Usluge - SEW Eurodrive · 2014-08-01 · dokumentaciju, na pr.: uputu za uporabu, katalog,...
Transcript of Usluge - SEW Eurodrive · 2014-08-01 · dokumentaciju, na pr.: uputu za uporabu, katalog,...
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge
Sinkroni linearni motori SL2
Uputa za uporabu
GC441000
Izdanje 04/2005
11326646 / HR
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Sadržaj
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 3
1 Važne napomene............................................................................................... 5
2 Sigurnosne napomene ..................................................................................... 8
3 Opis proizvoda i pregled tipova..................................................................... 12
3.1 Sustav ..................................................................................................... 123.2 Dokumentacija ........................................................................................ 123.3 SL2 izvedba proizvoda............................................................................ 133.4 Sistemske komponente za SL2-Advance System
i SL2-Power System ............................................................................... 143.5 Tipski ključ ............................................................................................. 163.6 Označna pločica ..................................................................................... 193.7 Sadržaj isporuke sistemskih komponenti................................................ 21
4 Transport i uskladištenje................................................................................ 22
4.1 Transport................................................................................................. 224.2 Ambalaža ................................................................................................ 244.3 Uvjeti zaštite od korozije i uskladištenja.................................................. 274.4 Lakiranje ................................................................................................. 274.5 Vraćanje tvrtki SEW-EURODRIVE ......................................................... 27
5 Mehanička instalacija ..................................................................................... 28
5.1 Tolerancije geometrije dogradnje............................................................ 285.2 Potreban alat / pomagala........................................................................ 295.3 Montaža SL2-Basic................................................................................. 295.4 Montaža SL2-Advance System i SL2-Power System ............................. 315.5 Montaža SL2-sekundarnih dijelova......................................................... 335.6 Montaža mjernog sustava AL1H............................................................. 345.7 Mehanička opteretivost SL2-Advance System i SL2-Power System...... 355.8 Montaža korisničkih priključnih dijelova na primarni dio ......................... 36
6 Električna instalacija....................................................................................... 38
6.1 Električni priključak SL2-Basic ................................................................ 386.2 Električno priključivanje SL2-Advance System
i SL2-Power System ............................................................................... 416.3 Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System
i SL2-Power System ............................................................................... 42
7 Pokretanje........................................................................................................ 55
7.1 Preduvjeti za pokretanje ......................................................................... 557.2 Tijek komutacijske vožnje ....................................................................... 557.3 Tijek pokretanja....................................................................................... 577.4 Izračun putnih parametara ...................................................................... 60
8 Radne smetnje................................................................................................. 62
8.1 Smetnje tijekom komutacijskog traženja................................................. 638.2 Smetnje u radu........................................................................................ 64
9 Provjeravanje / održavanje............................................................................. 65
9.1 Opći radovi na održavanju ...................................................................... 659.2 Dodatno održavanje kod izvedbe Power ................................................ 65
10 Tehnički podatci.............................................................................................. 66
10.1 Podatci o motoru SL2-Basic .................................................................. 6610.2 Podatci o motoru SL2-Advance System ................................................. 6810.3 Podatci o motoru SL2-Power System ..................................................... 7010.4 Maksimalne snage MOVIDRIVE® compact
i MOVIDRIVE® MDX61B ........................................................................ 7210.5 Predmetni brojevi za MOVIDRIVE® ....................................................... 7510.6 Tehnički podatci apsolutnog sustava za mjerenje dužine AL1H............. 7910.7 Sustavi linearnog vođenja za SL2-Advance System i SL2-Power.......... 83
Sadržaj
4 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
11 Izjava o suglasju.............................................................................................. 85
11.1 Sinkroni linearni motori SL2 .................................................................... 85
12 Privitak ............................................................................................................. 86
12.1 Kazalo promjena ..................................................................................... 8612.2 Kazalo ..................................................................................................... 87
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 5
1Važne napomene
Uputa za uporabu
1 Važne napomene
Sigurnosne
i upozorne
napomene
Poštivanje upute za uporabu je preduvjet za nesmetan rad i ispunjavanje možebitnihjamstvenih prava. Stoga prije rada s pogonom uvijek pročitajte uputu za uporabu!
Uputa za uporabu sadrži važne napomene o servisu; stoga ju valja čuvati u blizini stroja.
Opasnost
Upozoravate se na moguću prijeteću opasnost koja može dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda ili do smrti.
Upozorenje
Upozoravate se na moguću prijeteću opasnost koja može dovesti do lakših tjelesnih ozljeda. Ovaj signa ćete naći i za upozorenja na materijalnu štetu.
Oprez
Upozoravate se na moguću prijeteću situaciju koja može dovesti do oštećenja na proizvodu ili u okolišu.
Napomena
Upozoravatge se na primjenu, na pr. u svezi instalacije i na druge korisne informacije.
Napomena o dokumentaciji
Tvrtka SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG upozorava Vas na dokumentaciju, na pr.: uputu za uporabu, katalog, podatkovni list.
1
6 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Važne napomene
Namjenska uporaba
Pokretanje (prihvat namjenskog rada) zabranjeno je toliko dugo dok se ne utvrdi jeli stroj usklađen sa smjernicom o elektromagnetskoj podnošljivosti 89/336/EWG i postojili suglasje konačnog proizvoda sa smjernicom o strojevima 89/392/EWG (vodite računao EN 60204).
Okružje uporabe Zabranjena je, ako nije izričito predviđena:
Sigurnosne funkcije
Kvalificirano
osoblje
Kod linearnih motora SL2 mogu postojati i druge opasnosti za osobe i materijalnuvrijednost. Stoga sve radove na montaži, instalaciji, pokretanju i servisiranju smijeobavljati samo školovano osoblje koje je upoznato s mogućim opasnostima.
Osoblje mora imati kvalifikaciju potrebnu za obavljanje odgovarajuće djelatnosti i bitiupoznato s montažom, instalacijom, pokretanjem i radom proizvoda. U tu svrhu valjabrižljivo s razumijevanjem pročitati uputu za uporabu i posebice sigurnosne napomenei slijediti ih.
Linearni motori serije SL2 su uređaja na motorni pogon za industrijska i obrtničkapostrojenja. Opterećenja motora drugačija od dozvoljenih te druga područja primjeneosim kod industrijskih i gospodarstvenih postrojenja smiju se primjenjivati samo nakondogovora sa SEW-EURODRIVE.
• uporaba na mjestima sa zaštitom od eksplozije.
• uporaba u okružjima sa štetnim uljima, kiselinama, plinovima, prašinom, zračenjem.U svezi s ostalim pitanjima o uvjetima okoline posavjetujte se sa SEW-EURODRIVE.
• uporaba u nestacionarnim uređajima kod kojih dolazi do mehaničkih titrajnihi udarnih opterećenja koja nisu u suglasju za zahtjevom norme EN 50178.
Linearni motori serije SL2 ne smiju bez nadređenih sigurnosnih sustava obavljatisigurnosne funkcije.
Nadređene sigurnosne sustave rabite kako biste osigurali zaštitu strojeva i ljudi.
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 7
1Važne napomene
Jamstvo
za nedostatke
Nestručno i drugo rukovanje, koje nije u suglasju s ovom uputom za uporabu, narušavasvojstva proizvoda. To dovodi do gubitka bilo kakvih zahtjeva iz jamstva na nedostatkeprema tvrtki SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG.
Nazivi proizvoda
i trgovački znaci
Marke i nazivi proizvoda navedeni u ovoj uputi za uporabu trgovački su znaci iliregistrirani trgovački znaci pojedinačnih nositelja naslova.
Demontaža
i zbrinjavanje
otpada• Potpunu ili djelomičnu preradu upravljačkog terminala valja obaviti prema važećim
odredbama.
• Vodite računa o tome da sljedeće komponente sadrže materijale koji mogupredstavljati opasnost za zdravlje i okoliš: litijska baterija, elektrolitski kondenzatorii zaslon.
2
8 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Sigurnosne napomene
2 Sigurnosne napomene
Prethodne
napomene
Sljedeće sigurnosne propise valja obvezatno poštivati zbog jakih permanentnihmagneta ugrađenih u sekundarnim dijelovima linearnih motora SL2.
Prema današnjim medicinskim spoznajama magnetska polja s gustoćom toka < 5 mTne utječu na ljudski organizam.
Zbog visokih privlačnih snaga potreban je poseban oprez u neposrednoj blizini(udaljenost < 50 mm) sekundarnih dijelova. Budući da magnetske sile nisu vidljive, čestoih se podcjenjuje.
Magnetske privlačne sile aktiviraju silovito se aktiviraju u neposrednoj blizini
i kod srednje velikih predmeta mogu narasti na više od 100 kg.
Pridržavajte se i dodatnih sigurnosnih uputa u pojedinim poglavljima ove upute
za uporabu.
Općenito
Radove ne smiju izvoditi osobe s ugrađenim stimulatorom rada srca!
Zbog jakih magnetskih polja te time povezanih visokih feromagnetskih privlačnih
snaga može doći do neposrednog ugrožavanja zdravlja osoba s ugrađenim
stimulatorom rad srca ili posredno primjerice zbog brzih kretnji motora i visokih
poprečnih snaga.
Opasnost zbog magnetskoga polja!
Već na udaljenost od oko 100 mm magnetska je gustoća toka postojećih sekundarnihdijelova < 5 mT (kod 150 mm < 0,5 mT). Budući da magnetska gustoća toka kodlinearnih motora SL2 proizlazi isključivo iz magnetskih polja sekundarnih dijelova, tavrijednost nije ovisna o radnome stanju linearnoga motora SL2.
Opasnost od opeklina!
Ako se linearni motor SL2 nije ohladio, možete se opeći. Temperatura površine
linearnoga motora SL2 može izositi više od 100 °C.
Za izbjegavanje opeklina:
• Linearni motor SL2 ni u kojem slučaju ne dodirujte tijekom rada i za vrijeme fazehlađenja nakon isključivanja.
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 9
2Sigurnosne napomene
Sve radove na transportu, uskladištenju, postavljanju / montaži, priključivanju,
pokretanju, održavanju i servisiranju smije izvoditi samo kvalificirano stručno
osoblje. U obzir treba uzeti sljedeće.
Namjenska
uporaba
Ovi elektromotori namijenjeni su za profesionalne strojeve. Odgovaraju važećim
standardima i propisima te ispunjavaju zahtjeve smjernice o niskom naponu 73/23/EWG.
Tehničke podatke kao i podatke o dopuštenim uvjetima naći ćete na ploči zaoznačavanje snage i u dokumentaciji.
Obvezatno se pridržavajte svih podataka!
Transport /
uskladištenje
Odmah nakon primitka provjerite, nema li u sadržaju isporuke transportnih
oštećenja. Ako ih otkrijete, o tomu odmah obavijestite transportno poduzeće.
Po potrebi valja isključiti pokretanje.
Ako je potrebno, valja rabiti prikladna, dovoljno dimenzionirana transportna sredstva.Prije pokretanja uklonite prisutne transportne osigurače.
Poštujte napomene u poglavlju "Napomene o transportu"!
• Vodite računa o upozoravajućim i sigurnosnim natpisima na linearnom motoru SL2.
• Slobodnom rukom ne prinosite teške (> 1 kg) ili plosnate (> 1 dm2) metalne predmetesekundarnome dijelu.
• Pripremite najmanje dva šiljasta klina od čvrstog nemagnetskog materijala –primjerice mjedi ili legiranog čelika (kut klina oko 10° – 15°) i čekić za razdvajanjemeđusobno priljubljenih magnetskih dijelova. Ako je potrebno, primjerice kodsuženog prostora za montažu, valja upotrebljavati specijalno izrađena pomagala zamontažu koja olakšavaju i osiguravaju rad. Za oslobađanje uklještenih dijelova tijela,međusobno priljubljene dijelove razdvojite zabijanjem pripremljenih šiljastih klinova(od čvrstog nemagnetskog materijala) u otvor za razdvajanje.
• Satove i nositelje podataka koji se mogu namagnetizirati (na pr. kreditne kartice,diskete i.t.d.) uklonite iz područja < 100 mm linearnog motora SL2.
• Vodite računa o odredbama i zahtjevima specifičnim za uređaj.
• Vodite računa o nacionalnim/regionalnim propisima za sigurnost i sprječavanjenezgoda.
Do teških osobnih i materijalnih šteta može doći zbog:
• nepravilne uporabe
• nepravilne instalacije ili uporabe
• nedozvoljenog uklanjanja nužnih zaštitnih pokrova ili kućišta
2
10 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Sigurnosne napomene
• Označite mjesta uskladištenja sekundarnih dijelova ("Oprez! Jaka magnetna polja",piktogrami).
• Sekundarne dijelove nikada ne skladištite izvan ambalaže, upotrebljavajtenemagnetski materijal za pakiranje debeo najmanje 2 cm na magnetskoj strani.
• Vodite računa o upozorenjima na ambalaži.
• Mjesta uskladištenja održavajte suhim.
• Zaštitite ih od vrućine.
• Kod transporta strojeva ili dijelova strojeva s primarnim i sekundarnim dijelovimamontiranim na pokretljivoj osovini: blokiranjem osovine spriječite nehotičnopokretanje (zbog nedostatka samokočenja).
Vodite računa o napomenama u poglavlju "Transport i uskladištenje"!
Postavljanje /
montaža
• Kod montaže nosite radne rukavice.
• Ambalažu sekundarnoga dijela uklonite tek neposredno prije montaže.
• Radove na montaži izvodite samu u paru.
• Već montirane dijelove prekrijte kod radova na montaži s barem 2 cm debelimnemagnetskim materijalom (na pr. drvetom).
• Ako je potrebno, valja upotrebljavati specijalno izrađena pomagala za montažu kojaolakšavaju rad i čine ga sigurnijim (na pr. kod suženog prostora za montažu).
• Obvezatno osigurajte pravilno uzemljenje primarnoga dijela pomoću tračnice zauzemljenje PE u rasklopnom ormaru kao referentni potencijal.
Priložene upozoravajuće natpise postavite na vidljivo mjesto ili u neposrednu
blizinu montiranih sekundarnih dijelova!
Poštujte naputke u poglavlju "Mehanička instalacija"!
Pokretanje • Rad nikada ne izvodite kod uključenog stroja u području manipulacija.
• Pobrinite se za slobodan put pomicanja osovine.
• Provjerite krajnje položaje.
• Prije uključivanja provjerite linearni mjerni sustav.
• Ograničite maksimalnu silu u servo pretvaraču.
• Ograničenje brzine u servo pretvaraču podesite na male vrijednosti.
Poštujte napomene u poglavlju "Pokretanje"!
Opasnost zbog magnetskoga polja!
• Sekundarne dijelove nikada ne odlažite na metale.
• Primarni dio nikada ne odlažite direktno na sekundarni dio.
• Čvrsto držite alate (s obje ruke). Polako ih približujte sekundarnome dijelu.
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 11
2Sigurnosne napomene
Rad
i provjeravanje /
održavanje
• Iz prostora motora uklonite strugotinu.
• Pazite na stvaranje zvukova.
• Motori mogu tijekom rada postići temperaturu površine od 100 °C. Prije dodirivanjapričekajte da se motor ohladi na 40 °C.
• Energetski priključci mogu provoditi napon čak i ako se motor ne pokreće. Električnepriključke motora nikada ne odvajajte pod naponom.
• Kod radova na održavanju i popravljanju uvijek nosite radne rukavice.
• Stroj prije rada na njemu isključite iz napona.
• Rad nikada ne izvodite ako je stroj uključen u području manipulacija.
• Područje motora redovito čistite od strugotine.
Poštujte napomene u poglavlju "Pokretanje i održavanje"!
Ponašanje
i trenutačne
mjere u slučaju
NEZGODA
• Ako je stroj priključen na mrežu za napajanje naponom, odmah pritistniteISKLJUČENJE U NUŽDI.
• Odmah zahtijevajte pružanje prve pomoći.
• Za oslobađanje uklještenih dijelova tijela između dvaju sekundarnih dijelova ilijednoga sekundarnog dijela i jednoga feromagnetskog dijela (na pr. čelične ploče,čeličnog nosača, postolja stroja, alata) trebat ćete prije spomenuta pomagala.Rascjep razdvojite pripremljenim šiljastim klinom.
Opasnost od strujnog udara!
Zbog pokretanja primarnoga dijela može i kod nepriključenog motora doći
do pojave induciranih napona vrijednosti do 500 V (generatorsko načelo).
Zaštitnu kapu na energetskom utikaču primarnoga dijela uklonite tek neposredno
prije električnoga priključivanja energetskog utikača.
Za izbjegavanje strujnih udara:
• Nakon isključivanja servo pretvarača iz opskrbnog napona pričekajte
najmanje pet minuta prije dodirivanja provodljivih dijelova (na pr. kontakata,
svornjaka s navojem) ili odvajanja priključaka. Za svaku sigurnosti izmjerite
napon na međukrugu i pričekajte dok se napon ne spusti ispod 40 V.
Magnetske sile su prisutne neovisno o uključenosti uređaja!
3
12 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Sustav
Opis proizvoda i pregled tipova
3 Opis proizvoda i pregled tipova
3.1 Sustav
3.2 Dokumentacija
• Priručnik MOVIDRIVE®compact
• Priručnik MOVIDRIVE® B
• Katalog "Sinkroni linearni motori SL2"
• AWTec "Sinkroni linearni motori SL2"
56349AHR
Sustav za mjerenje dužineAL1H
DOCU-ROM 9
Energetski kabelKabel za povratnu vezu
CAD-podatci
Stavljanje sinkronih linearnih motora u pogon Dokumentacija
SL2-katalog Svezak o praksi pogonske tehnike
SL2-uputa za uporabu
Pretvarač frekvencije
Serija sinkronih linearnih motora SL2
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 13
3SL2 izvedba proizvoda
Opis proizvoda i pregled tipova
3.3 SL2 izvedba proizvoda
SEW-EURODRIVE kod linearnih motora SL2 razlikuje tri izvedbe proizvoda:
SL2-Basic
SL2-Advance
System /
SL2-Power
System
SL2-Basic Paket motora i sekundarni dijelovi
SL2-Advance
System
Paket motora integiran u montažni rashladni most i sekundarnedijelove. Pripremljen za priključivanje linearnih vodilica i linearnogdavača.
