UNIVERZA V MARIBORU PRAVNA FAKULTETA · proizvoda i usluga a onda još konkretno djelovanje EU, u...
Transcript of UNIVERZA V MARIBORU PRAVNA FAKULTETA · proizvoda i usluga a onda još konkretno djelovanje EU, u...
UNIVERZA V MARIBORU PRAVNA FAKULTETA
INESA BABAJIĆ ŠIRBEGOVIĆ
VARSTVO OTROK PRED TRŽENJEM ALKOHOLA IN NEZDRAVE HRANE V
EVROPSKI UNIJI
Diplomsko delo
Maribor, 2015
UNIVERZA V MARIBORU PRAVNA FAKULTETA
DIPLOMSKO DELO
VARSTVO OTROK PRED TRŽENJEM ALKOHOLA IN NEZDRAVE HRANE V
EVROPSKI UNIJI
Študent: Inesa Babajić Širbegović Številka indeksa: 71169083 Študijski program: UNI-PRAVO Študijska smer: Javno pravo Mentorica: izr.prof.dr. Janja Hojnik
Maribor, maj 2015
Sreča ni v glavi in ne v daljavi, ne pod palcem skrit zaklad. Sreča je, ko se delo dobro opravi. In ko imaš nekoga rad. (Tone Pavček)
Hvala mentorici izr.prof.dr.Janji Hojnik za vso strokovno pomoč pri pisanju diplomske naloge in koristne nasvete v času študija, ki so mi pomagali prijadrati do konca.
Mami in ati, hvala vama, da sta mi omogočila uresničiti svoje sanje in postati sam svoj človek.
Anes, hvala tudi tebi za dobronamerno tečnobo, brez katere bi težje prišla do te diplome.
Hvala Azri in Zerini, ki sta mi lektorirali besedilo.
Damir že s tem, da obstajaš zame in da si blizu, je bilo doštudirati in napisati diplomsko nalogo
veliko lažje. Ti si bil namreč tista motivacija in najboljša nagrada, ki me je vedno čakala po opravljenih obveznostih...
KAZALO
1.UVOD .......................................................................................................................................... 1
2.POVEZAVA MED TRŽENJEM, POTROŠNJO IN ZDRAVJEM ........................................................... 2
2.1.Industrija (nezdrave) hrane ter industrija alkoholnih pijač ................................................. 2
2.2.Vpliv trženja otrokom na uživanje nezdrave hrane ............................................................ 4
2.3.Vpliv trženja alkoholnih pijač otrokom na uživanje le-teh .................................................. 6
2.4.Ovire pri omejitvah trženja ................................................................................................. 7
3.PRISTOJNOSTI EU NA PODROČJU JAVNEGA ZDRAVJA ............................................................... 9
4.OBSEG NAČEL NOTRANJEGA TRGA: PROSTI PRETOK BLAGA IN STORITEV .............................. 10
5.OGLAŠEVANJE ALKOHOLA IN HRANE KOT DEL PROSTEGA PRETOKA BLAGA .......................... 13
5.1.Omejitve oglaševanja pred oziroma po zadevi Keck in Mithouard ................................... 13
5.2.Zadeva GOURMET INTERNATIONAL ................................................................................. 14
6.OGLAŠEVANJE ALKOHOLA IN HRANE KOT DEL PROSTEGA PRETOKA STORITEV ..................... 19
6.1.Zadeva DE AGOSTINI ......................................................................................................... 20
7.PRAVICE IN TRŽENJE ................................................................................................................. 23
7.1.Človekova pravica do izražanja ......................................................................................... 23
7.2.Ravnotežje med pravicami komercialnih ponudnikov in temeljnimi pravicami ............... 25
8.DOLOČBE AVMS DIREKTIVE IN NJENE POMANJKLJIVOSTI ....................................................... 27
8.1.AVMS Direktiva in Direktiva “Televizija brez meja” .......................................................... 27
8.2.Oglaševanje alkoholnih pijač otrokom .............................................................................. 28
8.3.Oglaševanje nezdrave hrane otrokom .............................................................................. 31
8.4.Obseg definicije pojma “avdiovizualno komercialno sporočilo” ...................................... 33
8.5.Samoregulacija kot alternativa pravno obvezujoči ureditvi.............................................. 34
8.6.KOMIBINIRANJE NAČELA MINIMALNE HARMONIZACIJE Z NAČELOM ZAGOTAVLJANJA
SVOBODE PREJEMANJA AVDIOVIZUALNIH MEDIJSKIH STORITEV .......................................... 37
8.6.1. Splošno o harmonizaciji pravil v EU........................................................................... 37
8.6.2. Razsežnost člena 4 AVMS Direktive .......................................................................... 38
8.6.3. Načelo zagotavljanja svobode prejemanja avdiovizualnih medijskih storitev .......... 40
8.6.4. Sorazmernost ukrepov za omejitev oglaševanja alkoholnih pijač ............................ 42
9. ZAŠČITA OTROK KOT ZLASTI RANLJIVE SKUPINE POTROŠNIKOV ............................................ 43
9.1.Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah ........................................................................ 43
9.2.Direktiva o elektronskem poslovanju ................................................................................ 47
10. SKLEP ..................................................................................................................................... 48
11.BIBLIOGRAFIJA ........................................................................................................................ 51
POVZETEK
Varovanje zdravja ljudi je vrednota, ki jo Evropska unija (odslej EU) spoštuje in v ta
namen prilagaja svojo zakonodajo. Obseg ukrepanja EU na področju zdravstvene
politike je določen s Pogodbo o delovanju EU (odslej PDEU). EU varuje zdravje tako,
da dopolnjuje nacionalno politiko držav članic s pravnimi akti, raziskavami s tega
področja in sodno prakso Sodišča EU.
Zelo pereč problem v EU so namreč kronične nenalezljive bolezni, ki so pogosto
rezultat nezdravega prehranjevanja in uživanja alkoholnih pijač. Te bolezni pa vodijo k
večjim socialnim in ekonomskim stroškom. Zato v diplomskem delu analiziram vrsto
določb, ki urejajo trženje alkoholnih pijač in nezdrave hrane otrokom v EU.
V diplomskem delu najprej predstavim splošni pravni okvir glede trženja blaga
in storitev, nato pa še konkretne ukrepe EU, v smislu direktiv in sodne prakse Sodišča
EU s področja trženja alkoholnih pijač in nezdrave hrane otrokom. Poleg tega na
podlagi načela nujnosti in sorazmernosti predstavim razmerje med pravicami otrok, kot
skupine potrošnikov in pravicami ponudnikov industrije.
Diplomsko delo zaključim z ugotovitvami in načelom subsidiarnosti med
nacionalnimi sistemi in EU, ki bi lahko pomagalo uresničiti postavljeni cilj, tj. zaščititi
otroke pred trženjem alkohola in nezdrave hrane.
KLJUČNE BESEDE: zaščita otrok; alkohol; hrana; pravo Evropske unije; trženje; debelost; samoregulacija
SUMMARY
Protecting human health is a value considered by the European Union (from now EU)
and according to this, it adjusts its legislature. The scope of EU working on health
politics is defines by the The Treaty on the Functioning of the European Union (from
now on TFEU). EU protects human health by complementing national politics of
Member States with legal acts, by further researching this field and Court’s cases.
In the EU, there is a very serious problem of chronic non-communicable
diseases which are often result of an unhealthy diet and consumption of alcoholic
beverages. These diseases lead to greater social and economic costs.
Firstly, in diploma thesis, I discuss legal framework in marketing of goods and
services. Afterwards, I concretely analize the work of EU, their directives and Court’s
cases regarding marketing of alcohol beverages and unhealthy food for children. Beside
that, I represent the relationship between children’s rights as the group of consumers
and rights of industry which is based on the principle of proportionality.
I conclude the diploma thesis explaining the principle of subsidiarity between
national laws and EU that could help to reach the goal which is protecting children from
the marketing of alcoholic beverages and unhealthy food.
KEY WORDS: Child protection; Alcohol; Food products; EU law; Marketing; Obesity; Self-regulation
AUSZUG
Der Schutz der menschlichen Gesundheit is ein Wart, der von der Europäischen Union
(von nun an EU) geschätzt wird und dafür an die Legislative angepasst wird. Die
Möglichkeiten der EU an der Gesundheitspolitik zu arbeiten, sind von der Vereinbarung
PDEU (von nun an PDEU) festgelegt. Die EU schützt die menschliche Gesundheit
durch das Ergänzen der nationalen Politik der Mitgliedstaaten mit Rechtsakten, der
Analyse dieses Bereiches und Fällen des Gerichtshofes.
In der EU stellen chronische, nicht übertragbare Krankheiten ein sehr ernstes
Problem dar. Diese resultieren häufig aus einer ungesunden Ernährung und dem
Konsum von alkoholischen Getränken. Diese Erkrankungen führen zu höheren sozialen
und wirtschaftlichen Kosten. Aus diesem Grund analysiere ich das Spektrum der Regeln
über Vermarktung von alkoholischen Getränken und ungesunde Lebensmittel für
Kinder in der EU.
Zuerst werde ich in meiner Diplomarbeit über die Rechtsrahmen in der
Vermarktung von Waren und Dienstleistungen diskutieren, dann werde ich konkret die
Arbeit der EU, Richtlinien und Fälle des Gerichtshofs über Vermarktung von
alkoholischen Getränken und ungesunde Lebensmittel für Kinder analysieren. Darüber
hinaus werde ich, gestützt auf die Grundsätze der Wesentlichkeit und
Verhältnismässigkeit, die Beziehung zwischen den Rechten der Kinder als
Konsumenten und den Rechten der Industrie darstellen.
Abschliessen werde ich die Diplomarbeit mit Schlussfolgerungen und dem
Subsidiaritätsprinzip zwischen den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und der EU,
welche dazu beitragen könnten, das Ziel zu erreichen, dass Kinder vor der Vermarktung
von alkoholischen Getränken und ungesunden Lebensmitteln geschützt warden.
STICHWORTE: Kinderschutz; Alkohol; Lebensmittel; Recht der EU; Marketing; Übergewicht; Selbstregulation
REZIME Zaštita ljudskog zdravlja je vrijednost koju Europska unija (od sada EU) poštuje i u tu
svrhu prilagođava svoju legislaturu. Obim djelovanja EU na području zdravstvene
politike je određen sa Ugovorom o djelovanju EU (od sada UDEU). EU štiti zdravlje na
taj način da dopunjava nacionalnu politiku država članica sa pravnim aktima,
istraživanjima toga područja in sudskom praksom Suda EU.
U EU su naime veliki problem kronične neprelazne bolesti koje su često rezultat
nepravilne ishrane i konzumiranja alkoholnih proizvoda. Te bolesti su uzrok sve većih
socijalnih i ekonomskih troškova. Zato u diplomskom radu analiziram spektar odredbi
koje se odnose na marketing alkoholnih proizvoda i nezdrave prehrane za djecu u EU.
U diplomskom radu prvo predstavljam opšti pravni okvir za marketing
proizvoda i usluga a onda još konkretno djelovanje EU, u smislu direktiva i sudske
prakse Suda EU na području marketinga alkoholnih proizvoda i nezdrave hrane za
djecu. Osim toga, pomoću načela bitnosti i proporcionalnosti predstavim odnos izmedju
prava djece kao grupe potrošača i prava industrije.
