Vl catalogue household appliances fr

44
FROID MENAGER ET GRAND PUBLIC CATALOGUE SAV DES ÉQUIPEMENTS FRIGORIFIQUES RACCORDS POUR TUBES SANS BRASURE

description

VOUS MAITRISEZ LA SITUATION LE CONCEPT SAV LOKRING VITE RÉPARÉ, DURABLEMENT HERMÉTIQUEMENT ÉTANCHE ET UTILISABLE UNIVERSELLEMENT.

Transcript of Vl catalogue household appliances fr

Page 1: Vl catalogue household appliances fr

FROID MENAGER ET GRAND PUBLICCATALOGUE SAV DES ÉQUIPEMENTS FRIGORIFIQUES RACCORDS POUR TUBES SANS BRASURE

Page 2: Vl catalogue household appliances fr
Page 3: Vl catalogue household appliances fr

SOMMAIRE

02 BAGUE LOKRING®

08 KIT DE DEMARRAGE

10 OUTILS D‘ASSEMBLAGE

12 LOKPREP

14 RACCORDS DE TUBE LOKRING®

22 RACCORDS NAV

24 FILTRE DÉSHYDRATEUR

26 TUBES DE CHARGE

28 ACCESSOIRES

32 ASSEMBLAGE LOKRING® DE TYPE 00

33 CONDITIONS GENERALES DE VENTES

34 VULKAN LOKRING

40 SERVICE EN LIGNE

41 IMPRESSION

Page 4: Vl catalogue household appliances fr

02 | BAGUE LOKRING

AVANTAGES

Convient également pour les réfrigérants inflammables.

Service de réparation convivial pour vos clients.

Absolument propre, efficace et fiable.

Travaux de réparation pendant les heures de bureau et d’accès au public.

Travaux de réparation possibles en environnement inflammable.

Outil d‘assemblage à main ne nécessitant aucun effort.

Aucun problème de qualité de soudage.

DOMAINES D’APPLICATION

Appareils de réfrigération domestique (réfrigérateurs, congélateurs et rafraîchisseurs de bouteilles de vin).

Équipements de réfrigération prêts à utiliser (armoires réfrigérantes, bars, casiers, refroidisseurs).

Matériels de réfrigération pour la restauration (réfrigérateurs de comptoir, refroidisseurs à flux continu, refroidisseurs portables).

Les raccords LOKRING ne nécessitent pas de force importante et peuvent être

montés à l‘aide d'outils d'assemblage manuels. LOKRING garantit un raccord de

tube entièrement mécanique, propre et étanche au gaz à long terme.

Ces caractéristiques ont été confirmées par les tests et la certification TÜV.

C'est pour cela que les raccords LOKRING sont les plus économiques et les plus

fiables pour le raccord des tubes de réfrigérant.

LE SYSTÈME BREVETÉ DE RACCORD LOKRING® EST UN SYSTÈME INNOVANT DE RACCORDS DE TUBE SANS SOUDURES POUR TOUTES LES RÉPARATIONS DE SYSTÈME DE CLIMATISATION.

LOKRING®

Page 5: Vl catalogue household appliances fr

UN SEUL SYSTÈME, DES POSSIBILITÉS INFINIES...

Raccords droits.

Réducteurs droits.

Raccords capillaires.

Coudes.

Raccords en T.

Raccords avec valve Schrader.

Butées.

BAGUE LOKRING | 03

CO

MPLY W

ITH THE APPLICABLE REQUIREMENTS

LOKRING TUBE CONNECTIONS Type-examination tested

LOKRING TUBE CONNECTIONS

R134

a – R290 – R404A – R407C – R410A –

R60

0a

AVEC LOKRING, C'EST POSSIBLE

Remplacer un compresseur.

Remplacer une sécheuse.

Remplacer un tube capillaire.

Réparer des tubes qui fuient.

LES MEILLEURS RACCORDS

Page 6: Vl catalogue household appliances fr

04 | BAGUE LOKRING

2

1

LE RACCORD DE JONCTION TYPE LOKRING comporte deux bagues LOKRING et un joint tubulaire qui accepte les deux extrémités de tube. Grâce au profil conique interne de la bague LOKRING et au profil externe du raccord spécial, le diamètre du raccord se réduit pendant l’assemblage de sorte que le raccord et le tube forment

un joint métal-métal hermétique. L’étanchéité au gaz du raccord installé est garantie par l’état de prétension élastique permanent produit par les forces radiales des bagues LOKRING agissant dans le sens contraire du joint tube-raccord.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Normes de référence :EN 378-2 et EN 16084.

Pression de service maximale :25 bars* (360 psi*).

Réfrigérants compatibles :Convient à tous les mélanges HC, HFC. Ne convient pas à l’ammoniaque NH

3.

Plage de températures :-50°C jusqu’à 150°C.

Gamme des diamètres de tuyau :1,6 à 11 mm.

Épaisseur minimum de paroi du tuyau :0,5 mm.

Certifications :TÜV (No. d’enregistrement 44 780 08 344780). UL (Dossier SA12004).

COMPOSANTS

RACCORD LOKRING

COMBINAISONS DE MATÉRIAUX

CUIVRE LAITON ACIER

*Pressions de service supérieures sur demande.

RACCORDER DES TUBES, UN SEUL PRODUIT : LOKRING®

Page 7: Vl catalogue household appliances fr

BAGUE LOKRING | 05

2

1

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Normes de référence :EN 378-2 et EN 16084.

Pression de service maximale :25 bars (360 psi).

Réfrigérants compatibles :Convient à tous les mélanges HC, HFC. Ne convient pas à l’ammoniaque NH

3.

Plage de températures :-50°C jusqu’à 150°C.

Gamme des diamètres de tuyau :1,8 à 9 mm (5/64" à 5 /16").

Épaisseur minimum de paroi du tuyau :0,5 mm.

Certifications :TÜV (No. d’enregistrement 44 780 08 344780). UL (Dossier SA12004).

COMPOSANTS

RACCORD LOKRING

CUIVRE ACIERALUMINIUM

COMBINAISONS DE MATÉRIAUX

RACCORDS LOKRING® EN ALUMINIUM

Page 8: Vl catalogue household appliances fr

06 | RACCORDS DE TUBE LOKRING

Page 9: Vl catalogue household appliances fr

RACCORDS DE TUBE LOKRING | 07

RACCORDS DE TUBE LOKRING®

Page 10: Vl catalogue household appliances fr

RACCORDS DROITSRÉDUCTEURS DROITSRACCORDS DROITS AVEC VALVE SCHRADER

OUTIL D‘ASSEMBLAGE MANUELPINCES D‘ASSEMBLAGELOKPREPTOILE ÉMERICHIFFONS

08 | KIT DE DEMARRAGE

KIT DE DEMARRAGE

Page 11: Vl catalogue household appliances fr

KIT DE DEMARRAGE | 09

LOKRING® KIT DE DEMARRAGE

Pour bien entrer dans l'univers de la réparation rapide, et par dessus tout économique des équipements frigorifiques.

