USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING...

79
Colour LCD Television Digital Tuner Models 32LD9700U 32LD9700C 32LD9700N 37LD9700U 37LD9700C 37LD9700N Non Digital Tuner Models 32LD9600 37LD9600 USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the model 32LD9700U. READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE For future reference, record the serial number of your television. SERIAL NO. This serial number is located on the rear of the television. Ver. 1

Transcript of USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING...

Page 1: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

Colour LCD Television

Digital Tuner Models

32LD9700U

32LD9700C

32LD9700N

37LD9700U

37LD9700C

37LD9700NNon Digital Tuner Models

32LD9600

37LD9600

USER'S MANUALMANUEL UTILISATEUR

BEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DEL USUARIO

MANUALE D'USOBRUKSANVISNINGBRUKERHÅNDBOK

BRUGERVEJLEDNINGKÄYTTÖOPAS

GEBRUIKSAANWIJZING

This is the image of the model 32LD9700U.

READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCEFor future reference, record the serial number of your television.SERIAL NO. This serial number is located on the rear of the television.

Ver. 1

Page 2: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

BEDIENUNGSANLEITUNG

Vielen Dank für den Kauf eines Hitachi-LCD-Fernsehgerätes.Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch.Um die richtige Bedienung zu gewährleisten, lesen und befolgen Sie bitte ALLE Anleitungen, insbesondere die Abschnitte „WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN“ und „SICHERHEITSVORKEHRUNGEN“.Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um später darin nachschlagen zu können.

Ver. 1

DE

UTS

CH

Page 3: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

2

WICHTIGESICHERHEITSANWEISUNGEN .................2

EINLEITUNG.................................................3Über diese Bedienungsanleitung .......................... 3Hinweise zu den Warenzeichen ............................ 3Über die Software ................................................. 3Informationen für die Benutzer in den Ländern

der Europäischen Union ................................... 3SICHERHEITSVORKEHRUNGEN .................4

Über die Symbole .................................................. 4Reinigung und Wartung ......................................... 7

ÜBER DIE LCD-ANZEIGE ..............................8Allgemeine Eigenschaften von LCD-Anzeigen ...... 8

MERKMALE ..................................................9MITGELIEFERTES ZUBEHÖR .......................9BEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN ...10

Hauptgerät........................................................... 10Fernbedienung .................................................... 11

VORBEREITUNG .........................................12Einsetzen der Batterien der Fernbedienung ........ 12Handhabung der Fernbedienung ........................ 12Vorsicht beim Bewegen des Hauptgeräts ........... 12Sicherheitsvorkehrungen bei der Aufstellung

des Hauptgeräts ............................................. 13Maßnahmen gegen Umfallen .............................. 13

ANSCHLUSS ...............................................14Positionen der Buchsen ...................................... 14Anschlussverfahren ............................................. 14

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG ..................20Ein- und Ausschalten des Geräts ........................ 20Einfache Voreinstellung ....................................... 21Erhöhen/Verringern der Lautstärke ..................... 22Stummschaltung.................................................. 22Umschalten des Eingangs auf TV/AV1-5,

HDMI und RGB .............................................. 23Eingangssignal-Bildschirmanzeige...................... 23

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB .....................24Verwendung des Bildschirm-Anzeigesystems

(OSD) ............................................................. 24Sprachen-Menü ................................................... 24Einstellungen-Menü (TV-Modus) ......................... 25

INHALT

Einstellungen-Menü (AV-Modus) ......................... 27Einstellungen-Menü (RGB-Modus) ..................... 28Funktionen-Menü ................................................ 30Bild-Menü (TV/AV-Modus) ................................... 32Bild-Menü (RGB-Modus) ..................................... 35Ton-Menü ............................................................ 37Zeitschaltuhr-Menü.............................................. 38Analoger Videotext .............................................. 39

DIGITALES TERRESTRISCHES FERNSEHEN (DTT)* ...............................40

* Der Abschnitt „DIGITALES TERRESTRISCHES FERNSEHEN (DTT)“ gilt nur für die Modelle 9700.

Verwendung des Bildschirm-Anzeigesystems (OSD) ............................................................. 40

Ändern der voreingestellten Sender .................... 41Kanalwahl ............................................................ 42Kanalsortierung ................................................... 43Kanalbearbeitung ................................................ 43Verwendung des Informations-Tools ................... 44Zeitschaltuhrprogrammierung ............................. 46Konfi guration der Einstellung .............................. 47Common Interface ............................................... 50TV-Einstellungsmenü .......................................... 50

FUNKTION..................................................51Drehfunktion ........................................................ 51Umschalten der Größe ........................................ 52Mehrbild-Modus................................................... 56Einfrieren von Bildern .......................................... 60Fotoeingangsfunktion .......................................... 61Ton-Umschaltung ................................................ 67Stromsparbetrieb ................................................. 68DVD Player/STB-Auswahl ................................... 69

FEHLERBEHEBUNG ...................................70Wenn die folgenden Meldungen auf dem

Bildschirm angezeigt werden ......................... 70Symptom und Prüfl iste ........................................ 70

PRODUKTSPEZIFIKATIONEN ....................73Signaleingang...................................................... 74Aufl istung der empfohlenen Signale .................... 75

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.• Bewahren Sie sie auf, um im Bedarfsfall später darin nachschlagen zu können.• Beachten Sie alle Warn- und Vorsichtshinweise, um mögliche Gefahrensituationen zu vermeiden.• Befolgen Sie alle Anweisungen. Die unsachgemäße Handhabung kann zu Körperverletzungen und/oder ernsthaften

Beschädigungen des Geräts führen, die seine Lebensdauer verkürzen könnten.• Blockieren Sie nicht die Entlüftungsöffnungen.• Stellen Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers auf.• Bevor Sie sich an die technische Hilfe wenden oder einen Wartungstechniker rufen, lesen Sie bitte den Abschnitt

„FEHLERBEHEBUNG“ ( 70 ~ 72 ), um die Symptome ausfi ndig zu machen, wenn bei der Aufstellung oder während des Betriebs des Produkts Probleme auftreten.

• Falls ernsthafte Probleme auftreten (Austreten von Rauch oder eines abnormalen Geruchs aus dem Gerät), schalten Sie den Hauptschalter aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich dann unverzüglich an Ihren Fachhändler.

Page 4: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

3

EINLEITUNG

Vielen Dank für den Kauf eines HITACHI-LCD-Fernsehgeräts. Wir hoffen, dass Sie die gute Leistung dieses Geräts genießen werden.Dieses LCD-Fernsehgerät wurde entsprechend den internationalen Normen entwickelt. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann es jedoch zu Körperverletzungen und Sachschäden führen. Um möglichen Risiken vorzubeugen und die optimalen Ergebnisse von Ihrem Gerät zu erzielen, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen bei der Aufstellung, Bedienung und Reinigung des Produkts.Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um im Bedarfsfall später darin nachzuschlagen, und notieren Sie sich die Seriennummer Ihres Geräts in der dafür vorgesehenen Stelle auf dem vorderen Umschlag dieser Bedienungsanleitung.

Über diese Bedienungsanleitung

• Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.• Diese Bedienungsanleitung wurde mit besonderer Vorsicht erstellt. Sollten Sie Anmerkungen oder Fragen zu dieser

Bedienungsanleitung haben, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Fachhändler oder unser Kundendienstzentrum.• Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie sich mit den technischen Daten und den Einschränkungen

der Hardware und Software vertraut. Wir sind nicht verantwortlich und übernehmen keine Haftung für Verluste, Beschädigungen und Verletzungen, die auf den falschen Gebrauch des Geräts zurückzuführen sind.

• Die Reproduktion, das Kopieren, der Gebrauch, die Modifi kation und/oder die Übertragung dieser Bedienungsanleitung, sowohl vollständig als auch auszugsweise, ist ohne unsere ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.

• Alle Produkt- und Firmennamen, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.

Hinweise zu den Warenzeichen• VGA und XGA sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.• APPLE und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer Inc.• VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.• Lizenziert von BBE Sound, Inc. unter USP5510752 und 5736897.

BBE und das BBE-Symbol sind eingetragene Warenzeichen von BBE Sound, Inc.Hergestellt unter Lizenz von BBE Sound, Inc.

• WOW, SRS und das ( ) Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc.Die WOW-Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. verwendet.

• Das SD-Logo ist ein Warenzeichen.• HDMI, das HDMI-Logo und „High-Defi nition Multimedia Interface“ sind Warenzeichen oder eingetragene

Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. • DVB ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB-Projekts. Dieses Logo zeigt an, dass das Produkt den Normen

der europäischen Digitalübertragung entspricht.• FREEVIEW und das FREEVIEW-Logo sind Warenzeichen von DTV Services Ltd. und werden unter Lizenz

verwendet. FREEVIEW Logo © DTV Services Ltd., 2002. Dieses Logo zeigt an, dass das Produkt für den Empfang von digitalen terrestrischen Programmen geeignet ist.

• Das Digital-Logo ist ein Beglaubigungszeichen. Dieses Logo zeigt an, dass das Produkt nach der Durchführung der digitalen Umschaltung funktioniert.

• Das „HD bereit“-Logo ist ein Warenzeichen von EICTA.

Selbst wenn Firmen- oder Produkt-Warenzeichen nicht speziell angeführt wurden, wurden die Warenzeichen immer voll beachtet.

Über die Software

Sie dürfen die in diesem Gerät installierte Software nicht ändern, dekompilieren, auseinander nehmen, dechiffrieren oder umgekehrt entwickeln, da diese Vorgänge gesetzlich verboten sind.

Informationen für die Benutzer in den Ländern der Europäischen Union

Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass Ihr elektrisches oder elektronisches Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Haushaltsmüll entsorgt werden muss. Es gibt getrennte Sammelsysteme für das Recycling in den Ländern der EU.Weitere Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Ämtern oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

DE

UTS

CH

Page 5: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

4

Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und auf den Aufklebern auf dem Produkt selbst verwendet. Bitte beachten Sie die Bedeutung der Symbole, bevor Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt lesen.

WARNUNG Missachten Sie diese Anweisung nie. Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen sogar mit Todesfolge.

VORSICHT Missachten Sie diese Anweisung nicht. Es besteht die Möglichkeit von Verletzungen und/oder Sachschäden.

Andere Symbole

Das Dreieck mit der Abbildung weist den Benutzer auf die Möglichkeit von Brand, Bersten oder hohen Temperaturen hin, falls das Gerät unsachgemäß gehandhabt wird.Jede Abbildung im Dreieck bezeichnet den Inhalt im Detail. (Die Abbildung links ist ein Beispiel.)

Der Kreis mit Querstrich und der Abbildung weist auf eine verbotene Handlung bei der Handhabung hin.Jede Abbildung in diesem Symbol bezeichnet den Inhalt im Detail. (Die Abbildung links ist ein Beispiel.)

Der schwarze Kreis mit der Abbildung weist auf eine vorgeschriebene Handlung bei der Handhabung des Produkts hin. Jede Abbildung in diesem Symbol bezeichnet den Inhalt im Detail. (Die Abbildung links ist ein Beispiel.)

WARNUNGEs besteht die Gefahr eines Brandes, elektrischen Schlages oder von schweren Verletzungen.

Ziehen Sie den Netzstecker unmittelbar nach Auftreten eines ernsten Problems ab.Zu den ernsten Problemen zählen die folgenden:• Rauch, ein abnormaler Geruch oder Geräusche treten aus dem Gerät aus.• Kein Bild, kein Ton oder ein verzerrtes Bild auf dem Bildschirm.• Fremdkörper (wie Wasser, Metalle usw.) sind in das Gerät gelangt.Verwenden Sie das Gerät unter diesen abnormalen Bedingungen nicht weiter.Schalten Sie unverzüglich den Hauptschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.

Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper (wie Metalle oder entzündbare Gegenstände) in das Gerät eindringen. • Schalten Sie in diesem Fall unverzüglich den Hauptschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an

Ihren Fachhändler.• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn sich kleinere Kinder in der Nähe des Geräts befi nden.

Nehmen Sie nie die Rückverkleidung ab bzw. modifi zieren Sie das Gerät nicht.• Das Gerät enthält Komponenten, die mit Hochspannung arbeiten. Durch die Entfernung der

Abdeckungen sind Sie der Gefahr von Hochspannung, elektrischem Schlag und anderen gefährlichen Situationen ausgesetzt.

• Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, um die Inspektion, Einstellung und Reparaturarbeiten durchführen zu lassen.

Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Über die Symbole

Trennen Sie den Stecker von der

Wandsteckdose ab.

Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen vor der Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam durchlesen. Der unsachgemäße Gebrauch kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Beschädigungen Ihres Eigentums oder dieses Produkts führen.

Page 6: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

5

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung)

WARNUNG

Es besteht die Gefahr eines Brandes, elektrischen Schlages oder von schweren Verletzungen.

Stellen Sie das Gerät an einem zweckmäßigen Ort auf, wo es keine Gefahr für Personen darstellt.• Stöße gegen die Kante des Geräts können zu Verletzungen führen.

Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.Dazu gehören solche Gegenstände wie:• Behälter mit Flüssigkeiten (Vase, Fischkasten, Blumentopf, Kosmetikartikel oder Flüssigmedikamente).• Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet werden, kann daraus ein Kurzschluss resultieren und

zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.• Schalten Sie in diesem Fall unverzüglich den Hauptschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an

Ihren Fachhändler.• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.• Klettern Sie nicht auf das Gerät, und lassen Sie sich nicht vom Gerät hängen.• Achten Sie darauf, dass Haustiere nicht auf das Gerät gelangen.

Halten Sie dieses Gerät von Regen und Feuchtigkeit fern.• Verwenden Sie dieses Gerät nie in einem Badezimmer oder einem Duschraum.• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Freien verwenden, vor allem bei Regen oder

Schnee, am Strand oder am Wasser.• Wenn das Gerät nass wird, besteht das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages.

Ziehen Sie den Netzstecker bei einem Gewitter ab.• Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu reduzieren, berühren Sie das Gerät bei einem Gewitter nicht.

Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen.• Vermeiden Sie es, das Netzkabel zu beschädigen, ändern, verdrehen, gewaltsam zu verbiegen oder übermäßig stark

daran zu ziehen.• Stellen Sie keine schweren Gegenstände (einschließlich des Geräts selbst) auf das Netzkabel.• Falls das Netzkabel beschädigt wird, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, um es reparieren oder ersetzen zu lassen.

Verwenden Sie das Gerät nur mit der angegebenen Netzspannung.• Um der Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages vorzubeugen, betreiben Sie dieses Gerät nur mit der auf

dem Gerät angeführten Netzspannung.

Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und vermeiden Sie Stöße ans Gerät.• Seien Sie beim Bewegen des Geräts besonders vorsichtig.• Vor der LCD-Anzeigefl äche befi ndet sich kein Schutzglas. Drücken Sie daher nicht mit den Händen oder Fingern

gegen die Anzeigefl äche. Stoßen Sie auch nicht mit Gegenständen daran. Durch solche Aktionen können die LCD-Anzeigeelemente und die Anzeigefl äche beschädigt werden, obendrein besteht Verletzungsgefahr.

• Falls das Gerät zu Boden fällt oder das Gehäuse beschädigt wird, schalten Sie unverzüglich den Hauptschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

• Anderenfalls besteht das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages.

Entfernen Sie regelmäßig den Staub und andere Verunreinigungen von den Zinken des Netzsteckers.• Anderenfalls besteht das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages.• Ziehen Sie zuerst den Netzstecker ab, und reinigen Sie die Zinken mit einem trockenen Tuch.

Stellen Sie das Gerät nicht auf eine unstabile Fläche.Dazu gehören solche Orte wie:• Geneigte Flächen oder Racks, Tische, Ständer oder Wagen, die wacklig sind.• Falls das Gerät zu Boden fällt, kann es zu Verletzungen führen.

Trennen Sie den Stecker von der

Wandsteckdose ab.

DE

UTS

CH

Page 7: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

6

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung)

VORSICHT

Verwenden Sie das Gerät nicht an einem staubigen Ort.Anderenfalls könnten Funktionsstörungen auftreten.

Bedecken oder blockieren Sie nicht die Entlüftungsöffnungen am Gerät. Das Gerät überhitzt sich in diesem Fall. Dadurch wird seine Lebensdauer verkürzt, im schlimmsten Fall kann es sogar zu Bränden kommen.• Stellen Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung auf.• Stellen Sie das Gerät nicht mit den Entlüftungsöffnungen nach unten auf.• Stellen Sie das Gerät nicht auf dem Teppich oder Bettzeug auf.• Bedecken Sie das Gerät nicht mit einem Tischtuch usw.

Schließen Sie den Erdleiter immer richtig an.• Dies ist besonders wichtig, wenn Sie den Netzadapter verwenden. Der unsachgemäße Anschluss könnte einen

Brand oder elektrischen Schlag verursachen.• Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie immer den Netzstecker abziehen, bevor Sie den Erdleiter anschließen oder

abtrennen.

Befolgen Sie die in dieser Bedienungsanleitung angeführten Maßnahmen, um das Gerät gegen Umfallen zu schützen.• Falls das Gerät umfällt, besteht die Gefahr von Verletzungen, sogar mit Todesfolge. Außerdem würde das Gerät stark

beschädigt werden.

Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von medizinischen Vorrichtungen auf.• Um die Fehlfunktion von medizinischen Geräten zu vermeiden, sollten Sie dieses Produkt und medizinische Geräte

nicht im selben Zimmer verwenden.

Stellen Sie kein Röhren-Fernsehgerät in der Nähe der Lautsprecher des LCD-Fernsehgerätes auf. • Anderenfalls kann eine teilweise Entfärbung oder Verschleierung des Bildes auf besagtem Fernseher auftreten.

Stellen Sie ein solches Fernsehgerät in sicherem Abstand von den Lautsprechern des Plasmabildschirms auf.

Trennen Sie alle externen Anschlusskabel ab und entfernen Sie die Umfallschutzvorrichtungen, bevor Sie das Gerät an einen anderen Ort bewegen.• Anderenfalls besteht das Risiko eines Brandes, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.

Stecken Sie den Netzstecker immer richtig ein.• Der fehlerhafte Anschluss kann zu Überhitzung führen und einen Brand verursachen.• Berühren Sie beim Einstecken des Netzsteckers in die Wandsteckdose nicht die Zinken. Anderenfalls

besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.• Falls der Stecker nicht für die Steckdose geeignet ist, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.• Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker abzutrennen.• Das Kabel könnte beschädigt werden und zu Brandgefahr bzw. dem Risiko eines elektrischen Schlages führen.• Fassen Sie zum Abtrennen immer den Stecker selbst an.

Trennen Sie das Netzkabel ab, falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht zu verwenden beabsichtigen.

Achten Sie auf den richtigen Umgang mit den Batterien.• Der falsche oder fehlerhafte Umgang mit den Batterien kann zu Korrosion und Austreten der Batteriefl üssigkeit führen,

so dass die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden besteht.• Verwenden Sie nur die in der Bedienungsanleitung angeführten Batteriesorten.• Verwenden Sie nie neue Batterien zusammen mit alten Batterien.• Beachten Sie beim Einlegen der Batterien immer die richtige Polaritätsausrichtung (+ und –), wie im Batteriefach

angezeigt.• Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie gemäß den geltenden Vorschriften.

Schließen Sie immer den

Erdleiter an.

Page 8: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

7

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung)

SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Temperatur.

Anderenfalls könnten das Gehäuse und andere Teile des Produkts beschädigt werden.• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen und anderen

Wärme produzierenden Geräten auf.• Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht fern. Anderenfalls könnte die Temperatur des Geräts zunehmen und

somit eine Funktionsstörung verursachen.

Betrachtungshinweis• Achten Sie auf die geeignete Beleuchtung der Umgebung, in der das Gerät verwendet wird. Eine zu helle oder zu dunkle Umgebung

ist schädlich für Ihre Augen.• Entspannen Sie Ihre Augen gelegentlich.• Bei Verwendung dieses Produkts sollten Sie sich in einem Abstand befi nden, der 3 bis 7 Mal der Höhe des Bildschirms entspricht.

Dies ist der beste Betrachtungsabstand, um Ihre Augen gegen Ermüdung zu schützen.• Stellen Sie die Lautstärke auf einen geeigneten Pegel ein, besonders nachts.

Beim Transport dieses Produkts:• Wenn das Produkt bei Umzügen oder wegen Reparaturarbeiten transportiert werden muss, verwenden Sie immer den

Originalkarton und die Originalverpackungsteile.• Legen Sie dieses Produkt beim Transport nicht auf die Seite. Anderenfalls könnte die Glasplatte beschädigt oder der

Phosphor im Bildschirm beeinträchtigt werden.

Halten Sie Radios von diesem Gerät fern, wenn es sich in Betrieb befi ndet.Dieses Gerät entspricht den internationalen EMI-Normen, um Schutz gegen HF-Störung zu bieten. Jedoch kann das Gerät Rauschen im Radio erzeugen.• Falls ein Rauschen im Radio auftritt, versuchen Sie Folgendes:

• Drehen Sie die Radioantenne, damit sie keine Interferenz von diesem Gerät aufnimmt.• Entfernen Sie des Radio von diesem Gerät.• Verwenden Sie Koaxialkabel für die Antenne.

Über Geräte mit Infrarotkommunikation:• Infrarotkommunikationsgeräte, wie schnurlose Mikrophone oder Kopfhörer, funktionieren in der Umgebung dieses Geräts ggf.

nicht richtig. Dies geschieht infolge eines Kommunikationsversagens. Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei nicht um eine Funktionsstörung handelt.

Befolgen Sie zur Entsorgung dieses Produkts bei Ende seiner Lebensdauer die in Ihrem Wohngebiet geltenden Verordnungen.• Weitere Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Ämtern oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

Reinigung und Wartung

Denken Sie immer daran, vor dem Reinigen des Gerätes den Netzstecker zu ziehen.

So reinigen Sie die LCD-Anzeigefl äche des Gerätes.• Wischen Sie die Anzeigefl äche behutsam mit einem fusselfreien, trockenen Tuch ab, damit die Oberfl äche nicht beschädigt wird.• Verwenden Sie keinerlei chemisch behandelten Tücher oder sonstige Reinigungsmittel. Je nach Inhaltsstoffen kann es zu

Verfärbungen und Beschädigungen der Anzeigefl äche kommen.• Wischen Sie den Bildschirm nicht mit einem harten Tuch ab, und wischen Sie nie zu stark. Anderenfalls könnte die Beschichtung

beschädigt werden.• Um fettige Schmutzstellen, wie Fingerabdrücke zu entfernen, verwenden Sie ein in einer verdünnten neutralen Reinigungsfl üssigkeit

angefeuchtetes fusselfreies Tuch, und wischen Sie den Bildschirm dann mit einem weichen, trockenen Tuch ab.• Verwenden Sie keine Sprühreiniger. Diese können Fehlfunktionen verursachen.

So reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes.• Achten Sie auf Folgendes, damit es nicht zu Rissen, Verformungen oder zum Ablösen der Lackierung kommt:

Reinigen Sie das Gehäuse keinesfalls mit Benzin, Verdünnung oder anderen chemischen Produkten. Sprühen Sie keine fl üchtigen Lösungen wie Insektizide auf das Gehäuse. Vermeiden Sie längeren Kontakt des Gehäuses mit Kunststoff- oder Gummiteilen.

• Verwenden Sie keinerlei chemisch behandelten Tücher, chemische Reinigungsmittel oder Wachs. Je nach Inhaltsstoffen kann es zuRissen und Verformungen kommen.

• Zum Reinigen des Gehäuses und des Bedienfeldes verwenden Sie lediglich ein fusselfreies Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungenfeuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit Wasser und etwas Neutralreiniger an und wischen die verschmutzten Stellen vorsichtig ab.Danach trocknen Sie die Stellen mit einem weichen, trockenen Tuch.

• Benutzen Sie niemals die nachstehend aufgeführten Reinigungsmittel. Diese können zu Rissen, Verfärbungen und Kratzern führen. Saure/alkalische Reiniger, Reiniger auf Alkoholbasis, Scheuermittel, Seifenpulver, Reiniger für Bürogeräte, Autowachs, Glasreiniger, und so weiter.

DE

UTS

CH

Page 9: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

8

ÜBER DIE LCD-ANZEIGE

Allgemeine Eigenschaften von LCD-Anzeigen

Bauartbedingt können folgende Dinge bei der Verwendung von LCD-Anzeigen auftreten.Bitte beachten Sie, dass es sich dabei nicht um Fehlfunktionen handelt.

•PixelfehlerDie LCD-Anzeige wird mit Hilfe einer hoch präzisen Technologie gefertigt. Allerdings kann es vorkommen, dass einige Bildpunkte (Pixel) nicht, heller oder in anderen Farben als andere Bildpunkte leuchten.

•Anzeigeoberfl ächeDie LCD-Anzeige wird durch Leuchtstoffl ampen im Inneren beleuchtet. Dadurch kann sich die Anzeigeoberfl äche erwärmen.Setzen Sie die Anzeigeoberfl äche keinerlei Stößen aus, drücken Sie nicht dagegen: Die LCD-Anzeige besteht aus empfi ndlichem Glas.

•NachbildeffekteWenn ein Standbild (z. B. ein Menü) längere Zeit angezeigt wird, kann es vorkommen, dass ein Nachbild zu sehen bleibt, wenn ein anderes Bild angezeigt wird („eingebranntes“ Bild).Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile von selbst.

•Einsatz bei geringen TemperaturenBei niedrigen Umgebungstemperaturen kommt es bauartbedingt zu höheren Reaktionszeiten der LCD-Anzeige. In einigen Fällen kann es auch zu Nachbildeffekten kommen.Das Nachbild verschwindet von selbst, sobald wieder normale Umgebungstemperaturen herrschen.

Page 10: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

9

MERKMALE

Genießen Sie nicht nur schöne Bilder von hoher Qualität auf dem Bildschirm, sondern auch verschiedene praktische und bequeme Funktionen im täglichen Leben!

