, - 87 το γόνατο Mein Knie ist verletzt. Το γόνατό μου είναι τραυματισμένο. Reiterhof, der, Reiterhöfe 87 ο ιππικός όμιλος Tabea jobbt auf dem Reiterhof. Η Ταμπέα δουλεύει περιστασιακά στον

ιππικό όμιλο. Sattel, der, Sättel 87 η σέλα Tabea darf nicht ohne Sattel reiten. Η Ταμπέα δεν επιτρέπεται να ιππεύει χωρίς

σέλα. Stall, der, Ställe 87 ο στάβλος Nach dem Reiten arbeitet Tabea im Stall. Μετά την ιππασία η Ταμπέα δουλεύει στο

στάβλο. Ballspielplatz, der, Ballspielplätze 88 το γήπεδο Im Dorf gibt es einen kleinen Ballspielplatz. Στο χωριό υπάρχει ένα μικρό γήπεδο. beobachten 88 παρατηρώ Du kannst auf der Insel Vögel beobachten. Μπορείς να παρατηρήσεις πουλιά στο νησί. besichtigen 88 επισκέπτομαι, βλέπω Wir besichtigen Dresden. Επισκεπτόμαστε τα αξιοθέατα της Δρέσδης. Dauer, die (Sg.) 88 η διάρκεια Du kannst um die Insel wandern (Dauer ca. 1 Stunde). Μπορείς να κάνεις με τα πόδια το γύρο του

νησιού (διάρκεια περίπου 1 ώρα). Dorf , das, Dörfer 88 το χωριό Im Dorf gibt es Sportplätze. Στο χωριό υπάρχουν αθλητικοί χώροι. draußen 88 έξω Wollt ihr draußen Beeren sammeln? Θέλετε να βγείτε έξω και να μαζέψετε μούρα; Dresden 88 η Δρέσδη entdecken 88 ανακαλύπτω Wollt ihr die Höhle entdecken? Θέλετε να εξερευνήσετε τη σπηλιά; Erde, die (Sg.) 88 η γη Höhlen sind oft unter der Erde. Οι σπηλιές πολλές φορές βρίσκονται κάτω

από την επιφάνεια της γης. Feriencamp, das, -s 88 η κατασκήνωση Das Feriencamp war super. Η κατασκήνωση ήταν τέλεια. Gästehaus, das, Gästehäuser 88 ο ξενώνας Wir schlafen im Gästehaus. Θα κοιμηθούμε στον ξενώνα. Gefühl, das, -e 88 το συναίσθημα Hier hat man ein tolles Gefühl. Εδώ έχει κανείς ένα υπέροχο συναίσθημα. genauso 88 το ίδιο, εξίσου Ich finde Muscheln sammeln genauso blöd wie

wandern. Τη συλλογή κοχυλιών τη βρίσκω το ίδιο βλακώδη με τις πεζοπορίες.

grillen 88 κάνω μπάρμπεκιου, ψήνω Ich will am Lagerfeuer grillen. Θέλω να ψήσω στην ανοικτή φωτιά. Höhle, die, -n 88 η σπηλιά Wollt ihr in eine dunkle Höhle wandern? Θέλετε να περπατήσετε μέσα σε μια

σκοτεινή σπηλιά; im Freien (Sg.) 88 στο ύπαιθρο Wir campen im Freien. Κάνουμε κάμπινγκ στο ύπαιθρο. Jugenddorf, das, Jugenddörfer 88 το χωριό νεολαίας Im Jugenddorf können Jugendliche Ferien machen. Στο χωριό νεολαίας μπορούν οι έφηβοι να

κάνουν διακοπές. kreativ 88 δημιουργικός Ich bin kreativ, wenn ich male. Είμαι δημιουργικός όταν ζωγραφίζω. Lagerfeuer, das, - 88 η φωτιά στo ύπαιθρο Wir grillen am Lagerfeuer. Ψήνουμε στην ανοικτή φωτιά. Landschaft , die, -en 88 το τοπίο Die Landschaft hier ist wunderschön. Το τοπίο εδώ είναι πανέμορφο. Material, das, Materialien 88 το υλικό Wir sammeln in der Natur Material zum Basteln. Μαζεύουμε στη φύση υλικό για χειροτεχνίες. Möglichkeit, die, -en 88 η δυνατότητα Bei jedem Wetter gibt es viele Möglichkeiten für

Aktivitäten. Ανεξαρτήτως καιρού υπάρχουν πολλές δυνατότητες για δραστηριότητες.

Muschel, die, -n 88 το κοχύλι, το όστρακο Auf der Insel könnt ihr Muscheln sammeln. Στο νησί μπορείτε να μαζέψετε κοχύλια. Nähe, die (Sg.) 88 η εγγύτητα Ein Schwimmbad ist in der Nähe vom Bahnhof. Κοντά στο σταθμό υπάρχει ένα

κολυμβητήριο.

Page 27: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 27

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

nirgends 88 πουθενά Nirgends ist das Meer so nah wie am Strand. Πουθενά δεν είναι η θάλασσα τόσο κοντά όσο στην παραλία.

rund 88 στρογγυλός Du kannst rund um die Insel wandern. Μπορείς να κάνεις με τα πόδια το γύρο του νησιού.

sächsisch 88 σαξονικός Dresden ist eine sächsische Stadt. Η Δρέσδη είναι μια πόλη της Σαξονίας. schützen 88 προστατεύω Wir müssen die Umwelt schützen. Πρέπει να προστατέψουμε το περιβάλλον. Tischtennis , das (Sg.) 88 το πιγκ πογκ Peter spielt Tischtennis. Ο Πέτερ παίζει πιγκ πογκ. Umwelt , die (Sg.) 88 το περιβάλλον Die Tiere auf der Insel leben in einer gesunden

Umwelt. Τα ζώα στο νησί ζουν σε ένα υγιές περιβάλλον.

Vogel , der, Vögel 88 το πουλί Ich beobachte gern Vögel. Μου αρέσει να παρατηρώ πουλιά. wunderschön 88 πανέμορφος Die Landschaft ist wunderschön. Το τοπίο είναι πανέμορφο. ängstlich 89 φοβισμένος Sie sieht ängstlich aus. Φαίνεται φοβισμένη. aufstellen 89 στήνω Paul und Kolja stellen die Zelte auf. Ο Πάουλ και ο Κόλια στήνουν τις σκηνές. blitzen 89 αστράφτει Bei einem Gewitter blitzt und donnert es. Στη διάρκεια μιας καταιγίδας αστράφτει και

βροντάει. Blödsinn, der (Sg.) 89 η σαχλαμάρα So ein Blödsinn! Σαχλαμάρες! donnern 89 βροντάει Es blitzt und donnert beim Gewitter. Στην καταιγίδα αστράφτει και βροντάει. fein 89 ωραίος Heute ist ein feiner Tag! Σήμερα είναι μια ωραία ημέρα! fürchten (sich) 89 φοβάμαι Ich fürchte mich vor dem Gewitter. Φοβάμαι την καταιγίδα. genervt 89 εκνευρισμένος Nadja ist genervt von Robbie. Η Νάντια είναι εκνευρισμένη με τον Ρόμπι. Gewitter, das, - 89 η καταιγίδα Gestern war hier ein großes Gewitter. Χθες είχε εδώ μεγάλη καταιγίδα. Himmel, der (Sg.) 89 ο ουρανός Es sind ein paar Wolken am Himmel. Υπάρχουν μερικά σύννεφα στον ουρανό. scheinen 89 λάμπω Die Sonne scheint. Ο ήλιος λάμπει. unheimlich 89 τρομακτικός Der Wald ist nachts unheimlich. Το δάσος είναι τρομακτικό τη νύχτα. Wind , der, -e 89 ο άνεμος, ο αέρας Im Herbst gibt es viel Wind. Το φθινόπωρο έχει πολύ αέρα. Wolke, die, -n 89 το σύννεφο Die Sonne scheint. Es gibt keine Wolken am Himmel. Ο ήλιος λάμπει. Δεν υπάρχουν σύννεφα

στον ουρανό. zufrieden 89 ικανοποιημένος Ich habe eine 1 im Diktat. Ich bin sehr zufrieden. Πήρα 1 στην ορθογραφία. Είμαι πολύ

ικανοποιημένος. aufregend 90 συναρπαστικός Das Gewitter war total aufregend! Η καταιγίδα ήταν εξαιρετικά συναρπαστική! erleben 90 ζω, βιώνω Was habt ihr in den Ferien erlebt? Τι εμπειρίες είχατε στις διακοπές; Feuer , das, - 90 η φωτιά Wir haben am Feuer gegrillt. Ψήσαμε στη φωτιά. fix und fertig 90 ψόφιος, τέζα, πτώμα Nach der schrecklichen Nacht ist Nadja fix und fertig. Μετά από αυτή την απαίσια νύχτα η Νάντια

είναι πτώμα. Grinsen, das (Sg.) 90 το σαρδόνιο χαμόγελο Ich mag dein Grinsen. Μου αρέσει το σαρδόνιο χαμόγελό σου. hell 90 φωτεινός Es ist schon spät, aber es ist noch hell. Είναι ήδη αργά, αλλά ακόμα φέγγει. Interesse , das, -n 90 το ενδιαφέρον Sie hat Interesse an Musik. Ενδιαφέρεται για τη μουσική. krass 90 φοβερός, τρομερός Das Gewitter war voll krass. Η καταιγίδα ήταν τρομερή. nass 90 βρεγμένος Nach dem Regen war alles nass. Μετά τη βροχή όλα ήταν βρεγμένα. Parkplatz, der, Parkplätze 90 το πάρκινγκ, ο χώρος στάθμευσης Auf dem Parkplatz stehen viele Autos. Στο πάρκινγκ είναι παρκαρισμένα πολλά

Page 28: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 28

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch αυτοκίνητα.

