USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

112
XP500 XP500A XP500 MOTOCICLO 2PW-28199-H1 USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo.

Transcript of USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Page 1: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

XP500XP500A

XP500MOTOCICLO

2PW-28199-H1

USO E MANUTENZIONE

Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo.

2PW-9-H1_cover.indd 1 2015/09/16 16:23:59

Page 2: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Q Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo vei-colo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se viene vendu-to.

HAU72660

Il significato del testo inglese a sinistra è come segue:

DICHIARAZIONE di CONFORMITÀPer

Prodotto: Sistema Smart KeylessModello: SKEA7B-01 (Unità smart)Modello: SKEA7B-02 (Unità manuale)

Fornito daMITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Giappone

Guida del file di costruzione tecnica redatta daMITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Giappone

Standard usato per la conformità

Direttiva R&TTE EN 60065: 2002 + Amd.1: 2006 + Amd.11: (Articolo 3.1(a) Sicurezza) 2008 + Amd.2: 2010 + Amd.12: 2011

Direttiva R&TTE EN 301 489-1 V1.9.2: 2011(Articolo 3.1(b) EMC) EN 301 489-3 V1.6.1: 2013

Direttiva R&TTE EN 300 330-1 V1.7.1: 2010(Articolo 3.2 Spettro) EN 300 330-2 V1.5.1: 2010 EN 300 220-1 V2.4.1: 2012 EN 300 220-2 V2.4.1: 2012

Mezzi di conformitàDichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il Prodotto/i Prodotti sono conformi con i requisiti essenziali e altri requisiti applicabili della Direttiva R&TTE (Radio and Telecommunication Terminal Equipment) (1999/5/CE).

Data di pubblicazione: 3 marzo 2014

Firma della persona responsabile: Shinichi FurutaDirettoreProgettazione di prodotti di accensione Sez.2Prodotti elettronici Dipart. A

2PW-9-H1_cover.indd 2 2015/09/16 16:24:01

Page 3: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

IntroduzioneHAU10114

Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!Con l’acquisto del XP500/XP500A, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delletecnologie più avanzate profuse nella progettazione e nella costruzione di prodotti di alto li-vello qualitativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilità.Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi cheil vostro XP500/XP500A offre. Il Libretto uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sulfunzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come sal-vaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il vostro scooternelle migliori condizioni possibili. Se una volta letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da por-re, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di an-teporre la sicurezza ad ogni altra cosa.La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione enel costante miglioramento della qualità del prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene que-sto manuale contenga le informazioni più aggiornate sul prodotto, disponibili alla data dellasua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra lo scooter e quan-to descritto nel manuale. In caso di altre questioni in merito al presente manuale, consultareun concessionario Yamaha.

AVVERTENZAHWA12412

Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questoscooter.

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 4: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Informazioni importanti nel libretto uso e manutenzioneHAU63350

Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:

*Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

HAU10201

Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi potenziali di infor-tuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare infortuni o il decesso.

Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il decesso o infortuni gravi.

Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali pre-cauzioni da prendersi per evitare di danneggiare il veicolo o altre cose.

Una NOTA contiene informazioni importanti che facili-tano o che rendono più chiare le procedure.

XP500/XP500AUSO E MANUTENZIONE

©2015 della Yamaha Motor Co., Ltd.1a edizione, Agosto 2015

Tutti i diritti sono riservati.È vietata espressamente la ristampa o l’uso

non autorizzato senza il permesso scritto della

Yamaha Motor Co., Ltd.Stampato in Giappone.

AVVERTENZA

ATTENZIONE

NOTA

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 5: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Indice

Informazioni di sicurezza .................1-1Ulteriori consigli per una guida

sicura ...........................................1-5

Descrizione........................................2-1Vista da sinistra ...............................2-1Vista da destra ................................2-2Comandi e strumentazione .............2-3

Sistema smart key ............................3-1Sistema smart key...........................3-1Raggio d’azione del sistema smart

key ...............................................3-2Modo di impiego di smart key e

chiave meccanica ........................3-3Smart key ........................................3-5Sostituzione della batteria della

smart key .....................................3-6Accensione del veicolo e sblocco

del bloccasterzo ...........................3-7Spegnimento del veicolo .................3-8Blocco dello sterzo ..........................3-9Apertura e chiusura della sella ......3-10Modalità di parcheggio ..................3-11

Funzioni degli strumenti e dei comandi .............................................4-1

Spie di segnalazione e di avvertimento ................................4-1

Tachimetro ......................................4-2Contagiri ..........................................4-3Display multifunzione ......................4-3Interruttori manubrio ......................4-10Leva freno anteriore ......................4-11Leva freno posteriore ....................4-12Leva di blocco freno posteriore .....4-12ABS (per modelli con ABS) ...........4-13Tappo serbatoio carburante ..........4-14Carburante ....................................4-15Convertitore catalitico....................4-16Regolazione del poggiaschiena

pilota ..........................................4-17Portacasco ....................................4-17Vani portaoggetti ...........................4-18Parabrezza ....................................4-19Specchietti retrovisori ....................4-21

Assieme ammortizzatore .............. 4-21Cavalletto laterale ......................... 4-22Sistema d’interruzione circuito

accensione ................................ 4-22Presa ausiliaria (CC)..................... 4-24

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo ............................. 5-1

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida........................................... 6-1

Avviare il motore ............................ 6-2Avvio del mezzo.............................. 6-3Accelerazione e decelerazione ....... 6-3Frenatura ........................................ 6-4Consigli per ridurre il consumo del

carburante ................................... 6-5Rodaggio......................................... 6-5Parcheggio...................................... 6-6

Manutenzione e regolazione periodiche ......................................... 7-1

Kit attrezzi ....................................... 7-2Tabella di manutenzione periodica

per il sistema di controllo emissioni...................................... 7-3

Tabella manutenzione generale e lubrificazione................................ 7-4

Rimozione ed installazione dei pannelli ........................................ 7-8

Controllo delle candele ................. 7-10Olio motore e cartuccia filtro olio... 7-11Liquido refrigerante ....................... 7-14Sostituzione elemento filtrante...... 7-16Regolazione del regime del

minimo ....................................... 7-17Controllo del gioco della

manopola acceleratore .............. 7-17Gioco valvole ................................ 7-18Pneumatici .................................... 7-18Ruote in lega................................. 7-20Controllo gioco delle leve freno

anteriore e posteriore ................ 7-21Regolazione del cavo del blocco

freno posteriore ......................... 7-22

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 6: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Indice

Controllo del blocco freno posteriore ...................................7-22

Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore .................7-23

Controllo del livello liquido freni .....7-23Sostituzione del liquido freni..........7-24Tensione della cinghia di

trasmissione ...............................7-25Controllo e lubrificazione dei

cavi.............................................7-25Controllo e lubrificazione della

manopola e del cavo acceleratore ...............................7-26

Lubrificazione delle leve freno anteriore e posteriore .................7-26

Controllo e lubrificazione del cavalletto centrale e del cavalletto laterale .......................7-27

Controllo della forcella ...................7-27Controllo dello sterzo.....................7-28Controllo dei cuscinetti ruote .........7-28Batteria ..........................................7-29Sostituzione dei fusibili ..................7-30Fari ................................................7-32Luci di posizione anteriori ..............7-33Lampada biluce fanalino/stop........7-33Sostituzione di una lampada

indicatore di direzione anteriore .....................................7-34

Lampadina indicatore di direzione posteriore....................7-34

Sostituzione della lampada luce targa ...........................................7-35

Ricerca ed eliminazione guasti ......7-35Tabelle di ricerca ed eliminazione

guasti..........................................7-37Modalità di emergenza ..................7-39

Cura e rimessaggio dello scooter ...8-1Verniciatura opaca, prestare

attenzione.....................................8-1Pulizia ..............................................8-1Rimessaggio....................................8-4

Caratteristiche tecniche ...................9-1

Informazioni al consumatore.........10-1Numeri d’identificazione ................10-1

Indice analitico................................11-1

2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 7: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

1-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Informazioni di sicurezzaHAU1026B

Siate un proprietario responsabileCome proprietari del veicolo, siete respon-sabili del funzionamento in sicurezza e cor-retto del vostro scooter.Gli scooter sono veicoli con due ruote in li-nea.Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezzadipendono dall’uso di tecniche di guida cor-rette e dall’esperienza del conducente.Ogni conducente deve essere a conoscen-za dei seguenti requisiti prima di utilizzarequesto scooter.Il conducente deve: Ricevere informazioni complete da

una fonte competente su tutti gli aspet-ti del funzionamento dello scooter.

Rispettare le avvertenze e le istruzionidi manutenzione in questo Libretto usoe manutenzione.

Ricevere un addestramento qualificatonelle tecniche di guida corrette ed in si-curezza.

Richiedere assistenza tecnica profes-sionale secondo quanto indicato inquesto Libretto uso e manutenzionee/o reso necessario dalle condizionimeccaniche.

Non utilizzare mai uno scooter senzaessere stati addestrati o istruiti ade-guatamente. Seguire un corso di ad-destramento. I principianti dovrebberoessere addestrati da un istruttore qua-lificato. Contattare un concessionariodi scooter autorizzato per informazionisui corsi di addestramento più vicini.

Guida in sicurezzaEseguire i controlli prima dell’utilizzo ognivolta che si usa il veicolo per essere certiche sia in grado di funzionare in sicurezza.La mancata esecuzione di un’ispezione omanutenzione corretta del veicolo aumentala possibilità di incidenti o di danneggiamen-

ti del mezzo. Vedere pagina 5-1 per l’elencodei controlli prima dell’utilizzo. Questo scooter è stato progettato per

trasportare il pilota ed un passeggero. La causa prevalente di incidenti tra au-

tomobili e scooter è che gli automobili-sti non vedono o identificano gliscooter nel traffico. Molti incidenti sonostati provocati da automobilisti che nonavevano visto lo scooter. Quindi ren-dersi ben visibili sembra aver un ottimoeffetto riducente dell’eventualità diquesto tipo di incidenti.Pertanto:• Indossare un giubbotto con colori

brillanti.• Stare molto attenti nell’avvicina-

mento e nell’attraversamento degliincroci, luogo più frequente di inci-denti per gli scooter.

• Viaggiare dove gli altri utenti dellastrada possano vedervi. Evitare diviaggiare nella zona d’ombra di unaltro veicolo.

• Mai eseguire interventi di manuten-zione su uno scooter senza disporredi conoscenze adeguate. Contatta-re un concessionario di scooter au-torizzato per ricevere informazionisulla manutenzione base dello sco-oter. Alcuni interventi di manuten-zione possono essere eseguiti soloda personale qualificato.

Molti incidenti coinvolgono piloti ine-sperti. In effetti, molti dei piloti coinvoltiin incidenti non possiedono nemmenouna patente di guida valida.• Accertarsi di essere qualificati, e

prestare il proprio scooter soltanto apiloti esperti.

• Essere consci delle proprie capacitàe dei propri limiti. Restando nei pro-pri limiti, ci si aiuta ad evitare inci-denti.

• Consigliamo di far pratica con loscooter in zone dove non c’è traffi-

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 8: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Informazioni di sicurezza

1-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

co, fino a quando non si avrà presocompleta confidenza con lo scootere tutti i suoi comandi.

Molti incidenti vengono provocati daerrori di manovra dei piloti degli scoo-ter. Un errore tipico è allargarsi in cur-va a causa dell’eccessiva velocità odell’inclinazione insufficiente rispettoalla velocità di marcia.• Rispettare sempre i limiti di velocità

e non viaggiare mai più veloci diquanto lo consentano le condizionidella strada e del traffico.

• Segnalare sempre i cambi di dire-zione e di corsia. Accertarsi che glialtri utenti della strada vi vedano.

La posizione del conducente e delpasseggero è importante per il control-lo del mezzo.• Durante la marcia, per mantenere il

controllo dello scooter il pilota devetenere entrambe le mani sul manu-brio ed entrambi i piedi sui poggia-piedi.

• Il passeggero deve tenersi semprecon entrambe le mani al conducen-te, alla cinghia sella o alla maniglia,se presente, e tenere entrambi i pie-di sui poggiapiedi passeggero. Nontrasportare mai un passeggero senon è in grado di posizionare ferma-mente entrambi i piedi sui poggia-piedi passeggero.

Non guidare mai sotto l’influsso di al-cool o droghe.

Questo scooter è progettato esclusiva-mente per l’utilizzo su strada. Non èadatto per l’utilizzo fuori strada.

Accessori di sicurezzaLa maggior parte dei decessi negli incidentidi scooter è dovuta a lesioni alla testa. L’usodi un casco è il fattore più importante nellaprevenzione o nella riduzione di lesioni allatesta. Utilizzare sempre un casco omologa-

to. Portare una visiera o occhiali. Il vento

sugli occhi non protetti potrebbe cau-sare una riduzione della visibilità e ri-tardare la percezione di un pericolo.

L’utilizzo di un giubbotto, scarpe robu-ste, pantaloni, guanti ecc. è molto utilea prevenire o ridurre abrasioni o lace-razioni.

Non indossare mai abiti svolazzanti,potrebbero infilarsi nelle leve di co-mando o nelle ruote e provocare lesio-ni o incidenti.

Indossare sempre un vestiario protetti-vo che copra le gambe, le caviglie ed ipiedi. Il motore o l’impianto di scarico siscaldano molto durante o dopo il fun-zionamento e possono provocarescottature.

Anche il passeggero deve rispettare leprecauzioni di cui sopra.

Evitare l’avvelenamento da monossidodi carbonioTutti i gas di scarico dei motori contengonomonossido di carbonio, un gas letale. L’in-spirazione di monossido di carbonio puòprovocare mal di testa, capogiri, sonnolen-za, nausea, confusione, ed eventualmenteil decesso.Il monossido di carbonio è un gas incolore,inodore, insapore che può essere presenteanche se non si vedono i gas di scarico delmotore o non se ne sente l’odore. Livellimortali di monossido di carbonio possonoaccumularsi rapidamente e possono so-praffare rapidamente e impedire di salvarsi.Inoltre, livelli mortali di monossido di carbo-nio possono persistere per ore o giorni inambienti chiusi o scarsamente ventilati. Sesi percepiscono sintomi di avvelenamentoda monossido di carbonio, lasciare imme-diatamente l’ambiente, andare all’aria fre-sca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI UNMEDICO. Non far funzionare il motore al chiuso.

2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 9: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Informazioni di sicurezza

1-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Anche se si cerca di dissipare i gas discarico del motore con ventilatori oaprendo finestre e porte, il monossidodi carbonio può raggiungere rapida-mente livelli pericolosi.

Non fare funzionare il motore in am-bienti con scarsa ventilazione o par-zialmente chiusi, come capannoni,garage o tettoie per auto.

Non fare funzionare il motore all’apertodove i gas di scarico del motore posso-no penetrare negli edifici circostanti at-traverso aperture quali finestre e porte.

CaricoL’aggiunta di accessori o di carichi allo sco-oter può influire negativamente sulla stabili-tà e l’uso, se cambia la distribuzione deipesi dello scooter. Per evitare possibili inci-denti, l’aggiunta di carichi o accessori alloscooter va effettuata con estrema cautela.Prestare la massima attenzione guidandouno scooter a cui siano stati aggiunti carichio accessori. Di seguito, insieme alle infor-mazioni sugli accessori, vengono elencatealcune indicazioni generali da rispettare nelcaso in cui si trasporti del carico sullo scoo-ter:Il peso totale del conducente, del passeg-gero, degli accessori e del carico non devesuperare il limite massimo di carico. L’uti-lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-vocare incidenti.

Caricando il mezzo entro questi limiti, tene-re presente quanto segue: Tenere il peso del carico e degli acces-

sori il più basso ed il più vicino possibi-le allo scooter. Fissare con cura glioggetti più pesanti il più vicino possibi-le al centro del veicolo e accertarsi didistribuire uniformemente il peso sui

due lati dello scooter per ridurre al mi-nimo lo sbilanciamento o l’instabilità.

I carichi mobili possono provocare im-provvisi sbilanciamenti. Accertarsi chegli accessori ed il carico siano ben fis-sati allo scooter, prima di avviarlo.Controllare frequentemente i supportidegli accessori ed i dispositivi di fis-saggio dei carichi.• Regolare correttamente la sospen-

sione in funzione del carico (solomodelli con sospensioni regolabili),e controllare le condizioni e la pres-sione dei pneumatici.

• Non attaccare al manubrio, alla for-cella o al parafango anteriore ogget-ti grandi o pesanti. Oggetti delgenere possono provocare instabili-tà o ridurre la risposta dello sterzo.

Questo veicolo non è progettato pertrainare un carrello o per essere col-legato ad un sidecar.

Accessori originali YamahaLa scelta degli accessori per il vostro veico-lo è una decisione importante. Gli accessorioriginali Yamaha, disponibili solo presso iconcessionari Yamaha, sono stati progetta-ti, testati ed approvati da Yamaha per l’uti-lizzo sul vostro veicolo.Molte aziende che non hanno nessun rap-porto commerciale con Yamaha produconoparti ed accessori oppure offrono altre mo-difiche per i veicoli Yamaha. Yamaha non èin grado di testare i prodotti realizzati daqueste aziende aftermarket. PertantoYamaha non può approvare o consigliarel’uso di accessori non venduti da Yamaha odi modifiche non consigliate specificata-mente da Yamaha, anche se venduti ed in-stallati da un concessionario Yamaha.

Parti, accessori e modifiche aftermarketMentre si possono trovare prodotti after-market simili nel design e nella qualità agliaccessori originali Yamaha, ci sono alcuni

Carico massimo:193 kg (425 lb) (XP500A)196 kg (432 lb) (XP500)

2PW-9-H1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 10: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Informazioni di sicurezza

1-4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

accessori o modifiche aftermarket inadattiin quanto potrebbero comportare rischi po-tenziali per la vostra sicurezza personale equella degli altri. L’installazione di prodottiaftermarket o l’introduzione di altre modifi-che al veicolo che ne cambino il design o lecaratteristiche di funzionamento possonoesporre voi stessi ed altri al rischio di infor-tuni gravi o di morte. Sarete pertanto diret-tamente responsabili degli infortunioriginatisi in relazione a cambiamenti ap-portati al veicolo.Per il montaggio di accessori, tenere benpresenti le seguenti istruzioni in aggiunta aquelle descritte al capitolo “Carico”. Non installare mai accessori o traspor-

tare carichi che compromettano le pre-stazioni dello scooter. Prima diutilizzare gli accessori, controllateli ac-curatamente per accertarsi che essinon riducano in nessuna maniera la di-stanza libera da terra e la distanza mi-nima da terra nella marcia in curva,non limitino la corsa delle sospensioni,dello sterzo o il funzionamento dei co-mandi, oppure oscurino le luci o i cata-rifrangenti.• Gli accessori montati sul manubrio

oppure nella zona della forcella pos-sono creare instabilità dovuta alladistribuzione non uniforme dei pesio a modifiche dell’aerodinamica.Montando accessori sul manubriooppure nella zona della forcella, te-ner conto che devono essere il piùleggeri possibile ed essere comun-que ridotti al minimo.

• Accessori ingombranti o grandi pos-sono compromettere seriamente lastabilità dello scooter a causa deglieffetti aerodinamici. Il vento potreb-be sollevare lo scooter, oppure loscooter potrebbe divenire instabilesotto l’azione di venti trasversali.Questo genere di accessori puòprovocare instabilità anche quando

si viene sorpassati o nel sorpasso diveicoli di grandi dimensioni.

• Determinati accessori possono spo-stare il conducente dalla propria po-sizione normale di guida. Unaposizione impropria limita la libertàdi movimento del conducente e puòcompromettere la capacità di con-trollo del mezzo; pertanto, accessoridel genere sono sconsigliati.

L’aggiunta di accessori elettrici va ef-fettuata con cautela. Se gli accessorielettrici superano la capacità dell’im-pianto elettrico dello scooter, si potreb-be verificare un guasto elettrico, chepotrebbe causare una pericolosa per-dita dell’illuminazione o della potenzadel motore.

Pneumatici e cerchi aftermarketI pneumatici ed i cerchi forniti con lo scootersono stati progettati per essere all’altezzadelle prestazioni del veicolo e per fornire lamigliore combinazione di manovrabilità, po-tenza frenante e comfort. Pneumatici e cer-chi diversi da quelli forniti, o con dimensionie combinazioni diverse, possono essereinappropriati. Vedere pagina 7-18 per lespecifiche dei pneumatici e maggiori infor-mazioni sul cambio dei pneumatici.

Trasporto dello scooterPrima di trasportare lo scooter su un altroveicolo, attenersi alle seguenti istruzioni. Rimuovere dallo scooter tutti gli oggetti

non ancorati. Orientare la ruota anteriore in posizio-

ne di marcia in linea retta sul rimorchioo sul pianale dell’autocarro e bloccarlaopportunamente per impedirne lo spo-stamento.

Fissare lo scooter con apposite funi ocinghie di ancoraggio in corrisponden-za di componenti solidi dello scooterstesso, quali ad esempio il telaio o il tri-plo morsetto superiore della forcella

2PW-9-H1.book 4 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 11: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Informazioni di sicurezza

1-5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

anteriore (e non ad esempio alle ma-nopole del manubrio, agli indicatori didirezione o ad altri componenti che po-trebbero rompersi). Scegliere attenta-mente la posizione di fissaggio dellecinghie per evitare che queste ultimesfreghino contro le parti verniciate du-rante il trasporto.