Diplomski rad zaključujem spoznajama i načelom subsidiarnosti izmedju
nacionalnih sistema i EU, koje bi moglo pomoći ispuniti zadati cilj tj. zaštiti djecu pred
marketingom alkohola i nezdrave hrane.
KLJUČNE RIJEČI: zaštita djece; alkohol; hrana; pravo Europske unije; marketing; pretilost; samoregulacija
1
1.UVOD
Zadnjih nekaj let se je problem, ki je prej bremenil druga območja v svetu, razširil tudi
k nam v EU. “Število ljudi s prekomerno težo v razvitem svetu je od 80-ih let do danes
naraslo za kar štirikrat.”1 Evropo namreč vedno bolj bremenijo kronične nenalezljive
bolezni (NCDs2), ki so povezane s prekomerno težo in vodijo k naraščanju socialnih in
ekonomskih stroškov. Po ocenah Švedskega inštituta za javno zdravje predstavlja
debelost do 7 odstotkov stroškov zdravstvene oskrbe in ta znesek se bo po rastočih
trendih debelosti še nadalje višal. Čeprav natančnih podatkov za vse države EU ni na
voljo, študije poudarjajo visoke gospodarske stroške debelosti. Analiza omenjenega
inštituta zaključuje, da je v EU precej let življenja3, ki so izključena zaradi
nezmožnosti4, izgubljenih zaradi slabe prehrane, z dodatnimi 3,7 in 1,4 % zaradi
debelosti in telesne nedejavnosti - skupno 9,6 % v primerjavi z 9 % zaradi kajenja.5
Dokazi, zbirani skozi leta, kažejo na to, da je vzrok za vedno večjo razširjenost
kroničnih nenalezljivih bolezni poleg nezdravega načina življenja, mogoče najti tudi v
trženju alkoholnih pijač ter nezdrave hrane otrokom.6 Povečano uživanje takih
proizvodov je namreč očitno povezano z učinkovitimi marketinškimi kampanjami in je
zaradi tega vzrok za zaskrbljenost, zato je nujno potrebno uvesti tako količinske kot
kakovostne omejitve pri njihovem trženju.7
V nadaljevanju tega diplomskega dela zatorej analiziram učinkovitost teh
omejitev ter obstoječi splošni pravni okvir s tega področja. Razpravljam o določbah
AVMS Direktive, predvsem o tistih, ki se nanašajo na trženje alkohola in (nezdrave)
hrane otrokom. V diplomski nalogi se posvečam tudi ostalim relevantnim določbam, ki
se nanašajo na zaščito posameznika kot potrošnika in njegovih temeljnih pravic.
1 Pej, Dnevnik, 3.1.2014.
2 NCDs oz. “noncommunicable diseases” opredeljuje Svetovna zdravstvena organizacija kot kronične
nenalezljive bolezni, ki so navadno dolgotrajne in napredujejo počasi. Povzeto z uradne strani WHO,
URL: http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs355/en/. (18.11.2014). 3 Analiza Švedskega inštituta za javno zdravje je pokazala 4,5 odstotka let življenja.
4 Angleški izraz je “disability-adjusted lifeyears (DALYs)”.
5 Evropska komisija, Zelena knjiga – Spodbujanje zdrave prehrane in telesne dejavnosti: evropska
razsežnost za preprečevanje prekomerne teže, debelosti in kroničnih bolezni, Bruselj, 2005, str.4. 6 Nikjer ne obstaja definicija za to, kaj sploh nezdrava hrana je, zato sem za potrebe tega diplomskega
dela ‘nezdravo hrano’ omejila na ‘HFSS’ hrano, kar je v ang. jeziku kratica za “High Fat, Salt and Sugar”
oz. za hrano z visoko vsebnostjo maščob, transmaščobnih kislin, (natrijeve) soli ali sladkorjev. 7 O. Bartlett, A. Garde, Time to Size (Red) Bull by the Horns: The European Union’s Failure to Protect
Children from Alcohol and Unhealthy Food Marketing, Sweet & Maxwell, London, 2013, str. 499.
2
2.POVEZAVA MED TRŽENJEM, POTROŠNJO IN ZDRAVJEM
2.1.Industrija (nezdrave) hrane ter industrija alkoholnih pijač
Glavno pojasnilo za stalno obotavljanje EU, da uredi trženje nezdrave hrane in
alkoholnih pijač, leži v moči in vplivu, ki ga imata prehrambena in alkoholna industrija
ter taktikah, ki sta jih prevzeli, da bi odklonili kakršnekoli kritike glede samoregulacije,
ki bi lahko bila učinkovit regulativni mehanizem. Ponudniki s hrano in pijačo tvorijo
drugi največji sektor v Evropi s 14,5% celotnega proizvodnega prometa (917 milijard
eurov za EU-27) medtem ko zaposlenost v tem sektorju predstavlja približno 14%
celotnega proizvodnega sektorja (približno 310 000 podjetij nudi 4,8 milijonov delovnih
mest).8
Ekonomski pomen prehrambene ter industrije s pijačo jim daje močno
pogajalsko pozicijo in močan vpliv na politične procese. Krivda za takšno stanje se
lahko približno enako razporedi med politične voditelje in ponudnike industrije. Ta
položaj jim omogoča prodiranje političnih procesov, ki dajejo industriji neizmerljivo
vendar značajno stopnjo moči. Peter Anderson in Ben Baumberg sta podobno navedla v
sklepu Poročila za Evropsko komisijo: “vlade imajo odgovornost, da urejajo alkoholni
trg in imajo od tega tudi korist”. Kot primer sta podala izračun, da bi 10% dvig cene
alkohola v starejših državah članicah (EU15) glede na ocene v prvem letu, prinesel
približno 13 milijard evrov dodatnih prihodkov iz davkov na alkohol.9
Tako prehrambena kot alkoholna industrija sta ugotovili, kako pomembno je
pustiti dober vtis, da bi zaščitili lastne interese. Znotraj obeh gospodarskih sektorjev je
vedno bolj opaziti delitve na posamezne enote, ustvarjene z namenom dosegati enake ali
boljše ekonomske rezultate, ki kljubujejo novim strožjim pravnim ureditvam v EU. Obe
industriji ugotavljata, da se kot kolektiva morata “uskladiti okoli različnega pogleda na
prioritetni politični izid in uskladiti aktivnosti, katere zagovarjajo.”10
V ta namen
obstaja dokaz za “industry playbook”, ki so ga objavili sami akterji, vključujoč “v srcu
8 Povzeto po uradni spletni strani Evropske komisije, Pregled prehrambenega tržišča v EU, URL:
http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/food/eu-market/index_en.htm (25.11.2014). 9P. Anderson, B. Baumberg, Alkohol v Evropi – Perspektiva javnega zdravja; Poročilo za Evropsko
komisijo, Inštitut za alkoholne študije, Velika Britanija, 2006, str. 14. 10
Field, Gauld, How the Vested Interests maintain Outdated Policy? Open Health Service and Policy
Journal, 2011, str. 30.
3
te strategije... obstaja scenarij zgrajen na vrednotah lastne odgovornosti”.11
Prehrambena in alkoholna industrija zelo modro promovirata retoriko preko medijskih
kanalov, in sicer, da je šibko zdravstveno stanje posameznikova izbira in da
odgovornost za čezmerno uživanje alkoholnih pijač ter nezdrave hrane ne leži pri njih
temveč pri posameznikih, ki izberejo uživanje njihovih proizvodov. Ta taktika, ki krivi
posameznike, ni v skladu z neodvisnimi dokazi, ki pojasnjujejo rast kroničnih
nenalezljivih bolezni širom sveta. Še zlasti bi politični voditelji zato morali posvetiti
pozornost konstantnim poskusom industrije, ki želijo upočasniti razvoj učinkovitih
strategij za zaščito pred kroničnimi nenalezljivimi boleznimi.12
Kot rezultat njihovih aktivnosti, da se poskusijo izogniti predpisom in
omejitvam, sta se tako prehrambena kot alkoholna industrija soočili s težkimi
obtožbami s strani znanstvenih in javnozdravstvenih združenj.13
Vendar ima zakonodaja
EU natančno zastavljen cilj, da zagotovi visoko raven varovanja zdravja ljudi, ki je
predviden s členom 168 PDEU.14
11
Brownell, Warner, The Perils of Ignoring History, 2009, str. 259, URL:
http://www.readcube.com/articles/10.1111%2Fj.1468-
0009.2009.00555.x?r3_referer=wol&tracking_action=preview_click&show_checkout=1 (25.11.2014). 12
O. Bartlett, A. Garde, o.c., str. 511. 13
O. Bartlett, A. Garde, o.c., str. 512. 14
Uradni list Evropske unije, Uvodna izjava 1 Uredbe (EU) o vzpostavitvi tretjega programa za ukrepe
Unije na področju zdravja (2014-2020) št. 282/2014, z dne 11. marca 2014.
4
Slika 1: Povezava med prekomerno telesno težo pri otrocih in številom oglasov za sladko ali mastno
hrano (levo) ter zdravo hrano (desno).15
2.2.Vpliv trženja otrokom na uživanje nezdrave hrane
Do pred nekaj leti je prehrambena industrija ciljano zagovarjala, da omejitve trženja
hrane niso legitimne oz. v skladu z zakonodajo ter da trženje ne prispeva k debelosti
otrok. Prekomerno težo otrok so pripisovali nezadostnem gibanju in raznim prigrizkom
med gledanjem televizije ali brskanjem na medmrežju. “Otrokom kronično primanjkuje
telesne dejavnosti, ravno to pa je največkrat tudi izgovor živilske industrije, ki ponuja
visokoenergijske prehranske izdelke, češ ko se bodo otroci več gibali, bodo lahko
pojedli karkoli.”16
Zatorej, prvo vprašanje, ki se postavlja pri predvidenih omejitvah
trženja hrane otrokom, je ali izpostavljenost trženju nezdrave hrane zares vpliva na
debelost otrok.
