VAS 5906A Uputstva za uporabu HR - akkuteam.de · prozračivanjem osigurana koncentracija vodika od...
Transcript of VAS 5906A Uputstva za uporabu HR - akkuteam.de · prozračivanjem osigurana koncentracija vodika od...
VAS 5906A Uputstva za uporabu PunjačakumulatoraHR
Theodor-Heuss-Straße 4D-37412HerzbergamHarz
Germany
Telefon+4955219981-0Faks+4955219981-11
3
HRSadržaj
Sigurnosne upute 5 Općenito 5 Namjeravanauporaba 6 Uvjetiokoline 7 Mrežnipriključak 7 Opasnostodmrežnestrujeistrujepunjenja 7 Opasnostzbogkiselina,plinovaipara 8 Općeuputezaradsakumulatorima 8 Zaštitaosoba 9 Sigurnosnemjerezavrijemenormalnogradauređaja 9 KlasifikacijauređajapremaEMC 10 EMC-mjere 10 Sigurnostpodataka 10 Održavanjeiservisiranje 10 Garancija i odgovornost 11 Sigurnosno-tehničkaprovjera 11 Sigurnosnaoznaka 12 Odlaganje 12 Autorskopravo 12Općeinformacije 13 Princip 13 Konceptuređaja 13 Upozorenjanauređaju 14Prijestavljanjaurad 15 Sigurnost 15 Namjeravanauporaba 15 Mrežnipriključak 15 Sigurnosnikoncept-serijskazaštitnaoprema 16Upravljačkielementiipriključci 17 Općenito 17 Upravljačkaploča 17 Priključivanjeopcija 18 Priključcidonjastranakućišta 18 Priključcigornjastranakućišta 18 Montiranjezaštitezarubove 18 Montaža 19
4
Punjenjeakumulatora 20 Pokrenutipunjenje 20 Postupakpunjenja 21 Završavanje punjenja 21Prekidanjepunjenja 22 Zaustavljanjepunjenja 22 Ponovnopokretanjepunjenja 22Dijagnozairješavanjegrešaka 22 Sigurnost 22 Zaštitnenapravereagiraju 23Karakterističnakrivulja 24 Sigurnost 24 Karakterističnakrivulja 24Tehničkipodaci 25 ElektričnipodaciUlaz 25 ElektričnipodaciIzlaz 25 Mehaničkipodaci 25 Uvjetiokoline 25 Norme 26Opsegisporuke 26Održavanje/Servis 26Garancija 27
5
HROPASNOST!
UPOZORENJE!
OPREZ!
NAPOMENA!
VAŽNO! VAŽNO!Označavasavjetezauporabuiostaleposebnokorisneinforma-cije.Taseriječnekoristikaooznakazaštetneiliopasnesituacije.
Akoupoglavlju„Sigurnosneupute“viditejedanodnavedenihsimbola,molimoobratitepovećanupozornost.
Sigurnosne upute
„UPOZORENJE!“ označava možebitno opasnu situaciju.Ako se istane spriječi, posljedicemogubiti smrt ili teškeozljede.
„OPREZ!“označavamožebitnoštetnusituaciju.Akoseistane spriječi, posljedicemogu biti lake ili neznatne ozljedekaoištete.
NAPOMENA!Označavaopasnostodutjecajana rezultateradauređajatemogućeštetenaistome.
Općenito Uređaj je napravljen prema najnovijim tehničkim zahtjevima ipriznatimsigurnosno-tehničkimpravilima.Bezobziranato,kodneprimjerenogkorištenjailizloupotrebepostojiopasnost– poživotkorisnikailitrećihosoba,– zauređajiostalepredmetekorisnika,– odsmanjenjaučinkovitostiradauređaja.
Sve osobe koje stavljaju uređaj u rad te ga koriste, održavaju iservisirajumoraju– bitiodgovarajućekvalificirane,– imatiznanjaoraduspunjačimaiakumulatorima,– detaljnopročitatiipridržavatiseovihuputstvazauporabu.
„OPASNOST!“označavaneposrednuopasnostkojaprijeti.Akoseistanespriječi,posljedicesusmrtiliteškeozljede.
6
Općenito (Nastavak)
Uputstva za uporabu potrebno je uvijek držati na mjestu upotrebeuređaja.Dodatnokuputstvimapotrebnojepridržavatiseopćevažećihilokalnovažećihpravilazasprječavanjenesrećaizaštituokoliša.
Svesigurnosneoznakeioznakeopasnostinauređaju– držiteučitljivomstanju,– nemojteoštetiti,– nemojteuklanjati,– nemojteprekriti,prelijepitiilipremazati.
