Vervaco N23
-
Upload
uab-artibalta-vilnius -
Category
Documents
-
view
283 -
download
5
description
Transcript of Vervaco N23
Catal
ogue
23
H a n d w e r k p a k k e t t e n • B r o d e r i e s e n k i t • H a n d a r b e i t s p a c k u n g e n • N e e d l e w o r k k i t s
Vervaco
since 194960C
atal
ogue
23 •
Cod
e 0770/2
3 •
3,5
0 E
UR
Molseweg 132B-2440 Geel/Belgium
Tel. + 32 (0)14 / 58 01 11Fax + 32 (0)14 / 58 58 18
e-mail: [email protected]://www.vervaco.be
Verachtert n.v.
F a b r i k a n t v a n h a n d w e r k p a k k e t t e n - F a b r i c a n t d e b r o d e r i e s e n k i tH e r s t e l l e r v o n H a n d a r b e i t s p a c k u n g e n - M a n u f a c t u r e r o f N e e d l e w o r k k i t s
Vervaco
Catalogue no. 22
Cat
alog
ue 2
0 •
Cod
e 0770/2
2 •
2,5
0 E
UR
Molseweg 132B-2440 Geel/Belgium
Tel. + 32 (0)14 / 58 01 11Fax + 32 (0)14 / 58 58 18
e-mail: [email protected]://www.vervaco.be
Verachtert n.v.
Main catalogue no. 21
VervacoVervaco
Catalogue 22
Cat
alog
ue 2
1 •
Cod
e 0
77
0/2
1 •
4,0
0 E
UR
Molseweg 132B-2440 Geel/Belgium
Tel. + 32 (0)14 / 58 01 11Fax + 32 (0)14 / 58 58 18
e-mail: [email protected]://www.vervaco.be
Verachtert n.v.
Vervaco���������������
Handwerkpakketten - Broderies en kit - Handarbeitspackungen - Needlework kits
Fabrikant van handwerkpakkettenFabricant de broderies en kit
Hersteller von HandarbeitspackungenManufacturer of Needlework kits
Beste klant, Met veel genoegen presenteren we u hierbij onze hoofdcatalogus nr. 21. Opnieuw hebben we ons uiterste best gedaan om u naast vele klassiekers, een aantal vernieuwende artikelen aan te bieden. Sedert bijna 60 jaar is onze firma trouw gebleven aan de waarden die u kent: professionaliteit, dynamiek en vernieuwing. Elke dag opnieuw behandelen we met de grootste zorg uw bestellingen, beantwoorden we uw vragen en komen we tegemoet aan uw suggesties. Onze creatie-afdeling heeft samen met een aan-tal free-lance ontwerpers, meer dan 100 nieuwigheden voor u gecreëerd. Onze catalogus nr. 21 bevat een veel-voud van artikelen met o.a. kussens, tafelkleden, telpakketten met en zon-der bedrukte achtergrondtekening, tapijten, stramienen, Disney kits en nog veel meer ...! Aan u, onze klanten wereldwijd, dragen wij deze catalogus 21 op. Wij danken ieder van u voor zijn geloof en vertrouwen in het merk VERVACO! Dank zij u ontdekken de borduursters elke dag een wereld van ontspanning en plezier! Met vriendelijke groeten, Griet VerachtertProduct en Export ManagerVERACHTERT n.v.
Chères clientes,Chers clients, 2008 !! l’année de notre gros catalo-gue no. 21 que nous avons préparé avec tout notre coeur pour vous apporter des modèles innovants mais aussi des classiques incontour-nables! Bientôt 60 ans que notre firme met tout en œuvre pour être fidèle à l’image que vous connaissez : professionnelle, dynamique et inno-vante.Chaque jour, nos services assurent avec le plus grand soin vos comman-des, vos demandes, vos suggestions et c’est avec un réel bonheur que notre équipe de création interne et nos créateurs ‘free lance’ ont créé pour vous plus de 100 nouveautés ! Le catalogue 21 contient une pano-plie d’articles avec e.a. des coussins, des nappes, des articles à point compté sans et avec fond imprimé, des tapis, des canevas, Disney et bien plus encore... ! Et c’est à vous, nos clients dans le monde entier, que nous dédions ce catalogue 21. Nous remercions cha-cun d’entre vous pour sa confiance et sa fidélité ! Grâce à vous des bro-deuses découvrent chaque jour un monde de détente et de joie ! Sincèrement Griet VerachtertManager de produit et d’exportationVERACHTERT s.a.
Sehr geehrte Kundin,Sehr geehrter Kunde, Mit großer Freude präsentieren wir Ihnen unseren Hauptkatalog Nr. 21. Erneut haben wir keine Mühe gescheut, um Ihnen neben vielen Klassikern auch eine Anzahl prächti-ger neuer Artikel anzubieten. Seit beinahe 60 Jahren bleibt unsere Firma den Ihnen bekann-ten Werten treu: Professionalität, Dynamik und Innovation. Jeden Tag aufs Neue bearbeiten wir Ihre Bestellungen mit größter Sorgfalt, beantworten wir Ihre Fragen und versuchen wir Ihre Wünsche zu ver-wirklichen. Auch dieses Jahr hat unsere Kreationsabteilung, unter-stützt von free-lance Mitarbeitern, mehr als hundert neue Artikel für Sie kreiert. Als Resultat bieten wir Ihnen in unserem Katalog 21 ein vielfältiges Angebot unterschiedlicher Artikel wie unter anderem Kissen, Tischdecken, Zählmusterpackungen mit und ohne bedruckten Hintergrundmotiven, Teppiche, Stramine, Disneypackungen und vie-lem mehr...! Ihnen, unseren Kunden in der ganzen Welt, ist dieser Katalog 21 gewid-met. Wir danken jedem Einzelnen unter Ihnen für Ihre Treue und Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke VERVACO schenken! Dank Ihnen entdecken Handarbeitsfreunde und -freundinnen jeden Tag eine wun-derbare Welt der Entspannung und Freude! Mit freundlichen Grüßen Griet VerachtertProdukt- und ExportmanagerVERACHTERT n.v
Dear customer, We have the pleasure to present to you our new catalogue n° 21. We have put heart and soul in this cata-logue in order to bring you a medley of classical bestsellers and an exciting range of novelties. For nearly 60 years now, our com-pany is loyal to the values that we have set ourselves: professionalism, dynamism and innovation! Day after day our team handles your orders with utmost care, replies to your requests and meets your suggestions. Our creation team, assisted by some freelance designers, has created over 100 novelties for you.The result is a catalogue containing an exciting range of different articles, like cushions, tablecloths, counted cross stitch kits with and without printed background motif, tapestries, canvases, Disney kits, to name but a few! We dedicate this catalogue especially to you, customers from all over the world... We thank you for your con-fidence and loyalty to our brand. Thanks to your efforts, embroiderers, worldwide, find every day again, joy and recreation in VERVACO kits! Yours sincerely Griet VerachtertProduct and Export ManagerVERACHTERT n.v.
P
Symbolen / Symboles / Symbole / Symbols / Símbolos / Simboli
Halve kruissteekDemi-point de croixHalber KreuzstichHalf cross stitch
Mezzo punto croceMedia cruz
SpansteekPoint lancéSpannstichLong stitch
Punto LanzadoPunto lanciato
TelpatroonKit broderie au point compté
ZählmusterpackungCounted cross stitch kit
Kit punto de cruz contadoKit per ricamo con schema
Handgeschilderd grof stramien
Canevas grosse trame peinte à la main
Handbemalter grober StraminHandpainted large hole canvas
Cañamazo pintado a manoCanovaccio grezzo
dipinto a mano
Bedrukt "prêt à broder""Prêt à broder" imprimé
Fertig bedruckt und konfektioniert
"Pre-finished" printed"Listo para bordar" imprimido
Confezione completa conricamo stampato
Bedrukt
Imprimé
Bedruckt
Printed
Imprimido
Stampato
Geconfectioneerd "prêt à broder" met telpatroon
Kit broderie au point compté "prêt à broder"
Fertig konfektionierte Zählmusterpackung"Pre-finished" ready for counted cross stitch
"Listo para bordar" con patrón
Confezione completa da ricamare con schema
Met bedrukte achtergrondAvec fond imprimé
Mit bedrucktem Hintergrundmotiv
With printed backgroundCon fondo imprimidoCon fondo stampato
Geconfectioneerd handgeschilderd grof stramienCanevas grosse trame peinte à la
main "prêt à broder"Fertig konfektionierter, handbemalter
grober Stramin"Pre-finished" handpainted large hole canvas
Cañamazo pintado a mano "listo para bordar"Canovaccio confezionato grezzo
dipinto a mano
1
2
3
4
Zeer gemakkelijk / Très facile / Sehr einfach / Very easy / Muy fácil / Molto facile
Gemakkelijk / Facile / Einfach / Easy / Fácil / Facile
Matig gemakkelijk / Moyen / Mäßig / Average difficulty / Semi-fácil / Di media difficoltà
Moeilijk / Difficile / Schwierig / Difficult / Dificil / Difficile
Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad / Level of difficulty / Grado de difficultad / Grado di difficoltà
Art. 1 2 3 4 5 6 7 8109 x x x 111 x 116 x x x 121 x x 124 x x x x 131 x x 134 x x x x 144 x 149 x x x x x x x 152 x x x 153 x 163 x x x x x x 166 x x 175 x x 177 x 179 x x x 180 x x x x x 193 x x x x 351 x x 352 x 354 x x 356 x x 358 x x x 401 x x x x 402 x x x 601 x x 602 x x 603 x x x 860 x x 861 x 1144 x 2109 x x x 2111 x 2116 x x x 2124 x x x x 2131 x x 2134 x x x x 2144 x 2149 x x x x x x x 2152 x x x 2163 x x x x x x 2166 x x 2175 x x 2177 x 2179 x x x 2180 x x x x x 2193 x x x x 2351 x x 2352 x 2354 x x 2356 x x 2358 x x x 2401 x x x x 2402 x x x 2601 x x 2602 x x 2603 x x x 2860 x x 2861 x 2951 x x x x x 2952 x 3109 x x x 3121 x x3124 x x x x 3177 x 3193 x x x x4109 x x x 4121 x x 4124 x x x x 4177 x 4193 x x x x
Art. 1 2 3 4 5 6 7 85109 x x x 5121 x x 5124 x x x x 5177 x 5193 x x x x 7109 x x x 7124 x x x x 7177 x 7193 x x x x7857 x x 7859 x 7867 x 7872 x x 7873 x 7876 x x 8111 x 8124 x x x x 8193 x x x x 9109 x x 9121 x x 9124 x x x 9177 x 9193 x x x x 5.0610 x x 5.0613 x 5.0614 x x 5.2610 x x 5.2613 x 5.2614 x x 6.0704 x x x 6.0705 x x 6.0906 x x x6.2704 x x x 6.2805 x x 6.2906 x x x9.0109 x x x 9.0111 x 9.0119 x x x 9.0150 x x x x x x x 9.0175 x x 9.0196 x x x x 9.0353 x x 9.0355 x x 9.0357 x x x 9.0359 x x x 9.2109 x x x 9.2111 x 9.2119 x x x 9.2150 x x x x x x x 9.2175 x x 9.2196 x x x x 9.2353 x x 9.2355 x x 9.2357 x x x 9.2359 x x x 9.2953 x x x x 9.2954 x 9.3109 x x x 9.3355 x x 9.4109 x x x 9.4355 x x 9.5109 x x x 9.5355 x x 9.7109 x x x 9.7874 x x 9.7875 x 9.8111 x 9.8193 x x x x 9.9109 x x 9.9355 x
5
PlatsteekPlattstich
Punto llenoPlattsöm
Passe platSatin stitchPunto pieno
Двусторонняя гладь
1 21
KruissteekKreuzstich
Punto de cruzKorsstygn
Point de croixCross stitchPunto croceШов “крест”
LussensteekSchlingenstich
Punto MargaritaÖglestygn
Point de boucletteLoop stitch
Punto margheritaШов “петля”
3
1 2 3
RijgsteekHeftstich
Punto largoTråckelstygn
Point avantRunning stitchPunto lungo
Наметочный шов
7
KnoopsteekKnotenstich
Punto de nudoLangettsöm
Point d’armesButtonstitchPunto nodiniШов “узелки”
SpansteekSpannstich
Punto lanzadoLånga stygn
Point lancéLong stitch
Punto lanciatoОтдельные стежки
6
StiksteekStickstich
Punto de pespunteEfterstygn
Point de piqûreBackstitch
Punto a fi lzaШов “назад иголку”
Steelsteek Stielstich
Punto caseadoStjälkstygn
Point de tigeStem stitchPunto erba
Стебельчатый Шов
2
De verschillende borduursteken van onze nappen / Les différents points de broderie de nos nappes Die verschiedenen Stiche unserer Decken / The Different Embroidery Stitches of our Tablecloths
