Untitled

76
1 ALT OM ALANYA SPRING/SUMMER 2012 Danske Tina passer Alanyas delfiner Alanyas fantastiske markeder Har du måske set en moske? Alanyas lange og fantastiske historie Et dyt er ikke lige med bøllebank · Rundbarberet i den grad · Den store raftingtur Det tyrkiske køkken · Alanya fra A-Z · Tulipaner · Villa Augusto Vi besøger: Dim Cavern, Det Røde Tårn, Borgen m.m. · Danskere i Alanya

Transcript of Untitled

Page 1: Untitled

1

ALT OM ALANYA

ALT OM ALANYA

SP

RIN

G/S

UM

ME

R 20

12

Danske Tina passer Alanyas delfiner

Alanyas fantastiske markeder

Har du måske set en moske?

Alanyas lange og fantastiske historie

Et dyt er ikke lige med bøllebank · Rundbarberet i den grad · Den store raftingtur Det tyrkiske køkken · Alanya fra A-Z · Tulipaner · Villa Augusto

Vi besøger: Dim Cavern, Det Røde Tårn, Borgen m.m. · Danskere i Alanya

Page 2: Untitled

2

ALT OM ALANYA

Page 3: Untitled

3

DEN TYRKISKE

AMBASSADE

Page 4: Untitled

4

ALT OM ALANYA

Fremmedarbejderens søner manager på Restaurant La Porta, der har ambitioner om at blive den Tyrkiske

Rivieras mest anerkendte sted. Læs Fatihs historie

Tina fra København træner delfinerTina flyttede til Alanya som 20 årig, og har arbejdet i Alanyas Sea Park med delfiner siden og nyder det.

En lang mur med en lang historieAlanyas borg har en lang og interessant historie, der både rummer pirater, seljukker, osmannere og de gamle romere.

8

30

16

24

Udgivet af:ALL ROUND ALANYA REKLAM EMLAK INSAAT TUR.TIC. TTD.STI.

www.altomalanya.dk www.sunsearch.infoE-mail: [email protected]: Alt Om AlanyaPhone: 0090 544 537 17 07

Print: Günizi Graphic Design: Griff Design

Drømmen, der ikke turde tænkes, blev virkelighed

For Kaj og Karen er foråret og eftersommeren den tid, hvor de

nyder Alanya i fulde drag.

Page 5: Untitled

5

INDHOLD

RundbarberetVores udsendt har været hos frisøren.

Det er ikke helt som der hjemme. Det involverer både nakkemuskler

og hår i næse og ører

Har du måske set en moske ...indefra?Vi har besøgt en af byens mange moskeer. De er alle smukke, og du er velkommen til at besøge dem, når du bare husker et par enkle regler - og viser respekt. Men den kom-mer af sig selv, når du står der.

Krydderier, klude og kulturforskelleAlanya har markeder næsten hver dag.

Vi giver dig en guide til byens markeder.

Rundt i byen

Et dyt er ikke lig med bøllebank . . . . . .18

Da Atatürk besøgte Alanya. . . . . . . . . . 36

Rundbarberet den den grad . . . . . . . . . 42

Den store raftingtur . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Et besøg i Himmerige . . . . . . . . . . . . . . . 58

Hård vinter i Alanya . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Det tyrkiske køkken . . . . . . . . . . . . . . . 66

Fransk superkok på La Porta . . . . . . . . 70

Årets Alanya foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Værd at vide

Da bananen kom til Alanya . . . . . . . . . . 6

Da Atatürk besøgte Alanya. . . . . . . . . . 36

Lidt om historien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Tulipander er da fra Tyrkiet . . . . . . . . . . . 52

Værd at besøge

Borgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Det røde tårn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Dim Carvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Den store Moske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Danskere i Alanya

Delfinhopperen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Den utænkelige drøm. . . . . . . . . . . . . . . . 24

Fremmedarbejderens søn . . . . . . . . . . 30

Et liv langt hjemmefra . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Informationer

Alanya Spots 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Markedkalenderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Alanya Spots 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Alanya fra A-Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

44

42

14

56

Vandhund med gang i den?Vi tog på River rafting i iskoldt vand på en varm sommerdag

Page 6: Untitled

6

ALT OM ALANYA

Bananpalmen er ikke en plante, der naturligt gror i Alanya og omegn, men den blev inført i det 19. århund-rede.

I den sidste halvdel af det 19. århundrede var søvejen Alanyas vigtigste forbindelse med omverdenen.Skibene gik især til Cypern og Ægypten med træ, sesam-frø, bønner, nødder og frugt og havde salt, sæbe, olie og pynteting med tilbage.

Da bananer vist var giftigeDet var på sådan en rejse, at købmanden Serifali Ahmet Aga tog en bananplante med tilbage til Alanya, hvor han plantede den i sin have som

B A N A N E N

I 2007 udgav forfatteren Al-lan Huglstad bogen ’Alanya og Omegn’. Den kan fortsat købes bl.a. i boghandlen overfor PTT. Vi har med forfatterens tilladelse fået lov til at bringe uddrag fra bogen, dels på nettet og dels her i magasinet. Du kan se mere på www.altomalanya.dk

Stor tak til Allan Huglstad for godt samarbejde.

De lokale banaer er ret korte, lidt tykke og meget populære i Tyrkiet

pynt. Familien fik strenge ordrer om ikke at spise bana-nerne, da de formentlig var giftige.Da de modne bananer faldt til jorden, blev familiens rengøringskone fristet og smagte på dem. Hun syntes om smagen og fortalte det til andre. Således blev myten om de giftige bananer aflivet, og der kom gang i banan-dyrkningen.

Lille areal, stor produktionFra 1920’erne steg efter-spørgslen, og plantagerne bredte sig, så de i dag er koncentreret om et 200 km langt bælte langs kysten fra

Manavgat til Anamur. Dette bælte er det eneste sted i Tyrkiet, hvor klimaet tillader banandyrkning. Bananen er nemlig en utrolig skrøbelig plante, der kræver meget vand og et mildt klima.Når vinteren nærmer sig, og vejret bliver ustabilt, sættes der plastik om bananklaser-ne for at beskytte dem.

Det er muligt at høste bananer 2 gange årligt, og hver plante kan give 75 kg pr. høst. Hvert år produceres der 40.000 tons bananer, hvilket dog ikke er nok til at dække efterspørgs-len på hjemmemarkedet.

Da

kom til Alanya

Page 7: Untitled

7

kom til Alanya

Page 8: Untitled

8

ALT OM ALANYA

Du er på ferie i dejlige Alanya, og som de fleste har du altid haft en drøm om at svømme med delfiner.

Det er en ganske almindelig solrig feriedag, hele fami-lien vælger at tage ud til Sea Alanya for at se det berømte delfin show. Under showet bliver alle delfintrænerne præsenteret, og Tina bliver præsenteret som den eneste danske delfintræner.

Passionen for dyr har altid været derMange spørger sikkert sig selv: Hvordan har en helt almindelig dansk pige fået sådan et spektakulært job i et land som Tyrkiet, og hvordan har det været at flytte så langt væk fra familie, venner og de trygge rammer hjemme i Danmark.

Som helt lille pige var Tinas store interesse dyr. Hun har helt fra barns ben levet med

Drømmen, der gik i opfyldelse i Alanya

sin hund, sine kaniner og fugle.I en alder af bare 10 år fik Tina muligheden for at komme i skoletjeneste i København Zoo, hvor hun fik indblik i en dyrepassers hverdag. Tina blev hurtigt fanget af alle de forskellige dyr, og kom og ar-bejdede der frivilligt igennem flere år. Hendes helt store interesse blev krybdyrene, og hvor mange folk ville dø bare ved tanken om det, stod Tina som 12 årig med en 10 kg tung Kongeboa om halsen. Efter mange interessetimer i København Zoo, blev hendes hunde, kaniner og fugle lidt for almindeligt for hende.

Krybdyrene kommer hjemHun skiftede dem derfor ud med lidt mere koldblodede dyr, nemlig en Gekko og et par slanger, efter lang forhandling med forældrene, der ikke lige-frem var henrykte over ideen. Tinas dyr kom selvfølgelig til at fylde en hel del i hendes

liv. Da der var projektuge på skolen, fik Tina ideen om dele sin store interesse med resten af skolen, og valgte, at hendes projekt skulle om-handle krybdyr. Til skolens overraskelse var det selv-følgelig ikke nok for Tina at fremvise sine dyr på billeder. Hun fik lov af sin lærer til at medbringe en slange, da projektet skulle fremlægges. Alle eleverne på skolen blev lige pludselig meget interes-seret i Tinas fantastiske dyr, hvilket gjorde at Tina hurtig blev vant til at fremlægge og fortælle foran en stor forsam-ling.

På skole i CalifornienDet kom ikke som noget chok for nogen, at Tina, direkte efter 10 klasse, gik videre til dyrepasseruddannelsen. Dyrepasseruddannelsen starter med 20 ugers skole-forløb efterfulgt af praktik i forskellige dyreparker. I de mange forskellige dyreparker

fik Tina afprøvet livet som falkoner, elefantpasser og sø-løvetræner. Som en del af ud-dannelsen rejste hele klassen til Californien i USA, hvor de besøgte San Diego Zoo, Wild Animal Park og Sea World.

Takket være skolens mange kontakter, havde alle eleverne en enestående mulighed for at komme bagom i de amerikan-ske dyreparker. Det fik Tinas interesse til at blomstre for mere og andet end de almin-delige dyreparker i Danmark. At se showet i Sea World, fik Tina til at drømme større, og gav hende ideen til at søge ud i verden som dyrepasser. Da Tina efterfølgende kom hjem fra turen til Californien, skulle hun finde en nyt sted til den næste praktikperiode. Tina valgte som den eneste i hendes klasse, at søge sin praktikperiode ude i verden. Tina søgte blandt andet til USA og Australien, men efter adskillige afslag prøvede hun

DELFINPIGEN

Tina B. Petersen rykkede alle sine rødder op i Danmark, flyttede alene

til Tyrkiet som 20 årig for at udleve sin drøm om at træne delfiner.

Alt om Alanyas Malene Kirkeby har mødt ’delfinhopperen’ face to face

i Sea Alanya og hørt hendes fantastiske historie.

Page 9: Untitled

9

Et kig fra borgens yderste tårn ned mod Kleopatra Stranden, kan give enhver besøgende et sug i maven

en sidste gang af søge efter andre muligheder.

Ny delfin park i AlanyaSEA ALANYA dukkede plud-selig frem på hendes skærm. En delfinpark skulle åbne i Alanya, hvor Tina og hendes forældre havde været på ferie igennem 18 år. Tina fik hur-tigt skrevet en ansøgning, og sendt den afsted til Tyrkiet. Der gik ikke mere en 2 dage, før Tina fik svar via mail. Det hele passede perfekt, da Tina og hende forældre skulle på ferie til Alanya bare en måned senere, hvor de aftalte et møde. Efter som Tina og hendes for-ældre, havde besøgt samme hotel igennem 18 år, vidste hele hotellet, at Tina skulle ud til den nye Sea Park og forhåbentlig få sin fremtidige praktik plads. Det var en meget spændt Tina, der stod og ventede foran hotellet klar til at tage ud til delfinpar-ken. Hendes forældre og alle på hotellet stod og ønskede hende held og lykke. Inden samtalen fik Tina muligheden for at se delfinshowet efter-fulgt af et møde med træner-ne. Da det endelig blev tid til samtalen om praktikpladsen, havde parken, til Tinas over-raskelse, helt andre planer med hende. Fuldtidsansættel-se som træner i parken. Tina var på ingen måde i tvivl om, hvad hun ville. Men det betød også, at hun skulle droppe sin uddannelse, og ikke mindst

rejse fra familie og venner hjemme i Danmark. Tina lovede at vende tilbage med svar til parken, inden ferien var omme. Da hun kom tilbage til hotellet, var hun så glad, at hun hoppede i poolen med alt tøjet på. Hotelperso-nalet og Tinas forældre var så glade på Tinas vegne, at der blev festet hele aftenen. Tinas forældre accepterede Tinas valg om at flytte til Tyrkiet, selvom hun er deres eneste barn.

En ny tilværelseEn HELT ny hverdag startede for Tina i Tyrkiet som delfin-træner. Mange nye ting skulle læres, og det var bestemt ikke en nem start for Tina. Hun var den eneste skandinav i hele delfinparken, og fra morgen til aften var det hårdt arbejde for at komme ind i de nye rutiner.

Dagen i delfinparken starter med at sortere 150 kg fisk, til parkens dyr, og det var det første Tina blev oplært i. Efter Tinas morgenopgaver var fuldført, fik hun lov til at overvære træning af delfi-nerne. Efterhånden kom Tina mere og mere ind i de daglige rutiner, og fik lov til at hjælpe mere og mere.

En stor dag da Tina fik sin fløjteEt af Tinas højdepunkter på dagen, var at få lov til at assi-stere under delfinsvømningen

med turisterne. Tinas passion blev større og større, og ønsket om at blive delfintræner vokse-de. Gennem skarp observertion af de andre træneres program-mer, lærte Tina hurtigt selv at håndtere delfinerne. Den helt store dag for Tina var, da hun fik sin egen fløjte. Kom-munikation mellem træner og delfin forgår med hånd-signaler, og fløjten bruges til at bekræfte delfinen i, at arbejdet er udført korrekt. Da Tina efter lang tids hård træning med delfin-erne havde bevist sit talent, åbnede der sig nye udfor-dringer. Hun fik til opgave at udføre et delfin show med 6 andre foran 1800 spændte turister.

Klar til ny en sæsonTina kom hurtigt ind i de nye rutiner, og showet er blevet en del af hendes hverdag. Alle de glade turisters reaktioner får Tina til at leve højt, men alt er selvfølgelig ikke lyserødt. Sea Parken har åbent 8 måneder om året, hvor mange turister valfarter til parken. Derudover er der 4 kolde vintermåneder, hvor delfinerne selvfølgelig stadig skal trænes, trods de lange kolde arbejdsdage.

Efter 4 år og et utroligt liv med delfinerne, sidder Tina stadig med et glimt i øjet og ser frem til sommersæsonen 2012, klar til at tage imod endnu flere spændte turister.

Sammen med delfinerne er Tina i sit es, og de befinder sig tydeligvis også godt i hendes selskab

Fakta om Tina:Tina B. PetersenFødt 17.02.1988Stammer fra KøbenhavnSingle EnebarnKendt i Alanya som delfinhopperen

Page 10: Untitled

10

ALT OM ALANYA

Lounge and fine dining at La Porta

At Alanya´s new yacht marina in peaceful and harmonic surroundings

We also offer a pool club with free towel service and lounge sunbeds.