Informacije o položaju sigurnosnih oznaka i oznaka opasnostinauređajunalazeseupoglavlju„Općeinformacije“uputstvazauporabu Vašeg uređaja. Prije uključivanja uređaja uklonite svesmetnjekojemoguutjecatinasigurnost.
U pitanju je Vaša sigurnost!
Namjeravana uporaba
Uređaj je namijenjen isključivo za upotrebu u smislu namjera-vane uporabe. Korištenje u drugu svrhu ili svrhu koja nadilazi namjeravanu smatra se korištenjem suprotno namjeravanoj uporabi.Proizvođačnejamčizaštetekojesunastaleuslijedtogakaonizanedostatnerezultateradailipogrešnerezultate.
Podnamjeravanomuporabomsmatrasetakođer– detaljnopročitanauputstvaipridržavanjeistihkaoisigurno- snihoznakaioznakaopasnosti.– pridržavanjaredovitogpregledaiodržavanjaistog.– pridržavanjesvihuputstvaproizvođačaakumulatoraivozila.
7
HRUvjeti okoline Radiliskladištenjeuređajaizvannavedenogpodručjatumačise
kaokorištenjeistogsuprotnonamjeravanojuporabi.Proizvođačnejamčizaštetenastalauslijedtoga.
Točne informacije o dozvoljenim uvjetima okoline nalaze se utehničkimpodacimanavedenimuVašimuputstvimazauporabu.
Mrežni priključak
Uređaji visoke snage mogu zbog potrošnje struje utjecati na kvalitetuenergijeumreži.
Istomožeutjecatinaneketipoveuređajauvidu:– ograničenjapriključka– zahtjeva vezanih uz maksimalno dozvoljene impedancije mreže*)– zahtjevavezanihuzminimalnopotrebnesnagekratkogspoja*)
*) Svakoodnavedenognasučeljunajavnumrežu. Viditehničkepodatke.
Utomjeslučajuoperaterilikorisnikuređajaobvezanprovjeriti, po potrebi konzultiranjem opskrbljivača električne energije, smijeliseuređajpriključiti..
Opasnost od mrežne struje i struje punjenja
Uraduspunjačimaizlažetesebrojnimopasnostimakaonpr.:– opasnostiodelektričneenergije zbogmrežne struje i struje punjenja,– štetnimelektromagnetskimpoljima,kojazaosobespacema- kerommogubitiiopasnapoživot.
Električni udar može biti smrtonosan. Svaki električni udar jeuprincipuopasanpoživot.Kakobi se zavrijemeradauređaja spriječioelektričniudar:– nemojte dirati dijelove koji provode napon unutar ili izvan uređaja.– niukomslučajunemojtediratipoloveakumulatora.– nemojtekabelpunjača ilikliještezapunjenjespojitiukratki spoj.
Svi kablovi i vodovi moraju biti dobro pričvršćeni, neoštećeni,izoliraniiadekvatnodimenzionirani. Labavespojeve,zagorjele,oštećeneilipremalekabloveivodoveodmahpopravitiuovlašte-nojspecijaliziranojradionici.
8
Opasnost zbog kiselina, plinova i para
Akumulatori sadrže kiseline koje su štetne za oči i kožu. Poredtoga,kodpunjenjaakumulatoranastajuplinoviiparekojemogunarušitizdravlje,akojesupododređenimuvjetimaieksplozivne.
– Punjače koristiti isključivo u dobro prozračenim prosto- rijama kakobi se spriječilo sakupljanje eksplozivnih plinova. Prostorije u kojima se nalaze akumulatori ne smatraju se ugroženima od eksplozije ako je prirodnim ili tehničkim prozračivanjemosiguranakoncentracijavodikaod4%.– Za vrijeme punjenja pridržavati se minimalnog razmaka od 0,5 m (19.69 in.) između akumulatora i punjača. Moguće izvore zapaljenja kao npr. vatru ili otvoreno svjetlo držati podaljeodakumulatora.– Spojnaakumulator(npr.kabelzapunjenje)niukomslučaju odvajatizavrijemepunjenja.
– Niukomslučajuudisatinastaleplinoveipare.– Pobrinutisezadovoljandotoksvježegzraka.– Na akumulator ne stavljati alate ili vodljive metale radi sprječavanjakratkogspoja.
– Kiselina iz akumulatora ni u kom slučaju ne smije doći u kontakt s očima, kožom ili odjećom. Nositi zaštite naočale i prikladnu zaštitnu odjeću. Poprskanu kiselinu isplahnuti čistomvodom,uhitnomslučajupotražitiliječnika.