La sospensione, se possibile, deve es-sere parzialmente compressa, il modoche lo scooter non sobbalzi eccessiva-mente durante il trasporto.

HAU57600

Ulteriori consigli per una guida sicura Ricordarsi di segnalare chiaramente

l’intenzione di svoltare. Può risultare estremamente difficile

frenare su fondi stradali bagnati. Evita-re frenate brusche, in quanto lo scoo-ter potrebbe slittare. Frenarelentamente quando ci si arresta su unasuperficie bagnata.

Rallentare in prossimità di un angolo odi una curva. Accelerare dolcementeall’uscita di una curva.

Porre attenzione nel superare le autoin sosta. Un guidatore potrebbe nonvedervi ed aprire una portiera intral-ciando il percorso.

Quando sono bagnati, i passaggi a li-vello, le rotaie dei tram, le lamiere me-talliche in prossimità di cantieri dicostruzioni stradali ed i coperchi deitombini diventano estremamentesdrucciolevoli. Rallentare e procederecon estrema cautela in prossimità diquesti siti. Mantenere lo scooter dirittoaltrimenti potrebbe scivolare via dasotto chi guida.

Le pastiglie freni o le guarnizioni po-trebbero bagnarsi nel lavare lo scoo-ter. Dopo aver lavato lo scooter,controllare il funzionamento dei freniprima di mettersi in marcia.

Indossare sempre un casco, dei guan-ti, pantaloni (stretti ai polpacci ed allecaviglie in modo che non svolazzino)ed indossare una giacca dai colori bril-lanti.

Non trasportare troppo bagaglio sulloscooter. Quando è sovraccarico, loscooter è instabile. Usare un legacciorobusto per fissare il bagaglio al porta-pacchi (se previsto). Eventuali carichinon assicurati compromettono la sta-bilità dello scooter e potrebbero di-strarre l’attenzione del pilota dalla

2PW-9-H1.book 5 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 12: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Informazioni di sicurezza

1-6

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

strada. (Vedere pagina 1-3.)

2PW-9-H1.book 6 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 13: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

2-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

DescrizioneHAU63371

Vista da sinistra

1. Batteria (pagina 7-29)2. Portacasco (pagina 4-17)3. Vano portaoggetti posteriore (pagina 4-18)4. Maniglia (pagina 6-3)5. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 7-11)6. Cavalletto laterale (pagina 4-22)7. Bullone drenaggio olio (pagina 7-11)8. Oblò ispezione livello olio motore (pagina 7-11)9. Cartuccia filtro olio (pagina 7-11)10.Oblò d’ispezione del livello del liquido refrigerante (pagina 7-14)

3

59 8 7 610

1 42

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 14: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Descrizione

2-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU63391

Vista da destra

1. Kit di attrezzi in dotazione (pagina 7-2)2. Tappo serbatoio carburante (pagina 4-14)3. Elemento del filtro dell’aria (pagina 7-16)4. Parabrezza (pagina 4-19)5. Fusibili (pagina 7-30)6. Cavalletto centrale (pagina 7-27)

3

6

1 542

2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 15: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Descrizione

2-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU63401

Comandi e strumentazione

1. Leva freno posteriore (pagina 4-12)2. Interruttori impugnatura sinistra (pagina 4-10)3. Leva di blocco freno posteriore (pagina 4-12)4. Tachimetro (pagina 4-2)5. Display multifunzione (pagina 4-3)6. Contagiri (pagina 4-3)7. Interruttori impugnatura destra (pagina 4-10)8. Leva freno anteriore (pagina 4-11)9. Manopola acceleratore (pagina 7-17)10.Scomparto portaoggetti anteriore (pagina 4-18)11.Interruttori sistema smart key (pagina 3-1)12.Presa ausiliaria (CC) (pagina 4-24)

42 3 6 7 81

11

9

5

1012

2PW-9-H1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 16: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

3-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Sistema smart keyHAU61663

Sistema smart keyIl sistema smart key consente di azionare ilveicolo senza utilizzare una chiave mecca-nica.

AVVERTENZAHWA14704

I portatori di pacemaker o defibrilla-tori cardiaci, e di altri dispositivimedici elettrici, non devono avvici-narsi all’antenna montata sul veico-lo (vedere figura).

Le onde radio trasmesse dall’anten-na possono pregiudicare il funzio-namento di tali dispositivi, se ladistanza è troppo ravvicinata.

I portatori di dispositivi medici elet-trici devono consultare un dottoreprima di utilizzare il veicolo.

Oltre all’antenna montata sul veicolo, il si-stema smart key è costituto da smart key,spia sistema smart key, interruttore “ON/ ”e interruttori “OFF/LOCK” e “SEATOPEN/ ”.

1. Antenna montata sul veicolo

1

1. Smart key

1. Spia sistema smart key “ ”

1. Interruttore “ON/ ”

1

1

1

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 17: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Sistema smart key

3-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

ATTENZIONEHCA15763

Il sistema Smart Key utilizza onde radiodeboli. Il sistema Smart Key potrebbenon funzionare nei seguenti casi. La Smart Key è in un punto esposto

a onde radio di forte intensità o adaltre interferenze elettromagnetiche

Si è in prossimità di dispositivi cheemettono onde radio di forte inten-sità (torri televisive o radio, centralielettriche, emittenti radio, aeroporti,ecc.)

Sono presenti o si stanno utilizzan-do dispositivi di comunicazione,quali radio e cellulari, in prossimitàdella Smart Key

La Smart Key è a contatto o copertada un oggetto metallico

Si è in prossimità di altri veicoli do-tati di sistema Smart Key

In tali situazioni, spostare la Smart Keyin un’altra posizione e ripetere l’opera-zione. Se il problema permane, utilizzarela chiave meccanica per eseguire l’ope-razione in modalità di emergenza (vede-re pagina 7-39).

HAU61582

Raggio d’azione del sistema smart keyIl raggio d’azione del sistema smart key è dicirca 80 cm (31.5 in) dal centro dei manubri.

NOTA Dato che il sistema smart key utilizza

onde radio deboli, il raggio d’azioni po-trebbe essere influenzato dall’ambien-te circostante.

Quando la batteria della smart key èscarica, la smart key potrebbe non fun-zionare o il suo raggio d’azione restrin-gersi notevolmente.

Se si disattiva la smart key, il veicolonon la riconoscerà anche se si trovaall’interno del raggio d’azione.

Se si premono ripetutamente l’interrut-tore “ON/ ”, l’interruttore“OFF/LOCK” o l’interruttore “SEATOPEN/ ” quando la smart key si tro-va al di fuori del raggio o non è in gradodi comunicare con il veicolo, tutti gli in-terruttori verranno temporaneamentedisattivati.

1. Interruttore “SEAT OPEN/ ”2. Interruttore “OFF/LOCK”

1 2

2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 18: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Sistema smart key

3-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Se si mette la smart key nello scom-parto portaoggetti anteriori o nel vanoportaoggetti posteriore è possibile chesi blocchi la comunicazione tra smartkey e veicolo. Se il bauletto posterioreè chiuso a chiave con la smart key alsuo interno, il sistema smart key po-trebbe disattivarsi. Si dovrebbe portarela smart key sempre con sé.

Quando si lascia il veicolo, accertarsidi azionare il bloccasterzo e portare lasmart key con sé. Si consiglia di disat-tivare la smart key.

HAU61643

Modo di impiego di smart key e chiave meccanica

AVVERTENZAHWA17952

Portare con sé la Smart Key. Non la-sciarla sul veicolo.

Quando la Smart Key si trova all’in-terno del suo raggio d’azione, pre-stare la massima attenzione perchéaltre persone non in possesso dellaSmart Key potrebbero avviare il mo-tore e impossessarsi del veicolo.

La dotazione del veicolo comprende unasmart key (con una chiave meccanica inte-grata) e una chiave meccanica di riservacon etichetta identificativa. Conservare lachiave meccanica di riserva e la targhettaseparatamente dalla smart key. Se si do-vesse perdere o danneggiare la smart key,oppure scaricarsene la batteria, la chiavemeccanica fungerà da sostituto. Consentiràdi aprire la sella, immettere manualmente ilnumero d’identificazione del sistema smartkey e azionare il veicolo. (Vedere pagina7-39.) Si consiglia di annotare il numerod’identificazione in caso di emergenza.

Se si perdono o si danneggiano sia la smartkey che la targhetta d’identificazione dellachiave meccanica e non si dispone dellatrascrizione del numero d’identificazione,

1. Chiave meccanica2. Smart key3. Targhetta con numero d’identificazione

1 2 1 3

2PW-9-H1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 19: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Sistema smart key

3-4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

occorrerà sostituire l’intero sistema smartkey.

NOTAIl numero d’identificazione è riportato ancheall’interno della smart key stessa.

ATTENZIONEHCA21573

La smart key presenta componenti elet-tronici di precisione. Osservare le se-guenti precauzioni per prevenirepossibili disfunzioni o danni. Non collocare o conservare la

smart key in un vano portaoggetti.Le vibrazioni stradali o il calore ec-cessivo potrebbero danneggiare lasmart key.

Non far cadere, piegare o sottopor-re la smart key a forti urti.

Non immergere la smart key in ac-qua o altri liquidi.

Non collocare oggetti pesanti sullasmart key o sottoporla a sollecita-zioni eccessive.

Non lasciare la smart key in luoghiesposti a luce solare diretta, tempe-rature o umidità elevate.

Non molare o tentare di modificarela smart key.

Tenere la smart key lontana da forticampi magnetici e oggetti magneti-ci, quali portachiavi, TV e computer.

Tenere la smart key lontana da ap-parecchiature elettriche medicali.

Impedire che oli, agenti di lucidatu-ra, carburante o prodotti chimiciforti entrino in contatto con la smartkey. Potrebbero scolorire o crepareil corpo della smart key.

NOTA La durata della batteria della smart key

è di circa due anni, ma potrebbe varia-re a seconda delle condizioni di funzio-namento.

La batteria della smart key potrebbescaricarsi anche se conservata lonta-na dal veicolo e non utilizzata.

Se la smart key riceve continuamenteonde radio, la sua batteria si scariche-rà rapidamente. (Per esempio, quandocollocata nelle vicinanze di apparecchielettrici, quali televisori, radio o com-puter.)

Sostituire la batteria della smart key quandola spia sistema smart key lampeggia per cir-ca 20 secondi quando si accende il veicoloo quando la spia smart key non si accendequando si preme l’interruttore “ON/OFF”.(Vedere pagina 3-6.) Dopo aver sostituito labatteria della smart key, se il sistema smartcontinua a non funzionare, far controllare ilveicolo da un concessionario Yamaha.

NOTAÈ possibile registrare fino a sei smart keyper il medesimo veicolo. Rivolgersi a unconcessionario Yamaha per le smart key diriserva.

1. Numero d’identificazione

1

1

2PW-9-H1.book 4 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 20: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Sistema smart key

3-5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU61673

Smart key

Quando la smart key è attivata e all’internodel raggio d’azione, il sistema smart keyconsente di azionare il veicolo senza inseri-re una chiave meccanica.

Per attivare o disattivare la smart keyPer attivare o disattivare la smart key, tene-re premuto l’interruttore “ON/OFF” per circaun secondo. Quando la smart key è disatti-vata, non è possibile azionare il veicolo ne-anche se la smart key si trova entro il raggiod’azione del veicolo. Attivare la smart key ecollocarla entro il raggio d’azione per azio-nare il veicolo. (Vedere pagina 3-2.)

NOTAPer preservare l’energia della batteria, lasmart key si disattiverà automaticamentecirca una settimana dopo l’ultimo utilizzo delveicolo. Attivare la smart key prima di utiliz-zare di nuovo il veicolo.

Per utilizzare la chiave meccanicaPremere il pulsante di sblocco sul corpo del-la smart key per estendere la chiave mecca-nica. Al termine dell’utilizzo, richiuderesemplicemente la chiave meccanica in po-sizione.

NOTALa chiave meccanica si utilizza per il tapposerbatoio carburante, lo scomparto porta-oggetti anteriore e la serratura sella. (Vede-re pagina 4-14, 4-18 e 7-39.)

1. Interruttore “ON/OFF”2. Spia smart key

1

2 1. Chiave meccanica2. Pulsante di sbloccaggio

1 2

2PW-9-H1.book 5 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 21: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Sistema smart key

3-6

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU61603

Sostituzione della batteria della smart keySostituire la batteria nelle situazioni se-guenti. La spia sistema smart key lampeggia

per circa 20 secondi quando si accen-de il veicolo.

Quando la spia sistema smart key nonsi accende quando si preme l’interrut-tore “ON/OFF”.

AVVERTENZAHWA14724

La batteria e altri componenti rimo-vibili possono causare lesioni se in-geriti. Tenere la batteria e gli altricomponenti rimovibili lontani dallaportata dei bambini.

Non esporre la batteria alla luce so-lare diretta o ad altre sorgenti di ca-lore.

ATTENZIONEHCA15784

Utilizzare un panno quando si aprela scatola della smart key con uncacciavite. Il contatto diretto conoggetti duri potrebbe danneggiareo graffiare la smart key.

Prendere le dovute precauzioni perevitare il danneggiamento o la con-taminazione da impurità della guar-nizione impermeabile.

Non toccare i circuiti e i terminali in-

terni. Si potrebbero causare disfun-zioni.

Non utilizzare troppa forza quandosi sostituisce la batteria della smartkey.

Accertarsi che la batteria sia instal-lata correttamente. Confermare ilverso del lato positivo/“+” della bat-teria.

Per sostituire la batteria della smart key1. Aprire la scatola della smart key come

illustrato nella figura.

2. Togliere la piastra dell’interruttore e lacentralina dalla scatola della smartkey.

3. Togliere il copribatteria.4. Togliere la batteria.

NOTASmaltire la batteria rimossa conformemente

1. Spia sistema smart key “ ”

1

1. Copribatteria2. Centralina3. Piastra dell’interruttore

3

1 2

2PW-9-H1.book 6 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 22: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Sistema smart key

3-7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

alle norme locali.

5. Installare una batteria nuova come illu-strato nella figura. Rispettare la polari-tà della batteria.

6. Installare il copribatteria.7. Installare la piastra dell’interruttore e la

centralina nella scatola della smartkey.

8. Chiudere la scatola della smart key fa-cendola scattare delicatamente.

HAU61633

Accensione del veicolo e sblocco del bloccasterzo

1. Con la smart key attivata ed entro ilraggio d’azione, premere l’interruttore“ON/ ” per un secondo.

2. All’autenticazione della smart key, il ci-calino suonerà due volte, la spia siste-ma smart key si accenderàmomentaneamente e il bloccasterzo(se azionato) verrà sbloccato automa-ticamente.

NOTA La spia sistema smart key lampeggerà

se il bloccasterzo non riesce a sbloc-carsi automaticamente. Provare amuovere delicatamente i manubri ver-so sinistra o verso destra e premerel’interruttore “ON/ ”.

Se lo sterzo continua a essere blocca-to e non si blocca, la spia sistemasmart key lampeggerà 16 volte e l’ope-razione di sblocco del bloccasterzo siinterromperà a metà. Muovere delica-tamente il manubrio verso sinistra everso destra per agevolare lo sbloccodel bloccasterzo e premere di nuovol’interruttore “ON/ ”.

ATTENZIONEHCA15825

Se il bloccasterzo non si sbloccherà e laspia sistema smart key lampeggia, farecontrollare il sistema smart key da un

Batteria prescritta:CR2025

1. Batteria2. Centralina

2

1

1. Interruttore “ON/ ”

1

2PW-9-H1.book 7 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 23: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Sistema smart key

3-8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

concessionario Yamaha.

3. Il veicolo si accende una volta e il bloc-casterzo viene completamente sbloc-cato. La spia sistema smart key sispegnerà e il display del pannello stru-menti multifunzione si accenderà.

4. A questo punto è possibile avviare ilmotore. (Vedere pagina 6-2.)

HAU61693

Spegnimento del veicoloPer spegnere il veicolo (e arrestare il moto-re se è in funzione), con la smart key attiva-ta ed entro il raggio d’azione, premerel’interruttore “OFF/LOCK”.

All’autenticazione della smart key, il cicalinosuonerà un volta per confermare il correttospegnimento del veicolo.Se la smart key non si trova entro il raggiod’azione e non riesce a comunicare con ilveicolo quando si preme l’interruttore“OFF/LOCK”, il veicolo non verrà spento e ilcicalino suonerà per tre secondi (inoltre, laspia sistema smart key lampeggerà) per av-vertire dello spegnimento non corretto.Confermare l’ubicazione e le condizioni del-la smart key e riprovare a spegnere il veico-lo.

NOTA Il conducente dovrà spegnere il veico-

lo manualmente. Il veicolo non si spegnerà automatica-

mente anche se si sposta la smart keyal di fuori del raggio d’azione del siste-ma smart key.

Non è possibile spegnere il veicolomediante l’interruttore “OFF/LOCK”quando il veicolo si sta muovendo. Ri-cordarsi di arrestare il veicolo in un luo-go sicuro quando lo si spegne.

Senza la smart key, è possibile spe-gnere il veicolo premendo di nuovol’interruttore “OFF/LOCK” mentre la

1. Interruttore “OFF/LOCK”

1

2PW-9-H1.book 8 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 24: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Sistema smart key

3-9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

spia sistema smart key sta lampeg-giando.

Vedere pagina 7-39 per maggiori infor-mazioni sulla modalità di emergenza esull’accensione del veicolo senza lasmart key.

HAU61612

Blocco dello sterzoDopo aver spostato il veicolo in un luogo si-curo per il parcheggio, spegnere il veicolo.Girare completamente i manubri verso sini-stra e premere l’interruttore “OFF/LOCK”per almeno un secondo.

NOTA Se il bloccasterzo si blocca corretta-

mente, il cicalino suonerà una volta. Se il bloccasterzo non si blocca corret-

tamente, il cicalino suonerà per tre se-condi e la spia sistema smart keylampeggerà. Girare completamente ilmanubrio un’altra volta verso sinistra epremere di nuovo l’interruttore“OFF/LOCK” per almeno un secondo.

AVVERTENZAHWA14742

Non azionare il bloccasterzo a veicolo inmovimento.

2PW-9-H1.book 9 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 25: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Sistema smart key

3-10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU61683

Apertura e chiusura della sella

Per aprire la sella1. Posizionare il veicolo sul cavalletto

centrale.2. Con la smart key attivata ed entro il

raggio d’azione, premere l’interruttore“SEAT OPEN/ ”.

3. La serratura sella si sbloccherà all’au-tenticazione della smart key.

4. Alzare la sella.

AVVERTENZAHWA17941

Non azionare l’interruttore “SEATOPEN/ ” mentre il veicolo è in movi-mento.

Per chiudere la sellaAbbassare la sella e poi premerla verso ilbasso per bloccarla in posizione.

NOTA Accertarsi che la sella sia ben chiusa

prima di partire. In caso di emergenza, è possibile apri-

re la sella con una chiave meccanica.(Vedere pagina 7-39.)

1. Interruttore “SEAT OPEN/ ”

1

2PW-9-H1.book 10 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 26: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Sistema smart key

3-11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU61593

Modalità di parcheggioLo sterzo è bloccato, è possibile accenderele luci d’emergenza e le luci indicatori di di-rezione, ma tutti gli altri impianti elettricisono inattivi.

Per entrare nella modalità di parcheggio1. Bloccare lo sterzo. (Vedere pagina

3-9.)2. Tenere premuto l’interruttore “SEAT

OPEN/ ” per almeno un secondo.3. All’autenticazione della smart key, il ci-

calino suonerà due volte, il sistemasmart key passerà alla modalità di par-cheggio e la spia sistema smart key siaccenderà.

NOTANon è possibile aprire la sella con il veicoloin modalità di parcheggio.

ATTENZIONEHCA21990

Non utilizzare a lungo le luci d’emergen-za, per evitare di scaricare la batteria.

Per uscire dalla modalità di parcheggioPremere e mantenere premuto l’interruttore“SEAT OPEN/ ”. All’autenticazione dellasmart key, il cicalino suonerà una volta, lamodalità di parcheggio viene annullata e laspia sistema smart key si spegnerà.

2PW-9-H1.book 11 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 27: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

4-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Funzioni degli strumenti e dei comandiHAU49398

Spie di segnalazione e di avvertimento

HAU11032

Spie indicatore di direzione “ ” e “ ”Ciascuna spia lampeggerà quando le luciindicatori di direzione corrispondenti lam-peggiano.

HAU11081

Spia luce abbagliante “ ”Questa spia di segnalazione si accendequando il faro è sulla posizione abbagliante.

HAU63521

Spia guasto motore “ ”Questa spia si accende se uno dei circuitielettrici di monitoraggio del motore non stafunzionando correttamente. Se questo ac-cade, far controllare il dispositivo di autodia-gnosi da un concessionario Yamaha.Si può controllare il circuito elettrico dellaspia accendendo il veicolo. La spia dovreb-be accendersi per pochi secondi e poi spe-gnersi.Se la spia non si accende inizialmente ac-cendendo il veicolo, o se la spia resta acce-sa, fare controllare il circuito elettrico da unconcessionario Yamaha.

NOTAQuesta spia si accende quando si accendeil veicolo e si preme l’interruttore “ON ”,ma questo non indica una disfunzione.

