file · Web viewÜber einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren....

5
УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН №№ нед ели Кол- во часо в Тематический комплекс Виды речевой деятельности Рецептивная Продуктивная Интерактивная Медиативная 1. 4 Zollbeschau. Zollbefund. Zolltarif Text S. 103-107 U. Jahrmann „Außenhandel“ Zollkodex der EU Mündliche Äußerung: „Zolltarif der RB.“ Dialoge „Zollbeschau“ Über eine berufsbezogene Pressemitteilung auf deutsch referieren 2. 4 Zollwert Zollbescheid. Text S. 108-110 U. Jahrmann „Außenhandel“ Zollkodex der EU Fachbegriffe kommentieren Informationsgespräche zum Thema führen Über einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren 3. 4 Überführung zum freien Verkehr. Ausfuhrverfahren. Veredelungsverkeh r. Text S. 112-115 U. Jahrmann „Außenhandel“ Zollkodex der EU Fachbegriffe kommentieren Informationsgespräche zum Thema führen Über eine berufsbezogene Pressemitteilung auf deutsch referieren 4. 2ч. + 2ч. КСР Umwandlungsverfah ren. Vorübergehende Verwendung. Zolllagerverfahre n. Text S. 115-117 U. Jahrmann „Außenhandel“ Zollkodex der EU Projekt: „Arten von Zolllagern in der RB“ Informationsgespräche zum Thema führen Über einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren 5. 4 Versandverfahren Text S. 117-119 U. Jahrmann „Außenhandel“ Zollkodex der EU Mitteilungen zu Sprechanlässen: informieren, kommentieren Beratungsgespräche zum Thema führen Über eine berufsbezogene Pressemitteilung auf deutsch referieren 6. Carnet – TIR- Text S. 120-122 Mitteilungen zu Beratungsgespräche Über einen

Transcript of file · Web viewÜber einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren....

Page 1: file · Web viewÜber einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren. 3. 4

УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

№№ недели

Кол-во

часов

Тематический комплекс

Виды речевой деятельности

Рецептивная Продуктивная Интерактивная Медиативная

1.4

Zollbeschau.Zollbefund. Zolltarif

Text S. 103-107U. Jahrmann „Außenhandel“Zollkodex der EU

Mündliche Äußerung:„Zolltarif der RB.“

Dialoge „Zollbeschau“ Über eine berufsbezogene Pressemitteilung auf deutsch referieren

2.4

ZollwertZollbescheid.

Text S. 108-110U. Jahrmann „Außenhandel“Zollkodex der EU

Fachbegriffe kommentieren Informationsgespräche zum Thema führen

Über einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren

3.4

Überführung zum freien Verkehr. Ausfuhrverfahren.Veredelungsverkehr.

Text S. 112-115U. Jahrmann „Außenhandel“Zollkodex der EU

Fachbegriffe kommentieren Informationsgespräche zum Thema führen

Über eine berufsbezogene Pressemitteilung auf deutsch referieren

4. 2ч. +

2ч. КСР

Umwandlungsverfahren.Vorübergehende Verwendung.Zolllagerverfahren.

Text S. 115-117U. Jahrmann „Außenhandel“Zollkodex der EU

Projekt: „Arten von Zolllagern in der RB“

Informationsgespräche zum Thema führen

Über einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren

5.4

Versandverfahren Text S. 117-119U. Jahrmann „Außenhandel“ Zollkodex der EU

Mitteilungen zu Sprechanlässen: informieren,kommentieren

Beratungsgespräche zum Thema führen

Über eine berufsbezogene Pressemitteilung auf deutsch referieren

6.4

Carnet – TIR-Verfahren Text S. 120-122U. Jahrmann „Außenhandel“Zollkodex der EU

Mitteilungen zu Sprechanlässen: informieren,kommentieren

Beratungsgespräche zum Thema führen

Über einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren

7. 2ч. +

2ч. КСР

Handels- und Zollpapiere Text S. 187- 198U. Jahrmann „Außenhandel“ Zollkodex der EU

Projekt: Handels- und Zollpapiere im ZK der RB

Beratungsgespräche zum Thema führen

Über eine berufsbezogene Pressemitteilung auf deutsch referieren

8. 4ч.

VersandpapiereVersicherungspapiere

Text S. 164- 186U. Jahrmann „Außenhandel“

Mitteilungen zu Sprechanlässen: informieren,kommentieren

Beratungsgespräche zum Thema führen

Über einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren

9. 4 Zwischenprüfung. Test in der Fachsprache. Test zum Leseverstehen.