Opće upute za rad s akumulatorima
– Štititiakumulatoreodprljavštineimehaničkihoštećenja.– Napunjene akumulatore skladištiti u hladnim prostorijama. Na temperaturi od oko +2 °C (35,6 °F) je samopražnjenje akumulatoranajmanje.– Tjednim vizualnim pregledom osigurati da je akumulator napunjenkiselinom(elektrolit)domaksimalneoznake.– Nezapočetisradomuređajailiodmahzaustavitiradidatina pregledakumulatorkodovlašteneradioniceuslučaju: – neravnomjerne razine kiseline ili visoke potrošnje vode u pojedinimćelijama,mogućeuzrokovanodefektom, – nedozvoljenogzagrijavanjaakumulatorapreko55°C(131°F).
9
HRZaštita osoba Osobe,apogotovomaludjecu,držatipodaljeoduređajairadnog
prostorazavrijemeradaistog.Akoseosobeipaknalazeublizini– iste podučitio svimopasnostima (kiseline i plinovi štetni za zdravlje,opasnostodmrežnestrujeistrujepunjenja,...),– osiguratiprikladnazaštitnasredstva.
Prijenapuštanjaradnogprostora,osiguratidaiuodsutnostinedođedoštetanaosobamailistvarima.
Sigurnosne mjere za vrijeme normalnog rada uređaja
– Uređaj sa zaštitnim vodičem koristiti samo na mreži sa zaštitnimvodičemiutičnicomspriključkomnazaštitnivodič. Koristiliseuređajnamrežibezzaštitnogvodičailiutičnicom bez priključka na zaštitni vodič, isto se smatra grubim nemarom.Proizvođačnejamčizaštetenastalauslijedtoga.– Uređaj koristiti samo na način kako je navedeno na identi- fikacijskojpločici.– Uslučajuoštećenjauređajaistinekoristiti.– Osigurati nesmetan protok hladnog zraka kroz otvore na uređaju.– Redovito provjeriti ispravnosti zaštitnog vodiča na dovodu mrežeiuređajakodovlaštenogelektričara.– Sigurnosnenapravekojeneradebesprijekornotedijelovekoji nisuubesprijekornomstanjuprijeupotrebeuređajapopraviti kodovlaštenespecijaliziraneradionice.– Sigurnosne naprave ni u kom slučaju zaobići ili staviti van funkcije.– Nakon ugradnje, potreban je mrežni utikač kojem se lako pristupa.
10
Klasifikacija uređaja prema EMC
UređajirazredaemisijeA:– predviđenisusamozaupotrebuuindustriji.– mogu u drugim područjima uzrokovati smetnje vezane uz snaguizračenje.
UređajirazredaemisijeB:– ispunjavaju zahtjeve emisije za stambena i industrijska područja.Istovrijediizastambenapodručjakojaseopskrbljuju električnomenergijomprekojavneniskonaponskemreže.
KlasifikacijauređajapremaEMCsukladnoidentifikacijskojpločiciilitehničkimpodacima.
EMC-mjere Usprkospridržavanjunormativnih graničnih vrijednostiemisija,uposebnimslučajevimamogusepojavitiutjecajinapredviđeno područje primjene (npr. kada se osjetljivi uređaji nalaze na mjestu postavljanja ili kada je to mjesto postavljanja blizu radijskih ili televizijskihprijamnika).U tomslučaju jeoperater/ korisnik obvezan poduzeti primjerene mjere za uklanjanje smetnji.
Sigurnost podataka
Zaosiguranjepodatakaod izmjenanaspramtvorničkimpostav-kamaodgovornostsnosikorisnik.Proizvođačnejamčizapodatkeuslučajubrisanjaosobnihpostavki.
Održavanje i servisiranje
Podnormalnimuvjetimaradapotrebnojeminimalnonjegovati i održavati uređaj. Međutim, pridržavanje nekoliko točaka je imperativkakobiuređajgodinamabiosposobanzarad.– Prijesvakogstavljanjaurad,utikač,strujnikabelkaoivodove ikliještezapunjenjeprovjeritinaoštećenja.– Kodonečišćenjapovršinekućištauređaja, istuočistitimeka- nomkrpomiisključivosredstvomzačišćenjebezotapala.
11
HRPopravke i održavanje izvodi isključivo ovlaštena specijaliziranaradionica.Koristitisamooriginalnerezervneilipotrošnedijelove(vrijedi i zanormiranedijelove).Kodneoriginalnihdijelovanijezajamčenoda su isti izgrađeni sukladnonamjeni i sigurnosnimzahtjevima.
Bezodobrenjaproizvođačanepoduzimatipromjene,ugradnjuiliadaptacijunauređaju.