99b
4
8
2952 1 ca. 38 x 142 cm 15,2” x 56,8”
VervacoSince 1949
���������������
De opgegeven maten van de telpatronen zijn de binnenmaten van de passe-partout / Les dimensions mentionnées des broderies au point compté sont celles de l'intérieur du passe-partout / Die genannten Größen der Zählmusterbilder stimmen mit den Innenmaßen des Passepartouts überein / The quoted sizes of the counted cross stitch articles are the inside sizes of the mount / Los tamaños mencionados de los patrones son los tamaños internos del paspartú / Le misure indicate negli schemi sono quelle interne del passe-partout
Show card beschikbaar zolang de voorraad strekt / Show card disponible jusqu’à épuisement du stock / Modellfoto verfügbar solange der Vorrat reicht / Photo model available while stock lasts / Modelo fotográfi co disponible mientras haya en stockLe cartoline sono disponibili fi no ad esaurimento scorte
Code 2004S
cover_cat 21.indd 1 14.04.2008 16:11:16 Uhr
Handwerkpakketten • Broderies en kit • Handarbeitspackungen • Needlework kits
Fabrikant van handwerkpakketten - Fabricant de broderies en kitHersteller von Handarbeitspackungen - Manufacturer of Needlework kits
Vervacosince 1949
Inhoud catalogus / Contenu du catalogueInhaltsverzeichnis / Catalogue index
2a Vervaco
SpansteekkussensCoussins au point lancéSpannstichkissen Long stitch cushions“Bargello”
KruissteekPoint de croix KreuzstichCross stitch
Tafelkleden met ingeweven boordNappes avec bord incrusté Tischdecken mit WebrandTablecloths with hemmed inwoven border
Telpakketten met bedrukte achter-grond / Kits broderie au point compté avec fond imprimé / Zähl-musterpackungen mit bedrucktem Hintergrundmotiv / Counted cross stitch kits with printed background motif
KnooptapijtenTapis au point nouéKnüpfteppicheLatch-hook rugs
TrouwkussensCoussins de mariage HochzeitskissenWedding cushions
Disney Collection© Disney
Code 2565/2566/2570 2 Code 2720 9 Code 2575 14-20
Code 1530 3 Code 2310 11
Code 1200 4 - 7 Code 2290/2300 12 Code 2050 19TelpakkettenKits broderie au point comptéZählmusterpackungen Counted cross stitch kits
Gekleurde tafelkleden met ingeweven boord / Nappes colorées avec bord incrusté Farbige Tischdecken mit Webrand Coloured tablecloths with hemmed inwoven border
Opvulkussens + RuggenBourrages + DosFüllkissen + RückenCushion Pads + Backs
Code 2002 8 - 11 Code 2270/2260 13 Code 8998/8999 7
Telpakketten met bedrukte achter-grond / Kits broderie au point compté avec fond imprimé / Zähl-musterpackungen mit bedrucktem Hintergrundmotiv / Counted cross stitch kits with printed background motif © Disney - © Disney/Pixar
De verschillende borduur-steken van onze nappen
Les différents points de bro-derie de nos nappes
Die verschiedenen Stiche unserer Decken
The Different Embroidery Stitches of our Tablecloths
Art. 1 2 3 4 5 6203 x 204 x x360 x x x x361 x x x x x362 x x363 x x x x604 x x x x862 x x x9.0362 x x
Art. 1 2 3 4 5 62203 x 2204 x x2360 x x x x2361 x x x x x2362 x x2363 x x x x2604 x x x x2862 x x x9.2362 x x
WenskaartenCartes de vœuxGlückwunschkartenWishing cards
Code 2575 17-18
4PlatsteekPasse platPlattstich
Satin stitch Punto llenoPunto pieno
PlattsömДвусторонняя гладь
1 23 1 23
1
KruissteekKreuzstich
Punto de cruzKorsstygn
Point de croixCross stitchPunto croceШов “крест”
3
1 2 3 6
KnoopsteekKnotenstich
Punto de nudoLangettsöm
Point d’armesButtonstitchPunto nodiniШов “узелки”
SpansteekSpannstich
Punto lanzadoLånga stygn
Point lancéLong stitch
Punto lanciatoОтдельные стежки
5
StiksteekStickstich
Punto de pespunteEfterstygn
Point de piqûreBackstitch
Punto a fi lzaШов “назад иголку”
Steelsteek Stielstich
Punto caseadoStjälkstygn
Point de tigeStem stitchPunto erba
Стебельчатый Шов
2
1 1
4 4
2 2
4 4
2 2
2 2
2 2
1 1
2 2
Symbolen / Symboles / Symbole / Symbols / Símbolos / Simboli
Handgeschilderd grof stramien
Canevas grosse trame peinte à la main
Handbemalter grober Stramin
Handpainted large hole canvas
Cañamazo pintado a mano
Canovaccio grezzo dipinto a mano
Telpatroon
Kit broderie au point compté
Zählmusterpackung
Counted cross stitch kit
Kit punto de cruz contado
Kit per ricamo con schema
Geconfectioneerd “Prêt à broder” met telpatroon
Kit broderie au point compté “Prêt à broder”
Fertig konfektionierte Zählmusterpackung
“Pre-fi nished” ready for counted cross stitch
“Listo para bordar” con patrón
Confezione completa da ricamare con schema
Bedrukt “Prêt à broder”
“Prêt à broder” imprimé
Fertig bedruckt und konfektioniert
“Pre-fi nished” printed
“Listo para bordar” imprimido
Confezione completa conricamo stampato
Met bedrukte achtergrond
Avec fond impriméMit bedrucktem
HintergrundmotivWith printed background
Con fondo imprimidoCon fondo stampato
mm
mH
Hh
Bedrukt
Imprimé
Bedruckt
Printed
Imprimido
Stampato
Spansteek
Point lancé
Spannstich
Long stitch
Punto lanzado
Punto lanciato
4
3
2
1 Zeer gemakkelijk / Très facile / Sehr einfach / Very easy / Muy fácil / Molto facile
Gemakkelijk / Facile / Einfach / Easy / Fácil / Facile
Matig gemakkelijk / Moyen / Mäßig / Average difficulty / Semi-fácil / Di media difficoltà
Moeilijk / Difficile / Schwierig / Difficult / Dificil / Difficile
Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad / Level of difficulty / Grado de difficultad / Grado di difficoltà
cover_flap22.indd 1 24.02.2009 14:11:26 Uhr
Main catalogue no. 21
Cat
alog
ue 2
1 •
Cod
e 0
77
0/2
1 •
4,0
0 E
UR
Molseweg 132B-2440 Geel/Belgium
Tel. + 32 (0)14 / 58 01 11Fax + 32 (0)14 / 58 58 18
e-mail: [email protected]://www.vervaco.be
Verachtert n.v.
Vervaco���������������
Handwerkpakketten - Broderies en kit - Handarbeitspackungen - Needlework kits
Fabrikant van handwerkpakkettenFabricant de broderies en kit
Hersteller von HandarbeitspackungenManufacturer of Needlework kits
Beste klant, Met veel genoegen presenteren we u hierbij onze hoofdcatalogus nr. 21. Opnieuw hebben we ons uiterste best gedaan om u naast vele klassiekers, een aantal vernieuwende artikelen aan te bieden. Sedert bijna 60 jaar is onze firma trouw gebleven aan de waarden die u kent: professionaliteit, dynamiek en vernieuwing. Elke dag opnieuw behandelen we met de grootste zorg uw bestellingen, beantwoorden we uw vragen en komen we tegemoet aan uw suggesties. Onze creatie-afdeling heeft samen met een aan-tal free-lance ontwerpers, meer dan 100 nieuwigheden voor u gecreëerd. Onze catalogus nr. 21 bevat een veel-voud van artikelen met o.a. kussens, tafelkleden, telpakketten met en zon-der bedrukte achtergrondtekening, tapijten, stramienen, Disney kits en nog veel meer ...! Aan u, onze klanten wereldwijd, dragen wij deze catalogus 21 op. Wij danken ieder van u voor zijn geloof en vertrouwen in het merk VERVACO! Dank zij u ontdekken de borduursters elke dag een wereld van ontspanning en plezier! Met vriendelijke groeten, Griet VerachtertProduct en Export ManagerVERACHTERT n.v.
Chères clientes,Chers clients, 2008 !! l’année de notre gros catalo-gue no. 21 que nous avons préparé avec tout notre coeur pour vous apporter des modèles innovants mais aussi des classiques incontour-nables! Bientôt 60 ans que notre firme met tout en œuvre pour être fidèle à l’image que vous connaissez : professionnelle, dynamique et inno-vante.Chaque jour, nos services assurent avec le plus grand soin vos comman-des, vos demandes, vos suggestions et c’est avec un réel bonheur que notre équipe de création interne et nos créateurs ‘free lance’ ont créé pour vous plus de 100 nouveautés ! Le catalogue 21 contient une pano-plie d’articles avec e.a. des coussins, des nappes, des articles à point compté sans et avec fond imprimé, des tapis, des canevas, Disney et bien plus encore... ! Et c’est à vous, nos clients dans le monde entier, que nous dédions ce catalogue 21. Nous remercions cha-cun d’entre vous pour sa confiance et sa fidélité ! Grâce à vous des bro-deuses découvrent chaque jour un monde de détente et de joie ! Sincèrement Griet VerachtertManager de produit et d’exportationVERACHTERT s.a.
Sehr geehrte Kundin,Sehr geehrter Kunde, Mit großer Freude präsentieren wir Ihnen unseren Hauptkatalog Nr. 21. Erneut haben wir keine Mühe gescheut, um Ihnen neben vielen Klassikern auch eine Anzahl prächti-ger neuer Artikel anzubieten. Seit beinahe 60 Jahren bleibt unsere Firma den Ihnen bekann-ten Werten treu: Professionalität, Dynamik und Innovation. Jeden Tag aufs Neue bearbeiten wir Ihre Bestellungen mit größter Sorgfalt, beantworten wir Ihre Fragen und versuchen wir Ihre Wünsche zu ver-wirklichen. Auch dieses Jahr hat unsere Kreationsabteilung, unter-stützt von free-lance Mitarbeitern, mehr als hundert neue Artikel für Sie kreiert. Als Resultat bieten wir Ihnen in unserem Katalog 21 ein vielfältiges Angebot unterschiedlicher Artikel wie unter anderem Kissen, Tischdecken, Zählmusterpackungen mit und ohne bedruckten Hintergrundmotiven, Teppiche, Stramine, Disneypackungen und vie-lem mehr...! Ihnen, unseren Kunden in der ganzen Welt, ist dieser Katalog 21 gewid-met. Wir danken jedem Einzelnen unter Ihnen für Ihre Treue und Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke VERVACO schenken! Dank Ihnen entdecken Handarbeitsfreunde und -freundinnen jeden Tag eine wun-derbare Welt der Entspannung und Freude! Mit freundlichen Grüßen Griet VerachtertProdukt- und ExportmanagerVERACHTERT n.v
Dear customer, We have the pleasure to present to you our new catalogue n° 21. We have put heart and soul in this cata-logue in order to bring you a medley of classical bestsellers and an exciting range of novelties. For nearly 60 years now, our com-pany is loyal to the values that we have set ourselves: professionalism, dynamism and innovation! Day after day our team handles your orders with utmost care, replies to your requests and meets your suggestions. Our creation team, assisted by some freelance designers, has created over 100 novelties for you.The result is a catalogue containing an exciting range of different articles, like cushions, tablecloths, counted cross stitch kits with and without printed background motif, tapestries, canvases, Disney kits, to name but a few! We dedicate this catalogue especially to you, customers from all over the world... We thank you for your con-fidence and loyalty to our brand. Thanks to your efforts, embroiderers, worldwide, find every day again, joy and recreation in VERVACO kits! Yours sincerely Griet VerachtertProduct and Export ManagerVERACHTERT n.v.