Riesengewitter, das, - 90 η σφοδρή καταιγίδα Gestern war ein Riesengewitter. Χθες είχε μια σφοδρή καταιγίδα. Ruhe , die (Sg.) 90 η ησυχία Ich brauche nachts Ruhe. Τη νύχτα θέλω ησυχία. schließlich 90 τελικά Ich habe mich gefürchet. Schließlich habe ich Papa

angerufen. Φοβόμουν. Τελικά πήρα τηλέφωνο τον μπαμπά μου.

SMS-Sprache, die (Sg.) 90 η γλώσσα των SMS Hdl ist SMS-Sprache. Το "hdl" χρησιμοποιείται σε ηλεκτρονικά μηνύματα.

sonnig 90 ηλιόλουστος Heute war ein wunderbarer, sonniger Tag. Σήμερα ήταν μια θαυμάσια, ηλιόλουστη μέρα.

unfreundlich 90 αγενής, κακότροπος Der neue Lehrer ist unfreundlich. Ο καινούργιος δάσκαλος είναι κακότροπος. unglücklich 90 δυστυχισμένος Bist du unglücklich? Είσαι δυστυχισμένος; uninteressant 90 χωρίς ενδιαφέρον Der Text ist uninteressant. Το κείμενο δεν είναι ενδιαφέρον. unruhig 90 ανήσυχος Ich war unruhig und hatte Angst. Ήμουν ανήσυχος και φοβόμουν. wahnsinnig 90 φοβερά, πάρα πολύ Ich habe wahnsinnig Angst. Φοβάμαι πάρα πολύ. wild 90 άγριος Im Wald gibt es wilde Tiere. Στο δάσος έχει άγρια ζώα. Kapitel 13: Cool und fit? Fingernagel, der, Fingernägel

98 το νύχι

Nadja hat lila Fingernägel.

Η Νάντια έχει λιλά νύχια.

Frisur , die, -en 98 το χτένισμα, η κόμμωση Nadja mag Robbies Frisur nicht. Της Νάντιας δεν της αρέσει το χτένισμα του Ρόμπι.

Markenkleidung, die (Sg.) 98 τα επώνυμα ρούχα Markenkleidung ist teuer. Τα επώνυμα ρούχα είναι ακριβά. Mond , der, -e 98 το φεγγάρι, η σελήνη Es ist nicht so dunkel, weil der Mond scheint. Δεν είναι πολύ σκοτεινά, επειδή φέγγει το

φεγγάρι. Rastalocke, die, -n 98 η μπούκλα ράστα Robbie hat jetzt Rastalocken. Ο Ρόμπι έχει τώρα μπούκλες ράστα. unnatürlich 98 αφύσικος Deine Fingernägel sehen unnatürlich aus. Τα νύχια σου φαίνονται αφύσικα. anhaben 99 φοράω Nadja hat nur Markenkleidung an. Η Νάντια φοράει μόνο επώνυμα ρούχα. aufhaben 99 φοράω Nadja hat einen Hut auf. Η Νάντια φοράει καπέλο. Dr. (= Doktor, der, -en) 99 δρ. (δόκτωρ) Dr. Meier ist Arzt. Ο δρ. Μάιερ είναι γιατρός. Gegenteil , das (Sg.) 99 η αντίθεση Ich mag ihn nicht. Im Gegenteil, ich finde ihn doof. Δεν μου αρέσει. Τον βρίσκω αντίθετα χαζό. Gesicht , das, -er 99 το πρόσωπο Ich mag es nicht, wenn sie ihr Gesicht so schminkt. Δε μου αρέσει, όταν βάφει έτσι το πρόσωπό

της. Markenklamotten, die (Pl.) 99 τα ρούχα επώνυμων σχεδιαστών Meine Freundin trägt nur Markenklamotten. Η φίλη μου φοράει μόνο επώνυμα ρούχα. Meinung , die, -en 99 η γνώμη Meine Freunde haben die gleiche Meinung. Οι φίλοι μου έχουν την ίδια γνώμη. natürlich 99 φυσικός, φυσιολογικός Lila Fingernägel sehen nicht natürlich aus. Τα λιλά νύχια δε φαίνονται φυσικά. Psychologe, der, -n 99 ο ψυχολόγος Dr. Winter ist ein guter Psychologe. Ο δρ. Βίντερ είναι καλός ψυχολόγος. Psychologin, die, -nen 99 η ψυχολόγος Sind Sie Psychologin? Είστε ψυχολόγος; Rat, der (Sg.) 99 η συμβουλή Haben Sie einen Rat oder kann man nichts machen? Μπορείτε να μου δώσετε μια συμβουλή ή δεν

μπορούμε να κάνουμε τίποτα; Reggae, der (Sg.) 99 η (μουσική) ρέγκε Ich mag Musik und am liebsten Reggae. Μου αρέσει η μουσική και πιο πολύ απ' όλα

η ρέγκε.

Page 29: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 29

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Reggae-Fan, der, -s 99 ο φίλος της ρέγκε Sabine ist ein Reggae-Fan. Η Σαμπίνε είναι φίλη της ρέγκε. Ring , der, -e 99 το δαχτυλίδι Marlene trägt viele Ketten und Ringe. Η Μαρλένε φοράει πολλές αλυσίδες και

δαχτυλίδια. Rock, der (Sg.) 99 η (μουσική) ροκ, το ροκ Ich höre gern Rock im Radio. Μου αρέσει να ακούω μουσική ροκ στο

ραδιόφωνο. Rockmusik, die (Sg.) 99 η μουσική ροκ Robbie hat früher Rockmusik gespielt. Παλιά ο Ρόμπι έπαιζε μουσική ροκ. Schmuck, der (Sg.) 99 τα κοσμήματα Tante Elke trägt viel Schmuck. Η θεία Έλκε φοράει πολλά κοσμήματα. schneiden 99 κόβω Der Friseur schneidet meine Haare. Ο κομμωτής μού κόβει τα μαλλιά. unerträglich 99 αφόρητος, ανυπόφορος Ich finde deine Musik unerträglich. Βρίσκω τη μουσική σου ανυπόφορη. Veränderung, die, -en 99 η αλλαγή Ich finde Veränderungen gut. Βρίσκω καλό να γίνονται αλλαγές. wütend 99 θυμωμένος Nadja ist wütend auf Robbie, weil er nicht nett war. Η Νάντια είναι θυμωμένη με τον Ρόμπι, γιατί

ήταν αγενής. drinnen 100 μέσα Bei Regen trainieren die Jungen drinnen in der Halle. Σε περίπτωση βροχής τα αγόρια

προπονούνται μέσα στο γυμναστήριο. gefährlich 100 επικίνδυνος Parkour ist gefährlich, wenn es regnet. Η διαδρομή είναι επικίνδυνη, όταν βρέχει. Geländer, das, - 100 τα κάγκελα Er läuft nicht die Treppe runter, sondern er springt

einfach über das Geländer. Δεν κατεβαίνει τη σκάλα, πηδάει απλά πάνω από τα κάγκελα.

Leidenschaft, die, -en 100 το πάθος Meine Leidenschaft ist Mangas zeichnen. Το πάθος μου είναι να ζωγραφίζω μάνγκα. Leipzig 100 η Λειψία Manga, das, s 100 το μάνγκα [ιαπωνικό κόμικς] Meine Leidenschaft ist Mangas zeichnen. Το πάθος μου είναι να ζωγραφίζω μάνγκα. niemals 100 ποτέ Ein Traceur bleibt niemals stehen. Ένας δρομέας δε σταματά ποτέ. normalerweise 100 κανονικά, συνήθως Wo trainiert ihr normalerweise? Πού κάνετε συνήθως προπόνηση;

Parkour 100 η υπέρβαση εμποδίων [είδος

extreme sport] Parkour ist eine aufregende Sportart. Η υπέρβαση εμποδίων είναι ένα

συναρπαστικό άθλημα. runterlaufen 100 κατεβαίνω τρέχοντας Thomas läuft die Treppe runter. Ο Τόμας κατεβαίνει τρέχοντας τη σκάλα. schnuppern 100 δοκιμάζω, παίρνω μια μυρωδιά

(από κάτι) Ihr könnt jeden Dienstag um 18 Uhr schnuppern und probieren .

Μπορείτε κάθε Τρίτη στις 6 μ.μ. να πάρετε μέρος δοκιμαστικά.

Sprung, der, Sprünge 100 το άλμα Ich bin total glücklich, wenn ich beim Parkour einen neuen Sprung schaffe.

Είμαι πανευτυχής, όταν καταφέρνω στην υπέρβαση εμποδίων ένα νέο άλμα.

stehenbleiben 100 σταματώ Mario läuft und bleibt dann plötzlich stehen. Ο Μάριο τρέχει και μετά ξαφνικά σταματά. Traceur, der, -e 100 ο αθλητής υπέρβασης εμποδίων Raffael ist schon drei Jahre Traceur. Ο Ράφαελ ασχολείται με το άθλημα

υπέρβασης εμποδίων εδώ και τρία χρόνια. Trick, der, -s 100 το κόλπο Ich habe einen neuen Trick beim Parkour. Ξέρω ένα καινούργιο κόλπο στην υπέρβαση

εμποδίων. verletzen (sich) 100 τραυματίζομαι Man kann sich beim Sport schnell verletzen. Στον αθλητισμό μπορεί εύκολα να

τραυματιστεί κανείς. vorsichtig 100 προσεκτικός Man muss beim Parkour vorsichtig sein, wenn es

geregnet hat. Πρέπει να είναι κανείς προσεκτικός στην υπερπήδηση εμποδίων, αν έχει βρέξει.

zeichnen 100 σχεδιάζω Ich zeichne gerne Mangas. Μου αρέσει να σχεδιάζω μάνγκα.