Čakarun pa navaja, da:“Hitro naraščanje števila pretežkih otrok je v Sloveniji v
zadnjih nekaj letih postal velik problem, zanj pa so krivi tudi oglasi za nezdravo hrano,
ki so namenjeni prav otrokom.”17
Prav zaradi preprečevanja debelosti otrok se je skupina enajstih držav EU18
odločila za pripravo projektne študije o vplivu oglaševanja hrane in pijače otrokom.19
Slovenijo je v tej mednarodni študiji pokrival Inštitut za varovanje zdravja RS (IVZ)20
,
v okviru projekta POLMARK21
. Ta raziskava je potekala med decembrom 2008 in
majem 2009 in je pokazala, da se od vseh televizijskih oglasov, ki so namenjeni
otrokom, v Sloveniji največ oglašujejo predvsem živila z visoko vsebnostjo maščob,
sladkorja in soli. “Otroci so izpostavljeni vse bolj razvejanemu trženju živil in pijač, ki
15
Inštitut za varovanje zdravja Republike Slovenije (Šinkovec, Gabrijelčič), Omejevanje trženja nezdrave
hrane otrokom – pregled stanja, Ljubljana, 2010, str. 15. 16
J. Zupančič, Oglaševanje nezdrave hrane otrokom, URL:
http://tehtnica.wordpress.com/2012/08/06/oglasevanje-nezdrave-hrane-otrokom/ (18.11.2014). 17
S.Čakarun, Kako čokoladice iz reklame škodijo otrokom, URL: http://www.zurnal24.si/kako-
cokoladice-iz-reklame-skodijo-otrokom-clanek-218533 (18.11.2014). 18
Belgija, Ciper, Češka, Danska, Francija, Irska, Poljska, Slovenija, Španija, Švedska in Velika Britanija. 19
Objavila STA, Za preprečevanje debelosti otrok v 11 državah EU raziskava o oglaševanju hrane, URL:
http://www.dnevnik.si/svet/1042223353 (18.11.2014). 20
Povzeto z uradne spletne strani Nacionalnega inštituta za javno zdravje, URL: http://www.ivz.si
(18.11.2014). 21
POLMARK je kratica za projekt Politike oglaševanja hrane in pijač otrokom, ki ga je koordiniralo
Mednarodno združenje za proučevanje debelosti (International Association for the Study of Obesity) in ga
je delno financirala Executive Agency for Health and Consumers.
5
obsega na primer tudi internet, prehrambenim izdelkom priložene igrice in reklamiranje
izdelkov v šolskem okolju”.22
Slika 2. Mnenje o trenutnem nadzoru nad oglaševanjem hrane v Sloveniji v primerjavi z
drugimi državami, (preliminarni mednarodni POLMARK rezultati, n = 120).23
Podobno temu, zunanje nadzorno telo za komunikacijske dejavnosti Združenega
kraljestva OFCOM, je naročilo raziskavo vloge televizijskega oglaševanja in vpliva na
otrokovo uživanje nezdrave hrane. Poročilo je pokazalo, da ima oglaševanje preprost,
neposredni učinek na otrokovo izbiro hrane in večji, toda neizmerljiv posredni učinek
na otrokovo izbiro, uživanje in prehrambene navade.24
Na podlagi tega je dokazan vpliv
na otrokovo debelost ter je OFCOM ugotovil, da ima televizijsko oglaševanje
sorazmeren vpliv na to javnozdravstveno problematiko. Raziskava služi kot podlaga
uvedbi prepovedi kateregakoli oglaševanja nezdrave hrane na vseh otroških televizijskih
programih v Združenem kraljestvu.
22
Nacionalni inštitut za javno zdravje, URL:
http://www.ivz.si/Mp.aspx?ni=78&pi=6&_6_id=80&_6_PageIndex=0&_6_groupId=-
2&_6_newsCategory=IVZ+kategorija&_6_action=ShowNewsFull&pl=78-
6.0,%20dne%206.%209.%202010 (31.03.2010). 23
Inštitut za varovanje zdravja Republike Slovenije (G. Blenkuš, Scagnetti, Lesnik, Gregorič), Poročilo
študije o trženju hrane in pijač otrokom za Slovenijo, Ljubljana, 2009, str. 7. 24
Sonia Livingstone je za OFCOM pripravila tri poročila o vplivih oglaševanja hrane (februar 2004, maj
2004 in januar 2006). Vsa poročila so dostopna na spletni strani http://www.ofcom.org.uk (18.11.2014)
Rezultati njenih raziskav so zbrani v S. Livingstone, Does TV Advertising Make Children Fat: What the
Evidence Tells Us? (2006), URL: http://eprints.lse.ac.uk/1026/1/DOESTVMASTER.pdf (18.11.2014).
6
Odnos med trženjem nezdrave hrane in otrokovo prehrano je vedno bolj
aktualen na globalni ravni. 63. Svetovna zdravstvena zbornica je namreč v Resoluciji
WHA63.14 iz maja 2010,25
sprejela skupek priporočil Svetovne zdravstvene
organizacije (WHO26
) glede trženja hrane otrokom, vztrajajoč na splošni prepovedi
trženja nezdrave hrane otrokom.
2.3.Vpliv trženja alkoholnih pijač otrokom na uživanje le-teh
Podoben cilj, ki ga ima Globalna strategija Svetovne zdravstvene organizacije27
, in
sicer, zmanjšanje škodljivih posledic alkohola, je imela tudi 63. Svetovna zdravstvena
zbornica iz maja 2010, saj je ugotovljena vedno večja povezanost med trženjem
alkoholnih pijač in njihovim prekomernim uživanjem ter povečano verjetnostjo razvoja
kroničnih nenalezljivih bolezni.28
Raziskave kažejo na to, da glede na otroke in mlade ljudi, zares obstaja
povezava med izpostavljenostjo oglaševanju alkohola in pogostejšega ter
intenzivnejšega uživanja alkohola. Delovna skupina za alkohol in mlade29
Foruma EU
o alkoholu in zdravju30
je opravila obsežno recenzijo raznovrstnih študij in izdala
Mnenje leta 2009, ki zaključuje, da:
“Obstaja neizpodbiten dokaz, ki kaže na vpliv trženja alkohola na sprejemanje
pitja alkohola med mladimi ljudmi, ki sicer ne pijejo.”31
25
Celotno besedilo je dostopno v angleškem jeziku na URL:
http://apps.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA63-REC1/WHA63_REC1-P2-en.pdf (18.11.2014). 26
WHO je ang. kratica za “World Health Organization” oz. Svetovno zdravstveno organizacijo. 27
WHO, Global Strategy on Diet, Physical Activity and Health, 2004. 28
V Resoluciji WHA 63.13 je zapisano, da “zmanjševanje vpliva trženja, zlasti na mlajšo populacijo in
adolescente, je pomembno upoštevati pri zmanjševanju škodljive uporabe alkohola”, prim: Svetovna
zdravstvena organizacija (WHO), Globalna strategija za zmanjšanje škodljive rabe alkohola (2010), URL:
http://www.who.int/substance_abuse/alcstratenglishfinal.pdf. (18.11.2014). 29
Gre za skupino strokovnjakov, ki zbira dobre prakse v obravnavi pitja alkohola pri mladoletnikih, pitja
in vožnje, vzgajanja in opolnomočenja mladih, odgovorne prodaje in strežbe alkohola in zaščite mladih
pred posledicami zlorabe alkohola pri drugih. Seznam članov je objavljen na URL:
http://ec.europa.eu/health/alcohol/forum/forum_details/index_en.htm (18.11.2014). 30
Forum EU o alkoholu in zdravju omogoča organom na ravni EU razprave, primerjavo pristopov in
ukrepanje v zvezi s prekomernim uživanjem alkohola. 31
Delovna skupina za alkohol in mlade, Does Marketing Communication Impact on the Volume and
Patterns of Consumption of Alcoholic Beverages, Especially by Young People? – A Review of
Longitudinal Studies (2009), URL:
http://ec.europa.eu/health/ph_determinants/life_style/alcohol/Forum/docs/ev_20090311_co04_en.pdf
(18.11.2014).
7
Ostale sistematične recenzije študij so pokazale podobne rezultate. Sklicujoč se na
UTRIP32
“Izpostavljenost oglaševanju poveča pitje alkohola med mladostniki,” lahko
potrdimo, da oglaševanje vpliva na pitje mladih ljudi.
Raziskave kažejo, da trženje alkoholnih pijač in nezdrave hrane ima negativen
vpliv na otrokovo izbiro, prioritete, porabo in obnašanje, zato se upravitelji zaščitenih
dejavnosti zagovarjajo, da opravljanje tržne dejavnosti nima nikakršne vloge pri
naraščanju kroničnih nenalezljivih bolezni in njihovih posledic. Torej, vprašanje ni, ali
je nadzorni poseg legitimen, ampak bi moral biti prilagojen učinkoviti zaščiti otrok pred
škodljivimi medijskimi vplivi na njihovo zdravje, med oglaševanjem dobrin in storitev,
ki so zakonito umeščene na tržišče.33
2.4.Ovire pri omejitvah trženja
Ovire, s katerimi se soočajo javne ustanove, ki so zadolžene za človekovo zdravje,
pripeljejo do nujno potrebne sorazmerne presoje. Ena izmed teh oteževalnih okoliščin je
ta, da je vpliv oglaševanja na otrokovo zdravje zelo težko izmeriti. Ta problem je
posledica najmanj dveh dejavnikov. Urejenost trženja je namreč samo del celotne
enačbe kako zmanjšati porast kroničnih nenalezljivih bolezni. Oblikovanje izhodišča za
strategijo zaščite pred kroničnimi boleznimi je kompleksna naloga za politike,
prehrambena in alkoholna politika sta lahko učinkoviti le, če imata obsežen in
poglobljen multi-sektorski pristop, ki odraža raznolikost koreninskih vzrokov kroničnih
nenalezljivih bolezni. Kot je Generalna skupščina Združenih narodov zapisala v svoji
Deklaraciji o kroničnih boleznih, septembra 2011:
“Razmere v katerih ljudje živijo, revščina, neenakomerna razporejenost
bogastva, pomanjkanje izobrazbe, socialni, spolni, politični, vedenjski in
okoljski odločilni dejavniki za zdravje so vsi prispevajoči dejavniki k
razširjenosti kroničnih nenalezljivih bolezni.”34
Zmanjševanje teh bolezni zahteva vključevanje celotnega spektra načel. Ne obstaja
namreč nobena bližnjica za to. Čeprav bi regulacija marketinga otrokom morala biti
eden izmed načinov rešitve, je še vedno samo delna rešitev.
32
UTRIP oz. Inštitut za raziskave in razvoj, Poročilo za javnost, Bruselj, 15.5.2013. 33
O. Bartlett, A. Garde, o.c., str. 502. 34
Generalna skupščina Združenih narodov, Deklaracija o preprečevanju in obvladovanju nenalezljivih
bolezni, 19. september 2011.
8
Večina zastarelih raziskav se osredotoča na vpliv televizijskega oglaševanja, ko
so otroci v velikem številu izpostavljeni paleti komercialnih sporočil, kar je zelo
razširilo tradicionalno medijsko oglaševanje in uvedlo aktivnosti, kot je internetno
oglaševanje, sponzorstvo oz.pokroviteljstvo in P2P marketing.35
Bolj pereč problem je
povzročilo dejstvo, da so določene marketinške tehnike, vključno z uporabo risanih
junakov ali licenciranih karakterjev, posebej razvijane v smeri, da privabijo mlajše
občinstvo. V Čilu so na podlagi tega sprejeli nov zakon, s katerim so prepovedali
pakiranje igračk, ki so vabile otroške stranke. Avtor predlaganega zakona, senator
Guido Girardi, se je ostro lotil verig hitre prehrane in jih označil za “pedofile 21.
stoletja” , češ da z oglasi vabijo otroke na kriva pota prehranjevanja.36
Podjetja se torej
nagibajo k uporabi različnih promocijskih aktivnosti, ki pogosto zameglijo mejo med
promocijskim in drugim smislom. Novejše poročilo Rand Europe o izpostavljenosti
mladih ljudi trženju alkohola je osvetlilo velikost problema z razkritjem tega, da skozi
veliko (po)rabo socialnih medijev, ki se pogosto ravna po alternativnih vsebinah, kot so
npr. tekmovanja in igre, pri katerih se žreba gledalce, so mladi ljudje izpostavljeni
pretežno velikemu deležu oglaševanja alkohola, srečujoč se s tako tržno – kot
uporabniško – generirano vsebino na isti spletni strani.37
V luči tega čedalje bolj
kompleksnega medijskega okolja je vredno upoštevati priznanje, ki ga je Svetovna
zdravstvena organizacija (WHO) zapisala v svojih Priporočilih glede trženja hrane
otrokom38
glede izpostavljenosti otrok marketingu (Koliko marketinga je primerno za
otroke?) in moči marketinga (Zakaj so določene tehnike zelo učinkovite pri otrocih?).