P
Symbolen / Symboles / Symbole / Symbols / Símbolos / Simboli
Halve kruissteekDemi-point de croixHalber KreuzstichHalf cross stitch
Mezzo punto croceMedia cruz
SpansteekPoint lancéSpannstichLong stitch
Punto LanzadoPunto lanciato
TelpatroonKit broderie au point compté
ZählmusterpackungCounted cross stitch kit
Kit punto de cruz contadoKit per ricamo con schema
Handgeschilderd grof stramien
Canevas grosse trame peinte à la main
Handbemalter grober StraminHandpainted large hole canvas
Cañamazo pintado a manoCanovaccio grezzo
dipinto a mano
Bedrukt "prêt à broder""Prêt à broder" imprimé
Fertig bedruckt und konfektioniert
"Pre-finished" printed"Listo para bordar" imprimido
Confezione completa conricamo stampato
Bedrukt
Imprimé
Bedruckt
Printed
Imprimido
Stampato
Geconfectioneerd "prêt à broder" met telpatroon
Kit broderie au point compté "prêt à broder"
Fertig konfektionierte Zählmusterpackung"Pre-finished" ready for counted cross stitch
"Listo para bordar" con patrón
Confezione completa da ricamare con schema
mm
mH
Hh
Met bedrukte achtergrondAvec fond imprimé
Mit bedrucktem Hintergrundmotiv
With printed backgroundCon fondo imprimidoCon fondo stampato
Geconfectioneerd handgeschilderd grof stramienCanevas grosse trame peinte à la
main "prêt à broder"Fertig konfektionierter, handbemalter
grober Stramin"Pre-finished" handpainted large hole canvas
Cañamazo pintado a mano "listo para bordar"Canovaccio confezionato grezzo
dipinto a mano
1
2
3
4
Zeer gemakkelijk / Très facile / Sehr einfach / Very easy / Muy fácil / Molto facile
Gemakkelijk / Facile / Einfach / Easy / Fácil / Facile
Matig gemakkelijk / Moyen / Mäßig / Average difficulty / Semi-fácil / Di media difficoltà
Moeilijk / Difficile / Schwierig / Difficult / Dificil / Difficile
Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad / Level of difficulty / Grado de difficultad / Grado di difficoltà
Art. 1 2 3 4 5 6 7 8109 x x x 111 x 116 x x x 121 x x 124 x x x x 131 x x 134 x x x x 144 x 149 x x x x x x x 152 x x x 153 x 163 x x x x x x 166 x x 175 x x 177 x 179 x x x 180 x x x x x 193 x x x x 351 x x 352 x 354 x x 356 x x 358 x x x 401 x x x x 402 x x x 601 x x 602 x x 603 x x x 860 x x 861 x 1144 x 2109 x x x 2111 x 2116 x x x 2124 x x x x 2131 x x 2134 x x x x 2144 x 2149 x x x x x x x 2152 x x x 2163 x x x x x x 2166 x x 2175 x x 2177 x 2179 x x x 2180 x x x x x 2193 x x x x 2351 x x 2352 x 2354 x x 2356 x x 2358 x x x 2401 x x x x 2402 x x x 2601 x x 2602 x x 2603 x x x 2860 x x 2861 x 2951 x x x x x 2952 x 3109 x x x 3121 x x3124 x x x x 3177 x 3193 x x x x4109 x x x 4121 x x 4124 x x x x 4177 x 4193 x x x x
Art. 1 2 3 4 5 6 7 85109 x x x 5121 x x 5124 x x x x 5177 x 5193 x x x x 7109 x x x 7124 x x x x 7177 x 7193 x x x x7857 x x 7859 x 7867 x 7872 x x 7873 x 7876 x x 8111 x 8124 x x x x 8193 x x x x 9109 x x 9121 x x 9124 x x x 9177 x 9193 x x x x 5.0610 x x 5.0613 x 5.0614 x x 5.2610 x x 5.2613 x 5.2614 x x 6.0704 x x x 6.0705 x x 6.0906 x x x6.2704 x x x 6.2805 x x 6.2906 x x x9.0109 x x x 9.0111 x 9.0119 x x x 9.0150 x x x x x x x 9.0175 x x 9.0196 x x x x 9.0353 x x 9.0355 x x 9.0357 x x x 9.0359 x x x 9.2109 x x x 9.2111 x 9.2119 x x x 9.2150 x x x x x x x 9.2175 x x 9.2196 x x x x 9.2353 x x 9.2355 x x 9.2357 x x x 9.2359 x x x 9.2953 x x x x 9.2954 x 9.3109 x x x 9.3355 x x 9.4109 x x x 9.4355 x x 9.5109 x x x 9.5355 x x 9.7109 x x x 9.7874 x x 9.7875 x 9.8111 x 9.8193 x x x x 9.9109 x x 9.9355 x
5
PlatsteekPlattstich
Punto llenoPlattsöm
Passe platSatin stitchPunto pieno
Двусторонняя гладь
1 21
KruissteekKreuzstich
Punto de cruzKorsstygn
Point de croixCross stitchPunto croceШов “крест”
LussensteekSchlingenstich
Punto MargaritaÖglestygn
Point de boucletteLoop stitch
Punto margheritaШов “петля”
3
1 2 3
RijgsteekHeftstich
Punto largoTråckelstygn
Point avantRunning stitchPunto lungo
Наметочный шов
7
KnoopsteekKnotenstich
Punto de nudoLangettsöm
Point d’armesButtonstitchPunto nodiniШов “узелки”
SpansteekSpannstich
Punto lanzadoLånga stygn
Point lancéLong stitch
Punto lanciatoОтдельные стежки
6
StiksteekStickstich
Punto de pespunteEfterstygn
Point de piqûreBackstitch
Punto a fi lzaШов “назад иголку”
Steelsteek Stielstich
Punto caseadoStjälkstygn
Point de tigeStem stitchPunto erba
Стебельчатый Шов
2
De verschillende borduursteken van onze nappen / Les différents points de broderie de nos nappes Die verschiedenen Stiche unserer Decken / The Different Embroidery Stitches of our Tablecloths
99b
4
8
2952 1 ca. 38 x 142 cm 15,2” x 56,8”
VervacoSince 1949
���������������
De opgegeven maten van de telpatronen zijn de binnenmaten van de passe-partout / Les dimensions mentionnées des broderies au point compté sont celles de l'intérieur du passe-partout / Die genannten Größen der Zählmusterbilder stimmen mit den Innenmaßen des Passepartouts überein / The quoted sizes of the counted cross stitch articles are the inside sizes of the mount / Los tamaños mencionados de los patrones son los tamaños internos del paspartú / Le misure indicate negli schemi sono quelle interne del passe-partout
Show card beschikbaar zolang de voorraad strekt / Show card disponible jusqu’à épuisement du stock / Modellfoto verfügbar solange der Vorrat reicht / Photo model available while stock lasts / Modelo fotográfi co disponible mientras haya en stockLe cartoline sono disponibili fi no ad esaurimento scorte
Code 2004S
cover_cat 21.indd 1 14.04.2008 16:11:16 Uhr
Symbolen / Symboles / Symbole / Symbols / Símbolos / Simboli
De show cards van cataloog 23 / Les show cards du catalogue 23Die Modellfotos von Katalog 23 / The Card Mounted Pictures of catalogue 23
Handgeschilderd grof stramien
Canevas grosse trame peint à la main
Handbemalter grober Stramin
Handpainted large hole canvas
Cañamazo pintado a mano
Canovaccio grezzo dipinto a mano
Telpatroon
Kit broderie au point compté
Zählmusterpackung
Counted cross stitch kit
Kit punto de cruz contado
Kit per ricamo con schema
Geconfectioneerd “Prêt à broder” met telpatroon
Kit broderie au point compté “Prêt à broder”
Fertig konfektionierte Zählmusterpackung
“Pre-finished” ready for counted cross stitch
“Listo para bordar” con patrón
Confezione completa da ricamare con schema
Bedrukt “Prêt à broder”
“Prêt à broder” imprimé
Fertig bedruckt und konfektioniert
“Pre-finished” printed
“Listo para bordar” estampado
Confezione completa con ricamo stampato
Met bedrukte achtergrondAvec fond imprimé
Mit bedrucktem Hintergrundmotiv
With printed backgroundCon fondo imprimidoCon fondo stampato
mm
mH
Hh
Bedrukt
Imprimé
Bedruckt
Printed
Estampado
Stampato
Spansteek
Point lancé
Spannstich
Long stitch
Punto lanzado
Punto lanciato
Halve kruissteek
Demi-point de croix
Halber Kreuzstich
Half cross stitch
Medio punto de cruz
Mezzo punto croce
2002/29.1692002/75.169Aanbod geldig tot:
Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum:
Offer valid until:
30.06.2010
2720/29.2062720/75.206
Aanbod was geldig tot: Offre était valable jusqu’au: Angebot war gültig bis zum:
Offer was valid until:
31.12.2009
2002/29.1272002/75.127
Aanbod was geldig tot: Offre était valable jusqu’au: Angebot war gültig bis zum:
Offer was valid until:
31.12.2009
2002/29.1152002/75.115Aanbod geldig tot:
Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum:
Offer valid until:
30.06.2010
2002/65.0682002/75.068Aanbod geldig tot:
Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum:
Offer valid until:
30.06.2010
2002/29.1182002/75.118
Aanbod was geldig tot: Offre était valable jusqu’au: Angebot war gültig bis zum:
Offer was valid until:
30.06.2009
2002/60.7572002/70.757Aanbod geldig tot:
Offre valable jusqu’au: Angebot gültig bis zum:
Offer valid until:
30.06.2010
2004/38.026
2004/75.076
2004/70.309
2004/VH13
2004/70.708
2004/70.936
Deze artikelen uit onze cata-loog 21 en lentefolder 123
zijn niet meer leverbaar vanaf vermelde datum!
•Les articles ci-contre, du
catalogue 21 et du supplément nº 123, ne seront plus livrés
au-delà des dates mentionnées.•
Diese Artikel aus Katalog 21 und Frühlingkatalog 123 sind ab dem aufgeführten Datum
nicht mehr lieferbar.•
The items opposite, from catalogue 21 and Spring
leaflet no. 123, will no longer be shipped past the dates
mentioned.
Beschikbaar zolang de voorraad strekt / Disponible jusqu’à épuisement du stock / Verfügbar solange der Vorrat reicht / Available while stocks last
D C
Beschikbaar zolang de voorraad strekt / Disponible jusqu’à épuisement du stock Verfügbar solange der Vorrat reicht / Available while stocks last Disponible mientras haya en stock / Sono disponibili fino ad esaurimento scorte
De verschillende borduursteken van onze nappen en hun
moeilijkheidsgraad*
Die verschiedenen Stiche unserer Decken und ihre
Schwierigkeitsgrad*
Les différents points de broderie de nos nappes et leurs
degrés de difficulté*
The different embroidery stitches of our tablecloths and
their levels of difficulty*
Art. * 1 2 3 4 5
364 2 x x
605 2 x x x
863 4 x x
2364 2 x x
2605 2 x x x
2863 4 x x
2956 4 x x
49.101 1 x
52.401 1 x
9.0365 4 x x x
9.0366 2 x x
9.0367 2 x x
9.2365 4 x x x
9.2366 2 x x
9.2367 2 x x
9.2955 1 x
9.3359 2 x x x
9.4359 2 x x x
9.5359 2 x x x
9.7877 2 x
9.7878 2 x x
9.7879 2 x x
9.9359 1 x x
4PlatsteekPasse platPlattstich
Satin stitch Punto llenoPunto pieno
PlattsömДвусторонняя гладь
1
KruissteekKreuzstich
Punto de cruzKorsstygn
Point de croixCross stitchPunto croceШов “крест”
SpansteekSpannstich
Punto lanzadoLånga stygn
Point lancéLong stitch
Punto lanciatoОтдельные стежки
5
1 233
StiksteekStickstich
Punto de pespunteEfterstygn
Point de piqûreBackstitch
Punto a filzaШов “назад иголку”
1 23
Steelsteek Stielstich
Punto caseadoStjälkstygn
Point de tigeStem stitchPunto erba
Стебельчатый Шов
2
4
3
2
1Zeer gemakkelijk / Très facile / Sehr einfach / Very easy Muy fácil / Molto facile
Gemakkelijk / Facile / Einfach / Easy / Fácil / Facile
Matig gemakkelijk / Moyen / Mäßig / Average difficulty Semi-fácil / Di media difficoltà
Moeilijk / Difficile / Schwierig / Difficult / Difícil / Difficile
Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad Level of difficulty / Grado de dificultad / Grado di difficoltà
Klokmechanisme Mécanisme d’horloge
Uhrwerk Clock mechanism
Knoophaak Crochet
KnüpfhakenLatch-hook
WandtapijtrugDos de tapis muralWandbehangrückenWall hanging back
CODE 1310/2
CODE 3360/110 st./St./pcs.