Page 30: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 30

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

ausruhen (sich) 101 ξεκουράζομαι Der Arzt hat gesagt, ich soll mich ausruhen. Ο γιατρός είπε ότι πρέπει να ξεκουραστώ. bewegen 101 κουνάω Ich kann die Hand nicht bewegen. Δεν μπορώ να κουνήσω το χέρι μου. Chips, die (Pl.) 101 τα πατατάκια Iss nicht so viel Chips und Kekse! Μην τρως τόσο πολλά πατατάκια και

μπισκότα! Fieber , das (Sg.) 101 ο πυρετός Wenn ich Fieber bekomme, soll ich sofort zum

Hausarzt gehen. Όταν ανεβάσω πυρετό, πρέπει να πάω αμέσως στον οικογενειακό γιατρό.

Fleck, der, -en 101 ο λεκές Raffael hat einen blauen Fleck am Rücken. Ο Ράφαελ έχει μια μελανιά στην πλάτη. gebrochen 101 σπασμένος Die Hand ist gebrochen. Το χέρι είναι σπασμένο. Hausarzt, der, Hausärzte 101 ο οικογενειακός γιατρός Wenn ich Fieber bekomme, soll ich sofort zum

Hausarzt gehen. Όταν ανεβάσω πυρετό, πρέπει να πάω αμέσως στον οικογενειακό γιατρό.

Hausärztin, die, -nen 101 η οικογενειακή γιατρός Meine Hausärztin ist Frau Dr. Schmidt. Η οικογενειακή μου γιατρός είναι η κυρία Σμιτ.

Keks, der, -e 101 το μπισκότο Iss nicht so viel Chips und Kekse! Μην τρως τόσο πολλά πατατάκια και μπισκότα!

Mist, der (Sg.) 101 So ein Mist! Να πάρει η ευχή! Notruf, der, -e 101 ο αριθμός έκτακτης ανάγκης Ruf den Notruf 112 an! Κάλεσε τον αριθμό έκτακτης ανάγκης 112! Operation , die, -en 101 η εγχείρηση Raffael hatte eine Operation im Krankenhaus. Ο Ράφαελ έκανε εγχείρηση στο νοσοκομείο. röntgen 101 βγάζω ακτινογραφία Der Arzt hat mein Bein geröntgt. Ο γιατρός έβγαλε ακτινογραφία του ποδιού

μου. Rücken , der, - 101 η πλάτη, η ράχη Der Arzt untersucht meinen Rücken. Ο γιατρός εξετάζει την πλάτη μου.

Sportsachen, die (Pl.) 101 τα πράγματα για τη γυμναστική Bring deine Sportsachen in dein Zimmer! Πήγαινε τα πράγματά σου για τη γυμναστική

στο δωμάτιό σου! Test , der, -s 101 το διαγώνισμα Du musst für den Test in Bio lernen. Πρέπει να διαβάσεις για το διαγώνισμα

Βιολογίας. untersuchen 101 εξετάζω Im Krankenhaus hat der Arzt meine Hand untersucht. Στο νοσοκομείο ο γιατρός εξέτασε το χέρι

μου. Verband, der, Verbände 101 ο επίδεσμος Der Arzt hat einen Verband für den Arm gemacht. Ο γιατρός έβαλε επίδεσμο στο χέρι. Anmeldung, die, -en 102 η δήλωση, η εγγραφή Für die Anmeldung beim Arzt braucht man eine

Versichertenkarte. Για να κλείσει κανείς ραντεβού με το γιατρό χρειάζεται κάρτα ασφάλισης.

Arztpraxis, die, -praxen 102 ιατρείο Raffael geht zur Sprechstunde in die Arztpraxis. Ο Ράφαελ πάει στο ιατρείο τις ώρες που δέχεται ο γιατρός.

Entschuldigung , die, en 102 η συγνώμη, το δικαιολογητικό σημείωμα

Mama schreibt mir eine Entschuldigung für die Schule. Η μαμά θα μου γράψει ένα δικαιολογητικό σημείωμα για το σχολείο.

Grippe , die (Sg.) 102 η γρίπη Raffael hat Grippe und Fieber. Ο Ράφαελ έχει γρίπη και πυρετό. Hustensaft, der, Hustensäfte 102 το σιρόπι για το βήχα Für Hustensaft braucht man ein Rezept. Για να πάρει κανείς σιρόπι για το βήχα

χρειάζεται συνταγή. Krankenwagen, der, Krankenwagen 102 το ασθενοφόρο Der Arzt fährt mit dem Krankenwagen. Ο γιατρός πάει με το ασθενοφόρο. Krankheit, die, -en 102 η αρρώστια, η νόσος Grippe ist eine Krankheit. Η γρίπη είναι μια αρρώστια. Medikament, das, -e 102 το φάρμακο Die Frau möchte Medikamente für ihren Mann. Η γυναίκα θέλει φάρμακα για τον άντρα της.

Page 31: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 31

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Pech , das (Sg.) 102 η ατυχία Ich habe kein Glück, sondern nur Pech. Δεν έχω τύχη, είμαι πάντα άτυχος. Pflaster, das, - 102 το χανζαπλάστ, το τσιρότο Ich bin verletzt. Ich brauche Pflaster und Medikamente. Είμαι τραυματισμένος. Χρειάζομαι

χανζαπλάστ και φάρμακα. Praxis, die, Praxen 102 το ιατρείο Die Praxis ist am Nachmittag geschlossen. Το ιατρείο είναι κλειστό το απόγευμα. Rezept , das, -e 102 η συνταγή Für diese Medikamente braucht man ein Rezept. Γι' αυτά τα φάρμακα χρειάζεται κανείς

συνταγή. Salbe, die, -n 102 η αλοιφή Frau Meier kauft eine Salbe für ihren Mann. Η κυρία Μάιερ αγοράζει μια αλοιφή για τον

άντρα της. Schmerztablette, die, -n 102 το παυσίπονο (χάπι) Raffael nimmt eine Schmerztablette. Ο Ράφαελ παίρνει ένα παυσίπονο. Sprechstunde, die, -n 102 οι ώρες υποδοχής ασθενών Heute hat der Arzt keine Sprechstunde. Σήμερα ο γιατρός δε δέχεται. Verletzung, die, -en 102 το τραύμα, ο τραυματισμός Raffael hat eine kleine Verletzung am Rücken. Ο Ράφαελ έχει ένα μικρό τραύμα στην

πλάτη. Versichertenkarte, die, -n 102 η κάρτα ασφάλισης ασθενείας Du brauchst deine Versichertenkarte, wenn du zum

Arzt gehst. Χρειάζεσαι την κάρτα ασφάλισης, όταν πας στο γιατρό.

Wartezimmer, das, - 102 η αίθουσα αναμονής Raffael sitzt beim Arzt im Wartezimmer. Ο Ράφαελ περιμένει στην αίθουσα αναμονής του ιατρείου.

blond 103 ξανθός Nadja hat lange, blonde Haare. Η Νάντια έχει μακριά, ξανθά μαλλιά. spinnen 103 είμαι τρελός Du spinnst ja! Είσαι τρελός!

Kapitel 14: Elektronische Freunde Bildschirm, der, -e

104 οθόνη

Der Computer hat einen Bildschirm.

Ο υπολογιστής έχει μια οθόνη.

CD-Player, der, - 104 το CD-player Mein CD-Player ist kaputt. Το CD-player μου είναι χαλασμένο. damals 104 τότε Sie war damals 10 Jahre alt. Ήταν 10 χρονών τότε. elektronisch 104 ηλεκτρονικός Welche elektronischen Dinge benutzt ihr? Ποια ηλεκτρονικά εξαρτήματα

χρησιμοποιείτε; Fernseher , der, - 104 η τηλεόραση Der Fernseher ist schon alt und kaputt. Η τηλεόραση είναι ήδη παλιά και χαλασμένη. Kassette , die, -n 104 η κασέτα Ich habe alte Kassetten, aber keinen Walkman. Έχω παλιές κασέτες, αλλά δεν έχω

γουόκμαν. Medien, die (Pl.) 104 τα τεχνολογικά μέσα Welche Medien verwendet ihr jeden Tag? Ποια τεχνολογικά μέσα χρησιμοποιείτε

καθημερινά; oben 104 επάνω Das alte Radio steht oben im Regal. Το παλιό ραδιόφωνο είναι στο επάνω μέρος

του ραφιέρας. Platte, die, -n 104 ο δίσκος Kennst du die neue Platte von Robbies Band? Ξέρεις τον καινούργιο δίσκο του

συγκροτήματος του Ρόμπι; Plattenspieler, der, - 104 το πικάπ Mit einem Plattenspieler kann man Platten hören. Μ' ένα πικάπ μπορεί κανείς να ακούει

δίσκους. PlayStation, die, -s 104 η κονσόλα παιχνιδιών, το

PlayStation Ich spiele gern mit der PlayStation. Μου αρέσει να παίζω PlayStation.

verwenden 104 χρησιμοποιώ Ich verwende meinen CD-Player nicht mehr. Δε χρησιμοποιώ πια το CD-player μου.

Page 32: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 32

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Videokassette, die, -n 104 η βιντεοκασέτα Ich habe drei alte Videokassetten zu Hause. Έχω τρεις παλιές βιντεοκασέτες στο σπίτι. Walkman , der, -s 104 το γουόκμαν Meine Eltern hatten früher einen Walkman. Παλιότερα οι γονείς μου είχαν ένα γουόκμαν. Alltag, der (Sg.) 105 η καθημερινή ζωή Mädchen benutzen Medien im Alltag für die Schule

und für Kommunikation. Τα κορίτσια χρησιμοποιούν στην καθημερινή τους ζωή τεχνολογικά μέσα για το σχολείο και για επικοινωνία.

Chatroom, der, -s 105 ο χώρος συζητήσεων (στο διαδίκτυο)

Mädchen besuchen oft Chatrooms. Τα κορίτσια μπαίνουν συχνά σε χώρους συζητήσεων.

davor 105 παλιότερα, προηγουμένως Heute sind es 80 %. Davor waren es nur 51 %. Σήμερα είναι 80 %. Παλιότερα ήταν μόνο 51 %.