SL2-Power
System
Paket motora integriran u montažni rashladni most s vanjskimventilatorom i sekundarnim dijelovima. Pripremljen za priključivanjelinearnih vodilica i linearnog davača.
52619AXX
Sl. 1: Sinkroni linearni motor SL2-Basic
[1] primarni dio[2] električni priključak u obliku kabelskog spleta[3] sekundarni dio s permanentnim magnetima
[2]
[3]
[1]
55394AXX
Sl. 2: Sinkroni linearni motor SL2-Advance System i SL2-Power System
[1] opcija motora montažni rashladni most[2] pripremljeni utori kao sustav učvršćivanja korisničkih priključaka[3] opcija montažnog rashladnog mosta vanjski ventilator[4] električni utični spojnik [5] primarni dio (nije vidljiv) montiran u montažni rashladni most[6] sekundarni dio[7] sustav za mjerenje dužina
[1] [2]
[5]
[6][4]
[3]
[7]
3
14 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Sistemske komponente za SL2-Advance System i SL2-Power System
Opis proizvoda i pregled tipova
3.4 Sistemske komponente za SL2-Advance System i SL2-Power System
Opis sustava Za grupe proizvoda SL2-Advance System i SL2-Power System linearni motor SL2u tvornici se montira u montažni rashladni most.
Za veličine gradnje motora
• SL2-P050,
• SL2-P100,
• SL2-P150
stoji za sve konstrukcijske dužine (osim za SL2-P150VS) na raspolaganju sistemskakomponenta montažni rashladni most.
55388AXX
Sl. 3: SL2-Advance System ili SL2-Power System s opcijom sustav za mjerenje dužina AL1H
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 15
3Sistemske komponente za SL2-Advance System i SL2-Power System
Opis proizvoda i pregled tipova
Skica dijela
SL2-Advance
Systems
i SL2-Power
Systems
Izvedba sustava
dijelova
Motor se kod SEW-EURODRIVE-a ugrađuje u montažne rashladne mostove i priključuje
na standardizirani energetski utikač. Kod uporabe vanjskog ventilatora 24 V napajanje
ventilatora se vodi preko posebnog utikača.
Područja
primjene
SL2-Power
System
Primjena montažnog rashladnog mosta s vanjskim ventilatorom je doduše ograničenana vrstu zaštite IP54.
Područja
primjene
SL2-Advance
System
Može se načelno koristiti za sa područja primjene linearnog motora SL2. Ograničenjanema.
55392AXX
Sl. 4: Montažni rashladni most SL2-150S Power System
[1] montažni rashladni most[2] vanjski ventilator (samo kod SL2-Power System)[3] primarni dio [4] integrirani plutajući ležaj za izjednačavanje temperature[5] završna ploča[6] prednja ploča s energetskim utikačima i ventilacijskom rešetkom[7] utori za korisničku dogradnju (isporučuju se komadi s utorima)[8] sustav za mjerenje dužina
[6]
[5][7]
[4]
[1]
[3]
[2]
[8]
Kod uporabe u mehanizmima za podizanje!
Sustav motora nema vlastitu sigurnosnu kočnicu. Kod uporabe u svojstvu
pogona mehanizma za podizanje obvezatno se propisuje korištenje sustava za
mjerenje apsolutne vrijednosti. Informacije o tome ćete naći u katalogu "Sinkroni
linearni motori SL2" u poglavlju 5.
3
16 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Tipski ključ
Opis proizvoda i pregled tipova
3.5 Tipski ključ
Sljedeći primjer prikazuje shemu za tipski ključ.
Primarni dio
SL2 - P 050 VS - 030 - T - B - KVX1 - 490 - 00
Standardna / posebna konstrukcija
Napon namotaZK-napon 490 V Kabelski splet (SL2-Basic) ostale informacije o položaju i dužini pogledajte na sljedećoj stranici (pregled kombinacije 1)
ili položaj te posebnu izvedbu utikača (SL2-Power System i SL2-Advance System) pogledajte na sljedećoj stranici (pregled kombinacije 2)
Izvedba motoraB = SL2-BasicA = SL2-Advance SystemP = SL2-Power System
T = temperaturni osjetnik TF / K = KTY
Vnazivno: 010 = 1 m/s; 030 = 3 m/s; 060 = 6 m/s
Dužina primarnog dijelaVS = very short (veoma kratak)S = short (kratak)M = medium (srednji)ML = medium long (srednje dugačak)
Aktivna širina primarnog dijela 50 mm, 100 mm, 150 mm, 200 mm ili 250 mm.
Primarni dio
Sinkroni linearni motor 2. Generiranje
Podebljana je standardna izvedba.
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 17
3Tipski ključ
Opis proizvoda i pregled tipova
1. Pregled
kombinacije
za SL2-Basic/
kabelski splet
2. Pregled
kombinacije za
SL2-Advance
System
i SL2-Power
System/položaj
utikača
1) kolizija smetnji s M12 24-V utikačem
SL2-P...-...-K V X 1-...
Dužina kabelskog spleta u [m]1 m = standardno2 m = može se naručiti kao opcija4 m = može se naručiti kao opcija
Dužina kabelskog izlazaX = standardno
Električno spajanjeV = spojeno
K = kabelski splet
X
SL2-P...-...-S S X S-...
Posebna konstrukcijaS = standardno
Položaj utikačaX = standardno (Y, Z, W)
Ne mogu se isporučiti sljedeće kombinacije motora + položaja utikača:• SL2-050 Power System s položajem utikača Z1)
• SL2-100 Power System s položajem utikača W1)
• SL2-150 Power System s položajem utikača Z1)
Mehakička izvedba S = standardno
Utikač
X
Z Y
W
Podebljana je standardna izvedba.
3
18 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Tipski ključ
Opis proizvoda i pregled tipova
Sekundarni dio
Sustav
za mjerenje
dužina
SL2 - S 050 - 128
Dužina sekundarnog dijela64 mm, 128 mm, 256 mm i 512 mm
Aktivna širina magneta sekundarnog dijela50 mm, 100 mm, 150 mm, 200 mm i 250 mm
Sekundarni dio
Sinkroni linearni motor 2. Generiranje
A L 1 H
HIPERFACE®-sučelje
Konstrukcija
Linearni mjerni sustav
Davač apsolutne vrijednosti
Podebljana je standardna izvedba.
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 19
3Označna pločica
Opis proizvoda i pregled tipova
3.6 Označna pločica
Primarni i sekundarni dijelovi opremljeni su s naljepnicama na kojima se tehnički podatcivide kako slijedi:
Označna pločica
SL2-Basic
53352AXX
Sl. 5: Označna pločica
[1][2][3][4]FPEAK F1Fnazivno kaRU-V
IPEAKl1InazivnokfLU-VIso.KL.IPUvnazivnoM
===================
Tipski ključBroj narudžbe strankeProizvodni brojPredmetni brojVršna snagaMaksimalna snaga, koja stoji na raspolaganju do v1Trajna snagaNaponska konstantaOtpor namotaMaksimalna strujaStruja kod F1
Nazivna strujaFaktor sileInduktivnostRazred izolacijskog materijala Vrsta zaštiteNaponBrzina do koje nazivna snaga stoji na raspolaganjuMasa
SL2 – P050VS – 030 – T – B – KVX1 – 490 –00
FPEAK [N] : IPEAK [A] : Iso.Kl. F1 [N] : I1 [A] : IP65 Fnenn [N] : Inenn [A] : U [VDC ] : ke [vs/m] : kf [N/A] : vnenn [m/s] : RU-V [Ω] : LU-V [mH] : m [kg] :
Bruchsal / Germany
[2]
[4][3][1]
AB 01.30758540.03.0001.04 561433 Sach-Nr. 13326414
3
20 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Označna pločica
Opis proizvoda i pregled tipova
Označna pločica
SL2 Advance
System SL2
Power System
Označna pločica
sekudarnog dijela
55511AXX
Sl. 6: Označna pločica
TipTvor. br.FPEAK F1Fnazivno kaRU-V
IPEAKl1InazivnokfLU-VPred. br.Iso.CL.IPUvnazivnoM
==================
Tipski ključBroj narudžbe strankeVršna snagaMaksimalna snaga, koja stoji na raspolaganju do v1Trajna snagaNaponska konstantaOtpor namotaMaksimalna strujaStruja kod F1
Nazivna strujaFaktor sileInduktivnostPredmetni brojRazred izolacijskog materijala Vrsta zaštiteNaponBrzina do koje nazivna snaga stoji na raspolaganjuMasa
5,9
123456788,7
490
12,345
13154B
3,0
Bruchsal/Germany 1332 783 6.50
IP
peakF [N]Fab.Nr.Typ
F [N]1nennF [N]
ek [vs/m]
SL2-P050S-030-T-P-SSXS-490-0001.123456789001.0001.01
13001000
730
RU-V [Ω]767,0
peakI [A]I [A]1nennI [A]
fk [N/A]LU-V [mH]
11,8 Sach-Nr.Iso.Cl.
U [V ]DCv [m/s]nenn
m [kg]
53353AXX
Sl. 7: Označna pločica
[1][2][3][4][5]
=====
Tipski ključBroj narudžbe strankeNadnevak proizvodnjeProizvodni brojPredmetni broj
SL2 – S050 – 128
561433 Bruchsal / Germany
[1]
[2]
[4]
Sach-Nr. 13327046
[3]
AB 01.30758450.03.0002.04[5]
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 21
3Sadržaj isporuke sistemskih komponenti
Opis proizvoda i pregled tipova
3.7 Sadržaj isporuke sistemskih komponenti
Sadržaj isporuke za linearne motore SL2 obuhvaća:
• primarne dijelove
• sekundarne dijelove s permanentnim magnetima
• SL2-Advance System
– primarni dio montiran u montažni rashladni most– električne utične spojnike– priloženi su komadi s utorima za pričvršćivanje korisničkih tereta
• SL2-Power System
– primarni dio montiran u montažni rashladni most– električne utične spojnike– vanjski ventilator montiran u cijelosti i električno spojen s M12-utičnim
spojnikom– priloženi su komadi s utorima za pričvršćivanje korisničkih tereta
• konfekcionirani energetski vodovi i vodovi za povratnu vezu
• upravljački i regulacijski sustavi poput MOVIDRIVE®
• sustav za mjerenje dužine
• priključni dijelovi davača
Opseg isporuke
ne obuhvaća:
• sustave linearnog vođenja
• sustave za mjerenje dužine (osim AL1H)
• vučne lance
• kočne sustave
• odbojnike / prigušivače udaraca
4
22 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Transport
Transport i uskladištenje
4 Transport i uskladištenje
4.1 Transport
SL2-Basic
primarni dijelovi
Primarni dijelovi SL2-Basic
• SL2-P100M/ML
• SL2-P150S/M/ML
• SL2-P200S/M/ML
• SL2-P250VS/S/M/ML
s neto težinom većom od 18 kg opremljeni su sa sljedećim transportnim pomagalima:
1. Zapakiranim primarnim dijelom
2. Raspakirani primarni dio
Zapakirani primarni dio smije se transportirati samo s postojećim kukama
dizalice. Težinu primarnog dijela možete vidjeti na označnoj pločici ili na mjernoj
skici.
53465AXX
Sl. 8: Zapakirani primarni dio SL2-Basic
Za ostale vrste transporta odn. rukovanja su na primarnom dijelu predviđena dva
M6-navoja za transport s prstenastim vijcima (prstenasti vijci se ne nalaze
u sadržaju isporuke).
53366AXX
Sl. 9: Prstenasti vijci s primarnim dijelom SL2-Basic
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 23
4Transport
Transport i uskladištenje
Primarni dijelovi
SL2-Advance
System /
SL2-Power
System
Primarni dijelovi opcija SL2-Advance System / SL2-Power System
• SL2-P050M/ML
• SL2-P100S/M/ML
• SL2-P150S/M/ML
s neto težinom većom od 18 kg mogu se iz kutije izvaditi pomoću uređaja za podizanje.
1. Raspakirani primarni dio
Za ostale vrste transporta odn. rukovanja su na montažnom rashladnom mostu
predviđeni komadi s utorima za transport s M8-prstenastim vijcima (prstenasti
vijci se ne nalaze u sadržaju isporuke).
55488AXX
Sl. 10: Transport opcija SL2-Advance System / SL2-Power System
4
24 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Ambalaža
Transport i uskladištenje
4.2 Ambalaža
Primarni dijelovi Primarni dijelovi veličine:
• SL2-P050
• SL2-P100
• SL2-P150
su zapakirani kako slijedi:
1. Kabelski splet
2. Vrećica / zaštita od korozije
3. Komplet zapakiran u kutiji, s označnom pločicom
Zaštitna košuljica se ne smije oštetiti jer osigurava zaštitu metalnih dijelova
od korozije.
53321AXX
Sl. 11: Kabelski splet
53322AXX
Sl. 12: Vrećica / zaštita od korozije
53323AXX
Sl. 13: Zapakiranim primarnim dijelom
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 25
4Ambalaža
Transport i uskladištenje
Primarni dijelovi veličine:
• SL2-P150
• SL2-P200
• SL2-P250
su zapakirani kako slijedi:
1. Kabelski splet
2. Vrećica / zaštita od korozije
3. Komplet zapakiran u kutiji s podlogom od šperploče, prema potrebi s transportnimkukama
53321AXX
Sl. 14: Kabelski splet
53322AXX
Sl. 15: Vrećica / zaštita od korozije
53465AXX
Sl. 16: Zapakiranim primarnim dijelom
4
26 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Ambalaža
Transport i uskladištenje
Sekundarni
dijelovi za sve
tipove motora
1. Kartoni sa zateznim remenima
2. Sadržaj paketa sekundarnog dijela:
• sekundarni dio zapakiran u zaštitnoj košuljici• sigurnosne napomene i upozorne naljepnice priložene su odvojeno u ambalaži• zaštita magnetne površine od dodira (drvena daska)
Zaštitna košuljica se ne smije oštetiti jer osigurava zaštitu metalnih dijelova
od korozije.
53325AXX
Sl. 17: Kartoni
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 27
4Uvjeti zaštite od korozije i uskladištenja
Transport i uskladištenje
4.3 Uvjeti zaštite od korozije i uskladištenja
Konzervacijska zaštita dijelova motora iznosi kod neotvorene originalne ambalaže5 godina.
Kod linearnih motora SL2 valja se pridržavati sljedećih uvjeta skladištenja:
• linearne motore SL2 skladištite u zatvorenim prostorijama
• prostorije za skladištenje održavajte čistim i suhim
• temperatura skladištenja morala bi se nalaziti u područu od –5 °C do +70 °C
• vlažnost zraka ne bi smjela prekoračivati 95 %
• originalna ambalaža se ne smije oštetiti
Uskladišteni linearni motori SL2 moraju se opremiti sa sljedećim upozornim natpisima:
• upozorenje
• magnetsko
4.4 Lakiranje
SL2-Basic Dijelovi motora standardno se lakiraju u crnoj boji bez sjaja (EPOXY dvokomponentnajednoslojna boja).
SL2-Advance
System / SL2-
Power System
Svi su dijelovi motora osim prednjeg područja eloksirani crnom bojom. Prednja stranamotora lakirana je u crnoj boji bez sjaja.
4.5 Vraćanje tvrtki SEW-EURODRIVE
Primarni i sekundarni dijelovi smiju se vratiti samo u originalnoj ambalaži.
Sekundarne dijelove obvezatno cijelom površinom prekrijte i povežite s 2 cm
debelom drvenom daskom.
5
28 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Tolerancije geometrije dogradnje
Mehanička instalacija
5 Mehanička instalacija
5.1 Tolerancije geometrije dogradnje
Pri instalaciji se obvezatno pridržavajte sigurnosnih uputa u poglavlju 2!
53649AXX
Sl. 18: Tolerancije
[1] Dogradnja primarnog dijela
s obzirom na veći primarni dio, maks. savijanje dužina / širina 0,1 mm
[2] Sekundarni dio
s obzirom na 512 mm dužine, maks. savijanje 0,1 mm
[3] Dogradnja sekundarnog dijela
[L1] ± 0,3 mm s obzirom na ukupnu dužinu
[L2] ± 0,2 mm s obzirom na ukupnu dužinu
+/-0.1
+/-0.2+/-0.2
[1]
[2]
[3]
L1
L2+/-0.1
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 29
5Potreban alat / pomagala
Mehanička instalacija
Tolerancije oblika i položaja s obzirom na 1000 mm dužine
Pridržavanje toleracnija oblika i položaja potrebno je za funkcioniranje linearnog motoraSL2. Ovisno o upotrijebljenom mjernom sustavu može za siguran rad biti potrebna većapreciznost priključnih dijelova. Ta preciznost dovoljna je za funkcioniranje sustavadavača AL1H.
U radnom stanju kod inercijske temperature linearnog motora SL2 vaja se pridržavatiovih tolerancija oblika i položaja. U obzir valja također uzeti i utjecaj korisničkihopterećenja.