• Breitbild- und hochaufl ösende (HD-) LCD-Anzeige.• Verbesserter Digitalsignalprozessor.• Tonwiedergabe von hoher Qualität, reichere und dynamische Basstöne.• Die Modelle 9700 haben verschiedene Funktionen, wie digitales, terrestrisches Fernsehen (mehr Fernsehkanäle,

EPG usw.).• Enthält 3 SCART-Buchsen.• Anschluss von digitalen Eingangsgeräten dank der 2 HDMI-Buchsen.• Verschiedene Anschlussbuchsen für zahlreiche AV-Geräte.• Genießen Sie die Bildwiedergabe vom PC auf dem großen LCD-Bildschirm mit hoher Aufl ösung.• Neue Fotoeingangsfunktion mit wählbarer Hintergrundmusik.• Steckplatz für SD-Karte.• Praktisches Bildschirmanzeigesystem mit Fernbedienung.• Niedrige Leistungsaufnahme mit der Stromsparfunktion.• Motorisierte Drehfunktion.• 1200 Seiten Videotext.

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör vor der Aufstellung.Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Fachhändler.

Bedienungsanleitung Fernbedienung AA-Batterien x 2

Netzkabel

Außer GroßbritannienNur Großbritannien

* Die Art des Stromsteckers ist je nach Modell verschieden.

DE

UTS

CH

Page 11: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

10

BEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN

Hauptgerät

Vorderseite1 Gehäuse2 Bildschirm3 Anzeigelampe4 Fernbedienungsempfänger5 Lautsprecher6 Hauptschalter (an der Unterseite)7 Ständer

Rückseite

1 Handgriffe2 Seiteneingang3 Anschlussplatte (für den Anschluss von

externen Geräten)4 Netzkabelbuchse5 Bedienfeld (siehe unten für weitere

Einzelheiten)

Siehe 14 bis 19 für detaillierte Informationen zu den Anschlüssen.

Bedienfeld (einschließlich Kartensteckplatz)

1 Steckplatz für die SD-Speicherkarte2 Nebenschaltertaste3 Kanal Auf-/Taste4 Kanal Ab-/Taste5 Lautstärke-Erhöhungstaste /6 Lautstärke-Verringerungstaste /7 Eingangswahl-/OK-Taste8 Menü-/Rückkehrtaste

OK

P

P

SD MEMORYCARD

PUSH-EJECT

PH35814

2

3

4

5

6

7

8

1

32-Zoll-Modelle 37-Zoll-Modelle

Page 12: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

11

BEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN (Fortsetzung)

Fernbedienung1 Nebenschalter2 Funktionen-Wahltaste (TV/DVD/SAT) Drücken Sie diese Taste, um den Funktionsmodus zu

wählen, der durch die LED-Lampe angezeigt wird. Normalerweise sollten Sie „TV“ wählen.3 Eingangswahl/DVD-Steuerung/Fotoeingangssteuerung Drücken Sie diese Taste, um den Eingangsmodus zu

ändern. Außerdem können Sie diese Tasten verwenden, um den

gewählten DVD-Player oder die Fotoeingangsfunktion zu bedienen. (DTT-Eingang: nur die Modelle 9700)

4 Menü5 Cursor6 OK7 Ton-Modus Der Ton-Modus wird mit jedem Drücken in der folgenden

Reihenfolge geändert. Film → Musik → Sprache → Favorit8 KAN. I/II Diese Taste ist ausschließlich für den A2-Ton/NICAM-

MODUS vorgesehen.9 Lautstärke-Erhöhungs-/Verringerungstaste0 Programmwahl Drücken Sie diese Tasten, um ein TV-Programm direkt zu

wählen.! Einfrieren/Multi-Modus [HALTEN] Drücken Sie diese Taste, um den Einfrier-Modus zu

wählen. Drücken Sie die Taste erneut, um auf die normale Bildwiedergabe umzuschalten.

Außerdem wird im Multibild-Modus mit jedem Drücken dieser Taste die Bildanzeige auf 2, 4 und 12 Bilder umgeschaltet. (Und sie enthält die Seite im Text-Modus.)

@ [Farbe (Rot, Grün, Gelb, Blau)]# [Index]$ Zeit [Abbrechen] Durch Drücken dieser Taste kann die Zeit eingeblendet

werden, während ein Fernsehprogramm wiedergegeben wird.

% TV/Text [TV Text] Damit wird zwischen dem TV-Modus und dem Teletext-

Modus umgeschaltet.^ Zoom [Text TV+Text] Drücken Sie diese Taste, um die Bildgröße zu ändern.& Aufrufen Durch Drücken dieser Taste wird der Eingangssignalstatus

angezeigt.* Rückkehr Verwenden Sie diese Taste, um auf das vorherige Menü

zurückzukehren.( Bild-Modus Der Bild-Modus wird mit jedem Drücken in der folgenden

Reihenfolge geändert. Dynamisch → Natürlich → Kino) Kanal Auf/Abq Stummschaltungw Multibild Drücken Sie diese Taste, um den Multibild-Modus zu

wählen. Drücken Sie die Taste erneut, um auf die normale Bildwiedergabe umzuschalten.

e Fotoeingang (Foto/Drehen/Diashow) Diese Tasten dienen zur Anzeige und Steuerung der Bilder

von der Digitalkamera oder dem USB-Kartenleser.r Drehung (mit dem Ständer) Diese Funktion erlaubt das Drehen des Fernsehgeräts.

Wählen Sie den Grad der Drehung mit der Cursortaste.

HINWEISEinige Tasten sind nur für den Teletext-Modus vorgesehen, und andere Tasten haben im Teletext-Modus eine andere Funktion als im TV-Modus. Diese Tasten sind durch das Symbol [ ] angezeigt. Siehe „Analoger Videotext“ auf Seite 39 .

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

!

@

#

$

%

^

&

*

(

)

q

w

e

r

DE

UTS

CH

Page 13: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

12

VORBEREITUNG

Diese Fernbedienung wird mit 2 Batterien vom Typ „AA“betrieben.

1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel• Schieben Sie den

Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung in die Richtung des Pfeiles.

VORSICHTKann zu Korrosion oder Austreten der Batteriefl üssigkeit führen und Verletzungen und/oder Sachschäden, einschließlich eines Brandes, verursachen.• Mischen Sie nie gebrauchte und neue Batterien.• Ersetzen Sie alle Batterien im Gerät gleichzeitig.• Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, falls diese für lange Zeit nicht verwendet werden soll.Um ein Funktionsversagen zu vermeiden, lesen Sie die folgenden Anweisungen und bedienen Sie die Fernbedienung sachgemäß.• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen, und stoßen Sie sie nicht an.• Verschütten Sie kein Wasser oder eine andere Flüssigkeit auf der Fernbedienung.• Legen Sie die Fernbedienung nicht auf einen nassen Gegenstand.• Lassen Sie die Fernbedienung nicht in der prallen Sonne oder in der Nähe von Wärmequellen mit exzessiver

Wärmeentwicklung liegen.

Vorsicht beim Bewegen des Hauptgeräts

Da dieses Produkt schwer ist, sind zum sicheren Transport immer zwei Personen erforderlich. Beim Transportieren des Gerätes fassen Sie das Gerät an den Handgriffen an der Rückseite. (Beachten Sie bitte die nachstehende Abbildung.)

32-Zoll-Modelle 37-Zoll-Modelle

Handgriffe

2. Setzen Sie die Batterien ein• Setzen Sie 2 Batterien vom Typ „AA“

(mitgeliefert) ein, wobei Sie auf die richtige Polarität achten, wie im Batteriefach angezeigt.

3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel• Um den Batteriefachdeckel zu

schließen, schieben Sie ihn in Pfeilrichtung, bis er einrastet.

Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von höchstens 5 m vom Fernbedienungssensor des Geräts und einem Winkel von 30° auf beiden Seiten.

Innerhalb von 30 Grad Innerhalb von 30 Grad

Ca. 3 mCa. 3 m

Ca. 5 m

Einsetzen der Batterien der Fernbedienung Handhabung der Fernbedienung

Handgriffe

Page 14: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

13

VORBEREITUNG (Fortsetzung)

Sicherheitsvorkehrungen bei der Aufstellung des Hauptgeräts

Lesen Sie außer dieser Seite auch die SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ( 4 bis 7 ) aufmerksam durch.

* Der Ständer wurde für die Abbildung in dieser Bedienungsanleitung verwendet.

Maßnahmen gegen UmfallenStellen Sie das Gerät auf einem sicheren Fläche auf, und treffen Sie die geeigneten Maßnahmen gegen ein Umfallen des Geräts.

Verwenden Sie bei der Aufstellung des Hauptgeräts die angegebenen Montageeinheiten, um die optimale Leistung zu erzielen und die Sicherheit zu gewährleisten.Wir übernehmen keine Verantwortung oder Haftung für Verletzungen oder Sachschäden, die auf die Verwendung anderer Montageeinheiten oder die unsachgemäße Aufstellung zurückzuführen sind.

Lesen Sie für die Aufstellungsverfahren die Bedienungsanleitungen der einzelnen Montageeinheiten: für die Aufstellung auf dem Tisch, die Wandmontage und die Deckenmontage.Im Falle der Wand- oder Deckenmontage wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, um das Gerät durch einen Installationsspezialisten installieren zu lassen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu installieren. Anderenfalls könnte es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.

Bitte lassen Sie um das Gerät herum einen ausreichenden Freiraum, um zu verhindern, dass die Temperatur im Geräteinneren ansteigt, und um bei Verwendung der Drehfunktion für Sicherheit zu sorgen.Blockieren Sie nicht die Entlüftungsöffnungen.Stellen Sie das Gerät nicht in einem kleinen Raum, etwa in einem Rack, Schrank oder einer Box auf.Lassen Sie mindestens 10 cm Platz zu allen Seiten des Gerätes und 30 cm oberhalb des Gerätes frei.Ohne Drehfunktion: Lassen Sie hinter dem Gerät einen Freiraum von mindestens 10 cm.Mit Drehfunktion: Lassen Sie einen ausreichenden Freiraum, um die Drehfunktion optimal verwenden zu können.(32-Zoll-Modelle: 25 cm, 37-Zoll-Modelle: 29 cm)Siehe Seite 51 für Hinweise zur Drehfunktion.

10 cm oder mehr*

Schnur oder Kette

Klemme

Sicherung an einer Wand oder einem PfeilerVerwenden Sie eine im Handel erhältliche Schnur, Kette oder Klemme, um das Gerät an einer Wand oder einem Pfeiler zu befestigen.

Haken

Schnur oder Kette

Schraube

Schnur oder Kette

KlemmeWand oder Pfeiler

Sicherung auf der Aufstellfl ächeZur Befestigung verwenden Sie handelsübliche Holzschrauben: Fixieren Sie das Gerät, indem Sie die Holzschrauben durch die Bohrungen an der Rückseite des Ständers führen und mit dem Untergrund verschrauben.

HolzschraubenZwei Stellen

Sicherung an der DeckeVerwenden Sie eine im Handel erhältliche Schnur, Kette oder Klemme, um das Gerät an einer Decke zu befestigen.

HINWEIS• Weitere Informationen zur Montage des Geräts erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.• Lösen Sie die Schnur oder Kette ausreichend, wenn Sie die Drehfunktion verwenden, um Körperverletzungen zu

vermeiden.• Bitte stellen Sie das Gerät an einem zweckmäßigen Ort auf, wo keine Gefahr besteht, dass jemand gegen das

Gerät stößt und sich dabei verletzt bzw. den LCD-Bildschirm beschädigt.

10 cm oder mehr

10 cm oder mehr

30 cm oder mehr

DE

UTS

CH

Page 15: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

14

ANSCHLUSS

Positionen der Buchsen

Anschlussverfahren

Dieses Gerät ist für verschiedene Arten von Anschlüssen geeignet. Führen Sie einen Anschluss wie folgt durch. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus, bevor Sie externe Geräte anschließen.1. Schließen Sie das Netzkabel auf der Rückseite an.2. Schließen Sie den Antennendraht an.3. Schließen Sie die gewünschten externen Geräte an.4. Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose ein.

1. Anschließen des Netzkabels auf der RückseiteSchließen Sie das Netzkabel an das Gerät an.* Stecken Sie den Netzstecker erst in die Wandsteckdose ein,

nachdem Sie alle Anschlüsse abgeschlossen haben.2. Anschließen des Antennendrahts

Es gibt zwei Möglichkeiten zum Anschließen des Antennendrahts.• Wenn Sie kein externes Gerät verwenden: Stecken Sie den Antennendraht direkt in die Buchse auf der

Rückseite.• Wenn Sie ein oder mehrere externe Geräte verwenden:

1. Verwenden Sie ein RF-Kabel zwischen jeder Komponente und der Antenne.

2. Verbinden Sie den Antennendraht mit der Antenneneingangsbuchse eines externen Geräts, z. B. eines Videorekorders.

3 Verbinden Sie das RF-Kabel von der Ausgangsbuchse dieses Geräts mit der Eingangsbuchse des anderen Geräts.

4. Danach verbinden Sie den Ausgang des Gerätes mit dem mit „ANT“ gekennzeichneten Anschluss des LCD-Fernsehgerätes.

IN

OUT

IN

OUT

Analog DigitalSet-Top-Box VIDEOREKORDER

OK

P

P

SD MEMORYCARD

PUSH-EJECT

PH35814

INP

UT(

AV5)

RL/

MON

OA

UD

IOVI

DEO

S-VI

DEO

PH

3582

6

Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the following US patents : 5510752, 5736897. BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.

WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.

SERVICE USE ONLY

INPUT(RGB)

ANALOG RGB

INPUT(HDMI)

PC

AUDIO

AUDIO

A C

INPUT(AV1)

INPUT(AV2)

INPUT(AV3)

INPUT(AV4)

ANT

OUTPUT

AUDIO

VIDEO SUB WOOFER

POWER SWIVEL

HDMI2

HDMI1

L C

PR PB

L

MONO R

R

Y/VIDEO

AUDIO

C.1 C.2

COMMONINTERFACE

[Beispiel: Anschließen der Antenne über die Buchsen STB und VCR]

Vorsichtshinweise beim Anschließen der Antenne• Verwenden Sie bitte ein störfreies Koaxialkabel zum Anschließen der Antenne. Vermeiden Sie die Verwendung

eines fl achen, parallelen Zuleitungskabels, da Interferenz auftreten kann, wodurch der Empfang instabil werden kann und Streifen auf dem Bildschirm erscheinen.

• Verwenden Sie keine Innenantenne, da diese von Störungen betroffen werden kann. • Verwenden Sie bitte ein CATV-Netz oder eine Außenantenne. Falls Rauschen im Bild des VHF-

Niedrigbandkanals auftritt, verwenden Sie bitte ein doppelt abgeschirmtes Kabel (nicht mitgeliefert) als RF-Kabel, um das Rauschen zu reduzieren.

HINWEIS• Falls analoge und digitale Signale über getrennte Kabel (Antenne) anliegen, verwenden Sie bitte einen Mixer

und RF-Kabel, um das Antennenkabel anzuschließen, damit beide Signale empfangen werden.

^

2

34

8

56

9

1

@

!

0

#

$

%

Rückseite1 Netzkabelbuchse2 Antennenbuchse3 AV14 AV25 AV36 AV47 Monitorausgang und Subwoofer8 Nur für Wartungsarbeiten9 Drehfunktionsbuchse

(siehe Seite 51 )0 PC-Anschlussbuchsen (D-Sub 15-Stift und Mini-Stereobuchse

für Audio)! HDMI1, 2 und Mini-Stereobuchse für

Audio@ Common Interface-Steckplatz

*Nur die Modelle 9700

Seitlich# AV5$ Kopfhörerbuchse% Fotoeingangsbuchse^ Steckplatz für die SD-Speicherkarte

Page 16: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

15

3. Anschließen an externe Geräte

• Buchsen auf der RückseiteAV1 kann an ein Gerät mit einer Buchse für ein zusammengesetztes Signal/S-Video-/Toneingangssignal und zusammengesetztes Signal/Tonausgangssignal angeschlossen werden. Das Ausgangssignal ist nicht nur für ein analoges, sondern auch für ein digitales Signal geeignet.

INPUT Zusammengesetztes Signal/S-Video-/Tonsignal

Falls eine Set-Top-Box in Frankreich an die Buchse AV1 angeschlossen wird, dechiffriert sie einen Teil der Pay-TV-Bilder, indem Sie des Signal erneut sendet (Ein/Aus).

OUTPUT Zusammengesetztes Signal/Tonsignal

Wenn Sie ein Fernseh- oder ein DTT-Programm über die Buchse AV1 empfangen, können Sie auf das jeweils andere Programm umschalten, indem Sie den „SCART-Ausgang“ im Einstellungen-Menü einstellen. Falls Sie sich beispielsweise ein Fernsehprogramm ansehen, können Sie das DTT-Programm aufzeichnen.Siehe Seite 26 und 27 für Hinweise zum „SCART-Ausgang“ im Einstellungen-Menü.

Die Buchsen AV2 und AV3 können an ein Gerät mit einer Buchse für ein zusammengesetztes Signal/RGB-/Toneingangssignal und zusammengesetztes Signal/Tonausgangssignal angeschlossen werden.

INPUT Zusammengesetztes Signal/RGB-Signal/Tonsignal

OUTPUT Zusammengesetztes Signal/Tonsignal

ANSCHLUSS (Fortsetzung)

Anschlussverfahren (Fortsetzung)

INPUT(AV2)

VIDEOREKORDER(Aufnahmegerät)

INPUT(AV1)

VIDEOREKORDER

DVD-Player

Set-Top-Box

INPUT(AV2)

VIDEOREKORDER

DVD-Player

Set-Top-Box

[Beispiel]

[Beispiel]

[Beispiel]

EIN AUS

EIN AUS

INPUT(AV1)

VIDEOREKORDER(Aufnahmegerät)

[Beispiel]

AUS EIN

AUS EIN

DE

UTS

CH

Page 17: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

16

AV4 kann an das Gerät entweder über den Komponentenausgang oder den Composite-Ausgang angeschlossen werden. Je nachdem, ob der Y/VIDEO-Eingang der von Ihnen gewählten Komponente ein Y- oder ein Videosignal ist, wird der Eingang automatisch als Komponenten- oder Composite-Signal eingestuft. Bei Verwendung des Composite-Signals, führen Sie die Stecker nicht in PB oder PR ein.

Falls Ihr externes Gerät über eine Komponentenbuchse verfügt, empfehlen wir den Anschluss über die COMPONENT-Buchse, um einen höhere Bildqualität zu erzielen.

Die Bildschirmausgangsbuchse kann verwendet werden, um dasselbe Bild wie auf dem Hauptgerät auf einem anderen Bildschirm anzuzeigen.Wenn diese Ausgangsbuchse an einen externen Bildschirm mit einer 75-Ohm-Buchse angeschlossen ist, kann dasselbe Bild vom Composite-Signal (AV1-5) oder RF-Signal auf dem externen Bildschirm angezeigt werden.

Die Subwoofer -Buchse ermöglicht die Wiedergabe tiefer Bässe über den externen Lautsprecher.

INPUT(AV4)

AUDIO

LC

PRPB

MONO R

Y/VIDEO VIDEOREKORDER

DVD-Player

Set-Top-Box

[Beispiel]AUSEIN

SUB WOOFER

[Beispiel]AUS EIN

oder

OUTPUTVIDEO

L R

AUDIO

VIDEOREKORDER(Aufnahmegerät)

[Beispiel]EINAUS

ANSCHLUSS (Fortsetzung)

Anschlussverfahren (Fortsetzung)

Page 18: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

17

Die PC-Buchsen (D-Sub 15-Stift + Audio) sind für den Anschluss an einen PC vorgesehen, wodurch der Eingang eines analogen RGB-Signals ermöglicht wird.

Die Buchsen HDMI1/2 dienen für den Anschluss an Geräte, die mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet sind. Oder wenn das externe Gerät über einen DVI-Ausgang verfügt, kann der Anschluss über ein HDMI-DVI-Konversionskabel durchgeführt werden. Falls Sie ein HDMI-DVI-Kabel verwenden, verwenden Sie außer der HDMI-Buchse auch die Audio-Buchse.

InformationHDMI (High Defi nition Multimedia Interface, d. h. hochaufl ösende Multimedia-Schnittstelle) ist eine Multimedia-E/A-Schnittstelle der nächsten Generation. Nur ein Kabel wird verwendet, um alle Video-/Audio-/Steuersignale zu übertragen, so dass der Anschluss einfach durchgeführt werden kann.Außerdem können diese Digitalsignale Daten hoher Qualität ohne Verschlechterung erzeugen.Dieses Gerät ist mit zwei HDMI-Buchse ausgestattet, eines seiner herausragenden Merkmale.

Falls Ihr externes Gerät über eine HDMI-Buchse verfügt, empfehlen wir den Anschluss über diese Buchse, um einen höhere Bild- und Tonqualität zu erzielen.

HINWEIS

• Wenn beide Buchsen HDMI1 und HDMI2 über HDMI-DVI-Konversionskabel mit externen Geräten verbunden sind, hat die Buchse HDMI2 Vorrang über die Tonbuchse.

Der Common Interface-Steckplatz ermöglicht Ihnen den Empfang von Pay TV-Sendungen mit einem abnehmbaren Modul.Bevor Sie das Modul einsetzen, schalten Sie immer die Hauptstromversorgung aus, und nehmen Sie die Steckplatzabdeckung wie gezeigt ab, und führen Sie das Modul dann bis zum Anschlag in den Steckplatz ein. Einzelheiten hierzu fi nden Sie auf Seite 50 .*Nur die Modelle 9700

VIDEOREKORDER

DVD-Player

Set-Top-Boxoder

[Beispiel]EIN AUS

(HDMI) (DVI)

(HDMI) (HDMI)

(Stereoministecker)

[Beispiel]oder

EIN AUS

(Stereoministecker)

Common Interface-Modul

ANSCHLUSS (Fortsetzung)

Anschlussverfahren (Fortsetzung)

Nehmen Sie die Steckplatzabdeckung ab.Drücken Sie auf den oberen Teil der Steckplatzabdeckung, um die Sperre zu lösen, und ziehen Sie die Abdeckung in der angezeigten Richtung heraus.

(HDMI2)

(HDMI1)

DE

UTS

CH

Page 19: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

18

ANSCHLUSS (Fortsetzung)

Anschlussverfahren (Fortsetzung)

• Seitlich angeordnete BuchsenDa sich die folgenden Buchsen seitlich am Gerät befi nden, sind sie praktisch für den temporären Anschluss eines externen Geräts, nachdem die Anschlüsse auf der Rückseite abgeschlossen wurden.

AV5 kann an das Gerät entweder über den S-Video-Ausgang oder den Composite-Ausgang angeschlossen werden.

Falls Ihr externes Gerät über eine S-Video-Buchse verfügt, empfehlen wir den S-VIDEO-Anschluss, um eine höhere Bildqualität zu erzielen.

Kopfhörer Die Detaileinstellungen können im Ton-Menü auf Seite 38 vorgenommen werden.

Der Ton vom Lautsprecher wird stummgeschaltet, wenn der Kopfhörer an diese Buchse angeschlossen wird.

Die Buchse PHOTO INPUT dient für den Anschluss einer Digitalkamera oder eines USB-Kartenlesers mit Hilfe eines USB-Kabels. Einzelheiten hierzu fi nden Sie im Abschnitt „Fotoeingangsfunktion“ auf den Seiten 61 bis 66 .

Der Steckplatz für die SD MEMORY CARD Speicherkarte kann für die Fotoeingangsfunktion mit der SD- (oder MMC-) Speicherkarte verwendet werden, auf der Bilder gespeichert sind. Einzelheiten hierzu fi nden Sie im Abschnitt „Fotoeingangsfunktion“ auf den Seiten 61 bis 66 .

SD MEMORYCARD

PUSH-EJECT

SD-Karte/MMC

INP

UT(

AV5)

RL/

MON

OA

UD

IOVI

DEO

S-VI

DEO

Camcorder

Home-Video-Game-System

VIDEOREKORDER

DVD-Player

[Beispiel]

EIN AUS

PHOT

OIN

PUT

Digitalkamera

USB-Kartenleser

[Beispiel]

(Stereoministecker)

EIN AUS

HINWEIS

Die Fotoeingangsbuchse unterstützt allgemeine USB-Geräte, wie USB-Speichergeräte, nicht. Schließen Sie derartige Geräte bitte nicht an.

Page 20: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

19

Information• Sicherung der Kabel

Nachdem Sie alle Kabel an die Buchsen angeschlossen haben, sichern Sie sie mit dem Band.Achten Sie bei der Sicherung der Kabel darauf, das Band nicht zu fest zu binden.

VORSICHT• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.• Verwenden Sie nur die angezeigte Netzspannung (Netzstrom 220 bis 240 V, 50 Hz). Anderenfalls besteht die

Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages.• Für das LCD-Fernsehgerät ist ein dreiadriges Netzkabel mit einem Erdleiter vorgesehen, um ausreichenden

Schutz zu bieten. Stecken Sie den Netzstecker immer in eine geerdete Steckdose ein, und vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig geerdet ist. Falls Sie einen Spannungswandler verwenden, verwenden Sie eine geerdete Steckdose, und schrauben Sie den Erdleiter fest.

• Achten Sie darauf, dass beide Enden des Netzkabels leicht zugänglich sind.• Falls Sie das Netzkabel austauschen müssen, verwenden Sie bitte ein zugelassenes Kabel, das den

Sicherheitsnormen Ihrer Region entspricht.

Nur Großbritannien

Außer Großbritannien

Binden des Bandes:• Festziehen

• Lockern

Ziehen Sie das Band in Pfeilrichtung.

Lockern Sie das Band, indem Sie den Knopf in Pfeilrichtung schieben.

Mit langem Band

Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the following US patents : 5510752, 5736897. BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.

WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.

