WFE H5 · 2019. 12. 4. · FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 5. 1 Deutsch Wir danken Ihnen...

52
FT12 Betriebsanleitung - Operating Instructions - Mode d’emploi - Istruzioni per l’uso - Manual de uso - Manual do utilizador - Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija - Ръководство за работа - Manual de exploatare - Naputak za rukovanje

Transcript of WFE H5 · 2019. 12. 4. · FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 5. 1 Deutsch Wir danken Ihnen...

  • FT12

    Betriebsanleitung - Operating Instructions - Mode d’emploi - Istruzioni per l’uso - Manual de uso -Manual do utilizador - Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet -√‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Naudojimo instrukcija -

    Lieto‰anas instrukcija - Ръководство за работа - Manual de exploatare - Naputak za rukovanje

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 1

  • SGBI

    NLFD

    1. Aansluitnippel voor FE-soldeerbout2. Hoofdfilterpatroon3. Vacuümkamer4. Afvoerluchtfilter5. Persluchtaansluiting6. Smoorklep7. Klemveer

    1. Raccord pour fer à souder FE2. Cartouche filtrante principale3. Carter à vide4. Filtre d'évacuation d'air5. Raccord d'air comprimé6. Vanne d'étranglement7. Ressort de retenue

    1. Anschlussnippel für FE-Lötkolben2. Hauptfilterkartusche3. Vakuumgehäuse4. Abluftfilter5. Druckluftanschluß6. Drosselventil7. Halterfeder

    1. Nippolo di collegamento per stilo brasatore FE2. Cartuccia filtro principale3. Involucro sotto vuoto4. Filtro dell'aria di scarico5. Collegamento aria compresa6. Valvola a farfalla7. Molla di ritegno

    1. Anslutningsnippel för FE-lödkolv2. Huvudfilterpatron3. Vakuumhus4. Frånluftfilter5. Tryckluftanslutning6. Spjällventil7. Hållarfjäder

    1. Connector nipple for FE soldering bit2. Main filter cartridge3. Vacuum casing4. Exhaust filter5. Compressed air connection6. Control valve7. Retaining spring

    5

    4

    3

    2

    1

    1

    7

    6

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 2

  • HRRO

    BGLVLT

    SK

    1. Pripájacia spojka pre FE-

    spájkovaãku

    2. Kartu‰a hlavného filtra

    3. Puzdro vákua

    4. Filter odpadového vzduchu5. Prípojka pre stlaãen˘ vzduch

    6. Škrtiaci ventil7. Prídržné rameno

    SLO

    1. Prikljuãni nastavek za spajkalnik

    FE

    2. Glavna filtrska kartu‰a

    3. Vakuumsko ohi‰je

    4. Filter odpadnega zraka5. Prikljuãek komprimiranega zraka

    6. Dušni ventil7. Vzmet držala

    H

    EST

    TRGRFIN

    PDKE

    1. Prijungimo ∞mova FE lituokliui

    2. Pagrindinio filtro patronas

    3. Vakuumo korpusas

    4. Atplūdes gaisa filtrs5. Suspausto oro prijungimo jungtis6. Gaisa vārsts7. Fiksēšanas atspere

    1. Niple de conexão para ferro de soldar FE2. Cartucho filtrante principal3. Caixa de vácuo4. Filtro de ar de exaustão5. Ligação de ar comprimido6. Válvula de estrangulamento7. Mola de fixação

    1. FE-juottokolvin liitäntänippa2. Pääsuodatinpanos3. Alipainekotelo4. Poistoilmasuodatin5. Paineilmaliitäntä6. Kuristinventtiili7. Pidinjousi

    1. ™˘Ó‰ÂÙÈÎfi Ú·ÎfiÚ ÁÈ· ÙÔ ¤Ì‚ÔÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ FE2. º˘Û›ÁÁÈÔ ÙÔ˘ ΢ڛԢ Ê›ÙÚÔ˘3. ∫¤˘ÊÔ˜ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÂÓÔ‡ ·¤Ú· (‚¿ÎÔ˘Ì)4. Φίλτρο εξαερισμού5. ∞‡Ó‰ÂÛË ÙÔı ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú·6. Βαλβίδα στραγγαλισμού7. Έλασμα συγκράτησης

    1. FE havyas∂n∂n baπlant∂ nipeli2. Ana filtre kartuµu3. Vakum muhafazas∂4. Hava çıkış filtresi5. Bas∂nçl∂ hava baπlant∂s∂6. Kelebek valfi7. Tutucu yay

    1. Boquilla de empalme para soldador FE2. Cartucho de filtro principal3. Cuerpo de vacío4. Filtro del aire de escape5. Empalme de aire comprimido6. Válvula de estrangulación7. Resorte de sujeción

    1. Tilslutningsnippel til FE-loddekolber

    2. Hovedfilterpatron3. Vakuumhus4. Udblæsningsfilter5. Tryklufttilslutning6. Drosselventil7. Holdefjeder

    1. Prikljuãni nastavek za spajkalnik FE

    2. Glavna filtrska kartu‰a

    3. Vakuumsko ohi‰je

    4. Väljatõmbefilter5. Prikljuãek komprimiranega zraka

    6. Drosselventiil7. Hoideklamber

    PLCZ

    1. Pfiipojovací spojka pro pájeãky FE

    2. Hlavní filtraãní vloÏka

    3. Podtlakové pouzdro

    4. Filtr odpadního vzduchu5. Pfiípojka pro stlaãen˘ vzduch6. Škrticí ventil7. Přídržné pero

    1. Z∏àczka przy∏àczeniowa do

    lutownic FE

    2. Wk∏ad filtra g∏ównego

    3. Obudowa pró˝niowa

    4. Filtr wtórny5. Przy∏àcze spr´˝onego powietrza6. Zawór dławiący7. Sprężyna mocująca

    1. Z∏àczka przy∏àczeniowa do lutownic FE

    2. Wk∏ad filtra g∏ównego

    3. Obudowa pró˝niowa

    4. Elszívószűrő5. Przy∏àcze spr´˝onego powietrza

    6. Fojtószelep7. Tartórugó

    1. Съединителен накрайник за поялници FE2. Главен филтърен патрон3. Вакуумен корпус

    4. Вентилационен филтър5. Присъединител за сгъстен въздух

    6. Дроселен вентил

    7. Държачна пружина

    1. Racord de conexiune pentru ciocan delipit FE

    2. Cartuş filtru principal3. Carcasă de vidare4. Filtru de aer de evacuare5. Racord de aer comprimat6. Supapă de strangulare7. Arc de prindere

    1. Priključni nastavak za lemilo FE2. Kartuša glavnog filtra3. Vakuumsko kućište4. Ispušni filtar5. Pneumatski priključak6. Prigušni ventil7. Noseća opruga

    1. FE lodÇmura pieslïgn¥pelis

    2. GalvenÇ filtra kartu‰a

    3. Vakuuma apvalks

    4. Ištraukiamojo oro filtras5. SaspiestÇ gaisa pieslïgums

    6. Srauto ribojimo vožtuvas7. Sulaikymo spyruoklės

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 3

  • D

    F

    NL

    I

    GB

    S

    E

    TR

    GR

    FIN

    P

    DK

    Inhaltsverzeichnis Seite1. Achtung! 12. Beschreibung 13. Inbetriebnahme 14. Zubehörliste 25. Lieferumfang 2

    Sommaire Page1. Attention! 32. Description 33. Mise en service 34. Liste des accessoires 45. Eléments compris dans livraison 4

    Inhoudsopgave Pagina1. Attentie! 52. Beschrijving 53. Ingebruikneming 54. Lijst van accessoires 65. Standaarduitvoering 6

    Sommario Pagina1. Attenzione! 72. Descrizione 73. Indicazioni operative 74. Elenco accessori 85. Volume di fornitura 8

    Contents Page1. Caution! 92. Description 93. Commissioning 94. List of accessories (Europe only) 105. Scope of supply 10

    Innnehållsförteckning Sida1. Observera! 112. Beskrivning 113. Idrifttagning 114. Tillbehörslista 125. Leveransomfattning 12

    Índice página1. Atención! 132. Descripción 133. Puesta en funcionamiento 134. Lista de accesorios (Europa, únicamente) 145. Volumen de suministro 14

    Indholdsfortegnelse side1. Forsigtig! 152. Beskrivelse 153. Igangsætning 154. Tilbehør 165. Leveringsomfang 16

    Índice Página1. Atenção! 172. Descrição 173. Colocação em funcionamento 174. Lista de acessórios 185. Volume de fornecimento 18

    Sisällysluettelo sivu1. Huomio! 192. Tuoteseloste 193. Käyttöönotto 194. Lisävarusteet 205. Vakiovarusteet 20

    ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰·1. ¶ÚÔÛÔ¯‹! 212. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 213. ∞Ú¯È΋ ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 214. ¶›Ó·Î·˜ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ 225. ª¤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ÂÌÔÚÈ΋˜ ·Ú¿‰ÔÛ˘ 22

    Içindekiler Sayfa1. Dikkat! 232. Tan∂m 233. Devreye alma 234. Aksesuar listesi 245. Teslimat kapsam∂ 24

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 4

  • CZ

    PL

    H

    SK

    LV

    LT

    SLO

    EST

    Obsah Strana1. Pozor! 25

    2. Popis 25

    3. Uvedení do provozu 25

    4. Seznam pfiíslu‰enství 26

    5. Rozsah dodávky 26

    Spis treÊci Strona1. Uwaga! 27

    2. Opis 27

    3. Uruchomienie 27

    4. Lista akcesoriów 28

    5. Zakres wyposa˝enia 28

    Tartalomjegyzék Oldal1. Figyelem! 29

    2. Leírás 29

    3. Üzembevétel 29

    4. Tartozéklista 30

    5. Szállítási terjedelem 30

    Obsah Strana1. Upozornenie! 31

    2. Popis 31

    3. Uvedenie do prevádzky 31

    4. Zoznam príslu‰enstva 32

    5. Rozsah dodávky 32

    Vsebina Stran1. Pozor 33

    2. Tehniãni opis 33

    3. Pred uporabo 33

    4. Seznam pribora 34

    5. Obseg dobave 34

    Sisukord Lehekülg1. Tähelepanu! 35

    2. Kirjeldus 35

    3. Kasutuselevõtt 35

    4. Lisavarustuse nimekiri 36

    5. Tarne sisu 36

    BG

    RO

    HR

    Turinys Puslapis 1. Dòmesio! 37

    2. Apra‰ymas 37

    3. Pradedant naudotis 37

    4. Pried˜ sàra‰as 38

    5. Tiekiamas komplektas 38

    Satura rÇd¥tÇjs Lpp.1. Uzman¥bu! 39

    2. Apraksts 39

    3. Lieto‰ana 39

    4. Piederumu saraksts 40

    5. PiegÇdes komplekts 40

    съдържание страница1.Внимание! 412.Описание Технически данни 413.Започване на работа 414. Спецификация на принадлежностите425.Обем на доставката 42

    Conținut Pagină1. Atenție! 432. Descriere Date tehnice 433. Punerea în funcțiune 434. Lista de accesorii 445. Pachetul de livrare 44

    Sadržaj Stranica1. Pažnja! 452. Opis Tehnički podaci 453. Puštanje u pogon 454. Popis pribora 465. Popratna oprema 46

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 5

  • 1

    Deutsch

    Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der WellerLötrauchabsaugung FT12 erwiesene Vertrauen. Bei derFertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zu-grunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätessicherstellen.

