VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla...

40
MANUAL DE OPERACIONES HORNO VIP UNIVERSAL X-PRESS Modelos 120V, 50/60Hz Y Modelos 230V, 50/60Hz

Transcript of VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla...

Page 1: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

MANUAL DE OPERACIONES HORNO VIP UNIVERSAL X-PRESS

Modelos 120V, 50/60Hz

Y Modelos 230V, 50/60Hz

Page 2: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

2

TABLA DE CONTENIDO

TABLA DE CONTENIDO ............................................................................................................ 2 FELICITACIONES ........................................................................................................................ 2 GARANTIA JELRUS .................................................................................................................... 3 REGISTRO DE GARANTIA EN INTERNET ............................................................................ 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................................ 3 INFORMACION IMPORTANTE ................................................................................................. 5 ESPECIFICACIONES ................................................................................................................. 6 INSTALACION .............................................................................................................................. 7 INSTALACION .............................................................................................................................. 8 CONTROLES E INDICADORES ............................................................................................... 9 CONTROLES E INDICADORES ............................................................................................. 10 PROGRAMAS DE COCCION PARA CERAMICAS PRENSABLE .................................... 11 PROGRAMAS DE COCCION PARA PORCELANAS ......................................................... 14 INGRESANDO INFORMACION: PROGRAMAS # 0-99 ..................................................... 17 SELECCIONANDO E INICIANDO UN PROGRAMA ........................................................... 20 UTILIZANDO TIEMPO DE COCCION ADICIONAL ............................................................. 21 UTILIZANDO PRE-ENFRIADO RAPIDO O ENFRIADO RAPIDO..................................... 21 AJUSTE DEL CONTRASTE DURANTE EL MODO DE ESPERA..................................... 21 PROGRAMAS ESPECIALES .................................................................................................. 22 EXÁMENES DE DIAGNOSTICO ............................................................................................ 29 MENSAJES DIAGNOSTICOS ................................................................................................. 31 DESCONTAMINACIÓN DE LA MUFLA ................................................................................. 33 CALIBRACION DE LA TEMPERATURA ............................................................................... 33 PROTECCION CONTRA LA FALLA DE ELECTRICIDAD ................................................. 33 MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 34 SERVICIO ................................................................................................................................... 35 RETIRO DE LA TERMOCUPLA .............................................................................................. 38

FELICITACIONES

Felicitaciones por su compra de su horno Jelrus VIP Universal Xpress, el cual de ahora en adelante es referido como el horno VIP Universal. Este horno de primera calidad está diseñado para uso con todas las porcelanas regulares y de baja fusión así como también con material de cerámica prensada. Su horno VIP contiene muchas características avanzadas incluyendo un sistema de memoria inteligente para laboratorio dental. Proporciona 100 programas libres abiertos y ejecuta cada uno a su comando. Además la pantalla LCD muestra los programas e información detallada de cada uno. Su horno VIP Universal contiene muchas características avanzadas que incluyen: • 100 Programas de quemado ajustables – 20 para cerámicas prensadas y 80 para porcelana regular. • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder Este manual cubre la instalación, operación y mantenimiento de su horno VIP Universal. Revise y siga las guías y principios generales incluidos en este manual para asegurar que sistema le proporcione el más alto nivel de servicio.

Page 3: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

3

GARANTIA JELRUS

Este equipo Jelrus está garantizado libre de defectos en material y mano de obra por un período de doce meses (veinticuatro meses en la mufla) desde la fecha de instalación por personal de servicio autorizado por el distribuidor Jelrus. Cualquier artículo devuelto a nuestra fábrica en Hicksville, New York durante el período de garantía, a través de un distribuidor autorizado Jelrus, será reparado o reemplazado de acuerdo a nuestra opción sin cargo cuando nuestra inspección pruebe que está defectuoso. El trabajo del distribuidor, transporte y cargos de manejo no están incluidos en esta garantía. Esta garantía no aplica en daños ocasionados durante el transporte, mal uso, falta de cuidado en el manejo o reparaciones por personal de servicio no autorizado. Jelrus no es responsable por daños indirectos o consecuentes o pérdida de ninguna naturaleza en conexión con este equipo. Está garantía es en lugar de todas las otras garantías expresadas o implicadas. Ninguna persona o representante está autorizada para asumir por nosotros garantías en conexión con la venta de nuestro equipo. REGISTRO DE GARANTIA EN INTERNET

Registre su nuevo horno Jelrus en la Internet. Solo necesita el modelo de su equipo y el número de serie. Visite la página www.jelrus.com, haga clic en “Warranty Registration” y complete el formato de registro. Este registro en Internet garantiza un record del periodo de garantía y ayuda a Jelrus a mantenerlo informado de actualizaciones e información importante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Los siguientes términos y símbolos son usados en el equipo o en este manual para denotar información de especial importancia:

Alerta al usuario de información importante de operación y mantenimiento. Lea cuidadosamente para evitar problemas.

Previene al usuario que voltaje en la unidad puede ser de magnitud suficiente para causar una descarga eléctrica.

Indica la presencia de una superficie o componente caliente. El tocar esta superficie puede resultar en lesiones.

Indica que el horno es un producto listado en UL.

Indica que la unidad esta en conformidad con el decreto de la directiva WEEE 2002/96EC y debe ser desechada únicamente en una facilidad para reciclado y recuperación.

Indica que el modelo esta en conformidad con el European Council Directives 73/23/EEC y 89/EEC.

Atención Usuarios: El código de Fecha de fabricación en la etiqueta esta hecho en el siguiente formato: MES AÑO.

Page 4: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

4

Este equipo ha sido diseñado para minimizar la explosión de personas a peligros o daños. Aunque el horno VIP Xpress fue diseñado para una operación segura, algunas precauciones deben ser observadas. El uso del horno VIP Xpress indebidamente según las instrucciones de este manual pueden resultar en falla de la unidad. Información de Seguridad General: • Chequear con su distribuidor autorizado para requerimientos de material de empaque si es necesario la devolución del

producto a la fabrica. El empaque correcto garantiza una optima seguridad de la unidad durante su transporte. Si es necesario devolver la unidad durante el periodo de garantía, Jelrus no aceptara reclamos por daños a resultado del empaque incorrecto de la unidad.

• Cuando maneja la mufla, no toque el cable de calentamiento con sus dedos sin protección. Aceite de la piel en el tubo de cuarzo causa sobrecalentamiento y rápido rompimiento.

• Antes de cada uso, el operador debe chequear la condición del equipo • El operador debe saber como usar este equipo debidamente • Este equipo no es para ser usado en áreas en donde la atmósfera pueda causar fuego o explosión.

Notas de Seguridad Eléctrica: • El cable de poder es la línea principal para desconectar la unidad • Use solo el cable de poder que viene incluido con la unidad • Use conexiones eléctricas de tierra • Para evitar riesgo de descarga, fuego, corto circuito o emisiones peligrosas, nunca inserte ningún objeto flamable

dentro del equipo. • Use solo los cables de conexión que vienen incluidos con la unidad. • Chequear los cables con posibles danos antes de encender el equipo. Cables dañados, conectores y sockets deben ser

reemplazados previo a uso. • No coloque la unidad en un lugar donde puede mojarse con agua o en un ambiente húmedo. Conocimiento de Advertencias y Precauciones: El usuario debe ejercer toda precaución para asegurar la seguridad del personal, y estar familiarizado con las advertencias y precauciones que se presentan a lo largo de este manual y resumidos debajo. En este manual, las siguientes definiciones se aplican para todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES: ADVERTENCIAS: Cualquier operación, procedimiento ó practica que no se estrictamente observada puede resultar en

daño al personal o problemas de salud de por vida.

PRECAUCIONES: Cualquier operación, procedimiento ó practica que no se estrictamente observada puede resultar en

destrucción del equipo, perdida de efectividad o daño al equipo.

PRECAUCION Mantenga un espacio mínimo de 10 pulgadas (25 cm.) en todas las direcciones alrededor del horno VIP Xpress. Asegúrese que el cable de energía esté accesible para poder ser retirado en caso de emergencia. Para asegurar una operación digna de confianza del VIP Xpress, debe ejecutar dos veces el programa # 400 después del transporte o almacenamiento. El VIP Xpress está diseñado para uso dentro de casa únicamente. El VIP Xpress está diseñado para instalación en medios ambientes con voltaje total categoría II.

Page 5: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

5

INFORMACION IMPORTANTE

Notas Generales: • Todas las instrucciones en este manual forman una parte integral de la unidad. Deben conservarse cerca de la unidad

para cuando se necesiten. Observación precisa de estas instrucciones es una pre-condición para el uso de la unidad para el propósito del mismo y su operación correcta. Este manual debe ser pasada al operador o su futuro usuario.

• La seguridad del operador así como también una operación sin problemas es solo asegurada cuando se usan las partes originales del equipo. Además, el uso de accesorios solo deben ser los indicados en la documentación técnica o que ha sido aprobado expresamente por Jelrus para un propósito específico. Jelrus no puede garantizar la seguridad o el funcionamiento correcto de la unidad en caso que las partes o accesorios usados no sean suministrados por Jelrus.

• No hay garantía por daño resultante del uso de partes o accesorios que no sean suministrados por Jelrus. • Siga las normas de uso y de almacenaje. • Aparatos que acumulan condensación o se mojan por un cambio de temperatura solo pueden ser operados cuando este

secos completamente. • Jelrus se destaca por ser responsables por el equipo y su seguridad, confiabilidad y funcionamiento solo si cuando se

ensambla, ajusta o se hacen modificaciones y reparaciones por un distribuidor autorizado y si el equipo es usado en conformidad con las instrucciones contenidas en el manual.

• El equipo esta en acuerdo con los standards de seguridad vigentes actualmente. • Cualquier reproducción de información técnica, bien sea una parte o completa esta sujeta pre aprobación de Jelrus. Nota: Dos bloques de quemado son enviados junto con su horno VIP Xpress: Un bloque de quemado con un inserto de anillo universal para programas de prensado (mostrado debajo) Un bloque de quemado sin un inserto de anillo para programas de porcelana. ÍTEMS INCLUIDOS Los siguientes ítems vienen incluidos en cada Horno: 1. Cable de poder 2. Bloques de quemado con inserto de anillo

universal 3. Bloque de quemado de porcelana 4. Manguera de aire comprimido, 10 pies 5. Compresor de aire, ¼ NPT x ¼ push-in 6. Guía Quick Start 7. Manual de operaciones (este manual) Modelo No. Descripción Cable eléctrico A4200 A4301 A4302 A4303

120V, 50/60 Hz. 230V, 50/60 Hz. 230V, 50/60 Hz. 230V, 50/60 Hz.

Cable US. Cable UK. Cable Europa. Cable Italia.