HAU63532

Spia ABS “ ” (per i modelli con ABS)In condizioni di funzionamento normale, laspia ABS si accende quando si accende ilveicolo e si spegne quando si raggiungeuna velocità di almeno 10 km/h (6 mi/h).Se la spia ABS: non si accende quando si accende il

veicolo si accende o lampeggia durante la gui-

da non si accende dopo che è stata rag-

giunta una velocità di almeno 10 km/h(6 mi/h)

L’ABS potrebbe non funzionare corretta-mente. In presenza di una delle suddettecondizioni, fare controllare il sistema da unconcessionario Yamaha al più presto possi-bile. (Vedere pagina 4-13 per una descrizio-ne dell’ABS.)

AVVERTENZAHWA16041

Se la spia ABS non si spegne al raggiun-gimento di una velocità di almeno 10km/h (6 mi/h) o se la spia si accende olampeggia durante la guida, l’impiantofrenante passa alla modalità di frenaturaconvenzionale. Se si verifica una di que-ste due condizioni o se la spia non si ac-cende del tutto, prestare ulterioreattenzione per evitare il bloccaggio delleruote durante le frenate di emergenza.Far controllare al più presto l’impiantofrenante e i circuiti elettrici da un con-cessionario Yamaha.

NOTA Se si preme l’interruttore di avviamen-

to a motore in funzione, la spia ABS siaccende, ma questo non è indice di

1. Spie indicatori di direzione “ ” e “ ”2. Spia d’avvertimento del sistema frenante

anti-bloccaggio (ABS) “ ” (per modelli con ABS)

3. Spia luce abbagliante “ ”4. Spia guasto motore “ ” 5. Spia sistema smart key “ ”

1

5 4

1 1

3

2

ABS

ABS

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 28: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

anomalia. La spia ABS potrebbe accendersi

quando si fa andare su di giri il motorecon lo scooter sul suo cavalletto cen-trale, ma questo non indica una disfun-zione.

HAU61652

Spia sistema smart key “ ”Questa spia comunica lo stato del sistemasmart key. Quando il sistema smart key fun-ziona normalmente, questa spia sarà spen-ta. Se è presente un errore a carico delsistema smart key, la spia lampeggerà. Laspia lampeggerà anche quando la comuni-cazione tra veicolo e smart key ha luogo equando si eseguono determinate operazio-ni con il sistema smart key. (Vedere pagina3-1.)

NOTAQuando si premere l’interruttore avviamen-to, la spia si accenderà per circa un secon-do e poi si spegnerà. Se la spia non siaccende o si spegne normalmente, far con-trollare il veicolo da un concessionarioYamaha.

HAU63541

Tachimetro

Il tachimetro indica la velocità di marcia.Quando si accende il veicolo, la lancetta deltachimetro percorre per una volta l’interagamma di velocità e poi ritorna a zero perprovare il circuito elettrico.

1. Tachimetro

1

2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 29: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU63551

Contagiri

Il contagiri elettrico consente al pilota di sor-vegliare il regime di rotazione del motore edi mantenerlo entro la gamma di potenzaideale.Quando si accende il veicolo, la lancettadel contagiri percorre per una volta l’inte-ra gamma di giri/min e poi ritorna a zerogiri/min per provare il circuito elettrico.

ATTENZIONEHCA10032

Non far funzionare il motore quando ilcontagiri è nella zona rossa.Zona rossa: 8250 giri/min. e oltre

HAU63564

Display multifunzione

AVVERTENZAHWA12313

Ricordarsi di arrestare il veicolo prima dieseguire qualsiasi modifica delle impo-stazioni del display multifunzione. Ilcambiamento delle impostazioni duran-te la marcia può distrarre il pilota ed au-mentare il rischio di un incidente.

1. Contagiri2. Zona rossa del contagiri

1

2

1. Tasto “SELECT”2. Indicatore livello carburante3. Spia riserva carburante “ ”4. Contachilometri totalizzatore5. Indicatore temperatura liquido refrigerante

“ ”6. Termometro liquido refrigerante7. Tasto “RESET”

1. Contachilometri parziale/contachilometri parziale riserva carburante

2. Temperatura ambiente/consumo medio carburante/consumo istantaneo carburante

2

34

5

611 7

2

1

2PW-9-H1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 30: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Il display multifunzione è equipaggiato con iseguenti strumenti: un indicatore livello carburante un termometro liquido refrigerante un totalizzatore contachilometri due contachilometri parziali un contachilometri parziale riserva car-

burante un dispositivo di autodiagnosi un orologio digitale un display della temperatura ambiente un display del consumo istantaneo

carburante un contachilometri parziale cambio

olio un contachilometri parziale sostituzio-

ne cinghia trapezoidale

NOTA Ricordarsi di accendere il veicolo pri-

ma di utilizzare i tasti “SELECT” e “RE-SET”.

Quando si accende il veicolo, tutti isegmenti del display multifunzione ap-pariranno uno dopo l’altro e poi spari-ranno, per provare i circuiti elettrici.

Orologio digitale

L’orologio digitale utilizza il formato dell’oraa 24 ore.L’orologio digitale viene visualizzato quan-do la chiave è girata su “ON”.

Per regolare l’orologio digitale:1. Premere contemporaneamente i tasti

“SELECT” e “RESET” per almeno duesecondi.

2. Quando le cifre delle ore iniziano alampeggiare, premere il tasto “RE-SET” per regolare le ore.

3. Premere il tasto “SELECT” e le cifredei minuti inizieranno a lampeggiare.

4. Premere il tasto “RESET” per regolarei minuti.

5. Premere il tasto “SELECT” e poi rila-sciarlo per avviare l’orologio digitale.

1. Orologio digitale

1

1. Orologio digitale

1

2PW-9-H1.book 4 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 31: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Modalità totalizzatore contachilometri econtachilometri parziali

Il totalizzatore contachilometri indica la di-stanza totale percorsa da veicolo.I contachilometri parziali indicano la distan-za percorsa dall’ultimo azzeramento.Il contachilometri parziale riserva carburan-te indica la distanza percorsa dall’accensio-

ne della spia riserva carburante.Il contachilometri parziale cambio olio indicala distanza percorsa dall’ultimo cambio oliomotore.Il contachilometri parziale cambio cinghiatrapezoidale indica la distanza percorsadall’ultimo cambio della cinghia trapezoida-le.

NOTA Il totalizzatore contachilometri si bloc-

cherà a 999999. I contachilometri parziali si azzereran-

no e continueranno il conteggio dopoaver raggiunto 9999.9.

Premendo il tasto “SELECT”, sul display sialternano le modalità di totalizzatore conta-chilometri e di contachilometri parziali nelseguente ordine:Odo Trip 1 Trip 2 V-Belt Trip OilTrip OdoQuando nel serbatoio carburante restanocirca 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) dicarburante, il display passerà automatica-mente alla modalità contachilometri parzia-le riserva carburante “Trip F”, ed inizierà aconteggiare la distanza percorsa a partireda quel punto. In tal caso, premendo il tasto“SELECT” sul display si alterneranno le va-rie modalità di contachilometri parziali e to-talizzatore contachilometri nel seguenteordine:Odo Trip 1 Trip 2 Trip F V-BeltTrip Oil Trip Odo

1. Totalizzatore contachilometri/contachilometri parziali/contachilometri parziale per il carburante di riserva

1. Contachilometri parziale cambio olio

1. Contachilometri parziale sostituzione cinghia trapezoidale

1

1

1

1. Contachilometri riserva

1

2PW-9-H1.book 5 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 32: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-6

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Per azzerare un contachilometri parziale,selezionarlo premendo il tasto “SELECT”fino a quando viene visualizzato “Trip F”,“Trip 1” o “Trip 2”. Mentre viene visualizzato“Trip F”, “Trip 1” o “Trip 2”, premere il tasto“SELECT” per almeno un secondo. Se nonsi azzera manualmente il contachilometriparziale riserva carburante, esso si azzere-rà automaticamente e il display tornerà allamodalità precedente dopo il rifornimento euna percorrenza di 5 km (3 mi).

NOTANon è possibile far passare il display su“Trip F” dopo aver azzerato il contachilome-tri parziale riserva carburante.

Indicatore livello carburanteL’indicatore livello carburante indica laquantità di carburante nel serbatoio carbu-rante. Man mano che il livello carburantescende, i segmenti dell’indicatore livello car-burante sul display spariscono verso la let-tera “E” (vuoto). Quando il livello carburanteraggiunge il segmento inferiore vicino a “E”,la spia riserva carburante, “F”, “E” ed il seg-mento inferiore lampeggeranno. Effettuareil rifornimento appena possibile.

Termometro liquido refrigeranteIl termometro liquido refrigerante indica latemperatura del liquido refrigerante. Latemperatura del liquido refrigerante varia aseconda delle variazioni climatiche e del ca-rico del motore. Se il segmento superiore,“H”, “C” e l’indicatore temperatura liquido re-

frigerante lampeggiano, arrestare il veicoloe lasciare raffreddare il motore. (Vedere pa-gina 7-38.)

ATTENZIONEHCA10022

Non continuare a far funzionare il moto-re se si sta surriscaldando.

Indicatore cambio olio “Oil”

Questo indicatore lampeggia dopo i primi1000 km (600 mi), poi a 5000 km (3000 mi)e successivamente ogni 5000 km (3000 mi)per indicare la necessità di cambiare l’oliomotore.Dopo aver cambiato l’olio motore, resettarel’indicatore cambio olio. Per azzerare l’indi-catore cambio olio, selezionarlo premendoil tasto “SELECT” fino a quando non vienevisualizzato “Oil Trip”, e poi premere il tasto“SELECT” per almeno un secondo. Quandosi preme il tasto “SELECT”, “Oil Trip” iniziaa lampeggiare. Mentre “Oil Trip” lampeggia,premere il tasto “SELECT” per almeno tre

1. Indicatore cambio olio “Oil”

1

2PW-9-H1.book 6 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 33: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

secondi.Se si cambia l’olio motore prima che l’indi-catore cambio olio “Oil” lampeggi (ossia pri-ma di raggiungere l’intervallo di cambio olioperiodico), dopo il cambio dell’olio bisognaresettare l’indicatore “Oil”, se si vuole cheindichi al momento giusto il successivocambio periodico dell’olio.Si può controllare il circuito elettrico dell’in-dicatore mediante la seguente procedura.

1. Mettere l’interruttore arresto motore su“ ” e accendere il veicolo.

2. Controllare che l’indicatore cambio oliosi accenda per pochi secondi e poi sispenga.

3. Se l’indicatore cambio olio non si ac-cende, fare controllare il circuito elettri-co da un concessionario Yamaha.

Indicatore di sostituzione cinghia trape-zoidale “V-Belt”

Questo indicatore lampeggia ogni 20000km (12500 mi) quando occorre sostituire lacinghia trapezoidale.Dopo aver sostituito la cinghia trapezoidale,azzerare l’indicatore sostituzione cinghiatrapezoidale. Per azzerare l’indicatore so-stituzione cinghia trapezoidale, selezionarlopremendo il tasto “SELECT” fino a quandonon viene visualizzato “V-Belt Trip”, e poipremere il tasto “SELECT” per almeno unsecondo. Quando si preme il tasto “SE-LECT”, “V-Belt Trip” inizia a lampeggiare.

Mentre “V-Belt Trip” lampeggia, premere iltasto “SELECT” per almeno tre secondi.Se si cambia la cinghia trapezoidale primache l’indicatore di cambio cinghia trapezoi-dale “V-Belt” lampeggi (ossia prima di rag-giungere l’intervallo di cambio periodicodella cinghia), dopo il cambio della cinghiabisogna resettare l’indicatore “V-Belt”, se sivuole che indichi al momento giusto il suc-cessivo cambio periodico della cinghia.Si può controllare il circuito elettrico dell’in-dicatore mediante la seguente procedura.

1. Accendere il veicolo e accertarsi chel’interruttore arresto motore sia su“ ”.

2. Controllare che l’indicatore di cambiocinghia trapezoidale si accenda perpochi secondi e poi si spenga.

3. Se l’indicatore di cambio cinghia trape-zoidale non si accende, fare controlla-re il circuito elettrico da unconcessionario Yamaha.

Visualizzazione temperatura ambiente,modalità consumo medio carburante econsumo istantaneo carburante

Premere il tasto “RESET” per commutaresul display la visualizzazione della tempera-tura ambiente “Air”, la modalità consumomedio carburante “AVE_ _._ km/L” o “AVE__._ L/100 km” e la modalità consumo istan-taneo carburante “km/L” o “L/100 km” nelseguente ordine:

1. Indicatore di sostituzione cinghia trapezoidale “V-Belt”

1

1. Temperatura ambiente/consumo medio carburante/consumo istantaneo carburante

1

2PW-9-H1.book 7 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 34: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Air AVE_ _._ km/L o AVE_ _._ L/100 km km/L o L/100 km Air

Per il Regno Unito:Premere il tasto “RESET” per commutaresul display la visualizzazione della tempera-tura ambiente “Air”, la modalità consumomedio carburante “AVE_ _._ MPG” e la mo-dalità consumo istantaneo carburante“MPG” nel seguente ordine:

Air AVE_ _._ MPG MPG Air

Display della temperatura ambiente

Questo display mostra la temperatura am-biente da –9 C a 40 C con incrementi di 1C.

Per il Regno Unito:15 F a 104 F con incrementi di 1 F.La temperatura visualizzata può scostarsidalla temperatura ambiente. Premendo iltasto “RESET” si passa dalla visualizzazio-ne della temperatura ambiente alle modalitàconsumo medio carburante e consumoistantaneo carburante.

Modalità consumo medio carburante

Questa modalità calcola la percentuale diconsumo medio di carburante del veicolodall’ultimo azzeramento.

Per il Regno Unito:Il consumo medio carburante viene visualiz-zato con “AVE_ _ _ MPG”.

Quando il display è impostato su“AVE_ _._ km/L”, viene visualizzata ladistanza media percorribile con 1.0 Ldi carburante.

Quando il display è impostato su“AVE_ _._ L/100 km”, viene visualizza-ta la quantità media di carburante ne-cessaria per percorrere 100 km.

Per il Regno Unito: Quando il display èimpostato su “AVE_ _._ MPG”, vienevisualizzata la distanza media percor-ribile con 1.0 Imp.gal di carburante.

Per azzerare la modalità consumo mediocarburante, selezionarla premendo il tasto“RESET”, e poi premere il tasto “RESET”per almeno un secondo.

NOTADopo l’azzeramento di una modalità consu-mo medio carburante, viene visualizzato “__._” per quel display fino a quando il veicoloha percorso 1 km (0.6 mi).

1. Display della temperatura ambiente

1

1. Display del consumo medio carburante

1

2PW-9-H1.book 8 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 35: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Modalità consumo istantaneo carburante

Questa modalità calcola la percentuale diconsumo corrente di carburante del veicoloa intervalli di alcuni secondi.

Per il Regno Unito:Il consumo istantaneo carburante viene vi-sualizzato con “MPG”.

Quando il display è impostato su“km/L”, visualizza la distanza percorri-bile con 1.0 L di carburante nelle con-dizioni di marcia attuali.

Quando il display è impostato su“L/100 km”, visualizza la quantità dicarburante necessaria per percorrere100 km nelle condizioni di marcia at-tuali.

Per il Regno Unito: viene mostrata ladistanza percorribile con 1.0 Imp.gal dicarburante nelle condizioni di marciaattuali.

Per alternare la visualizzazione dei displaydel consumo istantaneo carburante, preme-re il tasto “RESET” per un secondo quandoviene visualizzato uno dei display (eccettoper il Regno Unito).

NOTASe si marcia a velocità inferiori a 10 km/h (6mi/h), sul display appare “_ _._”.

Dispositivo di autodiagnosi

Questo modello è equipaggiato con un di-spositivo di autodiagnosi per vari circuitielettrici.Se viene rilevato un problema in uno qual-siasi di questi circuiti, la spia guasto motoresi accende ed il display indica un codice dierrore.Se il display indica codici di errore, annotareil numero del codice e poi fare controllare ilveicolo da un concessionario Yamaha.

ATTENZIONEHCA11591

Se il display indica un codice di guasto,far controllare il veicolo il più presto pos-sibile per evitare danneggiamenti delmotore.

1. Display del consumo istantaneo carburante

1

1. Display codice di errore

1

2PW-9-H1.book 9 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 36: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU1234H

Interruttori manubrio

Sinistra

Destra

HAU12361

Interruttore di segnalazione luce abba-gliante “PASS”Premere questo interruttore per far lampeg-giare il faro.

HAU12401

Commutatore luce abbagliante/anabba-gliante “ / ”Posizionare questo interruttore su “ ” perla luce abbagliante e su “ ” per la luceanabbagliante.

HAU12461

Interruttore indicatori di direzione “ / ”Spostare questo interruttore verso “ ” persegnalare una curva a destra. Spostarequesto interruttore verso “ ” per segnalareuna curva a sinistra. Una volta rilasciato,l’interruttore ritorna in posizione centrale.Per spegnere le luci degli indicatori di dire-zione, premere l’interruttore dopo che è ri-tornato in posizione centrale.

HAU12501

Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”Premere questo interruttore per azionarel’avvisatore acustico.

HAU12661

Interruttore di arresto motore “ / ”Mettere questo interruttore su “ ” prima diaccendere il motore. Porre questo interrut-tore su “ ” per spegnere il motore in casodi emergenza, come per esempio se il vei-colo si ribalta o se il cavo dell’acceleratore èbloccato.

HAU63631

Interruttore “ON/ ”Con la smart key attivata ed entro il raggiod’azione, premere questo interruttore peraccendere il veicolo. Dopo di che, con il ca-valletto laterale alzato e azionando il frenoanteriore o posteriore, premere questo in-terruttore per avviare il motore con il dispo-sitivo d’avviamento. Prima di accendere ilmotore, vedere pagina 6-2 per le istruzionidi avviamento.

HAU63571

La spia guasto motore e la spia ABS (soloper modelli con ABS) potrebbero accender-si quando si accende il veicolo e si premel’interruttore “ON ”, ma questo non indicauna disfunzione.

1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “PASS”

2. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante “ / ”

3. Interruttore indicatori di direzione “ / ”4. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”

1. Interruttore di arresto motore “ / ”2. Interruttore luci d’emergenza “ ”3. Interruttore “ON/ ”

1

23

4

1

2

3

2PW-9-H1.book 10 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 37: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU63580

Interruttore luci d’emergenza “ ” Con il veicolo acceso, o quando il sistemasmart key è nella modalità di parcheggio,usare questo interruttore per accendere leluci d’emergenza (lampeggio simultaneo ditutte le luci indicatori di direzione).Le luci d’emergenza vengono utilizzate incaso d’emergenza o per avvisare gli altriutenti della strada dell’arresto del vostro vei-colo in zone di traffico pericoloso.

ATTENZIONEHCA10062

Non utilizzare a lungo le luci d’emergen-za a motore spento, per evitare di scari-care la batteria.

HAU44912

Leva freno anteriore

La leva freno anteriore si trova sul lato de-stro del manubrio. Per azionare il freno an-teriore, tirare la leva verso la manopolaacceleratore.La leva freno anteriore è equipaggiata conun quadrante di regolazione della posizio-ne. Per regolare la distanza tra la leva frenoanteriore e la manopola acceleratore, girareil quadrante di regolazione mentre si allon-tana la leva freno anteriore dalla manopolaacceleratore. Accertarsi che la regolazionecorretta impostata sul quadrante di regola-zione sia allineata con il riferimento “ ”sulla leva freno anteriore.

1. Leva freno anteriore2. Quadrante di regolazione posizione leva

freno3. Riferimento “ ”4. Distanza tra la leva del freno e la manopola

sul manubrio

1

4

2

3

2PW-9-H1.book 11 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 38: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU44922

Leva freno posteriore

La leva freno posteriore si trova sulla mano-pola sinistra. Per azionare il freno posterio-re, tirare la leva verso la manopola.La leva freno posteriore è equipaggiata conun quadrante di regolazione della posizio-ne. Per regolare la distanza tra la leva frenoposteriore e la manopola, girare il quadran-te di regolazione mentre si allontana la levafreno posteriore dalla manopola. Accertarsiche la regolazione corretta impostata sulquadrante di regolazione sia allineata con ilriferimento “ ” sulla leva freno posteriore.

HAU63230

Leva di blocco freno posteriore

Questo veicolo è equipaggiato con una levadi blocco freno posteriore per impedire allaruota posteriore di muoversi quando è arre-stata in corrispondenza della segnaleticastradale, negli incroci con binari, ecc.

Per bloccare la ruota posterioreSpingere la leva di blocco freno posterioreverso sinistra fino a quando non si innestain posizione.

Per sbloccare la ruota posterioreSpingere indietro la leva di blocco freno po-steriore nella posizione originaria.

NOTARicordarsi di controllare che la ruota poste-riore non si muova quando la leva di bloccofreno posteriore è attivata.

AVVERTENZAHWA12362

Non spostare mai la leva di blocco delfreno posteriore verso sinistra mentre ilveicolo è in movimento, altrimenti si po-trebbe perdere il controllo o causare unincidente. Accertarsi che il veicolo si siaarrestato prima di spostare la leva diblocco del freno posteriore verso sini-stra.

1. Leva freno posteriore2. Quadrante di regolazione posizione leva

freno3. Riferimento “ ”4. Distanza tra la leva del freno e la manopola

sul manubrio

5 4

3

2

1

3

21

4

1. Leva di blocco freno posteriore

1

2PW-9-H1.book 12 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 39: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU63591

ABS (per modelli con ABS)L’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-caggio) comprende un sistema elettronicodi comando doppio che agisce indipenden-temente sul freno anteriore e su quello po-steriore.Utilizzare i freni con ABS normalmente,come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-vazione dell’ABS, si potrebbero avvertiredelle pulsazioni sulle leve del freno. In que-sta situazione, continuare ad azionare i frenie lasciare che l’ABS intervenga; non “pom-pare” sui freni perché questa azione ridur-rebbe l’efficacia della frenata.