A CASUAL APPROACH TO FINE DININGFor reservation and Pickup +90 549 511 1166

Page 11: Untitled

11

Page 12: Untitled

12

ALT OM ALANYA

Selv om det de fleste steder i verden er forbudt at handle med falske mærke-varer, er forhandlerne af f.eks. falske DVD’er, solbriller, ure og tasker vanske-lige at slippe uden om på de populære rejsemål.Mens myndighederne i en række lande skrider hårdt ind over for forhandlerne, ses der i andre lande gennem fingre med den ulovlige virksomhed. I flere EU-lan-de forsøger man nu at sætte en stopper for handlen, ved også at straffe køberne hårdt. Men også populære rejsemål udenfor EU strammer op.

Tyrkiet rydder op i kopi-industrienTyrkiet var indtil for nylig storprodu-

Alanya SpotsSmå korte nyheder

cent af kopierede mærkevarer, men landet vil gerne med i EU, så nu ryddes der op i denne del af industrien, der i stedet er rykket til Kina. Sælgere og producenter kan straffes med to til fire års fængsel og bøder på op til 600.000 kr. Strafferammen gælder også for kopier af musik, film og littera-tur. Samtidig kan sælgerne miste deres forretningslicens i et halvt år.

Sådan er reglerne i DanmarkOm import til Danmark af kopivarer skriver forbrugerorganisationen Euro-pean Consumer Centre Denmark (www.forbrugereuropa.dk):I Danmark kan du som forbruger lovligt

både købe og bruge kopivarer. Du kan også frit medbringe kopivarer til Dan-mark efter en rejse til et andet EU-land.Ved hjemkomst fra et land uden for EU kan du medbringe kopivarer, hvis de har en samlet værdi af under 1.350 kr., for-udsat det er til privat forbrug og varerne indføres som en del af dit personlige rejsegods.Overstiger værdien 1.350 kr., risikerer du, at skulle betale moms og afgifter, og du risikerer, at tolderen tilbageholder kopivaren og underretter rettighedsha-veren om, at du har forsøgt at indføre en kopivare. Hvis rettighedshaveren mener, at forsøget på at indføre kopiva-rerne til Danmark er sket som et led i erhvervsmæssig handel, kan han vælge at anlægge en retssag imod dig og kræve konfiskation og erstatning. Ønsker rettighedshaveren ikke at an-lægge retssag, får du varen udleveret igen. Kilde: www.aal.dk

Kopivarer kan give kæmpebøder - så pas på i Bazaren

Page 13: Untitled

13

Et kig fra borgens yderste tårn ned mod Kleopatra Stranden, kan give enhver besøgende et sug i maven

Primo Tours og Falk Lauritsen Rejser er kåret til de to bedste charterbureauer i Danmark i 2011 af brugerne på websitet Trustpilot. Det er også to af de opera-tører, der hvert år sender rigtig mange gæster til Alanya-området.

Trustpilot har henover året ladet brugerne bedømme samtlige danske charterbureauer, og den højeste gennem-snitskarakter på 9,3 ud af 10 mulige går til Primo Tours.

På andenpladsen kommer som sagt Falk Lauritsen Rejser, Spies Rejser er nummer 4, mens Bravo Tours må tage til takke med en placering som nummer 11 i op-gørelsen fra Trustpilot. Tyrkieteksperten ligger som nummer 101 under kategorien Ferie og Rejser.

Læs mere om, hvordan brugerne bedøm-mer bedste og værste rejsebureauer på www.trustpilot.dk

Ambassaden har fra det tyrkiske Udenrigsministerium modtaget oplys-ning om, at Tyrkiet fra 1. februar 2012 indfører nye regler for ophold i Tyrkiet. De nye regler betyder, at danskere vil kunne opholde sig visumfrit i Tyrkiet

Kultur og Turisme Organisation vil i foråret 2012 gøre en energisk indsats for at fremme Alanya som feriemål ved at præsentere Alanya på hele 20 mes-ser i 19 forskellige lande. På messerne vil der være PR materiale, bøger og brochurer, kort, strandposer, elektroniske præsentationer, blyanter, bøger, mm. Der vil også blive serveret tyrkiske delight og andre typiske deli-katesser til gæsterne.

i maksimum 90 dage (evt. flere ophold) i en 180 dages-periode. Den kendte praksis med at udrejse fra landet efter 90 dage, for at indrejse igen med det samme, vil ikke længere være mulig. Hvis man ønsker at opholde sig i Tyrkiet

i længere end 90 dage, skal der ansøges om opholdstilladelse.

Ambassaden har ikke umiddelbart yder-ligere deltaljer til rådighed. Ved kontakt til det herværende Udenrigsministerium henvises der til lokale tyrkiske myndig-heder og/eller den tyrkiske ambassade i Danmark. Ambassaden vil forsøge at få oplysninger til en mere fyldestgørende beskrivelse af formaliteterne for danske-res ophold i Tyrkiet, men kan som nævnt p.t. kun henvise til de lokale tyrkiske myndigheder og/eller den tyrkiske am-bassade.For god ordens skyld skal det dog nævnes, at der er risiko for bøde og evt. indrejseforbud for ophold ud over de gældende frister.

Følg den livlige debat og opdateringer på www.altomalanya.dk

Turneen rundt omkring i verden er be-gyndt i Holland den 10. januar, efterfulgt af blandt andet Østrig, Slovakiet, Fin-land, Danmark (Herning 23-26 februar), Polen, Tjekkiet, Letland, Estland, Tysk-land, Ungarn, Litauen, Norge, Sverige og Ukraine. 31. marts til 3. april er den sidste messe i den rumænske hovedstad Bukarest. Og så er Alanya altså verdens-kendt!

Massiv markedsføring af Alanya i 19 lande

Nye regler for ophold i Tyrkiet

Primo Tours og Falk Lauritsen topper listen

Page 14: Untitled

14

ALT OM ALANYA

MARKEDERi Alanya og omegn

Det kan anbefales at besøge et eller flere af de populære markeder. Et væld af frisk frugt og grønt, fisk, kød, krydderier, te og på nogle markeder også tasker, tøj og sko. Nedenfor kan du se, hvor og på hvilken ugedag de forskellige markeder afholdes.

Markedshallerne - absolut et besøg værd

Fakta:Alanya er omkranset af et 103.839 hektar stort skovområde og et landbrugsområde på 24.422 Hektar.Der produceres årligt 740.022 kg bananer, 2.433.901 kg appelsiner, 8.491.248 kg toma-ter og 16.651.693 kg agurker.Den årlige fangst fra havet er 1.299.186 kg.

Markedsdage

þVærd at besøge

Mandag: OBATirsdag: Alanya og MahmutlarOnsdag: Kestel og KonakliTorsdag: TosmurFredag: Alanya Centrum og GasipasaLørdag: Cikcilli og Mahmutlar CentrumSøndag: Alanya (35 meter vejen)

At Alanya regionen er rig på frugt og grønt og alt godt fra havet, bliver man hurtigt overbevist om, når man besøger Mar-kedshallerne nedenfor Anadolu Hospital (tidligere Can Hospital) centralt i Alanya. Der er to områder, et for engroshandel og et område, hvor man som privatperson kan

gå rundt og købe frisk frugt og grønt, fisk og krydderier.Besøget i Markedshallerne kan varmt anbefales, og husk også at prøve de små ’restauranter’, hvor du mange steder selv kan vælge den friskfangede fisk, du øn-sker at indtage.

Page 15: Untitled

15

Page 16: Untitled

16

ALT OM ALANYA

Et helt enestående fæstnings- byggeri ligger ganske tæt på Alanya centrum

Kun et par kilometer fra Alanyas hektiske bymidte ligger seljukkernes gamle borg hævet 250 meter over havet. Borgen er en af Alan-yas største turistattraktioner, og herfra er der en smuk udsigt over hele byen.Alanyas borg ligger som et vartegn over byen yderst på den enorme klippe, hvorfra man har en fantastisk udsigt over Alanya, Taurusbjergene og det turkisblå Middelhav.

Fredfyldt sted med en grum historieRomerne havde i sin tid byg-get et fort på denne plads, som sultan Alaeddin Keyku-bat senere byggede ovenpå i årene 1226-1232. Borgen består af ca. 140 tårne og en 6,5 kilometer lang mur. Det enorme bygningsværk blev i seljukkernes og osmanner-nes tid brugt til at opbevare fanger, skatte og ammuniti-

BORGEN

on. Mange fanger blev endda henrettet ved et skub ud over den høje klippevæg.Borgen fungerer i dag som

museum, og man betaler en mindre entré for at komme ind. Selve borgen er desværre ikke i lige god stand over

Udsigten fra Alanyas borg er helt enestå-ende; Byen til den ene side og det blå, blå Middelhav til den anden.

– - Alanyas midtpunkt gennem tusinder

af år

det hele, men udsigten er forrygende, og de besøgende kan blandt andet se gamle cisterner og en byzantinsk kirke fra 1100-tallet.

En landsby inden for mureneDet lille landsbysamfund, Ehmedek, som ligger neden-for og omkring borgen, er også hele den stejle tur værd. Der er cirka 5 kilometer op ad bjerget ad små stejle gader, så det kan anbefales at tage gåturen gennem lands-byen på vejen ned, hvis man vil skåne lårmusklerne. På vejen passerer man gamle, smukt beliggende træ- og stenhuse på bjergskrånin-gen, og mange små hyggelige caféer og restauranter, hvor man kan stoppe for et hvil og en kop te.

Ude ved vejen sidder kvinder som broderer og strikker til deres små boder. Familierne sludrer foran husene, og det hele minder om, hvordan Alanya så ud inden byen blev moderne.

Trods den voldomme og mange gange brutale historie, som borgen har, så er der en næsten

klosteragtig fred på selve borgen

þVærd at besøge

Page 17: Untitled

17

CRAZY HORSE

Page 18: Untitled

18

ALT OM ALANYA

Et nyt land - en anden bil - og nogle veje, der måske har set bedre dage. Infrastrukturen i Sydtyrkiet lader meget tilbage at ønske, selvom der er synli-ge og mærkbare forbedringer, hvert år man gæster området. Hvis man bevæger sig væk

BØLLEBANK

fra hovedvejene i bil, kan man dog få nogle anderledes op-levelser, og sker det i januar, kan vejene pludselig være pist væk.Men når man først er blevet bekendt med, at hastigheds-grænserne på landevejene

faktisk overholdes, og når man har overhalet det første muldyr læsset med dagens torvegrøntsager, og selv er blevet overhalet af den samlede tyrkiske ungdom placeret på èn knallert, så fald roligt ind i bybilledet.

Et dyt er ikke lig med

Et dyt er ikke bare et dyt. I Danmark er et dyt næsten et lighedstegn med en strakt langemand, men sådan er det ikke i Tyrkiet.

Tag roligt ud i trafikken - det skal nok gå, når bare du tager den med ro.

Af Hanne Broberg

- Kør efter forholdene, så går det aldrig helt galt. Mantraet fra min kørelærer fra det sidste årtusinde drøner rundt i hjernelappen. Jeg tror ikke, han tænkte på den flok af får og geder, der pludselig kan beame en tilbage til middel-alderen med hyrder og hø i træskoene, når man bevæger sig uden for alfarvej og stop-pes af landsbyens dyrehold, der er på motionstur i bjer-gene. Heller ikke af de mange løsgående hunde, der har en tendens til at tro, at de ejer alt ledigt asfalt foran køleren.

I Tyrkiet drejer det sig om integration på et meget højt decibelniveau. Alanya s lyde er anderledes, og byens bil-lede er anderledes set fra en bilrude, og vejene er i første omgang en by i Rusland, for hvor er man henne? Hvor ligger stranden, og kan nogen finde en p-plads? Og nej, vi har ingen sodavand, I må vente (det sidste til de tør-stige børn på bagsædet).Find ud af hvor havet er, og lær de 3 hovedgader at kende, så finder du nemt rundt i denne herlige by!

Regel nummer 1: - Tag det med ro

Page 19: Untitled

19

Og de burde være nemme: 25-meter gaden, ligger midt i byen. Gaden er udpræget lokal med knapt så meget tu-risme over sig og et fantastisk sted at handle. Her findes alt og til lave priser. Vær tål-modig når du skal finde en p-plads her. Gaden er temmelig trafikeret, men igen: Tag den med ro, så skal det nok gå med en lille fiks parallelparkering

35-meter gaden er ringvejen rundt om Alanya – vel nok Tyrkiets svar på noget, der ligner en motorvej. Den er firesporet, og er det første, du møder, hvis du kommer fra lufthavnen eller fra Gasipasa/Mersin siden.

Og så er der Atatürk. Hoved-gaden i Alanya, hvor der er liv, restauranter, turister, bu-tikker. Den er vejen til basar-

Sådan er det bare. Pak dit danske temperament væk, når du kører. Tyrkerne er venlige folk – også i bilerne. Et dyt i Danmark er nærmest lig med en knyttet hånd: Skal du smage fars hammer. Eller

Bil:En bil i en uge til 4 personer kan lejes for ca. 25 euro pr. dag. Varierer fra 19 -35 euro, alt efter hvilken type du væl-ger, og hvor du lejer. Se mere på www.altomalanya.dkBenzinen er faktisk ligeså dyr eller dyrere end i Danmark. Og koster omkring 4 TL literen

X-bussen:Du kan også tage med det man i Danmark kalder for ru-tebilen, hvor servicen er god. Fra Alanya kan du komme til Istanbul for cirka 70 TL.

Taxa:Taxaerne er gule som i New York, og chaufførerne er flinke. De agerer gerne turist-guide – prisen kan aftales, men bemærk, at der er taxa-meter i taxaen. Eksempelvis

Regel nummer 2: - Tag det med ro og lær de tre hovedgader at kende

Trafikale fakta:

området. Parkerer du her, så skal du til lommen. Private p-vagter fægter som spræl-lemænd for at hjælpe med at få bilerne til at parkere som tætte perler på en snor. Bliv ven med dit koblingspunkt. Stedet er ikke for bilister, der har skræk for parallelparke-ring. Men du kan også finde en lille snedig sidegade, hvor det hele går i et lidt mere roligt tempo.