SERVICE USE ONLY

C.1 C.2

INPUT(RGB)

ANALOG RGB

INPUT(HDMI)

PC

AUDIO

AUDIO

A C

INPUT(AV1)

INPUT(AV2)

INPUT(AV3)

INPUT(AV4)

ANT

OUTPUT

AUDIO

VIDEO SUB WOOFER

POWER SWIVEL

HDMI2

HDMI1

L C

PR PB

L

MONO R

R

Y/VIDEO

AUDIO

COMMONINTERFACE

ANSCHLUSS (Fortsetzung)

Anschlussverfahren (Fortsetzung)

4. Einstecken des Netzsteckers in die WandsteckdoseSchließen Sie das Netzkabel erst an das Stromnetz an, wenn Sie alle Anschlüsse abgeschlossen haben.(Die Art des Steckers ist in einigen Länder von dieser Abbildung verschieden.)

Knopf

DE

UTS

CH

Page 21: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

20

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

Ein- und Ausschalten des Geräts

Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter ein. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel in die Wandsteckdose eingesteckt ist.

• Einschalten des Geräts:

1. Drücken Sie den Hauptschalter am Gerät.• Die Anzeigelampe leuchtet Rot (Bereitschaftsmodus).

2. Drücken Sie den Nebenschalter auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung.• Die Farbe der Anzeigelampe wechselt auf Grün, und das Bild wird auf dem

Bildschirm angezeigt.

• Ausschalten des Geräts:

1. Drücken Sie den Nebenschalter auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung.• Das Bild im Bildschirm erlischt, und die Anzeigelampe wechselt auf Rot

(Bereitschaftsmodus).

2. Drücken Sie den Hauptschalter, um das Gerät vollständig auszuschalten.

Überprüfung des Status der Anzeigelampe

Status der Anzeigelampe Leistungsstatus Status des Hauptschalters

Aus Aus Hauptschalter → Aus

Rot Bereitschaftsmodus Hauptschalter → EinNebenschalter → Aus

Blinkt rot** Bereitschaftsmodus

Bereitschaftsmodus wie obenWährend der Aktualisierung der DTT-Version und der Zeitschaltuhrprogrammierung auf dem Digitalkanal.

Grün Ein Hauptschalter → EinNebenschalter → Ein

Orange Stromsparbetrieb* Hauptschalter → EinNebenschalter → Ein

Blinkt orangefarben** Stromsparbetrieb

Stromsparbetrieb wie obenWährend der Aktualisierung der DTT-Version und der Zeitschaltuhrprogrammierung auf dem Digitalkanal.

* Für weitere Einzelheiten zum Stromsparbetrieb siehe „Stromspar-Modus“ und „Wenn die folgenden Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt werden“ auf Seite 68 und 70 .

** Nur die Modelle 9700HINWEIS

• Falls das Bild überhaupt nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird oder Sie ein anderes Problem haben, sehen Sie bitte auf Seite 70 bis 72 unter FEHLERBEHEBUNG nach.

• Im Bereitschaftsmodus können Sie das Gerät einfach durch Drücken des Nebenschalters einschalten.• Schalten Sie das Gerät nicht in einer kurzen Zeit wiederholt ein und aus. Anderenfalls könnte eine

Funktionsstörung auftreten.• Um plötzliche Spannungsstöße zu vermeiden, wenn das Gerät erneut einschaltet wird, schalten Sie das Gerät am

Hauptschalter aus, bevor Sie das Haus verlassen, falls ein Stromausfall aufgetreten war.

P

P

SD MEMORYCARD

PUSH-EJECT

OK

PH35814

DTT/TV

Nebenschaltertaste

Nebenschaltertaste

Hauptschalter(an der Unterseite)

Page 22: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

21

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG (Fortsetzung)

Einfache Voreinstellung

Wenn Sie Ihr Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, stellt das Gerät automatisch die Einstellungen zur Wahl von „Sprache“, „Land“ und „Auto Kanalsuche“ ein. (Siehe auch die beiliegende Kurzanleitung)

1. Der erste angezeigte Bildschirm fordert Sie auf, die Sprache Ihres analogen Fernsehbildschirms zu wählen.

2. Verwenden Sie die Taste, um die gewünschte Sprache aus der Liste zu wählen, und drücken Sie dann die OK Taste.

3. Verwenden Sie dann die Taste, um das Land zu wählen, in dem Sie wohnen, und drücken Sie die OK Taste.

4. Daraufhin wird der Bildschirm „Auto Kanalsuche“ angezeigt, und Ihr Fernsehgerät sucht die analogen Kanäle durch den Frequenzbereich ab und speichert sie der Reihe nach.

Falls Sie über das Modell 32/37LD9700U verfügen:5. Ein Dialogfeld erscheint, in dem Sie gefragt werden, ob Sie die DTT Kanäle

absuchen möchten. Wählen Sie „Ja“, damit Ihr Fernsehgerät beginnt, die DTT-Kanäle abzusuchen.

Falls Sie über das Modell 32/37LD9700C/N verfügen:5. Ein Dialogfeld erscheint, in dem Sie gebeten werden, die Sprache für automatische

DTT-Kanalsuche zu wählen.6. Verwenden Sie die Taste, um die Sprache aus der Liste aus, und drücken Sie

die OK Taste.7. Verwenden Sie dann die Taste, um das Land zu wählen, in dem Sie wohnen,

und drücken Sie die OK Taste.8. Das Dialogfeld wird angezeigt und fragt Sie, ob Sie die DTT-Kanäle absuchen

möchten. Wählen Sie „Ja“, damit Ihr Fernsehgerät mit der Suche nach den DTT-Kanälen beginnt.

HINWEIS

• Die automatische DTT-Kanalsuche steht bei den Modellen 9600 nicht zur Verfügung.

• Falls Sie die Einstellungen nach Abschluss dieser einfachen Voreinstellung ändern möchten, drücken Sie die

MENU

Taste, um die Einstellungen getrennt durchzuführen.

- Siehe Seite 24 , 25 für Hinweise zur analogen Einstellung.- Siehe Seite 41 für Hinweise zur DTT-Einstellung.

Einstellungen Auto Kanalsuche Kanäle scannen: 33

AbbrechenOK

Abbrechen

SpracheEnglishSvenskaNorskSuomiDanskČeskyPolskiMagyarSlovenskiHrvatski

Wählen Zurück Ende

Möchten Sie die automatische Suche starten?

Ja Nein

AUTOMATISCHE SUCHE

Suche UHF-Kanal: 61. Keine Kanäle gefunden. Prüfen Sie bitte den Antennenanschluss.0% 100%

BBC ONEBBC TWOBBC THREEBBC NEWS 24BBCiCBBC Channel

Suche abbrechenMENU

Dies ist ein Beispiel für 32/37LD9700U/N

Je nach dem Land, in dem Sie wohnen, geht das Fernsehgerät nicht zur automatischen DTT-Kanalsuche (5-8) weiter.Der Vorgang für die automatische DTT-Kanalsuche ist je nach Modell verschieden.

DE

UTS

CH

Page 23: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

22

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG (Fortsetzung)

Erhöhen/Verringern der Lautstärke

1. Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder die Lautstärke-Erhöhungstaste am Bedienfeld.• Der Lautstärke-Anzeigewert wird nach rechts verschoben.

2. Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder die Lautstärke-Verringerungstaste am Bedienfeld.• Der Lautstärke-Anzeigewert wird nach links verschoben.

Stummschaltung

1. Um den Ton stummzuschalten, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung.• Die Tonwiedergabe des Geräts ist vorübergehend ausgeschaltet.• Die Farbe der Lautstärke-Anzeige wechselt auf Magenta, während die

Tonwiedergabe stummgeschaltet ist.

2. Um den Ton auf den vorherigen Lautstärkepegel zurückzuschalten, drücken Sie die Taste erneut bzw. die Lautstärke-Erhöhungstaste auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld.• Die Farbe der Lautstärke-Anzeige wechselt erneut auf Grün.

HINWEIS

• Sie können die Lautstärke durch Drücken der Taste verringern, während die Tonwiedergabe stummgeschaltet ist.

P

P

SD MEMORYCARD

PUSH-EJECT

OK

PH35814

Lautstärke-Erhöhungstaste

Lautstärke-Verringerungstaste

Lautstärke-Erhöhungs-/

Verringerungstaste

Stummschaltungstaste

Lautstärke-Anzeige

Lautstärke 15

Page 24: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

23

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG (Fortsetzung)

Umschalten des Eingangs auf TV/AV1-5, HDMI und RGB

Durch Drücken der Eingangswahltaste können Sie die Eingangsquelle umschalten. (DTT-Eingang: nur die Modelle 9700)• Um sich ein Programm anzusehen, drücken Sie die Eingangswahltaste

am Bedienfeld bzw. die Zifferntasten oder die Kanal-Auf/Ab-Taste auf der Fernbedienung.

• Um sich das Bild über die externen Geräte, die an jede Buchse (DTT/TV, AV1-5, HDMI1/2 und RGB) angeschlossen sind, anzusehen, wählen Sie den entsprechenden Modus.

1. Drücken Sie die Eingangswahltaste auf der Fernbedienung.

2. Die Eingangsmodi können auch mit der Eingangswahltaste am Bedienfeld umgeschaltet werden.

Mit jedem Drücken dieser Taste ändert sich der auf dem Bildschirm angezeigte Modus wie folgt.

3. Um direkt auf den TV-Modus zurückzukehren, drücken Sie die Kanal-Auf/Ab-Taste auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld.

Sie können auch die Zifferntasten auf der Fernbedienung verwenden.

Eingangssignal-Bildschirmanzeige

Der Status des Eingangssignals kann durch Drücken der + Taste auf der Fernbedienung auf dem Bildschirm angezeigt werden. (DTT-Modus: nur die Modelle 9700)• Die Anzeige im DTT-Modus erfolgt ebenfalls, wenn Sie die Kanäle wechseln und

erlischt in ca. 60 Sekunden. Siehe Seite 44 zum Informationsbanner.• Die Anzeige im TV/Video/RGB-Modus erlischt in ca. 6 Sekunden.

Kanal-Auf-Taste

Kanal-Ab-Taste

Eingangswahltasten

Eingangswahltaste

Aufruftaste

Kanal-Auf/Ab-Taste

P

P

SD MEMORYCARD

PUSH-EJECT

OK

PH35814

AV1Composite

-- -- Min.-- -- : -- --

OFF

AbschaltfunktionAuto-Einschalt.

EingangsmodusSignalmodus

VIDEO

RGB H : 48.4kHzV : 60.1 Hz

-- -- Min.-- -- : -- --

OFF

AbschaltfunktionAuto-Einschalt.

EingangsmodusHorizontale EingangsfrequenzVertikale Eingangsfrequenz

RGB

Aktuell: ----Nächstes: ----

1. ABCDE

-- -- : -- -- - -- -- : -- ---- -- : -- -- - -- -- : -- --

Signalpegel: -- : --

Sendezeit

DTT

ProgrammnameKanalname

1ABCDE

-- -- Min.-- -- : -- --

OFF

AbschaltfunktionAuto-Einschalt.

TV-PositionNameTon-Modus

TV

TVDTT AV1 AV2 AV3

AV5HDMI1HDMI2RGB AV4

DE

UTS

CH

Page 25: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

24

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB

Verwendung des Bildschirm-Anzeigesystems (OSD)

Mit dem Bildschirmanzeigesystem haben Sie Zugriff auf die verschiedenen Merkmale und Funktionen dieses Produkts.

• Grundlegende Bedienung

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung oder die Menü am Bedienfeld des Geräts. Das Hauptmenü wird auf dem Bildschirm angezeigt, wie in der Abbildung rechts zu sehen ist.

2. Um den Posten zu wählen, drücken Sie die Taste. Der gewählte Posten wird in Gelb hervorgehoben.

3. Drücken Sie die OK Taste, um Ihre Wahl einzustellen. Die gewählte Menü-Seite wird auf dem Bildschirm angezeigt.

4. Verwenden Sie die Taste, um den Posten auf der Menü-Seite zu wählen.

Drücken Sie die OK Taste, um Ihre Wahl einzustellen.

5. Verwenden Sie die Taste, um die Werte der Posten einzustellen oder Optionen zu wählen.

Drücken Sie die OK Taste, um Ihre Wahl einzustellen.

6. Um aus dem Menü auszuspringen, drücken Sie die MENU

Taste.

HINWEIS

• Die OSD-Menüanzeige wird automatisch geschlossen, wenn länger als ungefähr eine Minute kein Bedienungsvorgang durchgeführt wird.

• Wenn der im Menü angezeigte Posten ausgegraut ist, kann er nicht gewählt oder eingestellt werden.

• Es gibt ein weiteres Hauptmenü für die DTT-Einstellung, wie gezeigt. Siehe Seite 40 für Infos zum DTT-Hauptmenü. (Nur die Modelle 9700)

Sprachen-Menü

Wählen Sie die Sprache aus der Liste aus, damit das OSD-Menü in der gewünschten Sprache angezeigt wird.

Einstellen der Sprache

1. Rufen Sie das Menü „Sprache“ im Hauptmenü auf.

2. Wählen Sie die geeignete Sprache mit dem Cursor aus der Liste aus. Der gewählte Posten wird in Gelb hervorgehoben.

3. Drücken Sie die OK Taste, um Ihre Wahl einzustellen. Der schwarze Punkt im Kreis wird angezeigt, nachdem Ihre Wahl eingestellt

wurde.

4. Drücken Sie die MENU

Taste, um aus dem gesamten OSD-Menü auszuspringen.

HINWEIS

• Diese Einstellung gilt für die analoge OSD-Sprache. Hinweise zur Einstellung für die DTT OSD-Sprache fi nden Sie in „Systemsprache“

auf Seite 41 . (Nur die Modelle 9700)

<Hauptmenü>

BildTonZeitschaltuhrFunktionEinstellungenSprache

Wählen OK Setzen

P

P

SD MEMORYCARD

PUSH-EJECT

OK

PH35814

Menü-Taste

SpracheEnglishSvenskaNorskSuomiDanskČeskyPolskiMagyarSlovenskiHrvatski

Wählen OK Setzen Zurück

Menü-Taste

Für 32/37LD9700U/N

Sprache English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Eλληνικά Τϋrkçe Português Română

Wählen OK Setzen Zurück

Für 32/37LD9700C

KanallisteInstallationKonfigurationTimerSpracheTV-SetupCommon Interface

Hauptmenü

<DTT-Hanptmenü>

* Die analoge OSD-Sprache für das Modell 9600 ist je nach dem Land eine der beiden angezeigten Optionen.

Page 26: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

25

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Einstellungen-Menü (TV-Modus)

Mit Hilfe dieses Menüs können Sie verschiedene Funktionen bezüglich der TV-Kanaleinstellungen aufrufen.

Gewählte Posten Einstellungshinweis

Auto KanalsucheLand

( Seite 1 ) Wählen Sie das Land, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden, damit die automatische Kanalsuche für die geeigneten Kanäle beginnen kann.Falls eine der erforderlichen Kanäle nicht gespeichert werden, können Sie sie mit der manuellen Kanalsuche speichern.

( Seite 2 )

( Seite 3 )

( Seite 4 )

SucheSpeichern Sie die Ortssender automatisch.Drücken Sie die OK Taste, um mit der Kanalsuche zu beginnen.

ManuelleKanalsuche

Position

Drücken Sie die Kanal-Auf-Taste (+) oder die Kanal-Ab-Taste (-), um die Eingangspositionsnummer (1 bis 999, AV00) oder die Kanalnummer (C oder S ) einzugeben.

Suche

Kanal Wählen Sie die Kanaleingabemethode, und geben Sie die Ziffern für den gewünschten Kanal ein.Drücken Sie die OK Taste, um mit der Kanalsuche zu beginnen.

S

MHz

Entstörung

Aus Normalerweise sollten Sie die Einstellung „Aus“ wählen. Falls Sie „Ein“ wählen, wenn ein anderer Modus als DTT im SCART-Ausgang gewählt ist, wird die AV1 Buchse (SCART) als TV-Signalausgang verwendet und der Bildschirm schaltet automatisch auf die Anzeige des AV1-Eingangssignals (SCART-Signals) um.

Ein

Name

1. Bewegen Sie den Cursor an die erste Stelle, und wählen Sie die Buchstaben mit der Taste.

2. Bewegen Sie den Cursor mit der Taste an die nächste Stelle.

3. Drücken Sie die OK Taste erneut, wenn die Buchstabeneingabe abgeschlossen ist.

• Die folgenden Schriftzeichen können gewählt werden: „0“-„9“, „A“-„Z“, „+“, „ “ (Leerstelle), „-“ (wird als Leerstelle angezeigt), und „.“ (Punkt).

Tonsystem

L

Wählen Sie das Tonsystem aus diesen 5 Modi aus.

L’

BG

I

DK

Information• Verwenden Sie AV00 beim Anschluss an Geräte wie Videorekorder über ein RF-Kabel (Antennenkabel).

Einstellungen Auto Kanalsuche Manuelle Kanalsuche Feinabstimmung Sortieren Videotext Sprache Autom. Aus Aus Scart-Ausgang TV Wählen OK Setzen Zurück

DE

UTS

CH

Page 27: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

26

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Einstellungen-Menü (TV-Modus) (Fortsetzung)

Gewählte Posten Einstellungshinweis

ManuelleKanalsuche

Farbsystem

Auto

Wählen Sie das Farbsystem aus diesen 5 Modi aus.

PAL

SECAM

NTSC4.43

NTSC3.58

ÜberspringenAus

Damit können Sie nicht gespeicherte Kanäle automatisch überspringen, wenn Sie die Kanal-Auf-Taste (+) oder die Kanal-Ab-Taste (-) zur Kanalwahl verwenden.Wenn diese Funktion auf [Ein] eingestellt ist, werden alle nicht verfügbaren Kanäle übersprungen.

Ein

NRAus Das Rauschen auf dem Bildschirm kann reduziert werden,

besonders in einem Gebiet mit schwachem elektrischem Feld.Ein

Feinabstimmung -56~+56 : Erhöhen Sie die Frequenz für den Haupttuner. : Verringern Sie die Frequenz für den Haupttuner.

Sortieren

Sie können die Kanalreihenfolge wie folgt ändern.1. Bewegen Sie den Cursor auf die gewünschte Kanalreihe, und

drücken Sie dann die OK Taste.2. Die Farbe der Buchstaben in der gewünschten Reihe wechselt

auf Gelb und wird mit [ ] gekennzeichnet.3. Bewegen Sie die festgelegte Reihen mit der Taste.4. Drücken Sie die OK Taste, um die Position festzulegen.

Videotext Sprache

Die geeignete Teletext-Sprache wird automatisch in Abhängigkeit vom dem Land, das Sie in Auto Kanalsuche wählen, eingestellt. Falls der Text nicht korrekt angezeigt wird, beispielsweise wenn Sie im Grenzgebiet wohnen, wählen Sie ein anderes Gebiet wie folgt:

West Europa: Westeuropäische Länder und Türkei. (Dies ist die normale Einstellung für Europa)

Ost Europa: Osteuropäische Länder.Russisch: Länder in der Umgebung von Russland

und osteuropäische Länder.Persisch: Länder des Mittleren Ostens.

Autom. AusAus Wenn keine Wellen empfangen werden und 10 Minuten lang kein

Bedienungsvorgang am Fernsehgerät durchgeführt wird, schaltet das Gerät automatisch auf den Bereitschaftsmodus um.Ein

Scart-Ausgang

DTT AV1 (SCART) wird als der gewählte Modus eingestellt.• Bei der Wahl von „Monitor“ ist es möglich, das Composite-

Videosignal vom Eingang AV2, AV3, AV4, AV5, TV oder DTT zu überprüfen, das gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt wird.

• Der DTT-Ausgang über die Scart-Buchse steht nur bei den Modellen 9700 zur Verfügung.

• Falls der „Entstörung“ auf Ein gestellt ist, wenn Sie eine andere Signalquelle als DTT wählen, wird er automatisch auf „TV“ eingestellt.

TV

Monitor

Page 28: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

27

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Einstellungen-Menü (AV-Modus)

In diesem Menü können Sie den Zustand der Eingangssignale von jeder Buchse wählen oder einstellen.

Gewählte Posten Einstellungshinweis

SystemSystem 1 Ändern Sie die Originaleinstellung nicht.

(System1: Europa/Asien, System2: Nordamerika)• Nur Composite- und S-Video-Eingang.System 2

Farbsystem AV1-AV5

System 1

Auto

Wählen Sie das Farbsystem in Abhängigkeit vom Eingangssignal.• Im Allgemeinen sollte [Auto] gewählt werden.• Falls das Eingangssignal zuviel Rauschen enthält, der

Signalpegel niedrig oder der Betrieb in [Auto] instabil ist, wählen Sie das System in Abhängigkeit vom System des Eingangssignals.

• Nur Composite- und S-Video-Eingang.

PAL

SECAM

NTSC4.43

NTSC3.58

System 2

Auto

NTSC-M

PAL-M

PAL-N

Videoeingang

AV1S-Video Für AV1: Wählen Sie die Kolorimetrie in Abhängigkeit von

der Art des Eingangssignals.• Die Vorgabeeinstellung ist [Composite].

Wählen Sie [S-Video], wenn Sie die S-Video-Wiedergabe genießen möchten.

Für AV4: Wählen Sie die Kolomimetrie in Abhängigkeit vom Eingangssignal.• Im Allgemeinen sollte [Auto] gewählt werden.• Falls die Farbe nicht korrekt angezeigt wird, wählen

Sie [HDTV] oder [SDTV/DVD] entsprechend dem Eingangssignal.

• Nur Komponenteneingang.

Composite

AV4

Auto

HDTV

SDTV/DVD

Scart-Ausgang

DTTAV1 (SCART) wird als der gewählte Modus eingestellt.• Bei der Wahl von „Monitor“ ist es möglich, das

Composite-Videosignal vom Eingang AV2, AV3, AV4, AV5, TV oder DTT zu überprüfen, das gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt wird.

• Der DTT-Ausgang über die Scart-Buchse steht nur bei den Modellen 9700 zur Verfügung.

• Falls der „Entstörung“ auf EIN gestellt ist, wenn Sie eine andere Signalquelle als DTT wählen, wird er automatisch auf „TV“ eingestellt.

TV

Monitor

Einstellungen System System 1 Farbsystem Videoeingang Scart-Ausgang TV Wählen Setzen Zurück

DE

UTS

CH

Page 29: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

28

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Einstellungen-Menü (RGB-Modus)

In diesem Menü können Sie die Anzeigebedingungen für das Bild, das über die RGB-Buchsen eingegeben wird, einstellen.Durch Drücken der Taste am unteren Rand der 1. Seite der Einstellungen-Menü, wird die 2. Seite des Einstellungen-Menüs auf dem Bildschirm angezeigt.

Gewählte Posten Einstellungshinweis

Auto Einstellung

Stellt die Horizontale Position, Vertikale Position, den Takt und die Phase automatisch ein.• Drücken Sie die OK Taste, um mit der automatischen

Einstellung zu beginnen.• Die Meldung „Automatische Einstellung“ wird angezeigt.

Je nach der Art des Signals besteht die Möglichkeit, dass die Anzeige mit dieser Funktion nicht optimal eingestellt ist. Stellen Sie jeden Posten in diesem Fall manuell ein.

Horizontale Position* -63~+63Stellt die horizontale Anzeigeposition ein.• Wenn die Position den zulässigen Bereich überschreitet,

schaltet die Anzeigefarbe auf Magenta um.

Vertikale Position* -31~+31Stellt die vertikale Anzeigeposition ein.• Wenn die Position den zulässigen Bereich überschreitet,

schaltet die Anzeigefarbe auf Magenta um.

Takt* -31~+31 Minimiert die vertikalen Streifen auf dem Bildschirm.

Phase* 0~63

Minimiert den Verschwommenheitsgrand der Schriftzeichen und Streifen in einer horizontalen Reihe.• Stellen Sie immer zuerst den Takt ein, bevor Sie die

Phase einstellen.

Zurücksetzen Alle eingestellten Werte auf dieser Menü-Seite werden auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt.

Einstellungen Auto Einstellung Einstellen Horizontale Position 0 Vertikale Position +31 Takt –20 Phase 10 Zurücksetzen Zurücksetzen Wählen Zurück Ende

Einstellungen Eingangspegel 0.7V Frequenzanzeige Aus WVGA Aus WXGA Modus Aus Vertikaler Filter Ein Frequenz Modus PC Wählen Setzen Zurück

Page 30: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

29

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Einstellungen-Menü (RGB-Modus) (Fortsetzung)

Gewählte Posten Einstellungshinweis

Eingangspegel0,7 V • Normalerweise sollten Sie [0,7 V] wählen.

• Wählen Sie [1,0 V] nur, wenn die gesamte Anzeige zu weiß wird. 1,0 V

FrequenzanzeigeAus

Wählt, ob die PC-Signalfrequenz auf der Eingangssignalanzeige angezeigt wird oder nicht.

Ein

WVGA

AusErmöglicht Ihnen die Umschaltung des Anzeigeformats zwischen [Vollbild] und [Real]. (Siehe „Umschalten der Größe“ auf Seite 55 für weitere Einzelheiten.)• Diese Funktion steht nur für das WVGA-Signal zur

Verfügung.• Siehe „Aufl istung der empfohlenen Signale“ auf Seite

75 .Ein

WXGA Modus

Aus • Diese Funktion steht nur für das WXGA-Signal zur Verfügung.

• Siehe „Aufl istung der empfohlenen Signale“ auf Seite 75 .

1280x768

1366x768

Vertikaler FilterAus Reduziert das Flickern des Bildschirms, wenn Sie [Ein]

wählen.Ein

Frequenz-ModusPC Dieser Modus ist nicht auswählbar. (Wird in Grau

dargestellt.)Film

Information• Die mit „*“ markierten Posten können, in Abhängigkeit vom Signalmodus, automatisch gespeichert werden.• Der Signalmodus wird durch die horizontale/vertikale Frequenz und die Sync-Signal-Polarität identifi ziert.