ACCESORIOS Y LISTA DE PARTES Descripción No. de Parte Descontaminante Pur-I-Fire Kit de cocción de porcelana Kit de cocción a presión Kit de inserción de anillo a presión Kit de reemplazo de mufla, 120V Kit de reemplazo de mufla, 230V Kit de reemplazo de termocupla

7102 A4151 A4152 A4153 A4012 A4013 A4014

Medidor de presión Calentador de la mufla Anillo universal Insolador de la puerta Puerta del horno Rejilla de enfriamiento Display y teclado del panel de control

Figura 1. Horno Universal VIP X-press

Page 6: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

6

ESPECIFICACIONES

Condiciones eléctricas y mecánicas Electricidad: 115 V 50/60 Hz 1380 W Electricidad AC 120VAC, 13.7A, 1644W, 50/60Hz (versión EEUU)

230VAC, 7.8A, 1794W, 50/60Hz(versión Europa) Dimensiones:

15" A x 14 ¼" F x 19" A (38.1 cm. A x 36.2 cm. F x 48.3 cm. A)

Peso: 50 Lbs. (22.68 Kg.) Dimensiones de Mufla

Diámetro 3.95 pulg. (10.03 cm.) Alto 3.25 pulg. (8.26 cm.)

Condiciones de Medio Ambiente

Temperatura de Operación 50º F hasta 104º F (10º C hasta 40º C) Humedad Relativa 10 a 90%, no condensado Altitud: Altitudes hasta 6562 pies o 2000 metros Uso Destinado Para uso bajo techo Grado de Contaminación Grado 2 (Según UL 61010) Categoría de Instalación Categoría II (Según UL 61010)

Conexiones en Panel Trasero

Conector de poder IEC Cable de poder AC Conector Cable de poder de bomba de vació DB25 Hembra: Cable de impresora paralelo Puerto de Vació: Entrada de la manguera de vació

Válvula de lanzamiento de vació manual Puerto de Aire comprimido:

Entrada de la manguera del aire comprimido Filtro/regulador con 0 a 100 PSI (0 a 7 Bar.) Válvula de ajuste de presión

Especificaciones Técnicas

Trabajan con programas para porcelana y programas de cerámicas prensadas Mufla Espiral de Cuarzo que acomoda tres ingots de cerámica prensada pode 5 grs. Display en Ingles o unidad métrica Modo Noche (Ahorra energía) Temperatura Ajustable Cambio de programa/Modificar antes y durante la ejecución del programa Selección de Pre enfriado rápido y enfriado rápido Tres temperaturas bajo fuero / sobre fugo de ajuste Programa de descontaminación incluido y de acondicionamiento de Mufla Imprimir programa en ejecución Prueba de diagnostico Recuperación de poder

Page 7: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

7

INSTALACION

Nota: Una bomba de vacio debe estar conectada al horno VIP para que el horno pueda ejecutar los

programas de prensado y programas de porcelana que requieren vació. Use una bomba de vació externa que pueda alcanzar 26.5" (67.3 cm.) de Hg. en 50 segundos o menos.

Un compresor debe estar conectado al horno VIP para que el horno pueda ejecutar los programas de prensado. Para un mejor prensado, use un compresor que pueda alcanzar 40 PSI (2.8 barras) a 90 PSI (6.2 barras). También se recomienda que el compresor se use cuando se ejecuten programas de porcelana con vació para que haya suficiente presión de aire para prevenir que la bomba de vació saque el tapón de presión dentro de la cámara de calentamiento de la mufla.

Desempaque y Prepare: Siga las siguientes instrucciones para desempacar y armar su horno VIP Xpress para su operación. 1. Retire todo el material de empaque de alrededor del horno. 2. Coloque el horno en un área que le permita una operación confortable. Asegúrese de que esté a una distancia de por lo

menos 10 pulgadas (25 cm.) de cualquier superficie inflamable. 3. Retire la bomba de vació e instale según las instrucciones del fabricante.

Nota: CALIBRACION DEL VACIO: Su nuevo horno VIP utiliza un sensor de vacío absoluto. Ha sido calibrado en la fábrica utilizando equipo digital computarizado y no requiere calibración adicional. Un sensor de vacío absoluto no requiere reprogramar los niveles de vacío a grandes alturas.

4. Coloque la manguera de la bomba de vacío desde la bomba hasta el conector de la manguera de vacío en la parte posterior del horno.

5. Enchufe el cable de la bomba de vacío en el receptáculo para la bomba de vacío en la parte posterior del horno. La proporción de corriente de la bomba debe ser menos de 3.3 Amperios para el modelo de 120V y 1.74 Amperios para el modelo de 230V.

6. Si es necesario, desempaque el compresor según las instrucciones del fabricante. Nota: Asegúrese que la manguera de aire para el compresor sea colocada lejos de la cámara de

calentamiento de la mufla para evitar la exposición a altas temperaturas cuando la puerta del horno este abierta.

7. Conecte la Manguera de aire que viene con su horno al compresor y al puerto de aire comprimido en la parta posterior del horno.

PRECAUCION: Conecte el horno VIP a un circuito individual. La capacidad del circuito completo debe ser de un

mínimo de 15 Amperios para el modelo de 120V y de 10 Amperios mínimos para el modelo de 230V. No se deben conectar ningún otro equipo al circuito que este conectado al horno VIP.

8. Enchufe un extremo del cable de energía en el receptáculo IEC en la parte posterior del horno y el otro extremo en el receptáculo de la pared.

9. Presione el interruptor de ENERGIA (POWER) a ON (encender). La puerta del horno se abrirá Automáticamente. 10. Seleccione un bloque de quemado para la operación deseada. Use el bloque con el inserto de anillo para programas de

prensado y use el bloque sin el inserto del anillo para programas de porcelana. 11. Coloque el bloque de quemado seleccionado dentro la puerta del horno. 12. El horno VIP se calentara a su temperatura pre-selecta de 1000˚ F (538˚ C). Si desea, esta temperatura se puede

modificar usando el programa especial #700. 13. Ejecute el programa # 400 ACONDICIONAMIENTO AUTOMATICO DE LA MUFLA dos veces. (ver página 24) 14. La temperatura de su nuevo VIP Xpress ha sido calibrada. No es necesario recalibrar la mufla antes de usarla. Si usted

desea recalibrarla, ejecute el programa #300 #310 o #320 como sea necesario. (Ver página 23 o 24). 15. Su horno está ahora listo para operar.

Page 8: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

8

INSTALACION

PRECAUCION: Conecte el horno VIP a un circuito individual. La capacidad del circuito completo debe ser de

un mínimo de 15 Amperios para el modelo de 120V y de 10 Amperios mínimos para el modelo de 230V. No se deben conectar ningún otro equipo al circuito que este conectado al horno VIP.

Fig. 2 Instalación de horno VIP Xpress

Page 9: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

9

CONTROLES E INDICADORES

Figura 3. Horno VIP Xpress Controles e Indicadores

Page 10: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

10

CONTROLES E INDICADORES

Tabla 1. Horno VIP Xpress Controles e Indicadores

Indicadores de Tablero Frontal Descripción Pantalla Digital

Modo Noche LED

Letras Azules con fondo blanco. Simultáneamente muestra el nombre del parámetro y muestra el status del programa. Puede ajustarse el contraste y el brillo de la pantalla frontal usando el tablero frontal. Luz Roja LED se enciende cuando el horno se encuentra en Modo Noche.

Indicador de Torre (Frente) Descripción Válvula de Presión

Muestra el tapón de presión regulado en unidades de PSI y barras como sea seteado con el control de regulador de presión.

Controles Posteriores Descripción Control de Regulador de Presión Válvula de vació Manual Circuitos (15Amp. Para 120V 10Apm. Para 230V) Circuitos (10Amp. Para 120V 5Apm. Para 230V)

Selecciona la presión del tapón como se muestra por la Válvula de presión. Moviendo en sentido de reloj aumenta la presión Moviendo en sentido contrario disminuye la presión. Es una válvula que se usa para liberar el vació de la cámara del horno. Moviendo en sentido de reloj abre la válvula para liberar el vació de la cámara. Moviendo en sentido contrario cierra la válvula para mantener el vació dentro de la cámara. Cada uno protege contra cortos en el cableado interno del horno Protege contra contra el cable de poder de la bomba de vació.

Tablero Frontal de 20 Teclas Descripción Selección de Programa (Program Select) Modificar (Edit) Iniciar (Start Puerta (Door) Tiempo de Cocción Adicional (Override) Enfriado Rápido (Quick Cool) Cancelar (Cancel) Energía (Power) Teclas Alfa Numéricas (Alpha Numeric keys) Aclarar (Clear) Tecla Hacia Abajo (Down Arrow) Tecla Hacia Arriba (Up Arrow) Ingresar/Revisar (Enter/Review)

Para seleccionar el numero de programa Permite ingresar o modificar la información de un programa Para iniciar el programa seleccionado Para subir o bajar la puerta Use solo para programas de porcelana. Permite al usuario re-ingresar el trabajo en la mufla caliente antes de completar el programa. Activa el pre-enfriado y/o enfriado rápido Termina un programa Prende o apaga el horno Use para entrar el nombre de un programa, numero o selección Use para corregir una entrada en el tablero Reduce el contraste en la pantalla LCD Aumenta el contraste en la pantalla LCD Usado para ingresar datos numéricos y muestra los parámetros programados.

Page 11: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

11

PROGRAMAS DE COCCION PARA CERAMICAS PRENSABLE

Su nuevo horno VIP Xpress le permite usar 20 diferentes programas de cocción. Usted selecciona todas las variables del programa para cada uno de los programas abiertos # 0 – 99 generados por el usuario en su Sistema de Memoria Inteligente. Estos programas son creados o modificados como sea necesario seleccionando los parámetros con el panel frontal de 20 teclas. La tabla 2 muestra una lista de parámetros disponibles, su rango y definición usados para crear programas de cocción para cerámicas prensables. La figura 4 muestra un panel frontal típico y la Figura 5 proporcional la curva de temperaturas del horno VIP Xpresss par los programas de prensado.

PARAMETRO RANGO DEFINICION TIEMPO PRE-SECADO 0 hasta 99 min. 59 seg. Seleccionada la cantidad de tiempo la

plataforma completa el movimiento desde la posición totalmente abierta a totalmente cerrada

TEMPERATURA BAJA 150º hasta 2150º F (66 º a 1176º C) Temperatura de inicio del ciclo NIVEL DE VACIO

10 hasta 29 pulg. Hg.

1 2

Nota: Recomendamos vacío TOTAL para todos los programas que requieren vacío. Hay tres opciones de vació para trabajo: La bomba de vació de prende y apaga para mantener el valor seleccionado. TOTAL = Para mantener un nivel de 26.5 Hg. (67.3 cm.-Hg.). ALTO = Se alcanza el vacío máximo y la bomba permanece todo el tiempo.

TEMPERATURA INICIAR VACIO

BAJA TEMP a 2197º F (1203º C)

Temperatura a la que se prende el vacío. Si el valor seleccionado de BAJA y debe ser menor que TEMP LIB TEMP INIC VAC es igual a TEMP BAJA, el vacío se iniciará tan pronto se cierre la puerta.

TAZA DE CALOR De 40º a 250ºF/min. (De 22º a 139ºC/min.)