Eller kør til venstre om Ata-türk statuen, forbi Rådhuset og parker der. Her koster det også penge, men er væsentlig billigere.Parkerer du ulovligt, bliver din bil hentet af et ’fejeblad’, og så skal du ud bag Oba og betale 60 TL + 10 TL for parkeringen inde i byen. Det tager en pokkers tid og er altså ret dyrt! Så parker efter reglerne.

fra samme kategori: En strakt langemand. Fagter, man også kender til i Tyrkiet.Men lyt til byens puls. Et dyt er ikke lig med bøllebank ved næste lyskryds. Faktisk er dyttet oftest venligt ment. Prøv en gang selv at lytte.

er der fra havnen til Borgen fast pris med taxaen. Kør f.eks. op, og gå ned - og nyd udsigten ud over det skønne Alanya.

Dolmus:Bybussen er hvid/blå – og kø-rer tværs gennem Alanya.Man kan stå på alle steder, bare man giver tegn.Fra øst til vest skal der stå Otogar eller Konakli i forru-denFra vest til øst skal der stå Me-tro eller Alantur i forruden.Prisen er 1,5 TL for en tur.

Du kan også leje en cykel, knallert eller scooter – hvis du har mod på den form for transport. Skal du nord ud af Alanya – eller østud, så vær opmærksom på, at her er vejene stejle som i S-T-E-J-L, men som belønning er udsig-ten fantastisk!

Regel nummer 3: - Tag det med ro eller brug Dolmus og Taxi

Page 20: Untitled

20

ALT OM ALANYA

Page 21: Untitled

21

Page 22: Untitled

22

ALT OM ALANYA

WHITE N WHITE

Page 23: Untitled

23

Alanya Helicopter Sightseeing Tour

Experience the beauty of the coastline and Alanya city including an up-close view of the ancient castle.

Sightseeing - Charters - Aerial Photography - Custom Projects

[email protected] or call us +90 538 014 4533 for your next adventure

If 4 person total

€59Prices from

heliflightAlanya

heliflightAlanya

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 24: Untitled

24

ALT OM ALANYA

Det stod ikke skrevet i kor-tene at Karen og Kaj Rudolf Jensen skulle tilbringe flere måneder om året på den Tyrkiske Riviera i Alanya, da de gik på henholdsvis Ve-stre Skole i Ikast og den lille Bjerre Skole udenfor Herning for godt og vel 40 år sidenMen i 2006 blev lejligheden i Galaxy 2 lige midt i Alanyas hjerte det faste udgangspunkt for flere måneders aktiv ople-velsesferie for det pensione-rede ægtepar fra Ikast.

Midtjysk handel dur i TyrkietKaren og Kaj Rudolf traver Alanya og omegn tyndt, nog-le dage bliver det til traveture på over 10 kilometer. Og der er ikke mange gader som parret ikke kender i city, hvor de lokale på markeder og i de små butikker nær parrets hjem kender dem og er vant til at prutte godt og grundigt

Den utænkelige om prisen med den ’midtjy-ske kræmmer’ Kaj Rudolf, der efterhånden godt ved, hvad tingene koster.- I starten spiste vi meget ude, men nu nyder vi at købe ind i på markeder, i markeds-hallerne og hos de små lokale handlende og lave maden der-hjemme. Men vi har fortsat 3-4 små lokale restauranter, som vi besøger jævnligt, for-tæller den tidligere slagter og lagermedarbejder, der glæder sig over at opleve den stolthed tyrkerne har for deres hånd-værk.

UdflugterDen lokale turarrangør ’Pacho Tur’ bliver besøgt hver gang, ægteparret gæster Alanya. Oplevelserne har været mange og blandt de mest populære udflugter er Cappadocia, Selifke, Anamur og Myra-Kekova.

Karen og Kaj Rudolf Jensen nyder at gå på de lokale mar-

keder og de kender priserne - og forstår at ’prutte’

D R Ø M

Page 25: Untitled

25

- Vi tager 2-3 udflugter hvert år og en lidt større. I år går den store udflugt til Antalya. Vi har landet der så mange gange, og nu vil vi opleve byen på egen hånd i nogle dage. Vi går ned til Otogar busstationen og tager bussen, der går hver time, og så finder vi et værelse i Antalya. Vi vil se den gamle by, basarom-rådet, havneområdet og de flotte moskeer. Vi har hørt, at det skulle være en rigtig god oplevelse, så det glæder vi os til, fortæller Karen, der i sit arbejdsliv var syerske på tekstilfabrikker i Ikast.

Smittende kærlighed til AlanyaParrets store kærlighed til Alanya har også givet gode oplevelser med deres børn og børnebørn, der alle uden undtagelse også har tabt deres hjerte til Alanya og dets 300 solskinsdage om året.

Et kig fra borgens yderste tårn ned mod Kleopatra Stranden, kan give enhver besøgende et sug i maven

- Sidste år tog vi en ekstra uge i august med vores store barnebarn på 17 år, inden hun rejste et år til England. Det var dejligt at nyde områ-det sammen og hygge her-nede, fortæller Karen.

Foråret er en rolig tidNår ægteparret tager derned først i januar bliver de i godt 2 måneder. Videokartoteket tæller Matador og Krøni-ken med samtlige afsnit, og mange aftener går med et afsnit af de klassiske danske serier eller læsning i en af de medbragte bøger.- Her er så dejligt roligt i starten af året. Man kan rigtig slappe af, når man er her-nede, og man ikke skal rende til alt muligt som derhjemme. Kaj Rudolf får også af og til tid til at løse kryds og tværs og til at studere de planlagte udflugter og litteratur om området, fortæller Karen.

Dolmus-eksperter

Favoritudflugt:Tæt på er det op bag Tepe og gåturen ned. Lidt længere væk er det helt klart Cappadocia, hvor vi tre gange har været med på 3 dages turen derop.

Favorit supermarked:Vi kommer rigtig meget i ’Bim’, der ligger tæt på, hvor vi bor, og vi har ’Migros’ kort.

Favorit restaurant:Den lille lokale ’özcan’ er vores favorit, og ’Panorama’ når vi går op til Borgen. Det er også et fantastisk sted. Vi besøger også ofte ’Joakim’, hvor vi mø-der mange andre danskere.

Favorit turarrangør:Pacho Tur på Damlatas har vi brugt de seneste år og synes er rigtig godt med gode ture.

Fire ’skarpe’:

Hvis der er nogen der kender ’Dolmus’ ruterne i Alanya er det Karen og Kaj Rudolf. De 9 ruter bliver brugt flittigt og kun et par gange om måneden lejer de en bil, når de skal i Metro eller på langfart.- Rute 1 går fra den ene ende af byen til den anden langs Ataturk gaden, rute 2 er det samme, bare på 25 meter vejen. De 7 andre ruter går op i bjergene, og stort set hver uge tager vi med en af dem op i bjergene og går hjem. I går var vi med Dolmussen oppe i Tepe og gik ned – det var en tur på 6-7 kilometer, og man ser virkelig meget, når man traver ned af bjergvejene. Og så er det så hyggeligt at gå ind og få en Durum med Ayran og en kop tyrkisk te, fortæller Kaj Rudolf med stor begej-string i stemmen.

En drøm, de ikke turde tænkeRigtig mange i den ’tredje’ alder nyder Alanyaområdet i vinterhalvåret. Klimaet er fint med temperaturer på 12-20 grader. Butikkerne bugner af frisk frugt og grønt, og vejret giver gode muligheder for traveture og gode oplevelser med den venlige lokalbefolk-ning.

- Jo, man kan godt sige, at det er lidt af en utænkelig drøm, at vi nu færdes så hjemme-vandt i en helt anden kultur og område af verden. Det var i hvert fald ikke lige det, der var muligt, da vi var børn, slutter Karen. Der også fortæl-ler, at da de var børn var ap-pelsiner kun noget man fik til jul og kun ganske få. Sådan er det ikke længere – og nu plukker hun dem endda selv i Alanya.

Page 26: Untitled

26

ALT OM ALANYA

Page 27: Untitled

27

13

Page 28: Untitled

28

ALT OM ALANYA

Det store, røde, ottekantet tårn har fem etager, er 33 meter højt og måler næsten 30 meter i diameter. Ligesom Alanyas borg, er Det Røde Tårn opført af sultan Alaeddin Keykubat i 1226 kort tid efter, at den daværen-de armensk styrede by havde overgivet sig til seljukkerne i 1221. Tårnet ligger helt ud til havnen og blev bygget med det formål at forsvare byen mod fjender fra havet – en funktion det havde i mange 100 år efter. I midten af tårnet er der indbygget en vandci-sterne, der kunne samle regn op gennem den nedbørsrige vintertid, og cisternen bruges stadig den dag i dag. Tårnet blev åbnet for besøgende i 1979.

Tårnet huser museumBygningens nederste etage er taget i brug som etnologisk museum. Museet fortæller historien om fortet, og har derudover forskellige udstil-linger, for eksempel samlin-

DET RØDE TÅRN

ger af våben, tøj, arbejdsred-skaber og lignende fra den seljukkiske og osmanniske periode. Ud over udstillingen kan man glæde sig over synet af fortets meget smukke og rustikke rum.

Forsvar og ferskvandKøber man billet til tårnet, får man både adgang til mu-seet og lov til at vandre de 85 trin op til bygningens øverste etage, hvorfra der er en formi-dabel udsigt. På fjerde etage kan man se åbningen til den store vandcisterne i midten. Læg mærke til de smalle sky-deskår overalt i bygningen, som gjorde det mere sikkert for soldaterne at forsvare sig mod angreb, mens de opholdt sig på fortet.

VærftetFølger man murerne sydpå når man til skibsværftet, Ter-sane. Beskyttelsen af værftet var en af Det Røde Tårns vig-tigste opgaver. Værftet bliver i dag brugt af fiskere.

Det Røde Tårn, eller Kizil Kule som det hedder på tyrkisk, er måske Alanyas

vigtigste varetegn. Det bruges da også på byens flag. Tårnet har fået sit navn efter

de røde sten, det er bygget med i år 1226.

Smalle skydeskår overalt i murene og øverst på murværket afslører det røde

tårns oprindelige formål - forsvar af byen og værftet

Et vartegn for Alanya

þVærd at besøge

Page 29: Untitled

29

Page 30: Untitled

30

ALT OM ALANYA

Når man sidder på terras-sen på La Porta og taler med stedets nye manager Fatih Yüksek, kan man ikke undgå at blive berørt af en historie, der for mange ville have betydet nederlag og nedtur. Men her møder man en ung mand, der gennem modgang og udfordringer fandt sin vej i krydsfeltet mellem to kulturer, og blev en succes både som menneske og for-retningsmand.

- Modstand har gjort mig stærkere. Jeg har altid skullet være lidt bedre end en dan-sker for at blive accepteret. Også på fodboldbanen.Som udlænding i Danmark og som barn af udlændinge, må du lære at møde andre danskeres skepsis og starte længere bag målstregen. Det er ikke retfærdigt, men sådan er det, og jeg vil alligevel ikke bytte. Jeg er lige så stolt af mine tyrkiske rødder og min religion som af at være

Fremmedarbejderens søn

fra Danmark, og de ting jeg har opnået der, konstaterer Fatih uden antydning af klynk.

Jeg har lært, at ingen-

ting kommer let. Det

eneste, der virkelig

betaler sig, er hårdt

arbejde!

Fatih var kun 11 år, da han blev sendt på genopdragelse i Tyrkiet af sine forældre. Et nyt liv næsten 4000 kilome-ter væk fra mor og resten af familien i Horsens. Det var alt sammen ret forvirrende og svært for den unge dreng, der heller ikke helt forstod, hvorfor hans mor ikke græd i lufthavnen som alle de andre mødre.- Hun havde holdt tårerne tilbage, fordi hun var bange for at gøre mig ked af det. Så

når jeg kom hjem i ferierne, blev der virkelig kræset. Efter tre år skulle jeg tage beslut-ning om, skulle jeg blive tre år mere eller skulle jeg hjem til familien i Danmark. Det var faktisk svært, for man får et fantastisk sammenhold på en kostskole som denne, der vel nærmest kan betegnes som et åbent fængsel. Men det var på det tidspunkt, at jeg tog beslutningen om at

Danmark er mit land, og at det var her, min fremtid var, fortæller Fatih, der aldrig har bebrejdet sine forældre, at de for godt 20 år siden sendte ham alene til Tyrkiet. Derimod glæder han sig over, at både familien og ham, alle har klaret sig godt på trods af vanskelige vilkår.

Til trods for at Fatih Yüksek er født og opvokset i ’ghet-toen’ i Horsens og senere har været med til at hjælpe sin familie ud i et ’pænere’ vil-lakvarter, har gennemført sin gymnasieuddannelse, spillet topfodbold og drevet en flot restaurationsvirksomhed, har han mødt nogle af de para-dokser som en anden genera-tions indvandrer bliver budt i dagens Danmark. Blandt andet at skulle gennemgå og bestå den meget omtalte ’danskhedsprøve’ for at opnå dansk statsborgerskab efter over 30 års tilknytning til det danske samfund.

Han forstod aldrig helt, hvorfor han blev sendt på genopdragelse i Tyrkiet som 11 årig. Nu’opdrager’

han personalet på den eksklusive restaurant ’La Porta’, hvor han er

tiltrådt som manager.

Jeg kan sagtens tage nogle af de gode ting med fra mine foræl-dres kultur. En af de gode ting er sammenholdet. For mig er det af stor værdi at forstå og holde af begge verdener. Og de er faktisk ikke så forskellige…..

fandt sin vej

Page 31: Untitled

31

- Mange udlændinge føler sig afvist af danskerne og trækker sig, fordi det gør ondt at blive afvist. Der er opstået en ond cirkel af afvis-ninger. Nogen må bryde den onde cirkel, for ellers vokser uvidenheden. Uvidenhed er farlig, for den kan føre til had.

Hvis udlændinge i Danmark i øvrigt virker indspiste, tror jeg ikke det handler så meget om religion. Det handler nok mere om naboskab og familiesammenhold. Mange kommer jo fra steder i ver-den, hvor man holder mere sammen i familien end man traditionelt gør i Danmark, fortæller en eftertænksom Fatih Yüksek.

Efter flere år i Danmark som succesrig forretningsmand har 32 årig Fatih Yüksek nu taget imod en kæmpe udfor-dring – at gøre La Porta til

den Tyrkiske Rivieras mest anerkendte restaurant og lounge bar. En udfordring som den målrettede og sym-patiske dansk-tyrker sætter en stor ære i at lykkes med.