    1. Achtung!Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte dieseBetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweiseaufmerksam durch. Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvor-schriften droht Gefahr für Leib und Leben.

    Für andere, von der Betriebsanleitung abweichende Ver-wendung, sowie bei eigenmächtiger Veränderung, wird vonSeiten des Herstellers keine Haftung übernommen.

    Die Weller Lötrauchabsaugung FT12 entspricht der EGKonformitätserklärung gemäß den grundlegendenSicherheitsanforderungen der Richtlinien 2004/108/EG2006/95/EG und 2011/65/EU (RoHS).

    2. BeschreibungDie Weller Lötrauchabsaugung FT12 ist mit einem wartungs-freien Preßluftwandler für die Vakuumerzeugung ausgestat-tet und daher bestens für den industriellen Dauerbetriebgeeignet. Der Preßluftwandler ist ausreichend konzipiert, umden Lötrauch von 2 Weller Fumex-Extraction Lötkolben abzu-saugen. Die Vakuumschläuche der FE-Lötkolben werdendirekt an die Lötrauchabsaugung FT12 angeschlossen. ZumBetrieb des FT12 wird (3,5 bar - 7 bar) gereinigte, trockene Druckluft benötigt. Ein Abschalten der Druckluft ist mittelsAbsperrventil am Druckluftanschluß des Gerätes möglich.Der Druckluftanschluss ist mit einem Drosselventil kombiniert, dadurch kann die Druckluft reguliert werden.

    Hinweis!Die Lötrauchabsaugung FT12 ist nicht zum Absaugen vonbrennbarem Gas geeignet.

    Warnung:Druckluftschlauch nur in drucklosem Zustand vom Gerätentfernen.

    Zum Entfernen des Druckluftschlauches wird derEntriegelungsring der Schnellkupplung gedrückt und derSchlauch herausgezogen.

    Der installierte 3-Stufen Filter Feinstaubfilter F7, Partikelfilterund Breitband-Gasfilter (50% Aktivkohle, 50% Puratex) ist indieser Zusammenstellung auf das Absaugen von Lötrauchabgestimmt. Partikelfilter und Gasfilter sind in derHauptfilterkartusche enthalten. Beide Filterelemente sindEinwegfilter wobei der Feinstaubfilter (Vorfilter) mehrfach

    ausgetauscht werden kann. Die Hauptfilterkartusche mußnach Max. 12 Monaten erneuert werden.

    Zusammen mit dem Abluftfilter (Aktivkohle), der druckluftbe-dingte Gerüche absorbiert, wird der FT12 als Umluftgerätbenutzt. Ein Ableiten der Abluft ist nicht erforderlich.

    Warnung: Auch bei der Verwendung einer Absauganlagemüssen die gesetzlichen Schadstoffgrenzwerte amArbeitsplatz eingehalten und vom Betreiber derAbsauganlage regelmäßig überprüft werden.

    Technische DatenBetriebsdruck in bar /psi: 3,5 - 7 bar / 50-100 psi gereinigte trockene Druckluft

    Druckluftanschluss: Schlauch AD 6 mmHöhe: 200 mm / 7.9 InchDurchmesser: 120 mm / 4.78 InchGewicht (ca) in kg/lb: 1,5 / 3.3 Geräuschpegel (Abstand 1m) dB: 37 Luftverbrauch l/min (SCFH): 13 (27)Hauptfilter: Feinstaubfilter F7 Partikelfilter Breitband-Gasfilter 99,95% 50% Aktivkohle, 50% Puratex

    3. InbetriebnahmeFE-Lötkolben in der Sicherheitsablage ablegen. DieLötrauchabsaugung FT12 ist für den Anschluß von 2 WellerFE-Lötkolben (1) vorbereitet. Beim Anschluß eines FE-Lötkolbens wird der Vakuumschlauch auf den offenenAnschlußnippel gesteckt. Der zweite Anschluß bleibt ver-schlossen. Die Verschlußkappe erst beim Anschluß eineszweiten Vakuumschlauches abziehen.

    Den Druckluftschlauch, Außendurchmesser 6 mm (PUN-6 X1), in den Druckluftanschluß (5) des FT12 bis zum Anschlageinführen.Bei korrekter Druckluftversorgung (3,5 - 7 bar sauber, ölfrei)den FT12 an das Druckluftnetz anschließen und ggf. dasDrosselventil (6) öffnen.

    WartungVor Wartungsarbeiten muß das Gerät drucklos geschaltenwerden.

    Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährlei-sten, müssen Vakuumrohr und Absaugschlauch des FE-Lötkolbens regelmäßig gereinigt werden. Bei starkerVerschmutzung kann das Absaugrohr in einem gasdicht ver-schlossenen Behälter in Reinigungsalkohol (Spiritus) gelegt

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 1

  • 2

    Deutsch

    werden bis sich die Flußmittelrückstände gelöst haben.

    Warnung: Bei der Verwendung von Reinigungsmittel sind diegesetzlichen Sicherheitsvorschriften für derenHandhabung einzuhalten. Das Reinigungsmittel muß alsSondermüll behandelt werden und nach den geltendenörtlichen Bestimmungen entsorgt werden.

    Falls die Absaugleistung bei gereinigten FE-Lötkolben nichtmehr ausreicht, sind die Filter zu überprüfen. Der Vorfilterkann mehrfach ausgetauscht werden, bevor der Hauptfiltererneuert werden muß.

    Bei ordnungsgemäßer Verwendung von Original Weller-Filtern ist die Lebensdauer von Partikelfilter und Breitband-Gasfilter aufeinander abgestimmt.

    Zum Filterwechsel müssen die 3 Haltefedern (7) nach außengedrückt werden. Anschließend kann dieHauptfilterkartusche und der darunterliegende Vorfilter ohneWerkzeug ausgetauscht werden. Der Alufilter (4) kann eben-falls getauscht werden.Vor der Montage der neuen Hauptfilterkartusche sollte diesemit dem Einbaudatum versehen werden. Die Montage desGerätes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

    Anschließend kann die Abluftfilterkartusche aus demVakuumgehäuse entnommen werden.

    Warnung: Beim Einsetzen der Filter auf korrekte Reihenfolge undauf die Einbaulage achten. Die verschmutzten Filtermüssen als Sondermüll behandelt werden.

    4. ZubehörlisteT005 29 166 99 FE 75 Lötkolben 80 WT005 25 125 99 FE-Nachrüstsatz für LR-21T005 13 125 99 FE-Nachrüstsatz für DSX 80T005 15 020 99 KH-20 Ablage für Lötkolben FE 75

    Ersatzfilter:210-0323-ESD AbluftfilterT005 36 410 99 KompaktfilterT005 36 421 99 Feinstaubfilter F7 (3 Stk.)

    5. LieferumfangFT12 bestückt mit:1 Feinstaubfilter F71 Hauptfilterkartusche bestehend aus Partikelfilter,

    Gasfilter 50% Aktivkohle/50% Puratex1 Abluftfilter1 Druckluftschlauch PUN 6x11 Betriebsanleitung1 Sicherheitshinweise

    Technische Änderungen vorbehalten!

    Die aktualisierten Betriebsanleitungen finden Sie unterwww.weller-tools.com.

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 2

  • Nous vous remercions de la confiance que vous nous avezaccordée en achetant le support du système d’aspiration desfumées de soudage Weller FT12. Lors de la fabrication, desexigences de qualité très sévères assurant un fonctionne-ment parfait de l’appareil, ont été appliquées.

    1. Attention!Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentive-ment ce mode d’emploi et les consignes de sécurité ci-join-tes. Dans le cas du non-respect des consignes de sécurité, ily a danger pour le corps et danger de mort.

    Le fabricant décline toute responsabilité pour les utilisationsautres que celles décrites dans le mode d’emploi de mêmeque pour les modifications effectuées par l’utilisateur.

    Le support du système d’aspiration des fumées de soudageWeller FT12 correspond à la déclaration de conformité euro-péenne en application des exigences de sécurité fondamen-tales de la directive 2004/108/CE, 2006/95/CE et2011/65/EU (RoHS).

    2. DescriptionLe système d'aspiration des fumées de soudage Weller FT12est équipé d'un transformateur d'air comprimé sans entre-tien pour la production du vide et convient donc parfaitementpour le fonctionnement continu en milieu industriel. Le trans-formateur d'air comprimé est suffisamment dimensionnépour aspirer les fumées de soudage de 2 fers à souderFumex-Extraction de Weller. Les flexibles à vide des fers àsouder FE sont raccordés directement au système d'aspira-tion des fumées de soudage FT12. Le FT12 nécessite de l'aircomprimé sec, purifié (3,5 à 7 bars). Un arrêt de l'air com-primé est possible grâce à la vanne d'arrêt du raccord d'aircomprimé de l'outil. Le raccord d'air comprimé est combinéà une vanne d'étranglement ce qui permet de réguler l'aircomprimé.

    Remarque !Le système d'aspiration des fumées de soudage FT12 neconvient pas pour aspirer des gaz inflammables.

    Attention: Ne retirer le flexible à air comprimé de l'appareil qu'en l'absence de pression.

    Pour retirer le flexible à air comprimé, enfoncer la bague dedéverrouillage du raccord rapide et sortir le flexible.

    La composition du filtre à 3 niveaux - filtre à poussières finesF7 à gaz (50% de charbon actif, 50% Puratex)- est adaptéeà l'aspiration des fumées de soudage. Le filtre à particules etle filtre à gaz se trouvent dans la cartouche filtrante princi-pale. Les deux éléments filtrants sont à usage unique, le fil-

    tre à poussières fines (filtre préliminaire) pouvant être rem-placé plusieurs fois avant qu'il ne soit nécessaire de changerla cartouche filtrante principale. Les deux éléments filtrantssont des filtres jetables et le filtre pour les poussières fines(pré-filtre) peut être remplacé plusieurs fois. La cartouche dufiltre principal doit être remplacée après 12 mois max.

    Avec le filtre à air sortant (charbon actif), qui absorbe lesodeurs liées à l'air comprimé, le FT12 est utilisé en appareilà circulation d'air. L'évacuation de l'air sortant est inutile.

    Attention: Même si une installation d'aspiration est utili-sée, les valeurs limites légales de substances nocives auposte de travail doivent être respectées et vérifiéesrégulièrement par l'exploitant de l'installation.

    Caractéristiques techniquesPression de service en bar /psi: 3,5 - 7 bar / 50-100 psi Air comprimé sec et nettoyé

    Raccord d'air comprimé : Tuyau AD 6 mmHauteur : 200 mm / 7.9 InchDiamètre : 120 mm / 4.78 InchPoids  (env.) en kg/lb : 1,5 / 3.3 Niveau sonore (distance 1m) dB :37 Consommation d'air l/min (SCFH) : 13 (27)Filtre principal : Filtre pour poussières fines F7 Filtre à particules Filtre à gaz à large bande 99,95% 50% de charbons actifs, 50% Puratex

    3. Mise en servicePlacer le fer à souder FE dans le support de sécurité. Lesystème d’aspiration des fumées de brasage FT12 est prévupour le raccordement de 2 fers à souder Weller FE (1). Pourle raccordement d’un fer à souder FE, relier le tuyau d‘aspi-ration au raccord. Le second raccord reste fermé. Ne retirerle capuchon que pour raccorder un second tuyau d‘aspira-tion.

    Introduire le flexible d'air comprimé de diamètre extérieur6 mm (PUN-6 X 1) jusqu'en butée dans le raccord d'air comprimé (5) du FT12.Si l'alimentation en air comprimé est correcte (3,5 à 7 bars,air purifié et exempt d'huile), raccorder le FT12 au réseaud'air comprimé et ouvrir, le cas échéant, ouvrir la vanne d'étranglement (6).

