W180 - Motorola Support - Buscar respuestas · Turn on & off, hang up, exit menus. Open menus &...

40
motorola W180 Introducció

Transcript of W180 - Motorola Support - Buscar respuestas · Turn on & off, hang up, exit menus. Open menus &...

motorola W180

Introducció

IntroduccióIntroduccióInstal·lació de la targeta SIM i de la bateria1 2

3 4

Introducció

Càrrega de la bateriaLes bateries noves no estan carregades completament. Per carregar la bateria del telèfon, endolleu el carregador al telèfon i a la xarxa elèctrica. És possible que el telèfon trigui uns quants segons en començar a carregar la bateria.

Quan s'hagi acabat de carregar el telèfon, a la pantalla es mostrarà Càrrega finalitzada.

Per obtenir més consells quant a la vida útil de la bateria i com carregar-la, consulteu la secció Consells d'aquesta guia.

Nota: La càrrega USB mitjançant l'ordinador no és compatible.

Introducció

Activació i desactivació del telèfonMantingueu premuda la

tecla O alguns segons o fins que s'activi o es desactivi la pantalla.

Realització d'una trucadaIntroduïu un número de telèfon i premeu N.

Resposta d'una trucadaQuan el telèfon soni i/o vibri, premeu N.

Finalització d'una trucadaPremeu O.

Funcions Funcions bàsiquesEl vostre telèfon

Right Soft Key

Turn on & off, hang up, exit menus.Open menus & select items.

Navigate menus.

Charge up.

Left Soft Key

Make & answer calls.

Connect aheadset.

Tecla de funció dretaMenús d'activació i desactivació, penjada i sortida.Obrir menús i seleccionar elements.Navegar pel menú.Carregar.

Tecla defunció

esquerra

Fer i respondretrucades.

Connectar unsauriculars.

Nota: Pot ser que el vostre telèfon no sigui exactament igual que a les imatges d'aquest manual. Malgrat això, totes les tecles, seqüències i funcions són les mateixes.

Funcions

Menús 1 Premeu s per obrir el

Menú principal.

2 Premeu la tecla de navegació S amunt, avall, a la dreta o a l'esquerra per ressaltar una opció del menú.

3 Premeu la tecla central s o Selec. per seleccionar l'opció ressaltada.

Funcions

Trucades d'emergènciaPer trucar al número

d'emergència:

Premeu les tecles del teclat per introduir el número d'emergència i premeu N per trucar-hi.

El vostre proveïdor programa un o més números de telèfons d'emergència, com per exemple el 112, als quals podeu trucar sempre, fins i tot si el telèfon està bloquejat o no hi ha la targeta SIM a dins.

Nota: Els números d'emergència varien segons el país. És possible que els números preprogramats del telèfon no funcionin a tot arreu. A vegades, les trucades d'emergència no es poden dur a terme a causa de qüestions de xarxa, de l'entorn o d'interferències.

Funcions

Bústia de veuTrobeu-ho: s > e Missatges > Correu de veu

Últimes trucadesTrobeu-ho: s > s Trucades recentsDrecera: Premeu N des de la pantalla inicial per veure una llista de les trucades enviades.

Bloqueig/desbloqueig del teclatPremeu s > * a la pantalla principal per blocar o desblocar el teclat.

Funcions

Indicadors d'estatEls indicadors d'estat es mostren a la part superior de la pantalla inicial:

CONFIG. MSG

Proveïdor de serveis08/23/06

8:45am

te

sn

&SãA?tszå

Battery Level

Ring Style

New Message

RoamingActive

SignalStrength

Headset Active

Active CallLine 1 or 2

Nivell de bateria

Timbres

Nou missatge

Intensitat decobertura

Auricularsactius

Itinerànciaactiva

Trucada activaLínia 1 o 2

Funcions

Esquema del menúe Missatges

• Nou missatge• Correu de veu• Safata d'entrada• Serveis d’informació• Notes ràpides• Safata de sortida• Esborranys

nAgenda

sTrucades recents• Trucades rebudes• Trucades realitzades• Bloc• Comptador de les

trucades• Cost de les trucades

Q Jocs

ÉEines d'oficina• Calculadora• Preferits• Despertador• Calendari• Cronòmetre• Marcatge ràpid• Marcatge fix• Marcatge de serveis• Aplicacions SIM *

t Timbres• Estil• Detall de timbre• Els meus tons

w Configuracions• Desviació de trucades• Estat del telèfon• Configuració trucada

d’entrada• Seguretat• Configuració inicial• Xarxa• Auriculars

rRàdio FM

l Personalitzar• Pantalla principal• Menú principal• Conf. color• Salutació• Empaperat• Estalvi pant.• Marcatge ràpid

*Funcions opcionals.Aquesta és la disposició estàndard del menú principal. La del vostre telèfon pot ser que sigui una mica diferent.