Učinkovitost marketinga določata te dve komponenti,39
izpostavljenost in moč pa imata
največji potencial, da dosežeta želen vpliv.40
35
P2P marketing (ang.peer-to-peer marketing) pomeni komunikacijo subjektov, ki so na isti internetni
ravni, menjava med enakopravnimi, vsakdo-vsakomur. 36
J.Zupančič, o.c. 37
Povzeto po E.Winpenny et al., Assessment of Young People’s Exposure to Alcohol Marketing in
Audiovisual and Online Media, URL:
http://ec.europa.eu/health/alcohol/docs/alcohol_rand_youth_exposure_marketing_en.pdf (19.11.2014). 38
WHO, Recommendations on food marketing to children, URL:
http://whqlibdoc.who.int/publications/2010/9789241500210_eng.pdf (19.11.2014). 39
Priporočilo 2: Ker je učinkovitost trženja odvisna od izpostavljenosti in intenzivnosti, mora biti cilj
politike tako zmanjševanje izpostavljenosti otrok trženju, kot tudi zmanjševanje intenzivnosti trženja
hrane z visoko vsebnostjo nasičenih maščob, trans maščobnih kislin, enostavnih sladkorjev ali soli. 40
SZO, Priporočila glede trženja otrokom, Pojasnjevalni paragraf 17 k Priporočilu 3 za Politični razvoj,
Švica, str.9.
9
Slika 3: Prikazan je rezultat POLMARK raziskave o tem, kakšna je relativna učinkovitost različnih tržnih
metod v smislu verjetnega vpliva na otroke (recimo stare od 10 do 12 let) v zvezi z njihovimi lastnimi
nakupi oziroma prepričevanjem staršev za nakup. ( 0 = povsem brez vpliva, 10 = zelo močan vpliv;
Slovenija, n = 14).
3.PRISTOJNOSTI EU NA PODROČJU JAVNEGA ZDRAVJA
Glavna skrb evropskih državljanov je dobro zdravstveno stanje. EU si zato prizadeva za
boljše zdravstveno varstvo s svojimi politikami in dejavnostmi. Obseg ukrepanja EU na
področju zdravstvene politike je določen v členu 16841
PDEU42
. Prevladujoče načelo je,
da je treba pri razvoju vseh politik in dejavnosti EU upoštevati varovanje zdravja
ljudi.43
7. točka 168. člena določa deljeno pristojnost med EU in posamezno državo
članico in sicer, da mora EU v celoti spoštovati pristojnosti posameznih držav članic za
opredelitev njihove zdravstvene politike ter organizacijo in izvajanje zdravstvenih
storitev in zdravstvene oskrbe, vključno z vsemi sredstvi, ki so jim dodeljena. EU torej
41
Člen 168 PDEU med drugimi določa, da je dejavnost Unije, ki dopolnjuje nacionalne politike,
usmerjena k izboljševanju javnega zdravja, preprečevanju telesnih in duševnih obolenj in bolezni ter
odpravljanju vzrokov, ki ogrožajo zdravje ljudi. Ta dejavnost zajema obvladovanje močno razširjenih
težkih bolezni s spodbujanjem raziskovanja njihovih vzrokov, prenosa in preprečevanja, pa tudi
obveščanja o zdravju in zdravstvene vzgoje, hkrati zajema tudi nadzor nad veliko čezmejno ogroženostjo
zdravja, zgodnje obveščanje o taki ogroženosti in boj proti njej. 42
Uradni list EU, Pogodba o delovanju Evropske unije, prečiščena različica, C 83/2011. 43
1. odstavek 168. člena PDEU.
10
večinoma dopolnjuje in podpira delo, ki poteka v posameznih državah EU, tam, kjer je
za doseganje napredka potrebno usklajevanje, sodelovanje in izmenjava informacij,
znanja in najboljših praks. Za urejanje nekaterih področij uporablja tudi zakonodajne
instrumente.44
Pristojnost EU pa potrjuje tudi EU Strategija45
:
“EU je pristojna in odgovorna za reševanje problemov na področju javnega
zdravja, kot je škodljivo in nevarno uživanje alkohola, z dopolnjevanjem
nacionalnih ukrepov na tem področju, kakor je navedeno v členu 152 Pogodbe
ES (sedanjemu členu 168 PDEU).”46
Glavno odgovornost za nacionalno alkoholno politiko imajo države članice. Poleg tega
EU spodbuja sodelovanje in usklajevanje med državami članicami in nudi podporo
njihovim akcijam. Komisija izvaja za dopolnitev teh nacionalnih pobud politike na
področju škode zaradi uživanja alkohola zlasti prek programa javnega zdravja in
okvirnega programa za raziskave. Tako obstajajo tri ravni ukrepov: nacionalna raven,
usklajevanje nacionalnih politik na ravni EU in ukrepi Komisije na podlagi njenih
pooblastil.47
Pristojnost EU na področju zdravja torej ni omejena na posebne ukrepe v zvezi z javnim
zdravjem. Kot glavni cilj, ki je zapisan v Strategiji EU, bo torej podpora ukrepom EU in
nacionalnih ali lokalnih vlad za preprečevanje neodgovornega trženja ter redno
proučevanje trendov v oglaševanju in perečih vprašanj v zvezi z oglaševanjem, na
primer alkohola.
4.OBSEG NAČEL NOTRANJEGA TRGA: PROSTI PRETOK BLAGA IN
STORITEV
Temeljna naloga EU je določena v 3. odstavku 3. člena Pogodbe o Evropski uniji48
(odslej PEU), da vzpostavi notranji trg ter ekonomsko in monetarno unijo. Notranji trg
pa je opredeljen v PDEU (člen 26) kot območje brez notranjih meja, na katerem je v
skladu z določbami PDEU zagotovljen prost pretok blaga, oseb, storitev in kapitala.
44
Evropska komisija, Politike Evropske unije, Javno zdravje, str. 5, Luxemburg, 2014. 45
Evropska komisija, Strategija EU za podporo državam članicam pri zmanjševanju škode zaradi
uživanja alkohola, Bruselj, 24.10.2006 COM(2006) 625 konč. 46
Evropska komisija, o.c., str. 3. 47
Evropska komisija, o.c., str. 11. 48
Uradni list EU, Pogodba o Evropski uniji, prečiščena različica, C 83/2011.
11
Notranji trg je le ena izmed oblik ekonomske integracije države. Temeljni cilj
regionalnih ekonomskih integracij je čim bolj svobodna menjava blaga in storitev med
njimi. Ta cilj se dosega z odpravljanjem omejitev v trgovini med državami članicami.49
Temeljno načelo evropskega gospodarskega sistema je, da je opravljanje vseh
gospodarskih dejavnosti svobodno. PDEU namreč vsebuje štiri svoboščine, ki so
ekonomski temelj EU. So izjemno pomembni instrumenti, s katerimi se zagotavlja
notranji trg:
prosti pretok blaga (členi 28-37 PDEU),
prosto gibanje delavcev (členi 45-48 PDEU),
prosti pretok storitev in svoboda ustanavljanja (členi 49-62 PDEU),
prosti pretok kapitala in plačil (členi 63-66 PDEU).
Prosti pretok blaga je torej jedro notranjega trga, zato to tematiko ureja vrsta določil
PDEU.50
PDEU zagotavlja prosti pretok blaga tako, da prepoveduje finančne ovire za
pretok blaga.51
V členih 34-36 pa PDEU prepoveduje tudi omejitve trgovanja, ki niso
finančne narave.
Člen 34 PDEU v prvi vrsti prepoveduje količinske omejitve uvoza. Pri
količinskih omejitvah gre predvsem za kvote, to je uvozne ali izvozne kontigente kot
državne ukrepe, s katerimi se v določenem obdobju omejita uvoz ali izvoz posamezne
vrste blaga. Blagovne kvote kot temeljna oblika količinskih omejitev so v EU
nezdružljive z delovanjem notranjega trga in zato od vsega začetka prepovedane. Prav
tako je prepovedana vsaka popolna prepoved uvoza. Količinske omejitve so bile zelo
redko predmet sodnih postopkov, ker so transparentne in jih država, ki jih uporablja,
težko prikrije.
Drugače pa je pri ukrepih z enakim učinkom, kot ga imajo količinske omejitve,
saj je teh dosti več pojavnih oblik in jih je težko zajeti v enostavno definicijo.52
Sodišče
EU je v zadevi Dassonville53
izoblikovalo formulo Dassonville, po kateri je treba za
ukrepe z enakovrednim učinkom šteti: “...vsa pravila o trgovanju, uveljavljena s strani
katere od držav članic, ki utegnejo bodisi posredno bodisi neposredno ter bodisi
dejansko ali potencialno ovirati promet blaga znotraj Skupnosti.” Formulo Dassonville
49
A. Ferčič, J. Hojnik, M. Tratnik, Uvod v pravo Evropske unije, str. 122, GV Založba, Ljubljana, 2011. 50
Bolj poglobljeno o tem J. Hojnik, Prosti pretok blaga v EU, GV Založba, Ljubljana, 2010. 51
To je med drugimi določeno v členu 28 PDEU. 52
A. Ferčič, J. Hojnik, M. Tratnik, o.c., str. 126, 131. 53
Zadeva 8/74, Procureur de Roi proti Dassonville, ZOdl. 1974, str. 837.
12
je potrebno široko razlagati. To so vsa pravila, ki vplivajo na dostop do trga, vključno z
reklamo.54
Pri ukrepih, ki različno obravnavajo uvožene in domače izdelke, se lahko že vnaprej
pričakuje, da so prepovedani, nekoliko težje pa je pri ukrepih, ki enako veljajo tako za
uvoženo kot za domače blago. Vendar so tudi ti ukrepi prepovedani, če utegnejo ovirati
trgovino med državami članicami. Temeljna odločba Sodišča EU je bila izdana v zadevi
Cassis de Dijon55
.
V členu 36 PDEU so si države članice ne glede na druga pravila o prostem
pretoku blaga pridržale pravico, da uvajajo prepovedi in omejitve, ki jih upravičujejo
nekateri posebno pomembni razlogi notranje ureditve posamezne države članice.