CODE 8999/100ca. 45 x 70 cm
18” x 28”
100 % katoen 100 % coton
100 % Baumwolle100 % cotton
© Watermark Publishing Ltd. 2010
Cover Kat 23.indd 1 16/03/10 16:16
Inhoud catalogus / Contenu du catalogue Inhaltsverzeichnis / Catalogue index
KruissteekkussensCoussins au point de croix KreuzstichkissenCross stitch cushions
Code 1200 4/7
Kruissteek tochtmattenBas de porte au point de croix Zugluftstopper im KreuzstichCross stitch bed pillowCross stitch draft stoppers
Code 1235 4
Kruissteek handtassenSacs à main au point de croix Kreuzstich HandtascheCross stitch handbags
Code 1221 5
KnooptapijtenTapis au point nouéKnüpfteppicheLatch-hook rugs
Code 2565 6/21
KnoopkussensCoussins au point nouéKnüpfkissenLatch-hook cushions
Code 2560 6
TelpakkettenKits broderie au point comptéZählmusterpackungen Counted cross stitch kits
Code 2002 8-11
Telpakketten met bedrukte achter-grond / Kits broderie au point compté avec fond imprimé / Zähl-musterpackungen mit bedrucktem Hintergrundmotiv / Counted cross stitch kits with printed background motifCode 2720 8
StramienTapisserieStickbildCanvas
Code 1320/1380 10
KerstmisNoëlWeihnachtenChristmas
Code 1045/1230 Code 2002/2088/2188 Code 2200/2320 12-13
MiniaturenMiniatures
Code 2002 14
Gemodelleerde knooptapijtenTapis formésFormteppicheShaped rugs
Code 2566 21
KruissteekkussensCoussins au point de croix KreuzstichkissenCross stitch cushionsDisney Collection© Disney
Code 2575/2576 22-23/25
TelpakkettenKits broderie au point comptéZählmusterpackungen Counted cross stitch kits Disney Collection© Disney
Code 2575 22-23
KnoopkitsKits au point nouéKnüpfpackungenLatch-hook kits Disney Collection© Disney
Code 2575 25
KinderstramienenTapisserie pour enfantsKinderbilderChildren canvases
Code 1320/2575 23
Dora Collection© 2010 Viacom International Inc.
Code 2590 24
Popcorn Collection© Bright Star Characters Ltd
Code 1695 26-31
Breiknuffelkits / Les compagnons des enfants à tricoter / Kuscheltiere zum Stricken / Knitting cuddlesPopcorn Collection© Bright Star Characters Ltd
Code 1695 31
Ruggen + OpvulkussensDos + BourragesRücken + FüllkissenBacks + Cushion Pads
Code 8998/8999 C/4
Accessoires / Zubehör Accessories
Lijsten / Cadres Rahmen / Frames
Show cards / Modellfotos Card mounted picturesDisplay B/C/D/12/14/31
Code 2002 14
BladwijzersMarque-pagesLesezeichenBookmarks
Code 2002 13-14/21
ZakjesSachetsTütchenBags
Code 2575 16
KeukenLa cuisineKücheKitchenDisney Collection© Disney
Code 2012/2320 16
Badkamer telpakketten / Kits broderie au point compté salle de bains / Zählmusterpackungen für das Badezimmer / Bathroom counted cross stitch kits
Code 2098 17
Lange lopersChemins de table (tête à tête)PartnerläuferLong table runners
Code 2200 12/17
Aïda tafelkledenNappes AïdaAida DeckenAida tablecloths
Code 2087/2095 18
Grote tafelkleden + servettenGrandes nappes + serviettesGroße Decken + ServiettenLarge tablecloths + napkins
Code 2270 18
Gekleurde tafelkleden met ingewe-ven boord / Nappes colorées avec bord incrusté / Farbige Tischdecken mit Webrand / Coloured tablecloths with hemmed inwoven border
Code 2290 19
Tafelkleden met ingeweven boordNappes avec bord incrusté Tischdecken mit WebrandTablecloths with hemmed inwoven border
Code 2002 21
GeboortepakkettenTableaux de naissanceGeburtsbilderBirth samplers
2AB
Kruissteek / Point de Croix / Kreuzstich / Cross Stitch18 steken/10 cm18 mailles/10 cm18 Stiche/10 cm18 holes/10 cm4,5 stitches/inch
Code 1200 / 1221Code 1230 / 1235Code 1695 / 2575Code 2576 / 2590
Handgeschilderd grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acrylCanevas grosse trame peint à la main: 100 % coton - Fil épais: 100 % acryliqueHandbemalter grober Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % AcrylHandpainted large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic
Knoop / Point noué / Knüpfen / Latch-hook18 steken/10 cm18 mailles/10 cm18 Stiche/10 cm18 holes/10 cm4,5 stitches/inch
Code 1695 / 2560 Code 2565 / 2566Code 2575 / 2590
Handgeschilderd grof mono-stramien: 52 % katoen, 48 % polyester - Garen: 100 % acrylCanevas grosse trame unifil peint à la main: 52 % coton, 48 % polyester - Fil: 100 % acryliqueHandbemalter grober Mono-Stramin: 52 % Baumwolle, 48 % Polyester - Garn: 100 % AcrylHandpainted large hole mono canvas: 52 % cotton, 48 % polyester - Yarn: 100 % acrylic
Prêt à broder / Fertig konfektioniert / Pre-finished Ready for Counted Cross Stitch
Serie 9.7800ecru / écru
Serie 13.100Serie 13.900
wit / blanc / weiß / white
Serie 15.900wit / blanc / weiß / white
Aïda / Aida 4,2 steken/cm 4,2 mailles/cm 4,2 Stiche/cm 10,5 count
Aïda / Aida 7 steken/cm 7 mailles/cm 7 Stiche/cm18 count
Stof en garen: 100 % katoenTissu et fil: 100 % cotonStoff und Garn: 100 % Baumwolle Fabric and yarn: 100 % cotton
Borduurstof: 100 % katoen - Rug: 50 % katoen, 50 % polyester - Garen: 100 % katoenToile à broder: 100 % coton - Dos: 50 % coton, 50 % polyester - Fil: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle - Rücken: 50 % Baumwolle, 50 % Polyester - Garn: 100 % BaumwolleEmbroidery fabric: 100 % cotton - Back: 50 % cotton, 50 % polyester - Yarn: 100 % cotton
K
n
Telpakketten / Kits broderie au point compté / Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch KitsDe opgegeven maten van de telpatronen zijn de binnenmaten van de passe-partout, behalve CODE 1695, dit zijn de afmetingen van de tekening / Les dimensions mentionnées des brode-ries au point compté sont celles de l'intérieur du passe-partout, sauf pour le code 1695, où il s’agit des dimensions du dessin / Die genannten Größen der Zählmusterbilder stimmen mit den Innenmaßen des Passepartouts überein, außer Code 1695, dies sind die Maße des Designs / The quoted sizes of the counted cross stitch articles are the inside sizes of the mount, except for the code 1695, where they are the sizes of the design itself / Los tamaños mencionados de los patrones son los tamaños internos del paspartú, excepto para el código 1695, dónde se trata de las dimensiones del dibujo mismo / Le misure indicate negli schemi sono quelle interne del passe-partout, eccetto per il codice 1695, dove si tratta delle dimensioni del disegno stesso.
5,2 steken (10,5 draden)/cm 5,2 mailles (10,5 fils)/cm 5,2 Stiche (10,5 Fäden)/cm13,5 count (27 threads/inch)
Serie VZwit / blanc / weiß / white
Serie 60.000wit / blanc / weiß / white
Serie 65.000ecru / écru
Borduurstof: 100 % katoenToile à broder: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle Embroidery fabric: 100 % cotton
Borduurstof: 100 % katoenToile à broder: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle Embroidery fabric: 100 % cotton
d
W
Garen: 100 % katoen Fil: 100 % coton Garn: 100 % Baumwolle Yarn: 100 % cotton
GarenZ:100 % katoenFilZ: 100 % cotonGarnZ: 100 % BaumwolleYarnZ: 100 % cotton
Aïda / Aida 5,4 steken/cm 5,4 mailles/cm 5,4 Stiche/cm14 count
Aïda / Aida 6 steken/cm 6 mailles/cm 6 Stiche/cm15 count
Aïda / Aida 6,4 steken/cm 6,4 mailles/cm 6,4 Stiche/cm16 count
Aïda / Aida 5,4 steken/cm 5,4 mailles/cm 5,4 Stiche/cm14 count
Aïda / Aida 2,4 steken/cm 2,4 mailles/cm 2,4 Stiche/cm 6 count
Stof en garen: 100 % katoenTissu et fil: 100 % cotonStoff und Garn: 100 % Baumwolle Fabric and yarn: 100 % cotton
O
Aïda / Aida 3,6 steken/cm 3,6 mailles/cm 3,6 Stiche/cm 9 count
Serie 12.900 / 16.700 / 17.800 19.000 / 70.000
wit / blanc / weiß / whiteSerie 75.000 ecru / écru
Serie 76.000 gekleurd / coloré / farbig / coloured
Serie 1.16.300 / 14.90049.100
wit / blanc / weiß / white
Serie VA, VB, VD, VE, VH, VJ
ivoorkleurig / ivoire elfenbein / ivory
Serie 11.600Linnenlook / aspect linLeinen-look / linen-look
Borduurstof: 100 % katoenToile à broder: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle Embroidery fabric: 100 % cotton
Borduurstof: 100 % katoenToile à broder: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle Embroidery fabric: 100 % cotton
Borduurstof: 100 % katoenToile à broder: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle Embroidery fabric: 100 % cotton
Borduurstof: 60 % polyester, 40 % linnenToile à broder: 60 % polyester, 40 % linHandarbeitsstoff: 60 % Polyester, 40 % Leinen Embroidery fabric: 60 % polyester, 40 % linen
i
6
v
è
GarenZ:100 % katoenFilZ: 100 % cotonGarnZ: 100 % BaumwolleYarnZ: 100 % cotton
Garen: 100 % katoen Fil: 100 % coton Garn: 100 % Baumwolle Yarn: 100 % cotton
Garen: 100 % katoen Fil: 100 % coton Garn: 100 % Baumwolle Yarn: 100 % cotton
Garen: 100 % katoen Fil: 100 % coton Garn: 100 % Baumwolle Yarn: 100 % cotton
Aïda / Aida 7 steken/cm 7 mailles/cm 7 Stiche/cm18 count
Serie 18.800 / 41.700 / 42.600 44.200 / 48.200
wit / blanc / weiß / whiteSerie 45.600 / 48.200
ecru / écruSerie 46.400 / 46.500
gekleurd / coloré / farbig / coloured
Borduurstof: 100 % katoenToile à broder: 100 % cotonHandarbeitsstoff: 100 % Baumwolle Embroidery fabric: 100 % cotton
b
Garen: 100 % katoenFil: 100 % cotonGarn: 100 % BaumwolleYarn: 100 % cotton
j Pakket met decoratieve pareltjes / Kit avec des perles décoratives / Packung mit decorativen Perlen / Kit with decorative pearls
Sommige kits bevatten één of meerdere kleuren met goud en/of zilver en/of licht effect garen (100 % polyester) / Certains kits contiennent du fil doré et/ou argenté et/ou en une ou plusieurs couleurs à effet lumineux (100 % polyester) / Einige Packungen enthalten gold- und/oder silber-farbiges Garn und/oder eine oder mehrere Farben mit Lichteffekt (100 % Polyester) / Some kits contain gold and/or silver coloured yarn and/or one or several colours with light effects (100 % polyester)
Z
Show card (Code 2004): beschikbaar zolang de voorraad strekt / Show card (Code 2004): disponible jusqu’à épuisement du stock Modellfotos (Code 2004): verfügbar solange der Vorrat reicht / Card mounted pictures (Code 2004): available while stocks last Modelo fotográfico (Code 2004): disponible mientras haya en stock / Le cartoline (Code 2004): sono disponibili fino ad esaurimento scorte
S
Stramienen / Tapisseries / Stickbilder / Canvases
26 steken/10 cm26 mailles/10 cm26 Stiche/10 cm26 holes/10 cm6,5 stitches/inch
40 steken/10 cm40 mailles/10 cm40 Stiche/10 cm40 holes/10 cm10 stitches/inch
Serie 2500Serie 2800
Serie 6000