Article n° Référence de commande Description

L13005831 LOKBOX CK-RA-01 Kit complet

L13005828 LOKBOX SK-RA-01 Kit de base

Détail de la fourniture Quantité Quantité

Article n° Référence de commande CK-RA-01 SK-RA-01 Article n° Référence de commande CK-RA-01 SK-RA-01

L13003829 LOKTOOL HMRK-V 1 1 L13000612 LOKRING 3/2 NR Ms 00 5 1

L20000200 LOKTOOL MB 8 2 2 L13000616 LOKRING 4/2 NR Ms 00 5 1

L20000201 LOKTOOL MB 10 1 1 L13000618 LOKRING 5/1,6 NR Ms 00 5 0

L14000878 LOKPREP 65G 1 1 L13000930 LOKRING 5/1,8 NR Ms 00 5 1

L14000002 SP-SL 1 1 L13000619 LOKRING 5/2 NR Ms 00 5 5

L13000775 LOKRING 5 NK MS SV 00 2 0 L13000622 LOKRING 5/4 NR Ms 00 4 1

L13000776 LOKRING 6 NK MS SV 00 2 0 L13001806 LOKRING 5/4,5 NR Ms 00 2 0

L13000766 LOKRING 6 VS MS 00 4 2 L13000625 LOKRING 6/2 NR Ms 00 4 1

L14000143 LOKRING 6 NF MS SV NG 5 4 L13000629 LOKRING 6/4 NR Ms 00 3 1

L14000128 LOKRING DR 10 3 3 L13000632 LOKRING 6/4,5 NR Ms 00 3 0

L14002319 LOKRING DRS 11 3 2 L13000630 LOKRING 6/5 NR Ms 00 3 2

L14000118 LOKRING DRS 15 1 1 L13000634 LOKRING 6,5/5 NR Ms 00 3 0

L13000503 LOKRING 6 NK AL 00 3 0 L13000635 LOKRING 6,5/6 NR Ms 00 3 0

L13005631 LOKRING 7 NK AL 00 2 0 L13000640 LOKRING 7/4 NR Ms 00 3 1

L13005630 LOKRING 7,5 NK AL 00 2 0 L13000643 LOKRING 7/4,5 NR Ms 00 2 0

L13005625 LOKRING 8 NK AL 00 2 1 L13000638 LOKRING 7/5 NR Ms 00 3 3

L13002357 LOKRING 5/2 NR AL 00 3 0 L13000639 LOKRING 7/6 NR Ms 00 2 2

L13005928 LOKRING 7/6 NR AL 00 2 1 L13000646 LOKRING 7,5/5 NR Ms 00 2 0

L13005929 LOKRING 7,5/6 NR AL 00 2 0 L13000645 LOKRING 7,5/6 NR Ms 00 2 2

L13005930 LOKRING 8/6 NR AL 00 2 0 L13000653 LOKRING 8/5 NR Ms 00 2 2

L13005654 LOKRING 8/7 NR AL 00 2 1 L13000654 LOKRING 8/6 NR Ms 00 3 3

L13005655 LOKRING 8/7,5 NR AL 00 2 1 L13000657 LOKRING 8/7 NR Ms 00 2 0

L13005657 LOKRING 9/8 NR AL 00 2 0 L13000658 LOKRING 8/7,5 NR Ms 00 2 0

L13000576 LOKRING 2 NK MS 00 5 1 L13000674 LOKRING 8,5/6 NR Ms 00 3 3

L13000580 LOKRING 3 NK MS 00 5 0 L13000678 LOKRING 9/6 NR Ms 00 2 0

L13000584 LOKRING 4 NK MS 00 1 1 L13000683 LOKRING 9,53/5 NR Ms 00 2 0

L13000587 LOKRING 5 NK MS 00 4 3 L13000684 LOKRING 9,53/6 NR Ms 00 3 3

L13000588 LOKRING 6 NK MS 00 5 5 L13000686 LOKRING 9,53/8 NR Ms 00 2 0

L13000592 LOKRING 8 NK MS 00 2 1

Page 12: Vl catalogue household appliances fr

10 | OUTILS D'ASSEMBLAGE

Nos outils manuels de montage brevetés ont été développés spécialement pour le montage du système LOKRING.

Vous n‘avez besoin que d‘un seul outil, car les mâchoires d'assemblage sont échangeables facilement et

rapidement. Étant donné que les poignées se plient de chaque côté, l‘outil MZ-V est flexible et peut être utilisé dans

les endroits difficiles d‘accès.

OUTIL D'ASSEMBLAGE MANUEL LOCKTOOL MZ-V

OUTILS D'ASSEMBLAGE

Page 13: Vl catalogue household appliances fr

OUTIL D'ASSEMBLAGE MANUEL

Spécialement conçu pour l'assemblage des raccords LOKRING.

Mécanisme à leviers breveté pour le sertissage avec un effort minimal.

Changement aisé des mâchoires pour différents diamètres de tubes.

Les deux poignées se plient pour une utilisation dans les endroits difficlement accessibles.

Fabriqué en Allemagne.

IMPORTANT : Mâchoires d'assemblage fournies séparément.

Article n° Référence de commande

L13003829 LOKTOOL HMRK-V

OUTILS D'ASSEMBLAGE | 11

MÂCHOIRES D'ASSEMBLAGE POUR RACCORDS LOKRING TYPE 00

Utilisable avec les outils d'assemblage manuel LOKTOOL HMRK-V et HMRK-L.

Permet l'assemblage des deux côtés des raccords type 00 LOKRING.

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube[ mm | " ]

L20000200 LOKTOOL MB 8 1.6 – 8.5 | 1/16 – 5/16

L20000201 LOKTOOL MB 10 9 – 11 | 3/8

L20000202 LOKTOOL MB 12 12 – 13 | 1/2

ADAPTATEUR DE PRÉ-ASSEMBLAGE

Pour le pré-assemblage d'un seul côté d'un raccord LOKRING type 00.

Article n° Référence de commande Pour dimension de raccord LOKRING

L13000982 LOKTOOL VME 3 3

L13000871 LOKTOOL VME 5 5

L13000872 LOKTOOL VME 6 6

L13000873 LOKTOOL VME 7 7 – 7,5

L13000875 LOKTOOL VME 8 8

OUTILS D'ASSEMBLAGE

Page 14: Vl catalogue household appliances fr

LOKPREP 65G

Les tubes métalliques ont des rainures longitudinales à la surface. Ces défauts de production peuvent

être compensés facilement en appliquant le produit LOKPREP aux extrémités de tubes à raccorder

avant l‘assemblage. Grâce à ces caractéristiques capillaires, le produit peut même remplir des cavités

microscopiques entièrement. LOKPREP n‘est pas un adhésif. Il s'agit plutôt d'un produit d'étanchéité qui

durcit sous l'effet de l'exclusion d'oxygène au contact des ions métalliques libres.

POSSIBILITÉ ADéplacez l‘embout de 360° autour du tuyau pour distribuer le produit LOKPREP de manière égale.

POSSIBILITÉ B Faites tourner le tuyau de 360° à l‘intérieur du joint.

POSSIBILITÉ C Faites tourner le joint de 360° autour de l‘extrémité du tuyau.

12 | LOKPREP

APPLICATION LOKPREP

Page 15: Vl catalogue household appliances fr

PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ ANAÉROBIQUE

Développé spécialement pour l'assemblage des connexions LOKRING.

Doit être utilisé dans toutes les connexions LOKRING.

Compense toutes les irrégularités de surface des tubes.

Assure l'étanchéité de toutes les connexions LOKRING.

Article n° Référence de commande Contenance [ml]

L14000878 LOKPREP 65G 15

LOKPREP | 13

LOKPREP

Page 16: Vl catalogue household appliances fr

14 | RACCORDS DE TUBE LOKRING

RACCORDS EN CUIVRE LOKRING

TEST DE CORROSION SELON ISO 9227 NSS.

CHANGEMENT DE TEMPÉRATURE CYCLE DE TEST.

ESSAI DE TENSION SELON DIN EN 10 002.

ESSAI DE PRESSION ALTERNATIF AVEC 250 000 CYCLES.

ESSAI D’ÉCLATEMENT À LA PRESSION 200 bars (2900 psi).

RACCORDS : CUIVRE SUR CUIVRE/CUIVRE SUR ACIER/ACIER SUR ACIER.

PRESSION DE SERVICE MAX. 25 bars (360 psi)

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 378-2 ET EN 16084

LOKRING® CONNECTEUR DE TUBES

Page 17: Vl catalogue household appliances fr

RACCORDS DE TUBE LOKRING | 15

RACCORDS DROITS EN LAITON TYPE 00

Pour raccorder des tubes en cuivre et/ou en acier de diamètre extérieur identique.