- Vi vil lave en totaloplevel-se for vore gæster, så de føler sig komfortable. Samtidig vil vi servere de bedste og mest eksklusive menuer - fortsat til fornuftige priser. Vort store cocktailprogram har også fået et løft, og vi bruger kun friske råvarer, som Alanya området er så rig på. Vi vil have at alle vore gæ-ster, uanset hvor og hvornår de besøger os, oplever en før-steklasses VIP-behandling og får lyst til at besøge os mange gange i løbet af sæsonen, slutter den ny maneger på La Porta Fatih Yüksek.

En af stedets ejere Kim Gals-gaard beskriver manageren således:

- Fatih har den skandinavi-ske mentalitet og et bredt in-ternationalt udsyn. Han er en feinschmecker, og samtidig har Fatih vist, at han kunne drive en god forretning i Danmark. Det er også en kæmpe fordel for kommuni-kationen, at han er flydende på både tyrkisk og dansk.

Så man kan sige, at for-ventningerne er store til

’fremmedarbejderes søn’ fra ghettoen i Horsens. Forvent-ninger der vil blive indfriet takket være Fatih`s vilje til at kæmpe hårdt og møde verde-nen med et åbent og lyst sind.

Noget vi alle kan tage ved lære af, uanset hvor vi kom-mer fra!

Fatih Yüsek og Kim Galsgaard giver hinanden hånden på at

La Porta skal blive den Tyrkiske Rivieras kendteste restaurant

Page 32: Untitled

32

ALT OM ALANYA

PALM BEACH

Page 33: Untitled

33

Page 34: Untitled

34

ALT OM ALANYA

DIM CAVERN

en enestående naturoplevelse

þVærd at besøge

Lej en bil og kør mod Tosmur/Kestel. I Tosmur kører du mod Dimsey River, og følger floden så langt, at du kommer til den store dæmning, hvor du ikke kan køre længere. Stil bilen og nyd synet af det impone-rende bygningsværk og spis en let frokost, mens du hører vandets herlige rislen ned fra det enorme bjergområde. Eller stop lidt før dæmningen og brug et par timer på at fiske, og fang din egen frokost i det iskolde bjergvand.

Kør derefter over den lille bro helt oppe ved dæmningen og følg Dimsey River nedad af de smukke bjergveje. Efter få kilometer begynder skiltene til DIM Cavern.På vejen op til Dim Cavern kører du i smukke frugtplan-tager. Gør holdt og prøv de specielle mini vandmeloner, de små søde bananer, blom-mer, appelsiner og meget andet godt.

Dim Cavern ligger 234 meter over havets overflade. I gen-nem hundreder af år har disse drypsten skabt en fantastisk kulisse, som først blev åbnet for besøg i 1999. Hulen er 360 m lang, og er en af de længste i Tyrkiet. Den indvendige tempe-ratur er 18-19°C og luftfugtig-heden er ca. 90% hele året. Der er vidunderlige stalagmitter og stalaktitter på begge sider af trappegangen ned i hulerne, der ender med en lille sø.Det er en helt speciel ople-velse i drypstenshulerne, og har man en livlig fantasi, kan man forestille sig mange sjove motiver, når man forcerer de mange trappetrin i grotterne.

Ude igen er der en fantastisk udsigt over Alanya/Oba og ned over Dimsey River og op til de skaldede bjerge, hvor der om vinteren og i foråret kan skimtes sne på toppene.Der er også et meget moderne teleskop uden for Dim Cavern, hvor du kan observere de smukke omgivelser. Det blotte øje klarer det nu også fint uden teleskophjælp.

Hvis man besøger Alanya, og ikke rigtig ved hvad dagen skal gå med, er denne artikel drejebogen til en helt forrygende dag med

hygge og storslåede naturoplevelser.

Page 35: Untitled

35

Tag tid til at besøge en moske. Vis respekt - og der venter en stor og smuk oplevelse

På turen skal du give dig tid til at gøre holdt ved de lokale handlende. Her får du den herligste frugt og grønt – helt frisk og til ingen penge.

þVærd at besøge

I bjergene bag Alanya viser naturens sig fra en helt anden og frodigere side end i det tørre område langs kysten..

Der skal ikke megen fantasi til, når DIM Cavern besøges, før groteske figurer og ansigter

springer frem i stalagmitternes og stalaktitternes mange former

Page 36: Untitled

36

ALT OM ALANYA

Da Atatürk besøgte Alanya

- og byen ved en fejl fik nyt navn!Portræt af den tyrkiske landsfader

Atatürk, der besøgte Alanya i 1935, og kom til at døbe byen om.

Fra Alaiye til AlanyaI sin fritid rejste Atatürk ofte rundt i landet, og i 1933 sejle-de rundt på Middelhavet med skibet Gülcemal. Her modtog han et telegram fra Alaiye, som byen hed dengang.Alaiye var på grund af mor-sekoden fejlagtigt oversat som Alanya. Efter at have set telegrammet spurgte Atatürk: ’Må jeg ikke ændre navnet til Alanya? Faktisk er det et godt navn. Lad det fremover være Alanya’.

Besøg i 19352 år senere i 1935 var Atatürk ombord på en af den tyrki-ske flådes destroyere, og han bad om at få kursen sat mod Alanya, så han kunne opfylde sit løfte om at besøge byen.

Den 18. februar 1935 meget tidligt om morgenen – én dag før planlagt – anløb skibet Alanya, og Atatürk gik i land. På grund af den lidt for tid-lige ankomst var velkomstko-mitéen ikke på plads, men en soldat genkendte Atatürk, og

snart blev han budt officielt velkommen.Efter at have hvilet, barbe-ret sig og spist morgenmad gik Atatürk rundt i Alanyas gader og lyttede til folket og deres problemer. ’Hvor er du fra?’ spurgte han én. ’Alaiye’ lød svaret. ’Nej,

det hedder Alanya’, sagde Atatürk.

Et hurtigt svarDa Atatürk senere på for-middagen var ved at forlade Alanya, kom en fisker med 2 kasser mandariner. Han gav kasserne til mandskabet på

Atatürks skib. ’Hvor er de fra?’ spurgte Atatürk. Da fiskeren ikke vidste om han skulle svare Alaiye eller Alanys, fandt han hurtigt på et andet svar.Svaret lød: ’Fra vores have, general, fra vores have’.

I virkeligheden var manda-rinerne ikke hans egne. Men både mandarinernes rigtige ejer samt folk i Alanya bi-faldt bagefter fiskerens gode indfald og hurtige beslutning om at forære mandarinerne til Atatürk, som tak for hans besøg. Et besøg som de dog syntes var for kort.

Uddrag fra bogen ’Alanya og Om-

egn’ af Allan Huglstad.

I 2007 udgav forfatteren Allan Hugl-stad bogen ’Alanya og Omegn’. Den kan fortsat købes bl.a. i boghandlen overfor PTT. Vi har fået forfatterens tilladelse til at bringe uddrag fra bogen, dels på nettet, dels her i ma-gasinet. Du kan se mere på www.altomalanya.dkStor tak til Allan Huglstad for godt samarbejde.

Page 37: Untitled

37

Page 38: Untitled

38

ALT OM ALANYA

Den tidlige historieMan kan føre bosættelse i området helt tilbage til 20.000 f. Kr. Det tidligst kendte navn på det nuværen-de Alanya var Coracesium, der betyder ’klippe’. Dette navn møder man så tidligt som i det 4. århundrede f. Kr. Fra byen, der på det tids-punkt var under persisk kon-trol, eksporteredes honning og vin til Egypten. Takket være sine stærke forsvars-mure modstod byen i 197 f. Kr. et angreb af Antiokus III den Store.At det var muligt at mod-stå denne mægtige erobrer, fortæller, hvor stærk befæst-ningen var.

PirathavnBefæstningen blev gjort endnu stærkere, da piraten Diodotus Tryphon fra 137 f. Kr. begyndte at bruge Alan-yas havn som sin sikre base. Han byggede den imponeren-de store fæstning på klippen. Byen blev hurtigt centrum for de kilikiske pirater, der hærgede hele den østlige del af Middelhavet i over 100 år.

Et kort indblik i Alanyas

HISTORIE

Julius Cæsar i AlanyaPiraterne blev efterhånden et stort problem for Rom. Som ung og ukendt soldat måtte Julius Cæsar være gidsel et år i en af piraternes byer, inden der blev betalt løsepenge for ham. Da han blev løsladt lykkedes det ham i Nord-afrika at rejse en lille hær, der kunne slå de pirater, der havde holdt ham som fange. Her lagde han grunden til sin senere berømmelse. Det ro-merske Senat lod i år 67 f. Kr. hærføreren Pompejus udruste en flåde, der skulle rense den østlige del af Middelhavet for pirater. Det førte til et stort og afgørende søslag i Cora-cesiums havn. Byen faldt som piraternes sidste støttepunkt. Regionen blev indlemmet i det romerske imperium.

Kleopatras byDen berømte dronning Kleo-patra fra Egypten fik sit navn knyttet til stedet i forbindelse med sit kærlighedsforhold til den romerske general Markus Antonius. Han forærede byen til Kleopatra, der her kunne hente tømmer til at genop-

Alanya har mere end 20.000 års spændende historie med handel, romersk

besættelse, fyrster og pirater.

Et kig fra borgens yderste tårn ned mod Kleopatra Stranden, kan give enhver besøgende et sug i maven

Page 39: Untitled

39

bygge sin flåde. Vest for den store klippeborg ligger Alan-yas bedste strand, der stadig bærer Kleopatras navn.På toppen af borgområdet op-førte byzantinerne en kristen kirke i det 6. århundrede e.Kr. Den blev indviet til Sct. Georg, Der blev også opført lagerrum og cisterner: På det tidspunkt kaldtes byen Kalo-noros, der betyder ’Smukke Bjerg’.

Armenere, Seljukker og OttomanerSenere besad armenerne området, der også fik en stor betydning under korstogene i det 11. og 12. århundrede.1222 overtog de muslimske seljukkeres sultan Alaeddin Keykubat byen og gjorde den til sin vinterresidens. Han fornyede byen, og ’det røde tårn’ ved havnen blev byg-get sammen med de nærlig-gende dokker. Han lod også fæstningsværkerne blive genopbygget. Nu blev havnen hovedbase for seljukkernes flåde. Byen og den gamle piratborg kom i tiden derefter til at danne ramme om 1001 nats eventyr. Alaeddin Key-kubat kaldte byen Alaiye. Det betyder ’Ala’s by’.

Under Sultan Mehmet Erobe-rens styre blev byen i 1471 en del af det ottomanske rige og var op til det 18. århundrede en vigtig havn for handel med Egypten, Syrien og Cypern.

Det moderne AlanyaDa Atatürk i 1935 besøgte byen fik den navnet Alanya. Byen havde da en tid, som så man-ge andre tyrkiske havnebyer, været uden den store betyd-ning. Den begyndte først for ca. 35 år siden at udvikle sig til den moderne og velfunge-rende ferieby, vi kender i dag.

Det meget maleriske kig fra et af borgens yderste tårne, var det sidste piraternes

dødsdømte fanger så, da det var her, de blev skubbet i døden

Page 40: Untitled

40

ALT OM ALANYA

Sand House DuplexUnik beliggenhed og kvalitetSkal ses - for de kræsne229.000 euro

City penthouse - 180° udsigt Gåafstand til KleopatrastrandenNymøbleret, aldrig brugt

Snowdrop - Udsigtsbolig2 soveværelserFuldt møbleret Indflytningsklar62.000 euro

2Base EjendomsmæglerAkmanlar Sokak 12 07400 [email protected]+45 65 74 00 10www.2base.com

Er du interesseret i at sælge din feriebolig? Vores store netværk bestå-ende af egne kunder, lokale mæglere og internationale samarbejdspartnere er Alan-yas bedste, og din garanti for at boligen bliver markedsført så bredt så muligt.

Kontakt os i dag - vi ser frem til at sælge din bolig.

2Base Ejendomsmægler

- tyrkisk lokalkendskab på dansk

Page 41: Untitled

41

ANADULOHOSPITAL

Sand House DuplexUnik beliggenhed og kvalitetSkal ses - for de kræsne229.000 euro

City penthouse - 180° udsigt Gåafstand til KleopatrastrandenNymøbleret, aldrig brugt

Snowdrop - Udsigtsbolig2 soveværelserFuldt møbleret Indflytningsklar62.000 euro

Page 42: Untitled

42

ALT OM ALANYA

RUNDBARBERETogså i den grad

Af Hanne Broberg

En tur i Alanyas handels-gader er en oplevelse værd, en mands mareridt, men en kvindes lykke…

Alliér dig med en ven, der har anlæg for købmandshandel, ellers vil du komme hjem med souvenirs til dobbeltpris. Men glæd dig nu alligevel – også selv om du ikke er en dygtig forhandler, pengene strækker langt, når man er på shoppetur.En god hovedregel er: Virker sælgeren sur og fornærmet og slår ud med armene og øjnene ruller rundt i hovedet på ham, når en vare skifter ejermand, så har du gjort en god handel.Står han derimod og næsten bærer dig ud af døren, så har du betalt mere end sælgeren håbede på.

Send ham til frisørNu vi er ved hovedreglerne, så kan manden i huset trygt nyde en forkælelsestur til frisøren. Det er altid et besøg værd. Se stort på, at samtalen med frisøren bliver et klude-tæppe udi kommunikation. Har du først forhandlet dig til

en pris, så nyd hele seancen.For en klipning indbefatter også hovedbundsmassage, så effektiv, at du kan mærke blodårerne centrifugere rundt under din hoved-bund. Bliv ikke bange, når barberen sliber sin kniv, næsten som klippet ud af en Chaplin-film.

Barbering – med det heleDu får ægte julemandsskum i hele ansigtet, med barberkost. Du oplever en tæt barbering, hvor dit hoved rykkes kyn-digt frem og tilbage – mens lyden af stubbene, der skæres væk fra dit ansigt, høres sagte med forunderlige svup-lyde.Og for det ikke skal være løgn,

ryger de næsehår, der måtte stritte, ud også under kniven. Faktisk bliver du barberet to gange, og du vil opleve, at dine kinder blive blødere, end den nyeste tv-reklame for Pampers nogensinde kan love.