Bedrukt grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acrylCanevas grosse trame imprimé: 100 % coton - Fil épais: 100 % acryliqueBedruckter grober Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % AcrylPrinted large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic
Bedrukt antiek stramien: 100 % katoen - Garen: 100 % wolCanevas antique imprimé: 100 % coton - Fil: 100 % laineBedruckter Antikstramin: 100 % Baumwolle - Garn: 100 % WollePrinted antique canvas: 100 % cotton - Yarn: 100 % wool
34 steken/10 cm34 mailles/10 cm34 Stiche/10 cm34 holes/10 cm8,5 stitches/inch
Serie 2300
Bedrukt stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acrylCanevas imprimé: 100 % coton - Fil épais: 100 % acryliqueBedruckter Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % AcrylPrinted canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic
364.............. 19605.............. 18788................ 7789................ 7794................ 7795................ 7863.............. 18900................ 7906................ 7920................ 7961................ 4962................ 4963................ 7964................ 7965................ 7966................ 7988................ 7989................ 7998................ 72303............ 242364............ 192556............ 232579............ 232605............ 182844............ 232863............ 182956............ 173614.............. 63615.............. 63616.............. 63617.............. 63618.............. 64635............ 125001.............. 45002.............. 45003.............. 45004.............. 45005.............. 45006.............. 45501............ 125502............ 126152............ 106601.............. 56602.............. 56603.............. 56604.............. 56605.............. 56606.............. 58546............ 258595............ 238596............ 228597............ 228598............ 258711............ 248712............ 249901............ 259902............ 259903............ 259904............ 259905............ 259906............ 2511.601......... 1311.602......... 13
12.901......... 1612.902......... 1612.903......... 1612.904......... 1613.110......... 1613.111......... 1613.901......... 1614.501......... 2714.502......... 2714.503......... 2714.901......... 2214.902......... 2214.903......... 2214.904......... 2215.901......... 1615.902......... 1615.903......... 1615.904......... 1616.701......... 2416.702......... 2417.801......... 1417.802......... 1417.803......... 1417.804......... 1418.801......... 1219.105......... 2219.106......... 2319.710......... 2437.079......... 2137.712......... 2438.024........... 638.025........... 638.026........... 638.027......... 2138.501......... 2738.706......... 2541.707......... 2442.641......... 1442.642......... 1442.643......... 1442.644......... 1442.645......... 1442.646......... 1442.647......... 1442.648......... 1442.649......... 1442.650......... 1442.651......... 1442.652......... 1442.653......... 1444.255......... 1644.256......... 1644.257......... 1645.654......... 1445.655......... 1446.401......... 1346.402......... 1346.403......... 1346.501......... 1346.502......... 1346.503......... 1348.246......... 1448.247......... 14
48.248......... 1448.249......... 1448.250......... 1448.251......... 1448.252......... 1448.253......... 2148.254......... 2149.101......... 1352.401......... 1360.321........... 965.029......... 1165.076........... 965.211........... 865.320........... 965.322......... 1170.007......... 2170.020......... 2170.039......... 1070.055......... 1070.056......... 1070.301......... 1070.309......... 2170.321........... 970.511........... 870.512........... 870.708......... 2470.913......... 2270.935......... 2370.936......... 2270.941......... 2270.942......... 2270.945......... 2370.946......... 2370.947......... 2375.029......... 1175.038........... 875.047........... 975.048........... 975.057......... 1175.059......... 1175.069......... 1175.076........... 975.211........... 875.302......... 1075.303......... 1075.304........... 875.305........... 875.306........... 875.307........... 975.308........... 975.310......... 1175.311......... 1175.320........... 975.322......... 1176.028......... 119.0365......... 199.0366......... 199.0367......... 199.2365......... 199.2366......... 199.2367......... 199.2955......... 179.3359......... 18
9.4359......... 189.5359......... 189.7877......... 129.7878......... 179.7879......... 179.9359......... 181.16.301...... 211.16.302...... 211293/1316 .... B1295/812 .... 141295/1318 .... B1315/163 .... 141325/27 ........ B1325/41 ........ B2003/36 ...... 142860/1 ........ 318998/2080 .... 48998/40 ........ 48999/11 ........ 48999/2080 .... 4VA06 ........... 30VA08 ........... 30VA09 ........... 30VA12 ........... 27VB05 ........... 28VB06 ........... 26VB07 ........... 30VB09 ........... 29VB14 ........... 29VB19 ........... 26VB22 ........... 29VB31 ........... 28VB34 ........... 28VB35 ........... 27VB36 ........... 27VB37 ........... 27VB38 ........... 27VB39 ........... 27VD05 ........... 26VD07 ........... 26VD09 ........... 26VD10 ........... 26VD14 ........... 30VD17 ........... 28VE01 ........... 26VE11 ........... 26VE12 ........... 26VE13 ........... 26VH11........... 29VH13........... 29VJ03 ............ 26VJ04 ............ 28VJ11 ............ 26VJ18 ............ 28VJ19 ............ 28VK01 ........... 31VK02 ........... 31VK07 ........... 31VK08 ........... 31VK10 ........... 31VZ02 ........... 30VZ03 ........... 30VZ05 ........... 30
Art. p./S. Art. p./S. Art. p./S. Art. p./S.
Index
Ophangstokken / Barres en bois Zierstangen / Wooden rods
CODE 1325/41 ca. 41 cm - 16,4”
CODE 1325/27 ca. 27 cm - 10,8”
CODE 1325/15 ca. 15 cm - 6”
CODE 1325/72 ca. 72 cm - 28,8”
Houten lijsten / Cadres en bois Holzrahmen / Wooden frames
CODE 1293/1316
ca. 13 x 16 cm5,2” x 6,4”
CODE 1294/1616
ca. 16 x 16 cm6,4” x 6,4”
CODE 1292/1824
ca. 18 x 24 cm7,2” x 9,6”
CODE 1295/1318
ca. 13 x 18 cm5,2” x 7,2”
CODE 1295/812
ca. 8 x 12 cm3,2” x 4,8”
Cover Kat 23.indd 2 16/03/10 16:17
3
Le séjourWoonkamer
Living roomWohnzimmer
44444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444
1235/5003
1235/5001 1235/5002
1235/5005 1235/5006
1235/5004
1200/961 1200/962
4
Handgeschilderd grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acryl Ruggen met ritssluiting (100 % katoen) en vullingen (100 % polyester)
Canevas grosse trame peint à la main: 100 % coton - Fil épais: 100 % acrylique
Dos avec fermeture (100 % coton) et bourrages (100 % polyester)
Handbemalter grober Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % Acryl Rücken mit Reißverschluss (100 % Baumwolle) und Füllungen (100 % Polyester)
Handpainted large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylicBacks with zipper (100 % cotton) and pads (100 % polyester)
CODE 1200 1
ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”
CODE 1235 1
ca. 80 x 20 cm - 32” x 8”
18 steken/10 cm18 mailles/10 cm18 Stiche/10 cm18 holes/10 cm4,5 stitches/inch
Code 8999/11ca. 45 x 45 cm
18” x 18”1 st. / St. / pc.
Code 8998/40ca. 40 x 40 cm
16” x 16”10 st. / St. / pcs.
Code 8998/2080 ca. 80 x 20 cm
32” x 8”2 st. / St. / pcs.
Code 8999/2080ca. 85 x 25 cm
34” x 10”1 st. / St. / pc.
Kruissteek kits / Kits au point de croix Kreuzstichpackungen / Cross Stitch Kits
5
1221/6601
1221/6604
1221/6602
1221/6605
1221/6603
1221/6606
Handtas in kruissteek met half geconfectioneerde stoffen rug en binnenvoering, handvaten in riet en een sluiting met houten knoopHandgeschilderd grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acryl Rug en voering: 100 % katoen - Handvaten: 100 % riet - Knoop: 100 % beukenhout
Sac à main au point de croix avec dos et doublure semi-confec-tionnés; anses en canne et fermeture avec bouton en boisCanevas grosse trame peint à la main: 100 % coton - Fil épais: 100 % acrylique - Dos et doublure: 100 % coton - Anses: 100 % canne - Bouton: 100 % hêtre
Kreuzstich Handtasche (incl Rücken/Futter “vorgefertigt”, Bügel aus Bambus und Zierknopf)Handbemalter grober Stramin: 100 % Baumwolle Dickes Garn: 100 % Acryl - Rücken und Futter: 100 % Baumwolle - Bügel: 100 % Bambus - Zierknopf: 100 % Buchenholz
Cross stitch handbag with “semi pre-finished” back and lining, cane handles and toggle closure in beech woodHandpainted large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic - Back and lining: 100 % cotton Handles: 100 % cane - Toggle: 100 % beech wood
CODE 1221 2
ca. 32 x 20 cm - 12,8” x 8”
Kruissteek handtas kits / Kits sac à main au point de croix Kreuzstichpackungen Handtaschen / Cross Stitch Kits Handbag
6
CODE 2560 2
ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”Kit met knoophaak / Kit avec crochet
Packung mit Knüpfhaken / Kit with latch-hook
Handgeschilderd grof mono-stramien: 52 % katoen, 48 % polyester - Garen: 100 % acryl
Canevas grosse trame unifil peint à la main: 52 % coton, 48 % polyester - Fil: 100 % acrylique
Handbemalter grober Mono-Stramin: 52 % Baumwolle, 48 % Polyester - Garn: 100 % Acryl
Handpainted large hole mono canvas: 52 % cotton, 48 % polyester - Yarn: 100 % acrylic
2565/38.026 Sca. 45 x 60 cm - 18” x 24”
2565/38.025ca. 70 x 45 cm - 28” x 18”
2565/38.024ca. 80 x 45 cm - 32” x 18”
18 steken/10 cm18 mailles/10 cm18 Stiche/10 cm18 holes/10 cm4,5 stitches/inch
2560/3616 2560/3617
2560/3614
2560/3618
2560/3615
CODE 2565 2Kit met knoophaak en garen voor ophanglussen
Kit avec crochet et du fil pour les boucles de suspensionPackung mit Knüpfhaken und Garn für die Aufhängeschlaufen
Kit with latch-hook and yarn for suspension loops
Knoopkits / Kits au point nouéKnüpfpackungen / Latch-hook Kits
�
71200/795
1200/788
1200/966
1200/988
1200/989
1200/900
1200/920
1200/998
1200/964
1200/794
1200/789
1200/906
1200/963
1200/965
Kruissteekkussen kits / Kits coussin au point de croix Kreuzstichkissenpackungen / Cross Stitch Cushion Kits
CODE 1200 1
ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”
8
Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits
8
CODE 2720
Telpakket met bedrukte achtergrond
Kit broderie au point compté avec fond imprimé
Zählmusterpackung mit bedrucktem Hindergrundmotiv