Odlaganjeuređajasamosukladnovažećimnacionalnim i regio-nalnimodredbama.
Garancija i odgovornost
Garancija za ovaj uređaj iznosi 2 godine počevši od datuma računa.Međutim,proizvođačnepreuzimajamstvoakosuštetenastalezbogjednogilivišeuzrokaunastavku:– Uporabauređajasuprotnonamjeravanojuporabi.– Neispravnomontiranjeiuporaba.– Korištenjeuređajasdefektnimsigurnosnimnapravama.– Nepridržavanjenapomenauuputstvimazauporabu.– Neovlašteneizmjenenauređaju.– Nepogodanastalihpodutjecajemstranogtijelailivišesile.
Sigurnosno- tehnička provjera
Operater je obvezan provesti sigurnosno-tehničku provjeru uređajanajmanjesvakih12mjeseci.Unutartogistograzdobljaod12mjeseciproizvođačpreporučujeprovestiumjeravanjeizvorastruje.
Sigurnosno-tehničkaprovjeraodstranekvalificiranogelektričarapropisana je– nakonizmjena,– nakonugradnjeiliadaptacije,– nakonpopravka,čišćenjaiodržavanja,– najmanjesvakihdvanaestmjeseci.
Kod sigurnosno-tehničke provjere pridržavati se odgovarajućihnacionalnihimeđunarodnihnormiismjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri i umjeravanjumožetedobitikodovlaštenogservisera.IstićeVamnavašzahtjevdatipotrebnudokumentaciju.
12
Sigurnosna oznaka
Uređaji s CE oznakom ispunjavaju temeljne zahtjeve Direktive oelektromagnetskojkompatibilnostiiniskomnaponu.
Uređaji koji nose TÜV oznaku ispunjavaju zahtjeve relevantnihnormizaKanaduiSAD.
Uređaji koji nose TÜV oznaku ispunjavaju zahtjeve relevantnihnormizaJapan.
UređajikojinoseTÜVoznakuuklj.oznakenavedenenaidentifi-kacijskojpločiciispunjavajuzahtjeverelevantnihnormizaAustra-liju.
Odlaganje Ovajuređajnemojtebacitiukomunalniotpad!Sukladnojeurop-skojDirektivi 2002/96/EZootpadnojelektričnoj ielektroničkojopremi i provedbom isteunacionalno zakonodavstvo, elektro-nički otpad potrebno je odvojeno skupljati i reciklirati. VratiteVašstariuređajprodavačuiliseinformirajteolokalnom,ovlašte-nomsustavuprikupljanjaiodlaganjuotpada.IgnoriranjeoveEU DirektivemožedovestidopotencijalnihposljedicazaokolišiVašezdravlje!
Autorsko pravo
Autorsko pravo nad ovim uputstvima za uporabu pripadaju proizvođaču.
Tekstislikeodgovarajutehničkomzahtjevimatiskanja.Zadržavamo pravo na promjene. Sadržajem ovih uputstva za uporabu ne osnivajusebilokakvapravakupaca.Otvorenismogledaprijedloga zapoboljšanjeiupućivanjanagreškeuuputstvimazauporabu.
13
HRPrincip Glavnaznačajkatehnologijeuređajajeučinkovito
iinteligentnopunjenje.Postupakpunjenjase pritomeorijentirapremastarostiirazini napunjenostiakumulatora.Odove inovacijekoristimajukakovijektrajanja iniskastopaodržavanjaakumulatora takoiekonomičnost.
UređajVAS5906Atemeljisena modernojvisokofrekvencijskoj tehnologijiigalvanskom odvajanjuugradneskupine. Ovajpunjačpredstavlja najnovijutehnologiju. Izuzetnojeprikladanza punjenjesljedećih,vrsta akumulatora:olovno/kiselinskih, AGM,EFB,GELilitij-ionskihakumulatora dopribližno250Ahitobeskonačnodugo.Punjačzavrijemepunjenjaparalelnomožeopskrbljivatitrošilanpr.električnisustavvozila,do32A.
Koncept uređaja
Kompaktan i jednostavan način sastavljanja smanjuje potrebu za prostorom i znatno pojednostavljuje mobilnu upotrebu. Za upotrebu u izložbenom dijelu, dizajnkućištauređajajeprilagođenvisokimzahtjevimamodernihprezentacijskihpovršina. Zahvaljujućimogućnosti ažuriranjafirmwarea prekoUSB kabla, svaki korisnik po potrebi može prilagoditi svoj uređaj promijenjenim zahtjevima karakterističnelinije.Sastavljanjeuređajasasveganekolikosklopovapojednostav-ljujepopravakuslučajuhavarije.