Færdig ...og dogBedst som du tror, du er fær-dig, bydes der på nakkemas-sage, hvor arbejdsmyoserne får en tur, der sender dig op i det helt høje C… Og ende-lig, når du mener, at nu er den barbering, da vist klaret, sættes punktummet over behandlingen.Ørehårene, de stride skæg, der måtte være både på ørene – men også dem i ørene, som kun kvinder kan få øje på, brændes væk.Og nej, det gør ikke ondt.

Og – vi blev nærmest båret ud af forretningen. Barberen var glad. Han lavede dagens rundbarbering. Hele familien fik en kæmpe oplevelse, far var som ny, pigerne fik en her-lig ansigtsmaske med agurk med mere, og barberen smiler ganske givet stadig…..

Alt om Alanya sendte Hanne Broberg til frisøren. Her er hendes beretning om hvad,

der kom ud af besøget

Page 43: Untitled

43

Page 44: Untitled

44

ALT OM ALANYA

Bortset fra fredag, som er muslimernes helligdag, kan Tyrkiets mange moskeer frit besøges.Den store moske midt i Alanya er absolut et besøg værd. Utrolig smuk og storslået og ofte er det også muligt, at imanen eller en medarbejder kan fortælle lidt om de man-ge ritualer, der er kendeteg-nende for den muslimske tro. Vil du besøge en moske, er det vigtigt at vise respekt for de troende. Inden du træder ind i moskeen, skal du stille skoene udenfor. Er du mand, skal du have skjorte og lange bukser på. Er du kvinde, skal du dække hår, skuldre og knæ til.

Forfatteren og historikeren Allan Huglstad fortæller om ’Moské (cami)’: Den islamiske ’kirke’ er ikke blot et bedested, men bruges også til møder og religiøs un-dervisning samt til personlig andagt. Traditionelt har mo-skeen også tjent som midler-tidig husly for pilgrimme og husvilde.Som regel kommer man ind i moskeen via en forgård (avlu), hvor man foretager den rituelle vask før bønnen og sætter skoene. I den tæp-pebelagte bedesal er der en bedeniche (mihrab), der viser retningen mod Mekka, og en prædikestol til fredagsprædi-ken (minbar).Desuden en stol eller trone (kürsü), hvor den, der leder

Loftet i den store moske er rigt dekoreret med smukke mønstre og skrifttegn.

þVærd at besøge

Page 45: Untitled

45

DEN STORE MOSKE

bønnen (imamen), læser op af koranen.Mænd og kvinder beder adskilt, men i retning af Mekka. Når man knæler og bukker ho-vedet mod gulvet, viser man Allah respekt og ydmyghed.Der kaldes til bøn 5 gange om dagen fra minareten, der dog

Tag tid til at besøge en moske. Vis respekt - og der venter en stor og smuk oplevelse

først blev en del af moskéen i det 8. årh. Før da kravlede man op på taget. I dag er der de fleste steder placeret højt-talere i minareten.

Når der ikke er bøn, er der fri adgang for turister, blot påklædningen er tækkelig.

De høje slanke tårne på moskeen, minareterne, bru-ges til at kalde til bøn. Vi andre bruger dem som pejlemærker i byen.

og den muslimske tro

Inden de går ind i moskeen til bøn, vasker muslimer hænder, arme, ansigt, mund og næse, ører og nakke samt fødderne i den lille pavillion foran moskeen.

þVærd at besøge

Page 46: Untitled

46

ALT OM ALANYA

VI KØBER OG SÆLGER BOLIGER I TYRKIETWWW.BHAS.DK +45 27 64 54 44

€ 69.000.00

€ 109.000.00

VI KØBER OG SÆLGER BOLIGER I TYRKIETVI KØBER OG SÆLGER BOLIGER I TYRKIETWWW.WWW.BHAS.DK BHAS.DK

Alanya Oba 38.500€

Alanya Snow Drop 62.000€

Alanya Mountain 75.000€

VI KØBER OG SÆLGER BOLIGER I TYRKIETVI KØBER OG SÆLGER BOLIGER I TYRKIET+45 27 64 54 44+45 27 64 54 44

VI KØBER OG SÆLGER BOLIGER I TYRKIETVI KØBER OG SÆLGER BOLIGER I TYRKIETBHAS.DK BHAS.DK +45 27 64 54 44+45 27 64 54 44

Alanya Kestel 59.000€

Alanya Bektas 69.950€

Alanya Park 109.000€

Beach House A/S - Skagensvej 100A - 9900 Frederikshavn - Tel: +45 27 64 54 44 - www.bhas.dk

Beach� � � � �

Beach� � � � �

Page 47: Untitled

47

Page 48: Untitled

48

ALT OM ALANYA

Russerne indtager AlanyaAktuelle tal for bolig salget til turister i Alanya, viser at russere købte flest boliger i Alanya i 2010 og første halvdel af 2011. Hele 504 russiske familier købte ny feriebolig. Der var i samme periode 406 fra Norge, 255 fra Tyskland, 242 danskere, 165 svenskere, 153 hollæn-dere, 133 fra Finland, 89 englændere, 87 fra Belgien og 85 irere, der købte ny Alanya bolig, så der handles fortsat i området trods finanskrisen.

Alanya SpotsSmå korte nyheder

Succesfuldt Julemarked på havnen i AlanyaDet kan virke lidt grotesk med et julemarked på havnen i Alanya først i december i 21 grader og med en smuk blå og skyfri himmel. Ikke desto mindre er det internationale julemarked ved at udvikle sig til en rigtig fin tradition, hvor de forskellige lande præsenterer deres jul, herunder mad og delikatesser.I Alanya bor der ca. 10.000 europæere, og det er de enkelte landes foreninger, der står bag det hyggelige arrangement på havnen hvert år først i december.

Page 49: Untitled

49

Uhyggelig varm Ramadan månedDet var en hård Ramadan måned i 2011 og bliver det igen i år. Fastetiden begyndte i 2011 mandag den 1. august og varede frem til og med den 29. august. Under Ramadan må muslimerne ikke indtage mad og drikke fra solopgang til solnedgang Det betød cirka 15 timer dagligt sidste år, og det endda i den var-meste måned.Mange taber sig 8-10 kilo under Rama-danen, så der er noget, der skal indhen-tes, når den er slut og bliver fejret med Bayram. I 2011 gav regeringen musli-merne 9 dage til at fejre Ramadanens afslutning.Når der fejres Bayram, er alt lidt som i ’undtagelsestilstand’, og man vil kunne opleve, at offentlige kontorer og banker er lukkede eller har kortere åbningstid. Samtidig er der et mylder af mennesker på gader og stræder, og restauranter og beværtninger er fyldt op. I centrum af Alanya kan det faktisk være svært at finde en parkeringsplads. Men man forstår jo udmærket, at der er noget, der skal indhentes for de, der har fastet og ikke drukket hverken vand eller andet i dagtimerne i årets varmeste måned.Ramadan i 2012 starter lørdag den 21. juli og varer 30 døgn indtil søndag den 19. august. Det kan næsten ikke blive værre/varmere!

Alanya Jazz Festival for 10. gangFor tiende gang holdes der i september international jazzfestival i Alanya, der startede første gang i 2002.Alanya Jazz Days hedder festivalen, som foregår ved det historiske røde tårn, og som altid afvikles i slutningen af september med panoramaudsigt over Middelhavet.

Festivalen er kendt for sine store koncertnavne – både internationale og tyrkiske. Det gælder f.eks. Burcin Büke Quintet, Ilhan Ersahins Istanbul Session med Erik Truffaz, Özdemir Erdogan, Desandre Navarre, Minino Garay, Nedim Nabaltoglu og Okay Temiz. Der er fri adgang til samtlige koncerter.

Det nærmere program for festivalen kan ses på Alanya Kommunes hjemmeside, og vil også blive offentliggjort på www.altomalanya.dk

Triathlon i AlanyaI 1999 blev det første internationale Triathlon mesterskab afholdt i Alanya. Der var 120 deltagere, og vinderen var danske Rasmus Henning. På 22’ende år er det fortsat et fast tilba-gevendende arrangement hvert år i ok-tober. Og deltagerne valfarter til Alanya for at deltage. I år afvikles stævnet fra 5. til 7. oktober.Læs mere om sportsarrangementer i Alanya på www.alanyacup.com

DK AlanyaKULTUR- OG VENSKABSFORENINGEN FOR DANSKERE BOSAT I ALANYA OG OMEGN, i daglig tale DKAlanya, blev officielt godkendt af myndighederne i efteråret 2006.DKAlanya er en forening for danskere, der har ejendom i Alanya og omegn, el-ler bor i Alanya og omegn. Klubben har omkring 200 medlemmer, og er i stadig vækst.Som medlem har man en masse mulig-heder. Man kan udveksle erfaringer med ligestillede, deltage i foreningens ar-rangementer, knytte venskaber og danne netværk. Der er altid mulighed for en hyggelig snak på foreningens møder hver mandag kl. 19:00. Læs mere på www.dkalanya.com

Page 50: Untitled

50

ALT OM ALANYA

1. januarNytårsdagPå tyrkisk: Yýlbaþ. Dagen som markerer starten på et nyt kalenderår.

23. aprilNational suverænitet og børnenes dagPå tyrkisk: Ulusal Egemenlik ve Çocuk BayramýFejrer den første åbning af Tyrkiets Store Nationale Forsamling i Ankara i 1920. Dedikeret til børn.

1. majArbejdernes kampdag og SolidaritetsdagPå tyrkisk: Emek ve Dayanýþma GünüArbejdernes Kampdag er en årlig feriedag, for at fejre de økonomiske og sociale forbedringer for arbejderne, som vi kender det fra Danmark

Tyrkiske helligdage

19. majMindes Atatürk, Ungdom og sportsdagPå tyrkisk: Atatürk’ü Anma Gençlik ve Spor BayramýMindes starten på den tyrkiske uafhæn-gighedskrig. 19. maj 1919 er dagen, hvor Atatürk, der blev den første præsident for et uafhængigt Tyrkiet, gik i land på hoved-halvøen i Tyrkiet for at lede befrielsen.

30. augustSejrens Dag, Dagen er dedikeret til ungdomPå tyrkisk: Zafer BayramýFejrer sejren ved det sidste slag i Dumlupý-nar, som afsluttede den tyrkiske uafhæn-gighedskrig i 1922.

Ramadan:Ramadanen i 2012 starter lørdag den 21. juli og varer 30 døgn indtil søndag den 19. august. Det kan næsten ikke blive værre/varmere!(Beregnet dato. Den Islamiske Kalender er baseret på menneskelige observationer af månen og kan variere med flere dage, ud fra den beregnede dato.)

Bayram:På tyrkisk: Ramazan BayramýMuslimske helligdage der markerer afslut-ningen på Ramadanen, den Islamiske hel-lige fastemåned. I 2011 bevilligede regerin-gen 9 feriedage i Bayram, hvor alt lå stille. Bayram starter i 2012 den 19. august.

29. oktoberRepublikkens DagPå tyrkisk: Cumhuriyet BayramýMindes proklamationen af den tyrkiske republik i 1923.

6. novemberOffringsfestPå tyrkisk: Kurban BayramýVigtig religiøs helligdag, fejret af Muslimer over hele verden for at mindes Ibrahims (Abraham) villighed til at ofre sin søn, som tegn på at adlyde Gud. I stedet ofrede han dog, efter Guds befaling, en vædder.(Beregnet dato. Den Islamiske Kalender er baseret på menneskelige observationer af månen og kan variere med flere dage, ud fra den beregnede dato.)

Tyrkiet har cirka 10 vigtige hellig- og festdage, hvor kontorer og en del forretninger oftest holder lukket. Datoerne for sukker- og offerfesten ændrer sig

fra år til år, fordi det arabiske kalenderår er 10-11 dage kortere end vores.

Billeder fra sidste års offringsfest (Kur-ban Bayramy), hvor bønder fra nær og fjern driver deres kvæg, får og geder til

byen, så de er klar til festlighederne.

Page 51: Untitled

51

Atatürk Cad. Anıt İş Merk. No: 10/19 07400 ALANYA / ANTALYA TURKEYPHONE : +90 242 512 74 67 – 68FAX : 090 242 512 74 69E-MAIL : [email protected] : http://ozgenlaw.com

ADVOKATBISTAND

Page 52: Untitled

52

ALT OM ALANYA

Tulipaner er da fra Tyrkiet

1.000 år f.Kr. havde tyrkerne fornøjelsen af

de smukke tulipaner

Tulipaner hører naturligt hjemme i et bælte der stræk-ker sig fra Sydøsteuropa over Mellemøsten til Centralasien.

At vi kan dyrke dem i Dan-mark, skyldes, at tulipaner er udprægede steppeplanter, der er tilpassede stor fugtighed i blomstringsperioden, varme og tørke i sommertiden og fugtige forhold om efteråret. Om vinteren tåler tulipanerne stærk kulde.

Fra tulipaners frø spirer til blomstring går der op til 6 år, og det er derfor meget sjæl-dent at så tulipaner, selv om det godt kan lade sig gøre. I stedet bliver planterne forme-ret ved at hindre bestøvnig, så planten danner datterløg, der så fraskilles. Tulipaner vokser gerne i selskab med græsser, andre løg og stauder, der blomstrer om foråret.

En gammel historieTulipaner er kendt helt tilbage til omkring år 1000 f. kr, hvor de blev rendyrket i Tyrkiet.

Tulipanen kommer til EuropaGrunden til at vi i Europa forbinder tulipanen med Holland er at hollænderen Charles de L’ Ecluse i 1593 fik foræret nogle løg i Konstan-tinopel.Tulipanløgene blev sat i Leiden i Holland, og allerede året efter blomstrede de for første gang i Europa.Charles de L’ Ecluse forsøgte

af videnskabelige grunde at forbyde handel med tulipan-løg, men forgæves. Tulipanen bredte sig til hofferne overalt i Europa.

Omkring 1600 blev tulipanen og tulipanløget en eksklu-siv plante, og på samme tid blev de første gartnerier med rendyrkning af tulipaner etableret i Holland.

Tulipanen bliver eksklusivI årene 1610-1640 udviklede der sig en meget livlig handel med tulipaner og tulipanløg.Tulipaner og tulipanløg blev eftertragtede for deres skønhed. Deres sjældenhed og dermed prisen gjorde, at de kun kunne købes af de al-lerrigeste.

Spekulation i tulipanerFor at give et billede af pri-serne på tulipanløg i Holland i begyndelsen af 1600 tallet kan det nævnes, at særligt ud-søgte løg kostede op til 2.500 hollandske floriner pr. stk. Til sammenligning kostede 100 liter øl på samme tid 80 hol-landske floriner.Det har krævet sin mand, at komme hjem med en buket til lillemor!