AVVERTENZAHWA16051

Mantenere sempre una distanza di sicu-rezza dal veicolo che precede, adeguataalla velocità di marcia, nonostante la di-sponibilità dell’ABS. L’ABS fornisce prestazioni ottimali

sulle distanze di frenata più lunghe. Su determinate superfici stradali,

ad esempio su terreni accidentati oin presenza di ghiaia, la distanza difrenata con l’ABS attivo può risulta-re maggiore rispetto alla distanza difrenata convenzionale.

L’ABS viene controllato dall’ECU che, incaso di anomalia, ripristina il tradizionalefunzionamento dell’impianto frenante con-venzionale.

NOTA L’ABS esegue un controllo di autodia-

gnosi ogni volta che il veicolo si avviae viaggia ad una velocità di 10 km/h (6mi/h) o superiore. Durante il controllo,si può sentire uno scatto e se si azionaanche solo leggermente una delle levedei freni, si può avvertire una vibrazio-ne sulla leva, ma questo sintomo nonè indice di anomalia.

Questa ABS ha una modalità di provache consente al proprietario di provare

la sensazione di pulsazioni sulle levefreno quando l’ABS è attiva. Tuttaviasono necessari degli attrezzi speciali,per cui consigliamo di consultare unconcessionario Yamaha.

ATTENZIONEHCA20100

Prestare attenzione a non danneggiare ilsensore o il rotore del sensore ruota; lamancata osservanza di tale precauzioneprovoca il funzionamento impropriodell’ABS.

1. Rotore del sensore ruota anteriore2. Sensore ruota anteriore

1. Rotore del sensore ruota posteriore2. Sensore ruota posteriore

1 2

1

2

2PW-9-H1.book 13 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 40: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-14

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU63691

Tappo serbatoio carburante

Per togliere il tappo serbatoio carburan-te

1. Aprire il coperchio tirando in alto la le-va.

2. Inserire la chiave meccanica nella ser-ratura e girarla in senso orario. La ser-ratura si apre e si può togliere il tapposerbatoio carburante.

Per installare il tappo serbatoio carbu-rante

1. Allineare i riferimenti d’accoppiamen-to, inserire il tappo serbatoio carburan-te nell’apertura del serbatoio e poipremere il tappo verso il basso.

2. Riportare la chiave nella sua posizioneoriginaria girandola in senso antiora-rio, e poi sfilarla.

3. Chiudere il coperchio.

AVVERTENZAHWA11263

Verificare che il tappo serbatoio carbu-rante sia installato correttamente e bloc-cato in posizione prima di utilizzare ilveicolo. Le perdite di carburante costitu-iscono un rischio d’incendio.

1. Leva di apertura2. Coperchio

1. Tappo serbatoio carburante

1

2

1

1. Riferimenti di accoppiamento

1

2PW-9-H1.book 14 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 41: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-15

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU13222

CarburanteAccertarsi che il serbatoio contenga unaquantità sufficiente di benzina.

AVVERTENZAHWA10882

La benzina ed i vapori di benzina sonoestremamente infiammabili. Per evitareincendi ed esplosioni e ridurre il rischiodi infortuni durante il rifornimento, os-servare queste istruzioni.

1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-gnere il motore ed accertarsi che nes-suno sia seduto sul veicolo. Noneffettuare mai il rifornimento mentre sifuma, o ci si trova nelle vicinanze discintille, fiamme libere, o altre fonti diaccensione, come le fiamme pilota discaldaacqua e di asciugabiancheria.

2. Non riempire troppo il serbatoio carbu-rante. Quando si effettua il rifornimen-to, accertarsi di inserire l’ugello dellapompa nel foro riempimento serbatoiocarburante. Smettere di riempirequando il carburante raggiunge il fon-do del bocchettone riempimento. Con-siderando che il carburante si espandequando si riscalda, il calore del motoreo del sole potrebbe fare traboccare ilcarburante dal serbatoio carburante.

3. Asciugare immediatamente con unostraccio l’eventuale carburante versa-

to. ATTENZIONE: Pulire subito conuno straccio pulito, asciutto e soffi-ce l’eventuale carburante versato,in quanto può deteriorare le superfi-ci verniciate o di plastica.[HCA10072]

4. Accertarsi di aver chiuso saldamente iltappo serbatoio carburante.

AVVERTENZAHWA15152

La benzina è velenosa e può provocareinfortuni o il decesso. Maneggiare concautela la benzina. Non aspirare mai labenzina con la bocca. In caso di inge-stione di benzina o di inspirazione digrandi quantità di vapori di benzina, o sela benzina viene a contatto degli occhi,contattare immediatamente un medico.Se si versa benzina sulla pelle, lavarecon acqua e sapone. Se si versa benzinasugli abiti, cambiarli.

HAU49743

ATTENZIONEHCA11401

Usare soltanto benzina senza piombo.L’utilizzo di benzina con piombo provo-cherebbe danneggiamenti gravi sia alleparti interne del motore, come le valvoleed i segmenti, sia all’impianto di scarico.

Il vostro motore Yamaha è stato progettatoper l’utilizzo di benzina normale senzapiombo con un numero di ottano controllatodi 95 o più. Se il motore batte in testa, usarebenzina di una marca diversa o carburantesuper senza piombo. L’uso di carburantesenza piombo prolunga la durata delle can-

1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carburante

2. Riferimento livello max.

2

1

Carburante consigliato:Benzina normale senza piombo (ga-sohol [E10] accettabile)

Capacità serbatoio carburante:15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)

Quantità di carburante di riserva:3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)

2PW-9-H1.book 15 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 42: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-16

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

dele e riduce i costi di manutenzione.

GasoholCi sono due tipi di gasohol: il gasohol conte-nente etanolo e quello contenente metano-lo. Si può utilizzare il gasohol contenenteetanolo se il contenuto di etanolo non supe-ra il 10% (E10). La Yamaha sconsiglia il ga-sohol contenente metanolo in quanto puòprovocare danneggiamenti all’impianto dialimentazione, oppure problemi alle presta-zioni del veicolo.

HAU13434

Convertitore cataliticoQuesto modello è dotato di un convertitorecatalitico nell’impianto di scarico.

AVVERTENZAHWA10863

L’impianto di scarico scotta dopo il fun-zionamento del mezzo. Per prevenire ilrischio di incendi o scottature: Non parcheggiare il veicolo vicino a

materiali che possono comportarerischi di incendio, come erba o altrimateriali facilmente combustibili.

Parcheggiare il veicolo in un puntoin cui non ci sia pericolo che pedonio bambini tocchino l’impianto discarico bollente.

Verificare che l’impianto di scaricosi sia raffreddato prima di eseguirelavori di manutenzione su di esso.

Non fare girare il motore al minimoper più di pochi minuti. Un minimoprolungato può provocare accumu-li di calore.

ATTENZIONEHCA10702

Usare soltanto benzina senza piombo.L’utilizzo di benzina con piombo provo-cherebbe danni irreparabili al convertito-re catalitico.

2PW-9-H1.book 16 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 43: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-17

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU63600

Regolazione del poggiaschiena pilotaSi può regolare il poggiaschiena pilota nelletre diverse posizioni illustrate nella figura.

Regolare il poggiaschiena come segue.1. Aprire la sella. (Vedere pagina 3-10.)2. Togliere i bulloni del poggiaschiena.

3. Far scorrere il poggiaschiena in avantio indietro nella posizione desiderata.

4. Installare e serrare fermamente i bullo-ni del poggiaschiena.

5. Chiudere la sella.

HAU63640

Portacasco

Il portacasco si trova sotto la sella. Un cavoportacasco accanto al kit attrezzi è disponi-bile per assicurare un casco al portacasco.

Per agganciare un casco al portacasco1. Aprire la sella. (Vedere pagina 3-10.)2. Far passare il cavo portacasco attra-

verso la fibbia del sottogola come illu-strato nella figura e poi agganciareentrambe le estremità del cavo sopraal portacasco.

3. Accertarsi che il cavo portacasco nontocchi la sporgenza ombreggiata, echiudere saldamente la sella.AVVERTENZA! Non guidare maicon un casco agganciato al porta-casco, in quanto il casco potrebbeurtare altri oggetti, causando la per-dita di controllo del mezzo, il chepuò risultare in un incidente.[HWA10162]

Per sganciare il casco dal portacascoAprire la sella, togliere il cavo portacascodal portacasco e dal casco e poi chiudere lasella.

1. Poggiaschiena pilota

1. Poggiaschiena pilota2. Bullone

1

1

2

1. Sporgenza ombreggiata2. Cavo portacasco3. Portacasco

3

1

2

2PW-9-H1.book 17 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 44: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-18

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU63510

Vani portaoggetti

Vano portaoggetti anteriorePer aprire il vano portaoggetti quando èchiuso a chiave, inserire la chiave meccani-ca nella serratura, girarla in senso orario etirare la leva spingendola verso l’alto peraprire il vano portaoggetti facendolo scorre-re. Per aprire il vano portaoggetti quando non èchiuso a chiave, basta tirare la leva spin-gendola verso l’alto e aprire il vano facendo-lo scorrere.

Per chiudere il vano portaoggetti, spingere ilcoperchio nella posizione originaria.Per chiudere a chiave il vano portaoggetti,spingere il coperchio nella posizione origi-naria, inserire la chiave nella serratura, gi-rarla in senso antiorario e sfilare la chiave.

Vano portaoggetti posterioreSi può riporre un casco nel vano portaog-getti posteriore sotto la sella. (Vedere pagi-na 3-10 per informazioni sull’apertura esulla chiusura della sella.) Per riporre un ca-sco nel vano portaoggetti posteriore, inserir-lo capovolto e con il lato anteriore rivoltoverso sinistra. ATTENZIONE: La zona om-breggiata non è un vano portaoggetti.Per prevenire il danneggiamento dellecerniere della sella, non porre oggetti inquesta zona.[HCA16092]

NOTA Alcuni caschi non si possono riporre

nel vano portaoggetti posteriore a cau-sa della loro dimensione o forma.

Non lasciare lo scooter incustodito conla sella aperta.

L’interno del vano portaoggetti poste-riore resta al di fuori del raggio d’azio-ne della smart key. Se il vanoportaoggetti posteriore è chiuso achiave con la smart key al suo interno,il sistema smart key potrebbe esseredisattivato. La smart key deve essereportata con sé dal conducente.

Non collocare la smart key, la chiavemeccanica o la targhetta con il numerod’identificazione all’interno del vanoportaoggetti posteriore. Potrebbero re-stare chiuse a chiave al suo interno,impedendo al sistema smart key di

1. Scomparto portaoggetti anteriore2. Leva di apertura scomparto portaoggetti3. Serratura.

1. Coperchio

1

2

3

1

1. Vano portaoggetti posteriore2. Zona ombreggiata

1

2

2PW-9-H1.book 18 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 45: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-19

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

funzionare normalmente.

ATTENZIONEHCA15963

Non lasciare aperta a lungo la sella,altrimenti la luce potrebbe scaricarela batteria.

Dato che il vano portaoggetti puòbagnarsi durante il lavaggio delloscooter, mettere in una busta di pla-stica gli oggetti riposti in esso.

Per evitare che l’umidità si propaghinel vano portaoggetti e scoraggiarela possibile espansione dello stam-po, mettere gli oggetti bagnati inuna busta di plastica prima di riporlinel vano portaoggetti.

Non tenere oggetti di valore o fragilinel vano portaoggetti.

Dato che il vano portaoggetti accu-mula il calore prodotto dal motore edalla luce solare diretta, non con-servare al suo interno nulla che siasensibile al calore, per esempio ali-menti o articoli infiammabili.

AVVERTENZAHWA15861

Non superare i seguenti limiti di carico: Scomparto portaoggetti anteriore: 1

kg (2 lb) Scomparto portaoggetti posteriore:

5 kg (11 lb) Carico massimo per il veicolo: 193

kg (425 lb) (XP500A)196 kg (432 lb) (XP500)

HAU52212

ParabrezzaPer adattarsi alle preferenze del pilota, sipuò cambiare l’altezza del parabrezza inuna delle due posizioni disponibili.

Per regolare l’altezza del parabrezza1. Togliere le coperture di accesso alle

viti togliendo i fissaggi rapidi.

2. Togliere il parabrezza togliendo le viti.

1. Parabrezza

1. Fissaggio rapido2. Copertura di accesso alle viti

1. Vite

1

1

21

1

1

2PW-9-H1.book 19 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 46: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

3. Togliere i tappi in gomma.

4. Installare i tappi in gomma nella posi-zione desiderata.

5. Installare il parabrezza nella posizionedesiderata installando le viti.

6. Stringere i viti alla coppia di serraggiosecondo specifica. AVVERTENZA!Un parabrezza allentato può causa-re incidenti. Verificare di aver serra-to le viti alla coppia secondo

specifica.[HWA15511]

7. Posizionare le coperture di accessoalle viti e poi installare i fissaggi rapidi.

1. Tappo di gomma

1. Tappo di gomma

1. Vite

1

1

1

1

1

1

Coppia di serraggio:Vite del parabrezza:

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

1. Copertura di accesso alle viti

1

2PW-9-H1.book 20 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 47: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-21

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU39672

Specchietti retrovisoriGli specchietti retrovisori di questo veicolosi possono piegare in avanti o indietro perparcheggiare in spazi ristretti. Ripiegare glispecchietti nella loro posizione originariaprima di guidare.

AVVERTENZAHWA14372

Ricordarsi di ripiegare gli specchietti re-trovisori nella loro posizione originariaprima di guidare.

HAU46023

Assieme ammortizzatore

AVVERTENZAHWA10222

Questo assieme ammortizzatore contie-ne azoto gassoso fortemente compres-so. Leggere e comprendere leinformazioni che seguono prima di ma-neggiare l’assieme ammortizzatore. Non manomettere o tentare di apri-

re l’assieme cilindro. Non sottoporre l’assieme ammor-

tizzatore a fiamme libere o ad altrefonti di calore elevato. Ciò potrebbefare esplodere il gruppo a seguitodell’eccessiva pressione del gas.

Non deformare o danneggiare innessun modo il cilindro. Il danneg-giamento del cilindro ridurrebbe leprestazioni di smorzamento.

Non smaltire autonomamente unassieme ammortizzatore danneg-giato o usurato. Portare l’assiemeammortizzatore ad un concessiona-rio Yamaha per qualsiasi assisten-za.

1. Posizione di parcheggio2. Posizione di marcia

11 2

211

2PW-9-H1.book 21 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 48: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-22

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU15306

Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistrodel telaio. Alzare o abbassare il cavallettolaterale con il piede mentre si tiene il veicoloin posizione diritta.

NOTAL’interruttore incorporato nel cavalletto late-rale fa parte del sistema d’interruzione delcircuito di accensione. Tale sistema con-sente di interrompere l’accensione in deter-minate situazioni. (Vedere la sezione chesegue per spiegazioni sul sistema d’interru-zione circuito accensione.)

AVVERTENZAHWA10242

Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-valletto laterale abbassato, o se risultaimpossibile alzare il cavalletto lateralecorrettamente (oppure se non resta alza-to), altrimenti il cavalletto laterale po-trebbe toccare il terreno e distrarre ilpilota, con conseguente possibilità diperdere il controllo del mezzo. Il sistemad’interruzione circuito accensioneYamaha è stato progettato come sup-porto alla responsabilità del pilota di al-zare il cavalletto laterale prima dimettere in movimento il mezzo. Pertantosi prega di controllare questo sistemaregolarmente e di farlo riparare da unconcessionario Yamaha se non funzionacorrettamente.

HAU66770

Sistema d’interruzione circuito accensioneIl sistema d’interruzione circuito accensione(comprendente l’interruttore cavalletto late-rale e gli interruttori luci stop) ha le seguentifunzioni: Impedire l’avviamento con il cavalletto

laterale alzato, ma nessun freno attivo. Impedire l’avviamento con uno dei fre-

ni attivo, ma il cavalletto laterale anco-ra abbassato.

Spegnere il motore quando si abbassail cavalletto laterale.

Controllare periodicamente il funzionamen-to del sistema d’interruzione circuito accen-sione in conformità alla seguenteprocedura.

2PW-9-H1.book 22 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 49: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-23

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

A motore spento:1. Abbassare il cavalletto laterale.2. Accertarsi che l’interruttore arresto

motore sia acceso.3. Accendere il veicolo.4. Mantenere attivato il freno anteriore o

posteriore.5. Premere l’interruttore “ON/ ”.Il motore si avvia?

Sempre a motore spento:6. Alzare il cavalletto laterale.7. Mantenere attivato il freno anteriore o

posteriore.8. Premere l’interruttore “ON/ ”.Il motore si avvia?

Con il motore ancora acceso:9. Abbassare il cavalletto laterale.Il motore si arresta?

Il sistema è OK. Si può utilizzare lo scooter.

È possibile che l’interruttore cavalletto laterale non funzioni correttamente. Non utilizzare lo scooter fino a quando non verrà controllato da un concessionario Yamaha.

È possibile che l’interruttore freno non funzioni correttamente. Non utilizzare lo scooter fino a quando non verrà controllato da un concessionario Yamaha.

È possibile che l’interruttore cavalletto laterale non funzioni correttamente. Non utilizzare lo scooter fino a quando non verrà controllato da un concessionario Yamaha.

AVVERTENZA

• Durante questa ispezione si deve piazzare il veicolo sul cavalletto centrale.

• Se si nota una disfunzione, fare controllare il sistema da un concessionario Yamaha prima di utilizzare il mezzo.

NO Si

Si NO

Si NO

2PW-9-H1.book 23 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 50: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Funzioni degli strumenti e dei comandi

4-24

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU49453

Presa ausiliaria (CC)

AVVERTENZAHWA14361

Per prevenire le scosse o i cortocircuiti,verificare che il cappuccio sia installatoquando la presa ausiliaria (CC) non vie-ne utilizzata.

ATTENZIONEHCA15432

L’accessorio collegato alla presa ausilia-ria (CC) non dovrebbe venire utilizzatocon il motore spento, ed il carico nondeve mai superare 24 W (2 A), altrimentiil fusibile potrebbe bruciarsi e la batteriascaricarsi.

Questo veicolo è equipaggiato con una pre-sa ausiliaria (CC).Un accessorio a 12 V collegato alla presaausiliaria (CC) può venire utilizzato quandola chiave è in posizione di “ON” e dovrebbevenire utilizzato soltanto quando il motore èin funzione.

Per utilizzare la presa ausiliaria (CC)1. Girare la chiave su “OFF”.2. Togliere il cappuccio della presa ausi-

liaria (CC).

3. Spegnere l’accessorio.4. Inserire la spina dell’accessorio nella

presa ausiliaria (CC).

5. Girare la chiave su “ON”, e poi avviareil motore. (Vedere pagina 6-2.)

6. Accendere l’accessorio.

1. Cappuccio della presa ausiliaria (CC)

1

1. Presa ausiliaria (CC)

1

2PW-9-H1.book 24 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 51: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

5-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzoHAU63440

Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzio-nare in sicurezza. Osservare sempre le procedure e gli intervalli d’ispezione e manutenzio-ne descritti nel libretto uso e manutenzione.

AVVERTENZAHWA11152

La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumentala possibilità di incidenti o di danneggiamenti del mezzo. Non utilizzare il veicolo sesi riscontrano problemi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le procedurefornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.

Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:

POSIZIONE CONTROLLI PAGINA

Carburante

• Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.• Fare rifornimento se necessario.• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del

carburante.• Verificare che il tubetto sfiato e il tubo di troppopieno del

serbatoio carburante non presentino ostruzioni, fessure o danneggiamenti, e controllare i collegamenti dei tubi.

4-15

Olio motore

• Controllare il livello dell’olio nel motore.• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino

al livello secondo specifica.• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo.

7-11

Liquido refrigerante

• Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo

consigliato fino al livello secondo specifica.• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di

raffreddamento.

7-14

Freno anteriore

• Controllare il funzionamento.• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza,

fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario Yamaha.

• Controllare l’usura pastiglie freni.• Sostituire se necessario.• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo

specificato fino al livello secondo specifica.• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.

7-21, 7-23

Freno posteriore

• Controllare il funzionamento.• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza,

fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario Yamaha.

• Controllare l’usura pastiglie freni.• Sostituire se necessario.• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo

specificato fino al livello secondo specifica.• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.

7-21, 7-23

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 52: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo

5-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Manopola acceleratore

• Accertarsi che il movimento sia agevole.• Controllare il gioco della manopola acceleratore.• Se necessario, fare regolare il gioco della manopola

acceleratore e lubrificare il cavo ed il corpo della manopola da un concessionario Yamaha.

7-17, 7-26

Ruote e pneumatici

• Controllare l’assenza di danneggiamenti.• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità

del battistrada.• Controllare la pressione dell’aria.• Correggere se necessario.

7-18, 7-20

Leve del freno • Accertarsi che il movimento sia agevole.• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario. 7-26

Cavalletto laterale, cavalletto centrale

• Accertarsi che il movimento sia agevole.• Lubrificare i punti di rotazione se necessario. 7-27

Fissaggi della parte ciclistica

• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.

• Serrare se necessario.—

Strumenti, luci, segnali e interruttori

• Controllare il funzionamento.• Correggere se necessario. —

Interruttore cavalletto laterale

• Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione circuito accensione.