Opće informacije
14
Showroom Charger, Type: VAS 5906 A, ASE 447 037 01 000INPUT: AC 230V 50Hz 560W, OUTPUT: DC 14.4V 32AMade in China. For service please contact: [email protected]
IP40
Upozorenja na uređaju
Punjač na svojoj identifikacijskoj pločici navodi sigurnosne oznake. Te sigurnosneoznakenesmijuseuklonitiilipremazati.
Primijenitefunkcijeteknakonštoste dokrajapročitaliuputstvazauporabu.
Opasnostodeksplozije!Punjenjem seuakumulatorustvarapraskaviplin.
Mogućeizvorezapaljenjatevatru, iskreiotvorenosvijetlodržatipodalje odakumulatora.
Kiselinauakumulatorujenagrizajućate niukojemslučajunesmijedoćiukontakt sočima,kožomiliodjećom.
Zaupotrebuuprostorijama. Sklonitiodkiše.
Tijekompunjenjaosiguratidovoljandotoksvježegzraka.
Stareuređajeneodlažiteukomunalniotpad,već ihzbrinitenanačinpropisansigurnosnimuputama.
15
HRSigurnost
Namjeravana uporaba
Pažljivo pročitajte uputstva za uporabu. U slučaju da postoje ikakve nedoumice obratite se akkuteam Energietechnik GmbH ili drugoj kvalificiranojosobi.Spojitecrvenukliještus (+),acrnus (-).Punjač jepredviđenzakorištenjesolovnim/kiselinskim,AGM,EFB,GELilitijskimakumulatorima.Međutim,potrebno je uvijekuzetiuobzir preporukuproizvođačaakumulatora.Radiosiguranjakorištenjaispravnognaponapunjenja,kabelzapunjenjenesmijesekratitiiliprodužiti.
Punjačslužiisključivopunjenjuakumulatorasukladnopoglavlju„Tehnički podaci"tejeprikladanjedinokaonaponskapodrškavozilimauizložbe-nomprostoru.Korištenjeudrugusvrhuilisvrhukojanadilazinamjenusmatra se korištenjemsuprotnonamjeravanojuporabi. Proizvođačneodgovara za štete nastale uslijed toga. Podnamjeravanomuporabomsmatrasejoš– pridržavanjesvihuputaizuputstva.– redovitoispitivanjemrežnogkablaikablazapunjenje.
Mrežni priključak Na kućištu se nalazi identifikacijska pločica sa specifikacijama dozvoljenog mrežnog napona. Uređaj je napravljen samo za taj mrežninapon.Potrebnazaštitamrežnogdovodaopisanajeupoglavlju „Tehničkipodaci".UkolikouVašojizvedbiuređajanisumontiranimrežnikabeliutikač,potrebnoihjemontiratisukladnodržavnimnormama.
Prije stavljanja u rad
UPOZORENJE! Neispravno korištenje može uzrokovati ozbiljnu tjelesnu i materijalnu štetu. Opisane funkcije primijenitetekkadastedetaljnopročitaliirazumjelislijedeće dokumente:– uputstva za uporabu– sva uputstva za uporabu sustavnih komponenata, posebice sigurnosne upute– uputstva za uporabu i sigurnosne upute proizvođača akumulatoraivozila
Punjenje suhih akumulatora (primarnih elemenata) inepunjivihakumulatoramožeuzrokovatiozbiljnutjelesnu imaterijalnuštetutejestogazabranjeno.
16
Sigurnosni koncept - serijska zaštitna oprema
Kapacitetinovihpunjačanezavršavajufunkcionalnimkarakteristikamaopreme,većsuipopitanjusigurnostinajboljeopremljeni.Ovosustandardnesigurnosneznačajke:– naponskeineiskričavekliješteštiteodopasnostiodeksplozija.– zaštita od pogrešnog polariteta sprječava oštećenje ili uništavanje akumulatorailipunjača.– zaštita od kratkog spoja pruža učinkovitu zaštitu punjača. Uslučajukratkogspojanijepotrebnazamjenaosigurača.– Kontrola vremena punjenja učinkovito štiti od prenapunjenja iuništavanjaakumulatora.– Zahvaljujući visokoj zaštiti, u protivnim se uvjetima javlja svega smanjena stopa onečišćenja. To utječe korisno na pouzdanost punjača.– zaštitaodpregrijavanjapomoćuDerating (redukcija strujepunjenja prirastutemperatureprekograničnevrijednosti).