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube[ mm | " ]

L13000575 LOKRING 1,6 NK Ms 00 1.6 | 1/16

L13000932 LOKRING 1,8 NK Ms 00 1.8 | –

L13000576 LOKRING 2 NK Ms 00 2 | 5/64

L13000578 LOKRING 2,2 NK Ms 00 2.2 | –

L13000579 LOKRING 2,5 NK Ms 00 2.5 | 3/32

L13000580 LOKRING 3 NK Ms 00 3 | –

L13000582 LOKRING 3,2 NK Ms 00 3.2 | –

L13000583 LOKRING 3,5 NK Ms 00 3.5 | –

L13000584 LOKRING 4 NK Ms 00 4 | 5/32

L13000587 LOKRING 5 NK Ms 00 5 | 3/16

L13000588 LOKRING 6 NK Ms 00 6 | 1/4

L13000589 LOKRING 6,5 NK Ms 00 6.5 | –

L13000590 LOKRING 7 NK Ms 00 7 | –

L13000591 LOKRING 7,5 NK Ms 00 7.5 | –

L13000592 LOKRING 8 NK Ms 00 8 | 5/16

L13000595 LOKRING 9,53 NK Ms 00 9.53 | 3/8

L13000596 LOKRING 10 NK Ms 00 10 | –

RACCORDS DROITS LOKRING

Page 18: Vl catalogue household appliances fr

16 | RACCORDS DE TUBE LOKRING

RACCORDS EN ALUMINIUM LOKRING

TEST DE CORROSION SELON ISO 9227 NSS.

CHANGEMENT DE TEMPÉRATURE CYCLE DE TEST.

ESSAI DE TENSION SELON DIN EN 10 002.

ESSAI DE PRESSION ALTERNATIF AVEC 250 000 CYCLES.

ESSAI D’ÉCLATEMENT À LA PRESSION 200 bars (2900 psi).

RACCORDS : ALUMINIUM-ALUMINIUM/ALUMINIUM-CUIVRE/ALUMINIUM-ACIER.

PRESSION DE SERVICE MAX. 25 bars (360 psi)

NORMES DE RÉFÉRENCE EN 378-2 ET EN 16084

LOKRING® CONNECTEUR DE TUBES

Page 19: Vl catalogue household appliances fr

RACCORDS DE TUBE LOKRING | 17

RACCORDS DROITS EN ALUMINIUM TYPE 00

Pour raccorder des tubes en aluminium entre eux et pour raccorder des tubes en aluminium avec des tubes en cuivre ou en acier de diamètres extérieurs identiques.

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube[ mm | " ]

L13005354 LOKRING 1,8 NK Al 00 1.8 | –

L13000498 LOKRING 2 NK Al 00 2 | 5/64

L13000502 LOKRING 5 NK Al 00 5 | 3/16

L13000503 LOKRING 6 NK Al 00 6 | 1/4

L13005631 LOKRING 7 NK Al 00 7 | –

L13005630 LOKRING 7,5 NK Al 00 7.5 | –

L13005625 LOKRING 8 NK Al 00 8 | 5/16

RACCORDS DROITS EN ALUMINIUM

Page 20: Vl catalogue household appliances fr

18 | RACCORDS DE TUBE LOKRING

RACCORDS RÉDUCTEURS DROITS EN LAITON TYPE 00

Pour raccorder des tubes en cuivre et/ou en acier de diamètres extérieurs différents.

Article n° Référence de commande ø ext tube 1 ø ext tube 2 Article n° Référence de commande ø ext tube 1 ø ext tube 2[ mm | " ] [ mm | " ] [ mm | " ] [ mm | " ]

L13001157 LOKRING 3/1,8 NR Ms 00 3 | – p 1.8 | – L13000638 LOKRING 7/5 NR Ms 00 7 | – p 5 | 3/16

L13000612 LOKRING 3/2 NR Ms 00 3 | – p 2 | 5/64 L13000639 LOKRING 7/6 NR Ms 00 7 | – p 6 | 1/4

L13000931 LOKRING 4/1,8 NR Ms 00 4 | 5/32 p 1.8 | – L13000646 LOKRING 7,5/5 NR Ms 00 7.5 | – p 5 | 3/16

L13000616 LOKRING 4/2 NR Ms 00 4 | 5/32 p 2 | 5/64 L13000645 LOKRING 7,5/6 NR Ms 00 7.5 | – p 6 | 1/4

L13000618 LOKRING 5/1,6 NR Ms 00 5 | 3/16 p 1.6 | 1/16 L13000651 LOKRING 8/2 NR Ms 00 8 | 5/16 p 2 | 5/64

L13000930 LOKRING 5/1,8 NR Ms 00 5 | 3/16 p 1.8 | – L13000652 LOKRING 8/4 NR Ms 00 8 | 5/16 p 4 | 5/32

L13000619 LOKRING 5/2 NR Ms 00 5 | 3/16 p 2 | 5/64 L13000653 LOKRING 8/5 NR Ms 00 8 | 5/16 p 5 | 3/16

L13000623 LOKRING 5/2,2 NR Ms 00 5 | 3/16 p 2.2 | – L13000654 LOKRING 8/6 NR Ms 00 8 | 5/16 p 6 | 1/4

L13000624 LOKRING 5/2,5 NR Ms 00 5 | 3/16 p 2.5 | 3/32 L13000656 LOKRING 8/6,5 NR Ms 00 8 | 5/16 p 6.5 | –

L13000620 LOKRING 5/3 NR Ms 00 5 | 3/16 p 3 | – L13000657 LOKRING 8/7 NR Ms 00 8 | 5/16 p 7 | –

L13000621 LOKRING 5/3,5 NR Ms 00 5 | 3/16 p 3.5 | – L13000658 LOKRING 8/7,5 NR Ms 00 8 | 5/16 p 7.5 | –

L13000622 LOKRING 5/4 NR Ms 00 5 | 3/16 p 4 | 5/32 L13000673 LOKRING 8,5/5 NR Ms 00 8.5 | – p 5 | 3/16

L13001806 LOKRING 5/4,5 NR Ms 00 5 | 3/16 p 4.5 | – L13000674 LOKRING 8,5/6 NR Ms 00 8.5 | – p 6 | 1/4

L13002334 LOKRING 6/1,8 NR Ms 00 6 | 1/4 p 1.8 | – L13000675 LOKRING 8,5/8 NR Ms 00 8.5 | – p 8 | 5/16

L13000625 LOKRING 6/2 NR Ms 00 6 | 1/4 p 2 | 5/64 L13000678 LOKRING 9/6 NR Ms 00 9 | – p 6 | 1/4

L13000626 LOKRING 6/2,2 NR Ms 00 6 | 1/4 p 2.2 | – L13000681 LOKRING 9/7 NR Ms 00 9 | – p 7 | –

L13000627 LOKRING 6/2,5 NR Ms 00 6 | 1/4 p 2.5 | 3/32 L13000679 LOKRING 9/8 NR Ms 00 9 | – p 8 | 5/16

L13000628 LOKRING 6/3 NR Ms 00 6 | 1/4 p 3 | – L13000683 LOKRING 9,53/5 NR Ms 00 9.53 | 3/8 p 5 | 3/16

L13000631 LOKRING 6/3,2 NR Ms 00 6 | 1/4 p 3.2 | – L13000684 LOKRING 9,53/6 NR Ms 00 9.53 | 3/8 p 6 | 1/4

L13000629 LOKRING 6/4 NR Ms 00 6 | 1/4 p 4 | 5/32 L13000691 LOKRING 9,53/7 NR Ms 00 9.53 | 3/8 p 7 | –

L13000632 LOKRING 6/4,5 NR Ms 00 6 | 1/4 p 4.5 | – L13000686 LOKRING 9,53/8 NR Ms 00 9.53 | 3/8 p 8 | 5/16

L13000630 LOKRING 6/5 NR Ms 00 6 | 1/4 p 5 | 3/16 L13000695 LOKRING 10/6 NR Ms 00 10 | – p 6 | 1/4

L13002197 LOKRING 6/5,5 NR Ms 00 6 | 1/4 p 5.5 | – L13000696 LOKRING 10/8 NR Ms 00 10 | – p 8 | 5/16

L13000634 LOKRING 6,5/5 NR Ms 00 6.5 | – p 5 | 3/16 L13000705 LOKRING 11/6 NR Ms 00 11 | – p 6 | 1/4

L13000635 LOKRING 6,5/6 NR Ms 00 6.5 | – p 6 | 1/4 L13000706 LOKRING 11/8 NR Ms 00 11 | – p 8 | 5/16

L13000640 LOKRING 7/4 NR Ms 00 7 | – p 4 | 5/32 L13000707 LOKRING 11/9,53 NR Ms 00 11 | – p 9.53 | 3/8

L13000643 LOKRING 7/4,5 NR Ms 00 7 | – p 4.5 | –

RÉDUCTEURS DROITS EN LAITON

Page 21: Vl catalogue household appliances fr

RACCORDS DE TUBE LOKRING | 19

RACCORDS RÉDUCTEURS DROITS EN ALUMINIUM TYPE 00

Pour raccorder des tubes en aluminium entre eux et pour raccorder des tubes en aluminium avec des tubes en cuivre ou en acier de diamètres extérieurs différents.