• Se il sistema non funziona correttamente, fare controllare il veicolo da un concessionario Yamaha.

4-22

POSIZIONE CONTROLLI PAGINA

2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 53: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

6-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Utilizzo e punti importanti relativi alla guidaHAU15952

Leggere attentamente il libretto uso e ma-nutenzione per familiarizzare con tutti i co-mandi. Se non si comprende un comando ouna funzione, chiedere spiegazioni al con-cessionario Yamaha di fiducia.

AVVERTENZAHWA10272

La mancanza di pratica con i comandipuò comportare la perdita del controllo,con possibilità di incidenti o infortuni.

HAU63621

NOTAQuesto modello è equipaggiato con: un sensore dell’angolo di inclinazione

per arrestare il motore in caso di ribal-tamento. In questo caso, il display indi-ca il codice di errore 30, ma questonon è un malfunzionamento. Spegne-re e riaccendere il veicolo per cancel-lare il codice di errore. Se non lo si fa,si impedisce al motore di avviarsi no-nostante il motore inizi a girare quandosi preme l’interruttore avviamento.

un sistema di spegnimento automaticomotore. Il motore si spegne automati-camente se lo si lascia al minimo per20 minuti. Se il motore si spegne, pre-mere semplicemente l’interruttore av-viamento per riavviare il motore.

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 54: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

6-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU61552

Avviare il motore

ATTENZIONEHCA10251

Vedere pagina 6-5 per le istruzioni di ro-daggio del motore prima di utilizzare ilmezzo per la prima volta.

Affinché il sistema d’interruzione circuito ac-censione dia il consenso all’avviamento, ilcavalletto laterale deve essere alzato. (Ve-dere pagina 4-22.)

1. Con la smart key attivata, avvicinarsi alveicolo.

2. Premere l’interruttore “ON/ ”.

All’autenticazione della smart key, il ci-calino suonerà due volte, la spia siste-ma smart key si accenderàmomentaneamente e il bloccasterzo(se azionato) verrà sbloccato. La spiaguasto motore dovrebbe accendersiper pochi secondi e poi spegnersi.

Per modelli con ABS:La spia ABS dovrebbe accendersiquando si accende il veicolo e spe-gnersi una volta quando si raggiungeuna velocità di marcia di almeno 10km/h (6 mi/h).

ATTENZIONEHCA21980

Se la spia motore o la spia ABS (per i mo-delli dotati di ABS) non si accende e spe-gne come descritto sopra, vedere

pagina 4-1 per il controllo del circuitodella spia.

3. Chiudere completamente l’accelerato-re.

4. Avviare il motore premendo l’interrut-tore “ON/ ” e azionando il freno ante-riore o posteriore.Se il motore non si avvia entro 5 se-condi dalla pressione dell’interruttore“ON/ ”, attendere 10 secondi primadi premerlo di nuovo per consentire ilripristino della tensione batteria.

ATTENZIONEHCA11043

Per allungare al massimo la vita del mo-tore, non accelerare bruscamente quan-do il motore è freddo!

1. Interruttore “ON/ ”

1

2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 55: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

6-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU45093

Avvio del mezzo1. Stringendo la leva freno posteriore con

la sinistra e tenendo la maniglia con ladestra, far scendere lo scooter dal ca-valletto centrale.

2. Sedere a cavalcioni della sella e poiregolare gli specchietti retrovisori.

3. Accendere gli indicatori di direzione.4. Controllare il traffico in arrivo e poi gi-

rare lentamente la manopola accelera-tore (a destra) per mettere inmovimento il mezzo.

5. Spegnere gli indicatori di direzione.

HAU16782

Accelerazione e decelerazione

La regolazione della velocità avvieneaprendo e chiudendo la manopola accele-ratore. Per aumentare la velocità, girare lamanopola acceleratore in direzione (a). Perridurre la velocità, girare la manopola acce-leratore in direzione (b).

1. Maniglia

1 (a)

(b)

2PW-9-H1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 56: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

6-4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU16794

Frenatura

AVVERTENZAHWA10301

Evitare frenate brusche o improvvi-se (specialmente quando ci si incli-na su di un lato), altrimenti loscooter potrebbe slittare o ribaltar-si.

Quando sono bagnati, i passaggi alivello, le rotaie dei tram, le lamieremetalliche in prossimità di cantieridi costruzioni stradali ed i coperchidei tombini diventano estremamen-te sdrucciolevoli. Pertanto, rallenta-re quando ci si avvicina a questezone ed attraversarle con cautela.

Ricordarsi che frenare su strade ba-gnate è molto più difficile.

Guidare lentamente in discesa, inquanto frenare in discesa può esse-re molto difficile.

1. Chiudere completamente l’accelerato-re.

2. Azionare contemporaneamente il fre-no anteriore e quello posteriore au-mentando gradualmente la pressione.

Anteriore

Posteriore

2PW-9-H1.book 4 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 57: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

6-5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU16821

Consigli per ridurre il consumo del carburanteIl consumo di carburante dipende in granparte dallo stile di guida. I seguenti consiglipossono aiutare a ridurre il consumo di car-burante: Evitare regimi di rotazione elevati del

motore durante l’accelerazione. Evitare regimi di rotazione elevati

quando non c’è carico sul motore. Spegnere il motore invece di lasciarlo

al minimo per lunghi periodi di tempo(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-mafori o ai passaggi a livello).

HAU16842

RodaggioNon c’è un periodo più importante nella vitadel motore di quello tra 0 e 1600 km (1000mi). Per questo motivo, leggere attenta-mente quanto segue.Dato che il motore è nuovo, non sottoporloa sforzi eccessivi per i primi 1600 km (1000mi). Le varie parti del motore si usurano e siadattano reciprocamente creando i giochi difunzionamento corretti. Durante questo pe-riodo si deve evitare di guidare a lungo a tut-to gas o qualsiasi altra condizione chepossa provocare il surriscaldamento delmotore.

HAU36532

0–1000 km (0–600 mi)Evitare il funzionamento prolungato supe-riore a 4100 giri/min. ATTENZIONE: Dopo1000 km (600 mi) di funzionamento, sideve cambiare l’olio motore e sostituirela cartuccia o l’elemento filtro olio.[HCA11283]

1000–1600 km (600–1000 mi)Evitare il funzionamento prolungato supe-riore a 5000 giri/min.

1600 km (1000 mi) e piùOra si può utilizzare normalmente il veicolo.

ATTENZIONEHCA10311

Mantenere il regime di rotazione delmotore al di fuori della zona rossadel contagiri.

In caso di disfunzioni del motoredurante il periodo di rodaggio, farecontrollare immediatamente il mez-zo da un concessionario Yamaha.

2PW-9-H1.book 5 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 58: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Utilizzo e punti importanti relativi alla guida

6-6

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU63740

ParcheggioQuando si parcheggia, spegnere il veicolo edisattivare la smart key.

AVVERTENZAHWA10312

Poiché il motore e l’impianto di sca-rico possono divenire molto caldi,parcheggiare in luoghi dove i pedo-ni o i bambini non possano facil-mente toccarli e scottarsi.

Non parcheggiare su pendenze o suterreno soffice, altrimenti il veicolopotrebbe ribaltarsi, aumentando ilrischio di perdite di carburante e in-cendi.

Non parcheggiare accanto all’erbao altri materiali infiammabili che po-trebbero prendere fuoco.

NOTAAnche quando si parcheggia il veicolo in unluogo diviso da un recinto o dalla vetrina diun negozio, se la smart key si trova entro ilraggio d’azione, altre persone potranno av-viare il motore e azionare il veicolo. Disatti-vare la smart key quando si lascia il veicolo.(Vedere pagina 3-5.)

2PW-9-H1.book 6 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 59: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

7-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Manutenzione e regolazione periodicheHAU17246

Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioniperiodiche conserveranno il veicolo nellemigliori condizioni possibili di sicurezza e diefficienza. La sicurezza è un obbligo delproprietario/utilizzatore del veicolo. I puntipiù importanti relativi ai controlli, alle regola-zioni ed alla lubrificazione del veicolo sonoillustrati nelle pagine seguenti.Gli intervalli indicati nella tabella di manu-tenzione periodica vanno considerati solocome una guida generale in condizioni dimarcia normali. Tuttavia, potrebbe esserenecessario ridurre gli intervalli di manuten-zione in funzione delle condizioni climati-che, del terreno, della posizione geograficae dell'impiego individuale.

AVVERTENZAHWA10322

La mancanza di una manutenzione cor-retta del veicolo o l’esecuzione errata diprocedure di manutenzione può aumen-tare il rischio di infortuni o decessi du-rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Senon si ha confidenza con la manutenzio-ne del veicolo, farla eseguire da un con-cessionario Yamaha.

AVVERTENZAHWA15123

Spegnere il motore quando si esegue lamanutenzione, a meno che non sia spe-cificato diversamente. Il motore in funzione ha parti in mo-

vimento in cui si possono impiglia-re parti del corpo o abiti, e partielettriche che possono provocarescosse o incendi.

Effettuare operazioni di assistenzaal veicolo con il motore in funzionepuò provocare infortuni agli occhi,scottature, incendi, o avvelenamen-ti da monossido di carbonio – conpossibilità di decesso. Vedere pagi-na 1-2 per maggiori informazioni sul

monossido di carbonio.

AVVERTENZAHWA15461

I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimen-ti delle pastiglie dei freni raggiungonotemperature molto elevate durante l’uso.Lasciare raffreddare i componenti deifreni prima di toccarli per evitare possi-bili ustioni.

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 60: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU17303

Il controllo delle emissioni contribuisce nonsolo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-damentale per assicurare un buon funzio-namento del motore e il massimo delleprestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-tenzione periodica, gli interventi relativi alcontrollo delle emissioni vengono raggrup-pati separatamente. Tali interventi richiedo-no dati, conoscenze tecniche e attrezzaturespeciali. La manutenzione, la sostituzione ela riparazione dei sistemi e dei dispositivi dicontrollo delle emissioni possono essereeseguite da qualsiasi officina o addetto alleriparazioni purché qualificati (se applicabi-le). I concessionari Yamaha dispongonodell’esperienza e delle attrezzature neces-sarie ad eseguire tali interventi specifici.

HAU17392

Kit attrezzi

Il kit attrezzi si trova sotto la sella. Le informazioni per l’assistenza contenutein questo libretto e il kit attrezzi in dotazionehanno lo scopo di aiutarvi nell’esecuzionedella manutenzione preventiva e di piccoleriparazioni. È tuttavia possibile che, pereseguire correttamente determinati lavori dimanutenzione, siano necessari degli attrez-zi supplementari, come una chiave dinamo-metrica.

NOTASe non si è in possesso degli attrezzi odell’esperienza necessari per un determina-to lavoro, farlo eseguire dal concessionarioYamaha di fiducia.

1. Cavo portacasco2. Kit di attrezzi in dotazione

1

2

2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 61: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU46862

NOTA I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si

sia raggiunta la scadenza di un intervallo chilometrico (o per il Regno Unito, lascadenza di un intervallo basato sulle miglia).

Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km(6000 mi).

Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionarioYamaha, in quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.

HAU63321

Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo emissioni

N. POSIZIONE

1 * Circuito del carburante

• Verificare che i tubi flessibili della benzina non siano fessurati o danneggiati.

2 * Candele

• Controllare lo stato.• Pulire e ripristinare la distanza

elettrodi.

• Sostituire.

3 * Valvole • Controllare il gioco valvole.• Regolare. Ogni 40000 km (24000 mi)

4 * Iniezione carburante

• Regolare il regime del minimo e la sincronizzazione.

X 1000 km

INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE

X 1000 mi

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI

CO

NT

RO

LL

O

AN

NU

AL

E

1 10 20 30 40

0.6 6 12 18 24

2PW-9-H1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 62: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU64031

Tabella manutenzione generale e lubrificazione

N. POSIZIONE

1 Elemento del filtro dell’aria • Sostituire.

2 *

Elementi del filtro dell’aria del carter della cinghia trapezoidale

• Pulire.

• Sostituire.

3 * Freno anteriore

• Controllare il funzionamento, il livello del liquido e l’assenza di perdite nel veicolo.

• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite

4 * Freno posteriore

• Controllare il funzionamento, il livello del liquido e l’assenza di perdite nel veicolo.

• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite

5 * Tubi freni

• Controllare se vi sono fessurazioni o danneggiamenti.

• Controllare che la posa e il serraggio siano corretti.

• Sostituire. Ogni 4 anni

6 * Liquido freni • Cambiare. Ogni 2 anni

7 Cavo del blocco freno posteriore

• Controllare la lunghezza del cavo.

• Regolare se necessario.

4000 km (2400 mi) dopo i primi 1000 km (600 mi) e ogni 5000 km (3000 mi)

successivi

8 * Blocco freno posteriore

• Controllare il funzionamento.• Controllare il soffietto

parapolvere in gomma.• Controllare l’indicatore di usura.• Regolare se necessario.

9 * Ruote • Controllare il disassamento e danneggiamenti.

10 * Pneumatici

• Controllare la profondità del battistrada e danneggiamenti.

• Sostituire se necessario.• Controllare la pressione

dell’aria.• Correggere se necessario.

X 1000 km

INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE

X 1000 mi

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI

CO

NT

RO

LL

O

AN

NU

AL

E

1 10 20 30 40

0.6 6 12 18 24

2PW-9-H1.book 4 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 63: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

11 * Cuscinetti ruote • Controllare che i cuscinetti non siano allentati o danneggiati.

12 * Cinghia di trasmissione

• Controllare lo stato della cinghia.

• Sostituire se danneggiata.• Controllare la tensione della

cinghia.• Regolare se necessario.

Ogni 10000 km (6000 mi) fino a 40000 km (24000 mi), poi ogni 5000 km

(3000 mi)

13 *Puleggia conduttrice e albero secondario

• Lubrificare.

14 * Cuscinetti dello sterzo

• Controllare il gioco dei cuscinetti e la durezza della sterzo.

• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 20000 km (12000 mi)

15 * Fissaggi della parte ciclistica

• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.

16Perno di rotazione della leva freno anteriore

• Lubrificare con grasso al silicone.

17Perno di rotazione leva freno posteriore

• Lubrificare con grasso al silicone.

18 Cavalletto laterale, cavalletto centrale

• Controllare il funzionamento.• Lubrificare con grasso a base di

sapone di litio.

19 * Interruttore del cavalletto laterale • Controllare il funzionamento.

20 * Forcella • Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio.

21 * Gruppo dell’ammortizzatore

• Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio nell’ammortizzatore.

N. POSIZIONEX 1000 km

INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE

X 1000 mi

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI

CO

NT

RO

LL

O

AN

NU

AL

E

1 10 20 30 40

0.6 6 12 18 24

2PW-9-H1.book 5 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 64: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-6

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

22 Olio motore

• Cambiare. (Vedere pagine 4-6 e 7-11.) Quando l’indicatore

cambio olio lampeggia

• Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite di olio nel veicolo.

Ogni 5000 km (3000 mi)

23 Cartuccia del filtro dell’olio motore • Sostituire.

24 * Sistema di raffreddamento

• Controllare il livello del liquido refrigerante e l’assenza di perdite di olio nel veicolo.

• Cambiare liquido refrigerante. Ogni 3 anni

25 * Cinghia trapezoidale • Sostituire.

Quando l’indicatore di sostituzione cinghia

trapezoidale lampeggia [ogni 20000 km (12500 mi)]

26 *

Interruttori del freno anteriore e del freno posteriore

• Controllare il funzionamento.

27 Parti in movimento e cavi • Lubrificare.

28 * Manopola acceleratore

• Controllare il funzionamento.• Controllare il gioco della

manopola acceleratore e se necessario regolarlo.

• Lubrificare il cavo e il corpo della manopola.

29 * Luci, segnali e interruttori

• Controllare il funzionamento.• Regolare il fascio di luce del

faro.

N. POSIZIONEX 1000 km

INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE

X 1000 mi

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI

CO

NT

RO

LL

O

AN

NU

AL

E

1 10 20 30 40

0.6 6 12 18 24

2PW-9-H1.book 6 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 65: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU38263

NOTA Filtro aria motore e filtri aria cinghia trapezoidale

• Il filtro aria motore di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta conrivestimento d’olio, che non va pulita con aria compressa per evitare di danneggiar-la.

• Si deve sostituire l’elemento del filtro aria motore ed eseguire l’assistenza degli ele-menti dei filtri aria cinghia trapezoidale più frequentemente se si utilizza il mezzo inzone molto umide o polverose.

Manutenzione del freno idraulico• Dopo il disassemblaggio delle pompe freni e delle pinze, cambiare sempre il liquido.

Controllare regolarmente i livelli del liquido freni e riempire i serbatoi secondo neces-sità.

• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freni e delle pinze, e cam-biare il liquido freni.

• Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.

2PW-9-H1.book 7 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 66: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU18773

Rimozione ed installazione dei pannelliI pannelli illustrati vanno tolti per eseguirealcuni dei lavori di manutenzione descritti inquesto capitolo. Fare riferimento a questasezione tutte le volte che si deve togliere edinstallare un pannello.

HAU63780

Pannello A

Per rimuovere il pannello1. Togliere i fissaggi rapidi.2. Togliere il pannello tirandolo verso

l’esterno come illustrato nella figura.

Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizioneoriginaria e poi installare i fissaggi rapidi.

Pannello B

Per rimuovere il pannello1. Togliere il fissaggio rapido.

2. Sbloccare i lati del pannello tirandone ilati superiori sinistro e destro per sgan-ciarli come illustrato nella figura.

1. Pannello A2. Pannello B3. Pannello C

1. Pannello D

2 31

1

1. Fissaggio rapido2. Pannello A

1. Fissaggio rapido2. Pannello B

1

2

1

2

2PW-9-H1.book 8 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 67: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

3. Togliere il pannello come illustrato nel-la figura.

Per installare il pannello1. Inserire le linguette sui lati superiori si-

nistro e destro del pannello.

2. Allineare le sporgenze centrali e infe-riori e spingere il pannello nella posi-zione originaria.

3. Installare il fissaggio rapido.

Pannello C

Per rimuovere il pannelloTogliere le viti e poi tirare il pannello indietroe verso l’alto.

Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella posizione origi-nale, quindi installare le viti.

Pannello D

Per rimuovere il pannelloRimuovere le viti, quindi tirare il pannelloverso l’esterno.

1. Vite2. Pannello C

2

1

2PW-9-H1.book 9 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 68: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella posizione origi-nale, quindi installare le viti.

HAU19643

Controllo delle candeleLe candele sono componenti importanti delmotore che vanno controllati periodicamen-te, preferibilmente da un concessionarioYamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-vocano una lenta erosione delle candele,bisogna smontarle e controllarle in confor-mità alla tabella della manutenzione perio-dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato dellecandele può rivelare le condizioni del moto-re.L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodocentrale di ciascuna candela deve essere dicolore marroncino chiaro (il colore ideale seil veicolo viene usato normalmente) e tuttele candele installate nel motore devonoavere lo stesso colore. Se il colore di unacandela è nettamente diverso, il motore po-trebbe funzionare in maniera anomala. Nontentare di diagnosticare problemi di questogenere. Chiedere invece ad un concessio-nario Yamaha di controllare il veicolo.Se una candela presenta segni di usura de-gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi odi altro genere, si deve sostituirla.

Prima di installare una candela, misurare ladistanza tra gli elettrodi con uno spessime-tro e, se necessario, regolarla secondo laspecifica.

1. Vite2. Pannello D

121

Candela secondo specifica:NGK/CR7E

1. Distanza tra gli elettrodi

2PW-9-H1.book 10 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 69: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Pulire la superficie della guarnizione dellacandela e la sua superficie di accoppiamen-to ed eliminare ogni traccia di sporco dallafilettatura della candela.

NOTAIn mancanza di una chiave dinamometricaper installare la candela, per ottenere unacoppia di serraggio corretta aggiungere1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttaviaprovvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.

HAU1985E

Olio motore e cartuccia filtro olioControllare sempre il livello olio motore pri-ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si devecambiare l’olio e sostituire la cartuccia filtroolio agli intervalli specificati nella tabella del-la manutenzione periodica e lubrificazione.

Per controllare il livello olio motore1. Posizionare il veicolo sul cavalletto

centrale. Basta una lieve inclinazionelaterale per provocare errori nel con-trollo.

2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-re per due minuti e poi spegnerlo.

ATTENZIONEHCA11291

Il motore deve essere freddo prima diprocedere al controllo del livellodell’olio, altrimenti il controllo risulteràerrato.

3. Attendere due minuti per far deposita-re l’olio e poi controllare il livellodell’olio attraverso l’oblò in basso sullato sinistro del carter.

NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-menti di livello minino e massimo.

4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-mento di livello minimo, rabboccare

Distanza tra gli elettrodi:0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)

Coppia di serraggio:Candela:

13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)

1. Oblò ispezione livello olio motore2. Riferimento livello max.3. Riferimento di livello min.

1

23

2PW-9-H1.book 11 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 70: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

con il tipo di olio consigliato per rag-giungere il livello appropriato.

Per cambiare l’olio motore (con o senzasostituzione della cartuccia filtro olio)

1. Posizionare il veicolo su una superficiepiana.

2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-re per diversi minuti, quindi spegnerlo.

3. Posizionare una coppa dell’olio sotto ilmotore per raccogliere l’olio esausto.

4. Togliere il tappo bocchettone riempi-mento olio motore, il bullone drenaggioolio e la rispettiva guarnizione per sca-ricare l’olio dal carter.