5.2 Potreban alat / pomagala
• Standardni alat
• Kod uporabe čahura na kraju žila: kliješta za stiskanje i čahure na kraju žila(bez izolacijskog ovratnika, DIN 46228, dio 1, materijal E-Cu)
• Kliješta za uvijanje utičnih spojnika
5.3 Montaža SL2-Basic
Prije početka Osvjedočite se da:
• se podatci na pločici za oznaku snage pogona odn. izlaznog napona pretvornikafrekvencija podudaraju s naponskom mrežom
• je pogon neoštećen (nema oštećenja prilikom transporta ili uskladištenja)
• se pobrinulo za ispunjavanje sljedećih zahtjeva:
– temperatura okružja između +5 °C i +40 °C1)
– bez ulja, kiselina, plinova, para, zračenja itd.– Visina postavljanja maks. 1000 m nad morem1)
1) Vodite računa o podatcima o smanjivanju snage u katalogu poglavlje 4.9
53650AXX
Sl. 19: Tolerancije položaja kod skupne konstrukcije
[1] Dogradnja primarnog dijela (montažna ploča)[2] Dogradnja sekundarnog dijela (osnovno tijelo, na pr. posteljica stroja)
0,1
0,1
[1]
[2]
0,1
Počnite s montažom primarnog dijela. Sekundarne dijelove montirajte tek nakon
završetka svih ostalih montažnih radova, neposredno prije stavljanja pogona u rad.
Vodite računa o sigurnosnim napomenama o rukovanju sa sekundarnim dijelovima
(vidi poglavlje 2).
5
30 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Montaža SL2-Basic
Mehanička instalacija
Priprema
montaže
primarnog dijela
SL2-Basic
Vijčane površine [1]:
Vijčane površine primarnog dijela tvornički su opremljene sa sredstvom za zaštitu odkorozije. Ta zaštita od korozije se ne smije uklanjati. Prije montaže površinu laganoobrišite krpom koja se ne raspada u vlakna kako biste odstranili priljubljenu prašinu,prljavštinu i.t.d.
Pričvrsni vijci:
Za pričvršćivanje valja koristiti sve M5-rupe s navojem u montažnoj površini. U tu svrhuse upotrebljavaju vijci veličine M5, razreda čvrstoće 8.8 ili višeg. Minimalna dubinavijčanja iznosi 8 mm. Pritezni moment uvijek iznosi 6 Nm i ne smije se prekoračiti čakniti kod vijaka više čvrstoće.
53349AXX
Sl. 20: Primarni dio SL2-Basic
[1]
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 31
5Montaža SL2-Advance System i SL2-Power System
Mehanička instalacija
5.4 Montaža SL2-Advance System i SL2-Power System
SL2-Advance System i SL2-Power System se vijcima pričvršćuju s vagonom zavođenje [1]. U tu su svrhu predviđene rupe za cilindrične vijke prema DIN EN ISO 4762(prije DIN 912) na kućištu primarnog dijela (vijci nisu obuhvaćeni sadržajem isporuke).
Ovaj vijčani spoj bitno određuje mehaničku opteretivost primarnog dijela. Valjaupotrebljavati vijke razreda čvrstoće 8.8 → poglavlje 5.7
Odstupajuća opterećenja vijčane veze treba utvrditi prema obračunskom postupkuuobičajenom u strojarstvu (VDI 2230). Tu se uključuju i korisnički slučajevi opterećenjate oblikovanost sustava vođenja.
Kao obračunska osnova se ne smije prekoračiti maksimalno pritiskanje graničnihpovršina pod glavom vijka od 230 N/mm2. Vrijednost trenja µglava pod glavom vijkaiznosi 0,15.
56147AXX
Sl. 21: Pričvršćivanje primarnog dijela sa sustavom za vođenje
[1] vagon za vođenje[2] strana fiksnog ležaja[3] strana plutajućeg ležaja [4] završna ploča
[3][4]
[2]
[1]
Moguće sustave vođenja za SL2-Advance System i SL2-Power System pogledajte
u poglavlju 10.8.
Tip Veličina vijakaPritezni moment
[Nm]
Broj vijaka
VS S M ML
SL2-050Strana fiksnog ležaja [2] M6x12 10 8 8 12 12
Strana plutajućeg ležaja [3] M6x16 10 8 8 12 12
SL2-100Strana fiksnog ležaja [2] M8x16 20 8 8 12 12
Strana plutajućeg ležaja [3] M8x20 20 8 8 12 12
SL2-150Strana fiksnog ležaja [2] M8x16 20 8 8 12
Strana plutajućeg ležaja [3] M8x20 20 8 8 12
5
32 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Montaža SL2-Advance System i SL2-Power System
Mehanička instalacija
Preduvjet
za montažu
Najprije prema podatcima proizvođača montirajte sustav vođenja uključivo s vagonomza vođenje. Posebice valja poštivati zahtjeve u svezi točnosti vijčanih površina(→ poglavlje 5.1 "Tolerancije geometrije dogradnje").
Početak montaže
Montaža
primarnog dijela
1. Prije montaže vijčanu površinu primarnog dijela lagano obrišite krpom koja se neraspada u vlakna kako biste odstranili priljubljenu prašinu, prljavštinu i.t.d.
2. Kolica za vođenje [1] poravnajte na tračnice tako (→ pogledajte sliku na prethodnojstranici) da se može postaviti primarni dio.
3. Primarni dio postavite na vagon za vođenje [1]. Kod teških dijelova koristiteodgovarajuće uređaje za podizanje (→ poglavlje 2.1 Transport).
4. Pripremite sve vijke za pričvršćivanje primarnog dijela s vagonom za vođenje [1].Vijci se ne smiju dodatno podmazivati mašću ili uljem.
5. Najprije vijke na strani fiksnog ležaja [2] zategnite sukladno priteznom momentu(pogledajte tabelu na prethodnoj stranici).
6. Zatim zatežite stranu plutajućeg ležaja [3].
Sekundarne dijelove montirajte tek nakon završetka svih ostalih montažnih
radova, neposredno prije stavljanja pogona u rad. Vodite računa o sigurnosnim
napomenama o rukovanju sa sekundarnim dijelovima (vidi poglavlje 2).
Pripremanje vijaka se olakšava uporabom magnetskog imbus alata koji sprječavaispadanje vijaka kod nepovoljnih položaja ugradnje. Ako vijci padnu u unutrašnjostkućišta primarnog dijela, obvezatno ih uklonite. Zbog boljeg pristupa se može skinutikrajnja ploča [4] (pogledajte sliku na prethodnoj stranici).
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 33
5Montaža SL2-sekundarnih dijelova
Mehanička instalacija
5.5 Montaža SL2-sekundarnih dijelova
Priprema
montaže
sekundarnih
dijelova
Najprije u posteljici stroja napravite pričvrsni navoj M6 za montažu sekundarnih dijelova.
Vijčane površine sekundarnog dijela tvornički su opremljene sa sredstvom za zaštitu odkorozije. Ta zaštita od korozije se ne smije uklanjati. Prije montaže površinu laganoobrišite krpom koja se ne raspada u vlakna kako biste odstranili priljubljenu prašinu,prljavštinu i.t.d.
Montaža
sekundarnih
dijelova
Za pričvršćivanje valja koristiti sve rupe na sekundarnim dijelovima. U tu svrhu se rabevijci veličine M6, razreda čvrstoće 8.8 ili više. Dubina vijčanja i pritezni moment (općenito10 Nm) dobivaju se iz donje korisničke konstrukcije.
Prije pokretanja pogona, primarni dio rukom potisnite nad sekundarne dijelove kakobiste provjerili pokretljivost.
Ako je potrebna provjera vidljivog zračnog raspora, upotrijebite nemagnetska ispitnasredstva, primjerice detektore od plemenitog čelika, aluminija, mjedi, bakra.
Pozor! Dijelove raspakirajte tek neposredno prije montaže.
Prvi dio montirajte na kraju putanje i zatim nastavite s radom u jednom smjeru.Usmjerenost prvoga dijela nije određena. Granični dio je jednako usmjeren.Na sekundarnim dijelovima su označeni sjeverni [1] (N) i južni pol [2] (S) (→ pogledajtesljedeću sliku). Međusobno se mogu kombinirati različite dužine sekundarnih dijelova.
53354AXX
Sl. 22: Raspored sekundarnih dijelova
[1] sjeverni pol[2] južni pol
[1]
[2]
Zbog pokretanja primarnog dijela može i kod nepriključenog motora doći
do pojave induciranih napona vrijednosti do 500 V (generatorsko načelo).
Zaštitnu kapu na energetskom utikaču primarnoga dijela uklonite tek neposredno
prije električnoga priključivanja energetskog utikača.
5
34 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Montaža mjernog sustava AL1H
Mehanička instalacija
5.6 Montaža mjernog sustava AL1H
Za pričvršćivanje linearnog senzora/priključnih dijelova [7] upotrijebite priloženenemagnetske vijke od plemenitog čelika M8x20 → pritezni moment 16 Nm.
Lagano zategnite vijke M5x12 za pričvršćivanje kućišta primarnog dijela/priključnihdijelova [6] → pritezni moment maksimalno 5 Nm.
• Obvezatno se pridržavajte upute za montažu koju je proizvođač priložio sustavudavača.
• Pri montaži mjerne trake [2] vodite računa o tome da kraj s označenom točkom [5]mora biti nalijepljen u smjeru priključnog utikača [4].
56178AXX
Sl. 23:
[1] linearni senzor[2] mjerna traka[3] priključni dijelovi davača[4] priključak linearnog senzora[5] oznaka smjera ugradnje mjerne trake[6] vijak kućište primarnog dijela/priključni dijelovi[7] vijak linearni senzor/priključni dijelovi
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 35
5Mehanička opteretivost SL2-Advance System i SL2-Power System
Mehanička instalacija
5.7 Mehanička opteretivost SL2-Advance System i SL2-Power System
Dozvoljena mehanička opteretivost cjelokupnog sustava linearnog pogona ovisio veličini, položaju i vrsti zahvatnih korisničkih snaga kao i o dozvoljenim opterećenjima:
• sustava vođenja
• vijaka za pričvršćivanje vagona za vođenje na rashladni most
• kućišta rashladnog mosta
• priključaka preko utora/utornih blokova
Kako bismo Vam pripremili pomoć pri izboru, dozvoljena opterećenja su reducirana najednostavne aplikacije i pregledne obračunske modele. Ovisno o načinu primjenemoguća su i djelomično veća opterećenja. U svezi s tom pojavom valja se posavjetovatisa SEW-EURODRIVE.
Sustavi vođenja Detaljno projektiranje linearnog sustava vođenja mora se obavljati zajedno s proizvođačem
sustava vođenja i nalazi se u nadležnosti SEW-EURODRIVE.
Kućište
montažnog
rashladnog
mosta
Za svaki slučaj primjene valja provjerite prethodno spomenute točke.
55389AXX
Sl. 24: Statičko opterećenje
[Mx][My][Mz][Fy][Fz]
= dozvoljeni moment opterećenja oko X-osi= dozvoljen moment opterećenja oko Y-osi= dozvoljeni moment opterećenja oko Z-osi= dozvoljena snaga u smjeru Y= dozvoljena snaga u smjeru Z
FyMy
Mz FzMx
5
36 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Montaža korisničkih priključnih dijelova na primarni dio
Mehanička instalacija
Tabela (pogledajte dolje) prikazuje dozvoljena statička opterećenja cjelokupnogprimarnog dijela. Magnetske privlačne sile između primarnog i sekundarnog dijela većsu uzete u obzir.
Vrijednosti sljedeće tabele vrijede za sile i momente u oba smjera.
5.8 Montaža korisničkih priključnih dijelova na primarni dio
Za priključivanje korisničkih dijelova su u kućište primarnog dijela već u tvornici umetnutiblokovi s utorima. Prema potrebi se može prilagoditi raspodjela blokova unutar kućištaprimarnog dijela. U tu svrhu odvrnite krajnju ploču [4] (pogledajte sliku u poglavlju 5.4),utorne blokove s oprugom utisnite u željeni utor i pričvrstite krajnju ploču.
Oblikovanje sustava utora obavljeno je prema profilnom modulnom sustavu tvrtkeBosch/Rexroth te se stoga mogu upotrebljavati i komponente iz toga ili sličnogmodulnog sustava.
Kućište se smije opteretiti samo jednom veličinom opterećenja. Ako istodobno
djeluje više snaga/momenata, točna nosivost montažnog rashladnog mosta se
može izračunati kod SEW-EURODRIVE!
Tip motora Mx [Nm] Fy [N] My [Nm] Fz [N] Mz [Nm]
SL2-050VS 1500 1600 2500 12000 150
SL2-050S 1700 1800 4500 14000 220
SL2-050M 2500 2800 10000 20000 550
SL2-050ML 2800 3000 16000 20000 800
SL2-100VS 3400 3100 3200 12000 200
SL2-100S 3800 3400 8000 14000 400
SL2-100M 5500 5300 20000 20000 1000
SL2-100ML 5800 5700 32000 20000 1500
SL2-150S 5300 4000 10000 19000 400
SL2-150M 6000 4600 20000 26000 700
SL2-150ML 8500 6500 45000 32000 1800
55065AXX
Sl. 25: Minimalni razmak [L] utornih blokova
Fx
Fy
Fz
L
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 37
5Montaža korisničkih priključnih dijelova na primarni dio
Mehanička instalacija
Dozvoljeno statičko opterećenje utora:
Ako se održava minimalna udaljenost [L], raspodjela utornih blokova unutar korisničkevijčane površine može protjecati bilo kojim redoslijedom.
Zbog olakšavanja montaže/demontaže korisničkih priključaka ima svaki rashladni mostzatične rupe za pozicioniranje. Utorni blokovi su dodatno osigurani od pomicanja.
Odstupajuća opterećenja vijčane veze utornog bloka treba utvrditi prema obračunskompostupku uobičajenom u strojarstvu (VDI 2230). Tu se uključuju i korisnički slučajeviopterećenja te oblikovanost priključnih dijelova.
Dozvoljeno opterećenje primarnog dijela općenito je ograničeno samim vijkom.
U smjeru Fz 12000 N (početak plastične deformacije)
U smjeru Fx 1000 N
U smjeru Fy 1000 N
Zlatno pravilo 1000 N (≈ 100 kg) na utorni blok u svakom smjeru
Tip motora Broj priloženih utornih blokovaMin. udaljenost (L) utornih
blokova [mm]
SL2-050VS 6 70
SL2-050S 8 80
SL2-050M 10 90
SL2-050ML 10 90
SL2-100VS 8 70
SL2-100S 8 80
SL2-100M 10 90
SL2-100ML 10 90
SL2-150S 10 80
SL2-150M 12 90
SL2-150ML 14 90
6
38 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Električni priključak SL2-Basic
Električna instalacija
6 Električna instalacija
Pri instalaciji se obvezatno pridržavajte sigurnosnih uputa u poglavlju 2!
Kod motora, koji se napajaju iz pretvarača, valja se pridržavati odgovarajućih
napomena proizvođača servo pretvarača o ožičenju. Obvezatno se pridržavajte
uputa za uporabu servo pretvarača.
6.1 Električni priključak SL2-Basic
Strujna opteretivost vrijedi samo za SL2-Basic kod standardne dužine kabela od 1 m.
Tip kabelskog spleta 1 2 3 4 5
Vanjski promjer [mm] 9,6 10,8 13 17,5 20,5
Žile 4 x 1,5 + 1 x (2 x 0,5)
4 x 2,5 + 1 x (2 x 0,5)
4 x 4,0 + 1 x (2 x 0,5)
4 x 6,0 + 1 x (3 x 1,5)
4 x 10 + 1 x (3 x 1,5)
Opterećenje kod temperature okružja od 30 °C [A] 18 26 34 44 61
Opterećenje kod temperature okružja od 40 °C [A] 16 23 30 40 55
Opterećenje kod temperature okružja od 60 °C [A] 12 17 24 31 43
Boja žila vodiča crna crna crna crna crna
Oznaka faze U 1 1 1 U/L1 U/L1
Oznaka faza V 2 2 2 V/L2 V/L2
Oznaka faze W 3 3 3 W/L3 W/L3
Boja zaštitnog vodiča žuto - zelena žuto - zelena žuto - zelena žuto - zelena žuto - zelena
Boja žile termičkog senzora (TF1) bijela bijela bijela crna crna
Boja žile termičkog senzora (TF2) smeđa smeđa smeđa crna crna
Oznaka termičkog osjetnika (TF1) PTC140 - - - 1 1
Oznaka termičkog osjetnika (TF2) PTC140 - - - 2 2
Oznaka termičkog osjetnika KTY-84 Anoda bijela bijela bijela 1 1
Oznaka termičkog osjetnika KTY-84 Katoda smeđa smeđa smeđa 2 2
Minimalni radijus savijanja kod fiksnog polaganja [mm] 20 22 26 53 62
Minimalni radijus savijanja kod stalnog kretanja [mm] 96 110 130 175 205
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 39
6Električni priključak SL2-Basic
Električna instalacija
Projektiranje presjeka energetskog kabela
Dimenzioniranje kabela prema EN 60402
Dijagram (pogledajte gore) je temelj za dodjelu kabela u poglavlju 10.2 i 10.3.
Hibridni kabel s presjecima od 1,5 mm2 do 10 mm2 može se naručiti kodSEW-EURODRIVE-a.
Opterećenje
kabela strujom
l u [A] prema
EN 60204-1
tabela 5,
temperatura
okružja 40 °C
Ovi podatci predstavljaju samo orijentacijske smjernice i ne zamjenjuju točno
projektiranje dovoda u ovisnosti o konkretnom slučaju primjene uz uzimanje u obzirvažećih propisa!