    EntretienAvant les travaux d'entretien, évacuer la pression del'appareil.

    3

    Français

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 3

  • 4

    Le tube d‘aspiration tuyau et le d’aspiration du fer à souderFE doivent être nettoyés régulièrement pour garantir le parfait fonctionnement de l’appareil. En cas d’encrassement important, le tube d’aspiration peutêtre placé dans un récipient hermétique contenant de l’al-cool à brûler jusqu’à ce que les résidus de colophane sesoient détachés.

    Attention: Pour l’utilisation de produits de nettoyage,observer les dispositions légales relatives à leur mani-pulation. Le produit de nettoyage doit être traité commeun déchet spécial et éliminé en respect des dispositionslégales en vigueur.

    Si l’aspiration et insuffisante, après avoir nettoyé le fer àsouder FE, vérifier les filtres. Le filtre préliminaire peut êtrechangé plusieurs fois avant de devoir remplacer le filtre prin-cipal.

    Si les filtres d’origine WELLER sont utilisés correctement, ladurée de vie du filtre à particules correspond à celle du filtreà gaz à large spectre.

    Pour remplacer le filtre, les 3 ressorts de retenue (7) doiventêtre appuyés vers l'extérieur.La cartouche filtrante principale et le filtre préliminaire qui setrouve en-dessous peuvent ensuite être remplacés sans uti-liser d'outil. Le filtre d'évacuation d'air (4) peut égalementêtre remplacé.

    Avant de monter la nouvelle cartouche filtrante principale,noter la date de montage sur celle-ci. Pour le montage del’appareil, procéder dans l’ordre inverse des opérations.

    La cartouche du filtre à air sortant peut alors être sortie ducarter à vide.

    Attention: Lors de la mise en place des filtres, respecterl’ordre et la position de montage. Les filtres encrassésdoivent être traités comme des déchets spéciaux.

    4. Liste des accessoiresT005 29 166 99 FE 75 fer à souder 80 WT005 25 125 99 FE-kit de post-équipement pour LR-21T005 13 125 99 FE-kit de post-équipement pour DSX 80T005 15 020 99 KH-20 support pour fer à souder FE 75

    Filtres de rechange :210-0323-ESD Filtre d'évacuation d'airT005 36 410 99 Filtre compactT005 36 421 99 Filtre pour poussières fines F7

    (3 exemplaires)

    5. Eléments compris dans la livraisonFT12 équipé avec:1 Filtre à poussières fines F71 Cartouche filtrante principale comprenant un filtre à et unfiltre à gaz 50% de charbon/actif 50% de Puratex1 Flexible à air comprimé PUN 6X11 Mode d'emploi1 Consignes de sècuritè

    Sous réserve de modifications techniques!

    Vous trouverez les manuels d'utilisation mis à jour sur lesite www.weller-tools.com.

    Français

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 4

  • We danken u voor de aankoop van de Weller-FT12 afzuigin-richting voor soldeerrook en het door u gestelde vertrouwenin ons product. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsvereisten voldaan om een perfecte werking van het toestel te garanderen.

    1. Attentie!Gelieve voor de ingebruikneming van het toestel deze gebru-iksaanwijzing en de bijgeleverde veiligheidsvoorschriftenaandachtig door te nemen. Bij het niet naleven van de veilig-heidsvoorschriften dreigt gevaar voor leven en goed.

    Voor ander, van de gebruiksaanwijzing afwijkend gebruik,alsook bij eigenmachtige verandering, wordt door de fabrikant geen aansprakelijkheid overgenomen.

    De Weller FT12 afzuiginrichting voor soldeerrook is conformde EG-conformiteitsverklaring volgens de fundamentele veiligheidsvereisten van de richtlijnen 2004/108/EG,2006/95/EG en 2011/65/EU (RoHS).

    2. BeschrijvingDe FT12 afzuiginrichting voor soldeerrook van Weller is uit-gerust met een onderhoudsvrije vacuümturbine, en is danook bij uitstek geschikt voor continubedrijf in de industrie. De turbine is ruim bemeten, en kan de soldeerrook van 2 WellerFumex-Extraction soldeerbouten afvoeren. De vacuümslan-gen van de FE-soldeerbouten worden direct op de FT12 roo-kafzuiger aangesloten. Om te functioneren vereist de FT12zuivere, droge perslucht van 3,5 - 7 bar. Het inschakelen vande perslucht is met de afsluitklep aan de persluchtaanslui-ting van het toestel mogelijk. De persluchtaansluiting is meteen smoorklep gecombineerd, daardoor kan de persluchtgeregeld worden.

    Aanwijzing!De WELLER FT12 is niet geschikt voor het afzuigen vanbrandbare gassen.

    Waarschuwing: De persluchtslang uitsluitend in drukloze toestand van het toestel loskoppelen.

    Voor het verwijderen van de persluchtslang moet de ont-grendelingsring van de snelkoppeling ingedrukt worden,waarna de slang kan worden losgetrokken.

    De voorziene 3-trapsfilter, met fijnstoffilter F7 en een breed-bandgasfilter (50% actieve kool, 50% Puratex) en is in dezesamenstelling specifiek afgestemd op de afzuiging van sol-deerrook. De deeltjesfilter en de gasfilter bevinden zich in hethoofdfilterelement. Beide filterelementen zijn wegwerpfilters.De fijnstoffilter (voorfilter) moet frequenter vervangen wor-den dan de hoofdfilterpatroon. Beide filterelementen zijn

    wegwerpfilters waarbij de fijnstoffilter (voorfilter) meermaalsvervangen kan worden. De hoofdfilterpatroon moet na max.12 maanden vervangen worden.

    In combinatie met de afvoerluchtfilter (actieve koolstof), diede geuren van de perslucht absorbeert, kan de FT12 alsrecirculatietoestel worden gebruikt. Het afvoeren van de ver-bruikte lucht is dan niet nodig.

    Waarschuwing: Ook bij gebruik van een afzuiginstallatiemoet rekening worden gehouden met de wettelijkegrenswaarden voor schadelijke stoffen op de werkplek,die door de gebruiker van de afzuiginstallatie regelmatigmoeten worden gecontroleerd.

    Technische gegevensBedrijfsdruk in bar /psi: 3,5 - 7 bar / 50-100 psi Gereinigde droge perslucht

    Persluchtaansluiting: Slang AD 6 mmHoogte: 200 mm / 7.9 inchDiameter: 120 mm / 4.78 inchGewicht (ca) in kg/lb: 1,5 / 3.3 Geluidsniveau (afstand 1m) dB: 37 Luchtverbruik l/min (SCFH): 13 (27)Hoofdfilter: Fijnstoffilter F7 Partikelfilter Breedbandgasfilter 99,95% 50% actieve kool, 50% Puratex

    3. IngebruiknemingPlaats de FE-soldeerbout in de veiligheidshouder. Aan de sol-deergasafzuiger FT12 kunnen 2 Weller FE-soldeerbouten (5)worden aangesloten. Indien slechts één FE-soldeerboutwordt aangesloten, wordt de vacuümslang op de open aans-luitnippel gestoken. De tweede aansluiting blijft gesloten. Desluitdop hiervan mag enkel worden verwijderd indien eentweede vacuümslang wordt aangesloten.

    De persluchtslang met buitendiameter 6 mm (PUN-6 X 1) totaan de aanslag in de persluchtaansluiting (5) van de FT12schuiven.Bij correcte persluchtaanvoer (3,5 - 7 bar zuiver en olievrij)de FT12 op het persluchtnet aansluiten en eventueel desmoorklep (6) openen.

    OnderhoudAlvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren moet hettoestel drukloos geschakeld worden.

    Voor een vlekkeloze werking van het aggregaat, moetenvacuümbuis en afzuigslang van de FE-soldeerbout regelma-

    5

    Nederlands

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 5

  • 6

    tig worden gereinigd. Indien de afzuigslang sterk vervuild is,kan men ze in een gasdicht gesloten bad van reinigingsal-cohol (spiritus) leggen tot alle smeltmiddelresten zijn losge-komen.

    Waarschuwing: bij gebruik van reinigingsmiddelen,moeten de desbetreffende wettelijke veiligheidsvoor-schriften worden nageleefd. Het reinigingsmiddel moetals gevaarlijk afval worden beschouwd en volgens deplaatselijk geldende reglementering worden verwerkt.

    Indien het afzuigvermogen bij een gereinigde FE-soldeerboutniet meer voldoende is, moeten de filters worden nageke-ken. De voorfilter kan meermaals worden vervangen voor dehoofdfilter moet worden vernieuwd.Bij een correct gebruik van originele WELLER-filters, is delevensduur van partikel- en breedbandgasfilter op elkaarafgestemd.

    Voor het vervangen van de filter moeten de 3 klemveren (7)naar buiten gedrukt worden. Daarna kunnen het hoofdfilter-element en de daaronder gelegen voorfilter zonder gereed-schap vervangen worden. De afvoerluchtfilter (4) kan eve-neens vervangen worden.

    Voor men de nieuwe hoofdfilterpatroon monteert, moet hier-op de inbouwdatum worden vermeld. De montage van hettoestel gebeurt dan in omgekeerde volgorde.

    Daarna kan het element van de afvoerluchtfilter uit het vacu-ümhuis verwijderd worden.

    Waarschuwing: Let bij het inbouwen van de filters op decorrecte volgorde van de handelingen en op de juisteinbouwplaats. De vuile filters moeten als giftig afvalworden beschouwd.

    4. Lijst van accessoiresT005 29 166 99 FE 75 soldeerbout 80 WT005 25 125 99 FE-uitbreidingsset voor LR-21T005 13 125 99 FE-uitbreidingsset voor DSX 80T005 15 020 99 KH-20 houder voor soldeerbout FE 75

    Reservefilter:210-0323-ESD AfvoerluchtfilterT005 36 410 99 Compacte filterT005 36 421 99 Fijnstoffilter F7 (3 st.)

    5. StandaarduitvoeringFT12 voorzien van:1 Fijstoffilter F71 Hoofdfilterpatroon, bestaande uit een partikelfilter van

    en een gasfilter, 50% actieve kool/50% Puratex

    1 Aafvoerluchtfilter1 Persluchtslang PUN 6x11 Handleiding1 Veiligheidsinstructies

    Technische wijzigingen voorbehouden!

    De geactualiseerde gebruiksaanwijzingen vindt u opwww.weller-tools.com.

    Nederlands

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 6

  • Grazie per la fiducia accordataci acquistando l'aspiratore pergas di brasatura FT12. È stato prodotto nel rispetto dei piùseveri requisiti di qualità, così da garantire un funzionamen-to perfetto dell’apparecchio.

    1. Attenzione!Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere accura-tamente queste Istruzioni per l’uso e le Norme di sicurezzaallegate. La mancata osservanza delle norme di sicurezzapuò causare pericolo per la vita e la salute.

    Il costruttore non è responsabile per un uso dell’apparecchiodiverso da quello previsto nelle presenti Istruzioni per l’usoné per eventuali modifiche non autorizzate.

    L'aspiratore per gas di brasatura FT12 corrisponde allaDichiarazione di conformità CE, ai sensi dei requisiti fonda-mentali per la sicurezza delle direttive 2004/108/CE,2006/95/CE e 2011/65/EU (RoHS).