Durchschnitt, der (Sg.) 105 ο μέσος όρος Wie lange bist du im Durchschnitt online? Πόση ώρα βρίσκεσαι κατά μέσο όρο στο διαδίκτυο;

einige 105 μερικοί Ich bin jeden Tag einige Stunden im Internet. Είμαι κάθε μέρα μερικές ώρες στο διαδίκτυο. häufig 105 συχνά Jungen nutzen das Internet häufiger als Mädchen. Τα αγόρια χρησιμοποιούν το διαδίκτυο πιο

συχνά από τα κορίτσια. Kommunikation, die (Sg.) 105 η επικοινωνία Jugendliche benutzen das Internet vor allem für

Kommunikation und Schule. Οι έφηβοι χρησιμοποιούν το ίντερνετ κυρίως για λόγους επικοινωνίας και για το σχολείο.

meistens 105 τις περισσότερες φορές, συνήθως In meinem Zimmer höre ich meistens Musik. Στο δωμάτιό μου τις περισσότερες φορές ακούω μουσική.

Message, die, -s 105 το μήνυμα Messages sind heute wichtiger als E-Mails oder Chatrooms.

Τα μηνύματα σε κοινωνικά δίκτυα είναι σήμερα σημαντικότερα από ηλεκτρονικά μηνύματα ή χώρους συζητήσεων.

nutzen 105 εκμεταλλεύομαι, χρησιμοποιώ Jugendliche nutzen das Internet am meisten. Πιο πολύ απ' όλους χρησιμοποιούν οι έφηβοι το διαδίκτυο.

online 105 ονλάιν, σε σύνδεση με το διαδίκτυο

Wie lange bist du im Durchschnitt online? Πόση ώρα είσαι κατά μέσο όρο συνδεδεμένος στο διαδίκτυο;

Prozent , das, -e 105 τοις εκατό, % 70 Prozent der Deutschen haben Internet zu Hause. 70 % των Γερμανών έχουν (σύνδεση με) ίντερνετ στο σπίτι τους.

skypen 105 επικοινωνώ μέσω σκάιπ Jungen skypen mehr als Mädchen. Τα αγόρια χρησιμοποιούν το σκάιπ περισσότερο από τα κορίτσια.

Unterhaltung, die, -en 105 η διασκέδαση Für Jungen ist im Internet Information und Unterhaltung wichtig.

Για τα αγόρια είναι σημαντική στο διαδίκτυο η ενημέρωση και η διασκέδαση.

vor allem 105 κυρίως, προ παντός Mädchen benutzen das Internet vor allem für die Schule.

Τα κορίτσια χρησιμοποιούν το διαδίκτυο κυρίως για το σχολείο.

Web, das (Sg.) 105 το διαδίκτυο Viele Jungen sehen Videos und Filme im Web an. Πολλά αγόρια βλέπουν βίντεο και ταινίες στο διαδίκτυο.

Web-Spiel, das, -e 105 το διαδικτυακό παιχνίδι Jungen lieben Web-Spiele. Τα αγόρια αγαπούν τα διαδικτυακά παιχνίδια.

abmelden 106 διακόπτω τη σύνδεση Ich habe mein Handy abgemeldet. Διέκοψα τη σύνδεση του κινητού μου. Akku, der, -s 106 η μπαταρία Der Akku vom Handy ist leer. Η μπαταρία του κινητού είναι άδεια. Empfang, der (Sg.) 106 η λήψη Das Handy hat keinen Empfang. Το κινητό δεν έχει σήμα.

Page 33: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 33

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

gesperrt 106 μπλοκαρισμένος Nadja konnte Pia nicht anrufen, weil ihr Handy gesperrt ist.

Η Νάντια δεν μπορούσε να πάρει την Πία τηλέφωνο, επειδή το κινητό της είναι μπλοκαρισμένο.

Guthaben, das, - 106 το υπόλοιπο Ich habe kein Guthaben auf dem Handy mehr. Δεν έχω πια άλλες μονάδες στο κινητό μου. leer 106 άδειος Der Akku vom Handy ist leer. Η μπαταρία του κινητού είναι άδεια. PIN, die, -s 106 ο προσωπικός κωδικός

ασφαλείας, το pin Ich habe die PIN vom Handy vergessen. Έχω ξεχάσει τον κωδικό του κινητού μου.

sperren 106 βάζω φραγή, μπλοκάρω Meine Eltern wollen mein Handy sperren. Οι γονείς μου θέλουν να βάλουν φραγή στο κινητό μου.

stehlen 106 κλέβω Jemand hat mein Handy gestohlen. Κάποιος έκλεψε το κινητό μου. verwechseln 106 μπερδεύω Er hat die Handys verwechselt. Μπέρδεψε τα κινητά. aufhören 107 σταματώ, παύω Kannst du bitte aufhören? Μπορείς να σταματήσεις, σε παρακαλώ; ausschalten 107 κλείνω (ηλεκτρ. συσκευή) Könntest du bitte das Handy ausschalten? Θα μπορούσες να κλείσεις το κινητό,

παρακαλώ; Bibliothek , die, -en 107 η βιβλιοθήκη In der Bibliothek kann ich Bücher lesen. Στη βιβλιοθήκη μπορώ να διαβάσω βιβλία. her 107 προς τα εδώ Her mit dem Handy! Δώσ' μου το κινητό! höflich 107 ευγενικός Der Junge ist sehr höflich. Το αγόρι είναι πολύ ευγενικό. stören 107 ενοχλώ Die laute Musik stört mich. Η δυνατή μουσική με ενοχλεί. unhöflich 107 αγενής Deine kleine Schwester ist sehr unhöflich. Η μικρή αδελφή σου είναι πολύ αγενής. Autogrammkarte, die, -n 108 η κάρτα με αυτόγραφο Ich suche Poster, Autogrammkarten und DVDs von

Tokio Hotel. Ψάχνω αφίσες, κάρτες με αυτόγραφα και DVD από τους Tokio Hotel.

Bass, der, Bässe 108 το μπάσο Ich kann nicht singen, aber ich spiele Bass. Δεν μπορώ να τραγουδήσω, αλλά παίζω μπάσο.

Buchtipp, der, -s 108 η βιβλιοεπιλογή, το προτεινόμενο βιβλίο

Gibst du mir ein paar Buchtipps? Έχεις να μου προτείνεις βιβλία για διάβασμα;

dafür 108 για αυτό, αντ' αυτού Du gibst mir Bücher. Ich gebe dir dafür CDs. Εσύ μου δίνεις βιβλία. Εγώ σου δίνω αντ' αυτού CD.

diskutieren 108 συζητώ Über den Preis können wir diskutieren. Για την τιμή μπορούμε να συζητήσουμε. FM-Tuner, der, - 108 ο δέκτης FM Wer hat einen billigen MP3-Player, am besten mit FM-

Tuner? Ποιος έχει ένα φτηνό MP3, κατά προτίμηση με δέκτη FM;

Gigabyte, das, -s (GB) 108 το γιγαμπάιτ Wer hat einen billigen MP3-Player mit viel Speicher, mindestens 4 Gigabyte?

Ποιος έχει ένα φτηνό MP3 με μεγάλη μνήμη, τουλάχιστον 4 γιγαμπάιτ;

leihen 108 δανείζω Diese Bücher kann ich dir gern leihen. Ευχαρίστως μπορώ να σου δανείσω αυτά τα βιβλία.

Mathehausaufgabe, die, -n 108 η άσκηση Μαθηματικών για το σπίτι

Kannst du mir die Mathehausaufgabe geben? Μπορείς να μου δώσεις την άσκηση των Μαθηματικών που έχουμε για το σπίτι;

Miete, die, -n 108 το ενοίκιο Die Miete für den Raum ist billig. Το ενοίκιο για το δωμάτιο είναι φθηνό. mindestens 108 τουλάχιστον Wer hat einen MP3-Player mit mindestens 4 Gigabyte? Ποιος έχει ένα MP3 με τουλάχιστον 4

γιγαμπάιτ; MP3-Player, der, - 108 το ΜP3 (player) Auf meinem MP3-Player habe ich super Musik. Στο ΜP3 μου έχω τέλεια μουσική.

Page 34: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 34

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

selber 108 ο ίδιος, μόνος μου Mach die Hausaufgaben doch selber! Κάνε τις εργασίες μόνος σου! sonst 108 αλλιώς, διαφορετικά Mach doch die Matheaufgabe selbst, sonst lernst du's

nie! Κάνε την άσκηση στα Μαθηματικά μόνος σου, αλλιώς δε θα τα μάθεις ποτέ!

Speicher, der, - 108 η μνήμη Ich suche einen billigen MP3-Player mit viel Speicher. Ψάχνω ένα φθηνό ΜP3 με μεγάλη μνήμη. tauschen 108 ανταλλάσσω Wir können CDs tauschen, wenn du willst. Μπορούμε να ανταλλάξουμε CD, άμα θέλεις. zurückgeben 108 επιστρέφω Wann gibst du mir mein Buch zurück? Πότε θα μου επιστρέψεις το βιβλίο μου; Deutschbuch, das, Deutschbücher 109 το βιβλίο Γερμανικών Bringst du mir morgen das Deutschbuch mit? Θα μου φέρεις αύριο το βιβλίο Γερμανικών; Matheheft, das, -e 109 το τετράδιο των Μαθηματικών Kannst du mir dein Matheheft geben? Μπορείς να μου δώσεις το τετράδιο των

Μαθηματικών σου; Kapitel 15: Nach der Schule Automechaniker , der, - 110 ο μηχανικός αυτοκινήτων Der Automechaniker repariert das Auto. Ο μηχανικός αυτοκινήτων επισκευάζει το

αυτοκίνητο.