NAPOMENA!Nedovoljnodimenzioniranaelektroinstalaci-jamožeuzrokovatiozbiljnumaterijalnuštetu.Dovodmrežekaoinjezinoosiguravanjemorajubitiuskladuspostojećomopskrbomstrujom.Vrijedetehničkipodacisidentifikacijskepločicenauređaju.
17
HROpćenito
Upravljačka ploča Važno!NastavnojeobjašnjenaupravljačkapločauLEDizvedbi.
Upravljački elementi i priključci
UPOZORENJE!Neispravnokorištenjemožeuzrokovatioz-biljnutjelesnuimaterijalnuštetu.Opisanefunkcijeprimije-nitetekkadastedetaljnopročitaliirazumjelislijedećedo-kumente:– ovauputstvazauporabu,– sva uputstva za uporabu sustavnih komponenata, a posebicesigurnosneupute.
Br.:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Funkcija
Prikazrazinepunjenja0 – 20 %
Prikazrazinepunjenja40%
Prikazrazinepunjenja60 %
Prikazrazinepunjenja80 %
Prikazrazinepunjenja100 %
Prikazsmetnje
Gumbzauključivanje Zauključivanjeiisključivanje, kaoizaprekidpunjenja
NAPOMENA! Postoji mogućnost da zbog ažuriranja firmwareanaVašemuređajubududostupnefunkcijekojenisu opisane u ovim uputstvima za uporabu, ili obrnuto.Uztosumogućaneznatnaodstupanjaizgledaupravljačkih elemenata na ilustraciji od onih na Vašem uređaju. Međutim, funkcijski način ovih upravljačkih elemenata jeidentičan.
18
Priključivanje opcija
Priključci donja strana kućišta
Priključci gornja strana kućišta
Montiranje zaštite za rubove
Pažnja! Obratite pozornost na poziciju spojnica. Pritišćite zaštitu za rubovatolikodugonauređajdokneosjetitekakosuseibočnevodilicespojilesuređajem.
Br.:
(9)
(10)
Funkcija
ACulaznimrežnituljak
Priključnituljakkabel za punjenje
Br.:
(11)
Funkcija
MikroUSBpriključak
bočnevodilice
NAPOMENA! Opasnost od oštećenja uređaja i pribora. Opcijeiproširenjasustavapriključitijedinokadajemrežniutikačizvađeni,akabelzapunjenjeodvojenodakumulatora.
19
HRMontaža
U slučaju ugradnje punjača u rasklopni ormar (ili sličnim zatvorenim prostorima), nužno je osigurati dovoljan odljev topline induciranim prozračivanjem. Razmak oko uređajatrebaiznositi10cm(3.94in.).
Radiosiguranjaipristupautičnicipotrebnisusljedećiprostorniuvjeti-mjereizraženeumm(inch):
62 mm 2,44in.
227 mm 8,94in.
125 mm 4,92in.
NAPOMENA! IP44 vrsta zaštite osigurana je isključivo u vertikalnoispravnompoložaju.
20
Pokrenuti punjenje
Punjač pokreče punjenje konstantnom strujom do 14,4 V (pri 25 °C).Napon punjenja potom je konstantan na 14,4 V, a struja punjenja sesmanjujedopadaispoddefiniranerazine.Kadapočinjefazaodržavanja napunjenosti, napon punjenja pada na 13,8 V. Tijekom postupka punjenja prikazuje se pomak napunjenosti akumulatora brojem svjetlećihLEDžarulja.Treptajući segment iznadnavedenihLEDžarulja prikazuje aktivno punjenje. Tijekom faze održavanja napunjenosti akumulatora svijetli svih 5 LED segmenata, a pritom pulsira jačina njihovogsvijetlausporojfrekvenciji.Kadaizmjereninaponakumulatora iznosimanje od 2,0 V, punjač prelazi umodus pogreške te trokut za upozorenjeiznadprikazaakumulatorapočinjetreptati.
1. Mrežnikabelspojitispunjačemipriključitinamrežu. Pritisnitejednomgumbzauključivanje,punjačćezapočetipostupak inicijalizacije.2. Punjač jeupraznomhodu–trokutsvijetli,dokcrveni trokut trepti jerjošnijeprepoznatipriključeniakumulator.
3. Kod napajanja u vozilu - isključiti paljenje i sve ostale uobičajene trošače.4. Kabelzapunjenje(crveni)spojitispozitivnimpolom(+)akumulatora.5. Kabelzapunjenje(crni)spojitisnegativnimpolom(-)akumulatora.
Punjenje akumulatora
UPOZORENJE!Postojiopasnostodozbiljnetjelesne ima-terijalnešteteuslučajukrivospojenihkliještizapunjenje.Kliještejepotrebnospojitinaodređenipol,apritomjepo-trebnopripazitinapravilnoelektričnospajanjespolovimaakumulatora.