Taza a la cual el horno incrementa el calor por minuto

TEMPERATURA DE LA PRENSA

TEMPERATURA INICIAR VACIO + 2ºF/1ºC HASTA 2200ºF (1204ºC)

Temperatura a la que la prensa trabaja

NOTA: Si el TIEMPO DE REPRENSADO es usado, entonces siempre este seguro que el TIEMPO DE ESPERA sea lo suficientemente largo para garantizar que el material dentro del lingote este licuado antes de empezar con el prensado inicial.

TIEMPO DE ESPERA 0 a 99 min. 59 seg. Cantidad de tiempo que el horno se mantendrá a la temperatura escogida antes de empezar el prensado

TIEMPO DE PRENSADO 1 a 99 min. 59 seg. Trabaja en conjunto con el TIEMPO DE RE-PRENSADO como se explica: Si el TIEMPO DE RE-PRENSADO es 0,

Page 12: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

12

entonces el TIEMPO DE PRENSADO es la cantidad de tiempo en la que el material es prensado. Si el TIEMPO DE RE-PRENSADO no es 0, entonces el material s prensado durante el TIEMPO DE PRENSADO puesto o antes que el embolo deje de moverse en 1 minuto que es el mas corto. Luego el material es prensado por la cantidad de tiempo que fue puesto en el TIEMPO DE RE-PRENSADO.

TIEMPO DE RE-PRENSADO

0 a 99 min. 59 seg. Trabaja en conjunto con el TIEMPO DE PRENSADO como se explica: Si el TIEMPO DE RE-PRENSADO es 0, entonces no será empleado el tiempo de re-prensado y solo se utilizara el TIEMPO DE PRENSADO puesto con anterioridad. Si el TIEMPO DE RE-PRENSADO no es 0, entonces vea la descripción del TIEMPO DE PRENSADO.

TIEMPO DE ENFRIAMIENTO

0 a 99 min. 59 seg. Seleccione la cantidad de tiempo en la que desea que la puerta complete el movimiento desde completamente cerrada hasta la posición de completamente abierta.

*Nota: intentar introducir valores fuera del rango permitido resultara en un mensaje de ENTRADA INVÁLIDA en la pantalla.

Page 13: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

13

Figura 4. Pantalla LCD del Horno VIP encendida Para ajustar los parámetros por defecto puede utilizar los programas de prensado desde #0 al 19

Notas:

1. Mientras se corra un programa de prensado (#0 al 19), el letrero de Embolo de presión estará dispuesto en vez de marcha lenta en la línea de status. Cuando el programa es terminado el mensaje de PROGRAMA COMPLETO se mostrara en la pantalla en el momento en que el embolo alcance la posición mas alta.

2. Vea la Tabla 2 para la definición de TIEMPO DE PRENSADO. 3. Vea la Tabla 2 para la definición de TIEMPO DE RE-PRENSADO.

Figura 5. Curva de temperatura del Horno y Prensa VIP para los programas de prensado.

Page 14: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

14

PROGRAMAS DE COCCION PARA PORCELANAS

El horno VIP permite 80 diferentes programas de cocción de porcelana (#20-99) para ser almacenadas en la memoria del sistema. Estos programas son creados o editados según la necesidad de los parámetros de los programas por medio de las 20 teclas del panel frontal. La Tabla 3 lista cada parámetro disponible, rango y definición usados para crear programas de cocción de porcelana. La Figura 6 muestra el típico display del programa en el panel frontal y la Figura 7 muestra la curva de temperatura del Horno y Prensa VIP para los programas de porcelana.

Tabla 3. Variables disponibles para los programas de Cocción de Porcelana.

PARAMETRO RANGO DEFINICION TIEMPO PRE-SECADO 0 hasta 99 min. 59 seg. Seleccionada la cantidad de tiempo la plataforma

completa el movimiento desde la posición totalmente abierta a totalmente cerrada

TIEMPO SECADO 0 a 99 min. 59 seg. Cantidad de tiempo seleccionada durante la cual la puerta se permanecerá cerrada y el horno se mantendrá a TEMPERATURA BAJA. Si la TEMPERATURA INICIAR VACIO es mas alta que la TEMPERATURA BAJA, el TIEMPO DE SECADO será sin el vació. Después del TIEMPO SECADO es terminado la temperatura se incrementara hasta la TEMPERATURA INICAR VACIO y la bomba de vació se prendera también. Si la TEMPERATURA INICIAR VACIO es la misma que la TEMPERATURA BAJA entonces el TIEMPO SECADO será realizado con vació. Después que el TIEMPO SECADO este completo, el horno elevara su temperatura hasta TEMPERATURA LANZAMIENTO VACIO y TEMPERATURA ALTA

TEMPERATURA BAJA 150º hasta 2150º F (66 º a 1176º C) Temperatura de inicio del ciclo NIVEL DE VACIO

0 10 hasta 29 pulg. Hg. (25 a 74 cm. Hg.)

1 2

Nota: Recomendamos vacío TOTAL para todos los programas que requieren vacío. Hay tres opciones de vació para trabajo: La bomba de vació de prende y apaga para mantener el valor seleccionado. TOTAL = Para mantener un nivel de 26.5 Hg. (67.3 cm.-Hg.). ALTO = Se alcanza el vacío máximo y la bomba permanece todo el tiempo.

TEMPERATURA INICIAR VACIO

Este valor no debe ser menor a TEMPERATURA BAJA y debe ser menor a TEMPERATURA LANZAMIENTO VACIO

Temperatura a la que se prende el vacío. Si el valor seleccionado de BAJA y debe ser menor que TEMP LIB TEMP INIC VAC es igual a TEMP BAJA, el vacío se iniciará tan pronto se cierre la puerta.

TAZA DE CALOR De 40º a 250ºF/min. (De 22º a 139ºC/min.)

Taza a la cual el horno incrementa el calor por minuto

Page 15: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

15

TEMPERATURA LIBERAR VACIO

TEMPERATURA LIBERAR VACIO debe de ser más alta que la TEMPERATURA INICIAR VACIO pero no puede sobrepasar la TEMPERATURA ALTA.

La temperatura de liberación de vació puede ser programada para lanzar el vació antes de la TEMPERATURA ALTA, en la TEMPERATURA ALTA, o después de mantenerse en TEMPERATURA ALTA por TIEMPO DE ESPERA CON VACIO

TEMPERATURA ALTA Tiene que sobrepasar a la TEMPERATURA BAJA (sin usar la bomba de vació), no puede ser menor a TEMPERATURA LIBERAR VACIO(usando la bomba de vació) y no puede exceder 2200ºF / 1204ºC

Máxima temperatura a la cual se debe calentar durante el proceso.

TIEMPO DE ESPERA CON VACIO

0 a 99 min. 59 seg. Cantidad de tiempo en la que la bomba de vació permanecerá en TEMPERATURA ALTA, después de este tiempo la bomba terminara su proceso.

TIEMPO DE ESPERA SIN VACIO

0 a 99 min. 59 seg. Cantidad de tiempo en la que el horno mantendrá la TEMPERATURA ALTA después de terminar la bomba de vació.

TEMPERATURA ENFRIADO

Cualquier temperatura igual o por debajo de la TEMPERATURA ALTA. TEMP. min. 150ºF / 66ºC

La temperatura del horno bajara con la puerta cerrada. La temperatura por defecto es la TEMPERATURA ALTA.

ESPERA EN FRIO 0 a 99 min. 59 seg. Cantidad de tiempo que el horno mantendrá la TEMPERATURA ENFRIADO antes que la puerta se abra. ESPERA EN FRIO no se usa cuando la TEMPERATURA EN FRIO es igual a la TEMPERATURA ALTA.

TIEMPO DE ENFRIAMIENTO

0 a 99 min. 59 seg. Seleccione la cantidad de tiempo en la que desea que la puerta complete el movimiento desde completamente cerrada hasta la posición de completamente abierta.

*Nota: intentar introducir valores fuera del rango permitido resultara en un mensaje de ENTRADA INVALIDA en la pantalla.

Page 16: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

16

Figura 6 Display digital LCD del horno VIP mostrando Los parámetros puestos por defecto para programas de Porcelana #20 al 99

Figura 7 curva de temperatura del Horno y Prensa VIP

Para los programas de porcelana.

Page 17: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

17

INGRESANDO INFORMACION: PROGRAMAS # 0-99

Nota: Si ocurre algún error en el momento de digitar el teclado, presione la tecla CLEAR (▼) y después

digite los valores correctos. El tiempo es expresado en minutos y segundos. Por ejemplo un minuto es digitado 1:00, que es un minuto y cero segundos.

Los programas creados por el usuario como lo son los programas de cocción de cerámica (#0-19) y los programas de cocción de porcelana (#20-99) necesitan de parámetros que pueden ser ingresados por medio de los números del programa y la entrada de valores por medio del comando o el teclado de 20 teclas ubicado en el panel frontal. El Display Digital LCD muestra claramente toda la información todo el tiempo para el programa seleccionado. Como se muestra en la figura 8, este display es dividido en dos secciones. La sección de la parte de arriba (la mas grande) es la sección de los parámetros del programa. La sección de la parte de abajo (la mas pequeña) debajo de la línea horizontal muestra el estado del programa durante la operación, y durante el modo EDIT muestra el valor que es editado. También en el modo EDIT, un cuadrado esta al lado del parámetro que puede ser (o esta siendo) modificado. Este cuadrado avanza al otro parámetro después que el nuevo parámetro fue introducido por medio de la tecla ENTER/REVIEW. Para los parámetros de cocción de cerámica (#0 - 19) refiérase a la Tabla 2 o para los parámetros de cocción de porcelana (#20 - 99) y si es necesario edite los programas de cocción (#0 - 99) ejecutando los siguientes procedimientos. 1. PROGRAM SELECT. Presione la tecla de PROGRAM SELECT luego ingrese el número de programa que va a ser

creado o editado, y finalmente presione la tecla de ENTER/REVIEW. Note que el número del programa aparecerá en la parte de abajo a la izquierda, en el display de estado.

2. EDIT MODE. Presione la tecla de EDIT. Note que el parámetro que modificara aparecerá en el display de estado. Cuando utilice el modo EDIT podrá modificar ya sea una parte o la totalidad del programa seleccionado como se muestra en el display de estado.

3. FRONT PANEL DISPLAY. El Display Digital LCD muestra continuamente todos los parámetros del programa. El próximo parámetro que será editado del programa aparecerá en el display de estado cada vez que se presione la tecla ENTER/REVIEW. EL primer parámetro que sale en el display es NAME.

4. NAME PROGRAM. Cuando el mensaje NAME aparezca en el display de estado, ingrese el nombre deseado digitando las teclas alfa/numéricas apropiadas. Presione la tecla ENTER/REVIEW después de ingresar el nombre deseado, luego observe en el display de parámetros el nuevo nombre de programa ingresado. Cree el nombre ingresando un carácter a la vez secuencialmente por medio del teclado alfa/numérico. Por ejemplo, presionar secuencialmente la tecla 2 hará cambiar el carácter mostrado en el display de estado de D a E a F a 2 y volviendo a D. Cambiar a otra tecla automáticamente moverá el cursor a la siguiente posición. Para repetir un carácter (ej. LL) ingrese el primer carácter, luego espere de 2 a 3 segundos para que el cursor se mueva a la siguiente posición e ingrese el segundo carácter en la nueva posición. Para ingresar un espacio en blanco presione la tecla 0 (▲) dos veces. Para corregir un error al ingresar un carácter, presione la tecla de CLEAR (▼) y reingrese el carácter correcto.