Automechanikerin , die, -nen 110 η μηχανικός αυτοκινήτων Die Automechanikerin wechselt die Reifen. Η μηχανικός αυτοκινήτων αλλάζει τα λάστιχα.

Besen, der, - 110 η σκούπα Sie fegt den Boden mit dem Besen. Σκουπίζει το πάτωμα με τη σκούπα. färben 110 βάφω Der Friseur schneidet und färbt die Haare. Ο κομμωτής κόβει και βάφει τα μαλλιά. fegen 110 σκουπίζω Der Friseur fegt den Boden. Ο κομμωτής σκουπίζει το πάτωμα. Friseur , der, -e 110 ο κομμωτής, ο κουρέας Der Friseur schneidet meine Haare. Ο κουρέας μού κόβει τα μαλλιά. Friseurin , die, -nen 110 η κομμώτρια Die Friseurin färbt meine Haare. Η κομμώτρια βάφει τα μαλλιά μου. Mechaniker, der, - 110 ο μηχανικός Der Mechaniker repariert das Auto. Ο μηχανικός επισκευάζει το αυτοκίνητο. Mechanikerin, die, -nen 110 η μηχανικός Die Mechanikerin wechselt die Reifen. Η μηχανικός αλλάζει τα λάστιχα. Mikrofon, das, -e 110 το μικρόφωνο Robbie singt ins Mikrofon. Ο Ρόμπι τραγουδάει στο μικρόφωνο. Moderator, der, -en 110 ο παρουσιαστής Der Moderator spricht ins Mikrofon. Ο παρουσιαστής μιλάει στο μικρόφωνο. Moderatorin, die, -nen 110 η παρουσιάστρια Die neue Moderatorin im Radio ist gut. Η καινούρια παρουσιάστρια στο ραδιόφωνο

είναι καλή. Motorroller , der, - 110 το σκούτερ Ist das ein Moped oder ein Motorroller? Αυτό είναι μηχανάκι ή σκούτερ; Radiosender, der, - 110 ο ραδιοφωνικός σταθμός Anne arbeitet bei einem Radiosender. Η Άννε εργάζεται σ' ένα ραδιοφωνικό

σταθμό. Reifen, der, - 110 το λάστιχο Kannst du den Reifen vom Fahrrad wechseln? Μπορείς να αλλάξεις το λάστιχο του

ποδηλάτου; Sendung , die, -en 110 η εκπομπή Der Moderator macht eine Sendung im Radio. Ο ραδιοφωνικός παραγωγός κάνει μια

εκπομπή στο ραδιόφωνο. Spritze, die, -n 110 η ένεση Der Tierarzt gibt dem Hund eine Spritze. Ο κτηνίατρος κάνει στο σκύλο μια ένεση. streicheln 110 χαϊδεύω Felix streichelt seinen Hund. Ο Φέλιξ χαϊδεύει το σκύλο του. Tierarzt, der, Tierärzte 110 ο κτηνίατρος Der Tierarzt gibt dem Hund eine Spritze. Ο κτηνίατρος κάνει στο σκύλο μια ένεση. Tierärztin, die, -nen 110 η κτηνίατρος Die Tierärztin gibt dem Wolf eine Spritze. Η κτηνίατρος κάνει στο λύκο μια ένεση. wechseln 110 αλλάζω Der Automechaniker wechselt die Reifen. Ο μηχανικός αυτοκινήτων αλλάζει τα

λάστιχα. Werkstatt, die (meist Sg.) 110 το συνεργείο Frau Müller sucht eine Werkstatt, weil das Auto kaputt Η κυρία Μύλλερ ψάχνει ένα συνεργείο,

Page 35: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 35

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

ist. επειδή χάλασε το αυτοκίνητό της. Abitur , das (Sg.) 111 το απολυτήριο (λυκείου) Nach dem Abitur will Paul studieren. Μετά το λύκειο ο Πάουλ θέλει να σπουδάσει. Arbeitstag , der, -e 111 η εργάσιμη ημέρα Der Arbeitstag hat schon um Viertel nach sieben

angefangen. Η δουλειά άρχισε ήδη στις επτά και τέταρτο.

Auftrag, der, Aufträge 111 η εντολή, η παραγγελία, η δουλειά Der Elektriker hat gerade einen großen Auftrag in der Uni-Mensa.

Ο ηλεκτρολόγος μόλις ανέλαβε μια μεγάλη δουλειά στο εστιατόριο του πανεπιστημίου.

beschließen 111 αποφασίζω Ich habe beschlossen, dass ich später studieren möchte.

Αποφάσισα ότι θέλω να σπουδάσω στο μέλλον.

Elektriker, der, - 111 ο ηλεκτρολόγος Er ist Elektriker und hat eine Firma. Είναι ηλεκτρολόγος και έχει μια εταιρεία. Elektrikerin, die, -nen 111 η ηλεκτρολόγος Sie ist Elektrikerin. Είναι ηλεκτρολόγος. erholen (sich) 111 ξεκουράζομαι Ich erhole mich am Wochenende. Ξεκουράζομαι το σαββατοκύριακο. Ferientag, der, -e 111 η μέρα των διακοπών Morgen ist der letzte Ferientag. Αύριο είναι η τελευταία μέρα των διακοπών. Firma , die, Firmen 111 η εταιρεία, η επιχείρηση Die Firma hat gerade einen großen Auftrag an der Uni-

Mensa. Η εταιρεία έχει αυτό τον καιρό μια μεγάλη παραγγελία στην πανεπιστημιακή λέσχη.

Fremd sprache , die, -n 111 η ξένη γλώσσα Ich möchte Fremdsprachen lernen. Θέλω να μάθω ξένες γλώσσες. Göttingen 111 το Γκέττινγκεν grüßen 111 χαιρετώ, δίνω χαιρετίσματα Grüß die anderen von mir! Δώσε χαιρετίσματα στους άλλους από μένα! Handwerker , der, - 111 ο τεχνίτης Handwerker machen immer ein zweites Frühstück. Οι τεχνίτες πάντα τρώνε και δεύτερο πρωινό. Handwerkerin , die, -nen 111 η τεχνίτρα Meine Tante ist Handwerkerin. Η θεία μου είναι τεχνίτρα. Hauptbahnhof, der, Hauptbahnhöfe 111 ο κεντρικός (σιδηροδρομικός)

σταθμός Übermorgen komme ich um 17.28 Uhr am Hauptbahnhof an.

Μεθαύριο θα φτάσω στις 17.28 στον κεντρικό σταθμό.

herumlaufen 111 τριγυρίζω Bis zum Abend bin ich in der Stadt herumgelaufen. Τριγύριζα στην πόλη μέχρι που βράδιασε. hungrig 111 πεινασμένος Bald ist Mittag. Ich bin schon total hungrig. Πάει μεσημέρι. Πεινάω ήδη πάρα πολύ. Kabel, das, - 111 το καλώδιο Paul hat den ganzen Tag Kabel getragen. Ο Πάουλ κουβαλούσε όλη μέρα καλώδια. Mensa , die, Mensen 111 η φοιτητική λέσχη, το εστιατόριο

του πανεπιστημίου Ich habe heute Mittag in der Mensa gegessen. Σήμερα το μεσημέρι έφαγα στη λέσχη.

mitgehen 111 πηγαίνω μαζί Ich gehe mit meinem Onkel in die Arbeit mit. Πηγαίνω μαζί με το θείο μου στη δουλειά. Muskelkater, der, - 111 το πιάσιμο (των μυών) Ich habe immer noch Muskelkater vom Klettern! Ακόμα είναι πιασμένοι οι μύες μου από την

αναρρίχηση. nämlich 111 αφού, μια και Ich habe viele Studenten gesehen, ich habe nämlich in

der Uni-Mensa gegessen. Είδα πολλούς φοιτητές, μια και έφαγα στη φοιτητική λέσχη.

Stimmung, die, -en 111 η διάθεση, η ατμόσφαιρα Die Stimmung an der Uni war super. Η ατμόσφαιρα στο πανεπιστήμιο ήταν τέλεια. Student , der, -en 111 ο φοιτητής Paul beobachtet die Studenten in der Mensa. Ο Πάουλ παρατηρεί τους φοιτητές στο

εστιατόριο του πανεπιστημίου. Studentin , die, -nen 111 η φοιτήτρια Die Studentinnen waren ziemlich cool. Οι φοιτήτριες ήταν αρκετά άνετες. studieren 111 σπουδάζω Ich möchte später an der Uni studieren. Αργότερα θέλω να σπουδάσω στο

πανεπιστήμιο. Tiermedizin, die (Sg.) 111 η Κτηνιατρική Pia will Tiermedizin studieren. Η Πία θέλει να σπουδάσει Κτηνιατρική. tragen 111 κουβαλώ Paul hat für den Elektriker Kabel getragen. Ο Πάουλ κουβάλησε καλώδια για τον

ηλεκτρολόγο.

Page 36: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 36

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

übermorgen 111 μεθαύριο Übermorgen komme ich zurück. Θα γυρίσω μεθαύριο. Uni-Mensa, die, Uni-Mensen 111 το εστιατόριο του πανεπιστημίου,

η φοιτητική λέσχη Die Studenten essen in der Uni-Mensa. Οι φοιτητές τρώνε στο εστιατόριο του

πανεπιστημίου. vorgestern 111 προχθές Vorgestern habe ich Anton getroffen. Προχθές συνάντησα τον Άντον. vorstellen (sich) 111 φαντάζομαι Stell dir die Situation vor. Φαντάσου την κατάσταση. zurückkommen 111 γυρίζω, επιστρέφω Paul kommt übermorgen aus Göttingen zurück. Ο Πάουλ θα γυρίσει μεθαύριο από το

Γκέτινγκεν. Arbeitsplatz, der, Arbeitsplätze 112 η θέση εργασίας Paul will wenig Stress am Arbeitsplatz. Ο Πάουλ δε θέλει να έχει πολύ στρες εκεί

που εργάζεται. Architekt , der, -en 112 ο αρχιτέκτονας Nach dem Studium wird Paul Architekt. Μετά τις σπουδές του ο Πάουλ θα γίνει

αρχιτέκτονας. Architektin , die, -nen 112 η αρχιτεκτόνισσα Laura interessiert sich für Häuser, also möchte sie

Architektin werden. Η Λάουρα ενδιαφέρεται για σπίτια, γι' αυτό θέλει να γίνει αρχιτεκτόνισσα.