55258AXX
Sl. 26: Min. potreban presjek kabela ovisan o dužini kabela l [m] i struji I [A]
[1] maks. dozvoljena dužina kabela prema SEW-specifikaciji = 100 m
30
50
70
90
110
130
150
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1,5 mm²
2,5 mm²
4 mm²6 mm²
10 mm²
16 mm²
25 mm²
I [A]
l [m]
100[1]
Presjek kabela
[mm2]
Trožilni vod
s plaštem
u cijevi ili kabelu
[A]
Trožilni vod
s plaštem jedan
preko
drugog na zidu
[A]
Trožilni vod
s plaštem jedan uz
drugi vodoravno
[A]
1,5 12,2 15,2 16,1
2,5 16,5 21,0 22
4 23 28,0 30
6 29 36,0 37
10 40 50,0 52
16 53 66,0 70
25 67 84,0 88
35 83 104,0 114
6
40 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Električni priključak SL2-Basic
Električna instalacija
Sigurnosne
napomene
EMC-mjere Sinkroni linearni motori SL2 tvrtke SEW-EURODRIVE su kao komponente namijenjeneza ugradnju u strojeve i postrojenja. Za pridržavanje smjernice o elektromagnetskojpodnošljivosti 89/336/EWG odgovoran je proizvođač stroja ili postrojenja. Opširnijeinformacije o toj temi naći ćete u SEW-publikaciji:
"Praksa pogonske tehnike svezak 7, Projektiranje pogona" i u "Praksa pogonske
tehnike svezak 9, Elektromagnetska podnošljivost u pogonskoj tehnici".
Priključivanje
davača
Kod priključivanja davača vodite računa o sljedećim napomenama:
• Upotrebljavajte samo ekranizirani vod s parno prepletenim žilama.
• Ekran položite cijelom površinom na obje strane PE-potencijala.
• Signalne vodove polažite odvojeno od energetskih ili kočnih vodova (razmaknajmanje 200 mm).
TF-analizator
Opasnost od neželjenog kretanja osovine zbog uključivanja signala smetnji (EMC)preko kabela motora.
Kod kombinacije pogona sinkronog linearnog motora SL2-... s MOVIDRIVE® compact
MCH SEW-EURODRIVE preporučuje obvezatnu uporabu eksternog TF-analizatora(na pr. tvrtka Möller EMT6-K ili Siemens 3RN1011).
Kod uporabe TF-analizatora (analogni ulaz 1 AI11/AI12 na utikaču X10 priključnejedinice) koji se nalazi u MOVIDRIVE® compact MCH ne treba zbog sigurnosnih razlogapostavljati TF-vod.
Parametar P835 valja u izborniku parametara pri pokretanju podesiti na "bez reakcije".Time se osigurava deaktiviranje diferencijalnog ulaza AI11/AI12.
Analiza eksternog TF-analizatora odvojena se odvojeno preko SPS ili preko eksternogdigitalnog ulaza na MCH-uređaju (na pr. utikač X11, stezaljka 6 = DIO5) u izbornikuparametara P60. podešava na "/ekst. greška". Time se osigurava besprijekorani siguran rad.
Kod kombinacije pogona SL2... s MOVIDRIVE® B može se bez opasnosti osiguratidirektna analiza TF-a na servo pretvaraču.
Kod uporabe temperaturnog senzora KTY (KTY84... 140) obvezatno se trebaposavjetovati sa SEW-EURODRIVE-om.
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 41
6Električno priključivanje SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
6.2 Električno priključivanje SL2-Advance System i SL2-Power System
Raspored
kontakata
energetskog
priključka
SL2-Advance
System i SL2-
Power System
Sljedeći raspored kontakata uzima se u obzir s pogledom na motor.
Veličina gradnje SL2-P050
Veličina gradnje SL2-P100, SL2-P150
Raspored
kontakata
za napajanje
ventilatora SL2-
Power System
Kontakt zauzeto Utični spojnik
1 UBEGA 0894 V
3 W
2 PEA TF1/KTY-A
B TF2/KTY-K
C n.c.
D n.c.
Kontakt zauzeto Utični spojnik
U1 U1
C148U utikač s kontaktima utičniceV1 V1
W1 W1
PE Zeleno/Žuto
3 n.c
4 (TF1)/KTY-A
5 (TF2)/KTY-K
V
U
PE
1
2
34
D
C
A
B
W
TF2/KTY-K
TF1/KTY-A
345
56377AXX
Sl. 27:
[1] uzemljenje[2] +24 V
[2]
[1]
6
42 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
6.3 Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Konfekcionirani
energetski kabeli
SEW-EURODRIVE pruža za izvedbu motora
• SL2-Advance System
• SL2-Power System
konfekcionirane energetske kabele i povratne informacijske kabele dužine od 1 m do 100 m
za sigurno i jednostavno priključivanje.
Oba kraja kabela su opremljena s kabelskim stopicama (kod energetskog kabela) iličahurama na krajevima žila. Ekran je ožičen u suprotnom utikaču.
Konfekcionirani kabeli obuhvaćaju priključivanje:
• snage motora
• zaštitu motora (TF ili KTY)
konfekcionirane
povratne
informacijske
kabele
Za sustav za mjerenje dužine AL1H SEW-EURODRIVE nudi povratni kabel. Kabelje također opremljen s utikačem za priključivanje na davač ili servo pretvarač.
Kabeli se isključivo izvode kao povlačni lančani kabeli. Upotrebljavaju se kabelitvrtke Nexans.
Tipska oznaka
SL2
Energetski kabeli SL2-P050... odgovaraju kočnom kabelu serije motora CM71 s okruglim
utičnim spojnikom SB11 servomotora SB71-74.
Energetski kabeli veličina SL2-P100 i SL2-P150 odgovaraju kočnim kabelima serijemotora CM s utičnim spojnikom SB51-59.
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 43
6Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
Struktura energetskih kabela za motore SL2-050
Konfekcioniranje
na strani motora
Energetski kabela su na strani motora spojeni s 8-polnim utičnim spojnikom i kontaktimautičnice.
Ekran je prema elektromagnetskoj podnošljivosti položen u kućištu utikača. Svi utičnispojnici brtve utikač na strani kabela pomoću lamelnog brtvila i osiguravaju vlačnorasterećenje prema EN 61884.
Konfekcioniranje
na strani
pretvarača
Kod energetskih kabela pojedinačne su žile otkrivene, a ekran pripremljen za polaganjeu rasklopni ormar. Za pretvarač specifičan kabel se mora još do kraja konfekcionirati.Sitni dijelovi, potrebni u tu svrhu, priloženi su kabelu u vrećici.
Sitni dijelovi Ovisno o presjecima žila za spajanje s energetskim priključcima na pretvaračuisporučuju se sljedeći sitni dijelovi:
55778AXX
Sl. 28: Energetski kabeli za SL2-050
[1][2][3][4]
[5]
[6]
Utikač: Intercontec BSTA 078Natpis SEW-EURODRIVEOznačna pločicaDužina voda ≤ 10 m: Tolerancija +200 mmDužina voda ≥ 10 m: Tolerancija +2 %Dozvoljena dužina voda prema tehničkoj dokumentacijiUnaprijed konfekcionirani kraj kabela za pretvaračePotrebni sitni dijelovi su priloženi kabeluZakriljenje ca. 20 mm + 5 mm preokrenuto
X
[1][2]
500 ±5
[3]
[4]
[5]
[6]
Vrećica br. Sadržaj
14 x čahure za krajeve žila 1,5 mm2 izolirane
4 x M6 U-kabelske stopice 1,5 mm2
24 x čahure za krajeve žila 2,5 mm2 izolirane
4 x M6 U-kabelske stopice 2,5 mm2
34 x čahure za krajeve žila 4 mm2 izolirane
4 x M6 U-kabelske stopice 4 mm2
4 x M10 U-kabelske stopice 4 mm2
6
44 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
Struktura energetskih kabela za motore SL2-100 i SL2-150
Konfekcioniranje
na strani motora
Energetski kabeli su na strani motora spojeni sa 6-polnim EMC-Amphenol utičnimspojnikom i kontaktima utičnice.
Ekran je prema elektromagnetskoj podnošljivosti položen u kućištu utikača. Svi utičnispojnici brtve utikač na strani kabela pomoću lamelnog brtvila i osiguravaju vlačnorasterećenje prema EN 61884.
Konfekcioniranje
na strani
pretvarača
Kod energetskih kabela pojedinačne su žile otkrivene, a ekran pripremljen za polaganjeu rasklopni ormar. Za pretvarač specifičan kabel se mora još do kraja konfekcionirati.Sitni dijelovi, potrebni u tu svrhu, priloženi su kabelu u vrećici.
Sitni dijelovi Ovisno o presjecima žila za spajanje s energetskim priključcima na pretvaračuisporučuju se sljedeći sitni dijelovi:
55779AXX
Sl. 29: Energetski kabeli za motore SL2-100 i SL2-150
[1][2][3][4]
[5]
[6]
Utikač: AmphenolNatpis SEW-EURODRIVEOznačna pločicaDužina voda ≤ 10 m: Tolerancija +200 mmDužina voda ≥ 10 m: Tolerancija +2 %Dozvoljena dužina voda prema tehničkoj dokumentacijiUnaprijed konfekcionirani kraj kabela za pretvaračePotrebni sitni dijelovi su priloženi kabeluZakriljenje ca. 20 mm + 5 mm preokrenuto
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
X
500 ±5
Vrećica br. Sadržaj
14 x čahure za krajeve žila 1,5 mm2 izolirane
4 x M6 U-kabelske stopice 1,5 mm2
24 x čahure za krajeve žila 2,5 mm2 izolirane
4 x M6 U-kabelske stopice 2,5 mm2
34 x čahure za krajeve žila 4 mm2 izolirane
4 x M6 U-kabelske stopice 4 mm2
4 x M10 U-kabelske stopice 4 mm2
44 x M6 U-kabelske stopice 6 mm2
4 x M10 U-kabelske stopice 6mm2
54 x M6 U-kabelske stopice 10 mm2
4 x M10 prstenaste kabelske stopice 10 mm2
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 45
6Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
Struktura povratnog kabela AL1H za MOVIDRIVE® compact / MOVIDRIVE® B
Za priključivanje sustava davača rabi se 12-polni EMC-signalni utični spojniks kontaktima utičnice tvrtke Intercontec. Ekran je prema elektromagnetskojpodnošljivosti položen u kućištu. Svi utični spojnici brtve utikač na strani kabela pomoćulamelnog brtvila.
Konfekcioniranje
na strani
pretvarača
Na strani pretvarača se rabi komercijalni Sub-D EMC-utikač sa zatičnim kontaktima.Također se koristi 9-polni odn. 15-polni utikač točno prilagođen pretvaraču.
Hibridni kabel Na vanjskom plaštu je na strani motora i pretvarača smještena označna pločicas predmetnim brojem i oznakom tvrtke konfekcionara. Naručena dužina i dozvoljenatolerancija međusobno su ovisne kako slijedi:
• Dužina voda ≤ 10 m: Tolerancija 200 mm
• Dužina voda ≥ 10 m: Tolerancija +2 %
U okružju specifičnom za elektromagnetsku podnošljivost valja obratiti pozornost priprojektiranju.
54488AXX
Sl. 30: Utični spojnik mjernog sustava
[1][2][3][4]
[5]
Utikač: Intercontec ASTANatpis: SEW-EURODRIVEOznačna pločicaDužina voda ≤ 10 m: Tolerancija +200 mmDužina voda ≥ 10 m: Tolerancija +2 %Dozvoljena dužina voda prema tehničkoj dokumentacijiSub-D-utikač
[1][2]
[4]
[5]
[3]
Za projektiranje maksimalne dužine kabela valja uzeti u obzir sistemski priručnikpretvarača.
6
46 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
Raspored kontakata energetskog kabela SL2-050
Kabel je korisnički konfekcioniran s utičnim spojnikom Phoenix. Možete ga odrezati,jer nije potreban za priključivanje temperaturnog osjetnika.
54620AXX
Sl. 31: Energetski kabeli za SL2-050
500 ±5
X
Utični spojnik Kontakt Oznaka žila Zauzeto Vrsta
kontakta
Prilog
BSTA 078
Pogled X
1Crna s bijelim znakovima
U, V, W
U
jedna vrećica
sa sitnim dijelovima
4 V
3 W
2 Zeleno/Žuto PE
A Crna s bijelim znakovima 1, 2, 3
TF1/KTY-A Odrežite utikač PhoenixB TF2/KTY-K
C – n.c. uzemljite na strani
rasklopnog ormara
D – n.c.
W
P
V
U1
2
3
4
D
C
B
A
TF2/KTY-K
TF1/KTY-A
Tip utičnog spojnika Broj žila i presjek voda Predmetni broj Način polaganja
SB 71/814 x 1,5 mm2 (AWG 16)3 x 1 mm2 (AWG 17)
0590 4811Povlačno lančano
polaganje
SB 72/824 x 2,5 mm2 (AWG 14)3 x 1 mm2 (AWG 12)
0590 4838Povlačno lančano
polaganje
SB 74/844 x 4 mm2 (AWG 12)3 x 1 mm2 (AWG 17)
0590 4846Povlačno lančano
polaganje
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 47
6Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
Energetski produžni kabel SL2-050
Raspored
kontakata
energetskog
produžnog kabela
54878AXX
Sl. 32: Energetski produžni kabel SL2-050
X Y
Utični spojnik Kontakt Oznaka žila Zauzeto Kontakt Utični spojnik
BSTA 078
Pogled X
1 Crna sbijelim znakovima
U, V, W
U 1BKUA 199
Pogled Y
4 V 4
3 W 3
2 Zeleno/Žuto PE 2
A Crna s bijelim znakovima 1, 2, 3
TF1 A
B TF2 B
C n.c. C
D n.c. D
Tip utičnog spojnika Broj žila i presjek voda Predmetni broj Način polaganja
SB114 × 1,5 mm2 (AWG 16)
+ 2 × 0,75 mm2 (AWG 18)0593 650 0
Povlačno lančanopolaganje
V/2
U/1
PE
1
2
3
4
D
C
A
B
W/3
V/2
U/1
PE
1
2
34
D
C
A
B
W/3
6
48 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
Raspored kontakata energetskog kabela SL-100 i SL2-150
Kabel je na strani rasklopnog ormara konfekcioniran s utičnim spojnikom Phoenix.Možete ga odrezati, jer nije potreban za priključivanje temperaturnog osjetnika.
Tipovi energetskih
kabela
54613AXX
Sl. 33: Energetski kabel za SL2-100 i SL2-150
X
Utični spojnik Kontakt Oznaka žila Zauzeto Vrsta kontakta Prilog
C148U utikač s kontaktima utičnice
U1 Crna sbijelim znakovima
U, V, W
U
odrezan slobodna dužina ca. 250 mm
jedna vrećica sa sitnim dijelovima
V1 V
W1 W
Pogled X
PE Zeleno/Žuto (zaštitni vod)
3
Crna sbijelim znakovima
1, 2, 3
n.cuzemljite na strani rasklopnog ormara
4 TF1/KTY-A odrežite utikač Phoenix
5 TF2/KTY-K345
Kompletan tip utičnih spojnika Broj žila i presjek voda Predmetni broj Način polaganja
SB 51 / SB 614 x 1,5 mm2 (AWG 16)
+ 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)199 190 6
Povlačno lančanopolaganje
SB 52 / SB 624 x 2,5 mm2 (AWG 12)
+ 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)199 192 2
SB 54 / SB 644 x 4 mm2 (AWG 10)
+ 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)199 194 9
SB 56 / SB 664 x 6 mm2 (AWG 10)
+ 3 x 1,5 mm2 (AWG 16)199 196 5
SB 59 / SB 694 x 10 mm2 (AWG 10)
+ 3 x 1,5 mm2 (AWG 17)199 198 1
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 49
6Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
Raspored kontakata energetskog produžnog kabela SL2-100 i SL2-150
Raspored
kontakata
produžnog kabela
Produžni kabel je 1:1-spoj svih kontakata.
Tipovi energetskih
produžnih kabela
Korisnički
zamjenski utični
spojnici
Utični spojnici za opskrbu snagom s kontaktima utičnice (komplet).
54873AXX
Sl. 34: Energetski produžni kabel za SL2-100 i SL2-150
X Y
Utični spojnik Kontakt Oznaka žila Kontakt Utični spojnik
C148U spojka sa zatičnim kontaktima
U1 Crna sbijelim znakovima
U, V, W
U1 C148U utikač s kontaktima
utičniceV1 V1
W1 W1
Pogled Y
PE Zeleno/Žuto PE
Pogled X
n.c
Crna sbijelim znakovima
1, 2, 3
n.c4 (TF1) 4 (TF1)
5 (TF2)
5 (TF2)
345
Kompletan tip
utičnih spojnikaBroj žila i presjek voda Predmetni broj Način polaganja
SK 51 / SK 614 x 1,5 mm2 (AWG 16)
+ 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)199 200 7
Povlačno lančanopolaganje
SK 52 / SK 624 x 2,5 mm2 (AWG 12)
+ 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)199 202 3
SK 54 / SK 644 x 4 mm2 (AWG 10)
+ 3 x 1,0 mm2 (AWG 17)199 204 X
SK 56 / SK 664 x 6 mm2 (AWG 10)
+ 3 x 1,5 mm2 (AWG 16)199 206 6
SK 59 / SK 694 x 10 mm2 (AWG 10)
+ 3 x 1,5 mm2 (AWG 17)199 208 2
Tip Presjeci Pred. br.