Razlogi, ki dopuščajo omejevanje uvoza, izvoza ali tranzita blaga, so našteti v členu 36
PDEU: javna morala, javni red in javna varnost, zaščita zdravja in življenja ljudi, živali
in rastlin, zaščita narodnega bogastva, umetniške, zgodovinske ali arheološke vrednosti
in zaščita intelektualne lastnine. “Mejo med prepovedanimi protekcionističnimi ukrepi
in dopustnimi omejitvami temeljnih ekonomskih svoboščin določajo PDEU in sodna
praksa EU.”56
Če hoče država članica omejevati uvoz ob sklicevanju na interes, ki ni
naveden v členu 36 PDEU, se lahko sklicuje le na pravilo utemeljenosti (angl. rule of
reason). Vendar pa države članice tudi zaradi katerega izmed legitimnih razlogov ne
morejo nenadzorovano uvajati ukrepov, ki jih štejejo za potrebne. Dostavek iz člena 36
PDEU namreč določa, da niti ukrepi, dopustni na podlagi teh razlogov, ne smejo
pomeniti sredstva za arbitrarno diskriminacijo ali za prikrito omejevanje trgovine med
državami članicami.
V vsakem primeru je potrebno posebej tehtati upravičenost ukrepa, njegov
namen in mogoče posledice (s testom nujnosti in sorazmernosti). “Načelo sorazmernosti
je namreč ključno načelo pri združitvi notranjega trga EU, saj vpliva na vse proizvodne
in potrošniške dejavnosti v EU.”57
54
Navedeno izhaja iz odločbe v zadevi Buy Irish 249/81, Komisija proti Irski, ZOdl. 1982, str. 4005, v
kateri se je za ukrep z enakovrednim učinkom količinskim omejitvam štela dodelitev sredstev iz javne
blagajne za pospeševanje prodaje domačih izdelkov. 55
Zadeva 120/78, Rewe-Zentral AG proti Bundesmonopolverwaltung für Brannttwein (bolj znana kot
Cassis de Dijon), ZOdl. 1979, str. 649. 56
A. Ferčič et al., o.c., str. 123. 57
Xiaboing Li, Lijun Jiang, Market Access and Proportionality: Lessons from Gourmet, Peking, 2011,
str. 60.
13
5.OGLAŠEVANJE ALKOHOLA IN HRANE KOT DEL PROSTEGA
PRETOKA BLAGA
5.1.Omejitve oglaševanja pred oziroma po zadevi Keck in Mithouard
Prosti pretok blaga je ena od svoboščin enotnega trga EU. S členom 34 PDEU
(prejšnjim 28 PES) se med državami članicami namreč prepovedujejo količinske
omejitve pri uvozu in vsi ukrepi z enakim učinkom. Če pa obstaja tveganje, ki je
utemeljeno z javno moralo, javnim redom ali javno varnostjo ipd., lahko države članice
prosti pretok blaga omejijo.
Sodišče EU je večkrat pred sodbo Keck in Mithouard58
menilo, da na področje
uporabe člena 34 PDEU spadajo tudi nacionalni ukrepi, ki nalagajo omejitev
oglaševanja. Za takšen primer je šlo v zadevi GB-INNO-BM59
, ki se je nanašala na
deljenje letakov belgijske družbe na luksemburškem ozemlju. Takrat je menilo, da
“zakonito oglaševanje (tj. deljenje letakov) v drugi državi članici ne more biti predmet
njene nacionalne zakonodaje, v skladu s katero prodajne ponudbe, ki vključujejo
začasno znižanje cen, ne smejo navajati obdobje trajanja ponudbe ali se sklicevati na
prejšnje cene”. Podobno je razsodilo v zadevi Oosthoek’s60
, kjer je menilo da “lahko
ureditev, ki omejuje ali prepoveduje določene načine oglaševanja in pospeševanja
prodaje – čeprav neposredno ne ureja uvoza – količinsko omejuje uvoz, saj vpliva na
možnosti prodaje uvoženih izdelkov”. Od sodbe Keck in Mithouard pa je videti, da je
Sodišče EU sprejelo drugačen pristop v zvezi z obravnavo omejitev oglaševanja kot
načinov prodaje. Kot je pojasnjeno v zadevi Keck in Mithouard, se “pravila o pogojih,
ki jih mora izpolnjevati blago”, še naprej obravnavajo v skladu s sodbo v zadevi Cassis
de Dijon in se zato šteje, da kot taka spadajo na področje uporabe člena 34 PDEU, pri
čemer ni potrebno ugotavljati, ali so tudi diskriminacijska61
, medtem ko za načine
prodaje velja preizkus diskriminacije. Kot pa je izpostavil generalni pravobranilec
Maduro, je moralo Sodišče EU opredeliti enostavnost razlikovanja, določenega v sodbi
Keck in Mithouard62
. Posledično se nakateri predpisi, za katere se zdi, da spadajo v
58
Združeni zadevi C-267/91 in C-268/91, Keck in Mithouard, ZOdl. 1993, str. I-6097. 59
Zadeva GB-INNO-BM, C-362/88, Recueil 1990, str. I-667. 60
Zadeva Oosthoek’s, C-286/81, 1982. 61
P. Oliver, Free Movement of Goods in the European Community, 2003, str. 124. 62
Sklepni predlogi v združenih zadevah C-158/04 in C-159/04, Alfa Vita Vassilopoulos in Carrefour-
Marinopoulos, ZOdl. 2006, str. I-8135, točke od 26 do 29.
14
kategorijo načinov prodaje, obravnavajo kot predpisi, ki zadevajo proizvode. To zlasti
velja za ukrepe, ki se nanašajo na oglaševanje in se zdi, da vplivajo na pogoje, ki jih
mora izpolnjevati blago.63
Vendar pa običajnejši pristop Sodišča EU po sodbi Keck in
Mithouard temelji na mnenju, da se morajo omejitve oglaševanja in pospeševanja
prodaje šteti za “načine prodaje”64
in če niso diskriminatorna, ne spadajo na področje
uporabe člena 34 PDEU. Zdi se, da Sodišče EU v številnih zadevah povezuje področje
uporabe omejitve (popolna ali delna) z diskriminacijo. Če je omejitev popolna, se
domneva, da ima lahko večji vpliv na uvožene proizvode65
, če pa je delna, se domneva,
da lahko enako vpliva na domače in uvožene proizvode.66
Vendar pa je potrebno
poudariti, da je Sodišče EU v zadevi Gourmet International navedlo, da nakatere
prepovedi oglaševanja nimajo nujno večjega vpliva na uvoz.67
Predpisi, ki so v skladu s formulo Keck dopustni, so zlasti predpisi, ki
prepovedujejo točenje alkoholnih pijač na športnih prireditvah, ter predpisi, ki
prepovedujejo reklamiranje alkoholnih pijač ali tobačnih izdelkov. Gre za predpise, ki
bi bili pogosto dopustni tudi na podlagi člena 36 PDEU ali na podlagi pravila
utemeljenosti. Poglavitni prispevek odločbe v zadevi Keck je v tem, da državam
članicam ni treba opravičevati tovrstnih predpisov s testom nujnosti in sorazmernosti.
Že vnaprej je jasno, da so ti ukrepi dopustni, kar tudi zmanjšuje število zadev na podlagi
člena 34 PDEU pred Sodiščem EU.68
5.2.Zadeva GOURMET INTERNATIONAL
V EU obstaja kar nekaj znamenitih primerov sodb Sodišča EU69
, ki so odraz
problematike oglaševanja in trženja alkoholnih pijač. Ena izmed teh je švedska zadeva
63
Zadeva Mars, C-470/93, Recueil 1995, str. I-1923, točka 13 (ukrep zahteva dodatne stroške pakiranja in
oglaševanja). 64
Glej zadevo Leclerc-Siplec, Recueil 1995, str. I-179 (omejitev televizijskega oglaševanja); P. Oliver,
Free Movement of Goods in the European Community, 2003. 65
V zvezi s tem glej zadevo Gourmet International Products, C-405/98, Recueil 2001, str. I-1795;
združene zadeve od C-34/95 do C-36/95, De Agostini in TV-Shop, Recueil 1997, str. I-3843. 66
V zvezi s tem glej zadevo Hünermund in drugi, C-292/92, Recueil 1993, str. I-6787. 67
P. Oliver in S. Enchelmaier, „Free Movement of Goods: Recent Developments in the Case Law“
(2007), CML Rev., str. 649, na str. 675. 68
Povzeto po A. Ferčič, J. Hojnik, M. Tratnik, Uvod v pravo Evropske unije, str. 140, 141, GV Založba,
Ljubljana, 2011. 69
Več o tem: zadeva C-262/02, Komisija evropskih skupnosti proti Francoski republiki, ZOdl. 2004, str.
I-06569; zadeva C-315/05, Lidl Italia Srl proti Comune di Arcole (VR), ZOdl. 2006, I-11181; zadeva E-
4/04, Pedicel AS in Sosial- og helsedirektoratet, UL C 45, 2006.
15
“Gourmet International”70
. Švedska ima uradno politiko o zmerni uporabi alkohola v
skladu z interesi zdravja in varnosti. Sredstva politike vključujejo nacionalni monopol
nad maloprodajo alkoholnih pijač za domačo uporabo in številne omejitve oglaševanja.
V kontekstu teh omejitev si je v zadevi “Gourmet International” varuh potrošniških
pravic (Consumer Ombudsman; Konsumentombudsmannen) prizadeval za odredbo, ki
bi zadrževala podjetje Gourmet International Products Aktiebolag (v nadaljevanju GIP)
pred objavo oglaševanja alkoholnih pijač v prilogi njihove revije Gourmet.71
Glavna
odločitev Sodišča EU v zadevi Gourmet je prinesla popolno spremembo pri razlagi
prejšnjega člena 28 PES (sedanjega člena 34 PDEU). Vpeljuje namreč zelo pomembne
in drugačne kriterije glede omejitev, ki jih določa ta člen. S to sodbo je Sodišče EU
začelo uporabljati bolj realen in prilagojen pristop namesto zelo formalnih dotedanjih
metod. Poleg tega so se v tej zadevi odprle nove poti načelu sorazmernosti. Zadeva
Gourmet, kot dolgo pričakovana, prinaša streznitev in nov pristop k členu 34 PDEU.
Njen velik pomen je v tem, da prvič dejansko določa okvir tega člena. V tem primeru so
zdaj zajeti in opredeljeni kriteriji za uporabo člena 34 PDEU.72
Opis dejanskega stanja
Švedski Alkoholreklamlagen (Švedski zakon o oglaševanju alkohola), ki ureja prodajo
alkoholnih pijač, šteje kot alkoholno pijačo vsako tisto, ki vsebuje več kot 3,5
volumskih odstotkov alkohola. Prepoveduje tudi reklamiranje teh pijač (izjeme veljajo
denimo za prodajna mesta, strokovno časopisje) po sredstvih javnega obveščanja.73
Gourmet International Products AB (GIP) izdaja revijo z naslovom Gourmet. V številki
4 (avgust/oktober 1997), namenjeni naročnikom, so na treh straneh objavili reklame za
alkoholne pijače; ena stran je bila namenjena rdečemu vinu, dve viskiju. Teh treh strani
v izdaji, namenjeni prosti prodaji, ni bilo. Varuh potrošnikov je pri Stockholms tingsrätt
vložil tožbo. Zahteval je, da se GIP takšno ravnanje prepove in zagrozi z denarno
kaznijo. V skladu s smernicami, ki jih je objavil švedski urad za varstvo potrošnikov
(Konsumentverket) za izvršitev člena 2, je namreč prepovedano oglaševanje na mnogih
70
Zadeva C-405/98, Konsumentombudsmannen (KO) v Gourmet International Products AB (GIP), 2001. 71
Povzeto po Gourmet International Products, Mnenje generalnega pravobranilca Jacobsa, podano 14.
decembra 2000, neuradni prevod: M. Bračič, N. Gajšek, URL: http://projects.ff.uni-mb.si/jean-
monnet/attachments/article/23/Gourmet%20International.doc (28.1.2015) 72
Xiaobing Li, Lijun Jiang, Market Access and Proportionality: Lessons from Gourmet, str. 56, Peking
(Kitajska), 2011. 73
ELSA projekt 2005 -2007, Dodatek: Ureditev trženja alkohola v 24 evropskih državah, str. 188, Utrecht
(Nizozemska), 2007.