Article n° Référence de commande ø ext tube 1 ø ext tube 2 Article n° Référence de commande ø ext tube 1 ø ext tube 2[ mm | " ] [ mm | " ] [ mm | " ] [ mm | " ]

L13001785 LOKRING 4/2 NR Al 00 4 | 5/32 p 2 | 5/64 L13005650 LOKRING 8/2 NR Al 00 8 | 5/16 p 2 | 5/64

L13002432 LOKRING 5/1,8 NR Al 00 5 | 3/16 p 1.8 | – L13005651 LOKRING 8/3 NR Al 00 8 | 5/16 p 3 | –

L13002357 LOKRING 5/2 NR Al 00 5 | 3/16 p 2 | 5/64 L13005652 LOKRING 8/5 NR Al 00 8 | 5/16 p 5 | 3/16

L13000964 LOKRING 6/2 NR Al 00 6 | 1/4 p 2 | 5/64 L13005930 LOKRING 8/6 NR Al 00 8 | 5/16 p 6 | 1/4

L13000528 LOKRING 6/5 NR Al 00 6 | 1/4 p 5 | 3/16 L13005654 LOKRING 8/7 NR Al 00 8 | 5/16 p 7 | –

L13005928 LOKRING 7/6 NR Al 00 7 | – p 6 | 1/4 L13005655 LOKRING 8/7,5 NR Al 00 8 | 5/16 p 7.5 | –

L13005929 LOKRING 7,5/6 NR Al 00 7.5 | – p 6 | 1/4 L13005657 LOKRING 9/8 NR Al 00 9 | – p 8 | 5/16

RÉDUCTEURS DROITS EN ALUMINIUM

Page 22: Vl catalogue household appliances fr

20 | RACCORDS DE TUBE LOKRING

TÉS RÉDUCTEURS EN LAITON TYPE 00

Pour raccorder des tubes en cuivre et/ou en acier de diamètres extérieurs différents.

Permet l'insertion d'un tube capillaire dans la section d'aspiration.

IMPORTANT : L'outil LOKTOOL NTR8 est nécessaire pour réaliser l'assemblage.

Article n° Référence de commande ø ext tube 1 ø ext tube 2 ø ext tube 3[ mm | " ] [ mm | " ] [ mm | " ]

L13000748 LOKRING 7/6/2 NTR Ms 00 7 | – 6 | 1/4 2 | 5/64

L13000750 LOKRING 7,5/6/2 NTR Ms 00 7.5 | – 6 | 1/4 2 | 5/64

L13000751 LOKRING 8/6/2 NTR Ms 00 8 | 5/16 6 | 1/4 2 | 5/64

ADAPTATEUR D'ASSEMBLAGE

Pour assembler une branche d'un té.

Convient pour les tés ou les tés réducteurs LOKRING T type 00.

Pour l'assemblage, l'insert est simplement placé dans la mâchoire d'assemblage.

Article n° Référence de commande

L13000864 LOKTOOL NTR-8

TES REDUCTEURS

Page 23: Vl catalogue household appliances fr

RACCORD EN LAITON TYPE 00 AVEC VALVE SCHRADER

Pour raccorder des tubes en cuivre et/ou en acier de diamètres extérieurs identiques.

Avec connexion pour valve Schrader SAE 1/4".

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube[ mm | " ]

L13000775 LOKRING 5 NK Ms SV 00 5 | 3/16

L13000776 LOKRING 6 NK Ms SV 00 6 | 1/4

L13000778 LOKRING 8 NK Ms SV 00 8 | 5/16

L13000779 LOKRING 9,53 NK Ms SV 00 9.53 | 3/8

RACCORDS DE TUBE LOKRING | 21

BOUCHONS EN LAITON TYPE 00

Pour fermer hermétiquement les extrémités des tubes. Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube[ mm | " ]

L13000765 LOKRING 5 VS Ms 00 5 | 3/16

L13000766 LOKRING 6 VS Ms 00 6 | 1/4

L13000767 LOKRING 7 VS Ms 00 7 | –

L13000769 LOKRING 8 VS Ms 00 8 | 5/16

L13000771 LOKRING 9,53 VS Ms 00 9.53 | 3/8

RACCORDS AVEC VALVE SCHRADER ET BUTÉES

Page 24: Vl catalogue household appliances fr

RACCORDS NAVEXEMPLE D’UTILISATION

Les raccords NAV permettent d‘utiliser la bague LOKRING sur les embouts de tube de compresseur.

22 | RACCORDS NAV

LOKRING 6 NAV

LOKRING NAV-E 6

LOKTOOL NAV 11

Page 25: Vl catalogue household appliances fr

RACCORDS NAV

RACCORDS NAV | 23

RACCORDS NAV

Permet d'utiliser des connexions LOKRING sur les tubes courts d'un compresseur.

Utilisable uniquement avec l'outil d'assemblage NAV et l'adaptateur NAV correspondant.

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube[ mm | " ]

L13000817 LOKRING 6 NAV 6.35 | 1/4

L13000818 LOKRING 7 NAV 7 | –

L13000819 LOKRING 7,5 NAV 7.5 | –

L13000820 LOKRING 8 NAV 8 | –

L13000926 LOKRING 9,53 NAV 9.53 | 3/8

DOUILLE D'ASSEMBLAGE NAV

Adaptateur d'assemblage pour l'outil d'assemblage NAV 11 pour raccords LOKRING NAV.

Article n° Référence de commande Pour dimensions de raccords NAV

L13000914 LOKRING NAV-E 6 6

L13000915 LOKRING NAV-E 8/7 7 – 8

L13000917 LOKRING NAV-E 9,53 9.53

OUTIL D'ASSEMBLAGE NAV

Outil simple pour assembler les connexions LOKRING NAV.

Article n° Référence de commande

L13000919 LOKTOOL NAV 11

Page 26: Vl catalogue household appliances fr

FILTRES DÉSHYDRATEURSFILTRES DÉSHYDRATEURS AVEC TUBE DE SERVICE

Protège le circuit de réfrigération contre l‘humidité, les acides et les particules de poussière.

ARRIVÉE

SORTIE

TUBE DE SERVICE

ABSORBEUR D’HUMIDITÉ : XH-9

24 | FILTRES DÉSHYDRATEURS

Page 27: Vl catalogue household appliances fr

FILTRES DÉSHYDRATEURS

FILTRES DÉSHYDRATEURS | 25

FILTRES DESHYDRATEURS

Protège le circuit de réfrigération de l'humidité, des acides et des impuretés.

Dessicant : XH-9.

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube (entrée) Pour ø ext de tube (sortie) Agent dessicateur Longueur totale ø ext (dessicateur)[ mm ] [ mm ] [ g ] [ mm ] [ mm ]

L14000128 LOKRING DR 10 5 5 10 200 19

L14000377 LOKRING DR 20 5 5 20 218 24

FILTRES DESHYDRATEURS A DEUX ENTREES

Protège le circuit de réfrigération de l'humidité, des acides et des impuretés.

Dessicant : XH-9.

Diamètre ext. tube de piquage : 6 mm

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube (entrée) Pour ø ext de tube (sortie) Agent dessicateur Longueur totale ø ext (dessicateur)[ mm ] [ mm ] [ g ] [ mm ] [ mm ]

L14000636 LOKRING DR 10-2E 5 5 10 245 19

L14000611 LOKRING DR 15-2E 6 5 15 255 25

FILTRES DESHYDRATEURS AVEC VALVE SCHRAEDER

Protège le circuit de réfrigération de l'humidité, des acides et des impuretés.