Unterschiedliche Signale, bei denen alle diese Werte fast übereinstimmen, werden als identische Signale verarbeitet.

• Der Posten „Auto Einstellung“ kann nicht gespeichert werden. Drücken Sie die OK Taste, um, wie erforderlich, mit der automatischen Einstellung zu beginnen.

DE

UTS

CH

Page 31: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

30

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Funktionen-MenüDieses Menü bietet Ihnen verschiedene Möglichkeiten zum Schutz Ihres Bildschirms, zur Reduzierung der Leistungsaufnahme und zur Einstellung der praktischen Funktionen, wie z. B. Standbild-Modus und Foto-Eingangsmodus.

Gewählte Posten Einstellungshinweis

Schwarzer BildrandAus

Dient zum Verändern der Farbe der Bildlaufl eisten, die im normalen Anzeigemodus angezeigt werden. (Aus: Grau, Ein: Schwarz)Beachten Sie bitte, dass diese Funktion während des Betriebs der Fotoeingangsfunktion nicht verfügbar ist.

Ein

Stromsparmodus

AusDient während AV-Eingangs zur Verringerung des Stromverbrauchs, wenn kein Videosignal anliegt. Bei Wahl einer AV-Eingangsbuchse, an der kein Eingangssignal anliegt, wird der Leistungsstatus auf Stromsparmodus in AV4 und auf den Bereitschaftsmodus für die anderen AV-Eingänge umgeschaltet. (Siehe Seite 68 für Einzelheiten.)

Ein

StandbildTeilen

Diese Funktion ist praktisch zum Ansehen sowohl von Stand- als auch von Bewegtbildern. (Siehe Seite 60 für Einzelheiten.)• Teilen: Bilder in halber Größe• Strobe: Bilder in Thumbnail-Größe

Strobe

Standard Zoom

PanoramaSie können die Anzeigegröße für den TV/AV-Eingangsbildschirm einstellen, der beim Einschalten des Hauptschalters angezeigt wird.

4:3

Vollbild

14:9 Zoom

ZurücksetzenJeder Posten in diesem Menü-Bildschirm kann auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, indem Sie die OK Taste drücken.

Funktion Schwarzer Bildrand Aus Stromsparmodus Aus Standbild Teilen Standard Zoom Panorama Zurücksetzen Zurücksetzen Wählen Setzen Züruck

Funktion Hintergrund 1 Dia Show Effekte 1 Dia Show Intervall 5Sek. Dia Show Musik Aus Dia Show Modus 1 Zurücksetzen Zurücksetzen Wählen Setzen Zurück

Page 32: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

31

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Funktionen-Menü (Fortsetzung)

Gewählte Posten Einstellungshinweis

Hintergrund1 Diese Funktion steht nur für die Fotoeingangsfunktion

zur Verfügung. Damit können Sie das Hintergrundmuster umschalten. Siehe Seite 65 für weitere Einzelheiten.2

Dia Show Effekte

Aus Diese Funktion steht nur für die Fotoeingangsfunktion zur Verfügung. Damit können Sie die Methode zum Umschalten von Dias während einer Dia-Show wählen.Siehe Seite 63 für weitere Einzelheiten.

1

2

Dia Show Intervall

5Sek. Diese Funktion steht nur für die Fotoeingangsfunktion zur Verfügung. Damit können Sie die Intervallzeit zum Umschalten von Dias während einer Dia-Show wählen. Siehe Seite 63 für weitere Einzelheiten.

10Sek.

30Sek.

Dia Show Musik

Aus Diese Funktion steht nur für die Fotoeingangsfunktion zur Verfügung. Damit können Sie die bevorzugte Hintergrundmusik für eine Dia-Show wählen.Siehe Seite 63 für weitere Einzelheiten.

1

2

Dia Show Modus1 Diese Funktion steht nur für die Fotoeingangsfunktion zur

Verfügung. Damit können Sie wählen, wo die Dia-Show beginnen soll. Siehe Seite 63 für weitere Einzelheiten.2

ZurücksetzenJeder Posten in diesem Menü-Bildschirm kann auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, indem Sie die OK Taste drücken.

DE

UTS

CH

Page 33: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

32

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Bild-Menü (TV/AV-Modus)

In diesem Menü können Sie basierend auf Ihren Vorlieben spezifi sche Einstellungen für Ihr Bild vornehmen.Durch Drücken der Taste am unteren Rand jeder Menü-Seit, wird die nächste Bildmenü-Seite auf dem Bildschirm angezeigt.

Gewählte Posten Einstellungshinweis

Bild Modus

Dynamisch Sie können die beste Einstellung aus den 3 Modi in Abhängigkeit von den Beleuchtungsbedingungen und dem geplanten Verwendungszweck wählen.Dynamisch: Ist für helle Umgebungsbeleuchtung geeignet.Natürlich: Ist für normale Umgebungsbeleuchtung geeignet.Kino: Ist am besten zum Ansehen von Filmen geeignet.

Natürlich

Kino

Kontrast* -31~+31(+32~+40)

Stellt den Kontrast mit Hilfe der Taste entsprechend der Umgebungshelligkeit ein.• Der Höchstwert kann durch Gedrückthalten der Taste

bei [+31] weiter bis auf [+40] angehoben werden, wobei die Farbe bei diesen zusätzlichen Zahlen von Gelb auf Magenta wechselt. Dies ist eine Sonderfunktion, die für dunkle Szenen geeignet ist. Für normale Betrachtung empfehlen wir eine Kontrasteinstellung auf unter [+31].

Helligkeit* -31~+31Mit dieser Funktion kann Schwarz mit der Taste eingestellt werden, um die Gesamthelligkeit zu ändern.

Farbe* -31~+31 Hiermit kann die Farbdichte mit der Taste wunschgemäß eingestellt werden.

Schärfe* -15~+15Die bevorzugte Schärfe kann durch Drücken der Taste für ein weicheres Bild oder der Taste für ein schärferes Bild eingestellt werden.

Farbton* -31~+31

Durch Drücken der Taste wird Rot verstärkt und Grün abgeschwächt, während durch Drücken der Taste Rot abgeschwächt und Grün verstärkt wird. Stellen Sie den Farbton auf eine gut aussehende Hautfarbe ein.

Farbtemperatur*

Kalt Je nach dem Farbzustand können Sie die Farbtemperatur mit der Taste aus einer der vier Einstellungen (Vorgabe) wählen.

NormalWarm

Schwarz/Weiss

Bild Bild Modus Natürlich Kontrast +31 Helligkeit –31 Farbe 0 Schärfe +15 Farbton 0 Farbtemperatur Normal Kontrast Modus Normal Hintergrundbeleuchtung +20 Zurücksetzen Zurücksetzen Wählen OK Setzen Zurück

Bild Natürlich YNR Aus CNR Aus Film Modus Ein 3D Kammfilter Aus LTI Aus CTI Aus Schwarzverbesserung Aus Farbautomatik Aus Zurücksetzen Zurücksetzen Wählen OK Setzen Zurück

Bild Natürlich Einst. Farbtemp. Farbmanagement Farbdekodierung Wählen OK Setzen Zurück

Page 34: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

33

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Bild-Menü (TV/AV-Modus) (Fortsetzung)

Gewählte Posten Einstellungshinweis

Kontrast Modus*

DynamischSie haben die Auswahl aus 3 Modi.Dynamisch: Schärft die Gradation, um das Kontrastgefühl zu verbessern.Normal: Die Gradation eines Bildes ist so treu wie möglich reproduziert.Auto: Erkennt die hellen Stellen auf Bildern und stellt automatisch eine natürliche Helligkeit ein, ohne dass dabei verschwommene weiße Stellen auftreten.

Normal

Auto

Hintergrundbeleuchtung -20~+20 Zur Helligkeitsanpassung der Hintergrundbeleuchtung an wechselnde Umgebungshelligkeiten.

ZurücksetzenJeder Posten in diesem Menü-Bildschirm kann auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, indem Sie die OK Taste drücken.

YNR*Aus

Dies ist das Rauschunterdrückungssystem für das Bildsignal. NiedrigHoch

CNR*Aus

Dies ist das Rauschunterdrückungssystem für das Farbsignal.Niedrig

Hoch

Film Modus*

AusEin: Erkennt automatisch, ob es sich um einen Kinofi lm handelt, und reproduziert das Original-Filmbild getreu.Aus: Auf AUS stellen, wenn das Bild beim Einschalten nicht natürlich wirkt.

Ein

3D Kammfi lter*Aus Diese Option ist nur beim Empfang eines NTSC/PAL

Composite-Signals verfügbar. Mit dieser Funktion können Sie die Punkt- und Farbfl eckigkeit in kleinem Maßstab reduzieren und Farbe reiner reproduzieren.

NiedrigHoch

LTI*

Aus

Stellt die Schärfe der Bildsignale ein.Niedrig

MittelHoch

CTI*

Aus

Stellt die Schärfe der Farbsignale ein.Niedrig

MittelHoch

Schwarzverbesserung*

Aus

Stellt die Schwarzpegel-Kompensation ein. Niedrig

MittelHoch

Farbautomatik*

Aus Mit dieser Funktion wird die Farbe fortwährend überwacht und angepasst, um konstante Farbstufen beizubehalten. Die Funktion trägt auch dazu bei, die natürlichen Hauttöne zu erhalten, während die Hintergrundfarben originalgetreu dargestellt werden. Diese Option ist nur beim Empfang eines NTSC Composite-Signals und S-Videosignals verfügbar.

Ein

ZurücksetzenJeder Posten in diesem Menü-Bildschirm kann auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, indem Sie die OK Taste drücken.

DE

UTS

CH

Page 35: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

34

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Bild-Menü (TV/AV-Modus) (Fortsetzung)

Gewählte Posten Einstellungshinweis

Einst. Farbtemp**Ein

Amplitude Ein: Verwenden Sie diese Einstellung, um bestimmte Einstellungen in jedem der 4 Farbtemperatur-Modi durchzuführen. Sie können die Amplitude und AUS einstellen. Die Einstellungen beeinfl ussen die Farbtemperatur.Amplitude: Lässt die folgenden Farben auf den

helleren Stellen verblassen.Aus: Lässt die folgenden Farben auf den

dunkleren Stellen verblassen.

Aus: Dies ist die Vorgabeeinstellung.

Rot

Grün

BlauAus

Rot

Grün

BlauAus

Farbmanagement**Ein

Magenta

Ein: Wählen Sie EIN, um die Balance jeder Farbe nach Wunsch einzustellen. Die Einstellungen beeinfl ussen die 4 Farbtemperatur-Modi.

Aus:Dies ist die Vorgabeeinstellung.

Rot

Gelb

Grün

Cyan

BlauAus

Farbdekodierung

RGB/R/G/B Hiermit können der R/G/B-Pegel und der Farbton nach Wunsch eingestellt werden, um die Farbe natürlicher erscheinen zu lassen.Wählen Sie zuerst RGB (Mehrfarben-Bildschirm) oder R/G/B (Einfarben-Bildschirme), um die Farbdekodiereffekte bei der Einstellung zu überprüfen. Dann können Sie den Farbpegel (Rot und Grün), die Farbintensität und den Farbton einstellen. Drücken Sie die OK Taste, um die Einstellung zu speichern. Die Einstellungen beeinfl ussen alle 4 Farbentemperatur-Modi.

Rot**

Grün**

Farbe*

Farbton*

InformationDie mit „*“ angezeigten Posten können in der Einstellung für jeden Eingang und jeden Bildmodus (Dynamisch/Natürlich/Kino) gespeichert werden.Sie können die verschiedenen Einstellungen in Abhängigkeit vom gewählten Eingang, wie Videorekorder in AV1, genießen.

Außerdem können die mit „**“ markierten Posten für jeden Farbtemperatur-Modus gespeichert werden.

Page 36: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

35

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Bild-Menü (RGB-Modus)

In diesem Menü können Sie basierend auf Ihren Vorlieben spezifi sche Einstellungen für das RGB-Bild vornehmen.

Gewählte Posten Einstellungshinweis

Kontrast -31~+31(+32~+40)

Stellen Sie den Kontrast mit Hilfe der Taste entsprechend der Umgebungshelligkeit ein.• Der Höchstwert kann durch Gedrückthalten der Taste

bei [+31] weiter bis auf [+40] angehoben werden, wobei die Farbe bei diesen zusätzlichen Zahlen von Gelb auf Magenta wechselt. Dies ist eine Sonderfunktion, die für dunkle Szenen geeignet ist. Für normale Betrachtung empfehlen wir eine Kontrasteinstellung auf unter [+31].

Helligkeit -31~+31 Stellen Sie die Helligkeit mit Hilfe der Taste nach Wunsch ein.

Farbe -31~+31 Stellen Sie die Farbe mit Hilfe der Taste nach Wunsch ein.

Farbton -15~+15

Durch Drücken der Taste wird Rot verstärkt und Grün abgeschwächt, während durch Drücken der Taste Rot abgeschwächt und Grün verstärkt wird. Stellen Sie den Farbton auf eine gut aussehende Hautfarbe ein.

Bildverbesserung

Aus

Sie können die bevorzugte Schärfe kleiner Details einstellen.

Niedrig

Mittel

Hoch

Farbtemperatur

KaltJe nach den Lichtbedingungen können Sie die Farbtemperatur mit der Taste aus einer der vier Einstellungen (Vorgabe) wählen.

Normal

Warm

Schwarz/Weiss

Bild Kontrast : +31 Helligkeit : –31 Farbe : 0 Farbton : +31 Bildverbesserung : Aus Farbtemperatur : Normal Einst. Farbtemp. Hintergrundbeleuchtung : +20 Zurücksetzen Zurücksetzen Wählen OK Setzen Zurück

DE

UTS

CH

Page 37: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

36

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Bild-Menü (RGB-Modus) (Fortsetzung)

Gewählte Posten Einstellungshinweis

Einst. Farbtemp **Ein

AmplitudeEin: Verwenden Sie diese Einstellung, um bestimmte

Einstellungen in jedem der 4 Farbtemperatur-Modi durchzuführen. Sie können die Amplitude und AUS einstellen. Die Einstellungen beeinfl ussen die Farbtemperatur.Amplitude: Lässt die folgenden Farben auf den

helleren Stellen verblassen.Aus: Lässt die folgenden Farben auf den

dunkleren Stellen verblassen.

Aus:Dies ist die Vorgabeeinstellung.

RotGrün

Blau

Aus

Rot

Grün

Blau

Aus

Hintergrundbeleuchtung -20~+20 Zur Helligkeitsanpassung der Hintergrundbeleuchtung an wechselnde Umgebungshelligkeiten.

Zurücksetzen Jeder Posten in diesem Menü-Bildschirm kann auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, indem Sie die OK Taste drücken.

InformationDies ist eine praktische Funktion, um die Einstellung im Menü für fast jeden Posten zu speichern, damit Sie dies nicht jedes Mal erneut tun müssen. Insbesondere können die folgenden Posten gespeichert werden.

Außerdem können die mit „**“ markierten Posten für jeden Farbtemperatur-Modus gespeichert werden.

Page 38: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

37

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Ton-Menü

Mit diesem Menü können Sie den Ton nach Wunsch einstellen.Sie können zum nächsten Menü-Bildschirm weitergehen, indem Sie die Taste auf der Unterseite drücken.

Gewählte Posten Einstellungshinweis

Ton Modus

FilmSie können je nach Programminhalt den geeignetsten Ton aus diesen 4 Optionen auswählen.Falls Sie jeden einzelnen Posten nach Wunsch einstellen möchten, wählen Sie „Favorit“.

Musik

Sprache

Favorit

Höhen** -15~+15 Stellen Sie die Höhen des Tons ein.

Bass** -15~+15 Stellen Sie den Bass des Tons ein.

Balance -10~+10 Stellt die Balance des Tons von der rechten und linken Seite der Lautsprecher ein.

SRSAus

Dieses System bietet Ihnen den dynamischen 3D-Ton. Führen Sie die Einstellung nach Wunsch durch.Normal

Weit

TruBassAus

Die TruBass-Funktion liefert verbesserte Basstöne.Führen Sie die Einstellung nach Wunsch durch. Niedrig

Hoch

BBEAus Der BBE-Ton hoher Güte bietet Deutlichkeit und

Präsenz, um die Dialoge besser zu verstehen und für musikalischen Realismus zu sorgen.Führen Sie die Einstellung nach Wunsch durch.

Niedrig

Hoch

Perfekte Lautstärke**Aus Stellt die Lautstärke bei jedem Kanalwechsel automatisch

auf den Durchschnittspegel ein.Ein

Interne LautsprecherAus

Normalerweise sollten Sie Aus wählen, wenn der Ton von einem externen Gerät übernommen werden soll.Bei Wiedergabe über die eingebauten Lautsprecher dieses Geräts wird automatisch die Einstellung Ein gewählt.

Ein

Zurücksetzen Alle eingestellten Werte auf dieser Menü-Seite werden auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt.

Ton Ton Modus : Film Höhen : +15 Bass : –15 Balance : 0 SRS : Normal TruBass : Niedrig BBE : Niedrig Perfekte Lautstärke : Aus Interne Lautsprecher : Ein Zurücksetzen Zurücksetzen Wählen Setzen Zurück

L R

Ton Kopfh_rerlautst_rke : +20 Kopfhörer-Auswahl : A/B Wählen Einstellen Zurück

DE

UTS

CH

Page 39: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

38

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Ton-Menü (Fortsetzung)

Gewählte Posten Einstellungshinweis

Kopfhörerlautstärke 0~63Damit wird die Lautstärke des Kopfhörers eingestellt. Der Ton vom Lautsprecher wird bei Anschließen des Kopfhörers automatisch ausgeblendet.

Kopfhörer-AuswahlA/B

Wählen Sie im 2-Bild-Modus die Bildseite, deren Ton Sie sich über den Kopfhörer anhören möchten.(Siehe „Mehrbild-Modus“ auf Seite 56 )

• A/B : Sie können entweder die A-Seite (links) oder die B-Seite (rechts) wählen, deren Ton über den Lautsprecher wiedergegeben werden soll. Das Lautsprechersymbol wird auf der gewählten Bildschirmseite angezeigt.

B • B : Nur der Ton von Seite B (rechts) der Bildschirmanzeige wird wiedergegeben.

HINWEIS

Der Kopfhöher-Ausgang ist nicht verfügbar, wenn das Bild vom RGB- oder vom Fotoeingang auf dem Bildschirm wiedergegeben wird.

InformationDies ist eine praktische Funktion, um die Einstellung im Menü für fast jeden Posten zu speichern, damit Sie dies nicht jedes Mal erneut tun müssen. Insbesondere können die folgenden Posten gespeichert werden.

Die mit „**“ gekennzeichneten Posten können in der Einstellung für jeden Ton-Modus gespeichert werden.

Zeitschaltuhr-Menü

Mit dieser Funktion können Sie das Gerät automatisch zur gewünschten Zeit ausschalten (Bereitschaftsmodus) oder einschalten.

Gewählte Posten Einstellungshinweis

Abschaltfunktion

--Min.Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus aus, wenn der gewählte Zeitraum verstrichen ist.

30Min.60Min.90Min.

120Min.

Auto-Einschalt. --:--

Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch aus dem Bereitschaftsmodus heraus ein, wenn der gewählte Zeitraum verstrichen ist.Geben Sie den gewünschten Zeitraum im Bereich 00:00 bis 11:59 mit den Tasten auf der Fernbedienung ein.

Zeitschaltuhr Abschaltfunktion : 30Min. Auto-Einschalt. : - - : - - Wáhlen Einstellen Zurück

Page 40: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

39

TV-EINSTELLUNGSBETRIEB (Fortsetzung)

Analoger Videotext

• Bedienung der Videotext-FunktionSie können den Videotext einfach durch Betätigung der Fernbedienungstasten einblenden.

Bedienung Drücken

Zum Aktivieren des Videotext-Modus.Zum Ausspringen aus dem Videotext-Modus. [TV Text]

Um die Bildschirmanzeige in zwei zu teilen und die Videotext-Information und das eigentliche Programm gleichzeitig zu betrachten.Erneut drücken, um den Videotext auf dem gesamten Bildschirm anzuzeigen.

[Text TV+Text]

Zum Anzeigen der Index-Seite.[Index]

Um die Untertitel direkt einzustellen (falls der Kanal den Untertitel-Service anbietet). [Untertitel]

Um verborgenen Text anzuzeigen z. B. die Antworten in einer Quiz-Sendung oder auf der Game-

Seite.Erneut drücken, um die angezeigte Antwort auszublenden.

?[Reveal]

Um vorübergehend auf das eigentliche Programm umzuschalten, während Sie die gewünschte Videotext-Seite suchen.Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird die Nummer der entsprechenden Seite in der oberen linken Ecke des Bildschirms eingeblendet.Erneut drücken, um auf die Videotext-Seite zurückzukehren.

X

[Abbrechen]

Um die Link-Seiten aufzurufen, die am unteren Rand der Seite angezeigt werden.(Wählen Sie die Taste entsprechend der Farben der Schriftzeichen auf dem Bildschirm.)

[Farbe]

Zum Anhalten des Bildes. 2-4-12

[Halten]

Information• Mit jedem Drücken der , Taste schaltet der Bildschirm zwischen Doppelanzeige und Signalbildschirm um. • Einige Videotext-Seiten zeigen die Link-Seiten am unteren Rand des Bildschirms nicht an. Drücken Sie die

Taste, um diese Seiten anzuzeigen.

HINWEISWählen Sie die Videotext-Sprache im Einstellungen-Menü auf Seite 26 .

12 : 34 : 56

Seitennummer

Link-Seiten

Rot Grün Gelb Blau

DE

UTS

CH

Page 41: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

40

DIGITALES TERRESTRISCHES FERNSEHEN (DTT)

Das digitale, terrestrische Fernsehen steht bei den Modellen 9600 nicht zur Verfügung.

Verwendung des Bildschirm-Anzeigesystems (OSD)

Mit dem Bildschirmanzeigesystem haben Sie Zugriff auf die verschiedenen Merkmale und Funktionen dieses Produkts.

• Grundlegende Bedienung

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung oder die Menü am Bedienfeld des Geräts. Das DTT-Hauptmenü wird auf dem Bildschirm angezeigt, wie in der Abbildung rechts zu sehen ist.

2. Um den Posten zu wählen, drücken Sie die Taste. Der gewählte Posten wird in Gelb hervorgehoben.

3. Drücken Sie die OK Taste, um Ihre Wahl einzustellen. Die gewählte Menü-Seite wird auf dem Bildschirm angezeigt.

4. Verwenden Sie die Taste, um den Posten auf der Menü-Seite zu wählen.

Drücken Sie die OK Taste, um Ihre Wahl einzustellen.

5. Verwenden Sie die Taste, um die Werte der Posten einzustellen oder Optionen zu wählen.

Drücken Sie die OK Taste, um Ihre Wahl einzustellen.

6. Um aus dem Menü auszuspringen, drücken Sie die MENU

Taste.

HINWEIS

• Die OSD-Menüanzeige wird automatisch geschlossen, wenn länger als ungefähr eine Minute kein Bedienungsvorgang durchgeführt wird.

<DTT-Hauptmenü>*Dies ist ein Beispiel für 32/37LD9700U.

P

P

SD MEMORYCARD

PUSH-EJECT

OK

PH35814

Menü-Taste

Menü-Taste

Über die DTT-Funktion

Beachten Sie bitte, dass die DTT-Funktion Ihres Fernsehgeräts je nach dem Modell und dem Angebot jedes Landes mehrere Unterschiede aufweist. Einzelheiten hierzu fi nden Sie auf der Bezugsseite.

KanallisteInstallationKonfigurationTimerSpracheTV-SetupCommon Interface

Hauptmenü

Menü/Funktion Unterschied Seite

1. OSD

Kanäle (Kanalliste)

Beim Modell 32/37LD9700C/N wird „Kanäle“im Hauptmenü angezeigt und die „Kanalliste“ kann im Menü „Kanäle“ gewählt werden. Beim Modell 32/37LD9700U wird die „Kanalliste“ im Hauptmenü angezeigt.

2440424348

Kanäle sortieren Steht nur für das Modell 32/37LD9700C/N. 43

Land Das gewünschte Land können Sie unter „Land“ auswählen (nur 32/37LD9700C/N).

41

Sprache für Audio Die im Menü wählbaren Optionen sind verschieden.

47

Untertitel 47

2. Service

Receiver-Upgrade

Hängt von den Servicediensten jedes Landes ab.

49

Digitaler Videotext 44

Elektronischer Programmführer (EPG) 45

Zeitschaltuhrprogrammierung 46

Page 42: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

41

KONFIGURATION

Standardsystemsprache ändern i+ Weiter

System-SpracheLandSprache für AudioUntertitelFavoritenmodusReceiver-UpgradeEinst. Kindersicher.

DeutschFrankreichEnglischAusAusC-V.1.0

Falls Sie die Einstellungen nach Abschluss die einfachen Voreinstellung ändern möchten, gehen Sie wie folgt vor. Siehe Seite 21 für Hinweise zur einfachen Voreinstellung.

Führen Sie die Rücksetzung auf die Werksvorgaben durch.1. Drücken Sie die

MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Installation“ im DTT-Hauptmenü.3. Wählen Sie „Erstmalige Installation“.4. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit der Taste,

und drücken Sie dann die OK Taste (nur für 32/37LD9700C/N).

5. Wählen Sie das Land, in dem Sie das Gerät verwenden, mit der Taste, und drücken Sie dann die OK Taste (nur für 32/37LD9700C/N).