Counted Cross Stitch Kit with Printed Background Motif
2720/75.211 ❉ 22720/65.211 � 3
ca. 25 x 34 cm - 10” x 13,6”
© Milou
2002/75.304 ❉ 2ca. 26 x 20 cm - 10,4” x 8”
2002/ 5 304
2002/75.306 ❉ 2 ca. 26 x 21 cm - 10,4” x 8,4”
�
��
��
��
2002/75.038 ❉ ✺ 2ca. 16 x 36 cm - 6,4” x 14,4”
Savannah Couple © Germany/Valerie Delmas
2002/70.512 ❉ 2 2002/70 512 ❉ 2
2002/70.511 ❉ 22002/70 511 ❉ 2
2002/75.305 ❉ 2ca. 22 x 17 cm - 8,8” x 6,8”
ca. 16 x 16 cm - 6,4” x 6,4”
9
Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits
9
2002/70.321 ❉ ✺ 2 2002/60.321 �✺ 3ca. 26 x 28 cm - 10,4” x 11,2”
© Watermark Publishing Ltd. 2010
2002/70 321 ❉ ✺ 2 2002/60 321 �✺ 3
2002/75.076 ❉ ✺ 2 S 2002/65.076 �✺ 3ca. 22 x 27 cm - 8,8” x 10,8”
© Watermark Publishing Ltd. 2010
2002/75.047 ❉ 2Sabrina © Corinne Reignier/BlueArt France
2002/75.048 ❉ 2Jessica © Corinne Reignier/BlueArt France
2002/75.307 ❉ 2Melissa © Corinne Reignier/BlueArt France
2002/75.308 ❉ 2Léna © Corinne Reignier/BlueArt France
ca. 20 x 20 cm - 8” x 8”
2002/75.320 ❉ ✺ 2 2002/65.320 �✺ 3ca. 26 x 37 cm - 10,4” x 14,8”
© Watermark Publishing Ltd. 2010
2002/75 320 ❉ ✺ 2 2002/65 320 �✺ 3
�
1010
2002/70.055 ❉ 2ca. 18 x 31 cm - 7,2” x 12,4”
2002/70 055 ❉ 2
2002/70.301 ❉ 2ca. 17 x 23 cm - 6,8” x 9,2”
2002/70 301 ❉ 2
2002/75.302 ❉ ✺ 2ca. 31 x 14 cm - 12,4” x 5,6”
© Tommy Hermann Design
2002/70.056 ❉ 2ca. 13 x 30 cm - 5,2” x 12”
2002/70 056 ❉ 2
6152
2002/70.039 ❉ 2 ca. 27 x 16 cm - 10,8” x 6,4”
2002/70 039 ❉ 2
CODE 1320 Stramien kit / Kit tapisserie / Stickbilderpackung / Canvas kit
CODE 1380 Stramien zonder garen / Tapisserie sans fil / Stickbild ohne Garn / Canvas without yarn
SERIE 6000 2
Tekening / Dessin / Bild / Design:ca. 40 x 30 cm - 16” x 12”
Stramien / Canevas / Stramin / Canvas:ca. 50 x 40 cm - 20” x 16”
Bedrukt antiek stramien: 100 % katoenCanevas antique imprimé: 100 % coton
Bedruckter Antikstramin: 100 % BaumwollePrinted antique canvas: 100 % cotton
•Garen / Fil / Garn / Yarn:
100 % wol / laine / Wolle / wool
Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits
�
2002/75 302 ❉ ✺ 2
2002/75.303 ❉ 2ca. 17 x 23 cm - 6,8” x 9,2”
2002/75 303 ❉ 2
11
2002/75.069 ❉ 2ca. 21 x 26 cm - 8,4” x 10,4”
11
2002/75.029 ❉ 2 2002/65.029 � 3ca. 39 x 22 cm - 15,6” x 8,8”
Dolce Pensare © Gualtiero Bassi Scala
2002/75.322 ❉ 2 2002/65.322 � 3ca. 27 x 39 cm - 10,8” x 15,6”
Olympia © Mogliani Editions - Peintre Yarek Godfrey
2002/75.059 ❉ 2ca. 20 x 26 cm - 8” x 10,4”
2002/75.057 ❉ 2ca. 21 x 19 cm - 8,4” x 7,6”
2002/75 057 ❉ 2
2002/75.310 ❉ 2ca. 22 x 15 cm - 8,8” x 6”
2002/75 310 ❉ 2
2002/75.311 ❉ 2ca. 16 x 23 cm - 6,4” x 9,2”
2002/75 311 ❉ 2 2002/76.028 ❉ 2ca. 19 x 28 cm - 7,6” x 11,2”
2002/76 028 ❉ 2
Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits
�
1212121222222222
1230/4635 1ca. 40 x 53 cm - 16” x 21,2”
Code 1325/41ca. 41 cm – 16,4”
2200/9.7877 � 2ecru / écru
ca. 80 x 80 cm32” x 32”
2320/18.801 ■ 2ca. 25 x 40 cm
10" x 16"
1045/5501 3ca. Ø 125 cm - 50"
1045/5502 3ca. Ø 125 cm - 50"
CODE 2320 SERIE 18.800
Kerstlaars / Chaussette de Noël / Weihnachts-Stiefel
Christmas Stocking
Borduurstof en garen: 100 % katoen Geconfectioneerde rug in rood vilt
(100 % polyester) met rode biais (65 % poly-ester, 35 % katoen) - Met volledig alfabet
Toile à broder et fil: 100 % coton - Le dos en feutrine rouge (100 % polyester), confectionné avec biais rouge (65 % polyester, 35 % coton)
Alphabet complet inclus
Handarbeitsstoff und Garn: 100 % Baumwolle Fertig konfektionierter roter Rücken aus Filz
(100 % Polyester) mit roter Biese (65 % Polyester, 35 % Baumwolle) - Mit Komplettem Alphabet
Embroidery fabric and yarn: 100 % cotton Pre-finished red back in felt (100 % polyester) with
red bias ribbon (65 % polyester, 35 % cotton)Complete alphabet included
12
Kerst / Noël Weihnachten / Christmas
�
x x
CODE 1045Jute kerstboom tapijten met telpatroon, niet geconfectioneerd (onbedrukt) / Tapis de sapin de Noël, kits broderie au point compté avec diagramme, non confectionnés (non imprimés) Jute-Christbaumteppiche mit Zählmuster, nicht konfektioniert (unbedruckt) / Christmas tree skirts, counted cross stitch kits with chart, non pre-finished (no print) Stof: 100 % jute - Garen: 100 % acryl / Tissu: 100 % jute - Fil: 100 % acryliqueStoff: 100 % Jute - Garn: 100 % Acryl / Fabric: 100 % jute - Yarn: 100 % acrylic
CODE 1230Kruissteekwandtapijt kit met 24 ringen en garen voor de ophanglussen / Kit tapis mural au point de croix avec 24 anneaux et du fil pour les boucles de suspension Kreuzstich Wandbehangpackung mit 24 Ringen sowie Garn für die Aufhängeschlau-fen / Cross stitch wall hanging kit including 24 rings and yarn for suspension loops CODE 2200Aïda tafelkleed met telpatroon (Kit met garen) / Nappe Aïda avec diagramme (Kit avec fil) / Aida Decke mit Zählmuster (Packung mit Garn) / Aida tablecloth with chart (Kit with yarn)
CODE 2002Half geconfectioneerde zakjes met telpatroon / Sachets semi “Prêts à bro-der” avec diagramme / Tütchen “vorgefertigt” mit Zählmuster / Bags “semi pre-finished to stitch” with chart
CODE 2320 / SERIE 46.500Half geconfectioneerde decoratiekussens met satijnen ophanglusje en garen voor het kwastje / Coussins décoratifs “Prêts à broder” avec ruban de suspension satin et du fil pour une floche / Deko-Kissen “halb-konfektioniert” mit Satinband und Garn für die Quasten “Semi pre-finished” decoration cushions with satin ribbon and yarn for the tassel
1313
2320/11.602 � 2ca. 18 x 14 cm
7,2” x 5,6”
2320/11.601 � 2ca. 14 x 18 cm
5,6” x 7,2”
CODE 2088Bedrukte loper met omgezoomde boord (Kit met garen)Chemin de table imprimé avec bord ourlé (Kit avec fil)
Bedruckter Läufer mit fertig gesticktem Saum (Packung mit Garn)Printed table runner with hemmed border (Kit with yarn)
CODE 21884x ca. 15 x 5 cm - 6” x 2” / 4x 40 x 40 cm - 16” x 16”
-Kit met 4 servetringen (✖) op gefestonneerde Aïdaband en 4 bedrukte
servetten met omgezoomde boord / Kit avec 4 anneaux de serviette (✖) sur bande Aïda festonnée et 4 serviettes imprimées avec bord ourlé / Packung mit 4 Serviettenringen (✖) auf Aidaband mit Festonrand und 4 bedruckten Servietten mit fertig gesticktem Saum / Kit with 4 napkin rings (✖) on scal-
loped edged Aida band and 4 printed napkins with hemmed border
CODE 2320 / SERIE 11.600Half geconfectioneerde deurkussens met telpatroon en ophangkoordje
Déco-porte semi “Prêts à broder” avec diagramme et cordon non monté Deko-Kissen “vorgefertigt” mit Zählmuster und Kordel
Deco cushions “semi pre-finished to stitch” with chart and cord
CODE 2002 / 2088 / 2188 / 2200 / 2320Borduurstof en garen: 100 % katoen
Toile à broder et fil: 100 % cotonHandarbeitsstoff und Garn: 100 % Baumwolle
Embroidery fabric and yarn: 100 % cotton
2188/49.101 1
2088/52.401 1ca. 30 x 105 cm
12” x 42”
13
2320/46.501 ■ 2
2320/46.502 ■ 2
2320/46.503 ■ 2
ca. 8 x 8 cm 3,2” x 3,2”
2002/46.401 ■ 2
2002/46.402 ■ 2
2002/46.403 ■ 2ca. 8 x 12 cm 3,2” x 4,8”
x
14
Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits
Lijst / Cadre / Rahmen / Frame: 1295/812 - ca. 8 x 12 cm - 3,2” x 4,8”
Kits zonder lijst / Kits sans cadre / Packungen ohne Rahmen / Kits without frame
14
2002/48.249 ■2002/48 249 ■2002/48.246 ■ 2002/48.248 ■2002/48.247 ■ 2002/48.250 ■ 2002/48.251 ■ecru / écru
2002/48.252 ■ecru / écru
Half geconfectioneerde zakjes met telpatroon / Sachets semi “Prêts à broder” avec diagramme Tütchen “vorgefertigt” mit Zählmuster / Bags “semi pre-finished to stitch” with chart
ca. 8 x 12 cm3,2” x 4,8”
ca. 8 x 12 cm3,2” x 4,8”
ca. 6 x 20 cm2,4” x 8”
Bladwijzers - Marque-pages Lesezeichen - Bookmarks
2002/17.802 ❉2002/17 802 ❉ 2002/17.801 ❉2002/17 801 ❉ 2002/17.803 ❉2002/17 803 ❉2002/17.804 ❉2002/17 804 ❉
2
DISPLAY 2003/362 x 15 verschillende kits
2 x 15 kits différents2 x 15 verschiedene Packungen
2 x 15 different kits
CODE 1295/812Houten lijst / Cadre en bois Holzrahmen / Wooden frameca. 8 x 12 cm - 3,2” x 4,8”
CODE 1315/163Lavendel / Lavande
Lavender6 st. / St. / pcs. x ca. 12,5 gr
Accessoires / Zubehör / Accessories
�
2002/45.655 ■
2002/45.654 ■ 2002/42.641 ■Lente - PrintempsFrühling - Spring
2002/42.642 ■Zomer - Été
Sommer - Summer
2002/42.643 ■Herfst - Automne
Herbst - Fall
2002/42.644 ■Winter - Hiver
2002/42.645 ■ 2002/42.646 ■ 2002/42.647 ■
2002/42.648 ■ 2002/42.649 ■ 2002/42.650 ■2002/42 649 ■ 2002/42 650 ■
2002/42.651 ■ 2002/42.652 ■ 2002/42.653 ■2002/42 652 ■ 2002/42 653 ■
x 4,8”
2
2 x 1
2002/45.655 ■
2002/42.6432002/42 643Herfst - Autom
Herbst - Fall
14
La cuisineKeuken
KitchenKüche
16
2575/12.901 ❉ 2
2575/15.901 2
2575/12.904 ❉ 2
CODE 2575 / SERIE 13.900ca. 21 x 32 cm - 8,4” x 12,8”
Geconfectioneerde keukenrolhouder met telpatroonPorte-rouleaux confectionné avec diagramme
Konfektionierter Küchenrollenhalter mit Zählmustervorlage
Pre-finished paper towel holder with chart •
CODE 2575 / SERIE 12.900ca. 18 x 18 cm - 7,2” x 7,2”
1 Half geconfectioneerde pannenlap met telpatroon1 Manique semi-confectionnée avec diagramme1 Topflap “vorgefertigt” mit Zählmustervorlage
1 Semi pre-finished pot holder with chart -
“Pooh” blauw / bleu / blau / blue: 2575/12.901“Pooh” rood / rouge / rot / red: 2575/12.902
“Tigger” blauw / bleu / blau / blue: 2575/12.903“Tigger” rood / rouge / rot / red: 2575/12.904
•CODE 2575 / SERIE 15.900ca. 42 x 65 cm - 16,8” x 26”
1 Keukenhanddoek met telpatroon1 Torchon avec diagramme
1 Küchenhandtuch mit Zählmustervorlage1 Kitchen towel with chart
-“Pooh” blauw / bleu / blau / blue: 2575/15.901“Pooh” rood / rouge / rot / red: 2575/15.902
“Tigger” blauw / bleu / blau / blue: 2575/15.903“Tigger” rood / rouge / rot / red: 2575/15.904
•CODE 2012 / SERIE 44.200
ca. 14 x 10 cm - 5,6” x 4”
Telpakketten met kunststoflijst Kits broderie au point compté avec
cadre en plastiqueZählmusterpackungen mit Kunststoffrahmen Counted cross stitch kits with plastic frame
•CODE 2320 / SERIE 13.100ca. 11 x 42 cm - 4,4” x 16,8”
Geconfectioneerde toiletpapierhouders met telpatroon
Range papier toilette confectionnés avec diagramme Fertig konfektionierter Toilettenpapierhalter
mit ZählmustervorlagePre-finished toilet roll holders with chart
Stof en garen: 100 % katoenTissu et fil: 100 % coton
Stoff und Garn: 100 % BaumwolleFabric and yarn: 100 % cotton
© D
isne
y. B
ased
on
the
“Win
nie
the
Poo
h” w
orks
by
A. A
. Miln
e an
d E.