PersonalitzacióPersonalitzacióCanvi de timbrePer canviar el volum del timbre:

Trobeu-ho: s > t Timbres > Detalls timbre

1 Desplaceu-vos a Volum del timbre i premeu Canviar.

2 Premeu S a l'esquerra o a la dreta per apujar o abaixar el volum.

Per canviar l'estil del timbre:

Trobeu-ho: s > t Timbres > EstilDesplaceu-vos fins a l'estil que vulgueu i premeu Selec.:

y Timbre alt z Timbre baixÎ Vibració Ó Vibr. i timbre} Vibrar després timbre Ò Silenci

Personalització

Configuració de la vibració al telèfonTrobeu-ho: s > t Timbres > EstilDesplaceu-vos a Vibració i premeu Selec..

Configuració de l'empaperat i l'estalvi de pantallaTrobeu-ho: s > l Personalitzar > EmpaperatTrobeu-ho: s > l Personalitzar > Estalvi pant.

Per canviar ràpidament al mode de vibració, mantingueu premuda la tecla #. Mantingueu premuda la tecla # de nou per tornar al timbre anterior.

Aquesta funció serveix per protegir la pantalla, però no la bateria. Per allargar la vida útil de la bateria, desactiveu l'estalvi de pantalla.

CONSELL

CONSELL

Ràdio FMRàdio FMEscolta de la ràdio1 Endolleu uns auriculars de 2,5 mm al telèfon.

Nota: per fer funcionar la ràdio FM, heu de connectar els auriculars al telèfon. Si proveu d'activar-la sense connectar els auriculars, es mostrarà Connecteu els auriculars a la pantalla.

2 Premeu s > r Ràdio FM.

3 Premeu Activ. (tecla de funció esquerra).

Per sintonitzar una emissora, premeu S a la dreta o a l'esquerra.

Per explorar les emissores disponibles,

mantingueu premuda S a la dreta o a l'esquerra.

Per ajustar el volum, premeu S amunt o avall.

Per desactivar la ràdio, premeu Ràdio FM o desendolleu els auriculars.

Ràdio FM

Emmagatzematge de les emissores preferidesPodeu desar fins a nou emissores FM com a emissores predefinides. Mentre escolteu una emissora, mantingueu

premuda una tecla numèrica de l'1 al 9 per desar l'emissora com a predefinida.

Per seleccionar una emissora predefinida, premeu la tecla numèrica (de l'1 al 9) de l'emissora que voleu escoltar.

AgendaAgendaEmmagatzematge d'entrades de l'agenda1 Introduïu un número de telèfon a la pantalla

principal.

2 Premeu Desar.3 Premeu Canviar per obrir l'àrea d'entrada Nom.

4 Introduïu un nom per a la nova entrada de l'agenda.

5 Premeu Fi per desar l'entrada.

Trucada a una entrada de l'agendaTrobeu-ho: s > n AgendaDesplaceu-vos a l'entrada a la qual voleu trucar i premeu N.

Missatges de textMissatges de textEnviament d'un missatge de textTrobeu-ho: Premeu s > e Missatges > Crear > Crear missatge > SMS/EMS1 Escriviu el missatge i premeu D’accord. En el

mode d'entrada de text, premeu # per canviar a iTap™ (entrada predictiva de text), TAP ampliat, numèric o símbols.

2 A la pantalla Enviar, introduïu el número del receptor del missatge mitjançant el teclat i premeu D’accord.

3 Premeu Enviar quan el missatge estigui a punt per enviar.

Envieu missatges en tan sols 5 clics! A la pantalla inicial, premeu la fletxa esquerra de la tecla de navegació per entrar directament a l'editor de missatges de text. Escriviu el text i premeu Enviar a. A la pantalla Enviar, seleccioneu o introduïu el número del receptor del missatge. Feu clic a Enviar. És molt senzill!

CONSELL

Missatges de text

Introducció de textPodeu introduir text als missatges de text:

& zå

Press INSERT to insert

a quick note.

0AB P

INTROD. CANCEL.

Msg

Flashing cursor

indicates insertion

point.

Chararcter counter.

Press CANCELto exit withoutsaving any changes.

Comptador de caràcters

Premeu CANCEL. per sortir-ne sense desar els canvis.

PremeuINTROD. per

introduiruna nota

ràpida.

El cursorparpellejantassenyala el

puntd'inserció.

CalendariCalendariProgramació d'una citaTrobeu-ho: s > É Eines d'oficina > Calendari > ressalteu un dia > s > Nou

Es necessita un títol per crear una cita del calendari. La resta d'informació és opcional.

Visualització d'una citaTrobeu-ho: s > É Eines d'oficina > Calendari > ressalteu un dia > s > Veure dia > ressalteu una entrada > Veure

Utilització i seguretat de la bateria• Motorola recomana sempre la utilització de bateries i carregadors de la

marca Motorola. La garantia no cobreix els danys causats per bateries i/o carregadors que no siguin de Motorola. Precaució: la utilització d'una bateria o d'un carregador que no compleixi els requisits pot ser causa d'incendi, d'explosió, de fuita o d'algun altre perill. L'ús incorrecte de la bateria o l'ús d'una bateria danyada pot causar un incendi, una explosió o altres riscos.