    2. DescrizioneL'aspiratore per gas di brasatura FT12 è equipaggiato con unconvertitore pneumatico per creare il vuoto e grazie a cióesso ben si adatta all'esercizio continuato di tipo industriale.Il convertitore pneumatico è progettato in maniera sufficien-te ad aspirare i fumi di brasatura di 2 brasatori Weller FumexExtraction. I tubi del vuoto dei brasatori FE vengono collega-ti direttamente all'aspiratore FT12. Per l'esercizio del FT12 ènecessario disporre di aria compressa pulita ed asciutta (a 3,5 - 7 bar).L'aria compressa può essere disattivata tramite valvola diblocco sul raccordo dell'aria compressa dell'apparecchio.Il raccordo dell'aria compressa è abbinato a una valvola afarfalla; in tal modo è possibile regolare l'aria compressa.

    AvvertenzaL'apparecchio di aspirazione gas di brasatura FT12 non èadatto all'aspirazione di gas infiammabili.

    Avvertenza: Sfilare il tubo dell'aria compressa dall'appa-recchio solamente se esso non si trova in pressione.

    Per la rimozione del tubo dell'aria compressa basta premerel'anello di sbloccaggio del giunto rapido ed estrarre il tubostesso.

    Nella struttura standard, il filtro a tre stadi montato nell’appa-recchio e consistente in un filtro per polveri F7 e in un filtroper gas a banda larga (50% carbone attivo, 50% Puratex), èparticolarmente studiato per l'aspirazione dei gas sviluppan-tesi durante la brasatura. Il filtro per particelle e il filtro pergas sono contenuti nella cartuccia principale di filtrazione.Entrambi sono del tipo usa e getta mentre il filtro per i

    particolati fini (prefiltro) può essere sostituito più di una voltaprima che sia necessario sostituire il filtro principale.

    Usando un filtro per l'aria trattata (carboni attivi), che assor-be gli odori dovuti all'aria compressa, il FT12 viene usatocome apparecchio a ricircolazione d'aria. L'evacuazioneall'esterno dell'aria trattata non è necessaria.

    Avvertenza: Anche nonstante l'impiego di un impianto diaspirazione è necessario che il gestore dell'impianto diaspirazione rispetti le concentrazioni massime di parti-celle inquinanti previste sul posto di lavoro e che effet-tui regolari controlli.

    Dati tecniciPressione di esercizio in bar /psi:3,5 - 7 bar / 50-100 psi Aria compressa depurata essiccata

    Allacciamento aria compressa: Tubo flessibile AD 6 mmAltezza: 200 mm / 7.9 polliciDiametro: 120 mm / 4.78 polliciPeso (ca) in kg/lb: 1,5 / 3.3 Livello sonoro (distanza 1 m) dB: 37 Consumo di aria l/min (SCFH): 13 (27)Filtro principale: Filtro polveri sottili F7 Filtro antiparticolato Filtro del gas a banda larga 99,95% 50% carboni attivi, 50% Puratex

    3. Messa in esercizioRiporre il saldatore FE nel suo supporto di sicurezza.L’aspiratore dei gas della saldatura FT12 è predisposta per ilcollegamento di due saldatori Weller FE (1). Al momento dicollegare un saldatore FE basta collegare il tubo del vuotoall‘ugello di collegamento aperto. Il secondo collegamentorimane chiuso. Togliere il tappo solamente al momento dicollegare un secondo saldatore.

    Inserire completamente sino in fondo il tubo per aria compressa di diametro esterno 6 mm (PUN-6 X 1) all'attac-co dell'aria compressa (5) del FT12.Se l'alimentazione dell'aria compressa è corretta (3,5 - 7 barcon aria pulita e asciutta) collegare il FT12 alla rete di ariacompressa e se necessario aprire la valvola a farfalla (6).

    ManutenzionePrima di eseguire lavori di manutenzione fare in modo chel'apparecchio non sia piú in pressione.

    Per garantire un funzionamento regolare dell’apparecchio iltubo del vuoto e il tubo dei gas di scarico del saldatore FE

    7

    Italiano

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 7

  • 8

    devono essere puliti ad intervalli regolari. In caso di incro-stazione è possibile immergere il tubo dei gas di scarico inun recipiente contenente alcool, sino a che i residui del flus-sante non si siano disciolti.

    Attenzione: Durante l’uso di detergenti è necessariorispettare le norme di sicurezza relativo al loro uso. Ildetergente deve essere trattato come rifiuto speciale edeve essere smaltito come richiesto dalle locali norma-tive vigenti.

    Se la potenza di aspirazione del saldatore-FE pulito non è piùsufficiente è necessario verificare lo stato dei filtri. Il prefiltropuò essere sostituito più volte prima che sia necessariosostituire il filtro principale.

    Quando vengono usati a regola d‘arte i filtri originali Weller,la durata del filtro per particelle e del filtro per gas a bandalarga è uguale.

    Per la sostituzione del filtro, è necessario premere verso l'e-sterno le 3 molle di ritegno (7). Successivamente è possibilesostituire, il tutto senza l'ausilio di alcun attrezzo, sia il filtroprincipale che il prefiltro. Anche il filtro aspirazione aria (4)può essere sostituito.

    Prima di procedere all’inserimento della nuova cartuccia fil-tro sarebbe consigliabile scrivere su di essa la data di instal-lazione. Il montaggio dell’apparecchio è da effettuare inmaniera inversa alla sua apertura.

    Successivamente è possibile estrarre la cartuccia del filtroper l'aria trattata dall'involucro del vuoto.

    Attenzione: Durante l’inserimento della cartuccia filtrofare attenzione al corretto orientamento e alla correttasequenza di installazione. I filtri usati devono esseretrattati come rifiuti speciali.

    4. Elenco accessoriT005 29 166 99 FE 75 Saldatore a stilo 80 WT005 25 125 99 FE Kit di riattrezzamento per LR-21T005 13 125 99 FE Kit di riattrezzamento per DSX 80T005 15 020 99 KH-20 Supporto per saldatore a stilo FE 75

    Filtro sostitutivo:210-0323-ESD Filtro dell'aria di scaricoT005 36 410 99 Filtro compattoT005 36 421 99 Filtro polveri sottili F7 (3 pz.)

    5. Volume di fornituraUn apparecchio FT12 è dotato di:1 Filtro per polveri F71 Cartuccia filtro principale composta da un filtro per e da unfiltro per gas composto per il 50% da carbone attivo e per il50% da Puratex1 Filtro aria di scarico1 Tubo per aria compressa PUN 6x11 Istruzioni d'uso1 Norme di sicurezza

    Salvo modifiche tecniche!

    Le istruzioni per l'uso aggiornate sono disponibili all'indirizzo www.weller-tools.com.

    Italiano

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 8

  • Thank you for placing your trust in our company by purcha-sing the Weller FT12 soldering fume extraction unit.Production was based on stringent quality requirementswhich guarantee the perfect operation of the device.

    1. Caution!Please read these Operating Instructions and the attachedsafety information carefully prior to initial operation. Failureto observe the safety regulations results in a risk to life andlimb.

    The manufacturer shall not be liable for damage resultingfrom misuse of the machine or unauthorised alterations.

    The Weller FT12 soldering fume extraction unit correspondsto the EC Declaration of Conformity in accordance with thebasic safety requirements of Directives 2004/108/EC,2006/95/EC and 2011/65/EU (RoHS).

    2. DescriptionThe Weller FT12 soldering fume extraction unit is equippedwith a maintenance-free compressed air converter for vacu-um generation and is therefore ideally suited to continuousindustrial operation. The compressed air converter is ade-quately designed to extract the soldering fumes from 2Weller Fumex-Extraction soldering bits. The vacuum hoses ofthe FE soldering bits are connected directly to the FT12 sol-dering fume extraction unit. To operate the FT12 cleaned, drycompressed air (3.5 bar - 7 bar) is required. It is possible toshut off the compressed air using the shut-off valve on theunit's compressed air connection. The compressed air con-nection is combined with a control valve, which allows thecompressed air to be regulated.

    Note!The FT12 soldering fume extraction unit is not suitable for theextraction of flammable gas.

    Warning:Only remove the compressed air hose from the unit in itsunpressurised state.

    To remove the compressed air hose, press the unlocking ringof the rapid-fitting pipe union and pull out the hose.

    The 3-stage filter installed, comprising fine particulate air fil-ter F7 and wide band gas filter (50% activated carbon; 50%Puratex) is ideally suited in this configuration to the extrac-tion of soldering fumes. The particulate filter and the gas fil-ter are contained in the main filter cartridge. Both filter ele-ments are disposable filters and the fine particulate air filter(preliminary filter) can be changed several times before themain filter cartridge has to be replaced.

    Together with the exhaust air filter (activated carbon), whichabsorbs odours caused by compressed air, the FT12 is usedas a circulating air unit. It is not necessary to draw off theexhaust air. Both filter elements are disposable filters, wherethe fine dust filter (prefilter) can be changed multiple times.The main filter cartridge must be replaced after 12 months atthe latest.

    Warning:When using extraction equipment, the legal limits withregard to contaminants in the workplace must be obser-ved and regularly checked by the operator of the extrac-tion equipment.

    Technical dataOperating pressure in bar /psi: 3.5 - 7 bar / 50-100 psi of clean dry compressed air

    Compressed air connection: OD 6 mm hoseHeight: 200 mm / 7.9 inchesDiameter: 120 mm / 4.78 inchesWeight (approx.) in kg/lb: 1.5 / 3.3 Noise level (at 1m interval) dB: 37 Air consumption l/min (SCFH): 13 (27)Main filter: F7 fine dust filter Particulate filter Wide band gas filter 99.95% 50% Activated charcoal, 50% Puratex

    3. CommissioningPlace the FE soldering bit in the safety rest. The FT12 soldering fume extraction unit is equipped for the connectionof 2 Weller FE soldering bits (1). On connection of an FE soldering bit, the vacuum hose is attached to the open connector nipple. The second connector remains closed. Only take off the closure cap on connection of a secondvacuum hose.

    Insert the compressed air hose, external diameter 6 mm(PUN-6 x 1) into the compressed air connection (5) of theFT12 as far as it will go.

    If the compressed air supply is correct (3.5 - 7 bar, clean oil-free) connect the FT12 to the compressed air supplysystem and, if necessary, open the control valve (6).

    MaintenanceBefore maintenance work is undertaken, the unit must beswitched to its unpressurised state.

    9

    English

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 9

  • 10

    In order to guarantee trouble-free operation of the unit, thevacuum tube and extraction hose of the FE soldering bitmust be cleaned regularly. If heavily soiled, the extractiontube can be placed in a gas-tight sealed container in clea-ning alcohol (spirit) until the flux residues have dissolved.

    Warning: When using cleaning agents, the legal safety provisionswith regard to their handling must be observed. The cle-aning agent must be treated as hazardous waste andmust be disposed of in accordance with the prevailinglocal regulations.

    If the extraction performance of a cleaned FE soldering bit isno longer adequate, the filters must be checked. The preliminary filter can be changed several times before the main filter has to be replaced.

    When original WELLER filters are used in the prescribedmanner, the service lives of the particulate filter and the wideband gas filter are designed to be approximately equal.

    To change the filter, the 3 retaining springs (7) must be pus-hed outwards. The main filter cartridge and the preliminary filter below it can then be replaced withoutthe use of tools. The exhaust filter (4) can also be changed.

    The exhaust air filter cartridge can then be taken out of thevacuum casing.

    Warning: When inserting filters, take care to follow the correctsequence and fit them in the appropriate position. Thesoiled filters must be treated as hazardous waste.