Astronaut, der, -en 112 ο αστροναύτης Unser Traumberuf ist Astronaut. Το επάγγελμα που ονειρευόμαστε είναι αστροναύτης.

Astronautin, die, -nen 112 η αστροναύτισσα Mein Traumberuf ist Astronautin. Το επάγγελμα που ονειρεύομαι είναι αστροναύτισσα.

Ausbildung , die, -en 112 η εκπαίδευση Ich möchte eine praktische Ausbildung machen. Θα ήθελα να κάνω μια πρακτική εκπαίδευση. Banker, der, - 112 ο τραπεζίτης Er liebt Zahlen, also möchte er Banker werden. Του αρέσει πολύ να ασχολείται με αριθμούς,

γι' αυτό θέλει να γίνει τραπεζίτης. Bankerin, die, -nen 112 η τραπεζίτισσα Sie ist Bankerin und arbeitet in einer großen Bank. Είναι τραπεζίτισσα και εργάζεται σε μια

μεγάλη τράπεζα. Beamte , der, -n 112 ο δημόσιος υπάλληλος Ich möchte Beamter werden. Θέλω να γίνω δημόσιος υπάλληλος. Beamtin , die, -nen 112 η δημόσια υπάλληλος Ich bin Beamtin und arbeite in einem Büro. Είμαι δημόσια υπάλληλος και εργάζομαι σε

ένα γραφείο. beschäftigen (sich) 112 ασχολούμαι Ich beschäftige mich viel mit Zahlen. Ασχολούμαι πολύ με τους αριθμούς. fantastisch 112 θαυμάσιος, φανταστικός Im Weltraum ist es bestimmt fantastisch. Στο διάστημα σίγουρα είναι φανταστικά. Gebäude, das, - 112 το κτίριο Laura interessiert sich für Häuser und Gebäude. Η Λάουρα ενδιαφέρεται για σπίτια και κτίρια. Grund, der, Gründe 112 ο λόγος, η αιτία Der Grund für meine Berufswahl: Ich will Leuten helfen. Ο λόγος που διάλεξα το επάγγελμά μου:

Θέλω να βοηθώ τους ανθρώπους. Informatiker, der, - 112 ο πληροφορικός Rudi ist Informatiker, weil er Computer liebt. Ο Ρούντι είναι πληροφορικός, γιατί αγαπά τα

κομπιούτερ. Informatikerin, die, -nen 112 η πληροφορικός Lea möchte Informatikerin werden. Η Λέα θέλει να γίνει πληροφορικός. Ingenieur , der, -e 112 ο μηχανικός Georg ist Ingenieur. Ο Γκέοργκ είναι μηχανικός. Ingenieurin , die, -nen 112 η μηχανικός Rita wird Ingenieurin. Η Ρίτα θα γίνει μηχανικός. Journalist , der, -en 112 ο δημοσιογράφος Herr Franke ist ein guter Journalist, weil er gute Texte

schreibt. Ο κύριος Φράνκε είναι καλός δημοσιογράφος, επειδή γράφει καλά κείμενα.

Journalistin , die, -nen 112 η δημοσιογράφος Die Journalistin schreibt für eine Zeitung. Η δημοσιογράφος γράφει για μια εφημερίδα. Krankenschwester , die, -n 112 η (αδελφή) νοσοκόμα Paula interessiert sich für Medizin, also wird sie

Krankenschwester. Η Πάουλα ενδιαφέρεται για Ιατρική, οπότε θα γίνει νοσοκόμα.

Page 37: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 37

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Medizin, die (Sg.) 112 η Ιατρική Elke interessiert sich für Medizin. Η Έλκε ενδιαφέρεται για την Ιατρική. Pilot, der, -en 112 ο πιλότος Ich will Pilot werden. Θέλω να γίνω πιλότος. Pilotin, die, -nen 112 η πιλότος Sie ist eine schlechte Pilotin. Είναι κακή πιλότος. Politik, die (Sg.) 112 η πολιτική Maria interessiert sich für Politik. Η Μαρία ενδιαφέρεται για την πολιτική. Schauspieler , der, - 112 ο ηθοποιός Er möchte Schauspieler werden. Θέλει να γίνει ηθοποιός. Schauspielerin , die, -nen 112 η ηθοποιός Diane Kruger ist eine berühmte Schauspielerin. Η Diane Kruger είναι διάσημη ηθοποιός.

Schriftsteller , der, - 112 ο συγγραφέας Ich werde Schriftsteller und schreibe viele Bücher. Θα γίνω συγγραφέας και θα γράψω πολλά

βιβλία. Schriftstellerin , die, -nen 112 η συγγραφέας Joanne K. Rowling ist eine berühmte Schriftstellerin. Η Joanne K. Rowling είναι μια διάσημη

συγγραφέας. Stress , der (Sg.) 112 το στρες, το άγχος Als Beamter hat man wenig Stress am Arbeitsplatz. Ως δημόσιος υπάλληλος δεν έχεις πολύ

στρες στη δουλειά. Studium, das, Studien 112 οι σπουδές Ein Studium an der Uni ist nichts für mich. Οι σπουδές στο πανεπιστήμιο δε μου λένε

τίποτα. Tänzer, der, - 112 ο χορευτής Ich möchte Tänzer werden, weil ich Musik liebe. Θέλω να γίνω χορευτής, επειδή αγαπάω τη

μουσική. Tänzerin, die, -nen 112 η χορεύτρια Sandra möchte Tänzerin werden, denn sie liebt Musik

und Tanzen. Η Σάντρα θέλει να γίνει χορεύτρια, γιατί αγαπάει τη μουσική και το χορό.

Traumberuf, der, -e 112 το επάγγελμα των ονείρων μου Mein Traumberuf ist Astronaut. Το επάγγελμα των ονείρων μου είναι αστροναύτης.

Weltraum , der (Sg.) 112 το διάστημα Ich möchte in den Weltraum fliegen und die Erde von oben sehen.

Θέλω να πετάξω στο διάστημα και να δω τη γη από ψηλά.

Besprechung, die , -en 113 η συζήτηση, η συνάντηση Die Besprechung war interessant. Η συνάντηση ήταν ενδιαφέρουσα. Besprechungsraum, der, Besprechungsräume

113 η αίθουσα συσκέψεων Der Besprechungsraum ist leer. Η αίθουσα συσκέψεων είναι άδεια.

Chef , der, -s 113 το αφεντικό Der Chef erklärt mir sehr viel. Το αφεντικό μού εξηγεί πάρα πολλά. Chefin , die, -nen 113 η αφεντικίνα Die Chefin ist nett. Η αφεντικίνα είναι συμπαθητική. Kollege, der, -n 113 ο συνάδελφος Mein Kollege ist schon früh im Büro. Ο συνάδελφός μου βρίσκεται πάντα νωρίς

στο γραφείο. Kollegin, die, -nen 113 η συνάδελφος Eine Kollegin erklärt mir sehr viel. Μια συνάδελφος μού εξηγεί πάρα πολλά. kopieren 113 βγάζω φωτοτυπίες Manchmal muss Lisa für alle kopieren. Μερικές φορές πρέπει η Λίζα να βγάλει

φωτοτυπίες για όλους. Kopierer, der, - 113 το φωτοτυπικό (μηχάνημα) Lisa steht vor dem Kopierer. Η Λίζα στέκεται μπροστά από το

φωτοτυπικό. Luft, die (Sg.) 113 ο αέρας Auf dem Land ist die Luft gut. Στην εξοχή ο αέρας είναι καθαρός. Planung, die, -en 113 ο σχεδιασμός, το πρόγραμμα Die Planung für die nächste Woche ist fertig. Το πρόγραμμα για την επόμενη εβδομάδα

είναι έτοιμο. Praktikum, das, Praktika 113 η πρακτική εξάσκηση Ich mache ein Praktikum in einer Firma. Κάνω πρακτική εξάσκηση σε μια εταιρεία. setzen (sich) 113 κάθομαι Setz dich auf den Tisch! Κάτσε πάνω στο τραπέζι!

Page 38: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 38

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Verlag, der, -e 113 ο εκδοτικός οίκος Lisa macht ein Praktikum im Verlag. Η Λίζα κάνει πρακτική εξάσκηση στον εκδοτικό οίκο.

ähnlich 114 όμοιος Vatertag ist ähnlich wie Muttertag, aber für Väter. Η γιορτή του Πατέρα είναι σαν τη γιορτή της Μητέρας, αλλά για τους μπαμπάδες.

Arbeitserfahrung, die, -en 114 η επαγγελματική πείρα Die Mädchen können am Girls Day Arbeitserfahrungen sammeln.

Τα κορίτσια μπορούν να αποκτήσουν επαγγελματική πείρα την Ημέρα των Κοριτσιών.

ausschlafen 114 χορταίνω τον ύπνο μου Karl muss nicht früh aufstehen. Er schläft aus. Ο Καρλ δε χρειάζεται να σηκωθεί νωρίς. Χορταίνει ύπνο.

Bekannte, der/die, -n 114 ο γνωστός / η γνωστή Am Girls Day gehen die Mädchen mit Eltern oder Bekannten in die Arbeit.

Την Ημέρα των Κοριτσιών τα κορίτσια πηγαίνουν στη δουλειά μαζί με τους γονείς τους ή γνωστούς.