• Cal supervisar els infants mentre utilitzen la bateria.• Important: els dispositius mòbils Motorola estan dissenyats per funcionar amb

bateries de gran qualitat. Si apareix un missatge a la pantalla com ara Bateria no vàlida o No es pot carregar, feu el següent:• Retireu la bateria i inspeccioneu-la per confirmar que té un holograma

"equipament original" de Motorola.• Si no té cap holograma, la bateria no està homologada.• Si té un holograma, torneu a col·locar la bateria i intenteu carregar-la.• Si el missatge persisteix, poseu-vos en contacte amb un centre d'atenció al

client autoritzat de Motorola.• Les bateries noves o que han estat emmagatzemades durant molt de temps

poden necessitar més temps per carregar-se.• Precaucions en carregar: en carregar la bateria, mantingueu-la a temperatura

ambient. No exposeu mai una bateria a temperatures per sota de 0 °C (32 °F) ni per sobre de 45 °C (113 °F) mentre estigui carregant-se. Emporteu-vos el dispositiu mòbil sempre que abandoneu el vehicle.

• Emmagatzemeu la bateria en un lloc fresc i sec.• És normal que al cap d'un temps disminueixi la vida útil de la bateria, que el

temps que dura la càrrega sigui menor o que es necessitin càrregues més freqüents o de més durada.

• Eviteu possibles danys a la bateria i al dispositiu mòbil. No desmunteu, obriu, aixafeu, doblegueu, deformeu, perforeu, tritureu ni submergiu la bateria o el dispositiu mòbil. Eviteu que caigui la bateria o el dispositiu mòbil, especialment sobre una superfície dura. Si la bateria o el dispositiu mòbil ha sofert algun dany d'aquests, porteu-lo a un centre d'atenció al client autoritzat de Motorola abans de fer-lo servir. No proveu d'assecar-lo amb un electrodomèstic o una font de calor com ara un assecador o un microones.

1

• Aneu en compte en manipular una bateria carregada, en particular en col·locar-la en una butxaca, moneder, o un altre contenidor amb objectes metàl·lics. El contacte amb objectes metàl·lics (com ara joies, claus o cadenes) podria completar un circuit elèctric (curtcircuit), que provocaria l'escalfament de la bateria i podria causar danys o lesions.

A l'hora de llençar les bateries usades, tingueu en compte les regulacions locals. Poseu-vos en contacte amb el centre de reciclatge local per llençar la bateria adequadament.Advertència: No llanceu mai bateries al foc, ja que podrien explotar. Abans d'utilitzar el telèfon, llegiu la informació de seguretat de la bateria a la secció "Informació general i de seguretat".Motorola, Inc., Consumer Advocacy Office,1307 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196

032375o

2

www.hellomoto.comAlgunes funcions determinades del telèfon mòbil depenen de les capacitats i les configuracions de la xarxa del vostre proveïdor de servei. A més, algunes funcions podrien no ser activades pel proveïdor de servei i/o les configuracions de la xarxa del proveïdor podrien limitar-ne la funcionalitat. Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de servei per a obtenir més informació sobre la disponibilitat i la funcionalitat de les funcions. Totes les especificacions de les funcions, de la funcionalitat i d'altres aspectes del producte, com també la informació continguda en la guia d'usuari, es basen en l'última informació disponible i les hem considerat correctes en el moment de la impressió d’aquesta guia. Motorola es reserva el dret de canviar o de modificar qualsevol informació o qualsevol especificació sense notificar-ho i sense obligació.Advertència: Els canvis o modificacions fets al telèfon ràdio que no hagin estat aprovats expressament per Motorola anul·laran l’autorització de l‘usuari per utilitzar l’equip.Avís de drets d'autor del software Els productes Motorola descrits en aquest manual poden incloure software de Motorola o d'altres fabricants amb drets d'autor emmagatzemat en memòries de semiconductors o en altres suports. La legislació dels Estats Units i d'altres països reserva a Motorola i als proveïdors de software d'altres fabricants alguns drets exclusius sobre el software registrat, com ara el dret exclusiu de distribució i reproducció del software registrat. En conseqüència, no es pot modificar, ser objecte d'enginyeria inversa, distribuir ni reproduir cap software amb drets d'autor dels productes Motorola en cap manera no permesa per la llei. A més, l'adquisició dels productes Motorola no concedeix ni directament, ni per implicació, impediment o altres, cap llicència sotmesa als drets d'autor, les patents o les aplicacions de la patent de Motorola o de tercers proveïdors de software, tret de la llicència d'ús normal, no exclusiva i lliure de cànon que s'origina d’acord amb la llei per la venda d'un producte.