Omkring 1637 brast sæbebob-len, og mange store handels-firmaer gik fallit. Markedsme-kanismerne havde talt.Meget nyt under solen findes der ikke, heller ikke spekula-tionsbølger.

I dag findes tulipaner i et utal af forme og farver

Page 53: Untitled

53

BestHome Construction er en af de førende byggefirmaer i området omkring Alanya, og vores boliger markerer sig gang på gang som ’Highlights’ blandt luksuriøse projekter i området.

BestHome Construction har eget ejendomsmæglerfirma Sunzet Real Estate, hvor vores spændende bolig projekter bliver solgt igennem. Vi har mange års erfaring med opførelseaf byggeprojekter og salg af boliger ved Middelhavet til europæiske boligkunder.Vi opfylder alle dine og families drømme om en dejlig feriebolig tæt ved Middelhavet til rigtige priser.

I Sunzet Real Estate har vi professionel uddannet personale og advokater til at varetage dine interesser, og håndterer arbejdsgangen vedr. skøde, hurtigt og professionelt.Vores mål er at leve op til dine ønsker, og vi bestræber os på at yde dig den mest betryggende og seriøse arbejdsgang i hele bolighandlen.

Til hver enkelt kunde, yder vi det optimale med hensyn til at finde netop den bolig, der matcher med dine ønsker om beliggenhed, boligdesign og arkitektur.

Denne stræben efter perfektion er i høj grad basis for vores succesrige historie, og vore kunder kan føle sig i centrum.

Hos BestHome Construction og Sunzet Real Estate er kvalitet og tillid nøgleord. Det er disse værdier der har bragt os i den succesrige position, hvor vi er i dag.

Saray Mah. H.Ahmet Yesevi Cad. Best Home City I Apt. No:22/A-B 07400 Alanya Turkey Per Holm : +90 533 358 6849

BestHome City 10fra 50.000€

BestHome 11 Oba cityfra 29.000€

BestHome 8 Yuksek heightsfra 109.900€

BestHome 7 Comfortfra 69.900€

Page 54: Untitled

54

ALT OM ALANYA

Page 55: Untitled

55

Kan du li’ et sug i maven, et godt primalskrig og er du en vandhund, så kan du roligt tage med på en riverrafting tur i det rene ferskvand i bjergene bag Manavgat, godt en times kørsel fra Alanya.

Der er opsamling i store dele af Alanya, når man tilmelder sig en riverrafting tur. For vores vedkommende står vi allerede og halvsveder med anstand ved statuen af Atatürk en tidlig morgen. Pengene til riverrafting-turen blev betalt ved et bureau dagen før, og vi er spændt på, om der overhovedet kommer en bus og henter os. Mor-

Den store raftingtur

gentrafikken dytter allerede omkring os, mens vi drejer rundt og spejder efter bussen.

En bus standser og en tro kopi af selveste Tarzan svinger sig ud af bussen. Han har halv-langt John Lennon hår og svinger sin højre arm: Over here…

Vi spæner over vejen, og vi er på vej mod bjergene sammen med 50 andre turister, i alle tykkelser, højder og aldre. Og nationaliteter. Vi indtager bagsædet og lader os flyde med mod bjerge, der ligger under mørke tordenskyer.

Undervejs standses der for toiletbesøg og kaffeindtag for egen regning. Som kun tu-rister kan stige ind i en bus, moser vi ind med manglende kø-kultur, og pædagogisk ly-der det over højttaleren: Har du din sidemand med?

Jo, jo, alle er igen ombord i den efterhånden hårdtprø-vede bus, hvor der geares op og ned, og der køres med voldsom fart ad smalle veje med hårnålesving, som fører os længere og længere væk fra civilisationen. Over højt-taleren fortæller Tarzan, som de unge kvindelige deltagere for længst har døbt vores

rejseleder, om hvordan han som syvårig stiftede bekendt-skab med riverrafting. Som et forsøg på at berolige os alle, styrter han rundt for at filme os til en film, der kan erhver-ves for 9 euro, når vi engang er sikkert i land.

Tarzan besøger også bagsæ-det, hvor vi beslutter os for at leje våddragter og badesko. Redningsvest og styrthjelm er inkluderet i billetten, mens man må til lommerne for at leje våddragt og sko. Det viser sig at være penge, der er godt givet ud.

DET ISKOLDE VAND

Af Hanne Broberg

OG

Page 56: Untitled

56

ALT OM ALANYA

Et kig fra borgens yderste tårn ned mod Kleopatra Stranden, kan give enhver besøgende et sug i maven

Efter alt for mange sving kommer vi endelig til noget, der ligner noget. Midt i No-where, i den flotte tyrkiske natur hænger der tørresnor efter tørresnor med bleg-nede orange redningsveste, flankeret af våddragter og styrthjelme. Vi fløjter ud af bussen og håber på at finde den våddragt, der ikke lugter af sur mand. Under interi-mistiske forhold skiftes der, og inden længe ligner de fleste af os nogle rigtige seje surferløver, hvis vi selv skal sige det. Kom bare med det vand…

Efter et par kilometers kørsel i lufttætte våddragter er vi endelig fremme, og vi er som skolebørn, der ikke vil tie stille. Det lykkes dog Tarzan at få hele selskabet opdelt i otte mands store gummibåde, hver med sin pagaj og hver med sin plads. Vi får instruk-tion om, hvordan man holder fast, når man sidder på siden af gummibåden: man klem-mer blot med benmusklerne. Vi klemmer, så vi næsten får krampe, mens vi stadig er i smult vande. Vi vifter under kommando med årene, når der gives instrukser om ’left pull’, Up, Down, right pull,’. Vi må ligne en deling på kommandotur.

Vi er vel efterhånden 30 både i vandet med hver sin skipper og endelig langt om længe, får vi lov til at flyde med strømmen hen mod det første lille bitte vandfald, hvor vandet står over den stenede flodbund. Vi trækker ekstra hårdt til med årene og hviner højt, og vi mærker vandets kræfter bære os over den før-ste hurdle. Strømmen vugge os op og ned som en kæmpe badeand i et badekar, hvor der klaskes rigtig hårdt for at frembringe bølgeskvulp.

Vandet er iskoldt, og man føler man rammes af isklum-per, og de, der ikke har inve-steret i en våddragt, fortryder det allerede.

Længere nede ad floden sejler vi ind og parkerer bådene. Vi vader op ad skrænten og hen over marsken for at komme til en indsø, hvorfra der lyder høje hvin. Vi får besked på at gå direkte fra den ene bred til den anden gennem vandet, mens vi holder hinanden på skuldrene, som i en Bug-givuggie sang.

Maverne trækker sig allerede ind. Vi kan både se og høre fra dem, der allerede er i vandet, at her står vi overfor vores ’vanddoms-prøve’. Man bider det værste i sig, finder

nogle skuldre og går forsig-tigt ud i vandet. Det må være sådan, det føles at være vin-terbader. Ingen varme er der masser af, og man gisper, når vandet omslutter ens krop.Folk skriger og hyler grinende op i håb om, at det giver var-men. Som en slange går vi på tæer henover søens bund med hænderne på skuldrene på den, der er foran. Rednings-vesten svupper op om ørene, mens vi kommer længere og længere ud, og til sidst mær-ker, at bunden er væk. Vi må give slip og svømme de sidste kolde meter til den anden

bred. Larmen er øredøvende, men humøret med det kolde gys, sender os op mod him-melhøjder.

Således døbte, filmede og iskolde og meget, meget våde, går vi atter ned i bådene og så starter turen for alvor.

Hurra for våddragten,hurra for turen,hurra for, at vi overlevede og oplevede det gode grin, det gode skrig og den flotte natur.

Vi gør det gerne igen!

Page 57: Untitled

57

Page 58: Untitled

58

ALT OM ALANYA

Når du går ind i lobbyen på det nye boutique hotel Villa Augusto i Konakli, fornem-mer du hurtigt, at det er noget ganske særligt.

Omgående oplever du den fantastiske atmosfære, der omgiver det lille eksklusive hotel med de mange fantasti-ske faciliteter og den unikke beliggenhed helt tæt på Ko-naklis fine sandstrande.

- Det letteste havde været at gøre som alle andre og bygge et All-Inclusive hotel med 150 værelser på denne grund. Prisen havde været den samme, men vi ville noget andet! Vi syntes Alanya området havde nok af disse hoteller og besluttede, at vi ville det stik modsatte. Dermed også søge en helt anden målgruppe end den sædvanlige. Nu har vi skabt et unikt hotel, som man ikke lige finder i nærheden, fortæller medejer og direktør Saulius Kupcinkas.

DET ULTIMATIVE

Vila Augusto er et nybygget hotel, der går sine helt egne veje ved kun at have suiter – 20 individuelt indrettede af slagsen

Fantastiske suiter, god mad, herlig spa og vidunderlige omgivelser

Villa Augusto har 20 eksklu-sive værelser og suiter med hvert deres eget særpræg. Et elegant køkken, krystalklart havvand som nærmeste nabo, stor pool og afslappende spa-behandlinger. Villa Augusto er et hotel for alle, der nyder afslappet luksus i fantastiske omgivelser, og hvor kun det bedste er godt nok.

- I løbet af foråret er vi klar med den nye tilbygning, der rummer endnu syv indivi-duelle suiter, som alle uden undtagelse ligger helt ned til stranden. Allerede nu kan vi se, at re-servationerne for maj måned tegner rigtig fint. Det ser ud til at gæsterne tager godt imod os, fortæller Saulius, der er gift med Reda. Sam-men har de tre børn i alderen fire måneder til fem år. Så der er nok at se til for den travle hotelfamilie, der stammer fra Litauen.

LUXUSHOTEL

Page 59: Untitled

59

Bad, Spa, Hamam i Vila Augusto er den vildeste luksus - som alt det andet!

Intim og individuel oplevelseNetop det, at stedet skal føles intimt og individuelt, er noget der skinner igennem alt, når du kommer på Villa Augusto. Tapeterne er hentet i New York, og ikke to værelser er ens.

Køkkenchefen har intet på frost og køber hver dag de friske råvarer på markedet i Alanya. I Spa- og Hamam-afdelingen kan man kun kom-me til ved forudbestilling, og kun i mindre grupper, som kender hinanden, typisk på fire og maksimalt seks perso-ner. Det er denne gennemfør-te holdning, der gør hotellet til et hotel udenfor nummer og sammenligning.- Gæsterne tager rigtig godt imod vort ønske om at give denne form for oplevelse. Vi håber også, at mange vil bru-ge vores spa og restaurant til at få en enkelt dags oplevelse herude med afslappende spa, hamam og massage. Måske efterfølgende nyde en god middag i restauranten, hvor vi serverer alt det bedste fra middelhavskøkkenet, garneret med et ægte tyrkisk touch. Her laver vi alt fra bunden – intet er præfabrikeret, fortæller Saulius Kupcinkas.

Uovertruffen spa-oplevelse i forrygende omgivelserSpa og Hamam hører sig ligesom til, når man gæster Tyrkiet. På Villa Augusto har de virkelig gjort sig umage med at skabe de optimale rammer for et afslappende og vellykket besøg. Du træder ind i en helt anden verden, når du besøger stedets kæl-derafdelingen, hvor du bl.a. kan opleve tyrkisk bad, finsk sauna, salt rum, dampbade af forskellig slags, indendørs pool, skønhedsklinik og mas-sagerum.

- I sæsonen vil vi have fem medarbejdere i vores well-ness center. De er alle velud-dannet og dygtige indenfor hver deres felt. Derfor er det muligt for os, at kunne

tilbyde så mange forskellige behandlinger i vores Spa og Hamam. Der kommer flere og flere for at nyde vores tilbud om tyrkisk bad, massage og andet godt. Det tolker vi som, at mund til mund metoden allerede har gjort vores om-givelser og faciliteter kendte blandt de, der bor i eller besø-ger Alanya, fortæller Saulius Kupcinkas ikke uden stolthed i stemmen.

Harmoni og eksklusivitet går op i en højere enhedDu kan ikke undgå at blive imponeret over stedets har-moni og eksklusivitet, når du har opholdt dig på Villa Augusto i nogle dage. Intet er overladt til tilfældighederne, og personalet er alle uden undtagelse helt i særklasse.

Den venlige køkkenchef, der har lavet mad i den tyrkiske mesterklubs Galatasaray`s klublokaler, kommer ven-ligt ind til morgenmaden og hører hvad selskabet ønsker til aften. Derefter køber han ind til en fantastisk fire ret-ters middag, som laves med stor omhu og kærlighed. Restaurantchefen, der med sin flotte bordopdækning og stilfulde, men alligevel varme betjening, sørger for en super oplevelse. Stedets allesteds-nærværende manager Agne

Lingyte-Grybauskiene, der er uddannet på den førende ho-telskole i Schweiz, sørger for at intet mangler – hverken af tøfler, lækre badekåber eller andet til at forsøde tilværel-

sen. Alt i alt en oplevelse, du sent vil glemme, og som kan anbefales til alle der gæster Den Tyrkiske Riviera og ønsker forkælelse ud over det sæd-vanlige.

Page 60: Untitled

60

ALT OM ALANYA

Page 61: Untitled

61

Dentistry in Turkey For the past few years turkey has been providing dental treatments for European’s tired of overpriced visits to the dentist. The dentistry in Turkey has been up to the European standards for years now and have quickly adapted to treating foreign patients. Here you have all the advantages of modern day dentistry plus the extras you can only get from a developing touristic country. With Turkeys great historical, cultural and climatical tourism already in play it’s no wonder why medical tourism is flourishing in many parts of Turkey. It used to be that people avoided dentists because they were scared of them, but now it’s because they have become too expensive. So, when a European tourist coming to Turkey for a vacation and hears that they can save up to 70% on their dental treatments, they wonder. As a developing country its tax and labor laws along with most dental clinics having their own in-house laboratory allow prices to very affordable so

why not combine your holiday with a long awaited dental treatment? Some of the world’s most famous doctors have come out of Turkey. Health is very important to the people of Turkey which is why they show great importance to its doctors and hospitals. Using the newest techniques, materials, and equipment available hospitals and clinics welcome foreign patients with pride. Showing great care for the patients comfort with hygienic environments and guides that can speak your language is what makes your experience so great.