6. Die angezeigte Meldung erscheint. Drücken Sie „Ja“.

Suche nach neuen Kanälen1. Drücken Sie die

MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Installation“ im DTT-Hauptmenü.3. Wählen Sie „Neue Kanäle hinzufügen“.4. Wählen Sie entweder „Automatische Suche“ oder „Manuelle Suche“. („Automatische Suche“ (empfohlen)

sucht durch alle verfügbaren Senderfrequenzen für die ausgesendeten Kanäle, während „Manuelle Suche“ nach einer einzigen Senderfrequenz sucht.)

Ändern der voreingestellten Sender

Neuinstallation

Wollen Sie tatsächlich alle Kanäle und Einstellungen für die erstmalige Installation löschen?

Ja Nein

Ändern der Systemsprache (OSD) und des Landes

Falls Sie die Einstellungen nach Abschluss dieser einfachen Voreinstellung ändern möchten, drücken Sie die MENU

Taste, um die Einstellungen einzeln durchzuführen.

• SystemspracheSie können die gewünschte Bildschirmanzeige-Sprache (OSD-Sprache) im DTT-Modus wählen.

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Konfi guration“ im DTT-Hauptmenü.3. Wählen Sie „System-Sprache“.4. Wählen Sie die Sprache mit Hilfe der Taste, und

drücken Sie dann die OK Taste auf der Fernbedienung.

Für 32/37LD9700U/C English ↔ Français ↔ Deutsch ↔ Italiano ↔ Español (Englisch) (Französisch) (Deutsch) (Italienisch) (Spanisch)

Für 32/37LD9700N English ↔ Svenska ↔ Dansk ↔ Suomi (Englisch) (Schwedisch) (Dänisch) (Finnisch)

• Land (nur für 32/37LD9700C/N)Wählen Sie das Land, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden werden. Diese Wahl beeinfl usst die Kanalsuche.

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Konfi guration“ im DTT-Hauptmenü.3. Wählen Sie „Land“.4. Wählen Sie das Land mit Hilfe der Taste auf der Fernbedienung.Für 32/37LD9700C Frankreich ↔ Deutschland ↔ Spanien ↔ Italien

Für 32/37LD9700N Schweden ↔ Dänemark ↔ Finnland

DIGITALES TERRESTRISCHES FERNSEHEN (DTT) (Fortsetzung)

* Die Option „Land“ erscheint nur beim Modell 32/37LD9700C.

DE

UTS

CH

Page 43: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

42

DIGITALES TERRESTRISCHES FERNSEHEN (DTT) (Fortsetzung)

Kanalwahl

Es gibt 4 Methoden zur Wahl der Kanäle: schrittweises Durchsuchen der Kanäle, Wahl nach Kanalnummer, Wahl aus der Bildschirm-Kanalliste und Verwendung des elektronischen Programmführers (EPG).

Drücken Sie die Kanal-Auf-/Kanal-Ab-Taste, um den nächsten oder vorherigen Kanal in der Liste zu wählen. Mit jedem Umschalten wird das Informationsbanner angezeigt.Siehe Seite 44 für Hinweise zum Informationsbanner.

Drücken Sie die Taste, um die EPG-Anzeige aufzurufen.Die EPG-Anzeige listet die gespeicherten Kanäle (jeweils 5 Kanäle pro Seite) zusammen mit einer Beschreibung des gesendeten Programms auf.Um den Kanal zu wechseln, verwenden Sie die und die ROT/GRÜN-Taste, und drücken Sie dann die OK Taste.Siehe Seite 45 für weitere Einzelheiten zum elektronischen Programmführer.

KANALLISTE1. BBC ONE2. BBC TWO3. ITV 14. Channel 46. ITV 27. BBC THREE9. Teletext10. BBC FOUR11. Sky Travel12. UKHistory

BBC ONE1

Weiteri+WählenKanal wählenFunktion OK

Löschen Name bearbeiten FavoritenSperrenWählen

Geben Sie die in der Kanalliste angeführte Kanalnummer mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung ein. Ein Kästchen erscheint in der linken oberen Ecke des Bildschirms, um die eingegebene Nummer anzuzeigen. Der Kanal wird zusammen mit dem Informationsbanner umgeschaltet. Falls die eingegebene Nummer keinen der gespeicherten Kanäle bezeichnet, wird automatisch der am nächsten liegende Kanal gewählt.

Schrittweises Durchsuchen der Kanäle

Wahl aus der Bildschirm-Kanalliste

Wahl nach Kanalnummer

Verwendung des elektronischen Programmführers (EPG)

Wahl aus der Bildschirm-Kanalliste

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Kanalliste“ (aus „Kanäle“, falls Ihr Fernsehgerät

Modell 32/37LD9700C ist).3. Verwenden Sie die Taste, um durch die Liste zu navigieren,

und ROT/GRÜN, um die nächste oder vorherige Seite anzuzeigen.

4. Drücken Sie die OK Taste, um den Kanal zu wählen, woraufhin ein Viertel des Bildschirms das Bild des gewählten Kanals anzeigt.

5. Drücken Sie die MENU

Taste erneut, um auf die volle Bildschirmanzeige zurückzukehren.

40

HINWEISBitte beachten Sie, dass das DTT-Menü und die Videotextanzeige (ohne Bild) nicht gleichzeitig verwendet werden können. (Doch können Ton und Bild wiedergegeben werden.)Hier sind einige Beispiele.• Falls eines der vier Bilder in der EPG- oder der Kanallisten-Anzeige vom Videotext stammt, wird dieses Bild nicht

angezeigt.• Falls Sie versuchen, das Menü anzuzeigen, während der Videotext (ohne Bilder) angezeigt wird, wird die

Videotextanzeige ausgeschaltet.

Page 44: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

43

DIGITALES TERRESTRISCHES FERNSEHEN (DTT) (Fortsetzung)

Kanalsortierung

Falls Sie in Spanien, Deutschland oder Italien das Modell 32/37LD9700C und in Dänemark das Modell 32/37LD9700N verwenden, können Sie die Kanäle in der gewünschten Reihenfolge manuell sortieren. (Die Kanäle in Großbritannien, Frankreich, Schweden und Finnland werden bei der erstmaligen Einstellung automatisch sortiert.)

1. Drücken Sie die MENU

Taste.2. Wählen Sie „KANÄLE“ im DTT-Hauptmenü.3. Um die Kanäle zu sortieren, wählen Sie „Kanäle sortieren“ durch Drücken der

OK Taste.4. Wählen Sie den zu sortierenden Kanal mit der Taste, und drücken Sie dann

die OK Taste.5. Verwenden Sie die Taste, um den Kanal an die gewünschte Position zu verschieben, und drücken Sie dann

die OK Taste.

Kanalbearbeitung

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Kanalliste“ (aus „Kanäle“, falls Ihr Fernsehgerät Modell

32/37LD9700C/N ist) im DTT-Hauptmenü.3. Um den Kanal zu bearbeiten, heben Sie den gewünschten Kanal mit der

Taste hervor.4. Verwenden Sie dann die Taste, um eine der Tasten am unteren Rand des

Bildschirms nach Wunsch zu wählen.Taste Funktionen Verfahren

Löschen Löschen Sie den ungewünschten Kanal.

Die Warnmeldung wird angezeigt, damit Sie bestätigen können, dass Sie den Kanal löschen möchten.

Namenbearbeiten

Benennen Sie den Kanal um. Das erste Schriftzeichen des hervorgehobenen Namens wird angezeigt. Verwenden Sie die Taste , um jedes Schriftzeichen zu wählen. Durch Drücken der Taste wird das hervorgehobene Schriftzeichen umgeschaltet (z. B. AUF-Taste: a → b, AB-Taste: b → a).Sie können auch die Zifferntasten verwenden, um das hervorgehobene Schriftzeichen zu ersetzen. Siehe die untenstehende „Schriftzeicheneingabe“-Tabelle für weitere Einzelheiten.

Sperren

Sperren Sie den Kanal mit einem Code.

Das Passwort-Dialogfeld wird angezeigt.Geben Sie den Kinderschutz-Sperrcode ein.Siehe Seite 48 für Hinweise zum Kinderschutz-Sperrcode.

Favoriten

Setzen Sie einen bevorzugten Kanal ein.Nur die gewählten Kanäle werden für die Wahl angezeigt, wenn Sie die Taste auf der Fernbedienung drücken.

Das Symbol ( ) wird angezeigt, um diesen Kanal als einen Ihrer Favoriten zu kennzeichnen.Um diese Einstellung zu aktivieren, muss der Favoriten-Modus im Konfi gurationsmenü eingeschaltet sein. (Siehe Seite 49 für Hinweise zum Favoriten-Modus.)

5. Drücken Sie die OK Taste, um die Änderung zu speichern.

6. Drücken Sie die MENU

Taste, um auf die normale Bildschirmanzeige zurückzukehren.Schriftzeicheneingabe: Sie können den Namen des Kanals mit Hilfe der Zifferntasten auf der Fernbedienung bearbeiten, wie unten gezeigt.

Zifferntasten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

SchriftzeichenABC

1abc

DEF2

def

GHI3

ghi

JKL4jkl

MNO5

mno

PQR6

pqr

STU7

stu

VWX8

vwx

YZ9

yz&.

Leerstelle0

+-*/!* Durch Drücken der ,Taste können außer den oben aufgelisteten Schriftzeichen noch weitere Schriftzeichen

gewählt werden.

KANALLISTE1. BBC ONE2. BBC TWO3. ITV 14. Channel 46. ITV 27. BBC THREE9. Teletext10. BBC FOUR11. Sky Travel12. UKHistory

BBC ONE1

Weiteri+WählenKanal wählenFunktion OK

Löschen Name bearbeiten FavoritenSperrenWählen

KANÄLE SORTIEREN1. WDR2. FAB3. BBC World4. Südwest BW/RP

Weiteri+SetzenKanal wählen OK

DE

UTS

CH

Page 45: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

44

Aktuell: 50/50Nächstes: Ace Lightning

1. BBC ONE

16:10-16:3516:35-17:00

Signalpegel:19:28

Verwendung des Informations-Tools

Immer, wenn der Kanal mit der Taste oder den Zifferntasten gewechselt wird, zeigt das Fernsehgerät das Bild zusammen mit einem Informationsbanner ungefähr 3 Sekunden lang am unteren Rand des Bildschirms an.Das Informationsbanner erscheint auch durch Drücken der Taste, während ein DTT-Programm wiedergegeben wird. Drücken Sie die Taste erneut, um auf den normalen Wiedergabebildschirm umzuschalten.

Interaktive Dienste können nicht genutzt werden, wenn Untertitel aktiviert sind. Möchten Sie die Untertitel jetzt abschalten?

Ja Nein

Der Videotext zeigt verschiedene Informationen in Textform auf dem Bildschirm an.• Drücken Sie die Taste, um diese Funktion aufzurufen.

Drücken Sie die Taste erneut, um auf den normalen Bildschirm zurückzuschalten.

• Sie können die Videotext-Anzeige auch durch Drücken der ROT-Taste aufrufen, je nachdem, was für ein Programm wiedergegeben wird.

Zu einer bestimmten Zeit wird möglicherweise das Dialogfeld Press RED in der rechten oberen Ecke des Bildschirms angezeigt.

• Der digitalen Videotext und die Untertitel können nicht gleichzeitig angezeigt werden.

Schalten Sie die Untertitelanzeige aus, um den Videotext zu aktivieren.

• Falls Sie versuchen, den Videotext zu aktivieren, während die Untertitelanzeige eingeschaltet ist, wird ein Dialogfeld angezeigt, das Sie dazu auffordert, die Untertitelanzeige auszuschalten.

03:01 15 Sep

UK OutlookRegional 24 Hour ForecastRegional 5 Day ForecastWorld Cities

Press TEXT to exitPress 0 for full screen TV

HOME SHORTCUTS BACK BBCi MENU B B C 1

Weather

B B C Weather

BBC ONE

Bedienung DrückenDamit wird der Receiver zwischen dem TV-Modus und dem Videotext-Modus umgeschaltet. [TV TEXT]Verwenden Sie diese Funktion, um den Untertiteldienst direkt aufzurufen anstatt durch den Videotextdienst (der auf Sendungen mit Untertiteldienst beschränkt ist).

[Untertitel]

Jede dieser Tasten wählt eine Link-Seite, die am unteren Rand des Bildschirms angezeigt wird. [Farbe]

HINWEIS

Wenn Sie aufgefordert werden, „Wählen“ im Menü für den digitalen Videotext zu drücken, drücken Sie die OK Taste auf der Fernbedienung.

Informationsbanner

Digitaler Videotext

DIGITALES TERRESTRISCHES FERNSEHEN (DTT) (Fortsetzung)

(Nur 32/37LD9700U)

HINWEIS

Das Angebot der digitalen Sendersignale ist je nach Land verschieden.Daher wird der Videotext für das Modell 32/37LD9700C/N als analoger Text angezeigt.Siehe Seite 39 für Hinweise zur Verwendung des analogen Videotextmodus.

Page 46: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

45

Elektronischer Programmführer (7 Tage)

Weiteri+Einen Tag vorUhrzeit ändernNavigieren

Clifford the Big Red DogCBeebies. King Mac: When T-Bone thinks he is responsible for getting Mac in trouble, he goes overboard to help Mac in any way he can. But Mac takes advantage of his friend’s guilt.

Kanäle

1. BBC ONE2. BBC TWO3. ITV14. Channel 45. five6. ITV27. BBC THREE

Programmes on Di 29/3, 15:00 - 17:00

14:35 Murder, She Wrote15:20 BBC News15:25 Clifford the Big Red Dog (Now)15:40 Arthur16:05 Planet Cook16:25 BB3B16:45 Tracy Beaker

15:25-15:40

Di 29/3 15:37

Elektronischer Programmführer 40

Weiteri+WählenNächstes EreignisNavigieren OK

AS Guru: General Studie...

A General Studies programmes for AS Level students, looks at Culture Arts and Humanities

Kanäle

1. BBC ONE2. BBC TWO7. BBC THREE30. CBBC Channel40. BBC NEWS 24

Aktuelles Ereignis

Star SaleAS Guru: General Studie...George Michael’s MillionsThis is CBBC!BBC News

Nächstes Ereignis

BBC News 24AS Guru: General Studie...Two Pints of Lager and...This is CBBCAsia Today

03:00-04:00

BBC NEWS 24

i+ Hilfe beenden

Drücken Sie AUF/AB, um die Navigation durchzuführen, OK, um den hervorgehobenen Kanal wiederzugeben, RECHTS, um zum nächsten Ereignis weiterzugehen und ROT/GRÜN, um die Seite auf/ab zu rollen, MENU für die 7 Tage Übersicht.

Verwendung des Informations-Tools (Fortsetzung)

Ebenso wie die Kanallisten listet die Programmführer-Anzeige die gespeicherten Kanäle zusammen mit einer Beschreibung der gesendeten Programme auf. Sie haben einen Wochenprogrammführer oder den aktuellen und nächsten Programmführer, wo dieser Dienst angeboten wird.

Wochenprogrammführer1. Drücken Sie die Taste, damit der Programmführer

angezeigt wird.2. Wählen Sie die Kanäle mit der Taste.3. Sie können die Programme auf den Kanälen für 7 Tage mit

den folgenden Farbtasten anzeigen. ROT: Zeit zurück GRÜN: Zeit vor GELB: Tag zurück BLAU: Tag vor4. Wählen Sie das gewünschte Programm mit der Taste

und dann mit der Taste. Falls eine Beschreibung des gewünschten Programms vorhanden ist, wird sie angezeigt.

5. Drücken Sie die MENU

Taste, um zwischen dem „Wochenprogrammführer“ und dem „Aktuellen und nächsten Programmführer“ umzuschalten.

Aktueller und nächster Programmführer1. Drücken Sie die

MENU

Taste, um vom „Wochenprogrammführer“auf den „Aktuellen und nächsten Programmführer“ umzuschalten.

2. Wählen Sie die Seite, die den gewünschten Kanal enthält, mit der ROT- oder GRÜN-Taste und dasgewünschte kanal mit der Taste.

3. Wählen Sie das Aktuelles Ereignis oder das Nächstes Ereignis mit der Taste.

4. Falls eine detaillierte Beschreibung des gewünschten Programms vorhanden ist, wird sie angezeigt. Falls sie zu lang ist, um ins Textfenster zu passen, verwenden Sie die GELB- oder BLAU-Taste, um die Beschreibung ganz zu lesen.

Drücken Sie die Taste erneut, um auf den normalen Bildschirm zurückzukehren.Die Zeitschaltuhr-Programmierung wird in Zukunft angeboten werden. Siehe Seite 46 für Einzelheiten.

HINWEIS

• Nicht alle Kanäle strahlen die Programminformationsdaten aus. Einige Kanäle werden nicht mit Programmnamen und –details angeboten. In diesem Fall werden nur die Kanalnamen angezeigt.

• Der Wochenprogrammführer steht ggf. nicht für alle Länder oder Sender zur Verfügung.• Beim Modell 32/37LD9700C/N wird durch Drücken der zuerst „Aktueller und nächster Programmführer“

angezeigt.

Jede der Menü-Seiten und Programmführer-Seiten weist die Anzeigen i+ Weiter am unteren Seitenrand auf.Durch Drücken der + Taste, während diese Seiten angezeigt werden, erscheint ein Dialogfeld mit Hinweisen, wie der nächste Bedienungsschritt durchzuführen ist.Drücken Sie die Taste erneut, um aus der Anzeige auszuspringen.

Elektronischer Programmführer (EPG)

Anzeige von weiteren Informationen

DIGITALES TERRESTRISCHES FERNSEHEN (DTT) (Fortsetzung)

[Beispiel : Aktueller und nächster Programmführer]

DE

UTS

CH

Page 47: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

46

Zeitschaltuhrprogrammierung

Aus dem „Timer“-Menü

Sie können mehrere Programme im „PROGRAMM-TIMER“aufnehmen.

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Timer“ im DTT-Hauptmenü.3. Heben Sie den Posten in der „Modus“-Reihe durch Drücken der

Taste hervor.4. Drücken Sie die OK Taste, damit das Zeitschaltuhr-

Eingabefenster angezeigt wird.5. Stellen Sie den Kanalnamen mit der Taste ein.6. Stellen Sie die Anfangzeit, Endzeit und das Datum mit den

Zifferntasten ein.7. Stellen Sie den Frequenzmodus (Einmal, Täglich oder

Wöchentlich) mit der Taste ein.

8. Drücken Sie die MENU

Taste erneut, um auf den Zeitschaltuhr-Bildschirm zurückzukehren. Der Modus wird automatisch auf „Aktiv“ eingestellt, wenn die eingestellte Zeit und das eingestellte Datum gültig sind. (Die Anzeige „Die eingegebene Zeit ist ungültig.“ wird bei ungültiger Eingabe angezeigt, und falls keine Daten eingegeben wurden, wird „Wählen Sie bitte ein Datum und eine Uhrzeit in der Zukunft.“ angezeigt.)

Im Programmführer-Bildschirm

Falls Sie im Programmführer ein Programm fi nden, das Sie aufnehmen möchten, können Sie die Zeitschaltuhr direkt im Programmführer-Bildschirm einstellen.1. Drücken Sie die Taste, damit das Programmführer-Menü angezeigt wird.2. Verwenden Sie die Taste, um das aufzuzeichnende Programm zu wählen.3. Drücken Sie die OK Taste, damit der Zeitschaltuhr-Menübildschirm angezeigt wird. 4. Nachdem Sie die Einstellung bestätigt haben, drücken Sie die Taste, um auf den Programmführer-Bildschirm

zurückzukehren.

PROGRAMM-TIMER

# Kanalname Start Ende Datum Modus

Weiteri+Timer bearbeitenBeendenUmschaltmodus OKMENU

19:5411/05/2005

1. ITV 1 20:00 21:00 12/05/2006 Aktiv2. BBC TWO 08:00 09:00 12/06/2006 Aktiv3. BBC THREE 10:00 11:00 12/06/2006 Aktiv4. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Nicht aktiv5. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Nicht aktiv6. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Nicht aktiv7. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Nicht aktiv8. BBC ONE 01:00 01:00 01/01/2006 Nicht aktiv

Name:Anfang:Ende:Datum:Modus:

3. ITV 120:00[2] 1:0012/05/2006Einmal

HINWEIS

• Die Zeitschaltuhrprogrammierung kann bis zum 31. Dezember 2037 eingestellt werden.• Sie können die Zeitschaltuhren für bis zu 8 Programme einstellen. Falls Sie versuchen, mehr als 8 Programme

einzustellen, erscheint ein Dialogfeld, das Sie fragt, ob Sie ein Zeitschaltuhr-Programm deaktivieren möchten?• Ein Zeitschaltuhr-Programm kann nicht eingestellt werden, wenn es sich mit einem anderen überlappt. Ein

Dialogfeld macht Sie auf die Überlappung aufmerksam.

DIGITALES TERRESTRISCHES FERNSEHEN (DTT) (Fortsetzung)

Die Zeitschaltuhrprogrammierung steht nicht nur zur Aufzeichnung von Programmen zur Verfügung, sondern auch, um Sie darauf aufmerksam zu machen, dass das gewünschte Programm demnächst beginnt, wenn Sie sich ein anderes Programm ansehen.

9. Drücken Sie MENU

oder OK zum Einstellen.10. Die Meldung „Umschalten zum Timer-Kanal“ wird angezeigt, um Sie daran zu erinnern, dass das

gewählt Programm demnächst beginnt. Im Menü-Betrieb oder bei Anzeige eines anderen als des Kanal-Programmbildschirms erscheint die Anzeige „Ein Programm, für das Sie den Timer eingestellt haben, hat begonnen. Möchten Sie umschalten auf [kanalname]?“

* Der gewählte Kanal kann wiedergegeben oder über den SCART 1-Ausgang aufgenommen werden.Siehe Seite 15 für weitere Einzelheiten.

Page 48: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

47

Konfi guration der Einstellung

Die verfügbaren Audio- und Untertitelsprachen können im Menü „Sprache“ überprüft werden. Dann können Sie ihre bevorzugte Sprache im Menü „Konfi guration“ wählen, wie unten beschrieben.

Audio-Sprache

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Konfi guration“ im DTT-Hauptmenü.3. Heben Sie „Sprache für Audio“ durch Anwahl hervor.4. Verwenden Sie die Taste, um die Sprache zu wählen.

Für 32/37LD9700UEnglisch Walisisch Gälisch

Für 32/37LD9700CEnglisch Französisch Deutsch Italienisch Spanisch

Untertitel

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Konfi guration“ im DTT-Hauptmenü.3. Heben Sie „Untertitel“ durch Anwahl hervor.4. Verwenden Sie die Taste, um eine andere Einstellung als „Aus“

zu wählen und die Untertitel zu aktivieren.

Für 32/37LD9700U

Für 32/37LD9700C

Aus Englisch Walisisch Gälisch

Aus Englisch Französisch Deutsch Italienisch Spanisch

Sie können die Untertitel auch durch Drücken der Taste Ein- oder Ausschalten.

KONFIGURATION

Sprache für AudioUntertitelFavoritenmodusReceiver-UpgradeEinst. Kindersicher.

EnglischSystem-Sprache Deutsch

AusAusC-V.1.0

Weiteri+Standardsprache für Audio ändern

Einstellen der Audio- und Untertitelsprache

DIGITALES TERRESTRISCHES FERNSEHEN (DTT) (Fortsetzung)

Englisch Schwedisch Dänisch Finnisch

Aus Englisch Schwedisch Dänisch Finnisch

Für 32/37LD9700N

Für 32/37LD9700ND

EU

TSC

H

Page 49: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

48

Es gibt verschiedene Arten von Schutzfunktionen, um bestimmte Bedienungsvorgänge zu verhindern: Kanalsperre und Menüsperre (Hauptmenüsperre und Installationssperre).

Stellen Sie den Sperrschlüssel ein.Um die Sperren effi zient zu nutzen, sollten Sie den vom Werk voreingestellten PIN-Code ändern, der dann nur Ihnen bekannt ist und den Sie sich gut merken sollten. Die Vorgabeeinstellung ist 0000.

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Konfi guration“ im DTT-Hauptmenü.3. Wählen Sie „Einst. Kindersicher.“.4. Ein Dialogfeld fordert Sie zur Eingabe des Sperrschlüssels ein. Geben Sie den gegenwärtigen PIN-Code ein.5. Wählen Sie im daraufhin angezeigten Dialogfeld „Sperrschlüssel einstellen“.

6. Geben Sie das neue Passwort zweimal ein.

7. Drücken Sie die MENU

Taste, um auf die normale Wiedergabe zurückzukehren und die Sperre zu aktivieren.

KanalsperreMit der Kanalsperre kann jeder Kanal gesperrt werden, so dass er nicht empfangen werden kann, ohne vorher den vierstelligen PIN-Code einzugeben (siehe oben).

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Kanalliste“ (aus „Kanäle“, falls Ihr Fernsehgerät Modell 32/37LD9700C ist).3. Heben Sie den zu sperrenden Kanal mit der Taste hervor.4. Wählen Sie die Sperren Taste am unteren Rand des Bildschirms mit der Taste.5. Drücken Sie die OK Taste für die Einstellung, und geben Sie den PIN-Code ein.

6. Drücken Sie die MENU

Taste, um die Funktion zu aktivieren.

Menüsperre<Installationsmenüsperre>Falls die gesamte Kanalliste erneut installiert wird, ist die „Kanalsperre“ nicht funktionsfähig. Um dies zu vermeiden, kann die „Installationsmenüsperre“ eingestellt werden.

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Konfi guration“ im DTT-Hauptmenü.3. Wählen Sie „Einst. Kindersicher.“ Im Konfi gurationsmenü.4. Ein Dialogfenster zur Eingabe des Sperrschlüssels wird angezeigt.5. Dann erscheint ein anderes Dialogfenster, wie angezeigt. 6. Heben Sie „Menüsperre“ hervor, und verwenden Sie die Taste, um „Installation“ zu wählen.