Dessicant : XH-9.

Diamètre ext. tube de piquage : 6 mm

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube (entrée) Pour ø ext de tube (sortie) Agent dessicateur Longueur totale ø ext (dessicateur)[ mm ] [ mm ] [ g ] [ mm ] [ mm ]

L14002319 LOKRING DRS 11 5 5 11 245 19

L14000118 LOKRING DRS 15 6 5 15 230 25

Page 28: Vl catalogue household appliances fr

TUBES DE CHARGETUBES DE CHARGE AVEC VALVE SCHRADER

Le tube capillaire en cuivre avec raccord 1/4 Po et valve Schrader pour une charge sans pertes et une étanchéité des

circuits de réfrigérant.

26 | TUBES DE CHARGE

PRESSION DE FONCTIONNEMENT : 0 À 30 bars (0 À 425 psi)

Page 29: Vl catalogue household appliances fr

TUBES DE CHARGE

TUBES DE CHARGE | 27

TUBES DE CHARGE AVEC VALVE SCHRADER

Tube de charge en cuivre avec connexion de valve Schrader 1/4" SAE, pour le remplissage sans pertes et la fermeture étanche des circuits de réfigération.

Utilisable avec les réfrigérants inflammables.

Article n° Référence de commande Longueur totale[ mm ]

L14000143 LOKRING 6 NF Ms SV NG ≈100

L14000139 LOKRING 6 NF Ms SV 01 ≈330

Informations techniques

ø ext tube : 6 mm

Epaisseur de la paroi : 0.7 mm

Pression d'utilisation : 0 à 30 bars (0 à 435 psi)

Plage de température : -30°C à 150°C (-22°F à 302°F)

TUBES DE CHARGE

Tube de charge en cuivre.

Peut être utilisé avec LOKRING 6 VS Ms 00 pour la fermeture étanche des circuits de réfigération.

Article n° Référence de commande Longueur totale[ mm ]

L14000609 LOKRING 6 NF Ms 00 ≈150

Informations techniques

ø ext tube : 6 mm

Epaisseur de paroi : 1.0 mm

Pression d'utilisation : 0 à 30 bars (0 à 435 psi)

Plage de température : -30°C à 150°C (-22°F à 302°F)

Page 30: Vl catalogue household appliances fr

ÉBAVUREUR DE TUYAU

GRATFIX N-E ÉBAVUREUR DE TUYAU

ACCESSOIRES

Pour un ébavurage rapide et propre des tubes, des rebords et des plaques en acier.

28 | ACCESSOIRES

Page 31: Vl catalogue household appliances fr

TAMPON ABRASIF

Pour nettoyer les extrémités des tubes sans les rayer.

Convient à toutes surfaces.

Résistant aux solvants.

Dimensions : 158 mm x 224 mm.

Qualité supérieure de 3M.

Article n° Référence de commande

L14002211 AM-SV

COUPE-TUBES COMPACT

Gamme de diamètres : 4 à 12.7 mm 5/32" à 1/2").

Article n° Référence de commande Description

L14001102 TC-1050 Coupe-tubes compact

L14001103 TCS-1050 Lame de coupe

PINCE COUPE-TUBES CAPILLAIRES

Pour couper proprement les tubes capillaires.

Pas de réduction du diamètre intérieur.

Utilisable pour tous les diamètres de tubes capillaires.

Article n° Référence de commande

L14000005 CTP-1

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES | 29

PAPIER DE VERRE

Pour nettoyer les extrémités des tubes.

Grain : 120.

Dimensions : 230 mm x 280 mm.

Qualité supérieure de 3M.

Article n° Référence de commande

L14000002 SP-SL

Page 32: Vl catalogue household appliances fr

OUTIL À ÉCRASER

Pour écraser les tubes de charge.

Gamme de diamètres : jusqu'à 10 mm (3/8").

Article n° Référence de commande

L14000201 ABZ-008

ENSEMBLE PINCE PERCE-TUBES

Pour ouvrir les circuits de réfrigération.

Pour récupérer le réfrigérant et réaliser des tests de pression.

Convient pour les dessicateurs ou les tubes de cuivre.

Pour diamètres extérieurs de tubes : 6, 8 et 10 mm (1/4", 5/16" et 3,8").

Connexion de flexible : 1/4" SAE.

Article n° Référence de commande

L13001976 AZ-027K

Détail de la fourniture

Article n° Référence de commande Description Quantité

L14000202 AZ-027 Pince à percer 1

L14000211 AZ-027A Insert de rechange 1

L14000212 AZ-027B Joint de rechange 1

L14000370 AZ-027C Joint pour insert 1

L14000651 AZ-027D Insert 1/4" 1

L14000654 AZ-027E Insert 5/16" 1

PINCE COUPE-TUBES

Pour couper les tubes en aluminium, en cuivre et en acier.

Peut couper des épaisseurs de paroi jusqu’à 1 mm.

Diamètres pris en charge : 4 à 12,7 mm

Une rotation de 120° est suffisante pour effectuer la coupe.

Utile en particulier pour les assemblages difficiles d’accès.

Minimise les pertes de longueur sur les assemblages à séparer.

Article n° Référence de commande Description

L14000166 LRSZ Pince coupe-tubes

L13001304 LRSM Lame de coupe

30 | ACCESSOIRES

ACCESSOIRES

Page 33: Vl catalogue household appliances fr

PINCE PERCE-TUBES

Pour récupérer le réfrigérant de circuits de réfrigération défectueux mais encore sous pression.

Convient pour les tubes de cuivre.

Pour diamètres extérieurs de tubes : 6 mm (1/4").

Connexion de flexible : 1/4" SAE.

Article n° Référence de commande Description

L13004882 EZ-LC Piercing pliers

L14003018 EZ-LC-E Pointe de perçage

L14003019 EZ-LC-D Joint de rechange

ÉBAVUREUR

Pour l‘ébavurage rapide et propre des tubes, des arêtes et des plaques d‘acier.

Article n° Référence de commande Description

L14001362 Gratfix N-E Ébavureur

L14001363 N-E100 Lame de rechange

BLOC PERCE-TUBES PRISE DE PRESSION

Pour ouvrir les circuits de réfrigération.

Pour récupérer le réfrigérant et réaliser des tests de pression.

Connexion de flexible : 1/4" SAE.

Article n° Référence de commande Pour ø ext de tube

L14001027 BPV31 1/4", 5/16", 3/8" (6 mm, 8 mm, 10 mm)

L14001028 BPV21 1/2", 5/8" (12.7 mm, 16 mm)

ACCESSOIRES | 31

Page 34: Vl catalogue household appliances fr

32 | ASSEMBLAGE LOKRING

ASSEMBLAGE LOKRING® DE TYPE 00

03.

01. ÉBAVUREUR DE TUYAU 02. TOILE ÉMERI 03. LOKPREP 65G 04. RACCORD LOKRING 05. OUTIL D‘ASSEMBLAGE MANUEL AVEC MÂCHOIRES D‘ASSEMBLAGE MB

01.02.

03.04. 05.

Appliquez le produit LOKPREP 65G (03) tout autour des surfaces d‘étanchéité aux extrémités du tuyau. Respectez le temps de séchage du produit LOKPREP 65G (03).

Nettoyez l‘embout du tuyau en le frottant en rotation à l‘aide de la toile émeri (02).

Déterminez le diamètre externe du tuyau sur la base du codage du tuyau ou à l‘aide d‘un pied à coulisse.

Ø = diamètre externe du tuyau01. 02.

1

Ébavurez l‘embout du tuyau sur toute la périphérie à l‘aide de l'ébavureur (01). Utilisez différents outils d'ébavurage pour différents matériaux.

Placez les mâchoires de la pince d‘assemblage (05) derrière les bagues du raccord LOKRING (04). Appuyez sur le raccord du tuyau pour le connecter. Ne pas modifier la profondeurd’insertion des tubes dans le raccord LOKRING (04). Appuyez sur le raccord jusqu‘à ce que les bagues du raccord LOKRING (04) atteigne butée du raccord LOKRING (04).Respectez le temps de séchage du produit LOKPREP (03) avant d‘appliquer une force sur le raccord.