3

Informació de seguretatInformació general i de seguretat

Informació de seguretatAquesta secció conté informació important sobre un ús segur i eficient del vostre dispositiu mòbil. Llegiu aquesta informació abans d'utilitzar el dispositiu mòbil.*

Exposició a energia de radiofreqüència (RF)El vostre dispositiu mòbil conté un transmissor i receptor. Quan està encès (“ON”), rep i transmet energia de RF. Quan us comuniqueu amb el dispositiu mòbil, el sistema encarregat de la trucada controla el nivell de potència de transmissió del dispositiu.El dispositiu Motorola està dissenyat per a complir els requisits establerts a la normativa del vostre país pel que fa a l'exposició dels éssers humans a energia de RF.

Precaucions d'úsPer tal d'assegurar un rendiment òptim del dispositiu mòbil i garantir que l'exposició humana a l'energia de RF no excedeix les directrius establertes a les normes pertinents, seguiu sempre aquestes instruccions i precaucions.

Manteniment de l'antena externaSi el dispositiu mòbil disposa d'una antena externa, feu servir únicament l'antena subministrada o una antena homologada per Motorola. Les antenes no autoritzades, les modificacions o els dispositius accessoris podrien malmetre el telèfon i/o donar lloc a un incompliment dels requisits establerts a la normativa del vostre país.NO aguanteu l'antena externa amb el dispositiu mòbil EN FUNCIONAMENT. Això podria afectar la qualitat de la trucada i provocar que el dispositiu mòbil funcioni a un nivell de potència superior al necessari.

Funcionament del producteQuan truqueu o rebeu trucades, feu servir el dispositiu mòbil igual que un telèfon fix.

* La informació que es presenta en aquest document substitueix la informació general de seguretat de les guies per a l'usuari publicades abans de l'1 de maig de 2007.

4

Si transporteu el dispositiu mòbil al cos, subjecteu-lo sempre amb un clip, un suport, una pinça, una funda o un arnès autoritzat per Motorola. Si no feu servir un accessori de transport subministrat o autoritzat per Motorola o si us pengeu el dispositiu mòbil del coll amb un cordill, manteniu el dispositiu mòbil i l'antena a 2,5 cm del cos mentre transmeti.Quan feu servir alguna de les funcions de dades del dispositiu mòbil, amb o sense accessori de cable, col·loqueu el dispositiu mòbil i l'antena a una distància mínima de 2,5 cm del cos.L'ús d'accessoris no subministrats o sense homologar per Motorola pot provocar que el dispositiu mòbil superi els límits d'exposició a energia de RF establerts a les normatives. Trobareu una llista d'accessoris subministrats o homologats per Motorola al lloc web www.motorola.com.

Energia de RF: interferències i compatibilitatGairebé tots els dispositius electrònics són susceptibles de patir interferències a causa de l'energia de RF de fonts externes si estan protegits o dissenyats d'una manera que no és adequada o configurats de qualsevol altra forma respecte a la compatibilitat amb energia de RF. En alguns casos, el dispositiu mòbil pot causar interferències amb altres dispositius.L'operativitat depèn de les dues condicions següents:1. Aquest dispositiu no ha de causar interferències nocives,2. Aquest dispositiu ha d'acceptar les interferències que rebi, incloses les que

puguin provocar un funcionament no desitjat.

Seguiu les instruccions per evitar problemes d'interferènciesApagueu el dispositiu mòbil a qualsevol lloc on hi hagi avisos o cartells que ho indiquin.A l'avió, apagueu el dispositiu mòbil sempre que la tripulació us ho indiqui. Si el dispositiu mòbil compta amb un mode d'avió o amb alguna característica similar, pregunteu a la tripulació si el podeu fer servir.

Dispositius mèdics implantatsSi teniu un dispositiu mèdic implantat, com ara un marcapassos o un desfibril·lador, consulteu-ho amb el metge abans d'utilitzar el dispositiu mòbil.

5

Les persones amb dispositius mèdics implantats han de tenir en compte les precaucions següents:• SEMPRE han de mantenir el telèfon a una distància mínima de 20 cm del

dispositiu mèdic implantat si el telèfon està encès (ON).• MAI no han de portar el telèfon a la butxaca del pit.• Feu servir l'orella del costat oposat d'on es troba el dispositiu mèdic implantat per

a minimitzar les possibles interferències.• Han d'apagar el telèfon immediatament si, per algun motiu, sospiten que hi ha

interferències.Llegiu i seguiu les indicacions del fabricant del dispositiu mèdic implantat. Si teniu cap dubte sobre l'ús del dispositiu mòbil amb el dispositiu mèdic implantat, consulteu-ho amb el vostre proveïdor de serveis sanitaris.