5. Verificare che l’O-ring non sia danneg-giato e sostituirlo, se necessario.

NOTASaltare le fasi 6–8 se non si sostituisce lacartuccia filtro olio.

6. Togliere la cartuccia filtro olio con unachiave filtro olio.

NOTALe chiavi filtro olio sono disponibili presso iconcessionari Yamaha.

7. Applicare uno strato sottile di olio mo-tore pulito sull’O-ring della nuova car-tuccia filtro olio.

1. Tappo bocchettone riempimento olio motore

1. Bullone drenaggio olio2. O-ring3. Guarnizione

1

12 3

1. Bullone drenaggio olio2. O-ring

1. Chiave filtri olio2. Cartuccia filtro olio

12

21

2PW-9-H1.book 12 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 71: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

NOTAVerificare che l’O-ring sia assestato corret-tamente.

8. Installare la nuova cartuccia filtro olio epoi stringerla alla coppia di serraggiosecondo specifica con una chiave di-namometrica.

9. Installare il bullone drenaggio olio e laguarnizione nuova, quindi stringere ilbullone alla coppia di serraggio secon-do specifica.

10. Rabboccare con la quantità specifica-ta dell’olio motore consigliato, quindi

installare e serrare il tappo riempimen-to olio.

NOTARicordarsi di pulire con uno straccio l’olioeventualmente versato sulle parti dopo cheil motore e l’impianto di scarico si sono raf-freddati.

ATTENZIONEHCA11621

Per prevenire slittamenti della fri-zione (dato che l’olio motore lubrifi-ca anche la frizione), non miscelareadditivi chimici all’olio. Non utilizza-re oli con specifica diesel “CD” o olidi qualità superiore a quella specifi-cata. Inoltre non usare oli con eti-chetta “ENERGY CONSERVING II”(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-periore.

Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.

11. Accendere il motore e lasciarlo girareal minimo per diversi minuti mentre ve-rificando che non ci siano perdite diolio. In caso di perdite di olio, spegnereimmediatamente il motore e cercarnele cause.

12. Spegnere il motore, controllare il livellodell’olio e correggerlo, se necessario.

13. Azzerare l’indicatore cambio olio. (Ve-dere pagina 4-6.)

NOTASe si cambia l’olio motore prima che si siaacceso l’indicatore cambio olio (per es., pri-

1. O-ring

1. Chiave dinamometrica

Coppia di serraggio:Cartuccia filtro olio:

17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)

Coppia di serraggio:Bullone di drenaggio olio motore:

43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)

1

1

Olio motore consigliato:Vedere pagina 9-1.

Quantità di olio:Cambio olio:

2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Con rimozione dell'elemento filtro olio:

2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)

2PW-9-H1.book 13 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 72: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-14

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

ma di raggiungere l’intervallo di cambio olioperiodico), dopo il cambio dell’olio bisognaresettare l’indicatore, se si vuole che indichial momento giusto il prossimo cambio pe-riodico dell’olio.

HAU20071

Liquido refrigerantePrima di utilizzare il mezzo, controllare sem-pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre sideve cambiare il liquido refrigerante agli in-tervalli specificati nella tabella della manu-tenzione periodica e lubrificazione.

HAU52024

Per controllare il livello del liquido refri-gerante

1. Posizionare il veicolo sul cavallettocentrale.

NOTA Si deve controllare il livello del liquido

refrigerante con il motore freddo, inquanto il livello varia a seconda dellatemperatura del motore.

Accertarsi che il veicolo sia diritto du-rante il controllo del livello del liquidorefrigerante. Basta una lieve inclina-zione laterale per provocare errori nelcontrollo.

2. Controllare il livello del liquido refrige-rante attraverso l’oblò.

NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max.

3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o

1. Oblò d’ispezione del livello del liquido refrigerante

2. Riferimento livello max.3. Riferimento di livello min.

12

3

2PW-9-H1.book 14 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 73: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-15

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

al di sotto del riferimento livello min.,togliere il tappetino poggiapiedi sini-stro tirandolo verso l’alto.

4. Togliere il coperchio del tappo serba-toio liquido refrigerante togliendo la vi-te.

5. Togliere il tappo serbatoio liquido refri-gerante, aggiungere liquido refrigeran-te fino al riferimento livello max., e poiinstallare il tappo del serbatoio.AVVERTENZA! Togliere solo il tap-po serbatoio liquido refrigerante.Non tentare mai di togliere il tapporadiatore quando il motore è cal-do.[HWA15162] ATTENZIONE: Se non sidispone di liquido refrigerante, uti-lizzare al suo posto acqua distillatao acqua del rubinetto non calcarea.Non utilizzare acqua calcarea o sa-lata, in quanto sono dannose per il

motore. Se si è usata dell’acqua alposto del refrigerante, sostituirlacon refrigerante al più presto possi-bile, altrimenti l’impianto di raffred-damento non sarebbe protetto dalgelo e dalla corrosione. Se si è ag-giunta acqua al refrigerante, farcontrollare al più presto possibileda un concessionario Yamaha ilcontenuto di refrigerante, altrimentil’efficacia del liquido refrigerante siriduce.[HCA10473]

6. Togliere il coperchio del tappo serba-toio liquido refrigerante installando lavite.

7. Posizionare il tappetino poggiapiedi si-nistro nella sua posizione originaria epremerlo verso il basso per fissarlo.

1. Tappetino della pedana

1. Copertura del serbatoio del liquido refrigerante

2. Vite

1

1 2

1. Tappo serbatoio liquido refrigerante

Capacità serbatoio liquido refrige-rante (fino al riferimento livello max.):

0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)

1

2PW-9-H1.book 15 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 74: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-16

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU52031

Sostituzione elemento filtranteSostituire l’elemento filtrante agli intervallispecificati nella tabella della manutenzioneperiodica e lubrificazione. Sostituire piùspesso l’elemento filtrante, se si percorronozone molto umide o polverose.

Per sostituire l’elemento filtrante1. Rimuovere il pannello C. (Vedere pa-

gina 7-8.)2. Togliere il coperchio cassa filtro to-

gliendo le viti.

3. Estrarre l’elemento filtrante.

4. Inserire un nuovo elemento filtrantenella cassa filtro. ATTENZIONE: Veri-ficare che l’elemento del filtrodell’aria sia alloggiato correttamen-te nella cassa filtro. Non si deve maifar funzionare il motore senza l’ele-mento del filtro dell’aria installato,

altrimenti il pistone (i pistoni) e/o ilcilindro (i cilindri) potrebbero usu-rarsi eccessivamente.[HCA10482]

5. Installare il coperchio cassa filtro in-stallando le viti.

6. Installare il pannello.

1. Vite2. Coperchio della scatola del filtro dell’aria

1. Elemento del filtro dell’aria

1

1

2

1

2PW-9-H1.book 16 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 75: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-17

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU33483

Regolazione del regime del minimoEseguire il controllo e, se necessario, la re-golazione del regime del minimo come se-gue agli intervalli specificati nella tabelladella manutenzione periodica e lubrificazio-ne.Il motore dovrebbe essere caldo prima dieseguire questa regolazione.

1. Rimuovere il pannello D. (Vedere pa-gina 7-8.)

2. Controllare il regime del minimo e, senecessario, regolarlo al valore secon-do specifica agendo sulla vite di rego-lazione del minimo. Per aumentare ilregime del minimo, girare la vite in di-rezione (a). Per ridurre il regime del mi-nimo, girare la vite in direzione (b).

NOTASe non si riesce a regolare il regime del mi-nimo secondo specifica come descritto so-pra, affidare questa regolazione ad unconcessionario Yamaha.

3. Installare il pannello.

HAU21386

Controllo del gioco della manopola acceleratoreMisurare il gioco della manopola accelera-tore come illustrato.

Controllare periodicamente il gioco dellamanopola acceleratore e, se necessario,farlo regolare da un concessionarioYamaha.

1. Vite regolazione minimo

Regime del minimo:1100–1300 giri/min.

1(a)(b)

1. Gioco della manopola acceleratore

Gioco della manopola acceleratore:3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)

1

2PW-9-H1.book 17 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 76: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-18

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU21402

Gioco valvoleIl gioco valvole cambia con l’utilizzo delmezzo, provocando un rapporto scorretto dimiscelazione di aria/carburante e/o rumoro-sità del motore. Per impedire che ciò acca-da, fare regolare il gioco valvole da unconcessionario Yamaha agli intervalli speci-ficati nella tabella della manutenzione perio-dica e lubrificazione.

HAU65120

PneumaticiI pneumatici sono l’unico punto di contattotra il veicolo e la strada. La sicurezza in tuttele condizioni di guida dipende da un’area dicontatto con la strada relativamente picco-la. Pertanto, è fondamentale manteneresempre i pneumatici in buone condizioni esostituirli agli intervalli adeguati con pneu-matici secondo specifica.

Pressione pneumaticiControllare sempre e, se necessario, rego-lare la pressione pneumatici prima di met-tersi in marcia.

AVVERTENZAHWA10504

L’utilizzo di questo veicolo con unapressione pneumatici scorretta può pro-vocare infortuni gravi o il decesso a se-guito della perdita del controllo. Controllare e regolare la pressione

pneumatici a freddo (ossia quandola temperatura dei pneumatici èuguale alla temperatura ambiente).

Si deve regolare la pressione pneu-matici in funzione della velocità dimarcia e del peso totale del pilota,del passeggero, del carico e degliaccessori omologati per questomodello.

2PW-9-H1.book 18 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 77: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-19

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

AVVERTENZAHWA10512

Non sovraccaricare mai il veicolo. L’uti-lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-vocare incidenti.

Controllo dei pneumatici

Controllare sempre i pneumatici prima diogni utilizzo. Se la profondità battistradacentrale è scesa al limite secondo specifica,se ci sono chiodi o frammenti di vetro nelpneumatico, o se il fianco è fessurato, faresostituire immediatamente il pneumatico daun concessionario Yamaha.

NOTAI limiti di profondità battistrada possono dif-ferire da nazione a nazione. Rispettaresempre le disposizioni di legge della nazio-ne d’impiego.

AVVERTENZAHWA10472

Fare sostituire i pneumatici ecces-sivamente consumati da un con-cessionario Yamaha. Oltre adessere illegale, l’utilizzo del veicolocon pneumatici eccessivamenteusurati riduce la stabilità di marcia epuò provocare la perdita del con-trollo del mezzo.

Consigliamo di affidare la sostitu-zione di tutte le parti in relazionealle ruote ed ai freni, compresi ipneumatici, ad un concessionarioYamaha, che possiede le cono-scenze tecniche e l’esperienza ne-cessarie.

Marciare a velocità moderate dopoil cambio di un pneumatico, per per-mettere alla superficie del pneuma-tico di “rodarsi”, in modo da potersviluppare al meglio le proprie ca-ratteristiche.

Informazioni sui pneumaticiQuesto modello è equipaggiato con pneu-matici senza camera d’aria e valvole ariapneumatici.I pneumatici invecchiano, anche se nonsono stati utilizzati o se sono stati utilizzatisolo occasionalmente. La presenza di cre-pe sul battistrada e sulla gomma dei fianchi,talvolta accompagnata dalla deformazionedella carcassa, sono un segno evidentedell’invecchiamento. I pneumatici vecchi e

Pressione pneumatici (misurata a pneumatici freddi):

Carico massimo di 90 kg (198 lb):Anteriore:

225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)Posteriore:

250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)Da 90 kg (198 lb) fino al carico massimo:

Anteriore:225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)

Posteriore:280 kPa (2.80 kgf/cm2, 41 psi)

Carico massimo*:193 kg (425 lb) (XP500A)196 kg (432 lb) (XP500)

* Peso totale del conducente, del pas-seggero, del carico e degli accessori

1. Fianco del pneumatico2. Profondità battistrada

1

2

Profondità battistrada minima (ante-riore e posteriore):

1.6 mm (0.06 in)

2PW-9-H1.book 19 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 78: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

invecchiati devono essere controllati dagommisti specializzati per appurare l’idonei-tà a proseguirne l’uso.

AVVERTENZAHWA16101

Il pneumatico anteriore e quello po-steriore devono essere della stessamarca e design, altrimenti le carat-teristiche di manovrabilità del vei-colo possono essere differenti,provocando incidenti.

Verificare sempre che i cappuccidelle valvole siano ben stretti perevitare perdite di pressionedell’aria.

Usare soltanto le valvole per pneu-matici e gli spilli delle valvole elen-cati di seguito per evitare che ipneumatici si sgonfino durante lamarcia.

Dopo prove approfondite, Yamaha ha ap-provato per questo modello soltanto glipneumatici elencati di seguito.

HAU51921

Ruote in legaPer garantire il massimo delle prestazioni,una lunga durata e l’utilizzo in sicurezza delvostro veicolo, fare attenzione ai seguentipunti che riguardano le ruote prescritte se-condo specifica. Prima di ogni utilizzo, controllare sem-

pre che i cerchi non presentino cric-che, piegature, deformazioni odanneggiamenti di altro tipo. Se si ri-scontrano danneggiamenti, fare sosti-tuire la ruota da un concessionarioYamaha. Non tentare di eseguirenemmeno la minima riparazione diuna ruota. In caso di deformazioni o dicricche, la ruota va sostituita.

In caso di sostituzione del pneumaticoo della ruota, occorre eseguire il bilan-ciamento della ruota. Lo sbilanciamen-to della ruota può provocareprestazioni scarse ed una cattiva ma-novrabilità del mezzo e può abbreviarela durata dei pneumatici.

Dopo la riparazione o la sostituzionedel pneumatico della ruota anteriore,stringere il dado ed il controdado dellostelo valvola alle coppie di serraggiosecondo specifica.

Pneumatico anteriore:Dimensioni:

120/70R15M/C 56HProduttore/modello:

DUNLOP/GPR-100F MValvola aria pneumatico:

PVR59ASpillo della valvola:

#9100 (antentico)Pneumatico posteriore:

Dimensioni:160/60R15M/C 67H

Produttore/modello:DUNLOP/GPR-100 M

Valvola aria pneumatico:TR412

Spillo della valvola:#9100 (antentico)

1. Dado dello stelo valvola2. Controdado dello stelo valvola

1

2

2PW-9-H1.book 20 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 79: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-21

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU50861

Controllo gioco delle leve freno anteriore e posteriore

Anteriore

Posteriore

Non ci deve essere gioco alle estremità del-le leve freno. Se c’è del gioco, fare control-lare il circuito dei freni da un concessionarioYamaha.

AVVERTENZAHWA14212

Se, premendo la leva freno, si ha unasensazione di morbidezza e cedevolez-za, questo può indicare la presenza diaria nell’impianto idraulico. In caso dipresenza di aria nell’impianto idraulico,farlo spurgare da un concessionarioYamaha prima di utilizzare il veicolo.L’aria nell’impianto idraulico riduce lapotenza della frenata, con possibile per-dita del controllo del mezzo e di inciden-ti.

Coppie di serraggio:Dado dello stelo valvola:

2.0 Nm (0.2 m·kgf, 1.4 ft·lbf)Controdado dello stelo valvola:

3.0 Nm (0.3 m·kgf, 2.2 ft·lbf)

1. Assenza di gioco leva freno

1. Assenza di gioco leva freno

1

1

2PW-9-H1.book 21 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 80: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-22

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU53032

Regolazione del cavo del blocco freno posteriorePuò rendersi necessario regolare il cavo delblocco freno posteriore se la leva blocco fre-no posteriore non blocca correttamente.Quando la leva blocco freno posteriore èinutilizzata, la lunghezza del cavo del bloc-co freno posteriore dovrebbe misurare43–45 mm (1.69–1.77 in) sulla pinza frenoposteriore.

Controllare periodicamente la lunghezzadel cavo del blocco freno posteriore e, senecessario, regolarla come segue.Per aumentare la lunghezza del cavo delblocco freno posteriore, girare il dado di re-golazione sulla pinza freno posteriore in di-rezione (a). Per ridurre la lunghezza delcavo del blocco freno posteriore, girare ildado di regolazione in direzione (b).AVVERTENZA! Se non si riesce ad otte-nere una regolazione corretta come de-scritto sopra, affidare questaregolazione ad un concessionarioYamaha.[HWA16151]

Controllare che il blocco freno posteriore siarilasciato, quindi accertarsi che la ruota po-steriore possa girare regolarmente.

HAU52293

Controllo del blocco freno posterioreEseguire il controllo del blocco freno poste-riore agli intervalli specificati nella tabelladella manutenzione periodica e lubrificazio-ne.

1. Regolare il cavo del blocco freno po-steriore.

2. Applicare il blocco freno posteriore,quindi provare a spingere il veicolo perverificare che il blocco freno posteriorefunzioni correttamente.

3. La pinza del blocco freno posteriore èdotata di un indicatore d’usura chepermette di controllare le pastiglie delblocco freno posteriore. Per controlla-re le pastiglie del blocco freno poste-riore, controllare la posizionedell’indicatore quando la leva bloccofreno posteriore è applicata. Se l’indi-catore passa l’indicazione di usura, farcontrollare il blocco freno posteriore daun concessionario Yamaha.

4. Accertarsi che non vi siano strappi ecrepe sul soffietto parapolvere in gom-ma.

1. Dado di regolazione2. Lunghezza del cavo del blocco freno

posteriore

21

(a)

(b)

1. Scanalatura indicatore d’usura2. Indicatore di usura3. Soffietto parapolvere in gomma

1 23

2PW-9-H1.book 22 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 81: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-23

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU22312

Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore

Freno anteriore

Freno posteriore

Si deve verificare l’usura delle pastiglie delfreno anteriore e posteriore agli intervallispecificati nella tabella della manutenzioneperiodica e lubrificazione. Ciascuna pasti-glia è provvista di un indicatore d’usura, checonsente di verificare l’usura della stessasenza dover disassemblare il freno. Percontrollare l’usura della pastiglia, controllarela posizione dell’indicatore d’usura mentresi aziona il freno. Se una pastiglia si è usu-rata al punto che l’indicatore d’usura quasitocca il disco del freno, fare sostituire ingruppo le pastiglie dei freni da un conces-sionario Yamaha.

HAU22582

Controllo del livello liquido freniPrima di utilizzare il mezzo, controllare cheil liquido dei freni sia al di sopra del riferi-mento livello min. Prima di controllare il livel-lo del liquido dei freni, assicurarsi che laparte superiore del serbatoio sia in posizio-ne orizzontale. Rabboccare il liquido dei fre-ni, se necessario.

Freno anteriore

Freno posteriore

AVVERTENZAHWA15991

Una manutenzione scorretta può causa-re la riduzione della capacità di frenata.Rispettare le seguenti precauzioni: Un livello insufficiente del liquido

freni potrebbe provocare l’ingresso

1. Indicatore d’usura pastiglia freno

1. Indicatore d’usura pastiglia freno

1

1

1. Riferimento di livello min.

1. Riferimento di livello min.

Liquido freni prescritto secondo spe-cifica:

DOT 4

1

1

2PW-9-H1.book 23 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 82: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-24

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

di aria nel circuito freni, causandouna diminuzione delle prestazionidi frenata.

Pulire il tappo di riempimento primadi rimuoverlo. Utilizzare solo liqui-do dei freni DOT 4 proveniente daun contenitore sigillato.

Utilizzare solo il liquido freni pre-scritto secondo specifica; altrimen-ti le guarnizioni in gommapotrebbero deteriorarsi, causandoperdite.

Rabboccare con lo stesso tipo di li-quido freni. L’aggiunta di un liquidodei freni diverso da DOT 4 può cau-sare una reazione chimica nociva.

Evitare infiltrazioni d’acqua nel ser-batoio liquido freni durante il rifor-nimento. L’acqua causa unanotevole riduzione del punto diebollizione del liquido e può provo-care il “vapor lock”.

ATTENZIONEHCA17641

Il liquido freni può danneggiare le super-fici verniciate o le parti in plastica. Puliresempre immediatamente l’eventuale li-quido versato.

Poiché le pastiglie freni si consumano, ènormale che il livello liquido freni diminuiscagradualmente. Se il livello del liquido freni èbasso è possibile che le pastiglie dei frenisiano usurate e/o che vi sia una perdita nelcircuito freni; pertanto, assicurarsi di con-trollare il livello d’usura delle pastiglie deifreni e la presenza di perdite nel circuito fre-ni. Se il livello del liquido freni cala improvvi-samente, fare controllare il mezzo da unconcessionario Yamaha prima di continua-re a utilizzarlo.

HAU22733

Sostituzione del liquido freniFare cambiare il liquido freni da un conces-sionario Yamaha agli intervalli specificatinella tabella della manutenzione periodica elubrificazione. Inoltre fare sostituire i parao-lio delle pompe freni e delle pinze, comepure i tubi freni agli intervalli elencati qui diseguito, oppure se presentano danneggia-menti o perdite. Paraolio: Sostituire ogni due anni. Tubi freni: Sostituire ogni quattro anni.

2PW-9-H1.book 24 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 83: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-25

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU51991

Tensione della cinghia di trasmissioneFar eseguire il controllo e la regolazionedella tensione della cinghia di trasmissioneda un concessionario Yamaha agli intervallispecificati nella tabella della manutenzioneperiodica e lubrificazione.