5. PRE-DRY TIME. Cuando el mensaje PRE-DRY TIME aparezca en el display de estado, ingrese el valor deseado, ingresando los números apropiados desde el teclado. Después de ingresar el valor apropiado presione la tecla ENTER/REVIEW y observe que en la parte de arriba del display de parámetros del programa muestra el nuevo valor de PRE-DRY TIME.

6. DRY TIME. Cuando el mensaje DRY TIME aparezca en el display de estado, ingrese el valor deseado, ingresando los números apropiados desde el teclado. Después de ingresar el valor apropiado presione la tecla ENTER/REVIEW y observe que en la parte de arriba del display de parámetros del programa muestra el nuevo valor de DRY TIME.

Page 18: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

18

Si la temperatura del START VAC es mas alta que la del LOW TEMP entonces el DRY TIME será realizado sin vació. Después que el DRY TIME este completo la temperatura se incrementara hasta la temperatura del VAC RELEASE y luego a HIGH TEMP.

7. LOW TEMP. ahora ingrese el LOW TEMP deseado. Después de presionar la tecla ENTER/REVIEW, el mensaje de VAC LEVEL aparecerá en el display de estado.

Nota: Los parámetros FULL y HIGH son recomendados para todos los programas que requieran del vació. 8. VAC LEVEL. El VAC LEVEL que se muestra en el display de estado puede ser uno de los siguientes:

a. FULL – La bomba de vació se enciende y se apaga cuando lo necesite para mantener 26.5 pul.-Hg. (67.3cm.-Hg.). b. HIGH – La bomba de vació permanece continuamente encendida permitiendo así el máximo vació posible. c. OFF – No se desea tener ningún vació. d. PARTIAL VACUUM – De 10 a 29 pul. Hg. (25 – 74 cm. Hg.) si el nivel deseado es menor al FULL.

Pasos para seleccionar el nivel de vació querido: Para un vació alto, presione el 2 en el teclado y luego la tecla de ENTER/REVIEW. Para un vació total, presione el 1 en el teclado y luego la tecla de ENTER/REVIEW. Para ningún vació, presione el 0 en el teclado y luego la tecla de ENTER/REVIEW. Para un vació parcial, presione los dígitos para el valor numérico del vació deseado entre 10 y 29 pul. Hg. (25 y 74 cm. Hg.) y luego la tecla de ENTER/REVIEW. (Le sugerimos que seleccione un nivel solo si lo desea un vació menor que FULL).

Nota: El horno VIP se salta el parámetro de la temperatura para iniciar el vació (START VAC) y va al parámetro de taza de calentamiento (HEAT RATE) si el valor de Ningún Vació ha sido escogido (se corre el programa sin vació).

9. START VAC. Cuando el valor de vació es seleccionado, el mensaje de START VAC se muestra en el display de estado requiriendo el valor de la temperatura del START VAC. El horno VIP cuenta con la capacidad de permitir empezar el programa sin vació y en el momento en que llegue a una temperatura especifica se iniciara el vació. Si se desea que el vació empiece en el preciso momento que se cierra la puerta del horno a LOW TEMP, ingrese en la temperatura del START VAC el mismo valor que se encuentra en LOW TEMP (paso 7). Si se desea que el vació empiece a una temperatura mas alta que la del LOW TEMP, entonces ingrese este valor mayor en la temperatura del START VAC. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor en la temperatura del START VAC. Ahora aparecerá el mensaje de HEAT RATE en el display de estado.

10. HEAT RATE. El horno VIP puede ser programado para que trabaje a cualquier taza de calor entre 40 a 250ºF. /min. (22 a 139 ºC. /min.). Ingrese el HEAT RATE deseado desde el teclado. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor del HEAT RATE. Para los programas de porcelana, el mensaje VAC RELEASE aparecerá en el display de estado. El mensaje PRESS TEMP (paso 17) aparecerá en el display de estado para los programas de cerámica.

11. VAC RELEASE. El vació puede terminar antes de alcanzar el HIGH TEMP, al alcanzar el HIGH TEMP, o después de mantenerse en el HIGH TEMP por medio del ajuste HOLD TIME W/VAC. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor en la temperatura del VAC RELEASE. Ahora aparecerá el mensaje de HIGH TEMP en el display de estado.

12. HIGH TEMP. Ingrese cualquier valor igual o mayor a la temperatura del VAC RELEASE (ingresada en el paso 11) desde el teclado, este valor llega solo hasta 2200ºF. (1204ºC). Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor en la temperatura del HIGH TEMP.

13. HOLD W/VAC. El valor de HIGH TEMP es igual al de VAC RELEASE, el mensaje de HOLD W/VAC aparece en el display de estado luego de presionar la tecla ENTER/REVIEW. Ingrese el tiempo que desee; entre 0 y 99 minutos, para que el horno ejecute el HOLD W/VAC a la temperatura del HIGH TEMP antes de soltar el vació.

14. HOLD NO VAC. Si la temperatura del VAC RELEASE es menor que la temperatura del HIGH TEMP, el horno no puede ejecutar el HOLD W/VAC a la temperatura del HIGH TEMP ya que el vació ya ha sido soltado. El sistema inteligente del horno VIP sabe que este paso no aplica por lo que pasa directamente al HOLD NO VAC (tiempo de

Page 19: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

19

espera sin vació). Ingrese el tiempo que desee; entre 0 y 99 minutos, para que el horno mantenga la temperatura del HIGH TEMP sin el vació.

15. COOL TEMP. Ingrese la temperatura deseada del COOL TEMP, entre 150ºF. (66 ºC) y la temperatura del HIGH TEMP. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor en la temperatura del COLD TEMP.

Nota: COOL HOLD no es aplicado en el momento que la temperatura del COOL TEMP sea igual a la temperatura del HIGH TEMP.

16. COOL HOLD. Ingrese el tiempo deseado del COOL HOLD entre 0 y 99 minutos. Este es el tiempo de espera que el horno hace a la temperatura del COOL TEMP. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor del COOL HOLD.

17. PRESS TEMP. Ingrese el valor deseado de la temperatura del PRESS TEMP entre los valores del STAR VAC + 2ºF/1ºC y 2200ºF (1204ºC). Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor en la temperatura del PRESS TEMP. Ahora aparecerá el mensaje de HOLD TIME en el display de estado.

18. HOLD TIME. Ingrese el tiempo deseado; entre 0 a 99 minutos. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor del HOLD TIME. Ahora aparecerá el mensaje de PRESS TIME en el display de estado.

19. PRESS TIME. Ingrese el tiempo deseado; entre 0 a 99 minutos. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor del PRESS TIME. Ahora aparecerá el mensaje de RE-PRESS TIME en el display de estado.

20. RE-PRESS TIME. Ingrese el tiempo deseado; entre 0 a 99 minutos. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor del RE-PRESS TIME. Ahora aparecerá el mensaje de COOL TIME en el display de estado.

21. COOL TIME. Ingrese el tiempo deseado; entre 0 a 99 minutos. Cuando allá ingresado el valor apropiado, presione la tecla de ENTER/REVIEW y observe en la parte de arriba del display de parámetros muestra un nuevo valor del HOLD TIME. Ahora aparecerá el mensaje de NAME en el display de estado. Ahora usted ha terminado de ingresar toda la información de este programa. Presione EDIT para salir del modo EDIT y retornar al modo IDLE.

Page 20: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

20

SELECCIONANDO E INICIANDO UN PROGRAMA

EDITANDO MIENTRAS EL PROGRAMA ESTA CORRIENDO � Después que el programa inicia, toda la información programada (excepto NAME y LOW TEMP) pueden ser

modificadas a no ser que esta ya haya sido utilizada por el programa. Si después de presionar la tecla EDIT otra tecla no es presionada, el modo EDIT se apagara a los 5 segundos.

� Cuando se cambien los parámetros del vació durante el PRE DRY TIME, la temperatura del START VAC cambiara a la del LOW TEMP.

� El HEAT RATE no podrá ser modificado después que el DRY TIME este terminado y el horno se hay empezado a calentar.

� Después que el programa esta completo, los parámetros modificados vuelven a los valores que originalmente tenían. El Display Digital LCD muestra continuamente los parámetros programados.

Nota: si mientras usa el teclado comete un error, presione CLEAR (▼) e ingrese los valores correctos. NAVEGACION ENTRE PROGRAMAS Para localizar rápidamente un programa, el horno VIP bien con un modo de Navegación que permite al usuario navegar entre los programas de cocción en orden numérico. Esta navegación se hace presionando la tecla de SELECT PROGRAM. Una vez este en el modo de seleccionar programa, oprimiendo la tecla de PROGRAM SELECT otra vez para avanzan al otro programa y salir del modo de selección de programa. Nota: todos los programas deben correr desde el principio

EMPEZANDO UN PROGRAMA Para cambiar o correr un programa de cocción, es necesario que seleccione el programa deseado y lo vea en el Display Digital LCD. 1. Seleccione o navegue le numero del programa deseado usando la tecla PROGRAM/SELECT como se describe en una

de las secciones anteriores. El numero, nombre y parámetros del programa seleccionado serán mostrados en el Display Digital LCD.

2. Si desea puede editar los parámetros del programa seleccionado usando la tecla EDIT como se describe en una de las secciones anteriores.

3. Presiones la tecla de START para que empiece a correr el programa. Cuando el programa de presión comience la puerta se cerrara cuando la temperatura del horno este por debajo a la temperatura del LOW TEMP para que de esta manera alcance con mas facilidad la temperatura del LOW TEMP. Se mostrara el mensaje de PRE-PRESS mientras el horno verifica que se cuenta con la presión apropiada de aire comprimido para operar la bomba de vació. Cuando el horno alcanza la temperatura del LOW TEMP abre la puerta y se muestra en el display el mensaje:”PRESS STAR AGAIN”; además de un continuo beep que indica que el horno esta preparado para recibir el anillo caliente del horno de quemado. El beep cesa al presionar cualquier tecla. La tecla START tiene que ser presionada nuevamente para borrar el mensaje y para continuar con el ciclo de cocción a presión. Cuando un ciclo normal de porcelana comienza, la puerta del horno se abre, si esta cerrada, para permitir ingresar el material que ira dentro del bloque de cocción. El horno luego se calienta hasta alcanzar la temperatura del LOW TEMP y cierra la puerta por el tiempo de que hay sido programado para el parámetro PRE-DRY.

4. Mientras el programa este corriendo el Display Digital LCD mostrar un cuadro solidó al lado de los pasos que el programa hay completado y un cuadro destellando en el paso que esta realizando en el momento.