    4. List of accessories (Europe only)T005 29 166 99 FE 75 soldering bit 80 WT005 25 125 99 FE retrofit kit for LR-21T005 13 125 99 FE retrofit kit for DSX 80T005 15 020 99 KH-20 rest for soldering bit FE 75

    Replacement filters:210-0323-ESD Exhaust filterT005 36 410 99 Compact filterT005 36 421 99 Fine dust filter F7 (3 pcs.)

    5. Scope of supplyThe FT12 is equipped with:1 Fine particulate air filter F71 Main filter cartridge consisting of particulate filter and gasfilter 50% activated carbon, 50% Puratex1 Exhaust air filter1 PUN 6 x 1 compressed air hose1 Set of operating instructions1 Safety information

    Subject to technical alterations and amendments!

    See the updated operating instructions atwww.weller-tools.com.

    English

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 10

  • Tack för köpet av lödrökutsug FT12 från Weller och visat för-troende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitetskravtillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion.

    1. Observera!Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och bifogadesäkerhetsanvisningar innan du sätter apparaten i drift. Det ärlivsfarligt att inte följa säkerhetsföreskrifterna.

    Tillverkaren ansvarar inte för användningar som avviker frånbruksanvisningen, samt för egenmäktiga förändringar.

    WELLER lödrökutsug FT12 motsvarar EG- försäkran om öve-rensstämmelse enligt de grundläggande säkerhetskraven idirektiv 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU (RoHS).

    2. BeskrivningWeller lödrökutsug FT12 är utrustad med en underhållsfritryckluftomvandlare för vakuumgenerering, och är därförbäst lämpad för industriell, kontinuerlig drift. Tryckluftomvandlaren är dimensionerad för att kunna sugaupp lödröken från två Weller Fumex-Extraction-lödkolvar. FE-lödkolvarnas vakuumslangar ansluts direkt till lödrökutsugen FT12. För att driva FT12 krävs renad, torr tryckluft (3,5–7bar). Tryckluften kan stängas av med hjälp av en avstän-gningsventil på enhetens tryckluftsanslutning.Tryckluftsanslutningen är försedd med en spjällventil för reglering av tryckluften.

    Observera!Lödrökutsugen FT12 är inte lämplig för uppsugning av brännbara gaser.

    Varning!Ta endast av tryckluftslangen från apparaten i trycklösttillstånd.

    För att ta av tryckluftslangen trycker man in spärringen påsnabbkopplingen och drar ut slangen.

    Det inbyggda 3-stegs filtret med finfilter F7, partikelfilter ochbredbands-gasfilter (50% aktivt kol, 50% Puratex), är häranpassat för utsugning av lödrök. Partikelfitret och gasfiltretsitter i huvudfilterpatronen. Båda filterelementen är envägs-filter, där finfiltret (förfilter) kan bytas flera gånger innanhuvudfiltret måste bytas ut. Båda filterelementen är envägs-filter, av vilka finfiltret (förfiltret) kan bytas flera gånger.Huvudfilterpatronen måste bytas efter högst 12 månader.

    FT12 kan tillsammans med frånluftfiltret (aktivt kol), somabsorberar tryckluftrelaterad rök, användas som cirkula-tionsluftsapparat. Det är inte nödvändigt att leda ut frånluf-ten.

    Varning! Även om en utsugningsanläggning används, skall gäl-lande gränsvärden för skadliga ämnen på arbetsplatsenföljas och regelbundet kontrolleras av användaren avutsugningsanläggningen.

    Tekniska dataDrifttryck: 3,5–7 bar renad torr tryckluft

    Tryckluftsanslutning: Slang, ytterdiam. 6 mmHöjd: 200 mmDiameter: 120 mmVikt (ca) i kg: 1,5Ljudnivå (avstånd 1 m) dB: 37 Luftförbrukning l/min (SCFH): 13 (27)Huvudfilter: Finfilter F7 Partikelfilter Bredbandsgasfilter 99,95 % 50 % Aktivt kol, 50 % Puratex

    3. IdrifttagningPlacera FE-lödkolven i säkerhetshållaren. LödröksutsugetFT12 är avsett för anslutning av 2 Weller FE-lödkolvar (1). Vidanslutningen av en FE-lödkolv sätts vakuumslangen på denlediga anslutningsnippeln. Den andra anslutningen ärstängd. Ta av locket först när en andra vakuumslang skallanslutas.

    För in tryckluftslangen, med en ytterdiameter på 6 mm (PUN-6 x 1), till anslaget i tryckluftanslutningen (5) på FT12.Om tryckluftförsörjningen är korrekt (3,5–7 bar ren luft, ejdimsmord), skall FT12 anslutas till tryckluftsnätet och spjällventilen (6) öppnas.

    UnderhållApparaten måste göras trycklös innan något underhållsarbete kan påbörjas.

    För att apparaten skall fungera felfritt, måste vakuumröretoch utsugningsslangen till FE-lödkolven rengöras regelbun-det. Vid stark nedsmutsning kan utsugningsröret läggas i engastät behållare med rengöringsalkohol (sprit) tills flussrest-erna har lösts upp.

    Varning: Vid användning av rengöringsmedel skallsäkerhetsföreskrifterna för dessa följas.Rengöringsmedlet skall behandlas som riskavfall ochhanteras enligt lagstiftade lokala bestämmelser.

    Om utsugningsförmågan inte längre är tillräcklig, trots attlödkolven är rengjord, skall filtren kontrolleras. Förfiltret kanbytas ut flera gånger innan huvudfiltret måste förnyas.

    11

    Svenska

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 11

  • 12

    Vid en korrekt användning av original WELLER-filter är livs-längden hos partikelfilter och bredband-gasfilter anpassadeefter varandra.

    Vid filterbyte måste de tre hållarfjädrarna (7) tryckas utåt.Därefter kan huvudfilterpatronen och det underliggande förfiltret bytas ut utan verktyg. Frånluftfiltret (4) kan ocksåbytas.

    Före monteringen av en ny huvudfilterpatron bör man förseden med monteringsdatum. Monteringen av apparaten skeri omvänd ordning.

    Därefter kan frånluftfilterpatronen tas ut ur vakuumhuset.

    Varning! Se till att filtren monteras i rätt ordning och irätt läge. De använda filtren skall behandlas som speci-alavfall och skall hanteras enligt avfallsnyckel eller delokala bestämmelserna.

    4. TillbehörslistaT005 29 166 99 FE 75 lödkolv 80 WT005 25 125 99 FE-eftermonteringsset för LR-21T005 13 125 99 FE-eftermonteringsset för DSX 80T005 15 020 99 KH-20 hållare för lödkolv FE 75

    Reservfilter:210-0323-ESD FrånluftfilterT005 36 410 99 KompaktfilterT005 36 421 99 Finfilter F7 (3 st.)

    6. LeveransomfattningFT12 består av:1 Finfilter F71 Huvudfilterpatron med partikelfilter och gasfilter (50% aktivt kol/50% Puratex)1 Frånluftfilter1 Tryckluftslang PUN 6x11 Bruksanvisning1 Säkerhetsanvisningar

    Med förbehåll för tekniska ändringar!

    De uppdaterade bruksanvisningarna finns påwww.weller-tools.com.

    Svenska

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 12

  • Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros alcomprar la estación de aspiración de humos de soldaduraFT12 de Weller. Para la fabricación de este aparato se hanaplicado unas normas de calidad muy exigentes que garantizan un correcto funcionamiento del mismo.

    1. Atención!Lea detenidamente el manual de instrucciones y las normasde seguridad adjuntas antes de poner en funcionamiento elaparato. Si incumple las normas de seguridad corre el ries-go de sufrir importantes lesiones físicas o incluso mortales.

    El fabricante no asume ninguna responsabilidad por una uti-lización diferente a la descrita en el manual de instrucciones,así como por modificaciones arbitrarias.

    El soporte de la estación de aspiración de humos de solda-dura FT12 de Weller cumple la declaración de conformidadde la CE de acuerdo con los requisitos de seguridad básicosde las Directivas comunitarias 2004/108/CE, 2006/95/CE y2011/65/EU (RoHS).

    2. DescripciónLa estación de aspiración de humos de soldadura FT12 deWeller está equipada con un convertidor de aire comprimidoexento de mantenimiento para la generación de vacío y, porello, es especialmente apropiada para el servicio industrialcontinuo. El convertidor de aire comprimido está concebidocon un tamaño suficiente para aspirar el humo de soldadurade 2 soldadores Fumex-Extraction de Weller. Los tubos flexi-bles de vacío de los soldadores FE se conectan directamen-te a la estación de aspiración de humos de soldadura FT12.Para el funcionamiento de la estación FT12 se necesita airecomprimido seco, limpio (a 3,5 bares - 7 bares). Es posibledesconectar el aire comprimido mediante la válvula de bloqueo de la toma neumática.La toma neumática está combinada con un válvula deestrangulación que permite regular el aire comprimido.

    ¡Nota!La estación de aspiración de humo de soldadura FT12 no esapropiada para aspirar gases combustibles.

    Advertencia:Retirar del aparato el tubo flexible de aire comprimidocuando esté sin presión.

    Para retirar el tubo flexible de aire comprimido se oprime elanillo de desbloqueo del acoplamiento rápido y se extrae eltubo flexible.

    El filtro de 3 etapas instalado: filtro contra polvos finos F7, filtro contra partículas en suspensión y el filtro de gas debanda ancha (50% de carbono activo; 50% de Puratex) estáajustado, con esta composición, para la aspiración del humode soldadura. El filtro contra partículas en suspensión y el fil-tro de gas están incluidos en el cartucho de filtro principal.Ambos filtros son desechables, no obstante, el filtro de polvofino (prefiltro) se puede sustituir varias veces. Sustituir elcartucho del filtro principal como mínimo cada 12 meses.

    Conjuntamente con el filtro de salida de aire (carbono activo),que absorbe los olores producidos por el aire comprimido, laestación FT12 se utiliza como aparato de aire circulante.No es necesaria la evacuación del aire de salida.

    Advertencia: En caso de utilización de un sistema deaspiración también deben cumplirse los valores límitelegales de sustancias nocivas en el puesto de trabajo yhan de ser comprobados a intervalos regulares por elpropietario del sistema de aspiración.

    Datos técnicosPresión de servicio en bares /psi:3,5 - 7 bar / 50-100 psi aire comprimido limpio y seco

    Toma neumática: Manguera AD 6 mmAltura: 200 mm / 7.9 pulgadasDiámetro: 120 mm / 4.78 pulgadasPeso (aprox.) en kg/lb: 1,5 / 3.3 Nivel de ruido (distancia 1m) dB: 37 Consumo de aire l/min (SCFH): 13 (27)Filtro principal: Filtro de polvo fino F7 Filtro de partículas Filtro de gas de amplio espectro 99,95% 50% Carbón activo, 50% Puratex

    3. Puesta en funcionamientoDepositar el terminal soldador FE en la bandeja de seguri-dad. La estación de aspiración de humos de soldadura FT12está preparada para la conexión directa de 2 terminales sol-dadores FE (1) de Weller. Para la conexión de un terminal sol-dador FE se inserta el tubo flexible de vacío sobre la boquil-la de empalme abierta. La segunda conexión permanece cer-rada. Quitar la caperuza de cierre sólo para la conexión de unsegundo tubo flexible de vacío.