Millions of tourists come to Turkey every year for its historical and cultural significances. If that wasn’t enough millions more come for Turkey great resorts as summers in turkey are famous for its clear sunny skies. With so much potential and being so close to Europe it’s no wonder

why medical tourism has become one of the top reasons for why foreigners come and visit. In just one week any treatment is possible at your comfort, in your

language, with the latest modern medicine has to offer and all so affordable.

For a free consultation & free pick-up service call: 0090 534 911 84 29

Page 62: Untitled

62

ALT OM ALANYA

Hård vinter i Alanya

Flere steder i bjergene omkring Alanya er veje skyllet væk af vinterens

voldsomme vandmasserDen hårde vinter har bevirket mange fugtskader, nedsunk-ne huse og endda hele veje, der er skyllet væk.Allerede den 19. november, faktisk noget før vi oplevede den første sne i Danmark, kunne man se bjergtop-pene sneklædte. Og man skulle ikke særlig langt op i bjergene, før man skulle have snekæder på bilen for at

komme frem. I området ved Park Oman ca. 14 km fra ’35 meter-vejen’ var der i januar over en halv meter sne, og vejene var ufattelig glatte.

Regnen var værstVærst har dog været de enorme regnmængder. I slut-ningen af januar var Bektas området ramt af så store mængder vand, at selv vejene

Vinteren 2011/2012 har været utrolig kold, blæsende og regnfuld i Alanya.

Vejret denne vinter har ikke været det sommer-solskin, som vi helst husker Alanya for

Sneen lagde sig tidligt på de højeste bjerge bag Alanya

- og den blev liggende længe

Page 63: Untitled

63

skyllede væk, og kommunen opfordrede til, at man var påpasselig på vej op. Mange boligejere har oplevet store problemer med utætte tage, fugtskader og nedsynkning.Meteorologisk Institut i Alanya kunne berette, at der i januar måned alene kom hele 523,2 kilo vand pr. kvadrat-meter.

Kontrasternes AlanyaDet er mægtige kræfter, der kan opleves. Selvom det er trist med de problemer vejret kan volde, er det alligevel yderst fascinerende at opleve lyn på kryds og tværs over Alanyas nattehimmel og vandet vælte ned i kaskader. For derefter næste dag at tage ud og plukke de herligste solmodne appelsiner i dejligt solskin og spise friskpluk-kede jordbær til dessert. Vintermånederne er abso-lut kontrasternes måned i Alanya.

For flere husejere har vinteren 11/12 budt på ubehagelige overraskelser.

De voldsomme regnmængder har skyllet meget jord væk, og har som her fået huses fundamenter til at synke

Page 64: Untitled

64

ALT OM ALANYA

LEDIG

Page 65: Untitled

65

TANDLÆGE

Page 66: Untitled

66

ALT OM ALANYA

I Tyrkiet mødes Middelhavets og Mellemøstens gastronomi. Det Tyrkiske køkken siges at være et af de bedste i verden. Her er langt mere end kebab på menuen, hvilket man vil opdage, hvis man bestiller meze, som er en samling af traditionelle tyrkiske forret-ter. Altså samme princip som de spanske tapas.

MezeI små skåle på midten af bor-det serveres vinbladsdolmer, sorte oliven, fyldte auber-giner, butterdej med spinat og fetaost, yoghurt dressing og meget andet godt. Hertil spises lavas – et luftigt brød med sesamfrø. Vinblads-dolmer og fyldte auberginer er ikke den eneste variant inden for det, tyrkerne kalder dolma. Fyldte grøntsager fås i mange afskygninger, for eksempel tomater, kål og pe-berfrugter fyldt med krydret ris, ribs, pinjekerner, kanel med mere.

Besøg en af Alanyas rigtige tyrkiske restauranter f.eks. Sofra eller Mini Mutfak – det er en oplevelse og billigt.

- et af verdens bedste! Svært for vegetarerDet er svært at være vege-tar i Tyrkiet. Langt de fleste hovedretter består af kød eller fisk. Det mest almindelige kød er okse, lam, får og kyl-ling. Retterne varieres med et væld af krydderier som spidskommen, paprika, hvid-løg, dild og persille. En af de klassiske retter er köfte, som er kødboller - oftest lavet af lammefars. En anden typisk ret, börek, er tærte med oste-, kød- eller grøntsagsfyldning.

FiskHvis du gerne vil spise fisk, og opleve den lokale stem-ning samtidig, er et besøg i Markedshallerne tæt på Ana-dolu Hospital et absolut must. Her vælger du selv din fisk og får den serveret på et nærlig-gende spisested – typisk med salat og brød. Det er stærkt vanedannende.

EN KORT GUIDE TIL

I markedshallerne kan du udvælge de friske fisk hos fiskehandleren - og få dem serveret kort efter i en af de nærliggende små restau-ranter

DET TYRKISKE KØKKEN

Page 67: Untitled

67

Den søde tand har det godtDesserter og søde sager er et helt kapitel for sig i det tyrki-ske køkken. Specialiteten er meget søde kager af smørdej og sirup, som foruden at blive serveret på konditorier også er en fast bestanddel af mor-genmaden på de fleste hotel-ler. Den tyrkiske konfekt med det sjove navn, lokum – også kendt som Turkish Delight – er en sød, geleagtig oplevelse med smag af eksempelvis pistacie.

...og så det hurtige - KebabMen man kommer ikke uden om kebabben! Kebab betyder grillet kød og fås i mange afskygninger. Döner kebabben på det roterende lodret spyd, hænger i gaderestauranter overalt, og der langes flere va-rianter af det af skårede kød over disken til priser omkring

Et kig fra borgens yderste tårn ned mod Kleopatra Stranden, kan give enhver besøgende et sug i maven

en dansk 10’er. Af andre lækre fastfoodretter bør den tyrkiske pizza, pide, nævnes. Prøv det hos Hayyam Fami-lierestauranten i en sidegade til 25 meter vejen – her er der lækre kebabmenuer og ovnbagte pizzaer til absolut overkommelige priser.

Uden te går det ikkeTe er nationaldrikken i Tyr-kiet. Sort te med masser af sukker drikkes overalt af små fine teglas, og kommer man på besøg i private hjem, er det te, der bydes på. Den kof-feinfri æblete er også noget, man som turist bliver budt mange gange under sit ophold i Tyrkiet. Men den er netop til turister, og ikke noget de lo-kale kunne finde på at drikke. Kaffe er mindre populært, men det drikkes, og det drik-kes med sukker.

AlkoholAf alkoholiske drikke er anis-snapsen ’raki’ tyrkernes fore-trukne, og den kan drikkes til alle måltider. Ølkulturen i Tyrkiet er blomstret i de se-neste år, og her er Efes Pilsen den mest almindelige lokale øl, men det behøver man vist ikke fortælle danskere?Ønsker man sig en god flaske rødvin, så kan mærket ’An-gora’ anbefales. Den er ofte på tilbud i Migros og Metro. Når den er på tilbud koster den ca. 11 lira, mens den ellers ligger på ca. 18 lira.

Smag dig fremSå opfordringen er klar: Udover at prøve de mange fantastiske restauranter med internationalt køkken, så gå ind i de små sidegader og op-lev den ægte tyrkiske gastro-nomi og stemning.

Det er en god oplevelse, som alle bør unde sig selv – og som samtidig kan være med til at holde feriebudgettet på et fornuftigt niveau.

Du må ikke snyde dig selv for hverken dessert eller fastfood af høj kvalitet - kebab fra den lodrette grill – Döner

Page 68: Untitled

68

ALT OM ALANYA

My2Base Holiday Homes har den mest komplette servicepakke til dig og din feriebolig. En servicepakke der giver dig både større tryghed, samt tid til det der er allervigtigst - nemlig at nyde de dyrebare feriedage i Tyrkiet.

My2Base Holiday Homes tilbyder ligeledes:• Gennemskuelig administration af komplekser og ejerforeninger•Hjælp til skøde, el- og vand registreringer etc.•Lejebil, udflugter og meget andet via vores Online shop.

Vi søger udlejnings-boligerEfterspørgslen på leje-boliger er støt stigende. Er du ejer af en ferie-bolig, så vil vi meget gerne udleje den. Kontakt os for yderligere information.

My2Base Holiday Homes, Akmanlar Sokak 12, 07400 Alanya · www.my2base.com · [email protected] · +45 65 74 00 10

Page 69: Untitled

69

Page 70: Untitled

70

ALT OM ALANYA

Den populære restaurant La Porta, der ligger i Alanyas ny marina, får 1. april ny køk-kenchef. Valget er faldet på den franske mesterkok Mathias Habrioux. Udover at have arbejdet på de kendte restauranter Guy Savoy Restaurant og Yvan Restaurant i Paris, har han opnået hele 3 anerkendte franske gastronomiske diplo-mer.

- Målet er at skabe et spæn-dende og eksklusivt middel-havskøkken med et fransk touch. Og hvert år bruger jeg tre måneder på inspira-tionsture rundt i verdenen. I år besøger jeg Vietnam og Mexico, fortæller den lille franskmand med det smit-tende humør.

Det er snart halvandet år siden La Porta slog dørene op for første gang med restau-rant, Pool bar, Yacht Club, natklub og VIP lounge. Målet

Den nye manager Faith Yüksek, den franske mesterkok Mathias Habrioux og medejer Kim Gals-gaard ved La Portas poolområde

har været klart fra dag et: Nemlig at skabe den mest an-erkendte restaurant og lounge club på Den Tyrkiske Riviera indenfor 5 år.- Det er det, vi nu går ’all-in’ på med vores nye franske køkkenchef og med ansæt-telsen af dansk-tyrkeren Faith Yüksek som ny manager. Faith har den skandinaviske mentalitet og et bredt interna-tionalt udsyn. Han er en fein-schmecker, og samtidig har Fatih vist, at han kunne drive en god forretning i Danmark. Det er også en kæmpe fordel for kommunikationen, at han er flydende på både tyrkisk og dansk, fortæller en af La Portas ambitiøse ejere, Kim Galsgaard.

Ny ManagerDen nye manager på La Porta, Fatih Yüksek har tyrkiske forældre, men er født og opvokset i Danmark. Han har i mange år drevet restaurant i Danmark. Han er startet

med at coache og undervise tjenerteamet på La Porta, så de er klar, når sæsonen rigtig går i gang til påske.

- Vi vil lave en totaloplevelse for vore gæster, så de føler sig komfortable. Samtidig vil vi servere de bedste og mest eksklusive menuer – fortsat til fornuftige priser. Vort store cocktailprogram har også fået et løft, og vi bruger kun friske råvarer, som Alanya området er så rig på. Vi vil have, at alle vore gæster, uanset hvor og hvornår de besøger os, oplever en førsteklasses VIP behandling, og får lyst til at besøge os mange gange i løbet af sæsonen, fortæller La Por-tas ny maneger Faith Yüksek.

Fransk mesterkok på

LA PORTA

Kvalitetsløft og ny signaturSelvom La Porta på kort tid er blevet en af Alanyas mest po-pulære restauranter og pool barer, så fejler ambitions-niveauet absolut ikke noget her, hvor Alanyas ny marina skaber en fantastisk kulisse og stemning.- Mathias og Faith skal være vores nye signatur og gæster-nes garanti for en god oplevel-se på La Porta. De skal løfte kvaliteten op på et endnu højere niveau. Et niveau, der hidtil ikke er oplevet i Alanya, slutter Kim Galsgaard, inden han prøvesmager den franske mesterkoks carpaccio med rødbeder og chilli-is med års-tidens friske frugter. Nyt og anderledes – men fantastisk!

Page 71: Untitled

71

Årets Alanya Foto 2011Som en sjov lille gimmick arrangerede DK Alanya, EV Restaurant og Alt om Alanya en fotokonkurrence, hvor alle var inviteret til at deltage.

I 2011 deltog over 130 flotte fotos i konkurrencen. Her på siden kan du opleve de 10 finalebilleder fra 2011, som dommerkomiteen udtog, og

som brugerne via Facebook kunne stemme på.Vinderen blev med overvæl-dende flertal Kari Røsland Ytterdal.

Gevinsten var en lækker aften for fire personer på EV Restau-rant, inkl. 2 fl. af EV’s fantastisk gode Husets Vin. Vi gentager successen i 2012, så følg med på www.altomalanya.dk og på Facebook, når vi i begyndelsen af november ud-skriver den nye konkurrence.

Foto: Anastasia Petrova Foto: Kari Røsland Ytterdal

Foto: Tor Skulstad

Foto: Gitte KildevældFoto: Carsten Groth

Foto: Rita Paicieene

Foto: Grethe HjellesetFoto: Torsten Dyrhauge

Foto: Mutafa Tutar

Foto: Helle Andersen

Page 72: Untitled

72

ALT OM ALANYA

For syv år siden rykkede Peder rødderne op og flyttede til en anden kultur, og året efter gjorde Heidi det samme med sine to børn.

Vi hører her om, hvordan de har kæmpet med skole og kultur, men i dag har fundet ind i en god og velfungerende hverdag. Heidi har endda fået overskud til at være aktiv i socialt arbejde for udsatte kvinder.

Hvordan landede du og din familie lige i Alanya?For godt syv år siden sad Pe-der og hans ven Kim Galsga-ard og snakkede om det fine hus Kim havde købt i Alanya. Kims store problem var at få nogle møbler som passede til hans skandinaviske stil. No-get, der på det tidspunkt var helt umuligt at finde i Alanya området.Efter en snak om det, beslut-tede Peder sig for at rejse ned og checke op på tingene, og se hvilke møbler, det var muligt at købe. Han kunne dog hur-tigt se, at det var umuligt at få den enkle stil, som vi kunne lide i Danmark.

Kim og Peder besluttede, at de ville lave en møbelbutik. - Det hele startede faktisk hjemme i vores køkken, hvor vi solgte pr. mail til de kun-der, vi kendte fra Danmark,

ET AKTIVT LIV LANGT HJEMMEFRA

og som allerede havde købt en bolig i Alanya. Efter 3 måne-der rejste Peder ned og fandt en lejlighed i Oba, derefter noget personale, så de kunne starte en forretning op. De fik en lastbil sendt ned med lidt møbler, som de kunne fremvise i den lejlighed, der fungerede som showroom. På det tidspunkt var den første fyldte lastbil allerede solgt hjemme fra Danmark til kun-der i Alanya.

Børnene og jeg blev i Dan-mark det første år for at se det an. Også så børnene kunne vænne sig til tanken om, at vi alle flyttede til Tyrkiet, og til at de skulle starte på en ny skole, finde nye venner og lære et helt nyt sprog.