SB51 / SB61 4 x 1,5 mm2 (AWG 16) + 3x1,0 mm2 (AWG 17) 199 142 6
SB52 / SB62 4 x 2,5 mm2 (AWG 12) + 3x1,0 mm2 (AWG 17) 199 143 4
SB54 / SB64 4 x 4 mm2 (AWG 10) + 3x1,0 mm2 (AWG 17) 199 144 2
SB56 / SB66 4 x 6 mm2 (AWG 10) + 3x1,5 mm2 (AWG 16) 199 145 0
SB59 / SB69 4 x 10 mm2 (AWG 10) + 3x1,5 mm2 (AWG 17) 199 146 9
6
50 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
Kabel za AL1H davač
Raspored
kabelskih
kontakata za
povratni kabel
54629AXX
Sl. 35: Povratni kabel za davač AL1H
Tip Polaganje Predmetni broj
SL2 povlačno polaganje (MOVIDRIVE® compact MCH) 1332 8328
SL2 povlačno polaganje (MOVIDRIVE® B) 0595 1518
X
Y
Y
X
MOVIDRIVE compact MCH®
MOVIDRIVE B ®
Strana davačaPriključak MOVIDRIVE®
compact MCH MOVIDRIVE® MDX..B
Utični spojnikBr.
kontaktaOpis Boja kabelskih žila Opis Br. kontakta Utični spojnik
ASTA021FR
198 921 9
12-polni s kontaktima
utičnice
Pogled X
1 S3 (kosinus -) plava (BU) S3 (kosinus -) 9
Sub-D 15-polna
Pogled Y
2 Podatci (+) crna (BK) Podatci (+) 4
3 N.C. N.C. 3
4 N.C. N.C. 5
5 S2 (sinus +) žuta (YE) S2 (sinus +) 2
6 S4 (sinus -) zelena (GN) S4 (sinus -) 10
7 Podatci (-) ljubičasta (VT) Podatci (-) 12
8 S1 (kosinus +) crvena (RD) S1 (kosinus +) 1
9 N.C. N.C. 6
10 GND siva/ružičasta (GY/PK) / ružičasta (PK)
GND 8
11 N.C. N.C. 7
12 Us siva (GY) Us 15
N.C. N.C. N.C. 11
N.C. N.C. N.C. 13
N.C. N.C. N.C. 14
98 1
210
11
E12 3
456
7
815
91
MOVIDRIVE compact MCH®
MOVIDRIVE B ®
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 51
6Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
Produžni kabel za davač AL1H
Produžni kabel za davač AL1H odgovara kabelu tipa DFS/CFM
Raspored
kontakata
produžnog kabela
za povratnu vezu
54634AXX
Sl. 36: Produžni kabel za davač AL1H
Tip Polaganje Predmetni broj
DFS/CFM povlačno polaganje 199 540 5
X Y
Raspored kontakata produžnog kabela za davač AL1H
Utični spojnikBr.
kontaktaOpis Boja kabelskih žila Opis
Br.
kontaktaUtični spojnik
ASTA021FR
198 673 2
12-polni s kontaktima
utičnice
Pogled X
1
Produžni kabel je 1:1-spoj kontakata.
1 AKUA020MR
199 647 9
12-polni za zatičnim kontaktima
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11
Pogled Y12 12
6
52 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
Vlačno lančano
polaganje
energetskih
kabela
Tehnička specifikacija kabela
Način polaganja Povlačno
Presjeci kabela4 x 1,5 mm2
+ 3 x 1 mm2
4 x 2,5 mm2 + 3 x 1 mm2
4 x 4 mm2 + 3 x 1 mm2
4 x 6 mm + 3 x 1,5 mm2
4 x 10 mm2 + 3 x 1,5 mm2
Proizvođač Nexans
Oznaka proizvođača PSL11YC11Y-J 4x... +3A.../C
Radni napon Uo/ [VAC] 600 / 1000
Temperaturno područje [°C] – 20 do + 60
Maksimalna temperatura [°C] + 90 (vodič)
Minimalni radijus savijanja
[mm] 150 170 155 175 200
Promjer D [mm] 13,6 − 16,5 15,5 − 17,0 15,3 ± 0,5 17,4 ± 0,5 20,5 ± 0,5
Maksimalno ubrzanje [m/s2] 20
Maksimalna brzina [m/min] 200 kod maks. puta od 5 m
Oznaka žila BK sa znakovima WH + GN/YE
Boja plašta Narančasta poput RAL 2003
Dozvola(e) DESINA / VDE / UL /
Radni kapacitet žila/ekrana
[nF/km] < 95 < 95 170 170 170
Radni kapacitet žila/žila [nF/km] < 65 < 65 95 95 95
Bez halogena da
Bez silikona da
Bez freona da
Unutarnja izolacija (kabel)
TPM
Vanjska izolacija (plašt) TPU (PUR)
otporan na vatru/samogašenje
da
Materijal vodiča E-Cu goli
Zakriljenje Cu mreža pocinčana (optičko pokrivanje > 85%)
Težina (kabel) [kg/km] 280 380 410 540 750
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 53
6Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
Vlačno lančano
polaganje kabela
za povratnu vezu:
Tehnička specifikacija kabela
Način polaganja Povlačno
Oznaka pribora AL1H / ES1H
Presjeci kabela 6 x 2 x 0,25 mm2
Proizvođač Nexans
Oznaka proizvođača SSL11YC11Y6x 2 x 0,25
Radni napon Uo/ [VAC] 300
Temperaturno područje [°C] -20 do + 60
Maksimalna temperatura [°C] +90 (na vodiču)
Minimalni radijus savijanja [mm] 100
Promjer D [mm] 9,8 ± 0,2
Maksimalno ubrzanje [m/s2] 20
Maksimalna brzina [m/min] 200
Oznaka žilaWH/BN, GN/YE, GY/PK, BU/RD, BK/VT,
GY-PK/RD-BU
Boja plašta Zelena poput RAL 6018
Dozvola(e) DESINA / VDE /
Radni kapacitet žila/ekrana [nF/km] 100
Radni kapacitet žila/žila [nF/km] 55
Bez halogena da
Bez silikona da
Bez freona da
Unutarnja izolacija (žila) PP
Vanjska izolacija (plašt) TPE-U
otporan na vatru/samogašenje da
Materijal vodiča E-Cu goli
Zakriljenje Cu-mreža pocinčana
Masa [kg/km] 130
6
54 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Električna instalacija
Napajanje
ventilatora
Ventilatori serije Power napajaju se s 24 VDC putem komercijalnog 5-polnogM12-utičnog spojnika.
SEW-EURODRIVE ne daje na raspolaganje korisničke priključne kabele.
Mogu se naručiti odgovarajući priključni kabeli različitih proizvođača kao što su:
• tvrtka Phoenix CONTACT
• tvrtka Hirschmann
• tvrtka Harting
Ovdje možete vidjeti izvod iz povlačnih kabela tvrtke Phoenix CONTACT:
kabel senzor-aktor, ravna priključnica M12, 3-polna (odgovara 5-polnom utikaču)
55387AXX
Sl. 37: Napajanje ventilatora
[1] M12 5-polni priključak ventilatora
Dužina kabela Oznaka artikla Broj artikla
3 m SAC-3P-3,0-PUR/M12FS 16 94 49 9
5 m SAC-3P-5,0-PUR/M12FS 16 83 51 0
10 m SAC-3P-10,0-PUR/M12FS 16 93 03 4
[1]
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 55
7Preduvjeti za pokretanje
Pokretanje
7 Pokretanje
7.1 Preduvjeti za pokretanje
Prije pokretanja
se osvjedočite da
• se primarni do preko cijele staze može pomicati lagano, bez kolizija i bezmehaničkog dodirivanja primarnoga i sekundarnoga dijela
• su sva priključivanja izvedena u skladu s propisima
• su svi zaštitni uređaji pravilno instalirani
• su svi uređaji za zaštitu motora aktivni
• kočnica pri mehanizmima za podizanje pravilno radi
• imate MOVIDRIVE® s firmwareom, koji podržava linearne motore SL2
(na pr. MOVIDRIVE® MCH xxx -08; MDV xxx -08 odn. MOVIDRIVE® B MDX...-08)
• nema drugih izvora opasnosti
• da je pokretački softver MOVITOOLS® instaliran na Vašem računalu.
7.2 Tijek komutacijske vožnje
Nasuprot rotacijskim servomotorima kod linearnih motora SL2 u prvom redu ne postojimehanička povezanost između sustava davača, primarnog i sekundarnog dijela.
Ta povezanost se mora uspostaviti prilikom pokretanja. Nakon toga servopretvaračmože pravilno upravljati sinkronim linearnim motorom SL2.
Taj postupak se naziva komutacijsko traženje odn. komutacijska vožnja.
Do njegove pojave dolazi
• jednokratno pri apsolutnom sustavu za mjerenje puta pri "uglašavanju davača"
• kod inkrementalnih sustava za mjerenje puta uvijek nakon uključivanja odn. resetiranja.
Pri pokretanju obvezatno se pridržavajte sigurnosnih uputa u poglavlju 2!
00
I
7
56 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Tijek komutacijske vožnje
Pokretanje
Tijek
komutacijske
vožnje
1. Linearni motor SL2 se privlači do slučajnog položaja u pozitivnom ili negativnomsmjeru (udaljen 0 mm do maks. 16 mm od trenutačnog položaja). Ovdje se linearnimotor SL2 zaustavlja za ca. 1 sekundu.
2. Linearni motor SL2 se 32 mm pomiče u pozitivnom smjeru. Ovdje ostaje stajatica. 1 sekundu.
3. Linearni motor SL2 se 32 mm pomiče u negativnom smjeru. Ovdje ostaje stajatica. 1 sekundu.
Linearni motor SL2 ponavlja komutacijsku vožnju ako se tijekom komutacijske vožnjepribliži krajnjoj hardverskoj sklopki. Linearni motor SL2 se posljedično vraća na novistartni položaj, koji se nalazi oko 32 mm dalje prema unutra, i ponavlja komutacijskuvožnju.
Nakon toga se začuje lagano pucketanje, pri čemu se linearni motor SL2
s upravljanog preključuje na regulirani način rada.
53461AXX
Sl. 38: 1. ciklus komutacijske vožnje
53462AXX
Sl. 39: 2. ciklus komutacijske vožnje
53463AXX
Sl. 40: 3. ciklus komutacijske vožnje
- +≤ 16 mm ≤ 16 mm
- +32 mm
- +32 mm
00
I
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 57
7Tijek pokretanja
Pokretanje
7.3 Tijek pokretanja
Molimo Vas da postupate na sljedeći način:
Parametriranje
Testiranje analize
davača
1. Osvjedočite se da se servo pretvarač nalazi u stanju blokade regulatoraodn. 24-V rada.
2. Proizlazeći iz tvorničke postavke, izvedite u MOVITOOLS®-Shell stavljanjelinearnog motora u pogon.
Ovdje obratite pozornost na online pomoć stavljanja linearnog motora u pogon.Parametriranje je završeno nakon što pritisnete gumb "Download" i ponovnovidite prozor Sl. 41. Zatim zatvorite masku pokretanja.
10394AEN
Sl. 41: Glavni dijalog za stavljanje linearnih motora SL2 u pogon u izborniku "Pokretanje →
sinkroni linearni motori SL2"
3. Prinarni dio rukom potisnite u jednom smjeru i u Shell-u u MOVITOOLS®
promatrajte parametar P003 (stvarni položaj). Utvrdite pozitivan smjer kretanja.Zatim linearni motor SL2 još jednom potisnite preko cijelog puta kako bisteprovjerili radi li davač pravilno u svim područjima.
00
I
7
58 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Tijek pokretanja
Pokretanje
Testiranje krajnje
hardverske
sklopke
Aktiviranje
pogonskih
ograničenja za
prvo pokretanje
Komutacijska
vožnja
4. Parametre za krajnje hardverske sklopke podesite primjerice kao u Sl. 42i provjerite njihovu funkciju potiskivajući primarni dio rukom do krajnjih sklopki.
10396AEN
Sl. 42: Binarni ulazi osnovnog uređaja
5. Za prvo pokretanje ograničite maks. brzinu preko parametra P302 (maks. brojokretaja 1) i maks. snagu preko parametra P304 (granica okretnog momenta) dau slučaju nekontroliranog kretanja osovine motor ne može razviti svoju punusnagu i brzinu.
Maks. snagu ne ograničavajte preko parametra P303 (granična struja 1) niti maks.brzinu u prvom dijalogu pokretanja linearnog motora (to je dijalog, koji se pojavljujenakon Sl. 41), jer biste time mgoli utjecati na interne sistemske veličine.
6. Deaktivirajte blokadu regulatora DI00=1. Linearni motor SL2 sada izvodi goreopisan tijek komutacije. Ako se tijekom komutacijske vožnje pojavi greška, uzrokuklonite uz pomoć poglavlja 7.
Tijekom komutacijske vožnje deblokada ni u kojem slučaju ne smije biti
aktivirana!
Nakon uspješne komutacijske vožnje servo pretvarač automatski postavljavarijablju H458=1. Ovu vrijednost valja kasnije analizirati u IPOSplus®-programuodn. u SPS kako bi se dozvolila deblokada servo upravljača.
00
I
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 59
7Tijek pokretanja
Pokretanje
Optimiranje
osovine
Ostale postavke
7. Napišite mali program pomoću kojeg će se linearni motor SL2 ciklički kretatiizmeđu dvaju položaja.
Pokrenite program i u Pokretanje linearnog motora (pogledajte Sl. 41) izveditetočku "Samo pokretanje V/X-regulatora". Ako se linearni motor SL2 pravilnokreće, podesite granice struje i snage na prethodne vrijednosti (pogledajtetočku 5) i preko "Krutost" i gumba "ocijeni" (pogledajte Sl. 43) optimirajteregulacijski krug pogona kao kod rotacijskih servo motora.
10529AEN
Sl. 43: Dijalog za optimiranje osovine s gumbom "ocijeni" i poljem za unos "Krutost"
8. Kod davača apsolutne vrijednosti izvedite točku izbornika "Uglašavanje davača".Linearni motor SL2 je nakon toga odmah nakon uključivanja spreman za rad.Ako ne izvedete točku izbornika "Uglašavanje davača", davač apsolutnevrijednosti će se ponašati kao inkrementalni davač, a linearni motor SL2 ćenakon svakog uključivanja pri deaktiviranju blokade regulatora izvoditikomutacijsku vožnju.
9. Ako Vam je za Vašu linearnu osovinu potreban drugi pozitivan smjerodbrojavanja davača, preko parametra P350 aktivirajte preklapanje smjeravrtnje motora.
10. Kod zaustavljenog i deblokiranog motora skinite vod temperaturnog osjetnika naservo pretvaraču i provjerite hoće li se aktivirati nadzor temperaturnog osjetnika(greška 31; okidač temperaturnog osjetnika).
11. Ako pogon ima eksternu kočnicu, preporuča se njezino direktno aktiviranje.Aktiviranje kočnice obavlja se preko parametara P730 - P732.
00
I
7
60 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Izračun putnih parametara
Pokretanje
7.4 Izračun putnih parametara
Servo pretvarač i integrirano procesno upravljanje IPOSplus® rade interno s rotacijskimveličinama. Sučelje tijekom pokretanja utvrđuje faktore preračunavanja translatorskihveličina u rotacijske veličine.
Primjer:
Sinkroni linearni motor SL2-100M-030 s HIPERFACE®-davačom trebao bi se pokretatisa sljedećim voznim podatcima:
v = 1 m/s
s = 1000 mm
a = 5 m/s2
Pomoću gore prikazanih obračunskih faktora moraju se u IPOSplus® odn. prekosabirnice polja zadati sljedeća rotacijska ishodišta:
Broj okretaja = 0,0007 / brzina = 1428 1/min
Staza = 64 / 625 × 1000 = 102400 inkr.
Rampa = 2,000 / 5 = 0,4 sec.
10395AEN
Sl. 44: Obračunski faktori za SL2-100M-030 s HIPERFACE®-davačom prikazani na kraju
pokretanja linearnog motora
00
I
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 61
7Izračun putnih parametara
Pokretanje
Podatci u Sl. 44 su zaokruženi. Točne rotacijske veličine za IPOSplus® možete iztranslatorskih veličina izračunati pomoću zadnjeg dijaloga za pokretanje V/X-regulatora.Na Sl. 45 je primjerice nakon unosa brzine pozicioniranja 1 m/s izračunan predviđenibroj okretaja za IPOSplus® od 1500 okr/min.
10530AEN
Sl. 45: Dijalog u Pokretanju linearnog motora s internim pretvaranjem linearnih u rotacijske veličine
00
I
8
62 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Izračun putnih parametara
Radne smetnje
8 Radne smetnje
Servo pretvarač dojavljuje radne smetnje prema tipu preko dijagnostičkih svijetlećihdioda ili 7-dijelnog indikatora i kodom grešaka. Za uklanjanje grešaka upotrebljavajtesistemski priručnik ili uputu za uporabu odgovarajućeg MOVIDRIVE®. Sljedećenapomene dodatne su napomene za uklanjanje grešaka posebice za sinkrone linearnemotore SL2.
Kod nestručno izvedenog EMC-ožičenja dolazi do smetnji koje se mogu teškolokalizirati. U tom se slučaju često uključuju u servo pretvarač preko vodovatemperaturnog osjetnika koji zajedno prolaze u kabelu motora. Zbog isključivanja ovegreške preporučujemo da za traženje greške tijekom komutacijske vožnje otpojitetemperaturni osjetnik u svrhu testiranja (P835 postavite na bez reakcije).
Nadzor motora je deaktiviran, osvjedočite se da na lineranom motoru SL2 nedolazi do termičkog preopterećenja! U suprotnom bi se slučaju linearni motor SL2mogao oštetiti. Nakon uspješnog uklanjanja greške obvezatno opet priključitenadzor temperaturnog osjtenika i parametar P835 podesite na STOP U NUŽDI /SMETNJA.