H. S
hepa
rd
2320/13.110 ■ 2 2320/13.111 ■ 22320/13 111 ■ 22012/44.255 ■ 2
2012/44.256 ■ 2
2012/44 255 ■ 2
2012/44 256 ■ 2
2575/13.901 ■ 2
CODE 2575 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 2575 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 2575 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 2575 ★ Export sales by prior agreement
2575/15.904 2
Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits
�
CODE 2575 ★ CODE 2575 ★
CODE 2012 - CODE 2320
x
2012/44.257 ■ 2
17
2098/9.2955 1ecru / écru
ca. 38 x 142 cm15,2” x 56,8”
2098/2956 4wit / blanc
weiß / whiteca. 38 x 142 cm15,2” x 56,8”
2200/9.7878 K 2ecru / écru
ca. 80 x 80 cm32” x 32”
2200/9.7879 K 2ecru / écru
ca. 80 x 80 cm32” x 32”
Bedrukte lange lopers met omgezoomde boord (Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen
Bedruckte Partnerläufer mit fertig gesticktem Saum (Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle
Chemins de table (tête à tête) imprimés avec bord ourlé (Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton
Printed Long Table Runners with Hemmed Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton
Aïda tafelkleden met telpatroon (Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen
Aida Decken mit Zählmuster (Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle
Nappes Aïda avec diagramme (Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton
Aida Tablecloths with Chart (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton
P
CODE 2200
CODE 2098
18
2270/605 2ca. 80 x 80 cm
32” x 32”2270/863 4ca. 80 x 80 cm
32” x 32”
2270/2605 2ca. 40 x 100 cm
16” x 40”
2270/2863 4ca. 40 x 100 cm
16” x 40”
2087/9.3359 2ecru / écru
ca. 130 x 160 cm52” x 64”
2087/9.4359 2ecru / écru
ca. 140 x 220 cm56” x 88”
2087/9.5359 2ecru / écru
ca. 140 x 250 cm56” x 100”
2095/9.9359 1ecru / écru
ca. 40 x 40 cm16” x 16”
Bedrukte grote tafelkleden met omgezoomde boord (Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen
Grandes nappes imprimées avec bord ourlé (Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton
Bedruckte große Decken mit fertig gesticktem Saum (Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle
Printed Large Tablecloths with Hemmed Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton
2 Bedrukte servetten met omgezoomde boord (Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen
2 serviettes imprimées avec bord ourlé (Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton
2 Bedruckte Servietten mit fertig gesticktem Saum (Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle
2 Printed Napkins with Hemmed Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton
CODE 2087 CODE 2095
Bedrukte tafelkleden en lopers met ingeweven boord (Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen
Bedruckte Decken und Läufer mit Webrand (Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle
Nappes et chemins de table imprimés avec bord incrusté (Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton
Printed Tablecloths and Runners with Hemmed Inwoven Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton
CODE 2270
19
2290/364 2wit / blanc
weiß / whiteca. 80 x 80 cm
32” x 32”
2290/2364 2wit / blanc
weiß / whiteca. 40 x 100 cm
16” x 40”
2290/9.0367 2ecru / écru
ca. 80 x 80 cm32” x 32”
2290/9.2367 2ecru / écru
ca. 40 x 100 cm 16” x 40”
2290/9.0365 4ecru / écru
ca. 80 x 80 cm32” x 32”
2290/9.0366 2ecru / écru
ca. 80 x 80 cm32” x 32”
2290/9.2365 4ecru / écru
ca. 40 x 100 cm 16” x 40” 2290/9.2366 2
ecru / écruca. 40 x 100 cm
16” x 40”
Bedrukte tafelkleden en lopers met ingeweven boord (Kits met garen) - Stof en garen: 100 % katoen
Bedruckte Decken und Läufer mit Webrand (Packungen mit Garn) - Stoff und Garn: 100 % Baumwolle
Nappes et chemins de table imprimés avec bord incrusté (Kits avec fil) - Tissu et fil: 100 % coton
Printed Tablecloths and Runners with Hemmed Inwoven Border (Kits with yarn) - Fabric and yarn: 100 % cotton
CODE 2290
202020
La chambre d’enfantsKinderkamer
Children’s RoomKinderzimmer
21
2002/70.309 ❉ 2 Sca. 27 x 23 cm - 10,8” x 9,2”
2002/70.007 ❉ 2ca. 18 x 70 cm
7,2” x 28”
2002/70 007 ❉ 2
2002/48.253 ■ 22002/48 253 ■ 2 2002/48.254 ■ 22002/48 254 ■ 2
Half geconfectioneerde zakjes met telpatroon Sachets semi “Prêts à broder” avec diagramme
Tütchen “vorgefertigt” mit ZählmusterBags “semi pre-finished to stitch” with chart
ca. 8 x 12 cm - 3,2” x 4,8”
2002/1.16.301 ✖ 2
2002/1.16.302 ✖ 2
Met houten ophangstokjeAvec barre en bois
Mit Zierstange aus HolzWith wooden rod
stoiHd
tokjeisHolzd
2
2/2002
ca. 9,5 x 21 cm - 3,8” x 8,4”
2002/70.020 ❉ 2ca. 22 x 20 cm - 8,8” x 8”
Met roze en blauwe draad voor naam, datum, enz. / Avec fil rose et bleu pour le nom, la date, etc. Mit rosa und blauem Garn für Namen, Datum, usw. / With pink and blue yarn for name, date, etc.
2566/37.079 2ca. 70 x 40 cm - 28” x 16”
2565/38.027 2 ca. 70 x 45 cm - 28” x 18”
21
CODE 2566 2Kit met knoophaak en tapijtlint voor de afwerking
Kit avec crochet et galon pour la finition Packung mit Knüpfhaken und Einfaßband für die Fertigstellung des Teppichs
Kit with latch-hook and binding tape for finishing
CODE 2565 2Kit met knoophaak en garen voor ophanglussen
Kit avec crochet et du fil pour les boucles de suspension Packung mit Knüpfhaken und Garn für die Aufhängeschlaufen
Kit with latch-hook and yarn for suspension loops
Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits
�
1325/27
22CODE 2575 / 2576 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 2575 / 2576 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable
CODE 2575 / 2576 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 2575 / 2576 ★ Export sales by prior agreement
© D
isne
y. B
ased
on
the
“Win
nie
the
Poo
h” w
orks
by
A. A
. Miln
e an
d E.
H. S
hepa
rd
2575/70.936 ❉ 2 Sca. 24 x 25 cm
9,6” x 10”
2575/14.904 ✖
2575/14.903 ✖
2575/14.901 ✖
2575/14.902 ✖
2575/70.913 ❉ 2ca. 24 x 34 cm 9,6” x 13,6”
Bladwijzers - Marque-pages - Lesezeichen - Bookmarks
SERIE 14.900 2ca. 5 x 17 cm - 2” x 6,8”
Half geconfectioneerde bladwijzers op gefeston-
neerde aïdaband
Marque-pages semi- confectionné sur bande
Aïda festonnée
“Vorgefertigt” Lesezeichen auf Aidaband mit
Festonrand
Semi pre-finished book-marks on scalloped edged
Aida band
© D
isne
y.
© D
isne
y. V
isit
the
Dis
ney
web
site
at w
ww
.dis
neyp
rince
ss.c
om
2575/70.941 ❉ 2ca. 28 x 23 cm11,2” x 9,2”
2576/8596 1
2576/8597 1
ca. 40 x 40 cm16” x 16”
22
Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits
x©
Dis
ney/
Pix
ar
2575/19.105 ❉ 2ca. 13 x 18 cm
5,2” x 7,2”2575/70.942 ❉ 2
ca. 26 x 12 cm 10,4” x 4,8”
2323CODE 2575 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 2575 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable
CODE 2575 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 2575 ★ Export sales by prior agreement
1320/2579 1
1320/2556 11320/2556 1
2575/70.947 ❉ 2ca. 19 x 22 cm7,6” x 8,8”
2575/70.935 ❉ 2ca. 18 x 70 cm7,2” x 28”
© D
isne
y. F
or m
ore
info
rmat
ion
visi
t: di
sney
.com
/prin
cess
andt
hefr
og a
nd d
isne
yprin
cess
.com
© D
isne
y. V
isit
the
Dis
ney
web
site
at w
ww
.dis
neyp
rince
ss.c
om
2575/70.946 ❉ 2ca. 18 x 70 cm
7,2” x 28”
2575/70.945 ❉ 2ca. 19 x 30 cm - 7,6” x 12”
2575/8595 1ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”
Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits
�
ca. 16 x 12,5 cm - 6,4” x 5”
2c7
2575/70 946 ❉ 2
2575/2844 1ca. 12,5 x 16 cm
5” x 6,4”
2575/2844 1
1320/2556 11320/2556 1
1320/2579 11320/2579 1
CODE 1320 / SERIE 2500 - CODE 2575 / SERIE 2800 1
Tekening / Dessin / Bild / Design: ca. 12,5 x 16 cm - 5” x 6,4” Stramien / Canevas / Stramin / Canvas: ca. 16 x 20 cm - 6,4” x 8”
Bedrukt grof stramien: 100 % katoen - Dik garen: 100 % acrylCanevas grosse trame imprimé: 100 % coton - Fil épais: 100 % acrylique
Bedruckter grober Stramin: 100 % Baumwolle - Dickes Garn: 100 % Acryl Printed large hole canvas: 100 % cotton - Thick yarn: 100 % acrylic
Stramienen kits / Kits tapisserie / Stickbilderpackungen / Canvas kits
1325/27
Lijst / Cadre / Rahmen / Frame: 1293/1316 - 1295/1318
2575/19.106 ❉ 2ca. 13 x 18 cm
5,2” x 7,2”
2575/19 106 ❉ 2
24
����������� ❉ 2
� �����������
����������� ❉ 2
� �����������
������������ ❉ 2 � �����������
������������ 1
������������ 1
�������������■ 2
� ��������
�������������❉ 2 S� ������������
������������� 2
� �����������
OOOOOOOOOOOOOOOOOppppppppp aaaaaaaaavvvvvvvvvooooooooonnnnnnnnntttttttttttttuuuuuuuuuuuuuuuuuurrrrrrrrr mmmmmmmmmeeeeeeeeettttttttttttt DDDDDDDDDDDDDDDDDooooooooorrrrrrrrraaaaaaaaa eeeeeeeeennnnnnnnn BBBBBBBBBBBBBBBBBooooooooooooooooootttttttttttttsssssssss
EEEEEEEEEEEEEEEEnnnnnnnnn eeeeeeeeexxxxxxxxxppppppppppllllllllllllllllooooooooorrrrrrrrraaaaaaaaattttttttttttiiiiiiiiiiiiiiiiooooooooonnnnnnnnn aaaaaaaaavvvvvvvvveeeeeeeeeccccccccc DDDDDDDDDDDDDDDDooooooooorrrrrrrrraaaaaaaaa eeeeeeeeetttttttttttt BBBBBBBBBBBBBBBBaaaaaaaaabbbbbbbbbbbbbbbbooooooooouuuuuuuuuccccccccchhhhhhhhhhhhhhhheeeeeeeee
����������★���������� ����� ! �"�#$%�� �����"�&�����������★ ���'��(�)(��*(�����"+ ����"���* # ,#�
������������ 1
-��$��������&�-��$�������.�#� ���''��
/$'(�,��"��$�� )���$�'�����'*�000
-��$�������.�#� ���'���'��)�('('� #$%('�����#�����1 �$(��
&/$'�,��"��$�� )���$�'�����'*� ����� "��������# ('$2)���'��*� �$(���"+1��#�!��
000-��$�������
/�����$'���'������1 �����' �$%'#$�'�������"�� 3���$�!