Precaucions de conduccióConsulteu les lleis i les normatives del vostre país que regulin l'ús de dispositius mòbils al volant. S'han d'obeir sempre.Si feu servir el dispositiu mòbil al volant, heu de tenir en compte les precaucions següents:• Presteu tota l'atenció a la conducció i a la carretera. L'ús de dispositius mòbils us

pot distreure. No els feu servir si no us podeu concentrar en la conducció.• Si està disponible, feu servir la funció de mans lliures.• Aparteu-vos de la carretera i atureu el vehicle abans de fer o rebre una trucada si

les condicions de conducció ho requereixen.• No poseu el dispositiu mòbil a la zona d'obertura del coixí de seguretat (airbag).Podeu trobar les indicacions per fer-ne un ús responsable al volant a la secció “Ús responsable durant la conducció” al final d'aquesta guia d'usuari i a la pàgina web de Motorola: www.motorola.com/callsmart.Nota: L'ús de telèfons mòbils durant la conducció us pot distreure. Si no us podeu concentrar en la conducció, finalitzeu la trucada. D'altra banda, l'ús de dispositius sense fil i dels seus accessoris pot estar prohibit o restringit en algunes zones. S'han d'obeir sempre les lleis i les normatives que regulin l'ús d'aquests productes.

Advertències d'úsS'han d'obeir tots els senyals relacionats amb l'ús de dispositius mòbils a espais públics.

6

Ambients potencialment explosiusLes àrees amb ambients potencialment explosius normalment estan senyalitzades, tot i que no sempre ho estan, i poden incloure zones de provisió de combustibles, com ara sota la coberta d'embarcacions, instal·lacions de transport o d'emmagatzematge de combustibles o de productes químics, zones on l'aire conté substàncies químiques o partícules com ara fibres inflamables, pols combustible o pols metàl·lica.Desconnecteu el telèfon abans d'entrar a una zona amb un ambient potencialment explosiu. No retireu, instal·leu ni carregueu bateries en aquestes zones. En aquests ambients es poden produir espurnes que podrien provocar una explosió o foc.

LlegendaLa bateria, el carregador o el dispositiu mòbil poden tenir símbols amb aquest significat:

Símbol DefinicióIndica informació important de seguretat.

No s'han de llençar al foc el dispositiu mòbil o la bateria.

És possible que la bateria o el dispositiu mòbil s'hagin de reciclar segons les lleis locals. Consulteu-ho amb les autoritats locals competents per tal d’obtenir més informació.No heu de llençar la bateria o el dispositiu mòbil a les escombraries.

El dispositiu mòbil conté una bateria interna d'ió de liti.

No permeteu que la bateria, el carregador o el dispositiu mòbil es mullin.

Escoltar música o altres sons a tot volum amb auriculars pot perjudicar l'oïda.

032374o

032376o

032375o

032378oLi Ion BATT

7

Bateries i carregadorsAdvertència: El tractament o l'ús inadequats de les bateries poden presentar un risc d'incendi, d'explosió, de fuita o altres perills. Per obtenir-ne més informació, consulteu la secció “Seguretat i ús de la bateria” d'aquesta guia d'usuari.

Perill d'asfíxiaEl dispositiu mòbil o els seus accessoris poden incloure peces desmuntables que poden representar un perill d'asfíxia per als infants. El dispositiu mòbil i els seus accessoris s'han de mantenir lluny dels infants.

Components de vidreÉs possible que alguns components del dispositiu mòbil siguin de vidre. Aquest vidre es pot trencar si el producte cau sobre una superfície dura o rep un impacte considerable. Si el vidre es trenca, no el toqueu ni proveu de treure'l. No utilitzeu el dispositiu mòbil fins que un servei tècnic qualificat en substitueixi el vidre.

Atacs epilèptics o desmaisAlgunes persones són susceptibles de patir atacs epilèptics o desmais si s'exposen a llums que parpellegen, com ara les dels videojocs. Fins i tot persones a les quals mai no els havia passat poden patir aquest tipus d'atacs epilèptics o desmais.Si heu patit atacs epilèptics o desmais o si teniu antecedents familiars d'aquest tipus de casos, consulteu-ho amb el metge abans de jugar a videojocs amb el dispositiu mòbil o d’activar la funció de llums que parpellegen del dispositiu mòbil (si en té).Deixeu d’utilitzar el dispositiu móvil i consulteu un metge si presenteu algun d'aquests símptomes: convulsions, moviments convulsius d'ulls o músculs, pèrdua de coneixement, moviments involuntaris o desorientació. És recomanable mantenir la pantalla a prou distància dels ulls, deixar els llums de l'habitació encesos i descansar 15 minuts cada hora; si esteu molt cansat, deixeu de fer servir el dispositiu.

Advertència sobre l’ús del dispositiu mòbil a alt volumEscoltar música o altres sons a tot volum amb auriculars pot perjudicar l’oïda.