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 63
8Smetnje tijekom komutacijskog traženja
Radne smetnje
8.1 Smetnje tijekom komutacijskog traženja
Smetnja mogući uzrok Pomoć
Greška davača (14) ako se linearni motor SL2 potiskuje rukom
Davač nije pravilno priključen
Priključivanje provjerite pomoću podataka proizvođača davača: 1. zračni raspor davač - mjerna traka2. poravnanost davača - mjerne trake3. kod HIPERFACE®-davača: provjerite smjer priključivanja
tako da izlaz kabela pokazuje u smjeru manjih apsolutnih vrijednosti (smjer "točka" na mjernoj traci ako postoji)
Davač nije pravilno ožičenProvjerite raspored nožica, u tu svrhu pokrenite testiranje HIPERFACE®-davača kao sin-/cos-davač
Linearni motor SL2 se nakon deaktiviranja BLOKADE REGULATORA ne pokreće
Vod motora prekinut Kontrolirajte priključak linearnog motora
Funkcija kočnice P730 = UKLJ P730 mora za komutacijsko traženje biti postavljen na ISKLJ
(samo kod HIPERFACE®-davača) servo pretvarač javlja da je davač već uglašen (H458=1)
Ako želite izvesti komutacijsku vožnu, u dijalog za pokretanje unesite "Uglašavanje davača". U tom slučaju servo pretvarač samostalno resetira bit
n-nadzor/ vlačna greška tijekom komutacijske vožnje
Servo pretvarač se ne nalazi u stanju "BEZ DEBLOKADE" jer je uz BLOKADU REGULATORA podešena i deblokada ili niti jedna stezaljka nije programirana na "DEBLOKADA"
Preko IPOSplus®-upravljačke riječi ili sabirnice polja dodijelite binarnom ulazu direktno na uređaju DEBLOKADA, na pr. P603 = DEBLOKADA/STOJ
Problemi elektromagnetske podnošljivosti
Pogledajte sistemski priručnik i svezak 9 Praksa pogonske tehnike. Provjerite pravilno zakriljenje, izjednačenje potencijala i vodite računa o napomeni na početku ovoga poglavlja
Greška davača nakon komutacijske vožnje u pozitivnom smjeru (2. pomak)
Smjer odbrojavanja davača se ne podudara sa slijedom faza motora U, V, W
Kontrola odbrojava li davač u pozitivnom smjeru u kojem se kretao primarni dio. Ako ne, zamijenite priključke vodova motora U i W
Rezolucija sistema davača nije praviln / davač pokvaren
Potisnite linearni motor SL2 za definirani put i pomoću obračuna prikazanog na MOVITOOLS® provjerite podudaraju li se prikazani inkrementi s izračunanom vrijednošću. Prema potrebi prilagodite rezoluciju davača u dijalogu Pokretanje linearnog motora i provjerite udaljenost glave za čitanje - mjerne trake
Strujna gradnica previše reduciranaP303 resetirajte na vrijednost podešenu u dijalogu Pokretanje linearnog motora. Za redukciju snage upotrebljavajte parametar P304
Greška davača nakon komutacijske vožnje u negativnom smjeru (3. pomak)
Staze nisu identične jer se osovina mehanički teško pokreće
Pobrinite se da se pogon može lagano kretati cijelim odsjekom i da na njega ne djeluju druge sile (procesne sile, težine)
Staze nisu identične jer je davač pokvaren
Potisnite linearni motor SL2 za definirani put i pomoću obračuna prikazanog na MOVITOOLS® provjerite podudaraju li se prikazani inkrementi s izračunanom vrijednošću. Prema potrebi prilagodite rezoluciju davača u dijalogu Pokretanje linearnog motora i provjerite udaljenost glave za čitanje - mjerne trake
Strujna gradnica previše reduciranaP303 resetirajte na vrijednost podešenu u dijalogu Pokretanje linearnog motora. Za redukciju snage upotrebljavajte parametar P304.
Linearni motor SL2 nije pod kontrolom
Problemi elektromagnetske podnošljivosti
Pogledajte sistemski priručnik i svezak 9 Praksa pogonske tehnike. Provjerite pravilno zakriljenje, izjednačenje potencijala i vodite računa o napomeni na početku ovoga poglavlja
Pokvareno mjesto u linearnom mjerilu
Potisnite linearni motor SL2 za definirani put i pomoću obračuna prikazanog na MOVITOOLS® provjerite podudaraju li se prikazani inkrementi s izračunanom vrijednošću. To izvedite na različitim mjestima i provjerite udaljenost glave za čitanje i mjerne trake
8
64 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Smetnje u radu
Radne smetnje
8.2 Smetnje u radu
Smetnja Mogući uzrok Pomoć
Linearni motor SL2 se ne pokreće
Vod motora prekinut Provjerite priključak motora
Kočnica se ne otvaraKontrolirajte aktiviranje kočnice, kod pneumatskih kočnica provjerite dovod zraka
Linearni motor SL2 zuji, odn. nemirno radi
Smetnja na vodu davača
Pogledajte sistemski priručnik i svezak 9 Praksa pogonske tehnike. Provjerite pravilno zakriljenje, izjednačenje potencijala i vodite računa o napomeni na početku ovoga poglavlja
Parametar regulatora nije pravilno podešen
Iznova provedite pokretanje regulacijskog kruga
Davač nije dovoljno čvrsto spojen s primarnim dijelom
Provjerite je li davač mehanički dovoljno čvrsto spojen s primarnim dijelom.
Dozvoljena radna temperatura davača prekoračena
• Vozni ciklus odaberite tako da efektivna vrijednost izlazne struje bude manja od nazivne struje motora
• pobrinite se za bolje odvođenje topline primarnog dijela• davač otpojite termički (ugradnja s plastičnom podložnom
pločicom)• upotrebljavajte sustav davača s višom dozvoljenom
radnom temperaturom
Linearni motor SL2 je prevruć
preopterećenjeVozni ciklus odaberite tako da efektivna vrijednost izlazne struje bude manja od nazivne struje motora
Nedostatno hlađenje Poboljšajte hlađenje i prema potrebi ugradite ventilator
Zračni raspor prevelik, zbog toga gubitak snage kod jednake struje (pogledajte tabelu smanjivanja snage u katalogu)
Prilagodite zračni raspor
Temperatura okružja previsoka Vozni ciklus odaberite tako da efektivna vrijednost izlazne struje bude manja od nazivne struje linearnog motora SL2
Greška HIPERFACE®-davača
Smetnje na vodu davača
Ako do njih ne dolazi pri potiskivanju rukom, uzrok su često smetnje na vodu davača odn. vodu temperaturnog osjetnika. Za uklanjanje grešaka uzmite u obzir sistemski priručnik i svezak 9 Praksa pogonske tehnike. Provjerite pravilno zakriljenje, izjednačenje potencijala i vodite računa o napomeni na početku ovoga poglavlja
Davač nije pravilno priključen
Priključivanje provjerite pomoću podataka proizvođača davača: 1. zračni raspor davač - mjerna traka2. poravnanost davača - mjerne trake3. kod HIPERFACE®-davača: provjerite smjer priključivanja
tako da izlaz kabela pokazuje u smjeru manjih apsolutnih vrijednosti (smjer "točka" na mjernoj traci ako postoji). Kontrolirajte čvrstoću priključivanja davača. Tolerancije proizvođača se moraju poštivati i kod jakih ubrzanja.
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 65
9Opći radovi na održavanju
Provjeravanje / održavanje
9 Provjeravanje / održavanje
• Upotrebljavajte samo originalne zamjenske dijelove u skladu s pojedinom važećomlistom zamjenskih dijelova!
• Motori mogu tijekom rada postati jako vrući – opasnost od opeklina!
• Prije početka rada linearni motor SL2 i kočnicu isključite iz napona i osigurajte ih odnehotičnog uključivanja!
• Oprez na sekundarnim dijelovima → pogledajte sigurnosne napomene u poglavlju 2
9.1 Opći radovi na održavanju
Primarne i sekundarne dijelove same ne treba održavati niti popravljati. Pokvarenedijelove treba zamijeniti.
Ovisno o uvjetima okoline valja na sekundarnim dijelovima mekom krpom uklonitimožebitnu priljubljenu prljavštinu, strugotinu, prašinu itd.
Upozoravamo da su pokretljivi kabeli podložni trošenju te da u redovitim razdobljimavalja provjerite vanjske promjene na njima.
9.2 Dodatno održavanje kod izvedbe Power
Rešetke za ulaz zraka na ventilatorima držite slobodnim.
10
66 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Podatci o motoru SL2-Basic
Tehnički podatci
10 Tehnički podatci
10.1 Podatci o motoru SL2-Basic
53105AHR
Sl. 46: Karakteristika
[1][2]Fnazivno
= dinamička granične snage= termička granične snage= trajna snaga
kod ugradnje na vodoravnu aluminijsku rashladnu površinu s• četverostrukom primarnom rubnom površinom• debljina 10 mm• temperatura okružja do 40 °C• visina postavljanja do 1000 m
F1FPeakvLv1vnazivnoInazivnoI1IPeakFD
= maksimalna snaga koja stoji na raspolaganju do v1= maksimalna snaga= teoretska maksimalna brzina kretanja= brzina koja stoji na raspolaganju do snage F1= brzina koja stoji na raspolaganju do nazivne snage= nazivna struja= struja kod F1= maksimalna struja = snaga zbog magnetskog privlačenja
FPeakF(
N)
Fnazivno
v (m/s) L
F1
MAX
[2]
[1]
nazivnov vv1
Tip motora
Snaga Brzina Struja Presjek
kabela1)
MOVIDRIVE® compact
MCH4_A-xxxx-5A3-4-082)
MOVIDRIVE® MDX61B
MDX61B-xxxx-5-5x3-4-08
FPeak F1 Fnazivno FD v1 vnazivno IPeak I1 Inazivno xxxx = snaga krajnjeg
stupnja u [kW][N] [N] [N] [N] [m/s] [m/s] [A] [A] [A] [mm]
SL2-050VS 650 500 280 1480-36
-3,48,0
-6,0
13,9
-4,4
10,3
-2,25,3
3 x 1,53 x 1,5
-00150030
SL2-050S 1300 1000 560 2880136
1,33,46,9
4,811,824,5
3,58,7
17,8
1,84,59,0
3 x 1,53 x 1,53 x 1,5
001500220055
SL2-050M 1950 1500 840 4300136
1,13,36,4
5,918,033,0
4,412,824,6
2,26,5
12,6
3 x 1,53 x 1,53 x 1,5
001500400075
SL2-050ML 2600 2000 1120 5700136
1,13,46,9
7,824,048,0
5,817,835,5
2,99,1
18,2
3 x 1,53 x 1,53 x 2,5
001500550110
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 67
10Podatci o motoru SL2-Basic
Tehnički podatci
1) Presjek kabela na primarnom dijelu SL2-Basic (projektiranje presjeka kabela za pretvarač pogledajte u poglavlju 6.1)
2) Potrebna snaga pretvarača za Fnazivno
Električne veličine vrijede za sinusoidnu komutaciju i navedene su kao efektivnevrijednosti ili se odnose na njih.
SL2-100VS 1325 1000 600 2950136
1,13,86,9
4,814,224,6
3,410,317,8
1,95,69,7
3 x 1,53 x 1,53 x 1,5
001500300055
SL2-100S 2650 2000 1200 5760136
1,13,46,9
8,025,049,0
5,817,835,5
3,19,720
3 x 1,53 x 1,53 x 2,5
001500550110
SL2-100M 3970 3000 1800 8570136
1,33,26,9
14,235,075,0
10,324,653,3
5,613,529,2
3 x 1,53 x 1,53 x 4,0
003000750150
SL2-100ML 5300 4000 2400 11380136
1,13,47,0
16,049,0
100,0
11,535,574,4
6,319,540,7
3 x 1,53 x 2,53 x 6,0
004001100220
SL2-150VS 2000 1500 900 4420136
1,13,36,4
6,118,035,0
4,412,824,6
1,97,0
13,5
3 x 1,53 x 1,53 x 1,5
001500400075
SL2-150S 3900 3000 1800 8640136
1,13,26,4
12,033,567,0
8,724,549,0
4,813,527,0
3 x 1,53 x 1,53 x 4,0
002200750150
SL2-150M 5800 4500 2700 12860136
1,13,46,4
18,053,0
100,0
13,139,074,5
7,221,540,7
3 x 1,53 x 2,53 x 6,0
004001500300
SL2-150ML 7700 6000 3600 17000136
1,13,76,4
24,076,0
132,0
17,456,798,0
9,431,053,8
3 x 1,53 x 4,03 x 6,0
005502200370
SL2-200VS 2700 2000 1260 5900136
1,13,47,6
8,125,055,0
5,717,839,2
3,310,222,5
3 x 1,53 x 1,53 x 2,5
005502200370
SL2-200S 5200 4000 2520 11520136
1,13,47,2
15,648,2101
11,535,574,4
6,620,442,7
3 x 1,53 x 2,53 x 6,0
005502200370
SL2-200M 7800 6000 3780 1715013
1,13,4
23,472,0
17,253,3
9,930,1
3 x 1,53 x 4,0
00550220
SL2-200ML 10350 8000 5040 2278013
1,13,6
30,6100,0
22,774,4
13,042,8
3 x 1,53 x 6,0
00550220
SL2-250VS 3170 2400 1500 7370136
1,23,56,6
10,030,057,0
7,321,841,2
4,112,423,5
3 x 1,53 x 1,53 x 2,5
005502200370
SL2-250S 6300 4800 3000 14400136
1,13,36,6
18,757,0113,0
13,641,282,4
7,823,547,0
3 x 1,53 x 4,03 x 6,0
005502200370
SL2-250M 9450 7200 4500 2143013
1,13,5
30,090,0
21,865,0
12,437,2
3 x 1,53 x 6,0
00550220
SL2-250ML 12600 9600 6000 2845013
1,13,3
37,0113,0
27,282,5
15,547,0
3 x 1,53 x 6,0
00550220
Tip motora
Snaga Brzina Struja Presjek
kabela1)
MOVIDRIVE® compact
MCH4_A-xxxx-5A3-4-082)
MOVIDRIVE® MDX61B
MDX61B-xxxx-5-5x3-4-08
FPeak F1 Fnazivno FD v1 vnazivno IPeak I1 Inazivno xxxx = snaga krajnjeg
stupnja u [kW][N] [N] [N] [N] [m/s] [m/s] [A] [A] [A] [mm]
Pi
fkVA
Hz
n
10
68 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Podatci o motoru SL2-Advance System
Tehnički podatci
10.2 Podatci o motoru SL2-Advance System
53105AHR
Sl. 47: Karakteristika
[1][2]Fnazivno
= dinamička granične snage= termička granične snage= trajna snaga
Nazivne karakteristike odnose se na uporabu kod • temperature okružja od 40 °C• visine postavljanja do 1000 m
F1FPeakvLv1vnazivnoInazivnoI1IPeakFD
= maksimalna snaga koja stoji na raspolaganju do v1= maksimalna snaga= teoretska maksimalna brzina kretanja= brzina koja stoji na raspolaganju do snage F1= brzina koja stoji na raspolaganju do nazivne snage= nazivna struja= struja kod F1= maksimalna struja = snaga zbog magnetskog privlačenja
FPeak
F(N
)
Fnazivno
v (m/s) L
F1
MAX
[2]
[1]
nazivnov vv1
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 69
10Podatci o motoru SL2-Advance System
Tehnički podatci
1) Potrebna snaga pretvarača za Fnazivno
2) Kabel opteretiv samo do 51,6 A
Električne veličine vrijede za sinusoidnu komutaciju i navedene su kao efektivnevrijednosti ili se odnose na njih.
Tip
motora
Snaga Presjek
kabela
Do
dužine
kabela
Pre. br.
kabela
Presjek
kabela
Do
dužine
kabela
Pre. br.
kabela
MOVIDRIVE® compact
MCH4_A-xxxx-5A3-4-081)
MOVIDRIVE® MDX61B
MDX61B-xxxx-5-5x3-4-08
F1 Fnazivno v1 IPeak Inazivno xxxx = snaga krajnjeg
stupnja u [kW][N] [N] [m/s] [A] [A] [mm2] [m] [mm2] [m]
SL2-050VS
500 280-36
-6,0
13,9
-2,25,3
1,51,5
100100
0590 481 80590 481 8
-00150030
SL2-050S
1000 560136
4,811,824,5
1,84,59,0
1,51,51,5
10010057
0590 481 80590 481 80590 481 8 2,5 100 0590 483 8
001500220055
SL2-050M
1500 840136
5,918,033,0
2,26,5
12,6
1,51,52,5
10010071
0590 481 80590 481 80590 483 8 4,0 100 0590 484 6
001500400075
SL2-050ML
2000 1120136
7,824,048,0
2,99,1
18,2
1,51,54,0
10057
100
0590 481 80590 481 80590 484 6
2,5 100 0590 483 8001500550110
SL2-100VS
1000 600136
4,814,224,6
1,95,69,7
1,51,51,5
10010057
0199 190 60199 190 60199 190 6 2,5 100 0199 192 2
001500300055
SL2-100S
2000 1200136
8,025,049,0
3,19,720
1,51,54,0
10057
100
0199 190 60199 190 60199 194 9
2,5 100 0199 192 2001500550110
SL2-100M
3000 1800136
14,235,075,0
5,613,529,2
1,52,56,0
10071
100
0199 190 60199 192 20199 196 5
4,0 100 0199 194 9003000750150
SL2-100ML
4000 2400136
16,049,0
100,0
6,319,540,7
1,54,0
10,0
100100100
0199 190 60199 194 90199 198 1
004001100220
SL2-150S
1500 1800136
12,033,567,0
4,813,527,0
1,52,56,0
10071
100
0199 190 60199 192 20199 196 5
4,0 100 0199 194 9002200750150
SL2-150M
3000 2700136
18,053,0
100,0
7,221,540,7
1,54,0
10,0
10082
100
0199 190 60199 194 90199 198 1
004001500300
SL2-150ML
4500 3600136
24,076,0
132,0
9,431,053,8
1,56,0
10,0
577790
0199 190 60199 196 5
0199 198 12)
2,510,0
100100
0199 192 20199 198 1
005502200370
F1, FD, vnazivno i I1 pogledajte poglavlje 4.1 "Podatci o motoru SL2-Basic"
Fpeak = identično s Fpeak SL2-Basic
Pi
fkVA
Hz
n
10
70 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Podatci o motoru SL2-Power System
Tehnički podatci
10.3 Podatci o motoru SL2-Power System
53105AHR
Sl. 48: Karakteristika
[1][2]Fnazivno
= dinamička granične snage= termička granične snage= trajna snaga
Nazivne karakteristike odnose se na uporabu kod • temperature okružja od 40 °C• visine postavljanja do 1000 m
F1FPeak
vLv1vnazivnoInazivnoI1IPeakFD
= maksimalna snaga koja stoji na raspolaganju do v1= maksimalna snaga= teoretska maksimalna brzina kretanja= brzina koja stoji na raspolaganju do snage F1
= brzina koja stoji na raspolaganju do nazivne snage= nazivna struja= struja kod F1
= maksimalna struja = snaga zbog magnetskog privlačenja
FPeak
F(N
)
Fnazivno
v (m/s) L
F1
MAX
[2]
[1]
nazivnov vv1
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 71
10Podatci o motoru SL2-Power System
Tehnički podatci
1) Potrebna snaga pretvarača za Fnazivno
2) Kabel opteretiv samo do 51,6 A
Električne veličine vrijede za sinusoidnu komutaciju i navedene su kao efektivnevrijednosti ili se odnose na njih.