HAU23098

Controllo e lubrificazione dei caviPrima di utilizzare il mezzo, controllare sem-pre il funzionamento di tutti i cavi di coman-do e le condizioni dei cavi, e lubrificare leestremità cavi, se necessario. Se un cavo èdanneggiato o non si muove agevolmente,farlo controllare o sostituire da un conces-sionario Yamaha. AVVERTENZA! Even-tuali danni al corpo esterno dei cavipossono comportare l’arrugginimentodei cavi all’interno e interferire sul movi-mento dei cavi stessi. Se i cavi sono dan-neggiati, sostituirli al più prestopossibile per prevenire condizioni dimancata sicurezza.[HWA10712]

Lubrificante consigliato:lubrificante per cavi Yamaha o altro lubrificante per cavi idoneo

2PW-9-H1.book 25 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 84: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-26

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU23115

Controllo e lubrificazione della manopola e del cavo acceleratorePrima di ogni utilizzo, controllare sempre ilfunzionamento della manopola accelerato-re. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo daun concessionario Yamaha agli intervallispecificati nella tabella di manutenzione pe-riodica.Il cavo acceleratore è equipaggiato con unacopertura in gomma. Accertarsi che la co-pertura sia installata correttamente. Anchese installata correttamente, la coperturanon protegge completamente il cavodall’eventuale penetrazione di acqua. Per-tanto, prestare attenzione a non versare ac-qua direttamente sulla copertura o sul cavoquando si lava il veicolo. Se il cavo o la co-pertura si sporcano, pulirli con un pannoumido.

HAU23173

Lubrificazione delle leve freno anteriore e posteriore

Leva freno anteriore

Leva freno posteriore

I perni di guida delle leve freno anteriore eposteriore vanno lubrificati agli intervallispecificati nella tabella della manutenzioneperiodica e lubrificazione.

Lubrificante consigliato:Grasso al silicone

2PW-9-H1.book 26 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 85: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-27

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU23215

Controllo e lubrificazione del cavalletto centrale e del cavalletto laterale

Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-pre il funzionamento del cavalletto centralee del cavalletto laterale, e lubrificare, se ne-cessario, i perni di guida e le superfici dicontatto metallo/metallo.

AVVERTENZAHWA10742

Se il cavalletto centrale o il cavalletto la-terale non si alza e non si abbassa age-volmente, farlo controllare o riparare daun concessionario Yamaha. Altrimenti ilcavalletto centrale o il cavalletto lateralepotrebbe toccare il terreno e distrarre ilpilota, con conseguente eventuale per-dita del controllo del mezzo.

HAU23273

Controllo della forcellaSi devono controllare le condizioni ed il fun-zionamento della forcella come segue agliintervalli specificati nella tabella della manu-tenzione periodica e lubrificazione.

Per controllare le condizioniControllare che i tubi di forza non presentinograffi, danneggiamenti o eccessive perditedi olio.

Per controllare il funzionamento1. Posizionare il veicolo su una superficie

piana e mantenerlo diritto.AVVERTENZA! Per evitare infortu-ni, supportare fermamente il veico-lo in modo che non ci sia pericoloche si ribalti.[HWA10752]

2. Azionando il freno anteriore, premerecon forza il manubrio diverse volte ver-so il basso per verificare se la forcellasi comprime e si estende regolarmen-te.

ATTENZIONEHCA10591

Se la forcella è danneggiata o non fun-ziona agevolmente, farla controllare o ri-parare da un concessionario Yamaha.

Lubrificante consigliato:Grasso a base di sapone di litio

2PW-9-H1.book 27 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 86: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-28

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU45512

Controllo dello sterzoSe usurati o allentati, i cuscinetti dello sterzopossono essere fonte di pericoli. Pertanto sideve controllare il funzionamento dello ster-zo come segue agli intervalli specificati nel-la tabella della manutenzione periodica elubrificazione.

1. Posizionare il veicolo sul cavallettocentrale. AVVERTENZA! Per evitareinfortuni, supportare fermamente ilveicolo in modo che non ci sia peri-colo che si ribalti.[HWA10752]

2. Tenere le estremità inferiori degli steliforcella e cercare di muoverli in avantie all’indietro. Se si sente del gioco, farecontrollare o riparare lo sterzo da unconcessionario Yamaha.

HAU23292

Controllo dei cuscinetti ruote

Si devono controllare i cuscinetti ruota ante-riore e posteriore agli intervalli specificatinella tabella della manutenzione periodica elubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzoruota, o se la ruota non gira agevolmente,fare controllare i cuscinetti ruote da un con-cessionario Yamaha.

2PW-9-H1.book 28 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 87: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-29

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU63751

Batteria

La batteria si trova dietro al connettore ausi-liario (CC). (Vedere pagina 4-24.)Questo modello è equipaggiato con unabatteria ricaricabile con valvola di sicurezzaVRLA (Valve Regulated Lead Acid). Nonoccorre controllare l’elettrolito o aggiungereacqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-cessario, stringerli.

AVVERTENZAHWA10761

Il liquido della batteria è velenoso epericoloso, in quanto contiene aci-do solforico che provoca ustionigravi. Evitare qualsiasi contatto conla pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-gere sempre gli occhi quando si la-vora vicino alle batterie. In caso dicontatto, eseguire i seguenti prov-vedimenti di PRONTO SOCCORSO.• CONTATTO ESTERNO: Sciac-

quare con molta acqua.• CONTATTO INTERNO: Bere

grandi quantità di acqua o latte echiamare immediatamente unmedico.

• OCCHI: Sciacquare con acquaper 15 minuti e ricorrere imme-diatamente ad un medico.

Le batterie producono gas idrogeno

esplosivo. Pertanto tenere le scintil-le, le fiamme, le sigarette ecc. lonta-ne dalla batteria e provvedere aduna ventilazione adeguata quandosi carica la batteria in ambienti chiu-si.

TENERE QUESTA E TUTTE LEBATTERIE FUORI DALLA PORTA-TA DEI BAMBINI.

Per caricare la batteriaFare caricare al più presto possibile la bat-teria da un concessionario Yamaha, sesembra che si sia scaricata. Tenere presen-te che la batteria tende a scaricarsi più rapi-damente se il veicolo è equipaggiato conaccessori elettrici optional.

ATTENZIONEHCA16522

Per caricare una batteria ricaricabile convalvola di sicurezza VRLA (Valve Regu-lated Lead Acid), occorre un caricabatte-ria speciale (a tensione costante). Se siutilizza un caricabatteria convenzionalesi danneggia la batteria.

Rimessaggio della batteria1. Se non si intende utilizzare il veicolo

per oltre un mese, togliere la batteriadal mezzo, caricarla completamente epoi riporla in un ambiente fresco easciutto. ATTENZIONE: Quando sirimuove la batteria, accertarsi che ilveicolo sia spento, poi scollegare ilcavo negativo prima di scollegare ilcavo positivo.[HCA21900]

2. Se la batteria resta inutilizzata per piùdi due mesi, controllarla almeno unavolta al mese e caricarla completa-mente se è necessario.

3. Caricare completamente la batteriaprima dell’installazione.ATTENZIONE: Quando si installa labatteria, connettere il cavo positivoprima di connettere il cavo negati-

1. Cavo negativo batteria (nero)2. Cavo positivo batteria (rosso)3. Batteria

2

3

1

2PW-9-H1.book 29 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 88: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-30

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

vo.[HCA21910]

4. Dopo l’installazione, verificare che icavi batteria siano collegati corretta-mente ai terminali batteria.

ATTENZIONEHCA16531

Tenere la batteria sempre carica. Se si ri-pone una batteria scarica, si possonoprovocare danni permanenti alla stessa.

HAU54025

Sostituzione dei fusibiliLa scatola fusibile principale e la scatola fu-sibili che contiene i fusibili dei circuiti indivi-duali si trovano sotto il pannello B. (Vederepagina 7-8.)Se un fusibile è bruciato, sostituirlo comesegue.

1. Spegnere il veicolo.2. Togliere il fusibile bruciato ed installare

un fusibile nuovo dell’amperaggio se-condo specifica. AVVERTENZA! Nonutilizzare un fusibile di amperaggiosuperiore a quello consigliato perevitare di provocare danni estesiall’impianto elettrico ed eventual-mente un incendio.[HWA15132]

Per XP500

1. Fusibile principale2. Fusibile principale di riserva3. Coperchio scatola fusibile principale

1

2

3

2PW-9-H1.book 30 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 89: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-31

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Per XP500

Per XP500A

Per XP500A

3. Accendere il veicolo e il circuito elettri-co in questione per controllare se il di-spositivo funziona.

1. Fusibile sistema di segnalazione2. Fusibile accensione3. Fusibile luce di posizione 4. Fusibile motorino ventola radiatore5. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante6. Fusibile di backup7. Fusibile di riserva8. Fusibile presa ausiliaria (CC)9. Fusibile faro

1. Fusibile principale2. Fusibile principale di riserva3. Coperchio scatola fusibile principale4. Fusibile sistema di segnalazione5. Fusibile accensione6. Fusibile luce di posizione 7. Fusibile motorino ventola radiatore8. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante9. Fusibile di backup10.Fusibile di riserva

1

2

3

456

7

77

89

7

23

456789

10

1

1. Fusibile di riserva2. Fusibile del solenoide ABS3. Fusibile motorino ABS4. Fusibile faro5. Fusibile centralina ABS6. Fusibile presa ausiliaria (CC)

Fusibili secondo specifica:Fusibile principale:

40.0 AFusibile del faro:

10.0 AFusibile dell’impianto di segnalazio-ne:

15.0 AFusibile dell’accensione:

7.5 AFusibile motorino ventola radiatore:

15.0 AFusibile dell’impianto di iniezione car-burante:

7.5 AFusibile della luce di posizione:

10.0 AFusibile della centralina dell’ABS:

7.5 A (XP500A)Fusibile del motorino dell’ABS:

30.0 A (XP500A)Fusibile del solenoide ABS:

15.0 A (XP500A)Fusibile di backup:

7.5 AFusibile presa supplementare CC:

5.0 A

1

2

4

3

5

6

2PW-9-H1.book 31 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 90: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-32

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-to, fare controllare l’impianto elettricoda un concessionario Yamaha.

HAU64070

FariQuesto modello è equipaggiato con fari aLED.Se il faro non si accende, fare controllare ilcircuito elettrico da un concessionarioYamaha.

ATTENZIONEHCA16581

Non attaccare nessun tipo di pellicolacolorata o di adesivo sulla lente faro.

2PW-9-H1.book 32 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 91: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-33

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU54502

Luci di posizione anterioriQuesto modello è equipaggiato con luci diposizione anteriori a LED.Se una luce di posizione anteriore non si ac-cende, farla controllare da un concessiona-rio Yamaha.

HAU24182

Lampada biluce fanalino/stopQuesto modello è equipaggiato con unalampada biluce fanalino/stop a LED.Se la lampada biluce fanalino/stop non siaccende, farla controllare da un concessio-nario Yamaha.

2PW-9-H1.book 33 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 92: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-34

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU52322

Sostituzione di una lampada indicatore di direzione anteriore

1. Posizionare lo scooter sul cavallettocentrale.

2. Togliere il cavetto portalampada indi-catore di direzione (insieme alla lam-pada) girandolo in senso antiorario.

3. Rimuovere la lampada bruciata pre-mendola e girandola in senso antiora-rio.

4. Inserire una lampada nuova nel porta-lampada, premerla, quindi girarla insenso orario fino a quando si blocca.

5. Installare il portalampada (insieme allalampada) girandolo in senso orario.

HAUT1331

Lampadina indicatore di direzione posterioreSe la lampadina di un indicatore di direzioneposteriore non si accende, fare controllare ilcircuito elettrico da un concessionarioYamaha o sostituire la lampadina.

1. Cavetto portalampada indicatore di direzione

1. Lampadina indicatore di direzione2. Cavetto portalampada indicatore di direzione

1

1

2

2PW-9-H1.book 34 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 93: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-35

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU24314

Sostituzione della lampada luce targa

1. Togliere il gruppo luce targa togliendole viti.

2. Togliere il cavetto portalampada lucetarga (insieme alla lampada) estraen-dolo.

3. Togliere la lampada bruciata estraen-dola.

4. Inserire una lampada nuova nel porta-lampada con cavetto.

5. Installare il portalampada con cavetto(insieme alla lampada) premendolo.

6. Installare il gruppo luce targa installan-do le viti.

HAU61562

Ricerca ed eliminazione guastiSebbene gli scooter Yamaha subiscano unrigoroso controllo prima della spedizionedalla fabbrica, si possono verificare dei gua-sti durante il funzionamento. Eventuali pro-blemi nei sistemi di alimentazione delcarburante, di compressione o di accensio-ne, per esempio, possono provocare diffi-coltà all’avviamento o perdite di potenza.Le tabelle di ricerca ed eliminazione guastiche seguono rappresentano una guida rapi-da e facile per controllare questi impianti vi-tali. Tuttavia, se lo scooter dovesserichiedere riparazioni, consigliamo di portar-lo da un concessionario Yamaha, i cui tec-nici esperti sono in possesso degli attrezzi,dell’esperienza e delle nozioni necessariper l’esecuzione di una corretta manuten-zione dello scooter.Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Leimitazioni possono essere simili ai ricambioriginali Yamaha, ma spesso sono di quali-tà inferiore, hanno durata minore e possonoprovocare riparazioni costose.

AVVERTENZAHWA15142

Quando si controlla l’impianto del carbu-rante, non fumare, ed accertarsi che nonci siano fiamme libere o scintille nelle vi-cinanze, comprese le fiamme pilota discaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-pori di benzina possono accendersi oesplodere, provocando gravi infortuni odanni materiali.

Ricerca ed eliminazione guasti sistemasmart keyEseguire i controlli seguenti quando il siste-ma smart key non funziona. La smart key è attivata? (Vedere pagi-

na 3-5.) La batteria della smart key è scarica?

(Vedere pagina 3-6.) La batteria smart key è installata cor-

rettamente? (Vedere pagina 3-6.)

1. Vite

1. Gruppo luce targa2. Connessione portalampada luce targa

1

1

2

2PW-9-H1.book 35 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 94: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-36

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Si sta utilizzando la smart key in unluogo caratterizzato da forti onde radioo altre interferenze elettromagneti-che? (Vedere pagina 3-1.)

Si sta utilizzando la smart key registra-ta sul veicolo?

La batteria del veicolo è scarica? Se labatteria del veicolo è scarica, il siste-ma smart key non funzionerà. Far ca-ricare o sostituire la batteria delveicolo. (Vedere pagina 7-29.)

Se il sistema smart key non funziona dopoaver eseguito i controlli sopra indicati, farcontrollare il sistema smart key da un con-cessionario Yamaha.

NOTAConsultare Modalità di emergenza a pagina7-39 sull’avviamento del motore senza uti-lizzare la smart key.

2PW-9-H1.book 36 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 95: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-37

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU63470

Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti

Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore

1. Carburante Il carburante è sufficiente.

Il carburante manca.

Controllare la batteria.

Aggiungere il carburante.

Il motore gira rapidamente.

Il motore gira lentamente.

Il motore non parte.Controllare la batteria.

Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza tra gli elettrodi, oppure cambiare le candele.

Controllare i collegamenti dei cavi batteria e far caricare la batteria da un concessionario Yamaha, se necessario.

2. Batteria La batteria è in buono stato.

Il motore non parte. Controllare l’accensione.

3. Accensione BagnateAzionare lo starter elettrico.

Asciutte

C’è compressione.

Non c’è compressione.

Il motore non parte. Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.

Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.

Il motore non parte.Controllare la compressione.

Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.

Togliere le candele econtrollare gli elettrodi.

Azionare lo starter elettrico.

Azionare lo starter elettrico.

Controllare il livello del carburante nel serbatoio.

4. Compressione

2PW-9-H1.book 37 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 96: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-38

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Surriscaldamento del motore

AVVERTENZAHWAT1041

Non togliere il tappo radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquidobollente e vapore possono fuoriuscire sotto pressione e provocare lesioni gravi.Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.

Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo radiatore, e poi gi-rarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressioneresidua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si girain senso antiorario, e poi toglierlo.

NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’ac-qua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al più presto possibile con il liquido refrigeranteconsigliato.

Attendere fino aquando il motore si èraffreddato.

Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio e nelradiatore.

Aggiungere liquido refrigerante.(Vedere NOTA.)

Il livello del liquidorefrigerante è corretto.

Non ci sono perdite.

Ci sono delle perdite.Il livello del liquido refrigerante è basso. Verificare che non cisiano perdite nelsistema diraffreddamento.

Fare controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un concessionario Yamaha.

Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un concessionario Yamaha.

2PW-9-H1.book 38 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 97: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-39

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU61545

Modalità di emergenzaSe si perde la smart key, oppure se è dan-neggiata o ha la batteria scarica, è comun-que possibile accendere il veicolo e avviareil motore. Sarà necessaria una chiave mec-canica e il numero d’identificazione del si-stema smart key. (Vedere pagina 3-3.) Perazionare il veicolo in modalità di emergen-za, procedere come segue.

NOTALa modalità di emergenza verrà annullatase non si eseguono i rispettivi passaggi en-tro il tempo impostato per ciascuna opera-zione o se si preme l’interruttore“OFF/LOCK”.

1. Arrestare il veicolo in un luogo sicuro.2. Aprire la sella inserendo la chiave

meccanica nella serratura dentro loscomparto portaoggetti anteriore e gi-rarla in senso orario.

3. Aprire la sella e controllare che la lucedel bauletto si accenda.

4. Premere una volta l’interruttore“ON/ ”.

5. Senza chiudere completamente la sel-la, sollevarla e abbassarla tre volte in10 secondi.

NOTAUtilizzare la luce del vano portaoggetti po-steriore come guida quando si solleva e siabbassa la sella.

La spia sistema smart key sul tachime-tro si accenderà per tre secondi per in-

dicare il passaggio alla modalità diemergenza.

6. Dopo che la spia sistema smart key siè spenta, utilizzare l’interruttore “SEATOPEN/ ” per inserire il numerod’identificazione. Consultare la proce-dura seguente sull’immissione del nu-mero d’identificazione.

7. L’immissione del numero d’identifica-zione si esegue contando il numero dilampeggii della spia sistema smartkey.Per esempio, se il numero d’identifica-zione è 123456:Premere e mantenere premuto l’inter-ruttore “SEAT OPEN/ ”.La spia sistema smart key inizierà alampeggiare.

1. Spia sistema smart key “ ”

1. Numero d’identificazione

1

1

1

2PW-9-H1.book 39 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 98: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Manutenzione e regolazione periodiche

7-40

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Rilasciare l’interruttore “SEATOPEN/ ” dopo che la spia sistemasmart key ha lampeggiato una volta.La prima cifra del numero d’identifica-zione è stata impostata come “1”.Premere e mantenere premuto di nuo-vo l’interruttore “SEAT OPEN/ ”.

Rilasciare l’interruttore “SEATOPEN/ ” dopo che la spia sistemasmart key ha lampeggiato due volte.La seconda cifra è stata impostatacome “2”.Ripetere la procedura descritta in pre-cedenza fino a che tutte le cifre del nu-mero d’identificazione sono stateimpostate. La spia sistema smart keylampeggerà per 10 secondi se è statoinserito il numero d’identificazione cor-retto.

NOTALa modalità di emergenza verrà terminatase si verifica una delle seguenti situazioni.In questo caso, ripartire dal passaggio 4. Quando l’interruttore “SEAT

OPEN/ ” non esegue alcuna opera-zioni per 10 secondi durante la proce-dura di immissione del numerod’identificazione.

Quando si fa lampeggiare la spia siste-

ma smart key per 10 o più volte.

8. Premere l’interruttore “ON/ ” mentrela spia sistema smart key lampeggiaper accendere il veicolo. A questo pun-to è possibile avviare il motore.

NOTA Se non si inserisce correttamente il nu-

mero d’identificazione, la spia sistemasmart key lampeggerà rapidamenteper 3 secondi e la modalità di emer-genza viene terminata. In questo caso,ripartire dal passaggio 4.

Per bloccare il manubrio dopo aver ac-ceso il veicolo nella modalità di emer-genza, spegnere il veicolo, attendere30 secondi, quindi girare il manubrioverso sinistra e premere l’interruttore“OFF/LOCK”.

2PW-9-H1.book 40 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 99: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

8-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Cura e rimessaggio dello scooterHAU37834

Verniciatura opaca, prestare attenzione

ATTENZIONEHCA15193

Alcuni modelli sono equipaggiati conparti a verniciatura opaca. Prima dellapulizia del veicolo, si raccomanda diconsultare un concessionario Yamahaper consigli sui prodotti da usare. L’uti-lizzo di spazzole, prodotti chimici forti odetergenti aggressivi per la pulizia diqueste parti può graffiare o danneggiar-ne la superficie. Si raccomanda inoltre dinon applicare cera su nessuna parte converniciatura opaca.

HAU26106

PuliziaPur servendo a rivelare gli aspetti attrattividella tecnologia, la struttura aperta delloscooter lo rende più vulnerabile. Ruggine ecorrosione possono svilupparsi malgradol’impiego di componenti di alta qualità. Untubo di scarico arrugginito potrebbe nondare nell’occhio su un’auto, ma compromet-terebbe irrimediabilmente l’estetica di unoscooter. Una pulizia frequente e appropria-ta, non soltanto soddisfa le condizioni di ga-ranzia, bensì mantiene l’estetica delloscooter, ne allunga la durata e ne ottimizzale prestazioni.

Prima della pulizia1. Coprire l’uscita gas di scarico con un

sacchetto di plastica dopo che il moto-re si è raffreddato.

2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi,i connettori e gli elementi di connessio-ne elettrici, cappuccio candela com-preso, siano ben chiusi.