8

Moviments repetitiusQuan feu accions repetitives, com ara prémer tecles o introduir caràcters de text amb el dit, és possible que, ocasionalment, noteu molèsties a les mans, als braços, a les espatlles, al coll o a altres parts del cos. Si el malestar continua durant l'ús o després, pareu i consulteu-ho amb un metge.Aviso de la FCCAvís de l’FCC per als usuarisAvís FCCLa declaració següent fa referència a tots els productes que hagin rebut l’aprovació de l’FCC (Comissió Federal de Comunicacions). Els productes aplicables mostren el logotip de l'FCC i/o una identificació de l'FCC amb el format FCC-ID:xxxxxx a l'etiqueta del producte.Motorola no ha aprovat la realització de cap canvi ni modificació en aquest dispositiu per part de l’usuari. Qualsevol canvi o modificació podria invalidar l'autorització concedida a l'usuari per a utilitzar l'equip. (Vegeu 47 CFR Sec. 15.21).Aquest dispositiu compleix el que s'estableix a l'apartat 15 del Reglament de l'FCC. El seu ús està sotmès a les dues condicions següents: (1) aquest dispositiu no ha de provocar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència que pugui rebre, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat. (Vegeu 47 CFR Sec. 15.19)(3).Aquest equip ha estat sotmès a proves i s'ha determinat que compleix amb els límits establerts per als dispositius digitals de Classe B, d'acord amb el que s'estipula a l'apartat 15 del Reglament de l'FCC. Aquests límits tenen com a finalitat proporcionar una protecció raonable contra interferències perjudicials en una instal·lació residencial. Aquest equip genera, utilitza i pot radiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la d'acord amb les instruccions, podria causar interferències perjudicials a les comunicacions per ràdio. No obstant, no es pot garantir que no es produeixin interferències en una instal·lació en concret. En cas que aquest equip causi interferències perjudicials en la recepció de ràdio o televisió, cosa que podrà determinar-se apagant l'equip i tornant-lo a engegar, es recomana que l'usuari intenti corregir la interferència com a mínim mitjançant l’adopció d’una de les mesures següents:• Canviar l'orientació o posició de l'antena receptora.• Augmentar la distància que separa l'equip del receptor.

9

• Connectar l'equip a una presa de corrent d'un circuit diferent d'aquell on estigui connectat el receptor.

• Sol·licitar ajuda al distribuïdor o a un tècnic de ràdio/televisió experimentat.Información de la OMSInformació de l’Organització Mundial de la Salut (OMS)

Informació de l'OMSLa informació científica de què es disposa actualment no recomana la necessitat de mantenir cap precaució especial en l’ús dels telèfons mòbils. Si això us preocupa, podeu limitar la vostra exposició a la radiofreqüència i/o la dels vostres fills, tot reduint la durada de les trucades o fent servir un dispositiu de mans lliures que us allunyi els telèfons mòbils del cap i del cos.Font: Who Nota Informativa núm. 193 Més informació: http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs193/es/

Informació sobre ReciclatgeReciclatge per a la protecció del medi ambient

Si veieu aquest símbol en un producte de Motorola, no el llenceu a les escombraries domèstiques.

10

Reciclatge de telèfons mòbils i dels accessorisNo llenceu telèfons mòbils ni accessoris elèctrics, com ara carregadors, auriculars o bateries a les escombraries domèstiques. Aquests (in accordance with the definition of waste used in the Law 10/98) hauran de ser gestionats segons el pla nacional de residus que segueixin les autoritats competents. Si ho preferiu, podeu tornar els dispositius mòbils i els accessoris elèctrics que no vulgueu a qualsevol centre de servei de Motorola. Podeu trobar informació detallada sobre els plans de reciclatge nacional i sobre les activitats de reciclatge de Motorola a: www.motorola.com/recycling.

Reciclatge de l'embalatge dels telèfons mòbils i de la guia d'usuariL'embalatge del producte i de les guies d'usuari s'ha de gestionar únicament d'acord amb els requisits nacionals de reciclatge i de recollida selectiva de residus. Poseu-vos en contacte amb les autoritats regionals per obtenir-ne més informació.P

Privacidad y protección de datos

11

Privacitat i protecció de dades

Privacitat i protecció de dadesMotorola és conscient de la importància de la privacitat i de la seguretat de les dades. Com que algunes funcions del dispositiu mòbil podrien afectar la vostra privacitat i la seguretat de dades, seguiu aquestes recomanacions per a millorar la protecció de la vostra informació:• Control de l'accés—L'usuari ha de conservar el dispositiu mòbil amb ell i no

l'ha de deixar on altres hi puguin tenir accés sense el seu control. Bloquegeu el teclat del dispositiu si té aquesta funció disponible.

• Manteniu actualitzat el software—Si Motorola o un proveïdor de software o aplicacions posa a la venda un pedaç o un ajustament del software per al vostre dispositiu mòbil que n'actualitzi la seguretat, instal·leu-lo tan aviat com pugueu.