2 Insérez les deux embouts dans le raccord LOKRING (04) jusqu‘à ce que le tuyau atteigne la butée interne . Faites tourner le raccord LOKRING (04) à 360° pour distribuer le produit de manière égale.

3

04.

05.04.

Page 35: Vl catalogue household appliances fr

I. OFFRES ET COMMANDES1. Toutes les offres ne sont valables que pour la période de validité indiquée, sinon sans engagement.2. Une commande n‘est considérée comme acceptée que lorsqu‘elle a été confirmée par

écrit par le fournisseur. En ce qui concerne le volume de la livraison, la confirmation de commande par le fournisseur fait foi. Les modifications, les compléments ou les ententes verbales doivent également faire l‘objet d‘une confirmation écrite de la part du fournisseur.

3. Dans le cas où les conditions d‘achat diffèrent de nos conditions de vente, l‘acceptation de notre confirmation de commande implique l‘adhésion à nos conditions de vente. Les erreurs et fautes de frappe n‘engagent pas notre responsabilité.

4. Les informations contenues dans les imprimés ou dans les documents accompagnant la commande tels que descriptions, schémas, photos, ainsi que les indications de poids et cotes, etc… sont considérées comme non essentielles dans la mesure où elles ne sont pas expressément désignées comme contractuelles.

5. Les devis, plans et autres documents sont notre propriété. Ils ne doivent pas être communiqués à des tiers et doivent nous être retournés immédiatement sur notre demande.

6. Le client est responsable des documents dont la fourniture lui incombe.

II. PRIX 1. En l‘absence d‘accord particulier, les prix s‘entendent départ usine emballage non compris.

Les prix sont à majorer du taux légal de la TVA.2. Les prix indiqués dans les offres et confirmations de commande sont basés sur les tarifs

en vigueur au moment de la soumission dans la mesure où il ne s‘agit pas de prix fermes et définitifs. Toutes les augmentations intervenant jusqu‘à la livraison et portant sur la matière première, les salaires, les taxes et impôts, les frais d‘enregistrement, etc…, et qui ont une incidence directe sur le prix du produit sont à la charge du client. Pour les compléments de commandes, les prix des commandes en cours ne constituent pas un engagement.

III. PAIEMENT1. Les conditions de paiement sont indiquées dans les offres ou les confirmations de commande. Les chè-

ques ou les traites ne sont considérés comme paiements qu‘au moment de leur encaissement. Les frais d‘escompte sont à la charge du client.

2. A défaut d‘indication spéciale, le paiement est à effectuer au plus tard 8 jours à compter de la date de la facture, sans aucune retenue.

3. Toutes les sommes dues qui seraient versées après la date de paiement figurant sur la facture entraine-ront le versement de pénalités d’un taux égal à trois fois le taux d’intérêt légal, conformément aux dispo-sitions de l’article L441-6 du Code de commerce. En cas de retard de paiement, une indemnité forfaitaire pour frais de recouvrement sera appliquée, soit 40 euros (Décret n° 2012-1115 du 2 octobre 2012)-

4. Si le client ne remplit pas ses engagements de paiement ou les obligations résultant de la réserve de propriété, la totalité de la dette restante devient exigible même s‘il existe des traites avec une date d‘échéance plus lointaine.

5. La retenue de paiement et la déduction de contreparties non reconnues ne sont pas admises.6. Dans le cas d‘une suspension de contrat d‘un commun accord, le prix indiqué moins le coût direct du

travail restant à effectuer jusqu‘à finition totale des pièces commandées devient immédiatement exi-gible et payable. La suspension ou annulation de contrat implique le paiement des dépenses engagées à réception de facture.

IV. RESERVE DE PROPRIETE

Il est expressément convenu entre les parties nonobstant toute clause contraire, que nous conservons la propriété des marchandises livrées jusqu‘au paiement intégral du prix, des frais accessoires et des taxes.A cet égard, ne constituent pas des paiements au sens de la présente disposition, la remise de traites ou de tout titre créant une obligation de payer, seul l‘encaissement effectif et définitif valant paiement.En cas de non paiement d‘une fraction quelconque des obligations de l‘acheteur, et sans autre formalité ni préavis, la vente sera résolue de plein droit au bénéfice de VULKAN FRANCE. A titre de dommages et intérêts, nous conserverons les acomptes qui pourront avoir été versés, sauf le droit pour notre société de faire état d‘un préjudice supérieur.Nous serons en droit de reprendre aussitôt les marchandises vendues, aux frais de l‘acheteur, qui sera tenu de nous les restituer en nos entrepôts à première demande.A défaut d‘exécution immédiate pour l‘acheteur, nous aurons la faculté, sur simple ordonnance de référé rendue par Monsieur le Président du Tribunal de Commerce de Marseille d‘obtenir cette restitution et la condamnation aux frais de reprise, nonobstant la réserve de propriété, les risques et la garde juridique passent à l‘acheteur dès la livraison.En cas de revente, l‘acheteur nous cède toutes les créances nées à son profit de la revente au tiers acheteur.

V. DELAI DE LIVRAISON1. Le délai de livraison commence à compter du jour où les détails d‘exécution sont totalement réglés par

le client.2. Le délai de livraison est réputé respecté avec la notification de la mise à disposition pour expédition,

même si l‘expédition n‘est pas possible pour des raisons qui ne sont pas imputables au fournisseur. Nous tenons dans la mesure du possible les délais indiqués, mais ne prenons, sauf accord particulier, aucun engagement à ce sujet. Nos délais sont indicatifs.

3. Si le client subit un préjudice à la suite d‘un retard de livraison imputable à nous, fournisseur, celui-ci peut exiger des réparations. Les réparations ne pourront cependant pas dépasser le montant du préju-dice subi et au maximum pour chaque semaine pleine de retard 0,5% et au total 3% du montant de la livraison restant à faire. Toute autre prétention à réparation est exclue. Les réparations seront déduites des sommes restant dues.

4. En cas d‘obstacles imprévisibles dépassant le cadre de notre influence, le délai de livraison sera prolongé d‘autant -y compris en cas de retard de livraison-, lesdits obstacles pouvant survenir chez nous ou chez un sous-traitant, par exemple cas de force majeure, perturbations dans la marche de l‘usine, rebut de matériaux, retards dans la livraison de matières premières ou de matières consommables, dans la mesure ou ceux-ci ont une incidence évidente dans la fabrication ou la livraison du produit. Ceci vaut également en cas de grève ou de lock-out.

5. Les modifications demandées par le client entraînent une interruption du délai de livraison, qui reprend après clarification de la modification technique.

6. Si l‘expédition est retardée pour des raisons qui ne sont pas imputables au fournisseur, les frais résultant du stockage seront facturés au client après notification de la mise à disposition pour expédition -dans le cas d‘un stockage à l‘intérieur de l‘usine au moins 1/3 de % par mois du montant de la facture pour les pièces stockées. Le fournisseur a le droit de stocker les produits en dehors de son usine.

7. Le respect du délai de livraison présuppose le respect des obligations contractuelles du client.

VI. TRANSFERT DU RISQUE1. Le risque est transféré au client au plus tard avec l‘expédition des pièces au départ de l‘usine et ceci

même dans le cas où la livraison franco de port et le montage sont prévus. L‘emballage et l‘expédition sont effectués dans les meilleures conditions mais sans obligation particulière de la part du fournisseur uniquement en cas de demande expresse du client, et aux frais de celui-ci.

2. Si l‘expédition est retardée pour des raisons imputables au client, les risques sont alors transférés au client à compter du jour de la mise à disposition pour expédition ; cependant le fournisseur est tenu de contracter l‘assurance exigée par le client à la demande et aux frais du client.

VII. RECETTELes pièces commandées avec recette par une Société de Classification ou un organisme de recette sont exécutées conformément aux prescriptions de ces Sociétés. Les frais qui en découlent sont à la charge du client.