16
javnih krajih in okoliščinah.74
GIP je tožbi nasprotoval, saj naj bi člen 2 Švedskega
zakona o oglaševanju alkohola75
nasprotoval členom 28 PES in 30 PES (sedanjima
členoma 34 PDEU in 36 PDEU) ter členu 49 PES (sedanjemu členu 56 PDEU76
).
Posledično se je pojavilo vprašanje, ali bi se popolna prepoved določenih komercialnih
oglasov lahko štela kot ukrep, ki ima enak učinek kakor količinska omejitev po členu 34
PDEU, in ali bi se glede na namen prepovedi ta omejitev kljub vsemu lahko štela za
dovoljeno. Vprašanji je predložilo Sodišču EU. Prvo vprašanje se nanaša na primer, da
bi se popolna prepoved določenih komercialnih oglasov lahko štela kot ukrep, ki ima
enak učinek kakor količinska omejitev - ali je ta prepoved upravičena in v sorazmerju z
zaščito človekovega življenja in zdravja? Po eni strani je cilj švedske zakonodaje
omejiti trženje alkoholnih pijač potrošnikom. V njej leži nujna zahteva po javnem
zdravju. Po drugi strani pa obstaja vprašanje, ali se ta omejitev lahko zagotovi z ukrepi,
ki manj vplivajo na trgovino. Če je to možno, potem splošna prepoved oglaševanja ni
sorazmerna čeprav je ustvarjena z namenom, da ščiti javno zdravje.77
Ali je švedski zakon res v nasprotju s členom 34 PDEU? Ali pravo EU zares
izključuje prepoved oglaševanja? Zadeva Gourmet je ponudila Sodišču EU možnost, da
ponovno premisli o naravi člena 34 PDEU. Dejansko je Sodišče EU že pred tem
primerom imelo možnost odločanja o potrebnih količinskih omejitvah, in sicer v zadevi
Keck in Mithouard. V zadevi Keck in Mithouard je Sodišče EU določilo razliko med
pravili, ki določajo značilnosti blaga in jih presojamo po zadevi Cassis de Dijon
(npr.videz, vsebina blaga,...) ter pravili, ki jih razumemo kot načine prodaje (izvzeti so
iz člena 34 PDEU in Dassonville formule). Določeni načini prodaje namreč niso bili
zajeti s členom 34 PDEU, ker so se nanašali na blago iz drugih držav članic, kjer se je
blago zakonito proizvajalo in tržilo.78
Da so načini prodaje izvzeti iz člena 34 PDEU
morata biti izpolnjena dva pogoja, in sicer mora predmetni ukrep (pravno in dejansko)
obravnavati enako: 1. domače proizvajalce in uvoznike; 2. domače in uvoženo blago.79
Posledica znamenite zadeve Keck je, da omejevanje oglaševanja predstavlja način
74
Mnenje generalnega pravobranilca Jacobsa v zadevi Konsumentombudsmannen (KO) proti Gourmet
International Products AB (GIP), o.c. 75
2.člen določa sledeče: “Z ozirom na zdravstvena tveganja, ki so vključena v uporabo alkohola, bi
morali alkoholne pijače prodajati s posebno zmernostjo. Še zlasti reklame ali drugi oglaševalski ukrepi
ne smejo biti vztrajni, vključevati nezaželene pristope ali spodbujati uporabo alkohola.” 76
1.odstavek člena 56 PDEU določa, da se v okviru določb, navedenih v nadaljevanju, lahko omejitve
svobode opravljanja storitev v Uniji prepovejo za državljane držav članic, ki imajo sedež v eni od držav
članic, vendar ne v državi osebe, ki so ji storitve namenjene. 77
Xiaobing Li, Lijun Jiang, o.c., str. 57. 78
Točka 15 v zadevi Keck in Mithouard. 79
Točka 16 v zadevi Keck in Mithouard.
17
prodaje in če ni diskriminatorno, je zaradi tega zunaj okvira člena 34 PDEU. Takšna
vrsta formalne dihotomije povzroča dejansko diskriminacijo in nastanek še večjega
števila prepovedi oglaševanja. Dobesedna razlaga tega, kaj način prodaje sploh je, se
zatorej zelo oddaljuje od namena člena 34 PDEU.80
Sodišče EU je podobno razsodilo v
zadevi Gourmet International in svojo razlago oprlo na test dostopa na trg. V sodbi je
namreč poudarilo, da za izognitev uporabi člena 34 PDEU nacionalna pravila, ki
prepovedujejo določene načine prodaje, “ne smejo biti takšna, da bi preprečevala
dostop na trg proizvodom iz drugih držav članic ali ovirala dostop bolj kot ovirajo
dostop domačih proizvodov.”81
Pri dognanju obstoja dejanske diskriminacije med
domačim in uvoženim blagom je torej potrebna uporaba testa dostopa na trg. S tem se je
Sodišče EU približalo pravilom na področju prostega opravljanja storitev, kjer je prav
tako poudarjen dostop na trg ponudnikov storitev iz drugih držav članic.82
Sodišče EU je o pravilih, ki pomenijo način prodaje, odločalo tudi v zadevi
Mars83
, kjer je moralo odgovoriti na vprašanje, ali so prepovedi oglaševanja s strani
držav članic dovoljene. Sporno je bilo oglaševanje čokoladic znamke Mars, na ovitku
katerih je pisalo “+10%” in s katerimi bi se naj potrošnika zavajalo glede cene in
količine proizvoda. Sodišče je odločilo, da je člen 34 PDEU potrebno razlagati v smislu,
da je nacionalni ukrep ene države članice, ki prepoveduje uvoz in trženje proizvodov, ki
se zakonito tržijo v drugi državi članici, v nasprotju s pravom EU.84
V zadevi Gourmet International je Sodišče EU moralo poleg kršitev pravil
prostega pretoka blaga, ugotavljati morebitno kršitev svobode opravljanja storitev, ki jo
zagotavlja člen 56 PDEU. Sodišče EU je odločilo, da se pravilo iz zadeve Keck, ne
nanaša na storitve. Osnova za takšno odločitev je bilo stališče, da popolna prepoved
oglaševanja pomeni omejitev svobode opravljanja čezmejnih storitev oglaševanja ter da
ni ne duha ne sluha o uporabi Keck-pravila v dotedanji sodni praksi. Glede na to, da
Sodišče EU ni uporabilo možnosti Keck analogije, ki je izjema na področju prostega
pretoka storitev, je možno predpostaviti, da je zadeva Gourmet potrdila, da Keck-
pravilo ne velja za storitve.85
80
Xiaobing Li, Lijun Jiang, o.c., str. 58. 81
Točka 18 sodbe v zadevi Gourmet International. 82
Povzeto po Knez R., Hojnik J., Notranji trg EU, Maribor, 2009, str. 63. 83
Zadeva C-470/93, Verein Gegen Unwesen in Handel und Gewerbe Köln e.V. proti Mars GmbH, ZOdl.
1995, str. I-01923. 84
Odločitev v zadevi Mars. 85
U.Djurberg, The Gourmet Case, 2004.
18
Čeprav švedska zakonodaja kot celota vsebuje številne omejitve oglaševanja, se
tukaj postavlja vprašanje o sorazmernosti prepovedi vseh neposrednih komercialnih
oglaševanj pijač, ki vsebujejo več kot 3,5 volumskih odstotkov alkohola v revijah,
namenjenih širši javnosti. Po mnenju generalnega pravobranilca Jacobsa prepoved,
kakršna je v primeru Gourmet, gre dlje, kot je potrebno za dosego zastavljenega cilja,
čeprav je treba dokončno odločitev prepustiti nacionalnemu sodišču, ki bi bilo zmožno
upoštevati dejavnike, značilne za švedski okvir, ki jih ni mogoče tako hitro ugotoviti na
tem sodišču. Cilj omejitve je zmanjšanje uživanja alkohola. “Ni možno trditi, da takšna
prepoved, kot je ta, ne prispeva k doseganju tega cilja, čeprav se zdi, da ni
znanstvenega stališča glede na natančne učinke oglaševanja na uživanje alkohola.
Ključno vprašanje pa je, ali ne bi manj omejevalna prepoved prispevala prav tako
učinkovito in to vprašanje je treba obravnavati v okviru švedske zakonodaje,”86
je
zaključil generalni pravobranilec Jacobs.
Načelo nujnosti in sorazmernosti prinaša svežino. Je razumno in legitimno
nacionalno orodje za zaščito javnega interesa.87
“Skupni trg zagotavlja prosto trgovino,
vendar njene količine ni potrebno zakonsko poenotiti. Nacionalna pravila, ki ne delijo
trga, morajo ostati nespremenjena.”88
Tako bi lahko načelo sorazmernosti bilo
optimalna rešitev, ki bi uravnovesila nacionalni in javni interes z notranjim trgom.
Vsebuje namreč idealne standarde za presojo ustrezne stopnje zaščite.89
Sodišče EU
pogosto izpostavlja dva elementa načela sorazmernosti: ustreznost in nujnost. To je
potrdilo v zadevi Fedesa: “Načelo sorazmernosti zahteva, da so ukrepi ustrezni in nujni
za dosego ciljev zakonodaje, kateri sledijo.” 90
Vsekakor pa ta dva standarda nista edina,
ki ju Sodišče uporablja, sta pa idealna za presojo sorazmernosti. Ocena sorazmernosti
pomeni tehtanje nacionalnega interesa držav članic na eni strani in interesa EU na drugi
strani, katere cilj je zagotavljanje prostega pretoka blaga.91
Načelo sorazmernosti torej
zahteva, da v primeru, ko je enkrat utemeljena pristojnost ukrepanja EU, slednja te
pristojnosti ne sme izvrševati na pretirano omejujoč ali bolj drastičen način, kot je nujno
za dosego želenih ciljev.92
Katere omejitve oglaševanja alkoholnih pijač so torej
86
Sklepni predlogi generalnega pravobranilca Jacobsa v zadevi Gourmet International, C-405/98, 2000. 87
Xiaobing Li, Lijun Ling, o.c.,str. 63. 88
Wheaterill, Stephen, EU Law, Penguin, 1999, str. 608. 89
Xiaobing Li, Lijun Ling, o.c., str. 63. 90
Zadeva C-331/88, The Queen proti Minister of Agriculture, Fisheries and Food in Secretary of State for
Health, ex parte: Fedesa in drugimi, ZOdl. 1990, str. 4023. 91
Xiaobing Li, Lijun Ling, o.c., str.63. 92
J. Bedrač, Načelo subsidiarnosti v pravu EU in njegov pomen za delovanje državnih in poddržavnih
oblasti, Lex localis, letnik III, številka 1, leto 2005, str. 93.