• Eliminació abans del reciclatge—Elimineu les dades i la informació personal del dispositiu mòbil abans de llençar-lo o de reciclar-lo. Per obtenir les instruccions pas a pas sobre com eliminar tota la informació personal del dispositiu, vegeu les seccions sobre esborrat general o sobre eliminació de dades d'aquesta guia d'usuari.Nota: Per obtenir més informació sobre com dur a terme còpies de seguretat de les dades del dispositiu mòbil abans d'eliminar-les, visiteu www.motorola.com i, tot seguit, dirigiu-vos a la secció “baixades” de la pàgina web dels consumidors per accedir a “Motorola Backup” o a “Motorola Phone Tools”.

• Comprensió de l'AGPS—Per a complir amb els requisits de localització de trucada d'emergència de la FCC, alguns dispositius mòbils de Motorola incorporen tecnologia Assisted Global Positioning System (sistema de posicionament global assistit, AGPS). També és possible utilitzar la tecnologia AGPS en aplicacions no urgents per localitzar i controlar la ubicació d'un usuari, per exemple, per donar-li indicacions. Els usuaris que prefereixin prohibir aquesta localització i control han d'evitar utilitzar aquestes aplicacions.

Si teniu cap dubte sobre com l'ús del dispositiu mòbil podria afectar la vostra privacitat i la seguretat de dades, poseu-vos en contacte amb Motorola a [email protected] o amb el vostre proveïdor de serveis.

12

Ús responsable durant la conduccióSeguretat al volant Drive Safe, Call SmartSM

Consulteu les lleis i normatives del vostre país que regulen l'ús de dispositius mòbils i dels seus accessoris al volant. S'han d'obeir sempre. És possible que l'ús d'aquests dispositius estigui prohibit o restringit en algunes zones. Consulteu www.motorola.com/callsmart per obtenir més informació.El dispositiu mòbil us permet comunicar-vos mitjançant veu i dades, a gairebé qualsevol lloc i moment, sempre que el servei sense fil estigui disponible i les condicions de seguretat ho permetin. Quan conduïu un vehicle, la conducció és la vostra primera responsabilitat. Si decidiu fer servir el dispositiu mòbil al volant, heu de tenir en compte els consells següents:• Coneixeu el dispositiu mòbil Motorola i les seves funcions, com ara la

funció de marcació ràpida i la retrucada. Si estan disponibles, aquestes funcions us ajudaran a fer la trucada sense que deixeu d'atendre a la carretera.

• Utilitzeu un dispositiu de mans lliures, si en teniu un. Si és possible, afegiu més comoditat al dispositiu mòbil amb un dels molts accessoris de mans lliures Motorola Original disponibles actualment.

• Col·loqueu el dispositiu mòbil on el pugueu agafar amb facilitat. Heu de poder accedir al dispositiu mòbil sense apartar la mirada de la carretera. Si rebeu una trucada entrant en un moment inoportú, si és possible, deixeu saltar la bústia de veu.

• Informeu la persona amb qui parleu que conduïu i, si fos necessari, finalitzeu la trucada en situacions de trànsit dens o de condicions climàtiques perilloses. La pluja, l'aiguaneu, la neu, el gel i fins i tot el trànsit dens poden ser perillosos.

• No escriviu ni cerqueu números de telèfon mentre conduïu. Fer una llista de “coses a fer” o revisar l'agenda distreu l'atenció de la vostra responsabilitat primera: conduir amb seguretat.

• Truqueu en condicions assenyades i valoreu l'estat del trànsit i, si és possible, feu les trucades quan el cotxe no estigui en moviment o abans d'incorporar-vos al trànsit. Si heu de fer una trucada al volant, marqueu només uns pocs números, comproveu la carretera i els miralls i continueu marcant.

13

• No entauleu converses estressants ni emocionals que us puguin distreure. Informeu les persones amb qui parleu que conduïu i finalitzeu les trucades que puguin distreure la vostra atenció de la carretera.

• Utilitzeu el dispositiu mòbil per a fer trucades d'ajuda. Marqueu el 112 o un altre número d'emergència local en cas d'incendi, d'accident de trànsit o d'emergència mèdica.*

• Utilitzeu el dispositiu mòbil per a ajudar altres persones en situacions d'emergència. Si presencieu un accident de cotxe, un delicte o una altra situació d'emergència greu on hi hagi vides en perill, truqueu al 112 o a un altre número d'emergència local, ja que voldríeu que altres ho fessin per vós.*

• Truqueu al servei d'assistència en carretera o a un número d'assistència sense fil especial quan sigui necessari. Si veieu un cotxe avariat que no suposa cap perill greu, un senyal de trànsit trencat, un accident de trànsit lleu en el qual no hi hagi cap persona ferida o un vehicle robat, truqueu al servei d'assistència en carretera o a un altre número sense fil especial.*

* Sempre que el servei de telefonia mòbil estigui disponible.

14

Conformidad con la normativa europeaDeclaració de conformitat amb les directives de la Unió Europea

Conformitat UEDECLARACIÓ DE CONFORMITAT – Normativa 1890/2000, 20 de novembre de 2005

és conforme amb:• els requisits essencials i la resta de disposicions pertinents de la Directiva

1999/5/CE• la resta de directives pertinents de la Unió Europea

Referència LV012/05/356393/D

Nosaltres, Motorola Inc., US Highway N 45, IL 60048, EUA, declarem sota la nostra responsabilitat que el producte

Nom/Tipus W180

Descripció Telèfon mòbil amb ràdio incorporada.

Nota

0168 Número d'aprovació de producte

15

Al quadre anterior es pot veure un exemple típic de número d'aprovació de producte.Aquest producte es declara conforme amb els següents documents o estàndards normatius, especialment amb els requisits específics de l'Article 3 de la directiva.

Lars S. NielsenDirectorMotorola GmbHHusumerstrasse 251D242941 FlensburgAlemanyaTelèfon: +49 461 803 0Fax: +49 461 803 1829Correu electrònic: [email protected]

Aquest document no és vàlid com a prova d'homologació o d'importació sense l'aprovació escrita de Motorola Inc.

Article 3.1.a EN50360:2001,EN60950:2000

Article 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1: 08.2002EN 301 489-17 V1.1.1: 09.2000EN 301 489-07 V1.2.1: 08-2002

Article 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2EN 300 328-2 V1.2.1

Article 10 El procés de conformitat segons l'Annex V s'ha aplicat a tots els requisits essencials de la directiva esmentada amb BABT0168 com a organisme notificat.

(signatura del representant autoritzat)

16

Datos CAEDades sobre el coeficient d'absorció específica

AQUEST MODEL COMPLEIX LES NORMES INTERNACIONALS QUE REGEIXEN L'EXPOSICIÓ A ONES DE RÀDIO.El vostre dispositiu mòbil és un transmissor i receptor de ràdio. Ha estat dissenyat per a no superar els límits d'exposició a les ones de ràdio que recomanen les normes internacionals. Aquestes normes han estat desenvolupades per l'organització científica independent ICNIRP i inclouen uns marges de seguretat dissenyats per a garantir la protecció necessària per a totes les persones, independentment de l'edat i l'estat de salut.Aquestes normes utilitzen una unitat de mesura coneguda amb el nom de Coeficient d'absorció específica (SAR). El límit del SAR establert per ICNIRP per als dispositius mòbils que fa servir el públic en general és de 2 W/kg i el valor SAR més alt que es va obtenir amb aquest dispositiu quan es va provar va ser de 0,51 W/kg1.Com que els dispositius mòbils ofereixen un gran nombre de funcions, es poden fer servir en altres llocs, com ara al cos, com es descriu en aquesta guia d'usuari2. En aquest cas, el valor SAR més alt que s'ha provat és de 0,77 W/kg1.Com que el SAR es mesura a través de la potència màxima de transmissió del dispositiu, el valor del SAR per a aquest dispositiu, quan s'utilitza en condicions normals, és inferior al que s'ha indicat abans. El motiu és que el dispositiu realitza canvis automàticament en els nivells de potència per a garantir l'ús del nivell mínim necessari per poder contactar amb la xarxa.Tot i que poden existir diferències entre els nivells SAR dels diferents telèfons i condicions en què es poden fer servir, tots compleixen els requisits governamentals per a garantir una exposició segura. Cal tenir en compte que les millores que es realitzin en aquest model poden provocar canvis en el valor SAR per a productes futurs. En qualsevol cas, tots els productes es fabriquen d’acord amb aquestes normes.L'Organització Mundial de la Salut afirma que en els estudis científics proporcionats no s’indica una necessitat de prendre precaucions per a l'ús de dispositius mòbils. També indiquen que per reduir-ne el nivell d'exposició, podeu reduir la durada de les trucades o fer servir un dispositiu “mans lliures” per mantenir el telèfon mòbil allunyat del cap i del cos.

17

Podeu trobar més informació al lloc web de l'Organització Mundial de la Salut (http://www.who.int/emf) o de Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth).

1. Les proves s'han realitzat d'acord amb les normes internacionals corresponents. El límit incorpora un marge substancial de seguretat per a una protecció addicional al públic en general i per considerar qualsevol variació possible en les mesures. La informació addicional inclou el protocol de proves de Motorola, el procediment de valoració i el marge d'incertesa de mesura per al producte.

2. Consulteu l'apartat Informació general i de seguretat sobre l'ús a prop del cos.

18

19

20

Per a més informació quant al vostre telèfon, visiteu:www.motorola.com/support

accessoris

@6803629S39@

6803629S39

Aquests accessoris, entre d'altres, estan disponibles a: www.motorola.com

Carregador per al cotxe

Auriculars estèreo Carregador de viatge