Berufswunsch, der, Berufswünsche 114 οι επαγγελματικές βλέψεις Ich habe noch keinen Berufswunsch. Δεν έχω ακόμα συγκεκριμένες επαγγελματικές βλέψεις.

Frauenberuf, der, -e 114 το γυναικείο επάγγελμα Viele Mädchen wählen traditionelle Frauenberufe. Πολλά κορίτσια επιλέγουν παραδοσιακά γυναικεία επαγγέλματα.

männlich 114 αντρικός Elektriker ist ein männlicher Beruf. Ηλεκτρολόγος είναι αντρικό επάγγελμα. Mitschüler , der, - 114 ο συμμαθητής Meine Mitschüler sind sehr nett. Οι συμμαθητές μου είναι πολύ συμπαθητικοί. Mitschülerin , die, -nen 114 η συμμαθήτρια Meine Mitschülerinnen sind auch meine Freundinnen. Οι συμμαθήτριές μου είναι και φίλες μου. Muttertag, der, -e 114 η γιορτή της μητέρας Muttertag ist immer im Mai. Η γιορτή της μητέρας είναι πάντα το Μάιο. nachts 114 τη νύχτα Die Eltern kommen erst nachts zurück. Οι γονείς δε θα γυρίσουν πριν νυχτώσει. technisch 114 τεχνικός, τεχνολογικός Mädchen sind auch in technischen Schulfächern sehr

gut. Τα κορίτσια είναι και στα τεχνολογικά μαθήματα πολύ καλά.

Teilnehmer, der, - 114 ο μαθητής (ενός τμήματος) Es gibt viele Teilnehmer im Kurs. Υπάρχουν πολλοί μαθητές στο τμήμα. Teilnehmerin, die, -nen 114 η μαθήτρια (ενός τμήματος) Der Tanzkurs hat viele Teilnehmerinnen. Το χορευτικό τμήμα έχει πολλές μαθήτριες. traditionell 114 παραδοσιακός Viele Mädchen wählen traditionelle Frauenberufe. Πολλά κορίτσια επιλέγουν παραδοσιακά

γυναικεία επαγγέλματα. untypisch 114 ασυνήθιστος, μη χαρακτηριστικός Mädchen können untypische Berufe für Frauen

kennenlernen. Τα κορίτσια μπορούν να γνωρίσουν επαγγέλματα που δεν είναι χαρακτηριστικά για γυναίκες.

Kapitel 16: Finale aufschreiben

116 γράφω

Schreib die Wörter auf.

Γράψε τις λέξεις.

Bitte, die, -n 116 η παράκληση Formuliere höfliche Bitten. Διατύπωσε ευγενικές παρακλήσεις. diktieren 116 υπαγορεύω Der Lehrer diktiert viele Wörter. Ο δάσκαλος υπαγορεύει πολλές λέξεις. formulieren 116 διατυπώνω Formuliere höfliche Bitten. Να διατυπώσεις ευγενικές παρακλήσεις. Geldstück, das, -e 116 το νόμισμα, το κέρμα Entschuldigung, hast du ein Geldstück? Συγνώμη, έχεις ένα νόμισμα; Kompliment, das, -e 116 το κομπλιμέντο Mach deinem Nachbarn zwei Komplimente. Κάνε στο διπλανό σου δύο κομπλιμέντα.

Page 39: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 39

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Mitspieler, der, - 116 ο συμπαίκτης Wir brauchen noch einen Mitspieler. Χρειαζόμαστε άλλον ένα παίκτη. Mitspielerin, die, -nen 116 η συμπαίκτρια Sie ist eine gute Mitspielerin. Είναι καλή συμπαίκτρια. Schritt, der, -e 116 το βήμα Geh auf dem Spielfeld einen Schritt zurück. Πήγαινε ένα κουτάκι πίσω.

Spielfigur, die, -en 116 το πιόνι Für das Spiel braucht jeder drei Spielfiguren in einer

Farbe. Για το παιχνίδι καθένας χρειάζεται από τρία πιόνια στο ίδιο χρώμα.

zurückgehen 116 κάνω πίσω, οπισθοχωρώ Maria geht zwei Schritte zurück. Η Μαρία κάνει δύο βήματα πίσω. abwechselnd 117 εναλλάξ Die Spieler bewegen die drei Figuren abwechselnd. Οι παίκτες κινούν τα τρία πιόνια το ένα μετά

το άλλο. aufsagen 117 απαγγέλλω, λέω Sag das Alphabet von A bis Z auf. Πες την αλφαβήτα από το Α μέχρι το Ω. aussetzen 117 μένω εκτός (για ένα γύρο) Er hat im Spiel einen Fehler gemacht und muss einmal

aussetzen. Έκανε ένα λάθος στο παιχνίδι και χάνει ένα γύρο.

beenden 117 τελειώνω Beende die Sätze. Τελείωσε τις προτάσεις. begrüßen 117 χαιρετώ Geh zu deinem Lehrer und begrüße ihn freundlich. Πήγαινε στο δάσκαλό σου και χαιρέτησέ τον

ευγενικά. Feld, das, -er 117 το τετραγωνάκι, το κουτάκι Löse die Aufgabe auf dem Feld. Λύσε το πρόβλημα στο τετραγωνάκι. lösen 117 λύνω Im Unterricht lösen wir viele Aufgaben. Στο μάθημα λύνουμε πολλές ασκήσεις. Münze, die, -n 117 το κέρμα, το νόμισμα Hast du eine Münze für den Automat? Έχεις ένα κέρμα για το αυτόματο μηχάνημα; nachfragen 117 ρωτώ (διευκρινιστικά) Frag nach, wenn du etwas nicht verstehst. Ρώτα, αν δεν καταλαβαίνεις κάτι. Roboter, der, - 117 το ρομπότ Ein Roboter kann nicht denken und nicht fühlen. Ένα ρομπότ δεν μπορεί να σκέφτεται ούτε

να νιώθει. Startfeld, das, -er 117 η αφετηρία Ich stelle meine Spielfigur auf das Startfeld. Τοποθετώ το πιόνι μου στην αφετηρία. Strafaufgabe, die, -n 117 η τιμωρία, η ποινή Dein Mitspieler wählt eine Strafaufgabe für dich aus. Ο συμπαίκτης σου επιλέγει μια ποινή για

σένα. unten 117 κάτω, στο κάτω μέρος Unten im Bild sieht man ein Mädchen. Στο κάτω μέρος της εικόνας βλέπουμε ένα

κορίτσι. Abenteuer, das, - 118 η περιπέτεια Ein Jahr im Ausland ist ein kleines Abenteuer. Ένας χρόνος στο εξωτερικό είναι μια μικρή

περιπέτεια. auffallen 118 πέφτω στην προσοχή (κάποιου) Was mir aufgefallen ist: Es gibt viele Brotsorten. Τι μου έκανε εντύπωση: Έχει πολλά είδη

ψωμιού. Bahn, die, -en 118 το τρένο Die Bahn fährt auf den Berg. Το τρένο ανεβαίνει στο βουνό. Brotsorte, die, -n 118 το είδος ψωμιού Es gibt viele verschiedene Brotsorten. Υπάρχουν πολλά διαφορετικά είδη ψωμιού. Bundesland, das, Bundesländer 118 το ομοσπονδιακό κρατίδιο Deutschland hat 16 Bundesländer. Η Γερμανία έχει 16 ομοσπονδιακά κρατίδια. Dom, der, -e 118 ο καθεδρικός ναός Das Wahrzeichen von Köln ist der Dom. Το έμβλημα της Κολωνίας είναι ο καθεδρικός

ναός. Erfahrung , die, -en 118 η εμπειρία, η πείρα Die Schüler berichten von ihren Erfahrungen. Οι μαθητές διηγούνται τις εμπειρίες τους. Gastfamilie, die, -n 118 η οικογένεια που σε φιλοξενεί Du lebst im Ausland in einer Gastfamilie. Στο εξωτερικό μένεις σε μια οικογένεια που

σε φιλοξενεί. Geißbock, der,Geißböcke 118 ο τράγος Das Maskottchen vom Verein ist ein Geißbock. Μασκότ του συλλόγου είναι ένας τράγος. historisch 118 ιστορικός Ich liebe die historische Altstadt mit den schönen, alten Αγαπώ την ιστορική παλιά πόλη με τα ωραία

Page 40: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 40

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Gebäuden. παλιά κτίρια.

Hymne, die, -n 118 ο ύμνος Der FC Köln hat eine eigene Hymne. Η ομάδα της Κολωνίας έχει δικό της ύμνο. Innsbruck 118 το Ίνσμπρουκ Kölsch, das (Sg.) 118 το γλωσσικό ιδίωμα της Κολωνίας Die Leute in Köln sprechen Kölsch. Οι άνθρωποι στην Κολωνία μιλάνε "Kölsch". lebendig 118 ζωντανός Wir haben ein lebendiges Maskottchen, einen

Geißbock. Έχουμε μια ζωντανή μασκότ, έναν τράγο.

Maskottchen, das, - 118 η μασκότ Das Maskottchen vom Verein ist ein Wolf. Μασκότ του συλλόγου είναι ένας λύκος. Mexiko 118 το Μεξικό Roggenbrötchen, das, - 118 το ψωμάκι σικάλεως Ich esse gern Weißbrot und Roggenbrötchen. Μου αρέσουν το λευκό ψωμί και τα ψωμάκια

σικάλεως. Schnee , der (Sg.) 118 το χιόνι Im Winter gibt es in den Bergen viel Schnee. Το χειμώνα υπάρχει πολύ χιόνι στα βουνά. Schuljahr, das, -e 118 το σχολικό έτος Das neue Schuljahr beginnt in Deutschland im Herbst. Το νέο σχολικό έτος αρχίζει στη Γερμανία το

φθινόπωρο. Schweden 118 η Σουηδία Skifahren, das (Sg.) 118 το σκι, η χιονοδρομία Fußball ist in Innsbruck nicht besonders wichtig, aber

Skifahren. Στο Ίνσμπρουκ το ποδόσφαιρο δεν είναι τόσο σημαντικό, όμως το σκι είναι.