19
sorazmerne? Brez dvoma obstajajo nekatere, na primer “obvarovati otroke in mladino,
ki še ne uživajo alkohola in ki bi bili zaradi svoje starosti še posebej dovzetni za
škodljive posledice ob morebitnem vplivu oglasov za alkoholne pijače”.93
Odločitev Sodišča EU
Izgradnja evropskega enotnega trga je delno odvisna od sodb Sodišča EU. Sodišče EU
je v zadevi Keck je pri količinskih omejitvah uporabilo bolj realističen pristop v
nasprotju z dotedanjim formalizmom. Odločitev v zadevi Gourmet International pa nam
ponuja pomembno lekcijo s področja notranjega trga. Zelo pomembno je namreč
tolmačenje iz zadeve Gourmet, ki ga lahko razumemo kot razvoj načela
sorazmernosti.94
Švedski nacionalni predpis o neposredni prepovedi komercialnega oglaševanja
alkoholnih pijač splošni javnosti predstavlja ukrep, enak količinski omejitvi pri uvozu
takšnih pijač, prepovedani s členom 34 PDEU, in omejevanje svobode opravljanja
čezmejnih oglaševalskih storitev, ki je prepovedano s členom 56 PDEU. Takšen predpis
je lahko utemeljen zaradi svojega namena varovanja zdravja in življenja ljudi pred
nevarnostmi prekomernega uživanja alkohola, vendar le, če se tega cilja ne more doseči
tako učinkovito z manj omejujočimi ukrepi. Prepoved, ki velja tudi za komercialno
oglaševanje v revijah, katerih pomemben del vsebine je legalno namenjene alkoholnim
pijačam, je v zvezi s tem načeloma nepotrebna in neučinkovita ter zato nesposobna
takšne utemeljitve.95
6.OGLAŠEVANJE ALKOHOLA IN HRANE KOT DEL PROSTEGA
PRETOKA STORITEV
Čeprav je bil prej najpomembnejši promet blaga, se je v zadnjih časih močno razvil
storitveni sektor. Sem med drugimi spada tudi oddajanje televizijskih in radijskih
programov. K razmahu storitvenega sektorja je nedvomno pripomogel hiter razvoj
telekomunikacijskih sredstev. Zato prosti pretok storitev presega svoboščino gibanja
93
Mnenje generalnega pravobranilca Jacobsa v zadevi Konsumentombudsmannen (KO) proti Gourmet
International Products AB (GIP), o.c., točka 52. 94
Xiaboing Li, Lijun Jiang, o.c., str. 64. 95
Odločitev v zadevi Gourmet, C-405/98.
20
oseb, saj se v sodobnem času čez meje pretakajo tudi storitve, ne da bi ponudniki ali
prejemniki storitev fizično zapustili svojo državo. Razlikovanje med blagom in
storitvami je lahko zelo zapleteno. Blago so telesni objekti (stvari v smislu stvarnega
prava), storitve pa dejavnosti. Storitev sicer ni vidna, vendar lahko pripelje do vidnih
rezultatov (na primer TV-program). “Če država članica postavi splošne omejitve za
reklame na komercialnih TV-programih, ki jih predvajajo tuje TV-postaje, se te
presojajo v skladu s pravili o prostem pretoku storitev, če država članica omeji
reklamiranje nekaterih izdelkov, pa se ti ukrepi presojajo v skladu s pravili o prostem
pretoku blaga.”96
Pomembno je poudariti, da lahko na podlagi člena 36 PDEU države omejujejo
prosti pretok storitev iz razlogov javnega reda, javne varnosti ali javnega zdravja. V tej
zvezi je Sodišče EU odločilo: “...da se države članice ne smejo sklicevati na to izjemo v
primeru, da z namenom varovanja lastnih “kulturnih proizvodov” (film, televizija)
omejujejo uvoz tovrstnih “proizvodov” iz drugih držav članic.”97
6.1.Zadeva DE AGOSTINI98
Dejansko stanje
V septembru leta 1993 je De Agostini, švedska družba, ki se pretežno ukvarja z izdajo
revij, švedskemu občinstvu preko postaj TV 3 in TV 4, ki imata sedež v Veliki Britaniji,
predstavila revijo o dinozavrih. Revija je bila namenjena otrokom, vsebovala je
informacije o dinozavrih in delčke modela, katerega je bilo moč sestaviti ob nakupu
večih revij. Revija je bila natisnjena v več jezikih in prodajana po državah članicah.
Varuh potrošnikov se je zato pritožil na švedski Marknadsdomstol na podlagi člena 2
Švedskega zakona o tržnih praksah in prosil za odredbo o prepovedi oglaševanja družbi
De Agostini ter plačilo denarne kazni, z obrazložitvijo, da je oglaševanje zasnovano
tako, da bi lahko zelo hitro pritegnilo pozornost otrok, mlajših od 12 let, in da je zato v
nasprotju s členom 11 Zakona o oddajanju. Varuh potrošnikov je od Marknadsdomstol
zahteval tudi, da se De Agostini naloži denarna kazen, saj njihovo oglaševanje ni v
skladu s členom 3 Zakona o tržnih praksah, ker je otrokom potreben nakup večjega
96
A. Ferčič et al., o.c., str. 162. 97
Zadeva 352/85, Bond van Adverteerders in drugi proti Nizozemski, ZOdl. 1988, str. 2085. 98
Združene zadeve C-34/95, C-35/95 in C-36/95, Konsumentombudsmannen (KO) proti De Agostini
(Svenska) i Sverige AB, 1997.
21
števila revij, da dobimo celoten model dinozavra. V skladu s členom 2 Zakona o tržnih
praksah je varuh potrošnikov zahteval, da se družbi De Agostini prepove uporabljati v
svojem televizijskem oglaševanju izjavo “vsaka dva tedna lahko zberete dele za
fluorescenčne modele dinozavra z zbiranjem revij, ki skupaj tvorijo enciklopedije: vse
za samo 7,50 kron” ali katero koli drugo izjavo, ki ima v bistvu enak pomen.99
Zadevi De Agostini100
se nanašata na dejavnost TV-Shop-a, švedske podružnice TV
Shop Europe. Gre za prodajalce, ki naročila sprejemajo po telefonu, pošiljanje blaga pa
sledi po pošti. Tako je med drugim teklo tudi oglaševanje negovalnega sredstva za kožo
“Body de Lite” in čistila “Astonish”. Varuh potrošnikov je oglaševanju nasprotoval v
večih ozirih. Denimo zaradi trditev glede zdravilnosti, prijaznosti do okolja, ki niso bile
podkrepljene z dokazi ali pa zaradi primerjanja cen z drugimi proizvajalci, ne glede na
kakovost izdelka.101
Švedski Marknadsdomstol je zato Sodišču EU predložil vprašanji glede razlage
členov 36 in 56 PDEU ter Direktive 89/552/EGS102
v smislu, ali je državi članici
onemogočeno zavračanje televizijskih reklamnih sporočil, katerih oddajanje teče preko
medijev iz drugih držav članic (zadeve C-34/95, C-35/95 in C-36/95) ter o tem, ali
nasprotujejo uporabi člena 11 Radiolag, ki prepoveduje oglaševanje otrokom (v zadevi
C-34/95).103
Odločitev Sodišča in pravno pravilo
Pristojnost Sodišča EU je bila pojasniti nekatere vidike v zvezi z razširjanjem
televizijskih programov, torej ali so usklajeni z direktivo ali ne. Družba De Agostini je v
bistvu ugovarjala, da so nacionalne omejitve oglaševanja, ki jih varuh potrošnikov skuša
uveljavljati proti njej, v nasprotju s členom 36 PDEU, ki prepoveduje količinske
omejitve pri uvozu in vse ukrepi z enakim učinkom.104
Sodišče je v svoji sodbi
pojasnilo, da ponudniki storitev delujejo v skladu z direktivo oziroma da bodo odpravili
ovire za opravljanje dejavnosti oddajanja in distribucije televizijskih programov, in sicer
tako, da bodo področja, ki jih ureja ta Direktiva, v skladu z dejavnostjo razširjanja
99
Zadeva De Agostini C-34/95, paragraf 15, 16. 100
C-35/95 in C-36/95. 101
Združeni zadevi De Agostini, C-35/95 in C-36/95, paragrafi 17, 18,19. 102
Direktiva “Televizija brez meja” 89/552/EGS, UL L 298, 1989. 103
Združene zadeve De Agostini, C-34/95, C-35/95 in C-36/95, paragraf 22. 104
Sklepni predlogi generalnega pravobranilca Jacobsa, združene zadeve C-34/95, C-35/95 in C-36/95,
1996.
22
televizijskih programov kot je opredeljena v členu 1(a).105
Direktiva pa vseeno ne
usklajuje vseh vidikov, ki so povezani s televizijskim oddajanjem.
Direktivo 89/552/EGS gre namreč razumeti tako, da je v državi članici za
zaščito potrošnikov možno sprejeti ukrepe proti zavajajočemu reklamiranju, ki se izvaja
iz druge države članice. Vendar pa temu ni tako, v kolikor bi ti ukrepi preprečevali
širjenje televizijskih oddaj druge države članice na območju prve. Glede na to ozadje je
Sodišče razsodilo, da ne bo preprečilo državam članicam, da na osnovi nacionalnih
pravil sprejmejo ukrepe proti reklamiranju iz drugih držav članic z namenom, da
zaščitijo potrošnike pred zavajajočim oglaševanjem, ker to vprašanje še vedno ni
usklajeno z določbami Direktive.106
Drugače velja le, če bi ukrepi pravno ali dejansko
vplivali na razliko v prodaji domačih in tujih izdelkov107
in v zadevah, ki se nanašajo na
javno politiko, javno moralo ali javno varnost, ker pravila, ki jih urejajo, niso dovolj
izčrpna.108
Direktivo 89/552 gre razlagati tako, da določbe domačega zakona, po katerih
reklame ne smejo zbujati pozornosti otrok, starih do dvanajst let, ni dovoljeno uporabiti
za televizijske oddaje iz drugih držav članic čeprav člen 16 določa številna načela v
zvezi z varstvom mladoletnikov, ki so obravnavana tudi v poglavju V, v skladu s
členom 22.109
Generalni pravobranilec je svoje Mnenje o zadevi De Agostini110
zaključil takole:
člen 2 Direktive 89/552/EGS preprečuje, da država članica ukrepa proti
televizijskim oglasom, ki se oddajajo iz druge države članice;
Niti ta direktiva niti člena 30 PES (sedanji člen 36 PDEU) in 49 PES (sedanji
člen 56 PDEU) ne nasprotujejo državam članicam uporabo nacionalne
zakonodaje, ki prepoveduje oglaševanje, usmerjene na otroke, mlajše od 12, ko
imata oglaševalec in izdajatelj televizijskega programa sedež v tej državi in se
oglasi oddajajo na domačem televizijskem kanalu, ki se predvaja izključno
gledalcem v tej državi.