OPREZ! Postoji opasnost od materijalne štete prilikom punjenja defektnog akumulatora ili krivim naponom punjenja. Prije početka punjenja potrebno je osigurati ispravnost akumulatora koji želite napuniti te uskladiti naponpunjenjauređajasnaponomakumulatora.
21
HRPostupak punjenja 6. Postupakpunjenjapočinjeautomatskizaotprilike2sekunde.
7. SvjetlećeLEDžaruljeprikazujustanjenapunjenostiakumulatora.
8. Nakonšto jeakumulatorupotpunostinapunjen,punjač isporučuje 13,8Vsmaksimalno32A.Istojeprikazanosporimpulsiranjemsvih LEDžarulja. Održavajućepunjenje: Kada je akumulator pun, punjač automatski prelazinaodržavajućepunjenje,kakobiseizjednačilosamopražnje- nje akumulatora. Akumulator može biti priključen na punjač neodređenovrijeme.
Završavanje punjenja
9. Pritisnitegumbzauključivanjekakobistezavršilipostupakpunjenja.
10.Kabelzapunjenje(crni)uklonitisnegativnogpola(-)akumulatora.11.Kabelzapunjenje(crveni)uklonitispozitivnogpola(+)akumulatora.
0 – 20 % 40 % 60 % 80 % 95 – 100 %
OPREZ! Postoji opasnost od iskrenja u slučaju preranog odvajanjakliješti.PostupakpunjenjaprekidatepritiskomnagumbStart/Stop.
22
Zaustavljanje punjenja
1. Pritisnitegumbzauključivanjekakobistezaustavilipostupakpunjenja.
2. Postupakpunjenjazaustavljen-ugasiseindikatornapajanja.
Ponovno pokretanje punjenja
3. Pritisnitegumbzauključivanjekakobistenastavilipostupakpunjenja.
Nakon punjenja, punjač ponovno analizira akumulator. Ta završna analizamože prepoznatiakumulatoreskratkimspojemupojedinimćelijama.Istosenemožeprepoznatiupočetnojanalizi.Akonaponakumulatoraunutar2minutepadneispod12V,punjačprelaziumoduspogreške,atrokutzaupozorenjepočinjetreptati.Punjenjesezaustavlja.
Sigurnost
Prekidanje punjenja
Dijagnoza i rješavanje grešaka
NAPOMENA! Opasnost od oštećenja priključnih tuljaka i priključnih utikača. Ne odvojiti niti iskopčati kabelzapunjenjezavrijemepunjenja.
UPOZORENJE!Električniudarmožebitismrtonosan.Prijeotvaranjauređaja– odvojitiuređajizmreže,– odvojitispojnaakumulator,– nanijeti pločicu s upozorenjem da se uređaj ne smije paliti,– pomoćuadekvatnoguređajazamjerenjeprovjeriti jesu lidijelovipodnaponom(npr.kondenzatori)ispražnjeni.
23
HROPREZ!Nedostatnispojzaštitnogvodičamožeuzrokovatiozbiljnutjelesnuimaterijalnuštetu.Vijcikućištapredstav-ljajuprimjerenispojzaštitnogvodičazauzemljenjekućištateseniukomslučajunesmijuzamijenitidrugimvijcimabezpouzdanogspojazaštitnogvodiča.
Zaštitne naprave reagiraju
Trokut za upozorenje svijetli crveno:
Uzrok:
Rješenje:
Uzrok: Rješenje:
Uzrok:Rješenje:
Uzrok:Rješenje:
Nije prepoznat napon akumulatora. Prepoznavanje otpuštanjakliještiaktivirano.Provjeriti kablove za punjenje, kontakte i polove akumulatora.
Kratkispojkliještazapunjenjeilikablazapunjenje.Prepoznavanjekratkogspojaaktivirano.Provjeriti kablove za punjenje, kontakte i polove akumulatora.
Pod-iliprenaponakumulatora.Provjeriti napon akumulatora i po potrebi podesiti adekvatnostakumulatoraspunjačem.
Akumulatorukvaru.Provjeriteakumulatorpomoćuprimjerenoguređajazaanalizu(npr.VAS6161)nanjegovostanjeioštećenja.
24
Sigurnost
Karakteristična krivulja
Karakteristična krivulja
UPOZORENJE! Neispravno korištenje može uzrokovati ozbiljnutjelesnuimaterijalnuštetu.Pridržavajteseinforma-cijaproizvođačaakumulatora.Kodpodešavanjaparametaranepriključitiakumulatornapunjač.