    Introducir hasta el tope el tubo flexible de aire comprimido,de 6 mm diámetro exterior (PUN-6 x 1), en el empalme deaire comprimido (5) de la estación FT12.Si la alimentación de aire comprimido es correcta (3,5 - 7 bares de aire limpio, sin aceite), empalmar la estación FT12 a la red de aire comprimido y, dado el caso,

    13

    Español

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 13

  • 14

    abrir la válvula de estrangulación (6).

    MantenimientoAntes de efectuar operaciones de mantenimiento se debedejar el aparato sin presión.

    Para garantizar el perfecto funcionamiento del aparato sehan de limpiar el tubo de vacío y el tubo flexible de aspiraci-ón del terminal soldador FE a intervalos regulares. Si haymucha suciedad, el tubo de aspiración se puede depositardentro de un recipiente cerrado estanco al gas en alcohol delimpieza (alcohol de quemar) hasta que se hayan desprendi-do los residuos de fundente.

    Advertencia: En caso de utilizar productos de limpieza se han decumplir las disposiciones de seguridad legales para sumanejo. Los productos de limpieza se han de tratarcomo desechos especiales y ser evacuados con arregloa las disposiciones locales vigentes.

    Si ya no es suficiente la potencia de aspiración de un termi-nal soldador FE limpio se han de verificar los filtros. El filtroprevio se puede cambiar varias veces antes de que se tengaque renovar el filtro principal.

    Si los filtros originales de WELLER se utilizan conforme a lasnormas, la duración del filtro contra partículas en suspensi-ón y del filtro de gas de banda ancha está ajustada entre sí.

    Para cambiar el filtro es preciso presionar los 3 resortes desujeción (7) para abrirlos. A continuación se puede sustituirel cartucho de filtro principal y el filtro previo situado deba-jo, sin necesidad de utilizar herramientas El filtro de aire deescape (4) también se puede cambiar.

    Antes de efectuar el montaje del nuevo cartucho de filtroprincipal deberá asignarse a éste la fecha de montaje. Elmontaje del aparato se efectúa en orden inverso de opera-ciones.

    A continuación se puede sacar fuera del cuerpo de vacío elcartucho del filtro de salida de aire.

    Advertencia: Al colocar los filtros hay que prestar atención al ordencorrecto y a la posición de montaje. Los filtros suciosdeberán tratarse como desechos especiales.

    4. Lista de accesorios (Europa, únicamente)

    T005 29 166 99 FE 75 Soldador 80 WT005 25 125 99 Kit de accesorios FE para LR-21T005 13 125 99 Kit de accesorios FE para DSX 80T005 15 020 99 KH-20 Soporte para soldador FE 75

    Filtro de recambio:210-0323-ESD Filtro de escapeT005 36 410 99 Filtro compactoT005 36 421 99 Filtro de polvo fino F7 (3 uds.)

    5. Volumen de suministroFT12 equipada con:1 Filtro contra polvos finos F71 Cartucho de filtro principal compuesto de filtro contrapartículas en suspensión, filtro de gas de banda ancha, 50%carbón activado, 50% Puratex1 Filtro de salida de aire1 Tubo flexible de aire comprimido PUN 6x11 Instrucciones de servicio1 Normas de seguridad

    Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas!

    Encontrará los manuales de instrucciones actualizadosen www.weller-tools.com.

    Español

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 14

  • Vi takker for købet af Weller lodderøgsudsugning FT12. Underfremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, somsikrer, at apparatet fungerer fejlfrit.

    1. Forsigtig!Før apparatet tages i brug, bør betjeningsvejledningen og devedlagte sikkerhedsanvisninger læses nøje igennem.Såfremt sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, er der farefor liv og levned.

    Ved anden anvendelse end den, som beskrives i betjenings-vejledningen, samt selvbestaltede forandringer på apparatet,bortfalder producentens produktansvar.

    Weller lodderøgsudsugning FT12 overholder EU’s overens-stemmelseserklæring i henhold til de grundlæggende sikker-hedskrav i direktiverne 2004/108/EU, 2006/95/EU og2011/65/EU (RoHS).

    2. BeskrivelseWeller lodderøgsudsugning FT12 er udstyret med en vedli-geholdelsesfri trykluftomformer til frembringelsen af vakuumog er derfor særdeles velegnet til varig drift indenfor indu-strien. Trykluftomformeren er konstrueret tilstrækkelig stor tilat udsuge lodderøgen fra 2 Weller Fumex-Extraction-lodde-kolber. FE-loddekolbernes vakuumslanger tilsluttes direkte tillodderøgsudsugningen FT12. Til driften af FT12 skal manbruge (3,5 bar - 7 bar) renset, tør trykluft. Det er muligt atfrakoble trykluften ved hjælp af afspærringsventilen på apparatets tryklufttilslutning.Tryklufttilslutningen er kombineret med en drosselventil, som kan bruges til at regulere trykluften.

    Bemærk!Lodderøgsudsugningen FT12 egner sig ikke til udsugning afbrændbare gasarter.

    Advarsel: Trykluftslangen må kun fjernes fra apparatet itrykløs tilstand.

    For at fjerne trykluftslangen skal hurtigkoblingens afblokeringsring trykkes ind, og slangen trækkes ud.

    Det installerede 3-trins-filter, (finstøvsfilter F7, partikelfilter afog bredbånds-gasfilter (50 % aktivt kul, 50 % Puratex)) er idenne sammensætning tilpasset til udsugningen af lodderøg.Partikelfiltret og gasfiltret er indeholdt i hovedfilterpatronen.Begge filterelementer er engangsfiltre, idet finstøvfiltret (forfilter) kan udskiftes flere gange. Hovedfilterelementet skal udskfites efter maks. 12 måneder.

    Sammen med returluftfiltret (aktivt kul), som absorberer trykluftbetinget lugt, anvendes FT12 som luftcirkulationsap-

    parat. En bortledning af returluften er ikke nødvendig.

    Advarsel: Selv ved anvendelsen af et udsugningsanlægskal de lovmæssigt fastsatte grænseværdier for skadeli-ge stoffer på arbejdspladsen overholdes og reglmæssigtkontrolleres af udsugningsanlæggets bruger.

    Tekniske dataDriftstryk i bar /psi: 3,5 - 7 bar / 50-100 psi Ren tør trykluft:

    Tryklufttilslutning: Slange udv. diameter 6 mm

    Højde: 200 mm / 7,9"Diameter: 120 mm / 4,78"Vægt (ca.) i kg/lb: 1,5 / 3.3 Støjniveau (afstand 1 m) dB: 37 Luftforbrug l/min (SCFH): 13 (27)Hovedfilter: Finstøvfilter F7 Partikelfilter Bredbåndsgasfilter 99,95% 50% aktivkul, 50% Puratex

    3. IgangsætningFE-loddekolben lægges hen i sikkerhedsholderen.Lodderøgsudsugningen FT12 er forberedt til 2 FE-loddekol-ber (1). Ved tilslutning af en FE-loddekolbe sættes vakuums-langen på den åbne tilslutningsnippel. Den anden tilslutningforbliver lukket. Dækkappen skal først trækkes af ved tilslut-ning af en yderligere vakuumslange.

    Trykluftslangen, udvendig diameter 6 mm (PUN-6 X 1), indsættes i tryklufttilslutningen (5) fra FT12 til stopanslaget.Ved korrekt tryklufttilførsel (3,5 - 7 bar ren, oliefri) tilsluttesFT12 til trykluftnettet, og Åbn drosselventilen (6).

    VedligeholdelseInden vedligeholdelsesarbejdet påbegyndes, skal apparatetgøres trykløst.

    For at sikre, at apparatet fungerer korrekt, skal vakuumrøretog udsugningsslangen fra FE-loddekolben regelmæssigt ren-ses. Ved stærk tilsmudsning kan udsugningsrøret lægges i enlufttæt lukket beholder i rensespiritus, indtil flusmiddelrester-ne har løsnet sig.

    Advarsel: Ved brug af rensemidler skal man overholdedisses lovmæssige sikkerhedsforskrifter vedrørendebrugen af dem. Rensemidlerne skal behandles somsæraffald og bortskaffes i overensstemmelse med degældende bestemmelser på stedet.

    15

    Dansk

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 15

  • 16

    Hvis udsugningsydelsen ved en renset FE-loddekolbe ikkelængere er tilstrækkelig, skal filtrene kontrolleres. Forfiltretkan udskiftes flere gange, inden hovedfiltret skal fornys.

    Ved en korrekt brug af originale WELLER-filtre er partikel-filtrets og bredbånds-gasfiltrets levetid afpasset efter hinanden.

    I forbindelse med filterskift skal de 3 holdefjedre (7) pressesudad. Så kan hovedfilterpatronen og forfiltret, som liggerunder dette, udskiftes uden værktøj. Udblæsningsfiltret (4)kan også udskiftes.

    Inden den nye hovedfilterpatron indsættes, bør man forsyneden med indbygningsdatoen. Monteringen af apparatet foretages i omvendt rækkefølge.

    Derefter kan returluftfilter-patronen tages ud af vakuumhu-set.

    Advarsel: Ved indsætningen af filtrene skal man sørgefor den korrekte rækkefølge og indbygningsposition. De tilsmudsede filtre skal behandles som særaffald.

    4. TilbehørT005 29 166 99 FE 75 loddekolbe 80 WT005 25 125 99 FE-suppleringssæt til LR-21T005 13 125 99 FE-suppleringssæt til DSX 80T005 15 020 99 KH-20 holder til loddekolbe FE 75

    Reservefilter:210-0323-ESD UdblæsningsfilterT005 36 410 99 KompaktfilterT005 36 421 99 Finstøvfilter F7 (3 stk.)

    5. LeveringsomfangFT12 er udstyret med:1 Finstøvsfilter F71 Hovedfilterpatron bestående af partikelfilter af og gasfilter50 % aktivt kul, 50 % Puratex1 Returluftfilter1 Trykluftslange PUN 6x11 Driftsvejledning1 Sikkerhedshenvisninger

    Forbehold for tekniske ændringer!

    De aktuelle betjeningsvejledninger findes på www.weller-tools.com.

    Dansk

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 16

  • Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar osuporte para extractor de fumos de soldadura FT12 daWeller. Na produção tomaram-se por base as rigorosas exi-gências de qualidade, que asseguram um funcionamento em perfeitas condições do aparelho.

    1. Atenção!Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia comatenção este manual do utilizador e as indicações de segur-ança em anexo. Se não respeitar as normas de segurançacorre risco de vida.

    O fabricante não se responsabiliza pela utilização da ferra-menta para aplicações diferentes das descritas no manualdo utilizador, nem pela modificação abusiva da ferramenta.

    O suporte de extractor de fumos de soldadura FT12 da Wellercorresponde à declaração de conformidade CE, conforme asexigências fundamentais de segurança das directivas2004/108/CE, 2006/95/CE e 2011/65/EU (RoHS).

    2. DescriçãoO extractor de fumos de soldadura FT12 da Weller está equi-pado com um conversor de ar comprimido, isento de manu-tenção, para gerar vácuo, sem manutenção necessária,sendo, por isso mesmo, especialmente adequado para o ser-viço contínuo na indústria. O conversor de ar comprimidoestá concebido para aspirar satisfatoriamente o fumo de sol-dadura de 2 ferros de soldadura Fumex-Extraction da Weller.As mangueiras de vácuo dos ferros de soldadura FE são liga-das directamente ao extractor de fumos de soldadura FT12.Para o funcionamento do aparelho FT12 é necessário arcomprimido, limpo e seco (3,5 bar - 7 bar). O desligamentodo ar comprimido é possível através da válvula de corte daligação de ar comprimido do aparelho.A ligação de ar comprimido está combinada com uma válvula de estrangulamento, podendo assim ser regulado oar comprimido.