5. Presione la tecla CANCEL para cancelar el programa mientras este ejecutándose. 6. Cuando el programa se encuentre completo, el horno mostrar un mensaje de:”PROGRAM COMPLETE”. Si el que

termino fue un programa de presión, el horno muestra el valor mas alto que alcanzo la bomba de vació mientras se encontraba corriendo. Presione cualquier tecla para borrar este mensaje y pasar al modo de espera.

7. El programa puede ser reiniciado desde un principio presionando la tecla START otra vez.

Page 21: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

21

UTILIZANDO TIEMPO DE COCCION ADICIONAL

Importante: la cocción adicional solo puede ser utilizada en programas de cocción de porcelana (#20 - 99) que están

corriendo. INTRODUCCION El TIEMPO DE COCCION ADICIONAL (OVERRIDE) es una característica que le permite reintroducir su trabajo en la mufla caliente por un minuto al mismo valor de TEMPERATURA ALTA (HIGH TEMP), o a un valor de temperatura más alto que TEMPERATURA ALTA. No se necesita vacío durante OVERRIDE. CUANDO PUEDE ACTIVARSE EL TIEMPO DE COCCION ADICIONAL (OVERRIDE) Inicialmente OVERRIDE solo puede ser activado durante COOL TIME (TIEMPO DE ENFRIAMIENTO), mientras la puerta va descendiendo. Una vez que se ha completado el programa no se puede activar OVERRIDE. Si se desea reintroducir el trabajo después de que el ciclo ha sido completado, se debe iniciar un nuevo ciclo. COMO ACTIVAR EL TIEMPO DE COCCION ADICIONAL (OVERRIDE): Presione la tecla de OVERRIDE para iniciar el ciclo de cocción adicional. En este punto se muestra en el display:”OVERRIDE”. Para incrementar la temperatura del HIGH TEMP presione la tecla de OVERRIDE otra vez. Cada vez que la tecla de OVERRIDE es presionada la temperatura del HIGH TEMP se incrementa un grado. (El valor original del HIGH TEMP en su programa no se afecta.) El material volverá a ingresar en el horno caliente para un minito más adicional en el momento en que se alcance la temperatura del HIGH TEMP. Al fina del minuto que dura el ciclo de cocción adicional del ciclo de enfriado (COOL TEMP, COOL HOLD, COOL TIME) empieza. Este proceso puede repetirse tantas veces como sea necesario. Cada ciclo adicional de cocción adicional comienza a la temperatura del HIGH TEMP originalmente programada y dura 1 minuto. COMO CANCELAR LA COCCIÓN ODICIONAL El ciclo de cocción adicional puede ser cancelado en cualquier momento presionando la tecla de CANCEL. Cuando se cancela, el mensaje de PROGRAM CANCELED aparece en el display de estado y la puerta del horno se abre a la máxima velocidad. UTILIZANDO PRE-ENFRIADO RAPIDO O ENFRIADO RAPIDO

Nota: Durante el pre-enfriado rápido, la bomba de vació se enciende solo cuando la temperatura del horno

excede la temperatura del LOW TEMP programada. CARACTERISTICA DE PRE-ENFRIADO RAPIDO El pre-enfriado rápido enciende la bomba de vació conectada al horno des pues que el programa ha iniciado para enfriar el horno hasta alcanzar la temperatura del LOW TEMP programada. Esta característica puede activarse automáticamente o manualmente. La activación manual se ejecuta presionando la tecla de QUICK COOL en el teclado después que el programa ha empezado a ejecutarse. La activación automática del pre-enfriado rápido se ejecuta cuando se selecciona el programa especial #800. Después que se encienda, la bomba de vació puede ser apagada, cuando sea deseado, presionando la tecla de QUICK COOL. CARACTERISTICA DE ENFRIADO RÁPIDO El enfriado rápido enciende la bomba de vació conectada al horno mientras la puerta se abre durante el tiempo de enfriamiento del programa que se encuentra corriendo. Esto ayuda a enfriar el horno para alcanzar la temperatura del LOW TEMP. La activación manual se realiza presionando la tecla de QUICK COOL durante el paso de tiempo de enfriado. La activación automática del enfriado rápido se ejecuta cuando se selecciona el programa especial # 810. Después que se encienda, la bomba de vació puede ser apagada, cuando sea deseado, presionando la tecla de QUICK COOL. AJUSTE DEL CONTRASTE DURANTE EL MODO DE ESPERA

Para ajustar el contraste del display en el modo IDLE presione la tecla 0 (▲). Observe que el grafico de contraste aparece como se muestra en el grafico a la derecha. Use la tecla de CLEAR (▼) y la de 0 (▲) para ajustar el contraste del display. Cuando obtenga el contraste deseado, presione la tecla de ENTER/REVIEW para guardar la configuración.

Page 22: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

22

PROGRAMAS ESPECIALES

La tabla 4 provee una lista de los 21 programas diferentes en la categoría de Programas Especiales que vienen con el Horno VIP. Estos programas permiten al usuario tener un acceso rápido a sus preferencias y mantenimiento del mismo. Los Programas Especiales están listados en la tabla por número del programa, nombre del programa, valor por defecto y número de página en la que se encuentra una breve descripción en el manual.

Tabla 4. Lista de Programas Especiales disponibles PROGRAMAS ESPECIALES

NOMBRE DEL PROGRAMA VALOR

DEFECTO NUMERO DE PAGINA

100 Activar manualmente el modo nocturno.

No aplica 23

1XX Permitir activar el modo nocturno automáticamente.

(para el programa #XX de 01 a 99) No aplica 23

200

Ejecutar descontaminación con vació. No aplica 23

210

Ejecutar descontaminación sin vació. No aplica 23

300 Ajustar la temperatura baja en cocción

baja/adicional. 0 24

310 Ajustar la temperatura alta en cocción

baja/adicional. 0 24

320 Ajustar la temperatura muy alta en cocción

baja/adicional. 0 25

400

Ejecutar el acondicionador del amortiguador. No aplica 25

410 Permitir ejecutar el acondicionador del

amortiguador automáticamente al encender. No permitido 25

500 Permitir activar cerrado de la puerta

automáticamente. No permitido 26

600

Imprimir el programa actual. No aplica 26

700 Programar la temperatura de espera. 1000ºF (538ºC)

26

800

Permitir el pre-enfriado automático. No permitido 26

810

Permitir el enfriado automático rápido No permitido 27

830 Permitir el mensaje de descontaminación

automático No permitido 27

910

Ajustar el la luz del fondo del display 100% 27

912 Seleccionar unidades inglesas (ºF, pul.-Hg.,

pulgadas) Inglesas 27

913 Seleccionar unidades métricas (ºC, cm.-Hg.,

centímetros) No aplica 27

914

Bipeos sonoros prendidos/apagados Prendido 28

915 Muestre el nivel de revisión del Software/Hardware

No aplica 28

951 Ejecute el examen de diagnostico No aplica

28

Page 23: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

23

ACTIVAR MANUALMENTE EL MODO NOCTURNO. Programa # 100 Este programa mantiene la puerta del horno cerrada y la temperatura de la bomba a 250ºF (121ºC). Ponga el horno en modo NITE simplemente presionando la tecla PROGRAM SELECT, ingresando el programa numero 100, y luego presionando la tecla ENTER/REVIEW. Observe que la puerta se cierra, el display se oscurece y el led del modo NITE se encenderá. Presione la tecla CANCEL si quiere salir del modo NITE PERMITIR ACTIVAR EL MODO NOCTURNO AUTOMÁTICAMENTE. (Sobre la terminación de los programas # 1 - 99) Cuando el 100 es adicionado a un numerote programa, el Horno VIP completa el programa, luego baja la temperatura hasta los 250 ºF (121 ºC), luego cierra la puerta y pasa al modo NITE automáticamente. Ejemplo: el programa numero 2 mas 100 = programa 102. Este programa muestra 2N y automáticamente cuando el programa termina su ejecución y reduce su temperatura a 250 ºF (121 ºC). EJECUTAR DESCONTAMINACIÓN CON VACIÓ. Programa # 200 Este programa debe ejecutarse con Jelrus Pur-I-FireTM ya que estas pastillas de carbón remueven del horno todos los contaminantes producidos por oxido del metal en los programas de porcelana-a-metal. Simplemente ponga las pastillas descontaminadotas Pur-I-FireTM en su bandeja y ponga esta en el bloque del horno. Seleccione el programa presionando la tecla PROGRAM SELECT, ingresando el programa numero 200, y presione la tecla ENTER/REVIEW. Presione la tecla START y el programa correrá automáticamente. El display digital LCD mostrar los parámetros del programa mientras se ejecute. EJECUTAR DESCONTAMINACIÓN SIN VACIÓ. Programa #210 Las pastillas de carbón Pur-I-FireTM no son necesarias para este programa, que es usado para quemar los contaminantes resultantes de la cocción de la cerámica en el horno después que haber ejecutado cierto número de programas. Seleccione el programa presionando la tecla PROGRAM SELECT, ingresando el programa numero 210, y presione la tecla ENTER/REVIEW. Presione la tecla START y el programa correrá automáticamente. El display digital LCD mostrar los parámetros del programa mientras se ejecute.

Page 24: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

24

Nota: el numero mostrado indica el numero de grados + (en caso de cocción adicional) o – (en caso de cocción

menor) de la calibración que viene de fabrica. La barra horizontal es una indicación de ajuste. AJUSTAR LA TEMPERATURA BAJA EN COCCIÓN BAJA/ADICIONAL. Programa # 300 Este programa permite que la temperatura del horno sea ajustada para programas con HIGH TEMP (programas de porcelana) o con PRESS TEMP (programas de presión) mientras que esta sea menor a 1500 ºF (816 ºC). Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 300, y presione la tecla ENTER/REVIEW. Observe que aparece una barra horizontal de temperatura en el display de estado. Realice el siguiente ajuste si es necesario. 1. Ajuste de la temperatura de la cocción adicional. Cuando el trabajo necesite cocción adicional, presione la tecla 0 (▲)

continuamente hasta que el número de grados sea suficiente para la cocción adicional. Presione la tecla de ENTER/REVIEW y la temperatura automáticamente se ajusta al valor ingresado. Presione la tecla de CANCEL para salir sin realizar ningún cambio.

2. Ajuste de la temperatura de la cocción baja. Cuando el trabajo necesite cocción baja, presione la tecla CLEAR (▼) continuamente hasta que el número de grados sea suficiente para la cocción baja. Presione la tecla de ENTER/REVIEW y la temperatura automáticamente se ajusta al valor ingresado. Presione la tecla de CANCEL para salir sin realizar ningún cambio.

AJUSTAR LA TEMPERATURA ALTA EN COCCIÓN BAJA/ADICIONAL. Programa # 310 Este programa permite que la temperatura del horno sea ajustada para programas con HIGH TEMP (programas de porcelana) o con PRESS TEMP (programas de presión) mientras que esta sea mayor a 1500 ºF (816 ºC) y menor o igual de 1800 ºF (982 ºC). Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 310, y presione la tecla ENTER/REVIEW. Observe que aparece una barra horizontal de temperatura en el display de estado. Realice el siguiente ajuste si es necesario. 1. Ajuste de la temperatura de la cocción adicional. Cuando el trabajo necesite cocción adicional, presione la tecla 0 (▲)

continuamente hasta que el número de grados sea suficiente para la cocción adicional. Presione la tecla de ENTER/REVIEW y la temperatura automáticamente se ajusta al valor ingresado. Presione la tecla de CANCEL para salir sin realizar ningún cambio.