Page 2: file · Web viewÜber einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren. 3. 4

10.4

Zölle Text von der Webseite des BundeszollamtesZollkodex der EU

Projekt: „Zollabgaben in der RB“Diagramme und Grafiken beschreiben

Fragen an Vortragende stellenFragetechniken üben

Über eine berufsbezogene Pressemitteilung auf deutsch referieren

11. 2ч. +

2ч. КСР

Einfuhrumsatzsteuer. Verbrauchsteuern.

Text von der Webseite des BundeszollamtesZollkodex der EU

Projekt: Verbrausteuern in der RBDiagramme und Grafiken beschreiben

Fragen an Vortragende stellenFragetechniken üben

Über einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren

12. 4.

Zollgebühren Text von der Webseite des Bundeszollamtes

Präsentation „Zollgebühren in der RB“

Fragen an Vortragende stellenFragetechniken üben

Über eine berufsbezogene Pressemitteilung auf deutsch referieren

13.4

Nichtpräferenzieller Ursprung von Waren

Text von der Webseite des BundeszollamtesZollkodex der EU

Mitteilungen zu Sprechanlässen: informieren,kommentieren

. Über einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren

14. 4.

Präferenzen für die Einfuhr der Waren in die EU

Text von der Webseite des BundeszollamtesZollkodex der EU

Projekt: Arten von Präferenzen in der EU

Fragen an Vortragende stellenFragetechniken üben

Über eine berufsbezogene Pressemitteilung auf deutsch referieren

15 2ч. +

2ч. КСР.

Präferenzen für die Einfuhr der Waren in die RB

Text von der Webseite des Bundeszollamtes

Präsentation: Präferenzen im Zollkodex der RB

Fragen an Vortragende stellenFragetechniken üben

Über einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren

16. 4 Prüfungsarbeiten: Schriftlicher Test. Annotation

17 4

Prüfungspräsentationen

нед.Аспекты языка

Технология профессиональной и учебно-научной деятельности

Внеаудиторная самостоятельная работа

Грамматика Лексика

1.Fachwortschatz zum ThemaListe 1

Stilebenen: mündliche und schriftliche Textsorten

Portfolio nach dem Plan führen

2Nominalisierung in wirtschaftlichen Texten

Fachwortschatz zum ThemaListe 2

Stilebenen: Merkmale des Nominal-und Verbalstils

Portfolio nach dem Plan führen

3 Umformungen von Nominalisierungen Fachwortschatz zum ThemaListe 3

Textsorte: Formelle E-Mails Portfolio nach dem Plan führen

Page 3: file · Web viewÜber einen fachbezogenen Informationstext auf russisch referieren. 3. 4

4Umformungen von Nominalisierungen Fachwortschatz zum Thema

Liste 4Textsorte: Formelle E-Mails Portfolio nach dem Plan führen

5Infinitivgruppen in wirtschaftlichen Lehrtexten, Verwaltungs- und Rechtsakten

Fachwortschatz zum ThemaListe 5

Textsorte: Notizen und Mitschriften Portfolio nach dem Plan führen

6Umformungen: Modalitätsverben – Modalverben

Fachwortschatz zum ThemaListe 6

Textsorte: Notizen und Mitschriften Portfolio nach dem Plan führen

7Umformungen: Modalitätsverben – Modalverben

Fachwortschatz zum ThemaListe 7

Textsorte: Protokoll Portfolio nach dem Plan führen

8Umformungen: Modalitätsverben – Modalverben

Fachwortschatz zum ThemaListe 8

Textsorte: Protokoll Portfolio nach dem Plan führen

9

10Umformungen: Erweiterte Attribute- Attributsätze

Fachwortschatz zum ThemaListe 9

Textsorte: Diagramme und Grafiken Portfolio nach dem Plan führen

11.Umformungen: Erweiterte Attribute- Attributsätze

Fachwortschatz zum ThemaListe 10

Textsorte: Diagramme und Grafiken Portfolio nach dem Plan führen

12Umformungen: Erweiterte Attribute- Attributsätze

Fachwortschatz zum ThemaListe 11

Textsorte: Präsentation Portfolio nach dem Plan führen

13Ausdruck der Temporalität im Satz Umformungen:Temporalangaben – Temporalsätze

Fachwortschatz zum ThemaListe 12

Textsorte: Präsentation Portfolio nach dem Plan führen

14Umformungen:Temporalangaben – Temporalsätze

Fachwortschatz zum ThemaListe 13

Textsorte: Annotation Schriftliche Aufgaben zum Wortschatz, Portfolio nach dem Plan führen

15 Sprachliche Mittel zum Ausdruck temporaler Beziehungen

Fachwortschatz zum ThemaListe 14

Textsorte: Annotation Portfolio nach dem Plan führen

16

17