&/$'� )���$�'���)*� ��������1�'��'�! #����
��)��# � $�$'$��
-��$������4$�'�!���� ��'$�����"��'�#� ���''����
��'���1 �!����"%�&
/$'(�,��"��$�� )���$�'�����'*��������� ��'$���*�� �������"���
000-��$������
-� �('�����$'������������� ���� ������������������������� ����
����������������� ������������������������ ������� !&
/$'� )���$�'�# ��*���������� ���� ��������"���#����������� ����
"���#�����$���%� ������������&�!�%$���� ������� !�'���000
-��$������/�)$(('����)((����$'(�
/$'(���)(($�� )���$�'�"�����$�
5���
����$
���
�6�'�
�� '
$�� #
�6��
�7##��
���1
'����
���,
�1�)
"��
�4$��
�#�"�
��8�4
$���9�
8���
� ���
� ##��
'$'�#(
8�#�!
�+(��
�� $!)
����"
$��"
���
����
�, �
"�1�)
"��8
�:$%�
�1 �"
�#(��
����
�� ���
$ ���
�6�'�
�� '
$�� #
�6��
�������
� �������� ���� � �����
"+ ����"���* # ,#��
��
25
© D
isne
y. B
ased
on
the
“Win
nie
the
Poo
h” w
orks
by
A. A
. Miln
e an
d E.
H. S
hepa
rd©
Dis
ney.
2575/8546 1“Pooh”
2575/8598 1“Pooh”
18 steken/10 cm18 mailles/10 cm18 Stiche/10 cm18 holes/10 cm4,5 stitches/inch
Handgeschilderd grof mono-stramien: 52 % katoen, 48 % polyester - Garen: 100 % acryl / Canevas grosse trame unifil peint à la main: 52 % coton, 48 % polyester - Fil: 100 % acryliqueHandbemalter grober Mono-Stramin: 52 % Baumwolle, 48 % Polyester - Garn: 100 % Acryl / Handpainted large hole mono canvas: 52 % cotton, 48 % polyester - Yarn: 100 % acrylic
2575/38.706 2ca. 45 x 65 cm - 18” x 26”
“Pooh”
2575/9904 2“Pooh”
ca. 39 x 39 cm - 15,6” x 15,6”
2575/9905 2“Tigger”
ca. 39 x 37 cm15,6” x 14,8”
2575/9906 2“Eeyore”
ca. 39 x 37 cm - 15,6” x 14,8”
2575/9903 2“Donald”
ca. 23 x 35 cm 9,2” x 14”
2575/9901 2“Mickey”
ca. 37 x 36 cm - 14,8” x 14,4”
2575/9902 2“Minnie”
ca. 37 x 36 cm - 14,8” x 14,4”
CODE 2575 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 2575 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 2575 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 2575 ★ Export sales by prior agreement
Kruissteekkussen kitsKits coussin au point de croix KreuzstichkissenpackungenCross Stitch Cushion Kits
SERIE 9900Kit met knoophaak en gekleurde kussenrug (100 % katoen) met rits
Kit avec crochet et dos de coussin coloré (100 % coton) avec fermeturePackung mit Knüpfhaken und farbigem Kissenrücken (100 % Baumwolle) mit Reißverschluss
Kit with latch-hook and coloured cushion back (100 % cotton) with zipper
+Knoopkits / Kits au point nouéKnüpfpackungen / Latch-hook Kits
ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”
2626
© B
right
Sta
r C
hara
cter
s Lt
dTelpakketten / Kits broderie au point compté
Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits�
CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement
1695/VD05 ❖ 2 - “Sleepy Popcorn”ca. 24 x 19,5 cm - 9,6” x 7,8”
1695/VD10 ❖ 2 - “Spring”ca. Ø 20 cm - 8”
1695/VB19 ❖ 2 - “Flying High”ca. 14,5 x 14 cm - 5,8” x 5,6”
1695/VJ11 ❖ 2 - “April Showers”ca. 15 x 13 cm - 6” x 5,2”
1695/VB06 ❖ 2 - “With Love”ca. 16 x 13 cm - 6,4” x 5,2”
1695/VJ03 ❖ 2 - “Friends”ca. 18 x 11,5 cm - 7,2” x 4,6”
1695/VD09 ❖ 2 - “Popcorn and Peaches”ca. 22,5 x 27 cm - 9” x 10,8”
1695/VD07 ❖ 2 - “Popcorn Heart”ca. 20,5 x 23 cm - 8,2” x 9,2”
1695/VE01 ❖ 2“Popcorn”
1695/VE11 ❖ 2“Biscuit” 1695/VE12 ❖ 2
“Candyfloss” 1695/VE13 ❖ 2“Soufflé”
ca. 4 x 11 cm 1,6” x 4,4”
BladwijzersMarque-pagesLesezeichenBookmarks
2727
Knoopkit / Kit au point nouéKnüpfpackung / Latch-hook Kit
© B
right
Sta
r C
hara
cter
s Lt
d
Kruissteekkussen kits / Kits coussin au point de croix Kreuzstichkissenpackungen / Cross Stitch Cushion Kits
Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits
�
CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement
NieuwNew
NouveauNeu
NouveauNeu
NieuwNew
NieuwNew
NouveauNeu
1695/14.501 1“I Love You”
1695/14.503 1“Goodnight”
1695/14.502 1“Popcorn & Biscuit”
1695/38.501 2 - “I Love You”ca. 55 x 60 cm - 22” x 24”
ca. 40 x 40 cm - 16” x 16”
1695/VB35 ❖ 2 - “Laundry Day”ca. 14 x 11 cm - 5,6” x 4,4”
1695/VB37 ❖ 2 - “Dreaming”ca. 13 x 11 cm - 5,2” x 4,4”
1695/VB36 ❖ 2 - “Reading a Letter”ca. 13 x 14 cm - 5,2” x 5,6”
1695/VB38 ❖ 2 - “Fishing”ca. 13 x 12 cm - 5,2” x 4,8”
1695/VA12 ❖ 2 - “Hugging”ca. 10 x 11 cm - 4” x 4,4”
1695/VB39 ❖ 2 - “Once Upon a time…”ca. 13 x 10 cm - 5,2” x 4”
2828
1695/VB05 ❖ 2 - “These Are for You”ca. 15 x 11,5 cm - 6” x 4,6”
© B
right
Sta
r C
hara
cter
s Lt
dTelpakketten / Kits broderie au point compté
Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits�
CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement
1695/VJ18 ❖ 2 - “Bubble Bath Time”ca. 15 x 14,5 cm - 6” x 5,8”
1695/VB31 ❖ 2 - “Baby Popcorn”ca. Ø 13,5 cm - 5,4”
1695/VB34 ❖ 2 - “Ringed in Flowers”ca. Ø 13 cm - 5,2”
1695/VJ04 ❖ 2 - “Bubbles”ca. 23 x 15 cm - 9,2” x 6”
1695/VJ19 ❖ 2 - “The Shopping Trip”ca. 15 x 11,5 cm - 6” x 4,6”
1695/VD17 ❖ 2 - “The Acrobats”ca. 16 x 29,5 cm - 6,4” x 11,8”
2929
© B
right
Sta
r C
hara
cter
s Lt
d
Telpakketten / Kits broderie au point compté Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits
�
CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement
1695/VB09 ❖ 2 - “Splashing Around”ca. 16 x 12 cm - 6,4” x 4,8”
1695/VB22 ❖ 2 - “Flowers for You”ca. 12 x 12 cm - 4,8” x 4,8”
1695/VB14 ❖ 2 - “Cuddle Up”ca. 16 x 13 cm - 6,4” x 5,2”
1695/VH11 ❖ 2 - “The Calendar”ca. 27 x 36,5 cm - 10,8” x 14,6”
1695/VH13 ❖ 2 S - “The Sampler”ca. 29,5 x 22 cm - 11,8” x 8,8”
3030
y a E s
© B
right
Sta
r C
hara
cter
s Lt
dTelpakketten / Kits broderie au point compté
Zählmusterpackungen / Counted Cross Stitch Kits�
CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement
1695/VZ03 � 2“Making Friends”
ca. 11 x 14,5 cm 4,4” x 5,8”
1695/VZ02 � 2 - “Popcorn’s Present”ca. 10 x 10,5 cm - 4” x 4,2”
1695/VZ05 � 2 - “I’m Late”ca. 13 x 11 cm - 5,2” x 4,4”
1695/VB07 ❖ 2 - “On the Rope Swing”ca. 15 x 16 cm - 6” x 6,4”
1695/VD14 ❖ 2 “Celebration”
ca. 25 x 23 cm10” x 9,2”
1695/VA08 ❖ 2 - “Big Heart”ca. 7,5 x 7,5 cm - 3” x 3”
1695/VA06 ❖ 2 - “Bouquet”ca. 7,5 x 7,5 cm - 3” x 3”1695/VA09 ❖ 2 - “Blueberry”
ca. 8,5 x 9,5 cm - 3,4” x 3,8”
3131
has been adopted bySigned
Dated
“Please take me home...”
Popcorn the Bear
Adoption Certificate
Elke figuur heeft een eigen “Adoptie certificaat”
Chaque personnage possède son propre “certificat d’adoption”
Jede Figur verfügt über eine “Adoptions-Urkunde”
Each character comes with its own “Adoption Certificate”
© B
right
Sta
r C
hara
cter
s Lt
d
Breiknuffelkits / Les compagnons des enfants à tricoterKuscheltiere zum Stricken / Knitting Cuddles
CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement
1695/VK01 4“Popcorn”
ca. 35 x 35 cm14” x 14”
1695/VK10 4“Baby Popcorn”ca. 25 x 30 cm
10” x 12”
1695/VK07 4“Biscuit the Dog”ca. 34 x 30 cm
13,6” x 12”
1695/VK02 4“Coconut”
ca. 35 x 35 cm14” x 14”
1695/VK08 4“Butterscotch”ca. 35 x 35 cm
14” x 14”
2860/1Synthetische vullingBourrage synthétiqueSynthetische Füllung Synthetic filling12 x ca. 1 kg
3131
has been adopted bySigned
Dated
“Please take me home...”
Popcorn the Bear
Adoption Certificate
Elke figuur heeft een eigen “Adoptie certificaat”
Chaque personnage possède son propre “certificat d’adoption”
Jede Figur verfügt über eine “Adoptions-Urkunde”
Each character comes with its own “Adoption Certificate”
© B
right
Sta
r C
hara
cter
s Lt
d
Breiknuffelkits / Les compagnons des enfants à tricoterKuscheltiere zum Stricken / Knitting Cuddles
CODE 1695 ★ Exportverkoop na voorafgaandelijk akkoord - CODE 1695 ★ Vente à l’exportation sous réserve d’accord préalable CODE 1695 ★ Auslandsverkauf nur nach vorheriger Vereinbarung - CODE 1695 ★ Export sales by prior agreement
1695/VK01 4“Popcorn”
ca. 35 x 35 cm14” x 14”
1695/VK10 4“Baby Popcorn”ca. 25 x 30 cm
10” x 12”
1695/VK07 4“Biscuit the Dog”ca. 34 x 30 cm
13,6” x 12”
1695/VK02 4“Coconut”
ca. 35 x 35 cm14” x 14”
1695/VK08 4“Butterscotch”ca. 35 x 35 cm
14” x 14”
2860/1Synthetische vullingBourrage synthétiqueSynthetische Füllung Synthetic filling12 x ca. 1 kg