2. Ajuste de la temperatura de la cocción baja. Cuando el trabajo necesite cocción baja, presione la tecla CLEAR (▼) continuamente hasta que el número de grados sea suficiente para la cocción baja. Presione la tecla de ENTER/REVIEW y la temperatura automáticamente se ajusta al valor ingresado. Presione la tecla de CANCEL para salir sin realizar ningún cambio.

Page 25: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

25

AJUSTAR LA TEMPERATURA MUY ALTA EN COCCIÓN BAJA/ADICIONAL. Programa #320 Este programa permite que la temperatura del horno sea ajustada para programas con HIGH TEMP (programas de porcelana) o con PRESS TEMP (programas de presión) mientras que esta sea mayor a 1800 ºF (982 ºC). Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 320, y presione la tecla ENTER/REVIEW. Observe que aparece una barra horizontal de temperatura en el display de estado. Realice el siguiente ajuste si es necesario. 1. Ajuste de la temperatura de la cocción adicional. Cuando el trabajo necesite cocción adicional, presione la tecla 0 (▲)

continuamente hasta que el número de grados sea suficiente para la cocción adicional. Presione la tecla de ENTER/REVIEW y la temperatura automáticamente se ajusta al valor ingresado. Presione la tecla de CANCEL para salir sin realizar ningún cambio.

2. Ajuste de la temperatura de la cocción baja. Cuando el trabajo necesite cocción baja, presione la tecla CLEAR (▼) continuamente hasta que el número de grados sea suficiente para la cocción baja. Presione la tecla de ENTER/REVIEW y la temperatura automáticamente se ajusta al valor ingresado. Presione la tecla de CANCEL para salir sin realizar ningún cambio.

EJECUTAR EL ACONDICIONADOR DEL AMORTIGUADOR. Programa # 400 Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 400, y presione la tecla ENTER/REVIEW. Presione la tecla START y el programa se ejecutara automáticamente. El display digital LCD mostrar los parámetros del programa mientras este en progreso. El acondicionamiento del amortiguador es requerido para remover la humedad que producen los materiales insolados en compartimiento del amortiguador. PERMITIR EJECUTAR EL ACONDICIONADOR DEL AMORTIGUADOR AUTOMÁTICAMENTE AL ENCENDER. Programa #410 Este programa permite que el acondicionador del amortiguador del programa # 400 se corra automáticamente cuando se presione la tecla POWER para encender el horno. Cuando esta habilitado esta aplicación se asegura que la temperatura del amortiguador se encuentre en equilibrio (y así tendrá mejor control de la temperatura) antes que se ejecute algún programa del usuario. Por defecto, esta aplicación esta deshabilitada. Esta aplicación debe ser habilitada o deshabilitada presionando la tecla de PROGRAM SELECT, ingresando el programa numero 410, y presionando la tecla ENTER/REVIEW. Cuando aparezca el mensaje AUTO PROGRAM COND en el display de estado, presione la tecla 0 (▲) para seleccionar no (deshabilitado) o la tecla 1 para seleccionar si (habilitado) y luego presione la tecla ENTER/REVIEW para salvar el valor seleccionado

Page 26: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

26

Nota: el programa de cerrado automático de la puerta #500 solo trabaja cuando el honro esta funcionando en el

modo de ESPERA y no a la terminación de un programa (se muestra programa completo). Este seguro de presionar cualquier tecla al terminar el programa para que pase al modo de espera.

PERMITIR ACTIVAR CERRADO DE LA PUERTA AUTOMÁTICAMENTE. Programa #500 Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 500, y presione la tecla ENTER/REVIEW. Se mostrará “AUTO DOOR CLOSE NO”. Presione la tecla 0 para NO ó la tecla 1 hasta 99 para el tiempo en minutos, luego presione ENTER/REVIEW. La puerta cerrará automáticamente después de ingresado el número de minutos de no actividad. El parámetro fijado de fábrica es “NO”. IMPRIMIR EL PROGRAMA ACTUAL. Programa # 600 Conecte una impresora compatible con IBM al puerto para la impresora en la parte posterior del horno VIP. Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 600 y presione ENTER/REVIEW. Se imprimirá el programa memorizado que esté siendo mostrado en la pantalla antes del ingreso del programa numero 600. PROGRAMAR LA TEMPERATURA DE ESPERA. Programa # 700 Este programa permite al usuario ajustar la temperatura de espera a una diferente a la que viene de fábrica que es de 1000ºF (538ºC). Los ajustes entre temperaturas de 250 a 1400ºF (121 a 760ºC) puede ser hechos presionando la tecla PROGRAM SELECT, ingresando el programa numero 700, ingresando el valor de temperatura deseado y presionando la tecla ENTER/REVIEW. Ejemplo: presionando las teclas alfa numéricas 2,5 y 0 igual a un ajuste a 250ºF (121ºC). PERMITIR EL PRE-ENFRIADO AUTOMÁTICO. Programa #800 El programa habilita automáticamente el ciclo de pre-enfriado para todos los programas girando la bomba de vació ayudando al empezar el tiempo de pre-secado del programa cuando el horno excede el valor de la temperatura baja. Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 800, y presione la tecla ENTER/REVIEW. Cuando aparezca en el display QUICK PRE-COOLING, presione la tecla 0 para seleccionar no (deshabilitado) o la tecla 1 para seleccionar si (habilitado) y presione la tecla ENTER/REVIEW para guardar los valores seleccionados.

Page 27: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

27

PERMITIR EL ENFRIADO AUTOMÁTICO RÁPIDO Programa # 810 El programa habilita automáticamente el ciclo de enfriado para todos los programas girando la bomba de vació cuando se abren las puertas del horno al empezar el tiempo de secado del programa cuando el horno excede el valor de la temperatura baja. Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 810, y presione la tecla ENTER/REVIEW. Cuando aparezca en el display QUICK COOLING, presione la tecla 0 para seleccionar no (deshabilitado) o la tecla 1 para seleccionar si (habilitado) y presione la tecla ENTER/REVIEW para guardar los valores seleccionados. PERMITIR EL MENSAJE DE DESCONTAMINACIÓN Programa #830 Habilita automáticamente un mensaje en el display indicando que el horno debe ser descontaminado. Este mensaje será mostrado cuando el horno este en modo de espera después de haber ejecutado un programa 100 del usuario sin que el programa #200 o #210 hayan empezado. Después de mostrar el mensaje este se borrara presionando cualquier tecla pero volverá a aparecer después de cada programa que no sea #200 o #210. Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 830, y presione la tecla ENTER/REVIEW. Cuando aparezca en el display AUTO DECON REMINDER, presione la tecla 0 para seleccionar no (deshabilitado) o la tecla 1 para seleccionar si (habilitado) y presione la tecla ENTER/REVIEW para guardar los valores seleccionados. AJUSTAR EL LA LUZ DEL FONDO DEL DISPLAY Programa # 910 Presione PROGRAM SELECT e ingrese el programa numero 910 y presione ENTER/REVIEW. Se mostrará una gráfica de brillo. Utilice la tecla ▼ (CLEAR) para reducir el brillo y la tecla ▲ (0) para incrementar el brillo de la pantalla. Cuando obtenga el brillo deseado presione ENTER/REVIEW para memorizar este parámetro. SELECCIONAR UNIDADES INGLESAS (ºF, PUL.-HG., PULGADAS) Programa # 912 Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 912 y presione ENTER/REVIEW. El horno VIP cambiará automáticamente a las unidades inglesas. La temperatura se mostrará en grados Fahrenheit. El vacío se mostrará en pulgadas de Hg. SELECCIONAR UNIDADES MÉTRICAS (ºC, CM.-HG., CENTÍMETROS) Programa # 913 Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 913 y presione ENTER/REVIEW. El horno VIP cambiará automáticamente a las unidades métricas. La temperatura se mostrará en grados Celsius. El vacío se mostrará en centímetros de Hg.

Page 28: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

28

BIPEOS SONOROS PRENDIDOS/APAGADOS Programa # 914 Presione PROGRAM SELECT, ingrese el programa número 914 y presione ENTER/REVIEW. Se mostrará BEEP ON. Presione la tecla 0 para BEE OFF (sin sonido) ó la tecla 1 para BEEP ON (con sonido), luego presione la tecla ENTER/REVIEW. Los tonos audibles estarán ON (con sonido) ú OFF (sin sonido) de acuerdo a lo seleccionado. MUESTRE EL NIVEL DE REVISIÓN DEL SOFTWARE/HARDWARE Programa # 915 Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 915, y presione la tecla ENTER/REVIEW. El display digital LCD en la línea de estado muestra el nivel de revisión del software y hardware del horno VIP. EJECUTE EL EXAMEN DE DIAGNOSTICO Programa # 951 Presione la tecla de PROGRAM SELECT, ingrese el programa numero 951, y presione la tecla ENTER/REVIEW. El display digital LCD mostrara un menú con 12 exámenes de diagnostico disponibles. Cualquier examen especifico puede ser ejecutado ingresando el numero correspondiente (1-12) correspondiente al examen y después presionando la tecla ENTER/REVIEW. Con excepción del examen del display, que termina automáticamente, presione la tecla CANCEL para terminar el examen y volver a la pantalla principal del menú de exámenes. Presione la tecla de CANCEL otra vez cuando este en el menú de la sección de exámenes para salir del programa de diagnostico #951. La descripción de cada examen es provista en las siguientes páginas.