Efter et år med showroom i lejligheden fandt vi et nyt showroom i en sidegade til 35-meter vejen. Der var vi i to år, hvorefter vi flyttede til et større showroom på selve 35-meter vejen. I dag, syv år senere, har vi vores ’drømme-butik’, ligeledes på 35-meter vejen ved Oba. Den er fyldt med møbler og tilbehør, som vi selv synes om, og som lever op til den kvalitet, vi gerne vil stå for, fortæller Heidi, der selv hver dag rådgiver og hjælper kunderne i den velbe-søgte møbelbutik.

Dine børn går i skole i Alanya. Hvordan fungerer det, og hvad er det for en hverdag, de oplever i et helt andet skolesystem?Børnene og jeg ankom lige-som skolen skulle starte efter sommerferien. Børnene fik taget en fin afsked med ven-nerne, skolen og børnehaven derhjemme i Danmark. De var søde og ville fortsat gerne hjælpe os med danske bøger, så vi kunne holde de danske skolekundskaber ved lige. For børnene gik afskeden fanta-stisk godt, de tog det hele i stiv arm. De var meget nys-gerrige og ville gerne opleve dette nye land og sprog, som virkede meget spændende. Og selvfølgelig også tanken om, at de kunne bade i en pool stort set hver dag.

Vi havde meldt dem ind i en amerikansk kulturskole, som jeg havde brugt noget tid på at sætte mig ind i, og som på overfladen lød fantastisk, men det blev en stor skuf-felse. Efter et års kamp der og de første møder med tyrkisk kultur og tyrkerne, begynde vi at lære, at det de siger, ikke altid er det, der sker.

Da skolen lukkede efter et år, var vi nogle danske forældre, der virkelig stod i en knibe, og alle de andre danske fami-

lier valgte at rejse tilbage til Danmark.Vi havde jo vores butik som gik godt, og et familieliv som vi var glade for. Efter nogle måneder med en ’primitiv’ skole på Palm Beach kom vores redning, da jeg hørte om et nyt college, Bahcesehir Okul, der skulle åbne.

Jeg kontaktede deres kontor, og heldigvis var det rigtigt, at de åbnede her i Alanya. Børnene har nu gået på det college i fire år og det er en fantastisk skole. Niveauet er højere end i en dansk folke-skole, da de følger Cambridge Universitys undervisnings-materiale og eksaminer.

De starter i skolen som 4 årige, hvor de allerede første år begynder at lærer engelsk. Skoledagen er 8½ time fra første dag til de afslutter high school.

De møder kl. 9, efter at alle er blevet hentet af skolebus-sen. Mandag morgen starter i gården, hvor de synger morgensang og hejser flaget, og går derefter ind til første time. Efter første time går de op i kantinen og får morgen-mad, hvor der er fem kokke ansatte til at lave deres mad. Frokosten består hver dag af en varm ret og dessert.

-med mand og børn i Alanya

Vi besøgte Heidi Meldga-ard Christiansen, der sam-

men med sin forlovede Peder Blaase Munk driver

den danske møbelbutik Skandinavien Interior på

35 meter vejen.

Page 73: Untitled

73

Man har meget stort fokus på, hvad de ønsker at blive, når de er færdige med skolen. En lærer følger dem og fortæl-ler om deres muligheder for at nå deres mål. De kan så blive understøttet med andre fag og aktiviteter som f.eks. skakundervisning, violin, dans, ridning, klaverspil, lave biograffilm, sejlads, volley-ball, tennis osv.

Allerede som helt små går de til eksaminer, så de får en forståelse for vigtigheden af det. Skolen er meget fokuseret på disciplin, som man også oplever, ved at de alle bærer uniform, og at håret skal være samlet. Der er en stor respekt for de voksne og for lærerne, som de kalder ved efternavn.

Vi ved at tyrkernes forhold til børn indeholder stor kærlig-hed, så der er ingen tvivl om at børnene føler sig respekte-rede og trygge i deres hver-dag, fortæller Heidi Meldga-ard Christiansen, der glæder sig over at hendes børn bliver fire-sprogede i en globaliseret verden.

Hvad er den største forskel på at drive virksomhed i Danmark og Tyrkiet?Man skal ikke vide, hvordan det fungerer hernede inden man starter, for så vil man løbe skrigende væk. Vi har været meget igennem og også lært meget, men stadigvæk kommer der nye ting til. To dage hernede er aldrig ens! Reglerne ændres fra dag til dag, også uden man kan få en logisk forklaring!

Vi er selvfølgelig blevet stær-kere og klogere. Vi har fået et rigtig godt og stabilt persona-le, der også prøver at sætte sig godt ind i tingene. Men det at drive virksomhed i Danmark og Tyrkiet er slet ikke sam-menligneligt. Til trods for det, går det dog meget godt, og vi trives godt under de fremmede forhold, fortæller Heidi, der stadig drømmer om at få tid til et kursus i tyrkisk, så hun kan tilegne sig lidt mere af sproget. Men tid er ofte en mangelvare i den travle hverdag. Mange af vores tidligere kunder kigger ind for at få en sludder og

en kop kaffe, og det er rigtig hyggeligt. Butikken fungerer også lidt som en servicebutik og informationskontor, hvor folk ofte forventer hjælp til alt andet end møbler og brugs-kunst, fortæller hun.

Selvom du har en travl hver-dag, har du hjulpet en i for-ening, der hjælper voldsram-te tyrkiske kvinder. Fortæl lidt om det, og om hvorfor du bruger tid på det?Hvert år nyder masser af tu-rister solen i Alanya, og selv om byen og omgivelserne for den almindelige gæst ligner ren idyl, er der også so-ciale problemer i Alanya. Et kvinde-krisecenter er startet, og kommunen har stillet bygningerne til rådighed. Inventaret på krisecentret er meget skrabet, og kvin-derne har intet med sig, når de kommer til krisecentret, ofte i løbet af natten. Som regel er kvinderne sammen med deres børn på flugt fra en voldelig ægtemand, og de har ingen familie, som kan beskytte eller hjælpe dem.

Sidste sommer blev der afholdt et støttearrangement på Palm Beach med grill-buffet, stand-up show med Uffe Holm og musik med Dan Rachlin. Der var arrangeret et lotteri, som gav et fint over-skud til det lokale kvinde-krisecenter, og til at betaler seks pigers skolegang på en pigeskole. Samtidig skaffede

det midler, så krisecenteret har kunnet købe det fornøde til de kvinder og børn, der kommer der. Målet er, at de med ro og lidt hjælp, skal kunne klare sig selv efter 3-6 måneder og komme videre med deres liv – uden vold og trusler, fortæller Heidi Meld-gaard Christiansen.

Man kan fortsat støtte pro-jektet, og jeg ved, at du selv fortsat gør en stor indsats for projektet. Hvordan kan man hjælpe?Jeg har brugt meget energi på at fortælle vore kunder, at de ikke må smide noget ud. Vi kan bruge alt fra gamle møb-ler til hårbørster, tøj, gryder, dyner osv. De kvinder, der kommer på krisecentret, har intet når de kommer, da de ofte er flygtet i ly af natten og har efterladt alt. Indtil nu er det lykkedes at møblere tre lejligheder med kundernes brugte og ud-slidte møbler samt skadede ting fra vores butik.Vore venner og ansatte har også været hjemme og finde ting, som de kan undvære. Stort set alt kan skabe glæde og har værdi. Skulle der være nogen, der har lyst til at støtte projektet, tager vi gerne imod det her i butikken.Det er en dejlig følelse, at kunne hjælpe disse kvinder og børn til en bedre fremtid uden vold og mishandling, slutter Heidi.

De 4 skarpe:Hvilken bog læser du lige nu?Der er ingen bog på natbordet lige nu, al min fritid går med indretning af vort nye hus i Oasis Sky.

Favoritudflugt med familien?Det er rigtigt hyggeligt at besøge Kas by og området deromkring.

God aktivitet med børnene, når du har fri?Vi elsker hele familien, at være ved vandet. Sådan en solskins søndag på stranden med badning og en god frokost er fan-tastisk!

God tøjbutik i Alanya til kvinder?I Danbrand i en sidegade til Atatürk gaden finder jeg mange gode ting, også danske mærkevarer.

Page 74: Untitled

74

ALT OM ALANYA

ALANYA FRA A-Z

Kort guide til det mesteAfstande:Byen er ca. 5 km lang.

Apotek:Apotek hedder på tyrkisk ’Eczane’ og findes overalt i byen. Normalt er der åbent fra 9.00-20.00, men der findes altid et apotek med døgnåbent.

Badning:Solen er stærk, så husk solcreme, når turen går til stranden. Husk at drikke rigeligt med vand. Helst på flaske, da postevandet har en anden bakterieflora, end vi er vant til i Skandinavien.

Buisness:Hovederhvervet er turisme og dyrkning af bananer og andet frugt og grønt.Der produceres årligt 740.022 kg bananer, 2.433.901 kg appelsiner, 8.491.248 kg tomater og 16.651.693 kg agurker.

Creditkort:De fleste internationale kre-ditkort accepteres. Og der er fint med hæveautomater.

Dolmus:Er navnet på de små mini-busser der kører primært på hovedvejene i Alanya

Drikke:Vin koster det samme som i Danmark. Meget er udrik-keligt, men det kan anbefa-les at købe Angora vinene f.eks. i Migros supermarke-derne. Nu også på tilbud i Metro til ca. 10 TL pr. flaske.

Drikkepenge:Det er god kutyme at give ca. 10 % i drikkepenge.

Elektricitet:Der benyttes 230 volt. Med-bring adapter til elektriske apparater med 3 benet stik, da stikdåserne ofte kun er to-benede. Engang imellem forsvinder strømmen, mest om vinteren, men for det meste vender den hurtigt tilbage.

Forsikring:Det er vigtigt at du tegner en rejseforsikring. Den of-fentlige sygesikring dækker ikke længere i Tyrkiet, så det

kan blive dyrt hvis uheldet er ude.

Gourmet:Besøg den belgiske restau-rant BIZ. Drej ved BP statio-nen lige ved byskiltet mel-lem OBA og Tosmur. Drej derefter ved fodboldbanen og kort derefter til venstre, så holder du udenfor BIZ. Her kan man også købe Take Away - bl.a. pragtfulde supper.

Oplev også La Porta i den ny marina, EV på hovedga-den og Marina på havnen.

Page 75: Untitled

75

Hospitaler:Byen har 3 hospitaler. De fleste danskere benytter privathospitalet Anadolu Hospital (tidligere Can).Husk, du er ikke dækket af dit gule sygesikringsbevis i Tyrkiet.

Indbyggere:Der bor ca. 250.000 fast i Alanya og ca. 70 mio. i Tyrkiet.

Internet:Der findes efterhånden internet på alle hoteller og komplekser. Står du og mangler en trådløs forbin-delse, kan cafeen midt i indkøbscentret Alanium anbefales.

Jul:Hvert år i december holdes der et stort julemarked på havnen i Alanya.

Kendt for:Kendt for Kleopatrastran-den, den gamle borgfæst-ning og et livligt byliv. Og 300 solskins dage om året!

Lufthavn:Nærmeste lufthavn er An-talya, ca. 140 km, som tager cirka to timer at tilbagelæg-ge. Ny lufthavn i Gasipasa er på vej og klar i foråret 2012, hvilket vil afkorte rej-setiden med cirka en time.

Læge:Vi anbefaler Doctor Asu-man Caylar. Du kan finde hende på www.altomalanya.dk

Mad:Et måltid koster typisk mel-lem 50 og 100 danske kro-ner. Lidt dyrere på havnen og i centrum. Men hvis man besøger de små sidegader, kan man få fantastiske madoplevelser til ganske få penge. 2 voksne og 2 børn kan sagtens få et fint måltid for 175 kr. alt inklusive. Prøv f.eks Sofra eller Mini Mutfak, der begge serverer herlige retter fra det tyrkiske køkken.

Markeder:Hver dag, ugens 7 dage, kan du finde et marked i og omkring Alanya. Det er en kæmpe oplevelse. Husk også et besøg i Markeds-hallerne centralt i Alanya.

Oplevelser:Aquapark tilbyder, at man kan svømme med delfiner. Det kan også være sjovt med en tur i Gocart på en af

de private baner, radiobiler-ne på havneområdet og en herlig sejltur ud fra havnen i Alanya.

Posthus:Hedder i Alanya PTT og er gult. PTT ligger midt på Atatürk gaden. Her kan du sende breve, købe frimær-ker og for øvrigt veksle kontanter til en fin kurs.

Prisniveau:1,5 l. kildevand koster mel-lem 4 og 6 danske kroner, en kop kaffe 8-10 dkk. Du kan gøre en god handel med guld, lædervarer, tæp-per og også tøj.

Rejsetips:Gå ikke glip af et tyrkisk bad, et rigtigt tyrkisk måltid eller den smukke udsigt fra Borgen. Lej en bil og kør en tur op i bjergene bag Alanya - det skal du opleve!

Sprog:Tyrkisk. Mange taler en-gelsk og tysk. I Tyrkiet kom-mer man desuden langt med et smil og godt humør.

Sæson:

Alanya kan besøges hele året. Men selve højsæso-nen er fra maj til november.

Tro:Ca. 99 % er muslimer. Tyrkerne er generelt afslap-pede i forholdet til religion, og siden Ataturks reformer i 1920èrne og 1930èrne har religion og stat været adskilt.

Taxa:På tyrkisk ’Taksi’ - der er mange af dem og langt de fleste kører på taxameter. Men det kan sagtens være en god ide, at prøve at af-tale en fast pris inden turen starter.Det kan også være en god ide at praje en taksi, hvis man vil en tur på Borgen eller til Dim Cay. Mange af dem er gode ’guider’, og her kan man altid opnå en fast pris.

Valuta:Tyrk Lirasi(TL). En lira er ca. 3 kr. Medbring danske kroner og Euro. Du kan veksle overalt til fornuftige kurser. De bedste kurser finder du som regel på posthuset PTT og i banker. Du kan benytte

kreditkort langt de fleste steder, men vi anbefaler kontanter til det daglige for-brug og besøg i basaren.

Vejledning:Udenrigsministeriets rej-sevejledning finder du på www.um.dk. Her kan du også tilmelde dig ’dan-skerlisten’, hvis du besøger Alanya over en længere periode.

Øvrigt:Det er forbudt at udføre historiske og arkæologiske fund fra Tyrkiet.

Page 76: Untitled

76

ALT OM ALANYA