    Nota!O extractor de fumos de soldadura FT12 não é adequadopara aspiração de gás combustível.

    Atenção: A mangueira do ar comprimido só deve ser retirada como aparelho despressurizado.

    Para retirar a mangueira de ar comprimido, premir o anel dedestrancamento do acoplamento rápido e retirar a mangueira.

    O filtro de 3 níveis instalado, composto por um filtro absoluto F7, um filtro de partículas e um filtro de gás de largo

    espectro (50% de carvão activado; 50% Puratex), é especi-almente indicado para a aspiração de fumos de soldadura.Os filtros de partículas e de gás encontram-se no cartuchode filtragem principal. Ambos os elementos filtrantes são fil-tros descartáveis, podendo o filtro de poeiras finas (pré-filtro)ser substituído várias vezes. O cartucho de filtro principaltem de ser substituído após 12 meses, no máximo.

    Quando conjugado com um filtro do ar viciado (carvão acti-vado), que absorve os cheiros ocasionados pelo ar compri-mido, o aparelho FT12 é utilizado como aparelho de ar cir-culante. Não é necessária qualquer conduta de expulsão doar.

    Atenção: A utilização de extractores também pressupõe quesejam respeitados os valores-limite legais relativos àpresença de substâncias nocivas no local de trabalho, oque requer a sua verificação regular por parte da entidade exploradora do aparelho.

    Dados técnicosPressão de serviço em bar/psi: 3,5 - 7 bar/50-100 psi Ar comprimido limpo e seco

    Ligação de ar comprimido: Mangueira de diâmetro exterior de 6 mm

    Altura: 200 mm/7.9 InchDiâmetro: 120 mm/4.78 InchPeso (ca) em kg/lb: 1,5/3,3 Nível de emissão sonora (distância 1m) dB: 37 Consumo de ar l/min (SCFH): 13 (27)Filtro principal: Filtro de poeiras finas F7 Filtro de partículas Filtro de gás de banda larga 99,95% 50% Carvão activado, 50% Puratex

    3. Colocação em funcionamentoDepositar o ferro de soldar FE no tabuleiro de segurança. O sistema de aspiração de fumos de soldadura FT12 vempreparado para ligar 2 ferros de soldar FE da Weller (1). Ao ligar um ferro de soldar FE, a mangueira de vácuo é enfiada no niple de ligação não utilizado. A segunda ligaçãopermanece fechada. A tampa de fecho só deve ser tiradapara ligar uma segunda mangueira de vácuo.

    Introduzir a mangueira do ar comprimido, com diâmetroexterior de 6 mm (PUN-6 x 1), na união do ar comprimido (5)do aparelho FT12 até ao batente.Se o fornecimento de ar comprimido estiver correcto (3,5 bar - 7 bar; limpo, sem óleo), ligar o aparelho FT12 à

    17

    Português

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 17

  • 18

    rede de ar comprimido e abrir a válvula de estrangulamento(6).

    ManutençãoAntes de se efectuarem trabalhos de manutenção, o aparelho tem que ser despressurizado.

    A fim de assegurar o funcionamento correcto do aparelho, otubo de vácuo e a mangueira de aspiração do ferro de sol-dar FE têm de ser limpos periodicamente. Se estiver muitosujo, o tubo de aspiração deve ser colocado dentro de umrecipiente hermeticamente fechado com álcool de limpeza(álcool etílico) até serem dissolvidos os resíduos de funden-te.

    Atenção: Ao utilizar produtos de limpeza é necessário respeitaras disposições legais em matéria de segurança. O pro-duto de limpeza tem de ser tratado como lixo tóxico e,como tal, deve ser eliminado de acordo com as respec-tivas determinações locais em vigor.

    Caso a potência de aspiração não seja suficiente, no caso deferros de soldar que tenham sido limpos, há que controlar osfiltros. O filtro de entrada pode ser substituído várias vezesantes de ser necessário substituir o filtro principal.

    Desde que sejam utilizados correctamente filtros originaisda WELLER, a duração de vida útil para os filtros de partícu-las e os filtros de gás de largo espectro é idêntica.

    Para a mudança do filtro, as três molas de fixação (7) têm deser empurrados para fora. O cartucho de filtragem principale o filtro de entrada que lhe fica por debaixo podem, então,ser substituídos sem a ajuda de qualquer ferramenta.Também pode ser mudado o filtro de ar de exaustão (4).

    Antes de montar o novo cartucho filtrante principal, é necessário identificá-lo com a data de instalação. A montagem do aparelho é realizada por ordem inversa.

    Pode-se assim retirar da câmara de vácuo o cartucho do filtro do ar viciado.

    Atenção: Ao colocar o filtro há que assegurar a sequência correc-ta e prestar atenção à posição de montagem. Os filtrosusados têm de ser tratados como lixo tóxico.

    4. Lista de acessóriosT005 29 166 99 FE 75 Ferro de soldar 80 WT005 25 125 99 Kit de equipamento posterior FE para

    LR-21T005 13 125 99 Kit de equipamento posterior FE para

    DSX 80T005 15 020 99 KH-20 Suporte para ferro de soldar FE 75

    Filtros de substituição:210-0323-ESD Filtro de ar de exaustãoT005 36 410 99 Filtro compactoT005 36 421 99 Filtro de poeiras finas F7 (3 unid.)

    5. Volume de fornecimentoFT12 equipado com:1 Filtro absoluto F71 Cartucho filtrante principal, composto por um filtro de

    partículas e filtro de gás50 % carvão activado/50% Puratex

    1 Filtro do ar viciado1 Mangueira de ar comprimido PUN 6 x 11 Manual de Instruções1 Indicações de segurança

    Reservado o direito a alterações técnicas!

    Encontrará os manuais de instruções actualizados sobwww.weller-tools.com.

    Português

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 18

  • Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota osoitit ostamallaWeller-savunpoistoimuri FT12. Valmistuksen perustana ovatkovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moitteettoman toiminnon.

    1. Huomio!Lue nämä käyttöohjeet ja oheiset turvallisuusohjeet huolelli-sesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Turvallisuusmääräy-sten noudattamattajättäminen voi uhata henkeä ja elämää.

    Valmistaja ei vastaa muusta käyttöohjeista poikkeavastakäytöstä tai omavaltaisista muutoksista.

    Weller-savunpoistoimuri FT12 vastaa EU:n vaatimustenmu-kaisuusvakuutusta turvallisuusdirektiiviin 2009/108/EU,2006/95/EU ja 2011/65/EU (RoHS) mukaan.

    2. KuvausJuottokoneisiin suunniteltu Weller-savunpoistoimuri FT12 onalipaineen kehittämistä varten varustettu huoltovapaallapaineilmamuuntimella, imuri soveltuu siten mitä parhaimminjatkuvaan, vaativaan teollisuuskäyttöön. Paineilmamuunninon mitoitettu niin, että se pystyy poistaamaan juotossavunkahdesta Weller Fumex-Extraction-juottokolvista. FE-juoltto-kolvin alipaineletkut liitetään suoraan FT12-savunpoistoimu-riin. FT12-imuriin tarvitaan puhdistettua, kuivaa paineilmaa(3,5 bar - 7 bar). Paineilma voidaan kytkeä pois päältä lait-teen paineilmaliitännässä olevan sulkuventtiilin avulla.Paineilmaliitännän yhteydessä on kuristinventtiili, tämän myötä paineilmaa voidaan säädellä.

    Ohje!FT12-savunpoistoimuri ei sovellu palavien kaasujen poistoon.

    Varoitus: Paineletkun saa irrottaa imurista, vasta kun imuri on paineeton.

    Paineletku irtoaa, kun sen pikalukossa olevaa varmistinrengasta painetaan.

    Imurin 3-vaiheinen suodatin, joka koostuu hienopölysuodat-timesta F7, hiukkassuodattimesta ja moniasteisesta kaasu-suodattimesta (50 % aktiivihiiltä, 50 % Puratex), on ko.kokoonpanossa suunniteltu nimenoman juotossavun poi-stoon. Molemmat suodatinelementit ovat kertakäyttöisiä.Hienopölysuodatin (esisuodatin) voidaan vaihtaa useammin.Pääsuodatinpanos täytyy vaihtaa maks. 12 kk kuluttua.

    Erillinen poistoilmasuodatin (aktiihiilisuodatin) suodattaahajusaasteen, joten FT12-imuri on kiertoilmalaite, erillistäpoistoilmaputkistoa ei tarvita.

    Varoitus: Siitä huolimatta, että työpisteessä käytetäänsavunpoistoimuria, ei lakisääteisiä päästörajoja saa ylit-tää. Valvonnasta on vastuussa laitteen käyttäjä.

    Tekniset tiedotKäyttöpaine bar /psi: 3,5 - 7 bar / 50-100 psi Puhdistettu kuiva paineilma

    Paineilmaliitäntä: Letku AD 6 mmKorkeus: 200 mm / 7.9 InchHalkaisija: 120 mm / 4.78 InchPaino (noin) kg/lb: 1,5 / 3.3 Melutaso (etäisyys 1m) dB: 37 Ilmankulutus l/min (SCFH): 13 (27)Pääsuodatin: Hienopölysuodatin F7 Hiukkassuodatin Laajakaista-kaasusuodatin 99,95% 50% Aktiivihiili, 50% Puratex

    3. KäyttöönottoAseta FE-juottokolvi kolvitelineeseen. FT12-imuriin voidaanvakiovarusteisesti liittää kaksi Weller FE-juottokolvia (1). Josimuriin liitetään vain yksi juottokolvi, sen alipaineletku yhdi-stetään avoimena olevaan imurin liitäntään, imurin toisen liitännän on oltava kiinni. Imurin toinen, kiinni tulpattu liitäntä avataan vain silloin, jos imuriin liitetään kaksi kolvia.

    Paineilmaletku, ulkoläpimitta 6 mm (PUN-6 X1), työnnetäänWFE-imurin paineilmaliitäntään (5) rajoittimeen asti.Kun paineilman (3,5 - 7 bar puhdasta, öljyvapaata ilmaa)syöttö on tarkastettu, FT12 liitetään paineilmaverkkoon, tarvittaessa avaa kuristinventtiili (6).

    HuoltoEnnen huoltotoimiin ryhtymistä paine on laskettava ulos imurista.

    Jotta imuri toimisi moitteetta, FE-juottokolvin alipaineputki jaimuletku on puhdistettava säännöllisesti. Jos imuletku onpäässyt likaantumaan pahoin, sen voi puhdistaa upottamallaletku spriikylpyyn kaasutiiviissä astiassa, kunnes letkuuntarttunut juotosaine on liuennut irti.

    Varoitus: Puhdistusaineiden käytössä on noudatettava lakisääteisiä määräyksiä. Puhdistusaine, joka luetaan ongelmajätteisiin, on hävitettävä voimassa olevia määräyksiänoudattaen.

    Jos imuteho laskee, vaikka FE-juottokolvin letkut on puhdistettu, on tarkastettava imurin suodattimet. Esisuodatinon vaihdettava useammin kuin pääsuodatinpanos.

    19

    Suomi

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 19

  • 20

    Kun imurissa käytetään alkuperäisiä WELLER-suodattimia,hiukkas- ja kaasusuodatin kestävät käytössä yhtä pitkään.