Konfi guration der Einstellung (Fortsetzung)

7. Kehren Sie auf den normalen Wiedergabebildschirm zurück, um die Funktion zu aktivieren.

<Hauptmenüsperre>Mit dieser Funktion können Sie das gesamte Menü-System sperren. Der Zugriff auf das Hauptmenü ist nur mit dem PIN-Code möglich. Ohne diesen Code kann der Benutzer nichts hinzufügen, löschen, umbenennen, Kanäle verschieben und die Zeitschaltuhren einstellen.Um die „Hauptmenüsperre“ zu aktivieren, befolgen Sie dieselben Schritte, nur dass Sie in Schritt 6 statt „Installation“ die Einstellung „Hauptmenü“ wählen.

Menüsperre InstallationSperrschlüssel einstellen

Menüsperre InstallationSperrschlüssel einstellen

Sperre ****Bestätigen

Einstellung der Schutzfunktion

DIGITALES TERRESTRISCHES FERNSEHEN (DTT) (Fortsetzung)

Page 50: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

49

Das DTT-Upgrade erfolgt über das Konfi gurationsmenü.

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Konfi guration“ im DTT-Hauptmenü.3. Wählen Sie „Receiver-Upgrade“.4. Drücken Sie die Taste, um „Automatisches Download“

zusammen mit „Aktiviert“ zu wählen.Das automatische Upgrade erfolgt im Bereitschafts-/Stromsparmodus.Die Anzeigelampe blinkt, während das Upgrade durchgeführt wird. Das Fernsehgerät überprüft jedes Mal, wenn Sie auf den Bereitschafts-/Stromsparmodus umschalten, ob neue Software verfügbar ist, bzw. jede Nacht um 3.00 Uhr, falls „Aktiviert“ gewählt wurde.Sie können die aktuelle Software-Version im Konfi gurationsmenü überprüfen. (Siehe Seite 41 als Beispiel.)

Automatisches Download Aktiviert

Suche nach neuer Version

MENU BEENDEN i+ Weiter

Konfi guration der Einstellung (Fortsetzung)

HINWEIS

• Das manuelle Upgrade beginnt, wenn Sie die Taste „Suche nach neuer Version“ anstelle der Taste „Automatisches Download“ drücken. Um diese Methode zu verwenden, folgen Sie den Dialogfeldern in der angezeigten Reihenfolge.

• Wir raten Ihnen davon ab, das Gerät auf den Bereitschafts-/Stromsparmodus geschaltet zu lassen, wenn Sie das Haus über längere Zeit verlassen.

• Während der Download-Vorgang stattfi ndet, können Sie das Fernsehgerät nicht verwenden. Außerdem wird auch kein Bild angezeigt.

Durch die Aktivierung des Favoriten-Modus werden nur die gewählten Favoriten-Kanäle angezeigt, wenn Sie die Taste auf der Fernbedienung drücken, um den Kanal zu wechseln.Siehe Seite 43 für Hinweise zum Einstellen der Kanäle als Favoriten.

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Konfi guration“ im DTT-Hauptmenü.3. Wählen Sie „Favoritenmodus“.4. Verwenden Sie die Taste, um „Ein“ zu wählen und diese Funktion zu aktivieren.

DTT-Upgrade

Einstellen des Favoriten-Modus

DIGITALES TERRESTRISCHES FERNSEHEN (DTT) (Fortsetzung)

DE

UTS

CH

Page 51: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

50

Das Common Interface ermöglicht den Anschluss eines Moduls, das beispielsweise für den Empfang von Pay TV-Sendungen verwendet werden kann.Sobald das Common Interface-Modul erfolgreich eingesteckt wurde, wählen Sie einen Dienst wie folgt aus dem DTT-Hauptmenü aus.

1. Drücken Sie die MENU

Taste auf der Fernbedienung.2. Wählen Sie „Common Interface“, damit ein

neues Menü angezeigt wird.3. Wählen Sie eine der Tasten, um das Menü

dieses Moduls einzugeben.

Das „TV-Einstellungs“ menüs kann im DTT-Hauptmenü aufgerufen werden. Bei Wahl von „TV-Einstellungs“ menüs wird das TV-Hauptmenü angezeigt, das die analogen TV-Funktionen enthält.Siehe Seite 24 bis 39 für weitere Einzelheiten zu den Einstellungen.

Common Interface

HINWEIS

Bitte fragen Sie den Service-Anbieter, ob der Modultyp für Ihr Fernsehgerät geeignet ist. Das Fernsehgerät unterstützt Module, die der DVB-Norm entsprechen.

TV-Einstellungsmenü

Jedes Modul zeigt in Abhängigkeit vom eingesteckten Modul verschiedene Posten an.

BildTonZeitschaltuhrFunktionEinstellungenSprache

Wählen OK Setzen

Abbildung 1.Common Interface-Menü mit Modulen in den Steckplätzen.

Abbildung 2. Common Interface ohne eingesteckte Module

Kein gemeinsames Oberfl ächenmodul gefunden

Common Interface

Medienschutz

Common Interface

DIGITALES TERRESTRISCHES FERNSEHEN (DTT) (Fortsetzung)

Page 52: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

51

FUNKTION

Drehfunktion

Bei einem Ständer können Sie den Drehwinkel des Bildschirms einstellen, indem Sie die SWIVEL

Taste auf der Fernbedienung drücken.

1. Drücken Sie die SWIVEL

Taste auf der Fernbedienung. Die Drehanzeige wird auf dem Bildschirm angezeigt (wie in der Abbildung rechts zu

sehen ist).

2. Stellen Sie den Drehwinkel mit der Taste ein, während die Drehanzeige auf dem Bildschirm angezeigt wird.

Das Gerät lässt sich um 30° zu beiden Seiten drehen.

HINWEIS

• Falls das Ständerkabel nicht an das Gerät angeschlossen ist, wird die Meldung „Nicht verfügbar“ auf dem Bildschirm angezeigt.

• Die Drehanzeige wird automatisch geschlossen, wenn länger als 6 Sekunden kein Bedienungsvorgang durchgeführt wird.

Drehanzeige

Standfuß drehen

VORSICHT• Drehen Sie den Bildschirm nicht mit der Hand, während Sie die Drehfunktion verwenden. Anderenfalls könnten der Bildschirm

und/oder der Ständer beschädigt werden.• Lassen Sie Kinder nie mit dem Fernsehgerät spielen oder sich daran hängen. Anderenfalls könnte das Gerät umfallen und

Verletzungen verursachen. • Schwingen Sie das Gerät nicht hin und her.• Stellen Sie keine zerbrechlichen Gegenstände in der Umgebung des Geräts auf. Das Gerät würde diese Gegenstände

während der Drehfunktion treffen, was zu einem Zerbrechen der Gegenstände und/oder einer Beschädigung des Ständers führen kann.

• Um die Drehfunktion korrekt zu verwenden, stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.• Wenn Sie das Gerät an der Wand montieren möchten, trennen Sie das Ständerkabel vor der Installation vom Gerät ab.

Drehung-Taste

InformationÜber den Drehbuchsenanschluss.

VORSICHT• Schalten Sie den Hauptschalter beim Anschließen oder Abtrennen des Ständerkabels aus.

• Zum Abtrennen des Ständers vom Gerät.

Bevor Sie den Ständer vom Gerät abtrennen, trennen Sie immer das vorgesehene Ständerkabel von der Drehbuchse auf der Rückseite des Geräts ab.

POWER SWIVEL

VORSICHT• Wenn Sie die Drehfunktion verwenden, vergewissern Sie sich, dass das

Netzkabel, die Schnur oder die Kette, die eine Wand angeschlossen ist, lose genug ist, um die Drehfunktion gefahrlos zu verwenden.

• Halten Sie Hände und Gesicht bei Verwendung der Drehfunktion vom Gerät fern. Anderenfalls besteht Verletzungsgefahr. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn sich Kleinkinder in der Nähe des Geräts befi nden.

• Zum Anschließen des Ständers an das Gerät.

Schließen Sie das vorgesehene Ständerkabel an die Drehbuchse auf der Rückseite des Geräts an.

POWER SWIVEL

Kabel

30°30°

DE

UTS

CH

Page 53: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

52

FUNKTION (Fortsetzung)

Umschalten der Größe

Mit jedem Drücken der Taste auf der Fernbedienung, wird die Bildschirmgröße umgeschaltet und der Status am unteren Rand des Bildschirms angezeigt.

Zoom-Taste

Gegenwärtiges ausgegebenes Bild (Eingangssignal)

Anzeigegröße Um die geeignete Bildschirmgröße anzuzeigen:

Auto

Geben Sie ein Bild in geeigneter Größe wieder, indem Sie die Einstellung automatisch in Abhängigkeit vom Bildformat oder dem ausgestrahlten Programm durchführen. Die Vorgabe-Zoomeinstellung wird im Funktionsmenü gewählt, wenn kein WSS-Signal oder ein Größenumschaltungssignal im DTT-, TV- und AV-Modus anliegt.

(Gestaucht)Vollbild Vollständige Wiedergabe eines 4:3-Bildes mit Standardhöhe

und gestauchter Breite.

(Vista)Zoom

Vollständige Wiedergabe eines 16:9-Bildes auf einem 4:3-Bildschirm (Vista-Größe). * In einigen Fällen verbleiben am oberen und unteren Rand schmale schwarze Balken.

(14:9-Signal)C14:9L

Ein Bild im Format 14:9 wird auf einem 16:9-Bildschirm wiedergegeben, wobei die Bildhöhe erweitert und die Bildbreite gestaucht wird. Dieser Modus steht für Sendungen mit dem WSS-Code C14:9L zur Verfügung.

(14:9-Signal)14:9 Zoom

Ein Bild im Format 14:9 wird auf einem 16:9-Bildschirm wiedergegeben, wobei die Bildhöhe erweitert wird. Dieser Modus steht für Sendungen mit dem WSS-Code 14:9 Zoom zur Verfügung.

(4:3-Signal)Panorama Wiedergabe eines 4:3-Bildes mit gleichmäßiger Anpassung der

Höhe und Breite des Bildes und stark verbreiterten Seiten.

DTT/TV/AV1-AV3-SignaleingangAuto Vollbild Zoom C14:9L 14:9 Zoom Panorama

Page 54: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

53

AV4/AV5/HDMI1/HDMI2-SignaleingangPanorama 4:3 Vollbild Zoom C14:9L 14:9 Zoom

Gegenwärtiges ausgegebenes Bild (Eingangssignal)

Anzeigegröße Um die geeignete Bildschirmgröße anzuzeigen:

(4:3-Signal)

4:3 Vollständige Wiedergabe eines 4:3-Bildes auf dem Bildschirm. Links und recht neben dem Bild sind schwarze Balken zu sehen.

Panorama Wiedergabe eines 4:3-Bildes mit gleichmäßiger Anpassung der Höhe und Breite des Bildes und stark verbreiterten Seiten.

(Gestaucht)Vollbild Vollständige Wiedergabe eines 4:3-Bildes mit Standardhöhe und

gestauchter Breite.

(Vista)Zoom

Vollständige Wiedergabe eines 16:9-Bildes auf einem 4:3-Bildschirm (Vista-Größe).* In einigen Fällen verbleiben am oberen und unteren Rand schmale schwarze Balken.

(14:9-Signal)C14:9L

Ein Bild im Format 14:9 wird auf einem 16:9-Bildschirm wiedergegeben, wobei die Bildhöhe erweitert und die Bildbreite gestaucht wird. Dieser Modus steht für Sendungen mit dem WSS-Code 14:9 Zoom zur Verfügung.

(14:9-Signal)14:9 Zoom

Ein Bild im Format 14:9 wird auf einem 16:9-Bildschirm wiedergegeben, wobei die Bildhöhe erweitert wird. Dieser Modus steht für Sendungen mit dem WSS-Code 14:9 Zoom zur Verfügung.

InformationDas Bildseitenverhältnis bezeichnet das horizontale und vertikale Verhältnis auf dem Bildschirm.Zum Beispiel weist das Vista-Bild ein Verhältnis von 16:9 in einem 4:3-Bild auf.

FUNKTION (Fortsetzung)

Umschalten der Größe (Fortsetzung)

9

16

3

4

9

16 (oder 14, 21)

HINWEIS

Das Anzeigeformat in den Modi AV4, HDMI1 und HDMI2 ist beim Empfang eines Signals vom Format 1080i oder 720p auf den Vollbildmodus festgelegt.

DE

UTS

CH

Page 55: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

54

• PositionseinstellungDie vertikale Position des Bildes kann für die Modi Panorama, C14:9L und 14:9 Zoom wie folgt eingestellt werden.1. Drücken Sie die Taste, während die Bildgröße angezeigt wird.2. Die Positionsanzeige erscheint.3. Stellen Sie die Position mit der Taste ein. Der Einstellungsbereich für jede Bildgröße ist wie folgt.

Panorama: -12 bis +12 (Die Position kann im Panorama 2-Modus nicht eingestellt werden.)Zoom: -31 bis +31C14:9L und 14:9 Zoom: -16 bis +16* Wenn das 1080i/60-Komponentensignal empfangen wird, ist nur die Einstellung 0 und +1 möglich.

• Vertikale Größenanpassung im PanoramamodusBei der Anzeige des Bildes außer für den RGB-Eingang kann der Panorama-Modus durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung weiterhin zwischen Panorama 1 und Panorama 2 umgeschaltet werden. Durch Wahl von Panorama 2 wird die Höhe reduziert, so dassa Sie das ganze Bild ohne Randstreifen sehen, einschließlich der Untertitel, die anderenfalls unter Umständen nicht ganz auf dem Bildschirm sichtbar sind.

Position +31Drücken

Position -31Drücken

FUNKTION (Fortsetzung)

Umschalten der Größe (Fortsetzung)

HINWEIS

Diese Funktion steht bei Wahl von Auto [Panorama] nicht zur Verfügung.

Page 56: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

55

VORSICHTVerwenden eines Breitbildmonitors• Dieser Monitor verfügt über eine Bildschirmmodus-Auswahlfunktion. Wenn ein zur Wiedergabe des

Eingangssignals nicht geeigneter Modus gewählt wird, beispielsweise ein TV-Programm, weicht die Darstellung des Bildes möglicherweise vom Original ab. Bedenken Sie dies bei der Auswahl des Bildschirmmodus.

• Bei Verwendung der Breitbildfunktion dieses Bildschirms in öffentlichen Gaststätten, Hotels oder anderen Einrichtungen sind mögliche urheberrechtliche Belange zu berücksichtigen.

• Wenn ein normales 4:3-Bild im Panorama-Modus über die gesamte Bildschirmbreite angezeigt wird, sind möglicherweise Teile der Bildränder nicht sichtbar bzw. werden verzerrt dargestellt. Verwenden Sie in diesem Fall den 4:3-Modus, um das Bild verzerrungsfrei wiederzugeben.

FUNKTION (Fortsetzung)

Umschalten der Größe (Fortsetzung)

RGB-Signaleingang

Sie können die geeignete Größe je nach der Aufl ösung wählen.

Normal Vollbild Zoom1

Zoom3 Zoom2Real*

Diagramm zu Auswahl der Anzeigegröße

Aufl ösung Vollbild-Anzeige Rundanzeige

Anzeige Vollbild Normal Real* Zoom1 Zoom2 Zoom3

640 X 480 (VGA)

800 X 600 (SVGA)

1024 X 768 (XGA)

1280 X 1024 (SXGA)

1600 X 1200 (UXGA)

Vorgänge wie Kompression (Stauchung) und Vergrößerung werden für die obige Signalanzeige ausgeführt. Deshalb besteht die Möglichkeit, dass Flimmern bei Zoomeinstellung (1-3) merkbar wird, je nach Anzeigeinhalt. Aktivieren Sie in diesem Fall den „Vertikaler Filter“ im „Einstellungen-Menü“ ( 29 ),um das Flimmern zu verringern.

* Im Echtbild-Modus wird das Bild so wiedergegeben wie auf dem Computer-Bildschirm.

Dieser Modus steht nur in den Aufl ösungen VGA (640 x 480) bis WXGA (1280 x 768) zur Verfügung.

DE

UTS

CH

Page 57: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

56

FUNKTION (Fortsetzung)

Mehrbild-Modus

Mit dieser Funktion können Sie mehrere Kanäle gleichzeitig auf demselben Bildschirm sehen, und zwar auf verschiedene Weisen.Näheres zu den für diese Funktion verwendbaren Signalen fi nden Sie in der „Aufl istung der empfohlenen Signale“ auf Seite 75 .

• Diese Funktion steht für den HDMI-Eingang nicht zur Verfügung.

• DTT-Eingang: nur die Modelle 9700

• Um den Mehrbild-Modus in den Modi DTT, TV, AV, oder RGB zu aktivieren, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung.

2-Bild-Modus

Sie können zwei verschiedene Bilder nebeneinander wiedergeben.Dieser Modus steht im DTT-, TV- und AV-Modus (AV1-5) zur Verfügung.

Steuerung der Seite mit dem Lautsprechersymbol Der Tonausgang erfolgt für die Bildseite, die mit dem Lautsprechersymbol gewählt wurde.Sie können nur für die Seite mit dem Lautsprechersymbol die Eingangsmodi (DTT, TV und AV1-5) umschalten oder Kanäle wechseln.

1. Drücken Sie die Taste, um das Lautsprechersymbol zu verschieben.• Das Lautsprechersymbol wird jeweils zwischen der A- der B-Seite

verschoben.

2. Um den Kanal auf der gewählten Bildseite zu wechseln, drücken Sie die P-

+

Taste.

3. Um den Eingangsmodus auf der gewählten Bildseite zu wählen, drücken Sie die Eingangswahltasten auf der Fernbedienung.

HINWEIS

• Im DTT- oder TV-Modus können Sie denselben Eingangskanal nicht auf beiden Seiten gleichzeitig wählen.

• Sie können denselben AV-Eingang nicht auf beiden Seiten gleichzeitig wählen.• Die Meldung „Nicht verfügbar“ wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die Kombination der Eingangsmodi nicht

möglich ist. (Siehe die untenstehende Tabelle.)

Tabelle: Kombinationen der Eingangsmodi

Seite BSeite A

DTT/TV AV1 AV2 AV3 AV4 AV5

DTT/TV *

AV1 ×

AV2 ×

AV3 ×

AV4 ×

AV5 ×

* Sie können das TV-Bild auf der einen Seite und das DTT-Bild auf der anderen Seite wiedergeben, doch können Sie im DTT- oder TV-Modus denselben Eingangskanal nicht gleichzeitig auf beiden Seiten wiedergeben.

Gewählte Bildseite mit Lautsprechersymbol

AV15

A B

Page 58: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

57

FUNKTION (Fortsetzung)

Mehrbild-Modus (Fortsetzung)

2-Bild-Modus (Fortsetzung)

4. Um auf den 4-Bild-Modus umzuschalten, drücken Sie die 2-4-12

Taste einmal.• Der 4-Bild-Modus wird auf dem Bildschirm angezeigt.

HINWEIS

Mit jedem Drücken der 2-4-12

Taste wechselt der Bildmodus wie folgt:

2-Bild 2-Bild (1080i)* 4-Bild 12-Bild (nur TV-Modus)

* Wenn das Komponentensignal das Format 1080i aufweist, gibt es einen Bildmodus (2-Bild (1080i)), wo eine Nebenanzeige in der Hauptanzeige eingeblendet wird. Bitte beachten Sie, dass Sie das Bild mit Komponentensignalen nicht auf der Nebenanzeige anzeigen können.

5. Um aus dem Mehrbild-Modus auszuspringen, drücken Sie die Taste.• Wenn Sie die Taste das nächste Mal drücken, um den Mehrbild-Modus zu aktivieren, wird der 2-Bild-Modus

eingestellt.

4-Bild-Modus

Sie können 4 verschiedene Bilder von Live-Sendungen und/oder externen Geräten gleichzeitig wiedergeben.

HINWEIS• Die Tonwiedergabe erfolgt nur von Seite A.• Sie können für die Seite, die mit der Markierung (rotes Dreieck) gekennzeichnet ist, die Kanäle

oder den Eingangsmodus wechseln.

1. Um den Ort umzuschalten.• Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung. Die Markierung wird zwischen der A- und der B-Seite verschoben.

2. Um einen anderen Kanal zu wählen.

Vergewissern Sie sich, dass die Seite, auf der Sie den Kanal wechseln möchten, mit der Markierung gekennzeichnet ist.

Seite A: Drücken Sie die P-

+ Taste, um den Kanal zu wählen.

Seite B: Wählen Sie das Bild (B1-B3), das Sie ändern möchten, mit der .Taste. Die Schriftzeichen des gewählten Bildes werden in Grün hervorgehoben.

Drücken Sie die P-

+

Taste, um den Kanal zu wählen.

3. Um den Eingangsmodus zu ändern.

Vergewissern Sie sich, dass die Seite, auf der Sie den Kanal wechseln möchten, mit der Markierung gekennzeichnet ist.

Seite A: Drücken Sie die Eingangswahltasten auf der Fernbedienung.Seite B: Wählen Sie das Bild (B1-B3), das Sie ändern möchten, mit der Taste. Die Schriftzeichen des

gewählten Bildes werden in Grün hervorgehoben. Drücken Sie die Eingangswahltasten auf der Fernbedienung.

B1 8

B2 6

B3 11

5

A

Gewähltes Bild mit rotem Dreieck

AV2

AV1

(Neben-anzeige)

[2-Bild (1080i)-Modus]

DE

UTS

CH

Page 59: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

58

FUNKTION (Fortsetzung)

Mehrbild-Modus (Fortsetzung)

4-Bild-Modus (Fortsetzung)

HINWEIS

Bitte beachten Sie, dass Sie das Bild mit Komponentensignalen nicht auf den B-Seiten anzeigen können.

4. Um aus dem Mehrbild-Modus auszuspringen, drücken Sie die Taste.• Wenn Sie die Taste das nächste Mal drücken, um den Mehrbild-Modus zu aktivieren, wird der 4-Bild-Modus

eingestellt.

5. Um auf den 12-Bild-Modus umzuschalten, drücken Sie die 2-4-12

Taste.• Der 12-Bild-Modus wird auf dem Bildschirm angezeigt.

12-Bild-Modus

Sie können 12 verschiedene Live-Sendungen gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.• Die im Voraus eingestellten Kanäle (bis zu 200 Kanäle) werden

automatisch in bestimmten Intervallen angezeigt.

HINWEIS• Dieser Modus kann nur im TV-Modus verwendet werden.

1. Um aus dem Mehrbild-Modus auszuspringen, drücken Sie die Taste.• Wenn Sie die Taste das nächste Mal drücken, um den Mehrbild-Modus zu aktivieren, wird der 12-Bild-Modus

eingestellt.

2. Wenn Sie die 2-4-12

Taste in dieser Reihenfolge drücken wird der 2-Bild-Modus angezeigt.

1 432

5 876

9 121110

Page 60: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

59

FUNKTION (Fortsetzung)

Mehrbild-Modus (Fortsetzung)

Aktivierung des Mehrbild-Modus im RGB-Modus

Wenn Sie den Mehrbildmodus im RGB-Eingang aktivieren, wird der Bildmodus gewählt, der in der Nebenanzeige innerhalb der Hauptanzeige angezeigt wird.

• Um den Mehrbild-Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung.

Das Lautsprecher-Symbol zeigt folgendes an.• Die Tonwiedergabe erfolgt nur für die Seite, die mit dem Lautsprechersymbol gekennzeichnet ist.• Wenn das Lautsprechersymbol sich auf der Nebenanzeige befi ndet.

• Wechseln Sie den Kanal.• Schalten Sie die Eingangsmodi (DTT, TV und AV1-5) auf die Nebenanzeige um. (Die Hauptanzeige

ist nur für den RGB-Eingang.)

1. Drücken Sie die Taste, um das Lautsprechersymbol zu verschieben.• Das Lautsprechersymbol wird vor der Eingangsmodus-Anzeige angezeigt.

2. Um einen anderen DTT/TV-Kanal in der Nebenanzeige zu wählen.• Vergewissern Sie sich, dass sich die Markierung auf der Nebenanzeige

befi ndet.• Drücken Sie die P

-

+

Taste, um den Kanal zu wählen.

3. Um den Eingangsmodus der Nebenanzeige zu ändern.• Vergewissern Sie sich, dass sich das Lautsprechersymbol neben der

Eingangsmodus-Anzeige der Nebenanzeige (unten) befi ndet.• Drücken Sie die Eingangswahltasten auf der Fernbedienung. (Die Eingänge

AV1-5 sind verfügbar.)

4. Um der Ort der Nebenanzeige zu ändern.• Drücken Sie die Taste. Die Nebenanzeige wird nach oben oder unten

verschoben.

5. Um aus dem Mehrbild-Modus auszuspringen, drücken Sie die Taste.

HINWEIS

• Im Mehrbild-Modus steht der „Stromsparmodus“ nicht zur Verfügung, selbst wenn die horizontale/vertikale Synchronisation gewählt ist. Wenn über längere Zeit kein Signal (irgendein Videosignal) anliegt.

AV1

RGB

(Neben-anzeige)

Eingangsmodus-Anzeige

Hauptanzeige (oben)

Nebenanzeige (unten)

DE

UTS

CH

Page 61: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

60

FUNKTION (Fortsetzung)

Einfrieren von Bildern

Durch Drücken der 2-4-12

Taste können Sie jederzeit einfach auf den Einfrier-Modus umschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um auf die normale Bildwiedergabe zurückzukehren.

Es gibt zwei Arten von Standbild-Modi. Diese können im „Standbild“ im Funktionsmenü gewählt werden. ( 30 )

Teilen:Damit werden 2 Bilder aus derselben Quelle angezeigt. Ein Bild ist aktiv (links), während das andere als Standbild angezeigt wird (rechts). Diese Funktion ist praktisch, um wichtige Informationen aufzuzeichnen, beispielsweise die Zutaten beim Kochen.

Strobe:Damit werden 12 Bilder aus derselben Quelle angezeigt. 11 davon sind Standbilder, während das letzte Bild aktiv ist. Verwenden Sie diesen Modus, um Bewegungen zu überprüfen, etwa beim Golf- oder Fußballspiel.