3. Eliminare lo sporco difficile da trattare,come l’olio bruciato sul carter, con unosgrassante ed una spazzola, ma nonapplicare mai questi prodotti sui para-olio, sulle guarnizioni e sui perni delleruote. Sciacquare sempre lo sporco edil prodotto sgrassante con acqua.

Pulizia

ATTENZIONEHCA10784

Evitare di usare detergenti per ruotefortemente acidi, specialmente sul-le ruote a raggi. Se si utilizzano pro-dotti del genere sullo sporcoparticolarmente ostinato, non la-sciare il detergente sulla superficieinteressata più a lungo di quanto in-dicato sulle istruzioni per l’uso.Inoltre sciacquare a fondo la super-ficie con acqua, asciugarla imme-diatamente e poi applicare uno

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 100: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Cura e rimessaggio dello scooter

8-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

spray protettivo anticorrosione. Metodi di lavaggio errati possono

danneggiare le parti in plastica(quali le carenature, i pannelli, i pa-rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-nello strumenti ecc.) e le marmitte.Per pulire la plastica, usare soltantoun panno o una spugna soffici e pu-liti. Tuttavia, se non è possibile puli-re a fondo le parti in plastica conacqua, è possibile utilizzare un de-tergente neutro diluito in acqua. Ac-certarsi di sciacquare conabbondante acqua ogni residuo didetergente poiché è dannoso per leparti in plastica.

Non utilizzare prodotti chimici fortisulle parti in plastica. Accertarsi dinon utilizzare panni o spugne chesiano stati in contatto con prodottidi pulizia forti o abrasivi, solvente odiluente, carburante (benzina), pro-dotti per rimuovere o inibire la rug-gine, liquido freni, antigelo oelettrolito.

Non utilizzare macchine di lavaggiocon getti d’acqua ad alta pressioneo di vapore, perché possono provo-care infiltrazioni d’acqua e deterio-ramenti nelle seguenti zone: tenute(dei cuscinetti ruota e del forcello-ne, forcella e freni), componentielettrici (connettori, elementi diconnessione, strumenti, interruttorie luci), tubi sfiato e ventilazione.

Per gli scooter muniti di parabrez-za: Non usare detergenti forti o spu-gne dure che provocherebberoopacità o graffi. Alcuni prodotti de-tergenti per la plastica possono la-sciare graffi sul parabrezza.Provare il prodotto su una piccolaparte nascosta del parabrezza peraccertarsi che non lasci segni. Se ilparabrezza è graffiato, usare unpreparato lucidante di qualità per

plastica dopo il lavaggio.

Dopo l’utilizzo normaleTogliere lo sporco con acqua calda, un de-tergente neutro ed una spugna soffice e pu-lita, e poi sciacquare a fondo con acquapulita. Utilizzare uno spazzolino da denti ouno scovolino per bottiglie per le zone di dif-ficile accesso. Lo sporco difficile da trattaree gli insetti si eliminano più facilmente co-prendo la superficie interessata con un pan-no bagnato qualche minuto prima dellapulizia.

Dopo la guida nella pioggia, vicino al maree su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sullestrade in inverno è estremamente corrosivoin combinazione con l’acqua, ogni volta chesi è utilizzato il mezzo nella pioggia, vicino almare e su strade su cui è stato sparso delsale procedere come segue.

NOTAIl sale sparso sulle strade in inverno può re-starvi fino alla primavera.

1. Lavare lo scooter con acqua fredda econ un detergente neutro, dopo che ilmotore si è raffreddato. ATTENZIONE:Non usare acqua calda, in quanto au-menta l’azione corrosiva del sa-le.[HCA10792]

2. Applicare uno spray anticorrosione sututte le superfici di metallo, compresequelle cromate e nichelate, per preve-nire la corrosione.

Pulizia del parabrezzaEvitare l’utilizzo di detergenti alcalini o moltoacidi, benzina, liquido freni o qualsiasi altrosolvente. Pulire il parabrezza con un pannoo una spugna inumiditi di detergente delica-to, dopo di che sciacquarlo a fondo con ac-qua. Per una pulizia supplementare,utilizzare il detergente per parabrezza

2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 101: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Cura e rimessaggio dello scooter

8-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Yamaha Windshield Cleaner o un altro de-tergente per parabrezza di alta qualità. Al-cuni prodotti detergenti per parti in plasticapossono lasciare graffi sul parabrezza. Pri-ma di utilizzare questo tipo di detergenti,provarli su un’area del parabrezza che noncomprometta la visuale e sia poco visibile.

Dopo la pulizia1. Asciugare lo scooter con una pelle di

camoscio o un panno di tessuto assor-bente.

2. Lucidare con un prodotto specifico lesuperfici cromate, di alluminio o di ac-ciaio inox, compreso l’impianto di sca-rico. (Con la lucidatura si possonoeliminare persino le scoloriture provo-cate dal calore sugli impianti di scaricodi acciaio inox.)

3. Per prevenire la corrosione, consiglia-mo di applicare uno spray protettivo sututte le superfici metalliche, compresequelle cromate e nichelate.

4. Utilizzare olio spray come detergenteuniversale per eliminare qualsiasi trac-cia di sporco residuo.

5. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en-tità della vernice provocati dai sassi,ecc.

6. Applicare della cera su tutte le superfi-ci verniciate.

7. Lasciare asciugare completamente loscooter prima di rimessarlo o di coprir-lo.

AVVERTENZAHWA10943

Corpi estranei sui freni o sui pneumaticipossono far perdere il controllo. Accertarsi che non ci sia olio o cera

sui freni o sui pneumatici. Se ne-cessario, pulire i dischi freni e i leguarnizioni dei freni con un deter-gente per dischi freni o con acetonee lavare i pneumatici con acqua cal-da ed un detergente neutro.

Prima di utilizzare lo scooter, prova-

re la sua capacità di frenata ed ilcomportamento in curva.

ATTENZIONEHCA10801

Applicare con parsimonia oliospray e cera e accertarsi di toglierecon un panno il prodotto in ecces-so.

Non applicare mai olio o cera sulleparti in gomma e in plastica, bensìtrattarle con prodotti di pulizia spe-cifici.

Evitare di usare prodotti lucidantiabrasivi, in quanto asportano la ver-nice.

NOTA Consultare un concessionario

Yamaha per consigli sui prodotti dausare.

Lavaggio, pioggia o umidità possonocausare l’appannamento della lentefaro. Accendendo il faro per brevetempo si aiuterà l’eliminazione dellacondensa dalla lente.

2PW-9-H1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 102: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Cura e rimessaggio dello scooter

8-4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU36554

Rimessaggio

A breve terminePer il rimessaggio, usare sempre un localefresco e asciutto e, se necessario, proteg-gere lo scooter dalla polvere con una coper-tura che lasci traspirare l’aria. Accertarsiche il motore e l’impianto di scarico si sianoraffreddati prima di coprire lo scooter.

ATTENZIONEHCA10821

Se si rimessa lo scooter in un am-biente scarsamente ventilato, o lo sicopre con una tela cerata quando èancora bagnato, si permette all’ac-qua ed all’umidità di penetrare e diprovocare la formazione di ruggine.

Per prevenire la corrosione, evitarescantinati umidi, ricoveri d’animali(a causa della presenza d’ammonia-ca) e gli ambienti in cui sono imma-gazzinati prodotti chimici forti.

A lungo terminePrima di rimessare lo scooter per diversimesi:

1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione“Pulizia” del presente capitolo.

2. Riempire il serbatoio carburante edaggiungere uno stabilizzatore del car-burante (se disponibile) per prevenirel’arrugginimento del serbatoio carbu-rante ed il deterioramento del carbu-rante.

3. Eseguire le fasi riportate di seguito perproteggere i cilindri, i segmenti, ecc.dalla corrosione.a. Togliere i cappucci candele e le

candele.b. Versare un cucchiaino da tè di olio

motore nei fori delle candele.c. Installare i cappucci candele sulle

candele e poi mettere le candelesulla testa cilindro in modo che gli

elettrodi siano a massa. (Questo li-miterà la formazione di scintille du-rante la prossima fase.)

d. Mettere in rotazione diverse volte ilmotore con lo starter. (In questomodo le pareti dei cilindri si ricopri-ranno di olio.)

e. Togliere i cappucci candele dallecandele e poi installare le candeleed i cappucci candele.AVVERTENZA! Per preveniredanneggiamenti o infortuni pro-vocati dalle scintille, accertarsidi aver messo a massa gli elet-trodi della candela mentre si fagirare il motore.[HWA10952]

4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed iperni di guida di tutte le leve e dei pe-dali, come pure del cavalletto latera-le/cavalletto centrale.

5. Controllare e, se necessario, ripristina-re la pressione pneumatici e poi solle-vare lo scooter in modo che entrambele ruote non tocchino terra. In alterna-tiva, far girare le ruote di poco ognimese in modo da prevenire il danneg-giamento locale dei pneumatici.

6. Coprire l’uscita gas di scarico con unsacchetto di plastica per prevenire lapenetrazione di umidità.

7. Togliere la batteria e caricarla comple-tamente. Riporla in un locale fresco edasciutto e caricarla una volta al mese.Non riporre la batteria in un ambientetroppo freddo o caldo [meno di 0 C(30 F) oppure più di 30 C (90 F)].Per maggiori informazioni sul rimes-saggio della batteria, vedere pagina7-29.

NOTAEseguire tutte le riparazioni eventualmentenecessarie prima di rimessare lo scooter.

2PW-9-H1.book 4 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 103: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

9-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Caratteristiche tecnicheHAU69993Dimensioni:

Lunghezza totale:2200 mm (86.6 in)

Larghezza totale:775 mm (30.5 in)

Altezza totale:1420/1475 mm (55.9/58.1 in)

Altezza alla sella:800 mm (31.5 in)

Passo:1580 mm (62.2 in)

Distanza da terra:125 mm (4.92 in)

Raggio minimo di sterzata:2.8 m (9.19 ft)

Peso:Peso in ordine di marcia:

219 kg (483 lb) (XP500)222 kg (489 lb) (XP500A)

Motore:Ciclo di combustione:

4 tempiImpianto di raffreddamento:

Raffreddato a liquidoSistema di distribuzione:

DOHCDisposizione dei cilindri:

In lineaNumero di cilindri:

BicilindricoCilindrata:

530 cm3

Alesaggio corsa:68.0 73.0 mm (2.68 2.87 in)

Rapporto di compressione:10.9 : 1

Sistema di avviamento:Avviamento elettrico

Sistema di lubrificazione:A carter secco

Olio motore:Marca consigliata:

YAMALUBEGradi di viscosità SAE:

10W-40Gradazione dell’olio motore consigliato:

API Service tipo SG o superiore, standard JASO MA

Quantità di olio motore:Cambio olio:

2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Con rimozione dell'elemento filtro olio:

2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)Quantità di liquido refrigerante:

Serbatoio liquido refrigerante (fino al livello massimo):

0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)Radiatore (tutto il circuito compreso):

1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)Filtro dell’aria:

Elemento del filtro dell’aria:Elemento di carta rivestito d'olio

Carburante:Carburante consigliato:

Benzina normale senza piombo (gasohol [E10] accettabile)

Capacità del serbatoio carburante:15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)

Quantità di riserva carburante:3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)

Iniezione carburante:Corpo farfallato:

Sigla di identificazione:59C1 00

Candela/-e:Produttore/modello:

NGK/CR7EDistanza elettrodi:

0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Frizione:

Tipo di frizione:A bagno d'olio, centrifuga, dischi multipli

Gruppo motopropulsore:Rapporto di riduzione primaria:

1.000Trasmissione finale:

A cinghiaRapporto di riduzione secondaria:

6.034 (52/32 x 36/22 x 59/26)Tipo di trasmissione:

A cinghia trapezoidale, automaticaParte ciclistica:

Tipo di telaio:A diamante

Angolo di incidenza:25.0 gradi

Avancorsa:92 mm (3.6 in)

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 104: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Caratteristiche tecniche

9-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Pneumatico anteriore:Tipo:

Senza camera d'ariaMisura:

120/70R15M/C 56HProduttore/modello:

DUNLOP/GPR-100F MPneumatico posteriore:

Tipo:Senza camera d'aria

Misura:160/60R15M/C 67H

Produttore/modello:DUNLOP/GPR-100 M

Carico:Carico massimo:

193 kg (425 lb) (XP500A)196 kg (432 lb) (XP500)

* (Peso totale del pilota, del passeggero, delcarico e degli accessori)

Pressione pneumatici (misurata a pneu-matici freddi):

Carico massimo di 90 kg (198 lb):Anteriore:

225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)Posteriore:

250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)90 kg (198 lb) di carico - carico massimo:

Anteriore:225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)

Posteriore:280 kPa (2.80 kgf/cm2, 41 psi)

Ruota anteriore:Tipo di ruota:

Ruota in legaDimensioni cerchio:

15M/C x MT3.50Ruota posteriore:

Tipo di ruota:Ruota in lega

Dimensioni cerchio:15M/C x MT5.00

Freno anteriore:Tipo:

Freno a doppio disco idraulicoLiquido consigliato:

DOT 4Freno posteriore:

Tipo:Freno monodisco idraulico

Liquido consigliato:DOT 4

Sospensione anteriore:Tipo:

Forcella telescopicaMolla:

Molla elicoidaleAmmortizzatore:

Ammortizzatore idraulicoEscursione ruota:

120 mm (4.7 in)Sospensione posteriore:

Tipo:Forcellone oscillante

Molla:Molla elicoidale

Ammortizzatore:Ammortizzatore a gas/idraulico

Escursione ruota:116 mm (4.6 in)

Impianto elettrico:Tensione impianto:

12 VSistema d’accensione:

TCISistema di carica:

Volano magnete in C.A.Batteria:

Modello:YTZ12S

Tensione, capacità:12 V, 11.0 Ah (10 HR)

Potenza lampadina quantità:Faro:

LEDLampada stop/fanalino:

LEDIndicatore di direzione anteriore:

21.0 W 2Indicatore di direzione posteriore:

21.0 W 2Luce ausiliaria:

LEDLuce targa:

5.0 W 1Luce pannello strumenti:

LEDSpia abbagliante:

LED

2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 105: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Caratteristiche tecniche

9-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Spia degli indicatori di direzione:LED

Spia problemi al motore:LED

Spia dell’ABS:LED (XP500A)

Spia sistema smart key:LED

Fusibile:Fusibile principale:

40.0 AFusibile del faro:

10.0 AFusibile dell’impianto di segnalazione:

15.0 AFusibile dell’accensione:

7.5 AFusibile della luce di posizione:

10.0 AFusibile motorino ventola radiatore:

15.0 AFusibile dell’impianto di iniezione carburante:

7.5 AFusibile della centralina dell’ABS:

7.5 A (XP500A)Fusibile del motorino dell’ABS:

30.0 A (XP500A)Fusibile del solenoide ABS:

15.0 A (XP500A)Fusibile presa supplementare CC:

5.0 AFusibile di backup:

7.5 A

2PW-9-H1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 106: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

10-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Informazioni al consumatoreHAU53562

Numeri d’identificazioneRiportare numero identificazione veicolo,numero di serie motore e informazionidell’etichetta modello qui sotto negli appositispazi. Questi numeri d’identificazione sononecessari alla registrazione del veicolopresso le autorità competenti della zona in-teressata e all’ordinazione di ricambi daiconcessionari Yamaha.

NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO:

NUMERO DI SERIE MOTORE:

INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA MO-DELLO:

HAU26411

Numero identificazione veicolo

Il numero di identificazione del veicolo èstampigliato sul telaio.

NOTAIl numero di identificazione del veicolo servead identificare il vostro veicolo e può venireutilizzato per immatricolarlo presso le auto-rità competenti della zona interessata.

HAU26442

Numero di serie motore

Il numero di serie motore è impresso sulcarter.

1. Numero identificazione veicolo

1

1. Numero di serie motore

1

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 107: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Informazioni al consumatore

10-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

HAU26501

Etichetta modello

L’etichetta del modello è applicata all’inter-no dello scomparto portaoggetti posteriore.(Vedere pagina 4-18.) Registrare le infor-mazioni di questa etichetta nell’appositospazio. Queste informazioni sono necessa-rie per ordinare i ricambi presso i concessio-nari Yamaha.

1. Etichetta modello

1

2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 108: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

11-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Indice analitico

AABS (per modelli con ABS)................... 4-13Accelerazione e decelerazione............... 6-3Accensione del veicolo e sblocco

del bloccasterzo.................................... 3-7Apertura e chiusura della sella.............. 3-10Assieme ammortizzatore ...................... 4-21Avviare il motore ..................................... 6-2Avvio del mezzo...................................... 6-3

BBatteria.................................................. 7-29Batteria della smart key, sostituzione ..... 3-6Blocco dello sterzo.................................. 3-9Blocco freno posteriore, controllo ......... 7-22

CCandele, controllo ................................. 7-10Caratteristiche tecniche .......................... 9-1Carburante ............................................ 4-15Carburante, consigli per ridurne il

consumo ............................................... 6-5Cavalletto centrale e cavalletto

laterale, controllo e lubrificazione ....... 7-27Cavalletto laterale ................................. 4-22Cavi, controllo e lubrificazione .............. 7-25Cavo del blocco freno posteriore,

regolazione ......................................... 7-22Chiave, modo di impiego di smart key

e chiave meccanica .............................. 3-3Commutatore luce abbagliante/

anabbagliante ..................................... 4-10Consigli per una guida sicura.................. 1-5Contagiri.................................................. 4-3Convertitore catalitico ........................... 4-16Cuscinetti ruote, controllo ..................... 7-28

DDisplay multifunzione.............................. 4-3

EElemento filtrante, sostituzione............. 7-16Etichetta modello .................................. 10-2

FFari........................................................ 7-32Forcella, controllo.................................. 7-27Frenatura ................................................ 6-4Fusibili, sostituzione.............................. 7-30

GGioco della manopola acceleratore,

controllo .............................................. 7-17Gioco delle leve freno anteriore e

posteriore, controllo ............................ 7-21Gioco valvole ........................................ 7-18

IInformazioni di sicurezza........................ 1-1Interruttore dell’avvisatore acustico...... 4-10Interruttore di arresto motore................ 4-10Interruttore di segnalazione luce

abbagliante......................................... 4-10Interruttore indicatori di direzione ......... 4-10Interruttore luci d’emergenza................ 4-11interruttore ON/avviamento .................. 4-10Interruttori manubrio ............................. 4-10

KKit attrezzi............................................... 7-2

LLampada biluce fanalino/stop............... 7-33Lampada indicatore di direzione

(anteriore), sostituzione...................... 7-34Lampada luce targa, sostituzione......... 7-35Leva di blocco freno posteriore ............ 4-12Leva freno, anteriore ............................ 4-11Leva freno, posteriore .......................... 4-12Leve freno, lubrificazione ..................... 7-26Liquido freni, sostituzione..................... 7-24Liquido refrigerante .............................. 7-14Livello liquido freni, controllo ................ 7-23Luci di posizione anteriori ..................... 7-33

MManopola e cavo acceleratore,

controllo e lubrificazione..................... 7-26Manutenzione e lubrificazione,

periodiche............................................. 7-4Manutenzione, sistema di controllo

emissioni .............................................. 7-3Modalità di emergenza ......................... 7-39Modalità di parcheggio ......................... 3-11

NNumeri d’identificazione ....................... 10-1Numero di serie motore........................ 10-1Numero identificazione veicolo............. 10-1

OOlio motore e cartuccia filtro olio .......... 7-11

PPannelli, rimozione ed installazione ....... 7-8Parabrezza ........................................... 4-19Parcheggio ............................................. 6-6Pastiglie del freno anteriore e

posteriore, controllo............................ 7-23Pneumatici............................................ 7-18Poggiaschiena pilota, regolazione........ 4-17Portacasco ........................................... 4-17Posizioni dei componenti........................ 2-1

2PW-9-H1.book 1 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 109: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

Indice analitico

11-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Presa ausiliaria (CC) .............................4-24Pulizia......................................................8-1

RRaggio d’azione del sistema smart

key ........................................................3-2Regime del minimo................................7-17Ricerca ed eliminazione guasti..............7-35Rimessaggio............................................8-4Rodaggio .................................................6-5Ruote.....................................................7-20

SSistema d’interruzione circuito

accensione..........................................4-22Sistema smart key...................................3-1Smart key ................................................3-5Specchietti retrovisori ............................4-21Spegnimento del veicolo .........................3-8Spia ABS (per i modelli con ABS) ...........4-1Spia guasto motore .................................4-1Spia luce abbagliante ..............................4-1Spia sistema smart key ...........................4-2Spie di segnalazione e di

avvertimento .........................................4-1Spie indicatore di direzione .....................4-1Sterzo, controllo ....................................7-28

TTabelle di ricerca ed eliminazione

guasti ..................................................7-37Tachimetro ..............................................4-2Tappo serbatoio carburante ..................4-14Tensione della cinghia di

trasmissione........................................7-25V

Vani portaoggetti ...................................4-18Verniciatura opaca, prestare

attenzione .............................................8-1

2PW-9-H1.book 2 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 110: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

2PW-9-H1.book 3 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時57分

Page 111: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

2PW-9-H1_cover.indd 3 2015/09/16 16:24:01

Page 112: USO E MANUTENZIONE - Home - T Max Tuning

PRINTED IN JAPAN2015.10-0.5×1 !

(H)

STAMPATO SU CARTA RICICLATA

Istruzioni originali

2PW-9-H1_cover.indd 4 2015/09/16 16:24:01