    Suodattimen vaihtamiseksi 3 pidinjousta (7) täytyy painaaulospäin. Nyt voit ottaa pääsuodatinpanoksen ja sen alla olevan esisuodattimen pois paikaltaan ilman työkaluja.Poistoilmasuodatin (4) voidaan niin ikään vaihtaa.

    Ennen kun uusi pääsuodatinpanos asetetaan paikalleen, siihen on hyvä merkitä vaihtamispäivämäärä. Osat asetetaan paikoilleen päinvastaisessa järjestyksessä.

    Suodatinpanos tulee näkyviin ja sen voi ottaa ulos alipainekotelosta.

    Varoitus: Suodattimia asennettaessa on katsottava,että ne tulevat oikeaan asentoon ja oikeaan järjestyk-seen. Käytetyt suodattimet kuuluvat ongelmajätteisiin,joten ne on hävitettävä voimassa olevia määräyksiänoudattaen.

    4. LisävarusteetT005 29 166 99 FE 75 juotoskolvi 80 WT005 25 125 99 FE-jälkivarustussarja mallille LR-21T005 13 125 99 FE-jälkivarustussarja mallille DSX 80T005 15 020 99 KH-20 teline juotoskolville FE 75

    Vaihtosuodatin:210-0323-ESD PoistoilmasuodatinT005 36 410 99 KompaktisuodatinT005 36 421 99 Hienopölysuodatin F7 (3 kpl)

    5. VakiovarusteetFT12 imuriin kuuluu:1 Hienopölysuodatin F71 Pääsuodatinpanos, joka käsittää hiukkassuo dattimen ja

    kaasusuodattimen (50% aktiivihiiltä, 50% Puratex)1 Poistoilmasuodatin1 Paineletku PUN 6x11 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet

    Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!

    Viimeisimmät käyttöohjeet saat osoitteesta www.weller-tools.com.

    Suomi

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 20

  • ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ,·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ∏ Û˘Û΢‹ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Ù‡Ô˘ FT12 ÙÔ˘ÂÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘ ηٷÛ΢‹˜ WELLER. ∫·Ù¿ ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ÙËÚ‹ıËÎ·Ó ·˘ÛÙËÚ¤˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÒÛÙ ӷÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

    1. ¶ÚÔÛÔ¯‹!¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰È·‚¿ÛÙ·ڷηÏÒ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È ÙÈ˜Û˘ÓËÌ̤Ó˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÌËÙ‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ Î·ÓÔÓÈÛÌÒÓ ·ÛÊ·Ï›·˜ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÁÈ· ÙË˙ˆ‹ Î·È ÙËÓ ·ÚÙÈ̤ÏÂÈ¿ Û·˜.

    °È· οı ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË, Ô˘ ·ÔÎÏ›ÓÂÈ ·fi ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ηıÒ˜ Î·È Û ÂÚ›ÙˆÛË ·˘ı·›ÚÂÙ˘ÌÂÙ·ÙÚÔ‹˜, ‰ÂÓ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È ·fi ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ η̛· ¢ı‡ÓË.

    ∏ Û˘Û΢‹ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Ù‡Ô˘ FT12 ÙÔ˘ ÂÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘Î·Ù·Û΢‹˜ WELLER ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙË ‰‹ÏˆÛË ÈÛÙfiÙ-ËÙ·˜ ∂∫ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙˆÓÔ‰ËÁÈÒÓ 2004/108/∂∫, 2006/95/∂∫Î·È 2011/65/EU (RoHS).

    2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹∏ Û˘Û΢‹ FT12 Ù˘ ÁÂÚÌ·ÓÈ΋˜ ÂÙ·ÈÚ›·˜ Weller ÁÈ· ÙËÓ·Ó·ÚÚfiÊËÛË ÙˆÓ Î·ÓÒÓ, Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È Î·Ù¿ ÙˉȿÚÎÂÈ· ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏ‹ÛˆÓ, ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó· ÌÂÙ·ÙÚÔ¤· ÙÔ˘ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú· ÁÈ· ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÎÂÓÔ‡ (‚¿ÎÔ˘Ì) ηÈÂÓ‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ¤ÓÂη ÙÔ‡ÙÔ˘ ηٿ ÙÔÓ Î·Ï‡ÙÂÚÔ ‰˘Ó·Ùfi ÙÚfiÔÁÈ· ‚ÈÔÌ˯·ÓÈΤ˜ Û˘Ó¯›˜ ÂÚÁ·Û›Â˜. √ ÌÂÙ·ÙÚÔ¤·˜ ÙÔ˘ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú· Â›Ó·È ‰È·ÛÙ·ÛÈÔÏÔÁË̤ÓÔ˜ ηٿ ·Ú΋ÙÚfiÔ, ÒÛÙ ӷ ÚÔ·ÙÂÈ ·Ó·ÚÚfiÊËÛË ÙˆÓ Î·ÓÒÓ, Ô˘‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È Î·Ù¿ ÙȘ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏ‹ÛÂȘ ηٿ ÙËÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2 ÂÌ‚fiÏˆÓ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Ù‡Ô˘ WellerFumex-Extraction. √È Ï·ÛÙÈÎÔ› ۈϋÓ˜ ÙÔ˘ ÎÂÓÔ‡ ·¤Ú· ÙˆÓÂÌ‚fiÏˆÓ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Ù‡Ô˘ FE Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·È Î·Ù¿¿ÌÂÛÔ ÙÚfiÔ ÛÙÔÓ Ì˯·ÓÈÛÌfi ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ ÙˆÓ Î·ÓÒÓ Ù˘ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Ù‡Ô˘ FT12. °È· ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ FT12 Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ˜ ηı·ÚÈṲ̂ÓÔ˜ Î·È ÛÙÂÁ-Ófi˜ ÂÈÂṲ̂ÓÔ˜ ·¤Ú·˜ (3,5 bar - 7 bar). Μια απενεργοποίηση του πεπιεσμένου αέρα είναι δυνατή

    με τη βοήθεια της βαλβίδας αποκοπής στη σύνδεση

    πεπιεσμένου αέρα της συσκευής.

    Η σύνδεση πεπιεσμένου αέρα είναι συνδυασμένη με μια

    βαλβίδα στραγγαλισμού, έτσι μπορεί να ρυθμιστεί ο

    πεπιεσμένος αέρας.

    ?„??????!∏ Û˘Û΢‹ Ù‡Ô˘ FT12 ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·ÚÚfiÊËÛË Î·ÓÒÓ, Ô˘‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏ‹ÛˆÓ, ‰ÂÓÂÓ‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·ÚÚfiÊËÛË Â‡ÊÏÂÎÙˆÓ ·ÂÚ›ˆÓ.

    ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË: ¶ÚÔ‚·›ÓÂÙ Û ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ Ï·ÛÙÈÎÔ‡ ۈϋӷ ÙÔ˘ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú·, ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È˘fi ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ›ÂÛË.

    °È· ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ Ï·ÛÙÈÎÔ‡ ۈϋӷ ÙÔ˘ ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘·¤Ú· Ú¤ÂÈ Ó· ÈÂÛÙ› Ô ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ ·Ô‰¤ÛÌ¢Û˘ ÙÔ˘ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ù·¯Â›·˜ Û‡ÌÏÂ͢, ÂÓÒ Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ Ú¤ÂÈ Ó·ÙÚ·‚˯Ù› ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ Ô ÚÔ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓÔ˜ Ï·ÛÙÈÎfi˜ÛˆÏ‹Ó·˜.

    ∆Ô ÂÓۈ̷و̤ÓÔ Ê›ÏÙÚÔ ÏÂÙ‹˜ ÛÎfiÓ˘ Ì 3 Ú˘ıÌÈÛÙÈΤ˜‘·ıÌ›‰Â˜ ·Ó·ÚÚÔÊËÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜ F7 Î·È Ì ʛÏÙÚÔ ·ÂÚ›ˆÓÙ‡Ô˘ Ï·ÙÂÈ¿˜ Ù·ÈÓ›·˜ (50% ÂÓÂÚÁfi˜ ¿Óıڷη˜, 50% ˘ÏÈÎfiÊÈÏÙÚ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ Puratex) Â›Ó·È ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·˘Ùfi·Ó·ÚÔÛ·ÚÌÔṲ̂ӷ ÛÙËÓ Û‡ÓıÂÛ‹ ÙÔ˘˜ ·˘Ù‹ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·ÚÚfi-ÊËÛË ÙÔ˘ ηÓÔ‡, Ô˘ ÚÔ·ÙÂÈ Î·Ù¿ ÙȘıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏ‹ÛÂȘ. Τα δύο στοιχεία του φίλτρου είναι φίλτ-ρα μιας χρήσης, όπου το φίλτρο λεπτής σκόνης (προφίλτ-

    ρο) μπορεί να αντικατασταθεί πολλές φορές. Το φυσίγγιο

    κύριου φίλτρου μετά το πολύ 12 μήνες πρέπει να αντικατα-

    σταθεί.

    ª·˙› Ì ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÙÔ˘ ÂÍÂÚ¯fiÌÂÓÔ˘ ·¤Ú· (Ê›ÏÙÚÔ ÂÓÂÚÁÔ‡¿Óıڷη), ÙÔ ÔÔ›Ô ·Ó·ÚÚÔÊ¿ ÙȘ ÔṲ̂˜ ÛÂ Û˘Ó¿ÚÙËÛË Ì ÙÔÓÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú·, Á›ÓÂÙ·È Â‰Ò ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ FT12 ˆ˜ÔÚÁ¿ÓÔ˘ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú·. ªÂ ÙÔÓ ÙÚfiÔ ·˘Ùfi ‰ÂÓÂ›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ì›· ¤ÍÔ‰Ô˜ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÛÙËÓ ·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ·.

    ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË: ∞ÎfiÌ· Î·È Î·Ù¿ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛË Ù˘ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·˘Ù‹˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·ÚÚfiÊËÛË ÙˆÓ Î·ÓÒÓ, Ô˘‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È Î·Ù¿ ÙȘ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏ‹ÛÂȘ, Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚ-ËıÔ‡Ó ÔÈ ÓÔÌÈο ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ÙÈ̤˜ ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ‡ ÙˆÓ ÂÈ‚Ï·‚ÒÓÔ˘ÛÈÒÓ, ÂÓÒ Ë Û˘Û΢‹ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Ú¤ÂÈ Ó· ˘fiÎÂÈÙ·È ÛÂÙ·ÎÙÈÎÔ‡˜ ÂϤÁ¯Ô˘˜ ÂΠ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘ ȉÈÔÎÙ‹ÙË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

    ??????? ????????Πίεση λειτουργίας σε bar /psi: 3,5 - 7 bar / 50-100 psi

    Καθαρός, ξηρός

    πεπιεσμένος αέρας

    Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα: Εύκαμπτος σωλήνας

    AD 6 mm

    Ύψος: 200 mm / 7,9 ίντσες

    Διάμετρος: 120 mm / 4,78 ίντσες

    Βάρος (περίπου) σε kg/lb: 1,5 / 3,3

    Ηχητική στάθμη (απόσταση 1m) dB: 37

    Κατανάλωση αέρα λίτρα/λεπτό (SCFH): 13 (27)

    Κύριο φίλτρο: Φίλτρο λεπτής σκόνης F7

    Φίλτρο σωλατιδίων

    Ευρυζωνικό φίλτρο αερίου

    99,95%

    50% ενεργός άνθρακας,

    50% Puratex

    21

    ∂ÏÏËÓÈÎ

    FT12_2019:WFE_H5.qxd 04.12.19 11:41 Seite 21

  • 22

    3. �