Br. Karakterističnakrivulja Akumulator Kapacitet [Ah] I1[A] U1[V/Cell] I2[A] U2[V/Cell]
1 IU0U 12 V / BlockBatteries – 32 2,40 – 2,26
25
HRElektrični podaci Ulaz
Mrežninapon ~ 230VAC
Frekvencijamreže 50/60Hz
Mrežnastruja maks.2,9Aefe.
Mrežnazaštita maks.4A
Korisnost maks.95%
Aktivnasnaga maks.560W
Primanjesnage(standby) maks.1,7W
Zaštitnirazred I
Maksimalnodozvoljenaimpedancijamreženasučelju(PCC)najavnumrežu
nema
EMCrazredemisije A
Električni podaci Izlaz
Nominalniizlazninapon 12 VDC/6ćelija
Područjeizlaznognapona 2V–14,4VDC
Izlaznastruja 32Akod14,4VDC
Povratnastrujaakumulatora <1mA
Mehanički podaci
Hlađenje Konvekcija
DimenzijeDxŠxV 227x125x62mm
Težina(bezkabla) 1,7 kg
Uvjeti okoline Radnatemperatura -20°Cdo+40°C
Temperaturaskladištenja -40°Cdo+85°C
Klimatskirazred B
Načinzaštite,vodoravno IP40
Načinzaštite,okomito IP44
Tehnički podaci
26
Norme EN60335-1 EN60335-2-29
EN61000-6-2 (EN61000-4-2,EN61000-4-3,EN61000-4-4)(EN61000-4-5,EN61000-4-6,EN61000-4-11)
EN61000-6-4 (ClassA)
Održavanje/ServisUređajmožedugoraditibezodržavanjainezahtijevaredovitoumjeravanje.Kodonečišćenja površinekućištauređaja, istuočistitimekanomkrpomi isključivosredstvomzačišćenjebezotapala. Stalne sigurnosne provjere potrebno je provesti sukladno važećim nacionalnim imeđunarodnimodredbama.
Akoćeubudućnostibitipotrebnoažuriratisoftwareuređaja, istojemogućeprovestipreko mikro-USB ulaza na bočnoj strani punjača. Potrebne informacije dobit ćete zajedno sa softwareom.
Uslučajugreškenauređaju,akkuteamEnergietechnikGmbHnudipopravak.Utomslučajukontaktirajtenasuznavođenjetipauređajaiserijskogbrojana:[email protected].
Adresa dostave: akkuteamEnergietechnikGmbH Theodor-Heuss-Straße 4 D-37412HerzbergamHarz
Rezervnedijelovemožetenaručitiizravnoputemnašegwebshopa.www.shop.akkuteam.de/VAS-Zubehoer
1komad
1komad
1komad
1komad
PunjačzaakumulatorVAS5906A
Mrežnikabel5,0m
Kabelzapunjenje5,0msčvrsto pričvršćenimkliještamazapunjenje
Uputstva za uporabu
Art.br.A004911
Art.br.A000410
Art.br.A004912
Opseg isporuke
27
HRGarancijaZapunjačfirmeakkuteamEnergietechnikGmbHdanajegarancijaod24mjesecazakvarovekojisupovezanisgreškamanamaterijaluilitvorničkimgreškama.
Garancijavrijedioddanadostavepotvrđenenaračunuiliotpremnici.
Garancijavrijedizakorisnika/kupcakadajepunjačkupljenuovlaštenomprodajnommjestuikorištensukladnonamjeravanojuporabi.Neispravanproizvodpotrebnojeposlatiprodavačuzajednosračunom.
Garancijanevrijedikada jeuređajkorištensuprotnonamjeravanojuporabi ili kada istinijeotvorilailipopravljalafirmaakkuteamEnergietechnikGmbHiliovlaštenizastupnik.
Garancijatakođerprestajevrijeditikadajeuređajbiokorištensuprotnouputstvimazaupotrebu.
Uslučajukvarailigreške,akkuteamEnergietechnikGmbHpremavlastitojprocjenipopravljailizamjenjujesamodefektnedijelove.
Adresa servisa i dostave: akkuteamEnergietechnikGmbH Theodor-Heuss-Straße 4 D-37412HerzbergamHarz [email protected]
Trakcijskiakumulatori|Ispravljačzapunjenje|Proizvođačistruje|Sigurnosnarasvjeta|Stacionarnisustavibaterija|UPSnaprave
akkuteam Energietechnik GmbH
Theodor-Heuss-Straße 437412HerzbergamHarz
Telefon: +49 55 21/99 81-0Faks: +49 55 21/9981-11