Page 29: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

29

EXÁMENES DE DIAGNOSTICO

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 1 Examen del Display

Es usado para saber si el display LCD esta trabajando correctamente. Cuando es seleccionado, enciende el LED de NITE, realiza 3 veces los pasos que se muestran a continuación, apaga el LED de NITE y retorna al menú principal de exámenes de diagnostico.

a. La pantalla muestra los caracteres alfanuméricos (A – Z, 0 – 9) por 1 segundo. b. La pantalla muestra un rectángulo solidó negro por 1 segundo. c. La pantalla se aclara mostrando solamente la luz negra del fondo de la pantalla por un segundo.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 2 Examen del Teclado

Es usado para saber si el teclado esta funcionando correctamente. Cuando es seleccionado, muestra el nombre de cada tecla en el display de estado hasta que la tecla CANCEL o POWER es presionada. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 3 Examen de la Puerta arriba/abajo

Es usado para verificar que el mecanismo guía de la puerta funcione correctamente. Cuando es seleccionada, abre la puerta si esta cerrada o si esta cerrada la abre. Presionando la tecla # durante el examen hacer cambiar la dirección del movimiento de la puerta. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 4 Examen de ajuste del suiche de la puerta

Es para verificar que los sensores de arriba y abajo están trabajando bien. Estos suiches vienen ajustados de fábrica y normalmente no necesitan ser ajustados por el usuario. Consulte a la fabrica si necesita que la guía del la puerta sea reajustada. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 5 Examen de encendido/apagado del solenoide del ventilador

Es usado para verificar que el solenoide del ventilador este funcionando bien. Cuando es seleccionado, enciende el solenoide causando que se pueda escuchar un clic y muestra el mensaje de VENT SOL ON. Presionar la tecla 6 en esta prueba enciende y apaga el solenoide. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 6 Examen de encendido/apagado del solenoide de la bomba de vació

Es usado para verificar que el solenoide de la bomba de vació este funcionando bien. Cuando es seleccionado, enciende el solenoide causando que se pueda escuchar un clic y muestra el mensaje de VAC SOL ON. Presionar la tecla 6 en esta prueba enciende y apaga el solenoide. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

Page 30: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

30

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 7 Examen de encendido/apagado de la bomba de vació

Es usado para verificar que la bomba de vació externa esta funcionando correctamente. Cuando es seleccionado, enciendo la bomba de vació y muestra el mensaje de VAC PUMP ON. Presionar la tecla 7 durante el examen enciende y apaga la bomba. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 8 Examen del escape del vació

Es usado para verificar que el escape del vació en el sello puerta/bomba, la mangueras internas y externas de vació y la bomba de vació externa. Cuando es seleccionada, cierra la puerta, enciende la bomba externa, muestra la lectura de la bomba en el display LCD y apaga la bomba externa cuando el display digital LCD muestra una lectura de 26.5 pul. – Hg. (67.3 cm. – Hg.). La lectura de la bomba debe permanecer en 25.5 pul. – Hg. (64.5 cm. – Hg.) por lo menos 15 minutos. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 9 Examen de movimiento arriba/abajo del embolo de la maquina de presión

Es usado para verificar que la maquina de presión esta funcionando correctamente. Cuando es seleccionada, muestra que la posición del embolo de presión esta completamente extendida. Presionando la tecla 9 durante el examen extiende y retracta alternativamente el embolo de presión. La posición del embolo debe ser 0 pul. (0 cm.) Cuando esta completamente retraído y de 1.65 pul. (4.2 cm.) Cuando el embolo esta completamente extendido. Consulte la fabrica si se muestra en el display el mensaje HOME IS NOT SET en cualquier momento durante el examen. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 10 Ajuste de la posición de la prensa

Es usado para ajustar la posición inicial del embolo (ejemplo: completamente retraído). Esta posición bien ajustada de fabrica y normalmente no necesita ser reajustado por el usuario. Consulte la fabrica si existe un problema en el mecanismo de la prensa que necesita reajustar la posición inicial. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 11 Examen calentado del horno

Es usado para verificar el sistema de calentamiento del horno. Cuando es seleccionado enciendo el calentador del horno por 30 segundos, verifica que el calentador calienta correctamente y después apaga el calentador. Muestra el mensaje HEATING GOOD cuando el horno calienta correctamente o el mensaje HEATING FAILED cuando no lo hace bien. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

EXAMEN DE DIAGNOSTICO No 12 Examen de voltaje de la tarjeta principal

Es usada para verificar que el voltaje que esta llegando a la tarjeta principal esta en los limites permitidos. Estos voltajes vienen ajustados de fabrica y normalmente no se necesitan ser re-chequeados a no ser que lo haga directamente personal de la fabrica. Presione la tecla CANCEL para salir del examen y retornar al menú principal de exámenes de diagnostico.

Page 31: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

31

MENSAJES DIAGNOSTICOS

El horno VIP ha sido diseñado con unas características de seguridad para proteger al operador en caso de un error de operación o falla. El horno VIP busca errores de operación y reporta la mal función en el display digital LCD en la línea de estado. La Tabla 5 lista estos mensajes de error, identifica la posible causa del problema y recomienda una acción correctiva requerida por el sistema para eliminar el error.

Tabla 5. Sumario de mensajes de error MENSAJE CAUSA COMENTARIOS ENTRADA NO VALIDA El número ingresado está fuera de los

límites permitidos. Presione CLEAR e ingrese el nuevo número.

O Dos o mas parámetros están en conflicto

Presione CLEAR e ingrese el nuevo parámetro.

No PROGRAMA INVÁLIDO El número de programa ingresado esta fuera de los límites permitidos.

Presione CLEAR e ingrese un nuevo número

REVISAR VACIÓ Sin vacío o vacío bajo Presione CLEAR, revise la bomba, mangueras y conexiones. La bomba debe alcanzar el vacío seleccionado en 50 segundos (el vacío o 26.5 pulg. – Hg. (67.3 cm. – Hg.) para vacío TOTAL ó ALTO).

VERIFICAR PUERTA Basura en el empaque, obstrucción o una dificultad en el sensor. El tiempo de abrir o de cerrar es un 20% más alto que el tiempo programado.

Cuando se detecte una obstrucción, la puerta se devolverá automáticamente e irá en la dirección contraria a la que se dirigía. Sonará una señal de advertencia. Presione la tecla CLEAR

FALLA ELECTRICA Falla eléctrica. Puede ocurrir en cualquier momento cuando se este ejecutando un programa. Presione CLEAR.

TERMOCUPLA ABIERTA Termocupla Abierta. Verificar los alambres de la Termocupla y TB1 en el tablero principal. Si los alambres están bien, la Termocupla necesita ser reemplazada. Presione CLEAR.

PROBLEMA DE TEMPERATURA

La temperatura de la mufla excede los 2250 ºF (1232 ºC). El mensaje aparece instantemente.

Presione CLEAR. Si el problema persiste, reemplace el Tablero Principal

O

Las guías de la Termocupla están invertidas. El mensaje aparece después de 1 minuto de encendido.

Conecte las guías así: el cable ROJO a la Terminal ROJA en la Tarjeta Principal, el cable ROJO al poste pintado de ROJO en la Termocupla. Presione CLEAR.

O

La guía de la Termocupla está corta. El mensaje aparecerá 1 minuto

Retire la condición de corto. Presione CLEAR

Page 32: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

32

después de encendido.

O La temperatura está en menos de 100 ºF. (38 ºC.) 1 minutos después de encendido.

Verifique las conexiones. Presione CLEAR. Ejecute el programa de prueba de calor #951 examen 11

CALENTANDO BIEN Iniciado por el Programa de Prueba de Calentamiento #951.

FALLA CALENTANDO Sistema de calentamiento defectuoso -. Iniciado por el Programa de Prueba de Calentamiento 930. Revise conexiones. Mida la resistencia de la Mufla. La unidad de 120V aproximadamente 11 ohms, la unidad de 230V aproximadamente 38 ohms. Reemplace la Mufla si es necesario.

REVISAR IMPRESORA El cable de la impresora no está conectado. La impresora no tiene energía

Corregir el problema con la impresora. Presione CLEAR.

REVISAR BOMBA DE PRESION No hay aire comprimido. Verifique la conexión y operación del compresor. Presione CLEAR

Page 33: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

33

DESCONTAMINACIÓN DE LA MUFLA

Se recomienda que la mufla sea descontaminada por lo menos dos veces al mes. Aun si usted no usa aleaciones de plata/paladio, la contaminación puede resultar simplemente del uso de pinzas o moldes de acero. Use el descontaminante Pur-I-FireTM (Orden # 7102 de Jelrus) cuando este corriendo el programa de descontaminación con vació (programa # 200) que es recomendado para programas de porcelana. Y el programa sin vació (programa # 210) que es recomendado para programas de presión y no requiere del descontaminante Pur-I-FireTM.

Nota: si es necesario descontaminar una mufla o puerta ya muy contaminados ejecute el programa mas de una vez si es necesario.

1. Si se necesita, coloque una tableta de descontaminante Pur-I-FireTM en el porta cerámica. Luego coloque el porta cerámica en la hornilla.

2. Seleccione el programa número 200 o 210. 3. Presione la tecla START. Cuando la temperatura del LOW TEMP sea alcanzada, el horno VIP automáticamente

cerrara la puerta y ejecutara el programa de descontaminación apropiado. Esto toma típicamente de 20 a 25 minutos. 4. Cuando la puerta se abra, saque el molde y la pastilla descontaminante Pur-I-FireTM usada, deseche la pastilla y

reutilice de nuevo el molde. CALIBRACION DE LA TEMPERATURA

El horno VIP a sido calibrado en la fabrica usando equipo de alta precisión. Por lo tanto no es necesario recalibrar el horno. La calibración de la temperatura de la mufla puede ajustarse correctamente para condiciones de cocción baja o cocción adicional sin reprogramar la temperatura del HIGH TEMP o del PRESS TEMP del programa de cocción por medio del uso de los programas especiales #300, #310 o #320 apropiadamente, refiérase a las paginas 24 y 25 . PROTECCION CONTRA LA FALLA DE ELECTRICIDAD

Si la falla de electricidad ocurre mientras un programa se esta ejecutando, usted tiene la opción de hacer una de las tres siguientes opciones: 1. No hacer nada. Cuando la electricidad se restablezca, el programa en progreso retornara automáticamente en el punto

en que la falla ocurrió sin importar la cantidad de tiempo que haya pasado. Para indicar que la falla de electricidad esta pasando, se mostrara un mensaje de POWER FAILURE en el display de estado. Presione la tecla de CLEAR para borrar este mensaje y retornar a la información normalmente mostrada.

2. No hacer nada. Cuando la electricidad se restablezca, el programa en progreso retornara automáticamente en el punto en que la falla ocurrió sin importar la cantidad de tiempo que haya pasado. El reinicio del programa puede ser parado presionando la tecla CANCEL. En este momento se abrirá la puerta y la materia prima puede ser retirada.

3. Si quiere retirar su trabajo de la mufla durante una falla de electricidad o antes que vuelva la misma, realice los siguientes pasos: a. Gira la perilla en la parte trasera del horno VIP una vuelta y media en dirección de las manecillas del reloj para

liberar el vació. (recuerde cerciorarse que esta perilla quede bien cerrada después de liberar el vació). Mire la figura 9.

b. Suavemente baje el mecanismo de elevación y remueva el trabajo.

Figura 9: Válvula de liberación de vació del Horno VIP

Page 34: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

34

MANTENIMIENTO

Este siempre seguro que el horno este frió antes de realizar algún proceso de mantenimiento. Tener contacto con la superficie caliente podría resultar en una lesión personal.

Siempre desconecte la fuente de voltaje antes de realizar cualquier proceso de mantenimiento. El voltaje que maneja esta unidad puede ser de suficiente magnitud para causar una descarga eléctrica.

PROCESO DE MANTENIMIENTO El horno VIP es diseñado para trabajar por muchos años sin tener problemas. El mantenimiento descrito aquí es mínimo.

Importante: no permita que líquido y solvente entren en contacto con el horno. LIMPIANDO EL EXTERIOR DEL HORNO VIP Apague el horno VIP y desconecte el cable de la toma corriente. Espere a que se enfríe el horno para limpiarlo. Limpie la superficie externa con una toalla de papel suave con un poco de liquido de limpiar casero no abrasivo. Tenga cuidado que los líquidos NO SE VIERTAN, NI CAIGAN dentro del horno VIP. Esto podría causar daño al horno VIP. Luego permita que el aire seque el horno antes de volverlo a utilizar.