VIII. RESPONSABILITE AU TITRE DE LA LIVRAISON Le fournisseur engage sa responsabilité en cas de vice à la livraison, y compris en cas de non-re-

spect des caractéristiques expressément garanties, les autres revendications étant exclues sous réserve de l‘art. IX.4, dans les conditions suivantes :

1. Toutes les pièces qui se sont révélées inutilisables ou dont l‘utilisation est sensiblement compromise dans un délai de 6 mois (3 mois dans le cas du travail par équipes) à compter de la date de mise en service, par suite de circonstances préexistant au transfert de risques - défaut de construction, défaut de matière ou défaut de conception- seront réparées ou remplacées gratuitement au choix du fournisseur. Les pièces remplacées deviennent la propriété du fournisseur. Dans les cas où l‘expédition, l‘installation ou la mise en service est retardée sans que cela soit imputable au fournisseur, sa responsabilité s‘éteint au plus tard 12 mois après le transfert des risques. Pour les pièces importantes fournies par des tiers, la responsabilité du fournisseur se limite à la cession des droits de garantie contre le fournisseur du tiers produit concerné.

2. Le droit du client à faire valoir une action en justice au titre d‘un défaut s‘éteint en tout état de cause 6 mois après une réclamation signalée dans les délais, mais au plus tôt avec l‘expiration des délais de garantie.

3. Aucune garantie n‘est donnée pour les dommages causés par les causes suivantes : utilisation inappro-priée ou résultant d‘un manque de connaissance, montage ou mise en route défectueux ou insuffisant par le client ou un tiers, usure, traitement défectueux ou insuffisant, moyens de production inadéquats, dépassement des taux d‘utilisation ou de puissance indiqués par nous, recours à des pièces non d‘origine, travaux de construction défectueux, sol inapproprié, influences chimiques, électriques ou électroniques dans la mesure où elles ne sont pas dues à une faute du fournisseur.

4. Après concertation avec le fournisseur, le client doit donner au fournisseur l‘occasion et le temps néces-saire pour effectuer les réparations ou livraisons de pièces jugées nécessaires par le fournisseur ; à défaut, le fournisseur sera déchargé de toute responsabilité. Ce n‘est que du fait de l‘urgence créée par la mise en cause de la sécurité de l‘entreprise et en vue de prévenir des dommages particulièrement importants, et dans ces cas, le fournisseur devra être immédiatement prévenu, ou, si le fournisseur est en retard dans la réparation du défaut, que le client aura la possibilité de réparer ou faire réparer par des tiers les défauts en demandant au fournisseur l‘indemnisation des frais engagés.

5. Dans la mesure où la réclamation s‘avère justifiée, le fournisseur supportera la charge des frais corres-pondant aux travaux de réparation ou de livraison de pièces de rechange y compris la livraison à l‘intérieur du territoire français. Les autres frais seront supportés par le client.

6. Le délai de garantie sur une pièce de rechange est de 3 mois ; ce délai s‘étend cependant au moins jusqu‘à l‘expiration du délai de garantie de l‘objet livré à l‘origine.

7. Le délai de garantie des défauts relatifs à l‘objet de la livraison est prolongé de la durée de l‘interruption d‘activité de l‘entreprise liée à la réalisation des travaux de réparation.

8. Aucune responsabilité n‘est encourue du fait des conséquences liées à des travaux de modification ou de remise en état réalisés par le client ou des tiers sans accord préalable du fournisseur.

9. Toute autre prétention du client est exclue, en particulier l‘indemnisation de dommages qui n‘ont pas été causés à l‘objet de la livraison lui-même, dans la mesure où cette limitation de responsabilité est autorisée par la loi.

IX. DROIT DE L‘ACHETEUR A RESILIATION1. L‘acheteur pourra résilier le contrat si avant le transfert des risques, il nous devient absolument et défini-

tivement impossible de réaliser la totalité du contrat. Il en sera de même si nous devenons incapables de le faire. L‘acheteur pourra également résilier le contrat si, en cas d‘une commande de produits identiques, la livraison d‘une partie d‘entre eux devient impossible et si l‘acheteur a un intérêt justifié pour refuser les livraisons partielles. Au lieu de résilier le contrat, l‘acheteur aura la possibilité d‘opter pour une réduction de sa propre prestation en proportion.

2. Si nous sommes en retard dans la livraison au sens de l‘article IV des présentes conditions et si l‘acheteur nous a accordé un délai supplémentaire raisonnable, en indiquant expressément qu‘à l‘expiration de ce délai, il n‘accepterait pas les biens faisant l‘objet du contrat, et si ce délai s‘écoule sans effet, l‘acheteur aura le droit de résilier le contrat.

3. Si l‘impossibilité de livrer résulte du fait que l‘acheteur n‘a pas donné son acceptation ou en raison d‘une faute de l‘acheteur, l‘acheteur sera tenu au paiement du prix.

4. L‘acheteur aura également le droit de résilier le contrat si en raison d‘une faute quelconque de notre part un délai supplémentaire qui nous a été accordé pour la réparation ou le remplacement d‘un défaut dont nous sommes responsables dans le cadre des présentes conditions générales s‘est écoulé sans que nous l‘ayons utilisé. L‘acheteur aura également le droit de résilier le contrat en cas d‘impossibilité ou d‘incapacité de notre part à effectuer la réparation ou le remplacement en question.

5. Tous autres droits de l‘acheteur sont exclus, en particulier le droit de rescision, d‘annulation, ou de réduc-tion unilatérale du prix ainsi que toutes actions en dommages-intérêts en particulier pour des dommages autres que les pièces et produits livrés par nous, dans la mesure où la Loi l‘autorise.

X. DROIT DU FOURNISSEUR A RESILIATIONDans le cas d‘événements imprévisibles dans le sens du point V des conditions de vente, dans la me-sure ou ces événements modifient la signification économique ou le contenu de la prestation de façon sensible, ou ont une influence sensible sur la marche de l‘établissement du fournisseur et dans le cas d‘une impossibilité d‘exécuter la commande apparaissent après coup, le fournisseur a le droit de résilier partiellement ou totalement le contrat.Le client ne peut prétendre à dédommagement pour un tel cas de résiliation. Si le fournisseur veut faire usage de la clause de résiliation, il doit en informer le client immédiatement après avoir eu connaissance de la portée des événements, même lors d‘une prolongation de délai de livraison en accord avec le client.

XI. LIEU DE REALISATION ET DE JURIDICTIONEn cas de contestation relative à l‘exécution du contrat de vente ou au paiement du prix, ainsi qu‘en cas d‘interprétation ou d‘inexécution des conditions ci-dessus indiquées, le Tribunal de Commerce de Marseille est seul compétent, nonobstant toute clause contraire, même en cas d‘appel en garantie ou de pluralité de défendeurs.Le fournisseur aura cependant la faculté de saisir le Tribunal du siège social du client.

XII. RESPONSABILITE ET DROITS ANNEXESLorsque de par la faute du fournisseur le client ne peut pas utiliser le produit conformément au contrat, par suite d‘une mauvaise exécution, d‘informations ou de conseils manquants avant ou à la fin du contrat

-en particulier notice d‘utilisation et d‘entretien du produit- les dispositions selon les points VII et IX seront appliqués à l‘exécution de toute autre revendication.

XIII. TRANSMISSIONS DES DROITS ATTACHES AU CONTRATLe client ne peut transférer ses droits à un tiers sans l‘accord express du fournisseur.

CONDITIONS GENERALES DE VENTES | 33

Page 36: Vl catalogue household appliances fr

Siège social, Herne / Allemagne

34 | VULKAN LOKRING

Page 37: Vl catalogue household appliances fr

VULKAN LOKRING | 35

CELA FAIT 38 ANS QUE VULKAN LOKRING DÉVELOPPE, FABRIQUEET COMMERCIALISE DES SYSTÈMES DE RACCORDS SANS SOUDURE

DE LA VALEURPOUR LE CLIENT

QUAL

ITÉ

SOLUTIONHOMOLOGUÉE

MONDIALE

SAVOIR-FAIRE

AVANTAGE

ÉCONOMIQUE

VULKAN Lokring fait partie du groupe VULKAN, une entreprise familiale

moyenne spécialiste des applications techniques industrielles dont le siège

social se trouve en Allemagne. En tant que développeur de la technologie

LOKRING, VULKAN Lokring domine le marché des raccords sans soudures.