Tip
motora
Snaga Presjek
kabela
Do
dužine
kabela
Pre. br.
kabela
Presjek
kabela
Do
dužine
kabela
Pre. br.
kabela
MOVIDRIVE® compact
MCH4_A-xxxx-5A3-4-081)
MOVIDRIVE® MDX61B
MDX61B-xxxx-5-5x3-4-08
F1 Fnazivno v1 IPeak Inazivno xxxx = snaga krajnjeg
stupnja u [kW][N] [N] [m/] [A] [A] [mm2] [m] [mm2] [m]
SL2-050VS
500 400-36
-6,0
13,9
-3,17,6
1,51,5
100100
0590 481 80590 481 8
-00150055
SL2-050S
1000 760136
4,811,824,5
2,46,1
12,2
1,51,51,5
10010057
0590 481 80590 481 80590 481 8 2,5 100 0590 483 8
001500400075
SL2-050M
1500 980136
5,918,033,0
2,67,6
14,7
1,51,52,5
10010071
0590 481 80590 481 80590 483 8 4,0 100 0590 484 6
001500550110
SL2-050ML
2000 1280136
7,824,048,0
3,310,420,8
1,51,54,0
1005782
0590 481 80590 481 80590 484 6
2,5 100 0590 483 8002200750150
SL2-100VS
1000 780136
4,814,224,6
2,57,3
12,6
1,51,51,5
10010057
0199 190 60199 190 60199 190 6 2,5 100 0199 192 2
001500400075
SL2-100S
2000 1570136
8,025,049,0
4,112,725,5
1,51,56,0
10057
100
0199 190 60199 190 60199 196 5
2,5 100 0199 192 2002200750150
SL2-100M
3000 2540136
14,235,075,0
7,919,141,2
1,54,0
10,0
57100100
0199 190 60199 194 90199 198 1
2,5 100 0199 199 2 004001100220
SL2-100ML
4000 2700136
16,049,0
100,0
7,121,945,8
1,54,0
10,0
10082
100
0199 190 60199 194 90199 198 1
6,0 100 0199 196 5004001500300
SL2-150S
1500 2700136
12,033,567,0
7,220,340,5
1,54,0
10,0
100100100
0199 190 60199 194 90199 198 1
003001100220
SL2-150M
3000 3800136
18,053,0
100,0
10,130,157,0
1,56,0
10,0
57100100
0199 190 60199 196 5
0199 198 12)
2,5 100 0199 192 2 005501500370
SL2-150ML
4500 5500136
24,076,0
132,0
14,447,482,2
2,510,010,0
7110090
0199 192 20199 198 10199 198 1
2)
2,5 100 0199 194 9 011002200450
F1, FD, vnazivno i I1 pogledajte poglavlje 4.1 "Podatci o motoru SL2-Basic"
Fpeak = identično s Fpeak SL2-Basic
Pi
fkVA
Hz
n
10
72 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Maksimalne snage MOVIDRIVE® compact i MOVIDRIVE® MDX61B
Tehnički podatci
10.4 Maksimalne snage MOVIDRIVE® compact i MOVIDRIVE® MDX61B
Nazivna brzina
1 m/s
Prikazana tabela prikazuje maskimalnu snagu koja se može postići s pojedinačnopriključenim servo pretvaračem MOVIDRIVE® compact i MOVIDRIVE® MDX61B.
Maksimalno postignute snage (Fmax) nisu ovisne o SL2-Basic, SL2-Advance System,SL2-Power System.
Motor
Vnazivno =
1 m/s
•MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (400/500-V-uređaj) u SERVO-načinima rada (P700)
•MOVIDRIVE® MDX61B_A...-5_3 (400/500-V-uređaj) u SERVO-načinima rada (P700)
P [kW] 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750
Inazivno [A] 4 5,5 7 9,5 12,5 16 24 32 46 60 73 89 105 130
Imaks [A] 6 8,25 10,5 14,25 18,75 24 36 48 69 90 109,5 133,5 157,5 195
Sustavi Fmaks [N]
SL2-050VSBasicAdvancePower
SL2-050SBasicAdvancePower
1300
SL2-050MBasicAdvancePower
1950
SL2-050MLBasicAdvancePower
2070 2600
SL2-100VSBasicAdvancePower
1325
SL2-100SBasicAdvancePower
2060 2650
SL2-100MBasicAdvancePower
2490 3050 3970
SL2-100MLBasicAdvancePower
3060 3710 4800 5300
SL2-150VS Basic 1970
SL2-150SBasicAdvancePower
2270 2880 3490 3900
SL2-150MBasicAdvancePower
3100 3750 4830 5800
SL2-150MLBasicAdvancePower
4330 5240 6330 7700
SL2-200VS Basic 2090 2700
SL2-200S Basic 3050 3710 4810 5200
SL2-200M Basic 5150 6450 7800
SL2-200ML Basic 6840 8390 10350
SL2-250VS Basic 2040 2670 3170
SL2-250S Basic 3890 5000 6300
SL2-250M Basic 5140 6370 7810 9450
SL2-250ML Basic 7020 8620 12300 12600
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 73
10Maksimalne snage MOVIDRIVE® compact i MOVIDRIVE® MDX61B
Tehnički podatci
Nazivna brzina
3 m/s
Prikazana tabela prikazuje maskimalnu snagu koja se može postići s pojedinačnopriključenim pretvaračem MOVIDRIVE® compact i MOVIDRIVE® MDX61B.
Motor
Vnazivno =
3 m/s
•MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (400/500-V-uređaj) u SERVO-načinima rada (P700)
•MOVIDRIVE® MDX61B_A...-5_3 (400/500-V-uređaj) u SERVO-načinima rada (P700)
P [kW] 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750
Inazivno [A] 4 5,5 7 9,5 12,5 16 24 32 46 60 73 89 105 130
Imaks [A] 6 8,25 10,5 14,25 18,75 24 36 48 69 90 109,5 133,5 157,5 195
Sustavi Fmaks [N]
SL2-050VSBasicAdvancePower
SL2-050SBasicAdvancePower
735 955 1175 1300
SL2-050MBasicAdvancePower
1280 1640 1950
SL2-050MLBasicAdvancePower
1290 1650 2090 2600
SL2-100VSBasicAdvancePower
830 1020 1325
SL2-100SBasicAdvancePower
1680 2090 2560 2650
SL2-100MBasicAdvancePower
2455 2950 3970
SL2-100MLBasicAdvancePower
2950 4050 5200 5300
SL2-150VS Basic 1065 1280 1650 2000
SL2-150SBasicAdvancePower
2425 2950 3900
SL2-150MBasicAdvancePower
3070 4200 5330 5800
SL2-150MLBasicAdvancePower
4250 5400 7080 7700
SL2-200VS Basic 1650 2100 2610 2700
SL2-200S Basic 2920 4050 5200
SL2-200M Basic 4340 5490 7480 7800
SL2-200ML Basic 5680 7510 9430 10350
SL2-250VS Basic 2120 2610 3170
SL2-250S Basic 4310 5410 6300
SL2-250M Basic 5670 7560 9450
SL2-250ML Basic 8270 10340 12260 12600
Pi
fkVA
Hz
n
10
74 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Maksimalne snage MOVIDRIVE® compact i MOVIDRIVE® MDX61B
Tehnički podatci
Nazivna brzina
6 m/s
Prikazana tabela prikazuje maksimalnu snagu koja se može postići s pojedinačnopriključenim pretvaračem MOVIDRIVE® compact i MOVIDRIVE® MDX61B.
Motor
Vnazivno =
6 m/s
•MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (400/500-V-uređaj) u SERVO-načinima rada (P700)
•MOVIDRIVE® MDX61B_A...-5_3 (400/500-V-uređaj) u SERVO-načinima rada (P700)
P [kW] 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750
Inazivno [A] 4 5,5 7 9,5 12,5 16 24 32 46 60 73 89 105 130
Imaks [A] 6 8,25 10,5 14,25 18,75 24 36 48 69 90 109,5 133,5 157,5 195
Sustavi Fmaks [N]
SL2-050VSBasicAdvancePower
320 415 510 650
SL2-050SBasicAdvancePower
675 840 1040 1280 1300
SL2-050MBasicAdvancePower
1200 1470 1950
SL2-050MLBasicAdvancePower
1450 2025 2600
SL2-100VSBasicAdvancePower
850 1045 1300 1325
SL2-100SBasicAdvancePower
2025 2600 2650
SL2-100MBasicAdvancePower
2025 2765 3700 3970
SL2-100MLBasicAdvancePower
2800 3750 4780 5300
SL2-150VS Basic 1220 1470 2000
SL2-150SBasicAdvancePower
2350 2950 3900
SL2-150MBasicAdvancePower
3150 4220 5290 5800
SL2-150MLBasicAdvancePower
5600 6570 7700
SL2-200VS Basic 1860 2390 2700
SL2-200S Basic 3760 4710 5200
SL2-250VS Basic 2150 2730 3170
SL2-250S Basic 4150 5180 6130 6300
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 75
10Predmetni brojevi za MOVIDRIVE®
Tehnički podatci
10.5 Predmetni brojevi za MOVIDRIVE®
Linearni motori SL2 mogu se pokretati zajedno sa servo pretvaračem MOVIDRIVE®
MDX61B ili MOVIDRIVE® compact MCH tvrtke SEW-EURODRIVE.
Tipska oznaka
MOVIDRIVE®
MDX61B
MDX60 B 0011 - 5 A 3 - 4 00
Izvedba00 = Standard
0T = Tehnologija
XX = Poseban uređaj
Kvadranti 4 = 4Q (s kočnim čoperom)
Vrsta priključka 3 = 3-fazni
Smetnje iskrenja na strani mreže
B = stupanj smetnji iskrenja B
A = stupanj smetnji iskrenja A
0 = bez smetnji iskrenja
Priključni napon5 = 380 ... 500 VAC
2 = 200 ... 230 VAC
Preporučena snaga motora
0011 = 1,1 kW
Verzija B
Red gradnje60 = bez opcije
61 = s opcijom
Za priključivanje davača motora AL1H mora se uvijek upotrebljavati opcija karticaHIPERFACE®-davača tip DEH11B s predmetnim brojem 8243107.
Ostale informacije naći ćete u sistemskom priručniku MOVIDRIVE® B.
Pi
fkVA
Hz
n
10
76 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Predmetni brojevi za MOVIDRIVE®
Tehnički podatci
Dodjela
predmetnih
brojeva
MOVIDRIVE®
MDX61B
Predmetni brojevi uređaja MOVIDRIVE® MDX61B
08286256 MDX61B0005-5A3-4-08
08286264 MDX61B0008-5A3-4-08
08286272 MDX61B0011-5A3-4-08
08286280 MDX61B0014-5A3-4-08
08286299 MDX61B0015-5A3-4-08
08286302 MDX61B0022-5A3-4-08
08286310 MDX61B0030-5A3-4-08
08286329 MDX61B0040-5A3-4-08
08286337 MDX61B0055-5A3-4-08
08286345 MDX61B0075-5A3-4-08
08286353 MDX61B0110-5A3-4-08
08286361 MDX61B0150-503-4-08
08286388 MDX61B0220-503-4-08
08286396 MDX61B0300-503-4-08
08286418 MDX61B0370-503-4-08
08286426 MDX61B0450-503-4-08
08286434 MDX61B0550-503-4-08
08286442 MDX61B0750-503-4-08
08286450 MDX61B0900-503-4-08
08286469 MDX61B1100-503-4-08
08286477 MDX61B1320-503-4-08
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 77
10Predmetni brojevi za MOVIDRIVE®
Tehnički podatci
Tipska oznaka
MOVIDRIVE®
compact MCH
Dodjela
predmetnih
brojeva
MCH40A bez
sabirnice polja
Ostale informacije naći ćete u sistemskom priručniku MOVIDRIVE® compact.
Predmetni brojevi uređaja Oznaka uređaja
828 085 1 MCH40A0015-5A3-4-08
828 087 8 MCH40A0022-5A3-4-08
828 088 6 MCH40A0030-5A3-4-08
828 089 4 MCH40A0040-5A3-4-08
828 090 8 MCH40A0055-5A3-4-08
828 091 6 MCH40A0075-5A3-4-08
828 092 4 MCH40A0110-5A3-4-08
828 093 2 MCH40A0150-503-4-08
828 094 0 MCH40A0220-503-4-08
828 095 9 MCH40A0300-503-4-08
828 096 7 MCH40A0370-503-4-08
828 097 5 MCH40A0450-503-4-08
828 098 3 MCH40A0550-503-4-08
828 099 1 MCH40A0750-503-4-08
Pi
fkVA
Hz
n
10
78 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Predmetni brojevi za MOVIDRIVE®
Tehnički podatci
MCH41A
s Profibus DP
MCH42A
s Interbus
svjetlosnim vodom
Predmetni brojevi uređaja Oznaka uređaja
828 100 9 MCH41A0015-5A3-4-08
828 101 7 MCH41A0022-5A3-4-08
828 102 5 MCH41A0030-5A3-4-08
828 103 3 MCH41A0040-5A3-4-08
828 104 1 MCH41A0055-5A3-4-08
828 106 8 MCH41A0075-5A3-4-08
828 107 6 MCH41A0110-5A3-4-08
828 108 4 MCH41A0150-503-4-08
828 109 2 MCH41A0220-503-4-08
828 110 6 MCH41A0300-503-4-08
828 111 4 MCH41A0370-503-4-08
828 112 2 MCH41A0450-503-4-08
828 113 0 MCH41A0550-503-4-08
828 114 9 MCH41A0750-503-4-08
Predmetni brojevi uređaja Oznaka uređaja
828 115 7 MCH42A0015-5A3-4-08
828 116 5 MCH42A0022-5A3-4-08
828 117 3 MCH42A0030-5A3-4-08
828 118 1 MCH42A0040-5A3-4-08
828 120 3 MCH42A0055-5A3-4-08
828 121 1 MCH42A0075-5A3-4-08
828 123 8 MCH42A0110-5A3-4-08
828 124 6 MCH42A0150-503-4-08
828 125 4 MCH42A0220-503-4-08
828 126 2 MCH42A0300-503-4-08
828 127 0 MCH42A0370-503-4-08
828 128 9 MCH42A0450-503-4-08
828 129 7 MCH42A0550-503-4-08
828 130 0 MCH42A0750-503-4-08
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 79
10Tehnički podatci apsolutnog sustava za mjerenje dužine AL1H
Tehnički podatci
10.6 Tehnički podatci apsolutnog sustava za mjerenje dužine AL1H
Apsolutni sustav za mjerenje dužine odgovara sustavu za mjerenje dužinetvrtke SICK/Stegmann.
Tehnički podatci
i karakteristike
prema DIN 32878:
1) tehnički uvjetovana konstanta
55571AXX
Sl. 49: Sustav za mjerenje dužine AL1H [1]
[1]
Opći podatci
Mjerna dužina maks. 40 m
Dužina magnetne trake (mjerna dužina) +130 mm1)
Reproduktibilnost ±10 µm
Točnost mjerenja tip. ± 0,3 mm/m kod 20 °C
Maks. brzina pomaka 6 m/s
Koeficijent temperaturnog širenja Tk čelične trake
16 µm/°C/m
Tolerancije položaja i dimenzije pogledajte mjernu skicu
Masa• Senzorni dio• Magnetna traka
0,685 kg0,160 kg/m
Materijali• Dijelovi senzora• Magnetna traka• Traka od plemenitog čelika
AlmgSiPbF28Tromaflex 928
Br. 1.4435
Područje radne temperature 0 °C ... +70 °C
Područje temperature rada –20 °C ... +85 °C
Područje temperature skladištenja –40 °C ... +100 °C
Vrsta zaštite IP65
Pi
fkVA
Hz
n
10
80 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Tehnički podatci apsolutnog sustava za mjerenje dužine AL1H
Tehnički podatci
Podatci
HIPERFACE®-
sučelja
Mjerne skice
i tolerancije
položaja
Opće tolerancije prema DIN ISO 2768-mk
Opći podatci
Dužina perioda 5 mm ±3 %
Rezolucija položaja (dužina perioda/32 = 5 mm/32)
156,25 µm
Vrijeme incijalizacije 2500 ms
Opskrbni napon 7 V ... 12 V
Maks. potrošnja struje bez opterećenja 650 mA
Signali sučelja
Kanal procesnih podataka • SIN, COS • REFSIN, REFCOS
0,9 Vpp ... 1,1 Vpp2,2 V ... 2,8 V
Nelinearnost unutar sinusnog, kosinusnog perioda, diferencijalna nelinearnost
± 50 µm
Parametarski kanal prema EIA 485
Vanjska magnetska polja ne bi na površini dimenzioniranog tijela smjela
prekoračivati 64 mT (640 Oe; 52 kA/m) jer bi to moglo uništiti kodove
na dimenzioniranom tijelu. Magnetska polja > 1 mT u mjernom sustavu utječu
na točnost mjerenja.