Importante: La puerta del horno puede ser limpiada de cualquier pieza pequeña que se hayan acumulado de procesos de cocción. Estas piezas pueden adherirse al anillo o sello lo que puede causar perdidas del vació entre la puerta del horno y el compartimiento de calor.

LIMPIANDO LA PUERTA DEL HORNO VIP Apague el horno VIP y desconecte el cable de la toma corriente. Espere a que se enfríe el horno para limpiarlo. Remueva el insolador de la puerta y limpie el sello de la puerta y la superficie de la puerta con una toalla de papel con un poco de agua limpia. Tenga mucho cuidado cuando remueva cualquier sucio del área de la puerta que este cerca del sello debido a que esto podría causar un daño al sello de vació del horno.

Page 35: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

35

SERVICIO

Siempre desconecte la fuente de voltaje antes de realizar cualquier proceso de servicio. El voltaje que maneja esta unidad puede ser de suficiente magnitud para causar una descarga eléctrica.

REMOVER LA CUBIERTA Remover la cubierta permite acceso a los circuitos electrónicos principales del horno VIP, esto es usado para el cambio de la tarjeta principal o el ensamblamiento del panel frontal si es necesario. Remueva la cubierta realizando el siguiente procedimiento.

1. Cierre la puerta del horno 2. Apague el horno y desconéctelo del toma corriente. 3. Si es necesario, espere que el horno se enfríe. 4. Remueva los dos tornillos que se encuentra en la parte superior de la cubierta como se muestra en la Figura 10,

Vista A 5. Remueva la bandeja de enfriamiento de la cubierta como se muestra en la Figura 10 Vista B 6. Como se muestra en la Figura 10, Vista C a. Remueva los dos tornillos que aseguran la cubierta a la parte de arriba del chasis. b. Remueva los dos tornillos que aseguran la cubierta a la parte izquierda del chasis c. Remueva los dos tornillos que aseguran la cubierta a la parte derecha del chasis. 7. Cuidadosamente incline el horno VIP hacia atrás para acceder a los dos tornillos localizados en la parte de abajo del

chasis. Retire estos dos tornillos como se muestra en la Figura 10, Vista D. 8. Retorne el horno VIP a su posición original en la mesa de trabajo y deslice el panel frontal lejos de la cubierta. 9. Levante y suavemente remueva la cubierta.

Figura 10. Remover la cubierta del horno VIP

Page 36: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

36

INSTALACION DE LA CUBIERTA Instale la cubierta realizando el siguiente procedimiento. 1. Instale la cubierta deslizándola entre las torres de soporte y colocando la pestaña posterior sobre el panel posterior.

Este seguro que los huecos de los tornillos estén alineados. 2. Como se muestra en la Figura 10, Vista A, instale los 2 tornillos bien apretados en los dos huecos de la pestaña

instalada en la cubierta posterior. 3. Deslice el panel frontal dentro de la cubierta. 4. Como se muestra en la Figura 10, Vista C

a. Instale los dos tornillos bien apretados en los dos huecos que hay en la parte de arriba del chasis. b. Instale los dos tornillos bien apretados en los dos huecos que hay en la parte izquierda del chasis c. Instale los dos tornillos bien apretados en los dos huecos que hay en la parte derecha del chasis.

5. Apriete todos los 8 tornillos para asegurar la cubierta al chasis del horno. 6. Cuidadosamente incline el horno VIP hacia atrás para acceder a los dos tornillos localizados en la parte de abajo del

chasis. Apriete estos dos tornillos como se muestra en la Figura 10, Vista D. 7. Retorne el horno VIP a la mesa de trabajo e instale la rejilla de enfriamiento en la cubierta enganchando las cuatro

pernos de bola en sus correspondientes clips como se muestra en la Figura 10, Vista B. 8. Conecte el cable eléctrico al toma corriente. Ahora el horno VIP esta listo para operarse. REMOVER LA CUBIERTA FRONTAL Remover la cubierta frontal permite el acceso al plato superior de la mufla del horno VIP esto por si se necesita remplazar la mufla, el ventilador de enfriado, el solenoide, la termocupla, el termostato o el sensor de presión de la tarjeta principal si es necesario. La cubierta frontal se puede remover realizando el siguiente procedimiento. 1. Abra la puerta del horno. 2. Apague el horno y desconecte el cable del toma corriente. 3. Si es necesario, espere a que el horno VIP se enfríe. 4. Remueva los cuatro tornillos que aseguran la parte

posterior del panel frontal como se muestra en la Figura 11, Vista A.

5. Refiérase a la Figura 11, Vista A, y cuidadosamente levante la cubierta para sacar los Espaciadores de cerámica insolada.

6. Incline la cubierta y remueva la cubierta frontal. Figura 11, Vista B.

INSTALACION DE LA CUBIERTA FRONTAL Instale la cubierta frontal realizando el siguiente procedimiento. 1. mirando el frente del horno, alinee las 4 ranuras en

el lado de la cubierta (2 a cada lado) con los 4 espaciadores de cerámica insolada.

2. Cuidadosamente deslice la cubierta frontal entre los 4 espaciadores de cerámica insolada y deje que la cubierta descanse en los espaciadores.

3. Observe que los huecos de los tornillos estén alineados.

4. Instale y apriete los 4 tornillos para asegurar la parte trasera del panel frontal

5. Conecte el cable de energía al toma corriente. Ahora el horno VIP esta listo para ser operado.

REEMPLAZO DE LA MUFLA

Page 37: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

37

El reemplazo de la mufla consiste en remover la mufla defectuosa e instalar el reemplazo directamente. Refiérase a la Figura 12 y remplace la mufla ejecutando los siguientes procedimientos. RETIRO DE LA MUFLA 1. Asegúrese que el cordón de la energía está desconectado del receptáculo de energía. 2. Retire la envoltura de la mufla (Ver SERVICIO, Página 28). 3. Retire las dos guías de la termocupla las cuales están fijas en las terminales de termocupla. Fíjese en la posición y en

el código de color de las guías de la termocupla para que se puedan volver a fijar en la misma posición. 4. Retire las dos guías de energía anaranjadas las cuales están fijas a las terminales de energía sobre la tapa del plato.

Fig.12. Note que la agarradera en cada guía de energía está asegurada a la terminal de energía con una tuerca hexagonal arriba y debajo de la agarradera. NO intente soltar la tuerca hexagonal de arriba sin sostener la tuerca hexagonal de abajo con una llave o con unas pinzas.

5. Retire la manguera de vacío del accesorio con lengüetas del plato superior. Gire la manguera suavemente en ambas

direcciones para facilitar su retiro del accesorio. 6. Retire los cuatro tornillos hexagonales del plato superior. Fig. 12. 7. Retire el plato superior del contorno de la cámara de vacío. Gírelo y colóquelo encima de la cámara de vacío con el

lado de la mufla hacia arriba. Esta posición es recomendada para prevenir daños a los postes de la termocupla instalados desde el plato superior. El plato superior también puede ser colocado sobre cualquier superficie nivelada si se utilizan espaciadores para proteger los postes de la termocupla. Fig. 12.

8. Retire las dos guías de energía de la mufla las cuales están sujetadas a las dos terminales de energía sobre el lado

expuesto del plato superior. Vea que la agarradera en cada guía de energía esté asegurada a la Terminal de energía con una tuerca hexagonal arriba y abajo de la agarradera. NO intente soltar la tuerca hexagonal de arriba sin sostener la tuerca hexagonal de abajo con una llave o con unas pinzas.

9. Retire los tres tornillos que segaran la mufla a la base de la mufla. 10. Levante cuidadosamente la mufla EN LINEA RECTA desde la base. La base de la mufla permanecerá asegurada al

plato superior NOTA: NO “SACUDA” la mufla de lado a lado cuando la esté retirando, porque puede dañar la termocupla.

11. Remueva el anillo O del plato superior. ALAMBRES A TIERRA MANGUERA DE VACIO 12. GUIAS DE ENERGIA ANARANJADAS

INSTALACION DE LA NUEVA MUFLA 1. Alinee cuidadosamente el orificio de la termocupla en la mufla de repuesto con la termocupla montada desde el plato

superior. Deslice la mufla de repuesto sobre la termocupla y luego sobre la base de la mufla.

NOTA: NO “SACUDA” la mufla de lado a lado cuando la esté retirando, porque puede dañar la termocupla.

2. Instale el juego de tres tornillos y arandelas que aseguran la mufla a la base de la mufla.

Page 38: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

38

3. Limpie la ranura para el anillo O en la parte superior del plato.

4. Aplique una capa delgada y uniforme de grasa limpia al anillo O (suministrada con la mufla de repuesto). Coloque el

anillo O en la ranura para el anillo O ubicado en la parte superior del plato.

5. Mantenga el anillo O en su lugar mientras coloca el plato superior sobre la cámara de vacío. 6. Rote el plato superior de tal forma que el accesorio con lengüetas esté en la posición del reloj “a la una en punto”

mirando hacia abajo desde el frente de la máquina. (Ver ilustración abajo).

7. Reconecte la manguera de vacío, teniendo cuidado de no torcerla. Esta conexión determinará la posición en la cual debe ser asegurado el plato superior. (Ver 8).

8. Alinee los orificios de la envoltura de la mufla con los orificios del plato superior e instale los cuatro tornillos. Apreté los tornillos hasta 100"/lb. (Figuras 12).

9. Observando los códigos de color de los alambres vistos antes (ROJO y NEGRO), reconecte la termocupla. Apriete las conexiones de forma que queden seguras.

10. Reemplace la envoltura de la mufla.

11. Ejecute el Programa de Acondicionamiento de la Mufla (400). Esto entrará en la nueva mufla y eliminará cualquier humedad que hubiera podido ser absorbida por la mufla y el bloque de cocción. (La humedad puede afectar el vacío). Si se acumula humedad en la plataforma de cocción, repita el Programa # 400.

RETIRO DE LA TERMOCUPLA

1. Asegúrese que el cordón de la energía está desconectado del receptáculo de energía. 2. Retire la cubierta de la mufla. 3. Retire las dos guías de la termocupla las cuales están fijas en las terminales de termocupla. Fíjese en la posición y en

el código de color de las guías de la termocupla para que se puedan volver a fijar en la misma posición. 4. Retire el anillo O de la termocupla. 5. Levante la termocupla fuera del plato superior

Page 39: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

39

Figura 12. Como remover la mufla del Horno VIP

Page 40: VIP UNIVERSAL XPRESS MANUAL SPANISH - … · • Termocupla de platino alta precisión • Mufla con Tecnología de Cuarzo Espiral • Recuperación por perdida de poder ... Aceite

40

Jelrus International, una división de Air Techniques Inc., ha sido un fabricante líder de equipos para laboratorio dental esencial para la fabricación de cubiertas de porcelana, coronas y puentes por mas de treinta años. Diseño innovador y

producto de desempeño superior son la marca de fábrica comprobadas de Jelrus.

Jelrus Internacional es una División de:

1-800-AIR-TECH (1-800-247-8324) www.airtechniques.com