Snack, der, -s 118 το σνακ, ο μεζές, το πιάτο Halve Haan ist ein typischer Snack in Köln. Το "Halve Haan" είναι ένα τυπικό πιάτο της Κολωνίας.

St. Gallen 118 το Σανκτ Γκάλλεν Stadion, das, Stadien 118 το στάδιο Im Stadion vom FC Köln ist immer super Stimmung. Στο στάδιο της Κολωνίας υπάρχει πάντα

φοβερή ατμόσφαιρα. Tirolerisch, das (Sg.) 118 τα τιρολέζικα Die Leute in Innsbruck sprechen Tirolerisch. Οι άνθρωποι στο Ίνσμπρουκ μιλάνε

τιρολέζικα. wagen 118 τολμώ Vier Schüler haben ein Jahr im Ausland gewagt und

berichten von ihren Erfahrungen. Τέσσερις μαθητές τόλμησαν να πάνε για ένα έτος στο εξωτερικό και διηγούνται τις εμπειρίες τους.

Wahrzeichen, das, - 118 το έμβλημα Was ist das Wahrzeichen von Dresden? Ποιο είναι το έμβλημα της Δρέσδης; Zwiebel, die, -n 118 το κρεμμύδι Ich esse ein Brötchen mit Käse und Zwiebeln. Τρώω ένα ψωμάκι με τυρί και κρεμμύδια. aufbauen 119 χτίζω, ανεγείρω Die Kirche war nach dem Krieg kaputt, aber die

Menschen haben sie wieder aufgebaut. Η εκκλησία ήταν κατεστραμμένη μετά τον πόλεμο, αλλά οι άνθρωποι την ξανάχτισαν.

barock 119 σε στιλ μπαρόκ Das Wahrzeichen der Stadt ist die barocke Stiftskirche. Το έμβλημα της πόλης είναι η εκκλησία σε στιλ μπαρόκ.

Christstollen, der, - 119 παραδοσιακό γερμανικό χριστουγεννιάτικο κέικ

Vor Weihnachten esse ich jeden Tag Dresdner Christstollen.

Πριν τα Χριστούγεννα τρώω κάθε μέρα χριστουγεννιάτικο κέικ Δρέσδης.

Dach , das, Dächer 119 η στέγη, η σκεπή Das Haus hat ein Dach. Το σπίτι έχει στέγη. Dialekt, der, -e 119 η διάλεκτος Ich finde den sächsischen Dialekt cool. Βρίσκω τη σαξονική διάλεκτο τέλεια. entspannen (sich) 119 χαλαρώνω Ich esse Eis und entspanne mich. Τρώω παγωτό και χαλαρώνω. hinsetzen (sich) 119 κάθομαι Wir setzen uns hin und essen ein Eis. Καθόμαστε και τρώμε ένα παγωτό. Kanton, der, -e 119 το καντόνι Zürich ist ein Kanton in der Schweiz. Η Ζυρίχη είναι ένα καντόνι της Ελβετίας.

Page 41: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 41

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Lebkuchen, der, - 119 το λέμπκουχεν [παραδοσιακό χριστουγεννιάτικο γλύκισμα]

Weihnachten esse ich gern Lebkuchen. Τα Χριστούγεννα μου αρέσει να τρώω λέμπκουχεν.

Mandelfüllung, die, -en 119 η γέμιση αμυγδάλου Der Lebkuchen hat eine Mandelfüllung. Το λέμπκουχεν έχει γέμιση αμυγδάλου. Notrufzentrale, die, -n 119 το κέντρο έκτακτης ανάγκης Die Notrufzentrale in St. Gallen sieht aus wie ein UFO. Το κέντρο έκτακτης ανάγκης του St. Gallen

μοιάζει με ιπτάμενο δίσκο. Schweizerdeutsch, das 119 τα ελβετικά γερμανικά In St. Gallen spricht man Schweizerdeutsch. Στο St. Gallen μιλάνε ελβετικά γερμανικά. Spezialität, die, -en 119 η σπεσιαλιτέ Der Lebkuchen mit Mandelfüllung ist eine Spezialität

aus St. Gallen. Το λέμπκουχεν με γέμιση αμυγδάλου είναι σπεσιαλιτέ από το St. Gallen.

tatsächlich 119 πραγματικά, πράγματι, όντως Die Menschen haben die Kirche in Dresden tatsächlich wieder aufgebaut.

Οι άνθρωποι πραγματικά ξανάχτισαν την εκκλησία στη Δρέσδη.

UFO, das, -s 119 το UFO, το ΑΤΙΑ [= αγνώστου ταυτότητας ιπτάμενο αντικείμενο]

UFO bedeutet "Unbekanntes Flugobjekt". "UFO" σημαίνει "αγνώστου ταυτότητας ιπτάμενο αντικείμενο".

Weihnachtszeit, die (Sg.) 119 η περίοδος των Χριστουγέννων Ich freue mich schon auf die Weihnachtszeit. Περιμένω με χαρά την περίοδο των Χριστουγέννων.

ausdenken (sich) 120 σκέφτομαι Denkt euch Rätsel für eure Mitschüler aus. Σκεφθείτε γρίφους για τους συμμαθητες σας. Bildredaktion, die, -en 120 η φωτογραφική επιμέλεια Wer macht die Bildredaktion für unsere

Klassenzeitung? Ποιος θα αναλάβει την φωτογραφική επιμέλεια για την εφημερίδα της τάξης μας;

Klassenclown, der, -s 120 ο κλόουν της τάξης Bernd ist unser Klassenclown. Ο Μπερντ είναι ο κλόουν της τάξης μας. Klassenkamerad, der, -en 120 ο συμμαθητής Macht Fotos von allen Klassenkameraden. Βγάλτε φωτογραφίες όλων των συμμαθητών

σας. Klassenkameradin, die, -nen 120 η συμμαθήτρια Meine Klassenkameradinnen sind auch meine

Freundinnen. Οι συμμαθήτριές μου είναι και φίλες μου.

Klassenzeitung, die, en 120 η εφημερίδα της τάξης Wir machen eine Klassenzeitung. Φτιάχνουμε μια εφημερίδα της τάξης. Kreuzworträtsel, das, - 120 το σταυρόλεξο Macht ein Kreuzworträtsel mit vielen Fragen. Φτιάξτε ένα σταυρόλεξο με πολλές λέξεις. Porträt, das, -s 120 το πορτρέτο Malt Porträts von euren Klassenkameraden. Ζωγραφίστε πορτρέτα των συμμαθητών σας. Rätsel , das, - 120 ο γρίφος, το αίνιγμα Kennst du ein schwieriges Rätsel? Ξέρεις κανένα δύσκολο αίνιγμα; Rätselecke, die, -n 120 η στήλη των γρίφων (σε μια

εφημερίδα) Denkt euch Rätsel für die Rätselecke in der Zeitung aus.

Σκεφθείτε γρίφους για τη στήλη των γρίφων της εφημερίδας.

Redaktion, die, -en 120 η σύνταξη (εφημερίδας) Die Redaktion macht ein Interview für die Zeitung. Η σύνταξη παίρνει μια συνέντευξη για την εφημερίδα.

setzen 120 βάζω, τοποθετώ Setzt einen Witz in die Zeitung. Βάλτε ένα ανέκδοτο στη σχολική εφημερίδα. Spruch, der, Sprüche 120 το απόφθεγμα Sammelt lustige Sprüche für die Zeitung. Μαζέψτε αστεία αποφθέγματα για την

εφημερίδα. Suchrätsel, das, - 120 ο γρίφος αναζήτησης Macht ein Suchrätsel für eure Mitschüler. Σκεφθείτε ένα γρίφο αναζήτησης για τους

συμμαθητές σας. Bericht, der, -e 121 η αναφορά, η έκθεση Ich schreibe einen Bericht über unseren Ausflug. Γράφω μια έκθεση για την εκδρομή μας. Comicredaktion, die, -en 121 το τμήμα των κόμικς Ich arbeite in der Comicredaktion. Εργάζομαι στο τμήμα των κόμικς.

Gedicht , das, -e 121 το ποίημα Schreibt Gedichte mit elf Wörtern für eure Zeitung. Γράψτε ποιήματα με ένδεκα λέξεις για την

εφημερίδα σας.

Page 42: Wortliste – Kursbuch A2 · 2016-06-08 · Wortliste – Kursbuch A2 © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervi elfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Stichwort

Wortliste – Kursbuch A2

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München – Vervielfältigung zu Unterrichtszwecken gestattet. Seite 42

Stichwort Seite Übersetzung Griechisch

Deutscher Beispielsatz

Übersetzung Griechisch

Hefteintrag, der, Hefteinträge 121 η καταχώριση στο τετράδιο Zeig mir deine schönsten Hefteinträge. Δείξε μου τις πιο ωραίες καταχωρίσεις στο τετράδιό σου.

Lieblingswort, das, Lieblingswörter 121 η αγαπημένη λέξη Mein Lieblingswort ist Schokolade. Η αγαπημένη μου λέξη είναι "σοκολάτα". Situation, die, -en 121 η κατάσταση, η περίσταση Erinnert ihr euch an eine besonders witzige Situation? Θυμάστε μια ιδιαίτερα αστεία περίσταση; Vokabel, die, -n 121 η λέξη Wer kennt die meisten Vokabeln? Ποιος ξέρει τις περισσότερες λέξεις; zusammengehören 121 πάμε μαζί, είμαστε αχώριστοι Mein Freund und ich, wir gehören zusammen. Ο φίλος μου κι εγώ είμαστε αχώριστοι.