55043AXX
Sl. 50: Mjerne skice i tolerancije položaja
5728.5
12.5±125
3920
M824230
2, 5
40
198
1+ -0,8
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 81
10Tehnički podatci apsolutnog sustava za mjerenje dužine AL1H
Tehnički podatci
Raspored
priključaka
Raspored priključaka sustava za mjerenje dužine AL1H na MOVIDRIVE® compactMCH / MOVIDRIVE® MDX..B
Strana davačaPriključak MOVIDRIVE®
compact MCH MOVIDRIVE® MDX..B
Utični spojnikBr.
kontaktaOpis Boja kabelskih žila Opis Br. kontakta Utični spojnik
ASTA021FR
198 921 9
12-polni s kontaktima
utičnice
Pogled X
1 S3 (kosinus -) plava (BU) S3 (kosinus -) 9
Sub-D 15-polna
Pogled Y
2 Podatci (+) crna (BK) Podatci (+) 4
3 n.c. n.c. 3
4 n.c. n.c. 5
5 S2 (sinus +) žuta (YE) S2 (sinus +) 2
6 S4 (sinus -) zelena (GN) S4 (sinus -) 10
7 Podatci (-) ljubičasta (VT) Podatci (-) 12
8 S1 (kosinus +) crvena (RD) S1 (kosinus +) 1
9 n.c. n.c. 6
10 GND siva/ružičasta (GY/PK) / ružičasta (PK)
GND 8
11 n.c. n.c. 7
12 Us siva (GY) Us 15
n.c. N.C. n.c. 11
n.c. N.C. n.c. 13
n.c. N.C. n.c. 14
98 1
210
11
E12 3
456
7
815
91
MOVIDRIVE compact MCH®
MOVIDRIVE B ®
Kabeli za povratnu vezu su isti za MOVIDRIVE® compact MCH i MOVIDRIVE® MDX..Bkao i produžni kabeli za linearni sustav mjerenja AL1H.
Funkcija SEW-predmetni
broj
Opis
Linearni senzor 1332 8263 AL1H, HIPERFACE®, 12-polni utikač uređaja M23
Mjerna traka 1332 8271 Magnetna traka s ljepljivom trakom
Priključni dijelovi 1332 8301LinCoder® L230 priključni dijelovi na SL2-Advance
System / SL2-Power System, rashladni most
Kabel za povratnu vezu
1332 8328Kabel davača za MOVIDRIVE® compact, prikladan
za povlačno lančano polaganje
0595 1518Kabel davača za MOVIDRIVE® B, prikladan
za povlačno lančano polaganje
Produžni kabel kabela za povratnu vezu
0199 5405 Povlačno lančano polaganje
Pi
fkVA
Hz
n
10
82 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Tehnički podatci apsolutnog sustava za mjerenje dužine AL1H
Tehnički podatci
Ostali podatci Podatci o sustavu za mjerenje dužine AL1H u ovoj dokumentaciji temelje sena podatcima tvrtke SICK / Stegmann koji su bili aktualni u trenutku izdavanja. Pravona izmjenu dizajna i uređaja pridržano. Vrijede podatci tvrtke SICK / Stegmann.
Aktualne informacije naći ćete
• u uputi za uporabu tvrtke SICK / Stegmann koja je priložena linearnom motoru
ili
• pod www.stegmann.de
Priključni dijelovi
davača
Za SL2-Advance System i SL2-Power System stoje priključni dijelovi za ovaj davačna raspolaganju pod predmetnim brojem 13328301.
55411AXX
Sl. 51: AL1H: linearni senzor i djelomični segment mjerne trake
[1] linearni senzor[2] mjerna traka[3] priključni dijelovi davača
[1]
[2]
[3]
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 83
10Sustavi linearnog vođenja za SL2-Advance System i SL2-Power
Tehnički podatci
10.7 Sustavi linearnog vođenja za SL2-Advance System i SL2-Power
Na primarne dijelove SL2-Advance System i SL2-Power System mogu se priključitisljedeći sustavi vođenja.
SL2 -
P050VS/S/M/ML
Advance/Power
System
Sustavi vođenja (standardno priključivanje) prema DIN 645-1 izvedba 3M
1) Maks. dužina ovisna je o veličini gradnje
SL2 - P100VS/S/M
Advance/Power
SystemSustavi vođenja (standardno priključivanje) prema DIN 645-1 izvedba 3M
1) Maks. dužina ovisna je o veličini gradnje
54491AXX
Sl. 52: Sustavi vođenja
Lmaks.1) B C D H W Smaks. G
[mm]
SL2-P050VS = 94SL2-P050S = 133SL2-P050M = 144
SL2-P050ML = 190
48 35 35 40 23 24 M6x8
Proizvođač Veličina gradnje
THKHSR 25 R (standardno)
SHS 25 R (s kugličnim lancem)
INAKUVE 25 H
KUVE 25 B KT H (s kvadratnim razmačnikom)
NSK LAH 25 ANZ
Schneeberger BMC 25
HIWIN HGH25CA
D
B
C
H
G
SL
W
Lmaks.1) B C D H W Smaks. G
[mm]
SL2-P100VS = 94SL2-P100S = 140SL2-P100M = 140
60 40 40 45 28 25 M8x10
Proizvođač Veličina gradnje
THKHSR30R
SHS 30R (s kugličnim lancem)
INA KUVE 30 H
Pi
fkVA
Hz
n
10
84 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Sustavi linearnog vođenja za SL2-Advance System i SL2-Power
Tehnički podatci
SL2 - P100ML
Advance/Power
SystemSustavi vođenja (standardno priključivanje, dugačak vagon za vođenje) premaDIN 645-1 izvedba 3L
SL2 - P150S/ML
Advance/Power
SystemSustavi vođenja (standardno priključivanje) prema DIN 645-1 izvedba 3M
SL2 - P150M
Advance/Power
SystemSustavi vođenja (standardno priključivanje) prema DIN 645-1 izvedba 3L
Lmaks. B C D H W Smaks. G
[mm]
170 60 60 40 45 28 25 M8x10
Proizvođač Veličina gradnje
THKHSR30LR
SHS 30LR (s kugličnim lancem)
INA KUVE 30 HL
Lmaks. B C D H W Smaks. G
[mm]
170 70 50 50 55 34 29,8 M8x10
Proizvođač Veličina gradnje
THKHSR 35R
SHS 35R (s kugličnim lancem)
INA KUVE 35 H
NSK LAH 35 ANZ
Schneeberger BMC 35
HIWIN HGH35CA
Lmaks. B C D H W Smaks. G
[mm]
250 70 72 50 55 34 29,8 M8x10
Proizvođač Veličina gradnje
THKHSR 35LR
SHS 35LR (s kugličnim lancem)
INA KUVE 35 HL
NSK LAH 35 BNZ
Schneeberger BMD 35
HIWIN HGH35HA
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 85
11Sinkroni linearni motori SL2
Izjava o suglasju
11 Izjava o suglasju
11.1 Sinkroni linearni motori SL2
DIN EN ISO 9001
Konformitätserklärung für Linearmotoren
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 D-76646 Bruchsal
nach ISO/IEC Guide 22, nach DIN EN 45014 Seite 1/1
Declaration of conformity for linear motors in accordance with ISO/IEC Guide 22, in accordance with DIN EN 45014 Page 1/1
SEW-EURODRIVE erklärt die Konformität des Produktes declares that the following product
Typ / Model Synchrone-Linearmotor Reihe SL2-...
Ab.-Nr./ AB.-No.
mit der are conform with the
Niederspannungsrichtlinie 73/23EG Low Voltage Directive 73/23EC
und der / and the EMV-Richtlinie 89/336EG EMC Directive 89/336EC
auch in Verbindung mit also when combined with Optionen und Zubehör options and asseccories Angewandte harmonisierte Normen: EN 60204-1 applied harmonized standards: EN 50081-1 EN 50082-2
Die Einhaltung der EMV-Richtlinie setzt einen EMV-gerechten Einbau der Produkte, die Beachtung der spezifischen Installationshinweise und der Produktdokumentation voraus. Dies wurde an bestimmten Anlagekonfigurationen nachgewiesen.
Adherence to the EMC-Directive requires EMC-compliant installation of the products and compliance with the specific installation instructions and product documentation. Conformity with these Directives was established based on certain plant configurations. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Bruchsal , 25.02.2004
ppa.
Ort und Datum der Ausstellung
E. Dörr Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland
Place and date of issue Function: Head of Sales / Germany
12
86 Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2
Privitak
12 Privitak
12.1 Kazalo promjena
Nasuprot prijašnjem izdanju upute za uporabu "Sinkroni linearni motori SL2" (brojpublikacije: 11253800, izdanje 03/2004) napravljeni su sljedeći dodatci i promjene:
Općenite dopune i ispravke.
Opis proizvoda
i pregled tipova
• Sustav
• Sistemske komponente za SL2-Advance Systemi SL2-Power System
• Tipski ključ
• Opseg isporuke sistemskih komponenti
Transport
i skladištenje
• Transport primarnog dijela SL2-Advance System / SL2-Power System
Mehanička
instalacija
• Montaža SL2-Basic
• Montaža SL2-Advance System i SL2-Power System
• Montaža sekundarnih dijelova SL2
• Montaža mjernog sustava AL1H
• Mehanička opteretivost SL2-Advance System i SL2-Power System
• Montaža korisničkih priključaka na primarni dio
Električna
instalacija
• Električni priključak SL2-Basic
• Električni priključak SL2-Advance System i SL2-Power System
• Konfekcionirani kabeli za SL2-Advance System i SL2-Power System
Tehnički podatci • Podatci o motoru SL2-Basic
• Podatci o motoru SL2-Advance System
• Podatci o motoru SL2-Power System
• Maksimalne sile MOVIDRIVE® compact MCH i MOVIDRIVE® MDX61B
• Predmetni broj za MOVIDRIVE® compact MCH
• Predmetni broj za MOVIDRIVE® MDX61B
• Tehnički podatci sustava za mjerenje apsolutne dužine AL1H
• Sustavi linearnog vođenja za SL2-Advance System i SL2-Power System
Uputa za uporabu – Sinkroni linearni motori SL2 87
Kazalo
12.2 Kazalo
A
AL1H, Tehnički podatci .......................................79Ambalaža ............................................................24
D
Dokumentacija ....................................................12
E
Električni priključak .............................................38EMC-mjere ..........................................................40Energetski kabeli .................................................42
G
Geometrija dogradnje .........................................28
I
Instalacija, električna ...........................................38Instalacija, mehanička .........................................28Izvedba proizvoda ...............................................13
K
Kabel motora .......................................................42Kabeli ..................................................................42
L
Lakiranje .............................................................27
M
Mehanička opteretivost .......................................35Monataža SL2-Advance System .........................31Montaža korisničkih priključnih dijelova na primarni dio ....................................................36Montaža mjernog sustava AL1H .........................34Montaža SL2-Basic .............................................29Montaža SL2-Power System ..............................31Montaža SL2-sekundarnog dijela .......................33Montažni rashladni most .....................................21MOVIDRIVE® predmetni brojevi .........................75
O
Održavanje ..........................................................65Okružje uporabe ...................................................6Opis proizvoda ....................................................12Označna pločica .................................................19
P
Pokretanje ...........................................................55Pregled tipova .....................................................12Presjek kabela ....................................................39Primarne dijelove ................................................21Provjeravanje ......................................................65
R
Radne smetnje ....................................................62
S
Sadržaj isporuke ................................................ 21Sekundarne dijelove .......................................... 21Sigurnosna funkcija .............................................. 6Sigurnosne napomene .....................................5, 8Sistemske komponente ...................................... 14Sustav ................................................................ 12Sustav linearnog vođenja, Tehnički podatci ....... 83Sustav za mjerenje dužine, Tehnički podatci ..... 79
T
Tehnički podatci ................................................. 66TF-analizator ...................................................... 40Tipska oznaka .................................................... 75Tipski ključ ......................................................... 16Transport ............................................................ 22
U
Uvjeti skladištenja .............................................. 27
V
Ventilator ............................................................ 54Vraćanje ............................................................. 27
Z
Zaštita od korozije .............................................. 27Zbrinjavanje otpada ............................................. 7
Popis adresa
88 09/2005
Popis adresaNjemačka
Glavna upravaProizvodni pogonDistribucija
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdresa poštanskog pretincaPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Sredina Reduktori / motori
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Sredina Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Sjever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (kod Hannovera)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Istok SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (kod Zwickaua)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (kod Münchena)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Zapad SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (kod Düsseldorfa)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Drive Service Hotline / odgovaranje na pozive 24 sata na dan +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Ostale adrese o servisnim postajama u Njemačkoj možete dobiti na upit.
Francuska
Proizvodni pogonDistribucijaServis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Montažni pogoniDistribucijaServis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Ostale adrese o servisnim postajama u Francuskoj možete dobiti na upit.
Alžir
Distribucija Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 8222-84
Argentina
Montažni pogonDistribucijaServis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]
Popis adresa
09/2005 89
Australija
Montažni pogoniDistribucijaServis
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Austrija
Montažni pogonDistribucijaServis
Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Belgija
Montažni pogonDistribucijaServis
Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Brazil
Proizvodni pogonDistribucijaServis
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]
Ostale adrese o servisnim postajama u Brazilu možete dobiti na upit.
Bugarska
Distribucija Sofia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9532565Fax +359 2 [email protected]
Češka Republika
Distribucija Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Luná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 + 220121236Fax +420 220121237http://[email protected]
Čile
Montažni pogonDistribucijaServis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdresa poštanskog pretincaCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 [email protected]
Danska
Montažni pogonDistribucijaServis
Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
Estonija
Distribucija Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
Finska
Montažni pogonDistribucijaServis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300Fax +358 3 7806-211http://[email protected]
Popis adresa
90 09/2005
Gabon
Distribucija Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
Grčka
DistribucijaServis
Athen Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Hong Kong
Montažni pogonDistribucijaServis
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]
Hrvatska
DistribucijaServis
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Indija
Montažni pogonDistribucijaServis
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831021Fax +91 265 [email protected]
Tehnički uredi Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore
Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]
Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai
Tel. +91 22 28348440Fax +91 22 [email protected]
Irska
DistribucijaServis
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458
Italija
Montažni pogonDistribucijaServis
Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801Fax +39 2 96 [email protected]
Japan
Montažni pogonDistribucijaServis
Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 [email protected]
Popis adresa
09/2005 91
Južna Afrika
Montažni pogoniDistribucijaServis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 [email protected]
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Kamerun
Distribucija Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 4322-99Fax +237 4277-03
Kanada
Montažni pogoniDistribucijaServis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Ostale adrese o servisnim postajama u Kanadi možete dobiti na upit.
Kina
Proizvodni pogonMontažni pogonDistribucijaServis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew.com.cn
Montažni pogonDistribucijaServis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Kolumbija
Montažni pogonDistribucijaServis
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 [email protected]
Koreja
Montažni pogonDistribucijaServis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 [email protected]
Popis adresa
92 09/2005
Libanon
Distribucija Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Litva
Distribucija Alytus UAB IrsevaMerkines g. 2ALT-4580 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]
Luxemburg
Montažni pogonDistribucijaServis
Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Madžarska
DistribucijaServis
Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
Malezija
Montažni pogonDistribucijaServis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Maroko
Distribucija Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Fax +212 2 [email protected]
Nizozemska
Montažni pogonDistribucijaServis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
Norveška
Montažni pogonDistribucijaServis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 [email protected]
Novi Zeland
Montažni pogoniDistribucijaServis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 [email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Obala Bjelokosti
Distribucija Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
Popis adresa
09/2005 93
Peru
Montažni pogonDistribucijaServis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 [email protected]
Poljska
Montažni pogonDistribucijaServis
Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]
Portugal
Montažni pogonDistribucijaServis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
Rumunjska
DistribucijaServis
Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Rusija
Distribucija St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430Fax +7 812 5352287http://[email protected]
Senegal
Distribucija Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]
Singapur
Montažni pogonDistribucijaServis
Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705Fax +65 68612827Telex 38 659 [email protected]
Slovačka
Distribucija Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavska 920SK-926 01 Sered
Tel. +421 31 7891311Fax +421 31 [email protected]
Slovenija
DistribucijaServis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Srbija i Crna Gora
Distribucija Beograd DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 3046677Fax +381 11 [email protected]
Španjolska
Montažni pogonDistribucijaServis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70Fax +34 9 4431 [email protected]
Švedska
Montažni pogonDistribucijaServis
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]
Popis adresa
94 09/2005
Švicarska
Montažni pogonDistribucijaServis
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17Fax +41 61 41717-00http://[email protected]
Tajland
Montažni pogonDistribucijaServis
Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Tunis
Distribucija Tunis T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Fax +216 1 4329-76
Turska
Montažni pogonDistribucijaServis
Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Fax +90 216 [email protected]
USA
Proizvodni pogonMontažni pogonDistribucijaServis
Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Faks prodaja +1 864 439-7830Faks proizvodnja +1 864 439-9948Faks pomoæ +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]
Montažni pogoniDistribucijaServis
San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Ostale adrese o servisnim postajama u SAD možete dobiti na upit.
Velika Britanija
Montažni pogonDistribucijaServis
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Venecuela
Montažni pogonDistribucijaServis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 [email protected]@cantv.net
Kako se pokreće svijet
S ljudima, koji brže
razmišljaju pravilno
i zajedno s Vama
razvijaju
budućnost.
Sa servisom, koji
Vam je uvijek
na dohvat ruke
u cijelom svijetu.
S pogonima
i upravljačkim
sklopovima, koji
automatski
poboljšavaju Vaš
radni učinak.
S opširnim znanjem
u najvažnijim
granama našega
vremena.
S kakvoćom bez
kompromisa, čiji
visoki standardi
poboljšavaju
svakodnevni rad.
S globalnom
prisutnošću za brza
i uvjerljiva rješenja.
Na svakom mjestu.
S inovativnim
idejama, u kojima se
sutra već nalazi
rješenje
za prekosutra.
S prisutnošću na
Internetu, koja
24 sata pruža pristup
informacijama
i dopunama
programske opreme.
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge
SEW-EURODRIVE
Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0· Fax +49 7251 75-1970
→ www.sew-eurodrive.com