Conçue à l’origine pour les applications spatiales

Soumis aux conditions les plus extrêmes, la technique des raccords

LOKRING est le fruit de développements constants qui visent à développer

des applications de réfrigération commerciale et de climatisation à la pointe

de la technologie.

ont été utilisés dans la production industrielle de réfrigérateurs, de congélateurs

et de systèmes de climatisation.

SOLUTION HOMOLOGUÉE

2 000 000 000 RACCORDS LOKRING®

sont produits dans 5 installations de fabrication internationales VULKAN

Lokring sur des tours multibroches automatiques avant d’être expédiés

dans 83 pays.

MONDIALE

500 000 LOKRING PAR JOUR

ont amélioré leur avantage compétitif en utilisant les raccords LOKRING

car leur coût et leurs avantages en termes de qualité dépassent

les solutions soudées

AVANTAGE ÉCONOMIQUE

7000 CLIENTS

Les raccords Lokring sont fabriqués grâce à notre système de gestion qualité

à traitement automatique du signal et de l’image.

QUALITÉ

100% INSPECTION QUALITÉ

sont actuellement utilisés par nos clients pour raccorder leurs tubes

qui peuvent être de métaux et de diamètres différents.

SAVOIR-FAIRE

650 TYPES DE LOKRING UNIQUES

Par conséquent, VULKAN Lokring fournit aujourd’hui des solutions de

raccords personnalisés dans les domaines de la fabrication, de l’installation

et de la réparation des équipements de réfrigération et de climatisation.

Nous offrons à nos clients une source unique pour le développement de leur

gamme de production jusqu’à la vente et la réparation grâce à nos filiales et

nos partenaires commerciaux homologués.

VULKAN LOKRING

Page 38: Vl catalogue household appliances fr

VULKAN LOKRING

36 | VULKAN LOKRING

QUALITÉ. Les normes allemandes de gestion qualité de la production sont la

référence des raccords LOKRING partout dans le monde. La gestion qualité certifiée

et le déploiement des systèmes de traitement automatique de l’image nous

permettent d’obtenir un contrôle qualité à 100 %.

CERTIFICATION DE PRODUIT ET GESTION QUALITÉ. Certification des produits

TÜV et UL. Certification ISO 9001 des systèmes de gestion qualité. Certification

ISO 14001 du système de gestion environnementale. Certification AEO. Tests

anti-fuite. Rapports d’expertise.

PRODUCTION. 500 000 raccords LOKRING sont fabriqués par jour sur nos

machines multibroches automatiques en Allemagne, au Brésil, en Inde, aux

États-Unis et en Chine. Pour nos clients, VULKAN Lokring est donc le

partenaire de choix en terme de sécurité, de souplesse et de transport.

RECHERCHE ET DÉVELOPPEMENT. VULKAN Lokring est l’inventeur et le

développeur des raccords LOKRING. Cela fait 38 ans que nos ingénieurs

expérimentés construisent des solutions d’avant-garde dans leurs centres de

développement en Allemagne pour répondre aux besoins de leurs clients.

SERVICE. Que vous recherchiez une planification ou une localisation en vue d’optimiser votre

cycle de réfrigération en installant des raccords sans souduress, ou que vous ayez besoin d’une

assistance pour intégrer la technologie LOKRING à votre chaîne de production ou dans votre

service après-vente, tout ce dont vous avez besoin est disponible près de chez vous grâce aux

techniciens VULKAN Lokring.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET DU CLIMAT. Étant donné que nos raccords sont scellés

hermétiquement, nous pouvons garantir l’absence totale de fuites de réfrigérant susceptibles de

nuire à l’environnement. De plus, VULKAN Lokring utilise des réfrigérants non dangereux pour

l’environnement qui sont inflammables (HC), plus sûrs et qui permettent l’utilisation de CO2 (R744).

Ainsi, les raccords LOKRING contribuent activement à la protection de l’environnement.

VULKAN LOKRING. Les raccords LOKRING sont fabriqués chez VULKAN Lokring : développement, construction, fabrication, ventes et services. Pour les

clients, cela signifie une source de fabrication unique et directe, mais aussi : une planification et des services personnalisés,

la supervision de l’intégration dans vos systèmes, et le cas échéant soutien et service local.

Page 39: Vl catalogue household appliances fr

VULKAN LOKRING | 37

Filiale de production FilialeSiège social

LE MEILLEUR RACCORD DANS LE MONDE. Nous avons 5 sites de production internationaux, avec 16 filiales et 13 agences supplémentaires dans le monde, et nous

garantissons la disponibilité de nos experts VULKAN Lokring dans le monde entier. Cela signifie que nos clients ont rapidement accès aux spécialistes et que les

solutions sont rapidement disponibles précisément là où elles sont nécessaires.

QUELQUES-UNS DE NOS 7000 CLIENTS SATISFAITS :

Page 40: Vl catalogue household appliances fr

38 | NOTES

NOTES

Page 41: Vl catalogue household appliances fr

NOTES | 39

Page 42: Vl catalogue household appliances fr

40 | SERVICE EN LIGNE

POUR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, VEUILLEZ CONSULTER WWW.VULKAN.COM

SERVICE EN LIGNE

DISTRIBUTEURS AUTORISÉSwww.vulkan.com/en-us/lokring/contact/

VIDÉOSwww.vulkan.com/en-us/lokring/videos/

CATALOGUES ET BROCHURESwww.vulkan.com/en-us/lokring/downloads/

CERTIFICATS www.vulkan.com/en-us/lokring/downloads/certificates/

DOCUMENTATION TECHNIQUE ET BREVETSwww.vulkan.com/en-us/lokring/downloads/technical-documentation-and-submittal

Page 43: Vl catalogue household appliances fr

CLAUSE DE QUALITÉLe raccord LOKRING® est une technologie éprouvée qui permet de produire hermétiquement des raccords de tube métal-métal scellés. Les raccords LOKRING® sont principalement utilisés dans les industries de la climatisation et de la réfrigération. L’utilisation de la technologie des raccords LOKRING® dans d’autres domaines est en cours de discussion avec VULKAN Lokring. VULKAN Lokring est le fournisseur responsable de livrer les raccords et les outils de qualité commandés sur catalogue.

L’acheteur doit utiliser les raccords et les outils LOKRING® en respectant les instructions. Le montage doit respecter les instructions et n’utiliser exclusivement que des pièces LOKRING®. Le catalogue d’équipements de climatisation automobile actuel remplace toutes les éditions et supports imprimés précédents qui ne sont donc plus valides. Les données contenues dans le présent catalogue sont authentiques et fidèles au moment de l’impression. Sous réserve de modification des processus techniques.

Statut au : 05/2017

Tous droits de copie, de réimpression et de traduction réservés. D’autres informations sur l’assemblage LOKRING® sont disponibles sur demande.

ÉDITEUR :VULKAN Lokring Rohrverbindungen GmbH & Co. KGHeerstraße 66, 44653 Herne / AllemagneTél. : + 49 (23 25) 922-155Fax. : + 49 (23 25) 51222 Email : [email protected]

CONCEPT ET DESGIN :Hackforth Holding GmbH & Co. KG / MSCHeerstraße 66, 44653 Herne / AllemagneEmail : [email protected]

PREPRESSE :Hackforth Holding GmbH & Co. KG / MSCHeerstraße 66, 44653 Herne / AllemagneEmail : [email protected]

IMPRESSION | 41

IMPRESSION

Page 44: Vl catalogue household appliances fr

www.vulkan.com

www.vulkan.com/en-us/lokring/videos/

VULKAN France SA | 12, Avenue Émile Zola | ZAC de l'Agavon | 13170 Les Pennes Mirabeau | FranceTéléphone : +33 4 42 02 21 06 | Fax. : +33 4 42 02 21 09 | Email : [email protected] | www.vulkan.com Pour obtenir une liste de nos distributeurs autorisés, veuillez consulter www.vulkan.com/en-us/lokring/contact/

VULKAN Lokring Rohrverbindungen GmbH & Co. KG | Heerstraße 66 | 44653 Herne | AllemagneTéléphone : + 49 (0) 2325 922-155 | Fax. : + 49 (0) 2325 51222 | Email : [email protected] | www.vulkan.com