V zadevi De Agostini je Sodišče EU potrdilo svojo odločitev iz zadeve Leclerc-
Siplec111
, da oglaševanje spada med načine prodaje blaga. V primeru če se dokaže, da
105
Združene zadeve De Agostini, C-34/95, C-35/95 in C-36/95, paragrafa 25 in 26. 106
Povzeto po O. Castendyk, E. Dommering, A. Schauer, European Media Law, str. 389. 107
Točka 2 v odločitvi v zadevi De Agostini. 108
Zadeva Komisija proti Belgiji, paragraf 92. 109
Zadeva De Agostini, paragraf 31. 110
Mnenje generalnega pravobranilca, Jacobs, URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-
content/SL/TXT/?qid=1427235211085&uri=CELEX:61995CC0034.
23
takšna prepoved na nacionalne in tuje proizvode ne učinkuje pravno ali dejansko enako,
gre po členu 34 PDEU za ukrep z enakim učinkom112
in se presoja po načelih Cassis de
Dijon.
Zadeva De Agostini se razlikuje od omenjene zadeve Gorumet International, saj
je pri prvi šlo za delno prepoved, pri drugi pa za popolno prepoved oglaševanja.
Potrebno je poudariti, da so odločitve Sodišča EU v zadevah, ki se nanašajo na
oglaševanje, bile velikokrat kritizirane s strani stroke. Notranji trg se lahko resno ogrozi
z omejitvami ali s popolno prepovedjo oglaševanja nekega izdelka, saj se tako oteži
dostop novega, večinoma uvoženega proizvoda na trg države članice. Različne metode
oglaševanja so namreč potrebne, da se vsako novo blago uveljavi na trgu. To je zlasti
pomembno za tuje blago, ki poskuša konkurirati domačim, že uveljavljenim znamkam.
Tako se lahko proizvode iz drugih držav članic postavi v položaj, ki bi lahko za njihove
proizvajalce pomenil dejansko diskriminacijo. Čeprav se Sodišče EU na te kritike
najprej ni oziralo, si je v zadevah De Agostini in Gourmet International premislilo in
ponovno preučilo obravnavano področje.
7.PRAVICE IN TRŽENJE
7.1.Človekova pravica do izražanja
Postavljanje omejitev vedno oživi razprave, ki ponavadi odražajo ozko usmerjen pogled
na zadevo z obeh strani. Ta pojav je zlasti opaziti pri skupinah ljudi, pri katerih ima
trženje določenih dobrin pomemben vpliv na njihovo porabo in nasprotno na njihove
diete in zdravje. Posebno varstvo se v luči njihove velike ranljivosti in izpostavljenosti
trženju namenja otrokom. Vrsto let so potrošniške in javnozdravstvena združenja
opozarjala na izpostavljenost otrok trženju nezdravih proizvodov, kot so npr. alkoholne
pijače in nezdrava hrana, ki imajo negativen vpliv na njihovo zdravje in zato kar kličejo
k strogi ureditvi predpisov.
Nasprotniki strožje regulacije predpisov trdijo, da je omejitev trženja kršenje
temeljne pravice, zajete v Listini Evropske unije o temeljnih pravicah113
(člen 11-
111
Zadeva 412/93, Societe d’importation Edouard Leclerc-Siplec proti TF1 Publicite SA in M6 Publicite
SA, ZOdl. 1995, str. 179. 112
Točka 40 v odločitvi v zadevi De Agostini. 113
Uradni list Evropske unije, Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, C 83/389, 2010.
24
svoboda izražanja in obveščanja), da promovirajo svoje dobrine, storitve in blagovne
znamke.
EU odločno zagovarja pravico do svobodnega izražanja. V členu 11 Listine
Evropske unije o temeljnih pravicah gre za pravico, ki vključuje svobodo mnenja ter
sprejemanja in širjenja vesti ali idej brez vmešavanja javnih organov in ne glede na
državne meje. Pravica do svobodnega izražanja med drugimi zagotavlja oglaševanje
alkoholnih pijač in nezdrave hrane, saj v svojem drugem odstavku zahteva spoštovanje
svobode in pluralnost medijev. Visoka predstavnica Catherine Ashton v imenu EU
poudarja, da pluralnost in svoboda medijev veljata tudi za nove tehnologije.
Izpostavljen je pomen interneta pri uveljavljanju, spodbujanju in varstvu pravice do
svobode mišljenja in izražanja.114
Na razširjenost novih oglaševalskih tehnik in s tem
večjo izpostavljenost otrok trženju nezdrave hrane in alkoholnih pijač je opozoril tudi
Evropski ekonomsko-socialni odbor v svojem Mnenju:
“Oglaševanje, povezano s hrano, zlasti v programih za otroke, doseže veliko
otrok, to število pa še narašča, ker otroci vedno več časa preživijo pred
televizorjem ter vedno bolj uporabljajo internet in družbena omrežja.” 115
Svobodo izražanja sicer zagotavlja tudi Evropska konvencija o človekovih pravicah in
temeljnih svoboščinah116
v členih 9 in 10, vendar jo je potrebno vedno izvajati v mejah
zakona in jo morata spremljati odgovornost in spoštovanje človekovih pravic.
Komercialno trženje je sicer oblika svobodnega izražanja, ki ga zagotavlja 10.
člen Evropske konvencije o človekovih pravicah s tem, da določa da:
“Vsakdo ima pravico do svobodnega izražanja. Ta pravica obsega svobodo
mišljenja ter sprejemanja in sporočanja obvestil in idej brez vmešavanja javne
oblasti in ne glede na meje.”
Evropsko sodišče za človekove pravice je to določbo razlagalo zelo široko, kar ima za
posledico, da so zaščitene vse oblike izražanja. Vendar pa pravica do svobodnega
izražanja ni absolutna; državni organi lahko namreč omejijo to pravico iz razloga zaščite
javnega interesa, v kar spada tudi javno zdravje.117
V ta namen mora biti omejitev
114
Svet EU, Izjava visoke predstavnice Catherine Ashton v imenu Evropske unije ob svetovnem dnevu
svobode tiska, Bruselj, 2010. 115
Uradni list Evropske unije, Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o pravnem okviru za
oglaševanje, namenjeno mladim in otrokom (mnenje na lastno pobudo), C 351/6, 2012. 116
Uradni list RS, Evropska konvencija o človekovih pravicah in temeljnih svoboščinah, št.7-41/1994 (RS
33/1994). 117
2.odstavek 10.člena Evropske konvencije za človekove pravice izrecno določa, da se pravica
promovirati svoje dobrine, storitve in blagovne znamke lahko omeji: “Izvrševanje teh svoboščin vključuje
tudi dolžnosti in odgovornosti in je zato lahko podrejeno obličnosti in pogojem, omejitvam ali kaznim, ki
25
sorazmerna, legitimna in ne sme omejevati bolj, kot je nujno potrebno. Zakonodaja EU
pa je pristojna odločati o prioritetah in potrebnem uravnoteženju pravic in interesov, o
prevladovanju javnega interesa nad interesi posameznika118
, kar je potrjeno tudi na
primeru sodb Sodišča EU Sky Österreich119
in Deutsches Weintor120
.
7.2.Ravnotežje med pravicami komercialnih ponudnikov in temeljnimi
pravicami
Izkušnja, ki smo jo pridobili od EU na podlagi primera iz tobačne industrije121
je, da
ponudniki industrije nameravajo hitro reagirati na grožnjo z omejitvami marketinga s
procesom vključevanja temeljnih pravic in zlasti s sklicevanjem na Listino Evropske
unije o temeljnih pravicah122
: člen 11 svoboda izražanja in obveščanja; člen 15 svoboda
izbire poklica in pravica do dela; člen 16 svoboda gospodarske pobude; ali člen 17
lastninska pravica.123
Zagovorniki javnega zdravstva in potrošnikov so počasi začeli
nasprotovati z obsežno diskusijo o temeljnih pravicah, čeprav bi ta razprava lahko
ponudila številne možnosti za okrepitev javnozdravstvenih standardov, katerim sledijo.
V dveh sodbah, Deutsches Weintor124
in Sky Österreich125
, je Sodišče EU
zavrnilo pravno osnovane argumente, ki so jih imeli ponudniki industrije in so z njimi
skušali zaščititi svoje ekonomske interese. V obeh primerih je Sodišče odločilo, da
pravice komercialnih ponudnikov niso absolutne in ne smejo nasprotovati temeljnim
pravicam, ki jih prav tako ščiti pravni red EU. Še posebej jasno je izjavljeno, da
svoboda izbire poklica in dela, pravica do lastnine in svoboda gospodarske pobude
morajo biti vzete v obzir v povezavi z njeno družbeno funkcijo. Torej bi se omejitve
glede zgoraj naštetih pravic in svoboščin, lahko vpeljale le s pravnim redom in morajo
jih določa zakon, in ki so nujne v demokratični družbi zaradi varnosti države, njene ozemeljske
celovitosti, zaradi javne varnosti, preprečevanja neredov ali kaznivih dejanj, za varovanje zdravja ali
morale, za varovanje ugleda ali pravic drugih ljudi, za preprečitev razkritja zaupnih informacij ali za
varovanje avtoritete in nepristranskosti sodstva.” 118
Povzeto po točkah 66 in 67 odločitve v zadevi Sky Österreich. 119
Zadeva Sky Österreich GmbH proti Österreichischer Rundfunk, C-283/11, 2013. 120
Zadeva Deutsches Weintor eG proti Land Rheinland-Pfalz, C-544/10, 2012. 121
Glej zadevo Philip Morris AS proti Norveški E-16/10, C 291/14, 2012. 122
Uradni list Evropske unije, Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, C 83/391, 2010. 123
Bolj podrobno o tem glej: Zvezna Republika Nemčija v. Evropski parlament in Svet Evropske unije
(C-376/98) [2000] E.C.R. I-8419; (Tobbaco Advertising I); BAT in Imperial Tobacco (C-491/01) [2002]
E.C.R. I-11453; in Zvezna Republika Nemčija v. Evropski parlament in Svet Evropske unije (C-380/03)
[2006] E.C.R. I-11573; (Tobacco Advertising II). 124
Zadeva Deutsches Weintor eg proti Land Rheinland –Pfalz, C-544/10, 2012. 125
Zadeva Sky Österreich GmbH v. Österreichischer Rundfunk (C-283/11, 22.1.2013).
26
slediti ciljem splošnega interesa EU, pri tem upoštevajoč, da nesorazmerno in
nedopustno vmešavanje lahko povzroči znatno škodo njihovi vsebini:126
“Kadar gre za več temeljnih pravic in svoboščin, varovanih s pravnim redom
Unije, mora biti presoja morebitne nesorazmernosti določbe prava Unije
opravljena ob spoštovanju potrebnih uskladitev zahtev, povezanih z varstvom
teh različnih pravic in svoboščin, in pravičnega ravnotežja med njimi.”127
V Sky Österreich je Sodišče odločilo, da zakonodaja EU lahko omeji svobodo
gospodarske pobude in lastninsko pravico “glede na potrebno tehtanje zadevnih pravic
in interesov dajejo prednost dostopu javnosti do informacij pred pogodbeno
svobodo.”128
Podobno in najbolj zanimivo za naše namene, se je Sodišče v njegovi
odločitvi Deutsches Weintor, ravnalo po členu 35 (varovanje zdravja) