VÉLOROUTE - VALLÉE DU LOT · 2013. 9. 16. · évêques de Cahors au moyen-âge. Tous les 2 ans,...
Transcript of VÉLOROUTE - VALLÉE DU LOT · 2013. 9. 16. · évêques de Cahors au moyen-âge. Tous les 2 ans,...
-
Ce village pittoresque accroché depuis le haut moyen-âge aux 2 versants d’un isthme rocheux, est dominé par son donjon épiscopal du XIIIe siècle.Laissez votre vélo à l’offi ce du tourisme installé dans l’ancienne maison des consuls qui abrite le musée Armand Viré pour grimper par le GR au site de l’Impernal, où vous découvrirez l’oppidum gaulois et un très beau panorama sur le cingle spectaculaire que forme la rivière.
This picturesque village which, since the Middle Ages, has clung to either side of a rocky promontory, is overlooked by a 13th century keep which once belonged to the Bishops of Cahors.Leave your bike at the Tourist Office located in what used to be the Consuls’ building, which now houses the Museum A. Viré, and climb up via the GR to l’Impernal, where you can see the traces of a Gallic hill-fort and enjoy a very fine panorama over the spectacular meander formed by the river.
Ce port du vignoble est un village paisible, blotti au pied des collines, sur la rive gauche du Lot. De tout temps, il fut un centre actif de la batellerie, les activités des villageois ont été liées à la navigation et au vin avec la fabrication des tonneaux et peuplé de mariniers, vignerons, tonneliers, charpentiers.... Ce village a retrouvé aujourd’hui sa vocation première avec le tourisme fl uvial. N’oubliez pas de jeter un œil sur la fresque de Chamizo, sur les quais…
This port in the vineyards is a peaceful village, tucked at the foot of the hills on the left bank of the Lot. From earliest times, it was a busy river trade centre, and the villagers’ activities, such as barrel-making, were linked to the river traffic and the wine trade. The village was populated by boatmen, wine-growers, coopers, shipwrights… Nowa-days, it has rediscovered its original function through river tourism and boating.
Don’t forget to have a look at Chamizo’s fresco, along the quayside beside the river…
Ancien castrum édifi é en à pic sur la rivière, il fut une des résidences des évêques de Cahors au moyen-âge. Tous les 2 ans, au mois de mai, se déroule une manifestation « le bon air est dans les caves » alliant dégustation du vin de Cahors et musique.
A former stronghold built on a sheer cliff above the river, this was one of the residences belonging to the Bishops of Cahors in the Middle Ages. Every other year in May, it hosts an event called « le bon air est dans les caves », which combines Cahors wine tasting with music.
CAHORS LUZECH
ALBAS
DOUELLE
Lovée dans un méandre du Lot, entourée de collines, Cahors, ancienne cité gallo-romaine, Ville d’art et d’histoire, vous invite à découvrir les traces de son riche passé, dont l’emblématique Pont Valentré, la fontaine des Chartreux, le secteur sauvegardé, la cathédrale St Etienne...
Dans une ambiance déjà méridionale... Cahors se découvre en écoutant un guide conférencier lors d’une des nombreuses visites guidées ou en
suivant le parcours jalonné de feuilles d’acanthe qui vous entraîne de jardins secrets en jardins secrets (du jardin d’ivresse, à celui du passeur en fl anant par le préau céleste…) à moins que vous ne préfériez la fraîcheur de la rivière lors d’une balade en bateau ou la découverte d’un musée…il y a de nombreuses façons de l’apprécier. Avant de quitter la cité et pour mieux l’apprécier encore, prenez un peu de hauteur en vous rendant à pied au mont St Cyr par le chemin de grande randonnée (une petite demi-heure suffi t)
Nestling in a meander of the Lot, surrounded by hills, Cahors, a Gallo-Roman city in origin, now a City of Art and History, invites you to explore the traces of its rich heritage, including the emblematic Valentré Bridge, the Fontaine des Chartreux, the Conservation Sector, the cathedral of St Etienne…There are many ways to enjoy the city, with its Southern atmosphere and charm…you can take one of the many guided tours led by a State-qualified guide or follow the itinerary marked by acanthus-leaf plaques that leads you from one Secret Garden to another (from the Garden of Inebriation, to the Ferryman’s Garden via the Celestial Courtyard…) unless you prefer to take the cool air of the river on a boat trip, or to visit a museum… To get a better first impression, or before you leave the city, get a bird’s eye view of it by walking up to the Mont St Cyr on the GR footpath (half-an-hour is plenty for the climb).
Douelle • antinéa loisirs Tél. 05 65 30 95 79www.antinealoisirs.comDu 13/06 au 13/09
Cahors Tél. 05 65 53 20 65www.tourisme-cahors.com
Luzech Tél. 05 65 20 17 27www.ville-luzech.fr
loueurs et réparateurs de vélosbike hire / bike repair
office de tourismetourist office
VÉLOROUTE - VALLÉE DU LOT
CARNET DE ROUTE N°3CAHORS < > ALBAS
Le Lot est une rivière navigable depuis le XIIIe siècle. Cette histoire est racontée par un guide intitulé :
Vivre avec le Lot de Soturac à Douelle, disponible dans les Offi ces de Tourisme.
VÉLOROUTE – VALLÉE DU LOT160 km d’itinéraire sélectionné et jalonné
Amateurs de balades cyclistes, en famille ou entre amis, «la véloroute - Vallée du Lot» fera le bonheur des fl âneurs en quête de découvertes, qu’elles soient culturelles, gastronomiques ou humaines.En suivant les méandres du Lot, vous découvrirez la douceur de vivre du sud-ouest et le vignoble de Cahors
Des boucles cyclo également jalonnées, complètent cet itinéraire et vous permettent de prolonger votre séjour. Elles sont disponibles auprès des offi ces de tourisme et téléchargeables sur www.tourisme-lot.com.Il s’agit d’un itinéraire partagé avec les voitures, ce n’est pas une piste cyclable, restez vigilants et respectez le code de la route….
Le cyclotouriste parcourt l’itinéraire sous sa propre responsabilité. L’éditeur ne saurait être tenu responsable des incidents survenus sur le parcours décrit.
THE LOT VALLEY CYLE ROUTEA well-chosen and signposted 160 km itineraryFor those who enjoy cycle rides with family or friends, the Lot Valley cycle route will provide you with plenty of new experiences, whether you’re in search of culture, good food and wine or just friendly people. As you follow the meanders of the Lot, it’s easy to slip into the relaxed life-style of the south-west and of the Cahors vineyards.In addition to this itinerary, there are cycling tours which enable you to prolong your holiday. Contact Tourist Offi ces and Local Tourist Boards.This is a route which is shared with cars, not a specifi c cycle track, so take great care and respect the highway code…Cyclists follow the itinerary at their own risk. The publishers can in no way be held liable for any incidents which may occur along the route described.
famille ou entre amis, «la véloroute - Vallée du Lot» fera le bonheur Amateurs de balades cyclistes, en famille ou entre amis, «la véloroute - Vallée du Lot» fera le bonheur
VélorouteVallée du Lot
Le cyclotouriste parcourt l’itinéraire sous sa propre responsabilité. L’éditeur ne saurait être tenu
Boucle Lotoise
107 quai Cavaignac - BP 7 - 46001 Cahors cedex 09 - Tél. 05 65 35 07 09 - Fax : 05 65 23 92 76
Conc
eptio
n gr
aphi
que
: Jea
n-M
ichel
Val
la -
Impr
essi
on :
Boiss
or Im
prim
erie
- a
vril
2012
- C
rédi
ts p
hoto
s : L
OT TO
URIS
ME
: Pie
rre S
oiss
ons e
t Jér
ome
Mor
el, C
RT M
IDI P
YREN
EES
: Dom
iniq
ue V
IET
-
La Gravette
D 8
pradines
mercuès
Salapissou
Flaynac
douelle
caillac
Cels
Massabie
Caunezil
Port de Langle
Les Tuileries
Caïx
Château de Mercuès
Château des Bouysses
Château du Carriol
parnac
st- vincent-rive-d'olt
luzech
CAHORS
Cahors
124 m
Douelle 8,5 kmParnac 3 kmLuzech 5,5 km
D 8
D 8
D 8
D 8
D 8
D 811
D 8
D 215
D 23
D 23
0
D 23
D 8
voie
ver
te >
Merc
ues (5
,5 km)
légende N
S
EO
Échelle : 1cm=350 m
Lapoujade Mas de Viel
La Roussille
Laberaudie
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
dir.
Briv
e
dir.
Toul
ouse
dir. Toulouse dir. Lalb
enque
ALBAS < 32,5 km > CAHORS
Chapelle Notre-Dame de l'Île
L
Château de Langle
Châteaude Caïx
lotlot-et-garonne
Agen
Cahors
ÉpicerieGrocer
Accueil Camping-CarsCampervan service point
GareStation
L Location de vélosBike hire
Édifice religieuxChurch
MuséeMuseum
Point de vueViewpoint
CuriositéCuriosities
Réparateur de vélosBike repair
Monument HistoriqueHistoric monument
ChâteauCastle
Base nautiqueSailing boating center
Aire de reposRest area
ÉcluseLock
Restaurant
Hébergement (hôtels, chambres d'hôtes)Accomodation (hotel, B&B)
CampingCamping
ToilettesToilets
Château de Laroque
Fresque
306 m.
CAHORS
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
montst-cyr244 m.
croix magne230 m.
jardins secrets
fontaine des chartreux
pont valentré
Mas de Penne
LUZECH
oppidumtour
247 m.
Office de tourismeTourist Office
le Lot
le Lo
t
Pradines 6,5 km
parking st georges
Bge
Piscine / Point baignadeSwimming pool
Halte nautiqueMoorings
148 m160 m156 m
100 m
Riviere Haute
albas
D 9
D 8
D 8
D 37
D 8
D 9
Combe Poujade
Vissens
Lamarie
Cambou
230 m.
Albas 9 km
145 m
Voie verte non goudronnéeCrushed stone surface
Voie verte goudronnéetarred cycling path
Boucle découverteCycling tour
Véloroute (itinéraire partagé avec voiture)
Cycle route
En projetIn the planning stage
32,5 km
1
2 3
Aiguillon Fumel
Fumel Albas Cahors le L
ot
80 km
47 km
Point d'eauWater
Canoë-KayakCanoe-Kayak