Diese Funktion steht außer im TV-Modus auch in den Eingangsmodi DTT und DV zur Verfügung.Siehe die Tabelle, die in der „Aufl situng der empfohlenen Signale“ auf Seite 75 angezeigt wird.

A AI

[Teilen]

[Strobe]1

5

9

2

6

10

3

7

11

4

8

12AKTIV

Einfrieren-Taste

Page 62: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

61

FUNKTION (Fortsetzung)

FotoeingangsfunktionMit dieser Fotoeingangsfunktion können Sie Fotos von Geräten wie Digitalkameras und SD-Karten mit nützlichen Funktionen wie Diaschau mit Hintergrundmusik und bewegten Bildern genießen.

Bedienung im Fotoeingangsmodus

1. Bevor Sie diese Funktion verwenden, schalten Sie das Gerät aus bzw. in den Bereitschaftsmodus.

2. Bereiten Sie die digitale Standbildkamera, den USB-Kartenleser, die SD-Karte oder MMC wie folgt vor.Digitale Standbildkamera: Führen Sie die Einstellung unter Befolgung der Anleitungen

unter „Anschließen an einen PC“ in der Bedienungsanleitung der Kamera durch.

USB-Kartenleser: Setzen Sie nur eine Speicherkarte ein.SD-Karte/MMC: Vergewissern Sie sich, dass die Karte korrekt ausgerichtet

eingesetzt wird, wie neben dem Steckplatz angezeigt.3. Schließen Sie das USB-Kabel wie gezeigt an die Eingangsbuchse an (rechte Seite),

oder stecken Sie die SD-Karte/MMC in den Steckplatz (linke Seite). 4. Schalten Sie das Fernsehgerät ein, nachdem Sie das Kabel angeschlossen bzw. die

SD-Karte/MMC eingesetzt haben.5. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, um den Fotoeingangsmodus zu aktivieren. (Schalten Sie dann die digitale Standbildkamera ein. Hinweise zum Timing fi nden Sie in

der Bedienungsanleitung der Kamera.)6. Mit jedem Drücken der , Taste wird der Modus wie folgt umgeschaltet.

Foto Bewegtbild Normale Anzeige

Schalten Sie das Gerät aus bzw. in den Bereitschaftsmodus um, wenn Sie die folgenden Vorrichtungen vom Fernsehgerät abtrennen: digitale Standbildkamera / USB-Kartenleser / SD-Karte oder MMC.

Rückseite (linke und rechte Seite)HINWEIS

• Schließen Sie eine SD-Karte/MMC und ein USB-Kabel nicht gleichzeitig an.• Stecken Sie nur eine SD-Karte/MMC in den Steckplatz ein. Anderenfalls könnte es zu Funktionsstörungen oder

einer Beschädigung des Steckplatzes kommen.• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Steckplatz spielen.

OK

P

P

SD MEMORYCARD

PUSH-EJECT

PH35814

SD-Karte/MMC

Linke Seite

Digitalkamera

USB-Kartenleser

USB-Kabel

INP

UT(

AV5)

RL/

MON

OA

UD

IOVI

DEO

S-VI

DEO

PH

3582

6

Rechte Seite

CLE-978

Fotoeingangstaste

DE

UTS

CH

Page 63: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

62

FUNKTION (Fortsetzung)

Fotoeingangsfunktion (Fortsetzung)

Standbildanzeige im Foto-Modus

Thumbnail-Bild (Index) auf Vollbild

• Wenn Sie den Foto-Indexmodus wählen, erscheint das Symbol als Anzeige. • Sie können die gewünschte Datei im Thumbnail- und im Vollbild-Format auch durch direkte Eingabe mit der

Zifferntasten auf der Fernbedienung wählen.

Drehfunktion

• Mit jedem Drücken der ?

-ROTATE-

, Taste wird das Bild in der folgenden Reihenfolge gedreht.

90° 180° 270° 0°

4

8

12

16

3

7

11

15

2

6

10

14

1

5

9

13

20

24

28

32

19

23

27

31

18

22

26

30

17

21

25

29

20

24

28

32

19

23

27

31

18

22

26

30

17

21

25

29

No. 2328/05/031600x1200

No. 2428/05/031600x1200

Foto-Index (1. Seite) Foto-Index (2. Seite)Gehen Sie zur nächsten Seite weiter.

Foto-Index (2. Seite)Wählen Sie die Datei.

VollbildDatei 23 wird angezeigt.

VollbildDatei 24 wird angezeigt.

OK

OK

P

P

A

ANo. 2328/05/031600x1200

Foto-Index (2. Seite) Drehen eines Thumbnail-Bildes um 90°.

Drehen eines Vollbildes um 90°.VollbildDatei 23 wird angezeigt.

OK

A

A?

-ROTATE-

?

-ROTATE-

Page 64: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

63

FUNKTION (Fortsetzung)

Fotoeingangsfunktion (Fortsetzung)

Standbildanzeige im Foto-Modus (Fortsetzung)

Dia-Show-Funktion

* Damit können Sie wählen, wo die Dia-Show beginnen soll. Sie „Dia-Show-Modus“ in Tabelle 1.

* Sie können die Dia-Show auch beginnen, wenn das Vollbild angezeigt wird, nachdem Sie die Taste

SLIDE SHOW gedrückt haben.

• Falls der Pausenbetrieb länger als eine Minute eingestellt bleibt, wird die Dia-Show automatisch fortgesetzt.• Falls Sie die Dia-Show zwischendurch stoppen möchten, wählt die Foto-Indexseite die Datei, an der die Dia-Show

gestoppt wurde.• Sie können spezifi sche Einstellungen für die „Dia Show Effekte/Dia Show Intervall/Dia Show Musik/Dia Show

Modus“ im „Funktionsmenü (2. Seite)“ vornehmen. Während der Fotoeingangsfunktion können Sie durch Drücken

derMENU

. Taste auf dieses Menü springen. Drücken Sie die Taste erneut, um auf die normale Fotoeingangsseite umzuschalten. (Siehe die unten stehende Tabelle 1.)

HINWEIS

Wenn Standbilder wie Fotos länger als drei Minuten angezeigt werden, wird der Kontrast automatisch vermindert, um Energie zu sparen. Bitte beachten Sie, dass dies keine Fehlfunktion ist.

• Tabelle 1. Dia-Show-EinstellungFunktionsmenü Auswahl Beschreibung

Dia Show Effekte Off→1→2

Wählen Sie die Dia-Show-Umschaltmethode.Aus: Kein Effekt1: Einblenden/Ausblenden2: Wischen

Dia Show Intervall 5Sek.→10Sek.→30Sek. Wählen Sie die gewünschte Intervallzeit.

Dia Show Musik Off→1→2

Wählen Sie die Hintergrundmusik.Aus: Kein Ton.1: Langsame Musik2: Schnellere Musik

Dia Show Modus 1→2 Wählen Sie den Startpunkt der Dia-Show.1: Start von der gewählten Datei.2: Start von der 1. Datei.

Foto-Index (2. Seite)Wählen Sie die Datei.

No. 2328/05/031600x1200

Die Dia-Show beginnt.* Die Dia-Show ist pausiert.

OK20

24

28OK Start

32

19

23

27

31

18

22

26

30

17

21

25

29

SLIDE SHOW

DE

UTS

CH

Page 65: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

64

FUNKTION (Fortsetzung)

Fotoeingangsfunktion (Fortsetzung)

Bewegtbildwiedergabe im Bewegtbild-Modus

Thumbnail-Bild (Index) auf Vollbild:

*1: Drücken Sie die oder Taste, damit die Bildschirmanzeige für die Bedienung erscheint.*2: Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder die Taste (OSD), um aus der Bildschirmanzeige auszuspringen.*3: Wenn Sie die Zurück-Taste auf der Fernbedienung oder der Bildschirmanzeige einmal drücken, beginnt das gegenwärtige Bewegtbild erneut.

Durch erneutes Drücken innerhalb von 2 Sekunden können Sie auf das vorherige Bewegtbild zurückkehren.*4: Wenn eine nicht unterstützte Datei aufgerufen wird, erfolgt automatisch die Rückkehr auf den Index.*5: Sie können ein Thumbnail-Bild auch wählen, indem Sie die Dateinummer mit der Zifferntasten auf der Fernbedienung eingeben.

[Bewegtbildwiedergabe]• Verwenden Sie die folgenden Bedienungstasten, um die Bewegtbildwiedergabe durchzuführen.

• Die Bildschirmanzeige für die Bewegtbildwiedergabe enthält die Datei-Informationen und Steuertasten wie folgt.

• Die folgenden Anzeigen können in der Bildschirmanzeige für die Bewegtbildwiedergabe erscheinen. : Der Film enthält keinen Ton, oder diese Funktion unterstützt nicht allein die Tonwiedergabe des Bewegtbildes. : Diese Funktion unterstützt das Bewegtbild nicht.

• Mit der Taste auf der Fernbedienung können Sie die Größe des Bewegtbildes zwischen normaler und doppelter Größe im Vollbildmodus umschalten.

HINWEIS

• Bei Wiedergabe von Bewegtbildern1) Falls Ihre Digita/Kamera SD/MML-Karten unterstützt, setzen Sie die Karte direkt in des Gerät ein, statt das USB-Kabel

zn verwenden.2) Falls Ihre digitale Standbildkamera PictBridge-Kompatibilität aufweist und mit der Funktion zum Umschalten zwischen PTP und einem

Massenspeicheranschluss versehen ist, können Sie die Einstellung auf Massenspeicher umschalten und dann den Anschluss an die Fotoeingangsbuchse durchführen, damit die Wiedergabe sowohl von Standbildern als auch von Bewegtbildern aktiviert ist. Der PTP-Anschluss ermöglicht die Wiedergabe von Standbildern, aber nicht von Bewegtbildern.

3) Falls Ihre digitale Standbildkamera die SD-Karte/MMC oder den Massenspeicheranschluss nicht unterstützt, verwenden Sie den USB-Kartenleser für den Anschluss an die Fotoeingangsbuchse. Bitte beachten Sie, dass wir nicht garantieren, dass alle digitalenStandbildkameras sowohl den Massenspeicher- als auch den USB-Kartenleser-Anschluss ermöglichen.

• Die Bewegtbilder, die über den USB-Anschluss übertragen werden, weisen möglicherweise eine niedrigere Leistung auf als die Bilder, die über die SD-Karte/MMC übertragen werden. So können im ersteren Fall beispielsweise Einzelbilder übersprungen werden.

4

8

12

16

3

7

11

15

2

6

10

14

1

5

9

13

20

24

28

32

19

23

27

31

18

22

26

30

17

21

25

29

20

24

28

32

19

23

27

31

18

22

26

30

17

21

25

29

Foto-Index (1. Seite) Film-Index (2. Seite) Film-Index (2. Seite)Wählen Sie die Datei.

Der Film beginnt.oder

oder *1

oder *2

oderOK

4

8

12

16

3

7

11

15

2

6

10

14

1

5

9

13

Film-Index (1. Seite)

20

24

28

32

19

23

27

31

18

22

26

30

17

21

25

29oder *3

oder*5P

P

Führen Sie die Bewegtbildwiedergabe mit den Fernbedienungstasten

oder der Film-Bildschirmanzeige

durch.

Nach Abschluss des gegenwärtigen Bewegtbildes

beginnt das nächste Bewegtbild automatisch.

Nachdem alle Bewegtbilddateien

wiedergegeben wurden, erfolgt automatisch die

Rückkehr auf den Index. *4

AV3

Wiedergabe

Bildschirmanzeige (OSD)

Fernbedienung

Stopp Rücklauf Pause Weiter Zurück Zoom

AV5RGB HDMI1/2AV2

*3Schnellvorlauf

Zeitlupenwiedergabe

Aussprung

Page 66: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

65

FUNKTION (Fortsetzung)

Fotoeingangsfunktion (Fortsetzung)

Weitere Funktionen

• Sie können das Hintergrundmuster im Menü „Hintergrund“ des „Funktionsmenüs“ wählen.Funktionsmenü Auswahl Beschreibung

Hintergrund 1→2Wählen Sie das gewünschte Hintergrundmuster.1: Grau gestreift2: Grün kariert

• Drücken Sie die Taste, um von der Vollbildanzeige auf den Index umzuschalten.• Die Dateiinformation wird durch Drücken der Taste angezeigt.

Thumbnail-Bild Vollbild (Standbild) Vollbild (Bewegtbild)*

Ausspringen aus der Fotoeingangsfunktion

Sie können wie folgt aus der Fotoeingangsfunktion ausspringen:Drücken Sie die Taste im Foto-Indexmodus, oderDrücken Sie die Taste im Bewegtbildmodu (Index oder Vollbild).

OSD-Information

Bedienung MeldungZugriff „Lade…“ *Dateien laden „Lade…“ *Normal Keine MeldungUSB/SD/MMC nicht eingesetzt “! Keine Verbindung“Kein verfügbares Format “! Keine Verbindung“Abnormal “! Keine Verbindung“Keine Datei “! Keine Dateien“

* Die Meldung „Lade…“ beginnt automatisch zu blinken, wenn Sie länger als 5 Sekunden angezeigt wird.

Spezifi kationen

Anwendung1 Die digitale Standbildkamera entspricht der DCF-Norm.2 Der USB-Kartenleser enthält Bilder, die von 1 Kamera aufgenommen wurden.3 Die SD-Karte/MMC-Karte enthält Bilder, die vonl 1 Kamera aufgenommen wurden.

FotoHöchstanzahl der Fotodateien 500

Höchstanzahl der Pixel 8176 x 8176 (DCF JPEG Format)

Bewegtbild

Höchstanzahl der Bewegtbilddateien 500Unterstützte Videoformate(Dateinamenerweiterung/Höchstanzahl der Pixel)

Bewegtbild JPEG (avi.mov/640*480)MPEG1 (mpg/640*480)MPEG4 (avi,mov,mp4,asf/352*288)

Unterstützte Audioformate

PCM (nicht komprimierbares Format)ADPCMG.726μ-LAW PCMMPEG1-LayerII

* Die Bildgröße hängt von der Bildaufl ösung ab.

DE

UTS

CH

Page 67: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

66

FUNKTION (Fortsetzung)

Fotoeingangsfunktion (Fortsetzung)

VORSICHT• Beim Kopieren, Betrachten oder Bearbeiten eines Bildes mit dem Computer ist diese Funktion eventuell nicht

nutzbar.• Schließen Sie keine andere Geräte an die Fotoeingangsbuchse an als eine digitale Standbildkamera, einen

USB-Kartenleser und eine SD-Karte/MMC. Anderenfalls könnte eine Funktionsstörung auftreten.• Schließen Sie eine digitale Standbildkarte und einen USB-Kartenleser nicht über einen USB-Hub an.

Anderenfalls werden die Bilder ggf. nicht richtig angezeigt, oder eine Funktionsstörung kann auftreten.• Setzen Sie nur eine Speicherkarte ein, selbst wenn der USB-Kartenleser über mehrere Steckplätze für

Speicherkarten verfügt. Die Bilder von mehreren Speicherkarten können nicht gleichzeitig angezeigt werden.• Bestimmte Arten von digitalen Standbildkameras, Kartenlesern oder SD-Karten/MMC sind ggf. nicht mit dieser

Fotoeingangsfunktion kompatibel.• Die Wiedergabe der Fotos von einer digitalen Standbildkamera mit niedriger Batteriespannung erfolgt in dieser

Funktion ggf. nicht richtig. • Die Einstellzeit kann beim Umschalten der Seiten, Wählen der Dateien und Wiedergeben jedes Bewegtbides je

nach Bildinhalt verschieden sein.• Der Kontrast wird automatisch verringert, wenn Standbilder länger als 3 Minuten angezeigt werden.• Die OSD-Meldung „! Keine Verbindung“ wird angezeigt, wenn das USB-Kabel nicht richtig angeschlossen oder

die SD-Karte/MMC nicht richtig eingesteckt wurde bzw. bei Anschluss einer digitalen Standbildkamera oder eines USB-Kartenlesers ohne Speicherkarte.

• Alle Menü-Posten außer „Bild“, „Funktion“ und „Audio“ stehen nicht zur Verfügung und sind daher ausgegraut.• Die folgenden Funktionen sind nicht verfügbar: Mehrbild, Kanalwahl, Standbild-Modus, Bildseitenverhältnis,

Modus-Anzeige usw.• Wenn die LED-Leuchte bei Anzeige von Standbildern/bewegten Bildern blinkt und somit den Zugriff auf die

digitale Standbildkamera, den USB-Kartenleser, die SD-Karte und MMC bezeichnet, bzw. wenn die Meldung „Lade…“ angezeigt wird, schalten Sie das Gerät nicht aus oder auf den Bereitschaftsmodus um, und trennen Sie auch das USB-Kabel bzw. die Speicherkarte nicht ab.

• Je nach dem Anschlussgerät wird das Bild ggf. nicht richtig angezeigt, wenn Sie ein USB-Verlängerungskabel verwenden.

• Eine digitale Standbildkamera mit PictBridge-Kompatibilität kann an die Fotoeingangsbuchse über den PTP-Anschluss angeschlossen werden, der die Wiedergabe von Standbildern, nicht aber die von Bewegtbildern ermöglicht. Hinweise zur PictBridge-Funktion fi nden Sie in der Bedienungsanleitung der digitalen Standbildkamera.

• Verwenden Sie diese Funktion immer nur für Privatzwecke. Anderenfalls könnten Urheberrechte verletzt werden.• Sichern Sie alle Daten in der Speicherkarte, für den Fall, dass die Daten durch einen unvorhergesehenen Unfall

verloren gegangen sind. Wir übernehmen keine Haftung für Verluste, die auf Missbrauch oder eine Funktionsstörung des Geräts zurückzuführen sind.

Page 68: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

67

FUNKTION (Fortsetzung)

Ton-Umschaltung

NICAM-/Sound Multiplex-Signale (einschließlich A2) (TV-Modus)Sie können die optimale Tonwiedergabe durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung wählen. Der Ton kann nur umgeschaltet werden, wenn sowohl NICAM- als auch Sound Multiplex-Signale empfangen werden. Anderenfalls hat die Betätigung der Taste keine Wirkung, beispielsweise wenn nur ein Mono-Ton empfangen wird.Die Tonwiedergabe kann in zwei Hauptkategorien eingeteilt werden: Zweisprachen-/Doppeltonsendungen und Stereo-Sendungen.

Zweisprachen/-DoppeltonsendungenZweisprachige Sendungen sind in der Haupt- und den Nebensprachen verfügbar, während Doppeltonsendungen in der Primärton- und Sekundärtonwiedergabe zur Verfügung stehen, beispielsweise einige Sportprogramme, die Kommentare zum Spiel als Primärton enthalten, während ein Kommentar zum Team als Sekundärton ausgestrahlt wird.Wenn ein zweisprachiges Programm empfangen wird, erscheint der Ton-Modus in Gelb, wie in der Abbildung gezeigt. Außerdem wird bei Empfang von NICAM-Signale das Symbol NICAM angezeigt.Mit jedem Drücken der Taste wird die Anzeige in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet.

Empfang von Sound Multiplex-Signalen

[ ]Gelb

Empfang von NICAM-Signalen

[ ]

Gelb Grün

Gelb Grün

NICAM[ ] NICAM[ ]

Gelb

[I]…Hauptsprache/Primärton[II]...Nebensprache/Sekundärton…forcierte Mono-Wiedergabe: Damit wird die Hauptsprache oder der Primärton gewählt.

Stereo-SendungenBei Stereosendungen werden über die beiden Seiten verschiedene Tonanteile wiedergegeben.Wenn ein Stereo-Programm empfangen wird, erscheint der Ton-Modus in Rot, wie in der Abbildung gezeigt.Außerdem wird bei Empfang von NICAM-Signale das Symbol NICAM angezeigt.Drücken Sie die Taste, um zwischen dem Stereo- und dem Mono-Modus umzuschalten.

Empfang von Sound Multiplex-Signalen

Empfang von NICAM-Signalen

Rot Grün

Rot GrünNICAM

...Stereo

.....Forcierte Mono-Wiedergabe

HINWEIS

• Bitte wählen Sie (forcierte Mono-Wiedergabe) bei schlechtem Empfang, Rauschen, schlechter Stereo-Tonqualität wegen schwach einfallendem Signal, um die Mono-Tonwiedergabe deutlich zu hören.

• bezeichnet Mono-Sendungen.

DE

UTS

CH

Page 69: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

68

FUNKTION (Fortsetzung)

Stromsparbetrieb

Wenn der AV-Eingang gewählt ist• Das Gerät ist für den Fall, dass kein Signal am AV-Eingang anliegt, mit einer Stromsparfunktion ausgestattet.

Stellen Sie diese Funktion im „Stromsparmodus“ des Funktionsmenüs auf Ein, damit der Stromsparbetrieb für AV4, HDMI1 und HDMI2 sowie der Bereitschaftsmodus für andere AV-Eingänge gewählt wird. (Einzelheiten fi nden Sie in der untenstehenden Tabelle.) Siehe Seite 30 für Hinweise zum „Videosparbetrieb“.

Wenn kein Signal anliegt Wenn bei eingeschaltetem „Videosparbetrieb“ ein Signal

anliegt Zustand Anzeigelampe

AV4, HDMI1, 2 Stromsparbetrieb Orange Automatische Einschaltung.

AV1, 2, 3, 5 Bereitschaftsbetrieb Rot Der Bereitschaftsmodus bleibt eingeschaltet.

Wenn der RGB-Eingang gewählt ist• Wenn dieses Gerät an einen VESA DPMS Computer angeschlossen ist, kann der Stromsparbetrieb (Betriebsmodus:

Aus) so eingestellt werden, dass er automatisch aktiviert wird, wenn der Computer nicht verwendet wird, um die Leistungsaufnahme dieses Geräts zu reduzieren.

RGB Sync. SignalHorizontale Ja Nein Ja NeinVertikale Ja Ja Nein Nein

PC-Signal Aktiv (normale Anzeige) Leer (keine Anzeige)Betriebsmodus Ein AusAnzeigelampe Leuchtet grün Leuchtet orangefarben

Rückkehr auf den Betriebsstatus• Führen Sie die Bedienung am PC aus, oder drücken Sie die Eingangswahltaste auf dem Bedienfeld bzw. die RGB-

Taste auf der Fernbedienung.

Page 70: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

69

FUNKTION (Fortsetzung)

DVD Player/STB-Auswahl

Außer für die Bedienung dieses Geräts können Sie die Fernbedienung auch verwenden, um den DVD-Player oder die Set Top Box anderer Hersteller zu bedienen. Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, drücken (oder halten) Sie die erforderlichen Tasten, um den Hersteller und den Typ wie folgt zu wählen.

EinstellungshinweisBeispiel: HITACHI DVD 2

1. Stellen Sie den Hersteller ein. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, damit die DVD LED-Leuchte leuchtet.

Während die DVD LED-Leuchte blinkt (ca. 30 Sekunden), drücken Sie die + Taste und die1Tasten.

2. Stellen Sie den Herstellertyp ein. Geben Sie die 1 Taste frei, während Sie die + Taste weiterhin gedrückt halten.

Drücken Sie dann die 2 Taste.

3. Bestätigen Sie die Einstellung. Nachdem Sie den Hersteller und den Typ eingestellt haben, drücken Sie den Nebenschalter auf der

Fernbedienung. Falls sich der DVD-Player nicht einschaltet, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, wobei Sie andere aufgelisteten Herstellertypen verwenden.

<„DVD“-Auswahl>Hersteller von DVD-

PlayernHersteller einstellen

Typ einstellen

Hersteller von DVD-Playern

Hersteller einstellen

Typ einstellen

HITACHI + 1 1 - 3 RCA + - + 1

FUNAI + 2 1 Mitsubishi + + 1

Pioneer + 3 1 - 6 ONKYO + ROT + 1 - 3Panasonic + 4 1 - 4 ZENITH + GRÜN + 1

TOSHIBA + 5 1 - 4 THOMSON + GELB + 1

Philips + 6 1 - 2 SHINCO + BLAU + 1

JVC + 7 1 SKYWORTH + + 1

SAMSUNG + 8 1 BUBUKO + + 1

Sony + 9 1 - 4 DENON + + 1 - 2Sharp +

2-4-121 - 2 YAMAHA + ? + 1 - 2

<„SAT“-Auswahl>Hersteller von STB-

PlayernHersteller einstellen

Typ einstellen

HITACHI + 1 + 1 - 2TOSHIBA + 2 + 1

DGTEC + 3 + 1

Panasonic + 4 + 1

HINWEIS

Bitte beachten Sie, dass nicht alle Modelle der aufgelisteten Hersteller mit dieser Fernbedienung bedient werden können.

Aufruftaste

Funktionswahltaste

DE

UTS

CH

Page 71: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

70

FEHLERBEHEBUNG

Bevor Sie einen Kundendiensttechniker rufen, überprüfen Sie zuerst die folgenden Tabellen. Falls das Problem durch die vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.

Wenn die folgenden Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt werden

Meldung Zustand/Maßnahme Seite

Stromspar-ModusZeigt an, dass das Gerät auf den Stromsparbetrieb geschaltet ist (im AV/RGB-Modus).Die Anzeigelampe leuchtet orange.

30 , 68

Kein Sync. Signal

Dieses Gerät kann keine Signale von irgendwelchen Eingangsbuchsen erfassen.• Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig und sicher angeschlossen ist.• Überprüfen Sie, ob irgendeine externe Komponente eingeschaltet ist.• Überprüfen Sei, ob die vorgenommene Eingangswahl der entsprechenden

Anschlussbuchse entspricht.• Überprüfen Sie, ob Ihr PC auf den Stromsparmodus geschaltet ist oder nicht.

15 - 18

Eingangsfrequenzungültig

Es liegen Signale an, die nicht vom Gerät unterstützt werden.• Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig und sicher angeschlossen ist.• Überprüfen Sie, ob das Eingangssignal mit den Spezifi kationen des Fernsehgerätes

kompatibel ist.

73 , 75

Nicht verfügbar Zeigt an, dass die vorgenommene Wahloption nicht verfügbar ist.

Antenne überprüfen Überprüfen Sie den Anschluss-Status, wenn diese Meldung erscheint. 14

Automatische Einstellung Zeigt an, dass die automatische Einstellung durchgeführt wird (im RGB-Modus). 28

KEIN SIGNAL• Überprüfen Sie, ob der Antennendraht abgetrennt, beschädigt oder falsch ausgerichtet ist.• Fragen Sie bei Ihrem Fachhändler nach, ob das Gerät außerhalb des Signalbereichs liegt

oder nicht (im DTT-Modus).

Verschlüsselter Kanal(Scrambled channel) • Überprüfen Sie, ob das Common Interface-Modul korrekt eingesetzt ist (im DTT-Modus).

Symptom und Prüfl iste

Symptome Prüfl iste Seite

Kein Bild, kein Ton.

• Überprüfen Sie den Status der Anzeigelampe (Aus, Rot, Grün oder Orange).• Überprüfen Sie den Anschluss des Netzkabels und/oder anderer Kabel.• Überprüfen Sie ob der Hauptschalter dieses Geräts oder der externen

Geräte eingeschaltet ist.• Überprüfen Sie, ob der TV-Modus gewählt ist.• Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät auf den „Bereitschaftsmodus“ oder

den „Stromspar-Modus“ gestellt ist.• Stellen Sie die Werte in „Bild-Menü“ und „Ton-Menü“ ein.

14 - 18

20 , 25 ,68

Verschneites Bild, schlechter Ton.

• Überprüfen Sie den Anschluss und die Ausrichtung der Antenne.• Möglicherweise hat der Fernsehsender Ausstrahlungsschwierigkeiten.

Probieren Sie es mit einem anderen Kanal.14

Mehrbilder, normaler Ton.

• Überprüfen Sie den Anschluss und die Ausrichtung der Antenne.• Führen Sie eine Feineinstellung des Fernsehgeräts durch.• Überprüfen Sie die Anschlüsse der externen Komponenten.• Möglicherweise hat der Fernsehsender Ausstrahlungsschwierigkeiten.

Probieren Sie es mit einem anderen Kanal.

14 , 25

Intermittierende Interferenz.• Überprüfen Sie, ob die Störungsquelle gut abgeschirmt ist.• Stellen Sie derartige Elektrogeräte weiter entfernt von Ihrem Fernsehgerät

auf.

Normales Bild, aber kein Ton.

• Überprüfen Sie den Lautstärkepegel.• Überprüfen Sie, ab die Taste gedrückt ist oder nicht.• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhöher nicht angeschlossen ist.• Überprüfen Sie die Anschlüsse der externen Komponenten.

22

Kein Bild, normaler Ton • Überprüfen Sie die Werte für „Helligkeit“, „Kontrast“ und „Hintergrundbeleuchtung“ im „Bild-Menü“. 32 , 35

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.• Möglicherweise sind die Batterien erschöpft. Ersetzen Sie sie durch neue.• Entfernen Sie alle Hindernisse auf dem Übertragungsweg zum

Sensorfenster des Geräts.• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Funktion mit der Taste auf der

Fernbedienung gewählt haben.• Überprüfen Sie, ob die Tasten auf dem Bedienfeld funktionsfähig sind.

11 , 12

Page 72: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

71

FEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung)

Symptom und Prüfl iste (Fortsetzung)

Symptome Prüfl iste Seite

Normales Bild, aber nicht in Farbe, und kein Ton.

• Überprüfen Sie die Anschlüsse der externen Komponenten.• Überprüfen Sie das „Farbsystem“ im „Einstellungen-Menü“. 15 - 18

• Kein Bild Die Anzeigelampe ist aus.

• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Wandsteckdose eingesteckt ist.• Überprüfen Sie, ob der Hauptschalter eingeschaltet ist. 19 , 20

• Kein Bild Die Anzeigelampe leuchtet

orangefarben. Dies bedeutet, dass das Gerät

auf den „Stromsparbetrieb“ geschaltet ist.

• Überprüfen Sie, ob alle Kabel der externen Geräte korrekt und sicher angeschlossen sind.

• Überprüfen Sie ob der Hauptschalter der externen Geräte eingeschaltet ist.• Überprüfen Sie, ob der TV/AV-Modus richtig gewählt wurde.• Überprüfen Sie, ob der PC auf den „Stromsparbetrieb“ gestellt ist oder nicht.• Siehe „Stromsparbetrieb“ und „Wenn die folgenden Meldungen auf dem Bildschirm

angezeigt werden“.

68

• Kein Bild Die Anzeigelampe leuchtet

grün.

• Überprüfen Sie, ob das Signalkabel korrekt und sicher angeschlossen ist.• Stellen Sie den Helligkeits-, den Kontrast- und den Hintergrundbeleuchtungpegel

niedriger.15 - 18

• Die Oberseite des Gerätes und die Anzeigefl äche heizen sich auf.

• Dies kann geschehen, wenn Sie das Gerät viele Stunden lang verwenden. Schalten Sie den Hauptschalter des Geräts für eine Weile aus. Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei nicht um eine Funktionsstörung handelt.

73 , 75

• Das Bild kann nicht in der korrekten Position angezeigt werden.

• Drücken Sie die Taste zur Überprüfung, ob das Eingangssignal des angezeigten Bildes mit den Spezifi kationen des Fernsehgerätes kompatibel ist.

28 , 73 ,75

• Wenn der Videorekorder auf die speziellen Wiedergabefunktionen(Schnellvorlauf oder Rücklauf) geschaltet wird, wird der Bildschirm dunkel und kein Bild wird angezeigt.

• Dies kann geschehen, wenn der Videorekorder an die Komponentenausgangsbuchse, beispielsweise 480i, angeschlossen ist. Dies ist keine Funktionsstörung.

• Versuchen Sie es mit dem Composite- oder dem S-Videoausgang, und überprüfen Sie das Bild erneut.

• Keine Bildwiedergabe in der Nebenanzeige im „Mehrbild-Modus“.

• Es gibt einige Kombinationen von Eingangssignalen, bei denen die Bildwiedergabe nicht auf der Nebenanzeige erfolgt.

Bitte überprüfen Sie die Tabelle „2-Bild-Anzeige“ und „4-Bild-/2-Bild (1080i)-Anzeige“ für weitere Einzelheiten.

57 - 59

76

• Die Bildschirmanzeigegröße kann nicht korrekt umgeschaltet werden.

• Die Anzeigegröße ist im „Vollbild“ festgelegt, wenn die folgenden Signale empfangen werden: 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/60Hz oder 720p/50Hz.

• Überprüfen Sie den Signalstatus durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung.52 , 53

• Keine Bildwiedergabe von HDMI1 oder 2.

• Überprüfen Sie, ob die Kabel richtig angeschlossen sind.• Überprüfen Sie das Ausgabeformat der angeschlossenen Geräte.• (Siehe „Anschlussverfahren“ und „Liste der empfohlenen Signale“.)

73 - 75

DE

UTS

CH

Page 73: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

72

FEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung)

Symptom und Prüfl iste (Fortsetzung)

Symptome Prüfl iste Seite

• Das Bild kann im „Fotoeingangsmodus“ nicht angezeigt werden.

• Überprüfen Sie den Anschluss der Geräte und das Bildformat. (Siehe „Fotoeingangsfunktion“.)

61 , 65 ,66

• Das angezeigte Bild wird in eine schräge Richtung verschoben.

(nur RGB-Eingangsmodus)• Stellen Sie den „Takt“ und die „Phase“ ein. 28

• Grobe waagerechte Streifen sind ggf. im Vollbildmodus zu sehen.

(nur RGB-Eingangsmodus)• Stellen Sie den „Takt“ ein. 28

• Ein Teil des Bildes fehlt.AAAAA • Versuchen Sie es mit der „Auto Einstellung“. (nur RGB-

Eingangsmodus) 28

• Die waagerechten Streifen bewegen sich in senkrechter Richtung, während der Bildschirm fl immert.

(nur RGB-Eingangsmodus)

• Überprüfen Sie den Signalstatus des PCs durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung.

• Falls die senkrechte Frequenz des PCs auf weniger als 85 Hz eingestellt ist, wählen Sie eine höhere Frequenz (mindestens 85 Hz).

• Stellen Sie den „Vertikalen Filter“ ein.(Bitte beachten Sie, dass dadurch eine niedrigere Aufl ösung gewählt wird.)

29

• Wenn die Schriftzeichen auf dem ganzen Bildschirm angezeigt werden, erscheinen senkrechte Streifen, und einige Schriftzeichen wirken unscharf.

(nur RGB-Eingangsmodus)

ABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcdABCDEFGHIJ

abcdefgABCDEFGabcd

• Versuchen Sie es mit der „Auto Einstellung“.• Falls der Anzeigezustand mit „Auto Einstellung“ nicht

verbessert wird, stellen Sie den „Takt“ ein.28

• Wenn die Buchstabenkette auf dem ganzen Bildschirm angezeigt wird, erscheinen alle Schriftzeichen auf dem Bildschirm unscharf.

(nur RGB-Eingangsmodus)

ABCDEFGHIJabcdefgABCDEFGabcdABCDEFGHIJ

abcdefgABCDEFGabcd

• Versuchen Sie es mit der „Auto Einstellung“.• Falls der Anzeigezustand mit „Auto Einstellung“ nicht

verbessert wird, stellen Sie die „Phase“ solange ein, bis Sie das deutlichste Bild erzielen.

28

• Wenn kleine Muster auf dem Bildschirm angezeigt werden, fl immert der gesamte Bildschirm.

(nur RGB-Eingangsmodus)

• Versuchen Sie es mit der „Auto Einstellung“.• Falls der Anzeigezustand mit „Auto Einstellung“ nicht

verbessert wird, stellen Sie die „Phase“ solange ein, bis das Bild fl immerfrei erscheint.

28

• Die Dicke der Buchstaben, Striche usw. ist ungleichmäßig.

(nur RGB-Eingangsmodus)

• Falls dies geschieht, wenn das Bild mehr als 768 Zeilen aufweist, wird die senkrechte Aufl ösung angezeigt.

Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei nicht um eine Funktionsstörung handelt.

75

• Keine Bild- oder Tonausgabe.(nur DTT-Modus)

• Dies kann der Fall sein, weil das Gerät auf einen digitalen Videotext-Kanal abgestimmt ist.Probieren Sie es mit einem anderen Kanal.

44

• Vergessener Kanal-Sperrcode.(nur DTT-Modus) • Installieren Sie den Kanal, um die Kanalsperre aufzuheben. 41

• Vergessener Menü-Sperrcode.(nur DTT-Modus)

• Wenden Sie sich an eine der Kundendienststellen, die auf der Rückseite aufgelistet sind. -

• Infolge schlechten Empfangs führt das Blockrauschen während des DTT-Modus zu Störungen.

(nur DTT-Modus)

• Überprüfen Sie die Antenne, um die Signalqualität zu verbessern.

14

Page 74: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

73

PRODUKTSPEZIFIKATIONENSPEZIFIKATION

BildschirmBildschirmabmessungen Ca. 32 Zoll

(698 (H) x 392 (V) mm, Diagonale 801 mm)Ca. 37 Zoll(820 (H) x 461 (V) mm, Diagonale 941 mm)

Aufl ösung 1366 (H) x 768 (V) Bildpunkte 1366 (H) x 768 (V) Bildpunkte

Nettoabmessungen

inklusive Ständer:813 (B) x 663 (H) mm x 350 (T) mmexklusive Ständer:813 (B) x 548 (H) mm x 114 (T) mm

inklusive Ständer:940 (B) x 736 (H) mm x 350 (T) mmexklusive Ständer:940 (B) x 657 (H) mm x 119 (T) mm

Nettogewicht inklusive Ständer: 28,0 kgexklusive Ständer: 22,3 kg

inklusive Ständer: 32,5 kgexklusive Ständer: 26,8 kg

UmgebungsbedingungenTemperatur Betrieb: 5 °C bis 35 °C, Lagerung: 0 °C bis +40 °CRelativeLuftfeuchtigkeit Betrieb: 20 % bis 80 %, Lagerung: 20 % bis +90 % (nicht kondensierend)

Stromversorgung Netzstrom 220 – 240 V, 50 HzLeistungsaufnahme im Bereitschaftsbetrieb 163 W / <1 W 195 W / <1 W

Musikleistung Lautsprecher insgesamt 20 W Lautsprecher insgesamt 20 W

(Videoeingang)

Eingangsbuchsen

AV1: Composite-Videoeingangsbuchse (SCART) S-Video-Eingangsbuchse (SCART) L/R-Toneingangsbuchse (SCART)AV2/3: Composite-Videoeingangsbuchse (SCART) RGB-Videoeingangsbuchse (SCART) L/R-Toneingangsbuchse (SCART)AV4: Composite-Videoeingangsbuchse (Cinch) Komponenten-Videoeingangsbuchse (Cinch) L/R-Toneingangsbuchse (Cinch)AV5: Composite-Videoeingangsbuchse (Cinch) S-Videoeingangsbuchse (Mini DIN) L/R-Toneingangsbuchse (Cinch)HDMI 1/2: HDMI-EingangsbuchseToneingangsbuchse (3,5 mm Stereo-Klinkenstecker)Fotoeingang: Fotoeingangsbuchse

Eingangssignale Composite-Video: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL60Komponenten-Video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60

Ausgangssignal

AUSGANG (MONITOR): Composite-Video-Monitorausgang (Cinch)AUSGANG (MONITOR): L/R-Audiomonitorausgang (Cinch)AUSGANG (MONITOR): L/R-Audiomonitorausgang (Klinkenstecker)AUSGANG (SUBWOOFER): SubwooferausgangAV1 : Composite-Videoausgangsbuchse (SCART) L/R-Tonausgangsbuchse (Cinch)AV2/3 : Composite-Videoausgangsbuchse (SCART) L/R-Tonausgangsbuchse (SCART)

(RF-Eingang)

Eingangsbuchse/Empfangsbereich ANT-Eingang: 75 Ω unsymmetrisch/44-870 MHz

RF-VideosystemPAL B, G, H / I / D, KSECAM B, G / K1 / L, L’ / (D,K)DVB-T*

(RGB-Eingang)

Eingangsbuchsen Analoge RGB-Eingangsbuchse (D-Sub, 15-Stift)Toneingangsbuchse (3,5 mm Stereo-Klinkenstecker)

Eingangssignale 0,7 V/1,0 Vs-s, analoges RGB (empfohlenes Signal)

SynchronisationssignaleH/V separat, TTL-Pegel [2 KΩ]H/V Composite, TTL-Pegel [2 KΩ]Synchronisation auf Grün, 0,3 Vs-s [75 KΩ]

• Das Gerät braucht etwa 30 Minuten, um eine optimale Bildqualität zu erzielen.• Das SECAM D, K-System kann je nach Modell normalerweise nicht empfangen werden.• Das DVB-T-System steht nur bei den Modellen 9700 zur Verfügung.

DE

UTS

CH

Page 75: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

74

PRODUKTSPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung)

Signaleingang

RGB-Buchse (D-Sub, 15-Stift)Stift Eingangssignal

1 R2 G oder Synchronisation auf Grün3 B4 Nicht belegt5 Nicht belegt6 R.GND7 G.GND8 B.GND9 Nicht belegt

10 GND11 Nicht belegt12 [SDA]13 H. Sync oder H/V-Composite Sync14 V.sync. [V.CLK]15 [SCL]

• Wenn mehrere verschiedene Eingangssignale gleichzeitig anliegen, wählt das Gerät die Signale automatisch in folgender Reihenfolge:

Synchronisationssignal-Typ PrioritätH/V Separat-Sync. 1

H/V-Composite-Sync. 2Synchronisation auf Grün* 3

* Selbst bei den auf der folgenden Seite angeführten empfohlenen Signalen können Fälle auftreten, in denen eine ordnungsgemäße Wiedergabe nicht möglich ist. Verwenden Sie in diesen Fällen H/V Separat-Sync, oder H/V-Composite-Sync.

Pin-Spezifi kationen für den SignaleingangssteckerStift Eingangssignal

1 Y2 Y-ERDUNG3 C4 C-ERDUNG

Rahmen ERDUNG

Pin-Spezifi kationen für den FotoeingangssteckerStift Eingangssignal

1 5V2 DM3 DP4 GND

Pin-Spezifi kationen für den HDMI-SteckerStift Eingangssignal Stift Eingangssignal

1 TMDS Daten 2+ 11 TMDS Takt Schirmung2 TMDS Daten 2 Schirmung 12 TMDS Takt -3 TMDS Daten 2- 13 CEC4 TMDS Daten 1+ 14 Belegt (nicht am Gerät angeschlossen)5 TMDS Daten 1 Schirmung 15 SCL6 TMDS Daten 1- 16 SDA7 TMDS Daten 0+ 17 DDC/CED-Erdung8 TMDS Daten 0 Schirmung 18 +5V Spannung9 TMDS Takt 0- 19 Hot-Plug-Erkennung

10 TMDS Takt+

Pin-Spezifi kationen für den SCART-SteckerStift Eingangssignal Stift Eingangssignal

1 AUDIOAUSGANG (RECHTS) 12 Nicht belegt2 AUDIOEINGANG (RECHTS) 13 RGB-R-ERDUNG3 (AUDIOAUSGANG (LINKS/MONO) 14 ERDUNG4 AUDIOERDUNG 15 RGB-R/S.VHS CHROMINANZ-EINGANG5 RGB-B-ERDUNG 16 WEISSABGLEICH-SIGNAL6 AUDIOEINGANG (LINKS/MONO) 17 COMPOSITE VIDEO-ERDUNG7 RGB-B-EINGANG 18 WEISSABGLEICH-SIGNAL-ERDUNG8 AUDIO/RGB-SCHALTER/16:9 19 COMPOSITE VIDEO-AUSGANG9 RGB-G-ERDUNG 20 COMPOSITE VIDEO/S.VHS LUMINANZ-EINGANG

10 Nicht belegt 21 ERDUNG/SCHIRMUNG (GEHÄUSE)11 RGB-G-EINGANG

Page 76: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

75

PRODUKTSPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung)

Aufl istung der empfohlenen Signale

Für den HDMI-Eingang

Nr.Signalmodus

Horizontale Frequenz (kHz)

Pixel-Takt (MHz) Anmerkungen

Signalbezeichnung Aufl ösung Vertikale Frequenz (Hz)

1 VGA 640 X 480 59,94 31,47 25,18 EIA-861B2 576i 720(1440) X 576 50,00 15,63 27,00 EIA-861B3 480i 720(1440) X 480 59,94 15,73 27,00 EIA-861B4 576p 720 X 576 50,00 31,25 27,00 EIA-861B5 480p 720 X 480 59,94 31,47 27,00 EIA-861B6 1080i/50 1920 X 1080 50,00 28,13 74,25 EIA-861B7 1080i/60 1920 X 1080 60,00 33,75 74,25 EIA-861B8 720p/50 1280 X 720 50,00 37,50 74,25 EIA-861B9 720p/60 1280 X 720 60,00 45,00 74,25 EIA-861B

Für den RGB-Eingang

Nr.Signalmodus

Horizontale Frequenz (kHz)

Pixel-Takt (MHz) Anmerkungen

Signalbezeichnung Aufl ösung Vertikale Frequenz (Hz)

1VGA

640 X 400 70,08 31,47 25,182 640 X 480 59,94 31,47 25,183 W-VGA 864 X 480 59,94 31,47 34,24 WVGA: Ein4

VESA

640 X 480 72,81 37,86 31,505 640 X 480 75,00 37,50 31,506 640 X 480 85,01 43,27 36,007 800 X 600 56,25 35,16 36,008 800 X 600 60,32 37,88 40,009 800 X 600 72,19 48,08 50,00

10 800 X 600 75,00 46,88 49,5011 800 X 600 85,06 53,67 56,2512 1024 X 768 60,00 48,36 65,0013 1024 X 768 70,07 56,48 75,0014 1024 X 768 75,03 60,02 78,7515 1024 X 768 85,00 68,68 94,5016 1152 X 864 75,00 67,50 108,0017 1280 X 1024 60,02 63,98 108,0018 1280 X 1024 75,03 79,98 135,0019 1280 X 1024 85,02 91,15 157,5020 1600 X 1200 60,00 75,00 162,0021 1600 X 1200 75,00 93,75 202,5022 1600 X 1200 85,00 106,25 229,5023

Macintosh

640 X 480 66,67 35,00 30,2424 832 X 624 74,55 49,72 57,2825 1024 X 768 74,93 60,24 80,0026 1152 X 870 75,06 68,68 100,0027

W-XGA1280 X 768 59,833 47,986 81,00

28 1280 X 768 69,997 56,137 94,760

29W-XGA

1280 X 768 59,876 47,776 79,50WXGA Modus: 1280x768

30 1366 X 768 60,015 47,712 85,50WXGA Modus: 1366x768

• Die Funktionen zur Anpassung der Horizontale und Vertikale Position, Takt und Phase werden von einigen Videokarten bzw. Anschlusskabeln nicht unterstützt.

• Bei Signalen mit einer vertikalen Frequenz von mehr als 85 Hz werden bewegte Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß angezeigt.• Das Gerät unterscheidet die Signalmodi anhand der horizontalen und vertikalen Frequenz sowie der Polarität des horizontalen

und des vertikalen Synchronisationssignals. Beachten Sie bitte, dass unterschiedliche Signale, bei denen alle diese Parameter übereinstimmen, als identische Signale verarbeitet werden.

• Bei der Anzeige von Bildern mit einer vertikalen Aufl ösung von mehr als 768 Zeilen bei voller Anzeige (komprimierter Anzeige) kann es zu streifenartigen Überlagerungen kommen.

DE

UTS

CH

Page 77: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

76

PRODUKTSPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung)

Aufl istung der empfohlenen Signale (Fortsetzung)

Für die Mehrbild-Funktion

• 2-Bild (10801i)*Eingangsbuchse AV1-AV5 AV2, AV3 AV4

VIDEO-TEXTNebenbild

Hauptbild DTT TV PALSECAM

NTSC3.58NTSC4.43 RGB 576i

576p480i480p

720p/50720p/60

1080i/501080i/60

DTT TV

AV1-AV5

PAL, SECAM NTSC3.58/4.43

AV2, AV3 RGB

AV4

576i, 576p 480i, 480p

720p/50, 60 1080i/50, 60*

( : Verfügbar)

• 4-BildEingangsbuchse AV1-AV5 AV2, AV3 AV4

VIDEO-TEXTNebenbild

Hauptbild DTT TV PALSECAM

NTSC3.58NTSC4.43 RGB 576i

576p480i480p

720p/50720p/60

1080i/501080i/60

DTT TV

AV1-AV5

PAL, SECAM NTSC3.58/4.43

AV2, AV3 RGB

AV4

576i, 576p 480i, 480p

1080i/50, 60 720p/50, 60

( : Verfügbar)

Für die Standbild-Funktion

Teilen Strobe

DTT TV

PAL, SECAM NTSC3.58/4.43

576i 480i 576p 480p

720p/50, 60 1080i/50, 60

HDMIRGB (AV2, 3)

RGB (PC)

( : Verfügbar)

Page 78: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the

77

Für Käufe in Deutschland, Österreich, Schweiz

Vielen Dank für den Kauf dieses HITACHI Plasma-Fernsehgeräts.Für den Fall, das an Ihrem Gerät wider Erwarten ein Fehler auftreten sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandelspartner, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.Hitachi gewährt auf dieses Produkt – ausschließlich über den von Hitachi Europe GmbH „autorisierten Fachhandelspartner“ – eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kaufdatum.Ihr autorisierter Fachhandelspartner wird alle aufgrund eines Produktionsfehlers ausfallenden Teile des Produktes reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt:

1. das Produkt wurde gemäß der dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung installiert und benutzt,2. das Produkt wurde nicht von jemand anderem repariert, gewartet oder modifiziert als von einem

autorisierten HITACHI-Vertragshändler,3. die Seriennummer des Produktes wurde nicht entfernt oder verändert.

• Diese Garantie gilt nicht für gebraucht gekaufte Geräte und für Geräte, die kommerziell oder öffentlich eingesetzt werden.

• Diese Garantie schließt auch nicht den Austausch verbrauchter Batterien, das Durchführen der vom Benutzer vorzunehmenden Einstellungen oder die Antennenausrichtung ein.

• Jedes im Rahmen dieser Garantie durch den autorisierten Fachhändler ausgetauschte Teil geht in den Besitz von HITACHI EUROPE LTD über.

• Bitte beachten Sie, dass Garantieleistungen nur gegen Vorlage des Kaufbelegs und nur über den autorisierten Fachhändler erbracht werden können.

Verwenden Sie bitte die unten stehenden Kästchen, um die Modell- undSeriennummer Ihres Fernsehgerätes zu notieren – diese befinden sich auf der Nennleistungsplatte auf der Rückseite des LCD-Anzeigefläche. Vermerken Sie

außerdem, wo und wann Sie dieses Fernsehgerät gekauft haben. Diese Angaben helfen bei der Bearbeitung eventuell auftretender Fragen und sollten in jedem

Schriftverkehr mit dem autorisierten Fachhändler angegeben werden.MODELL SERIENNUMMER HÄNDLER/KAUFORT KAUFDATUM

Diese Garantie berührt nicht Ihre gesetzlichen Rechte.Konsultieren Sie bitte in jedem Fall von auftauchenden

Schwierigkeiten Ihren Hitachi-Autorisierten Fachhändler.

DE

UTS

CH

Page 79: USER'S MANUAL MANUEL UTILISATEUR ......MANUALE D'USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS ü + ü ÿ ÿ û ÿ þ þ GEBRUIKSAANWIJZING This is the image of the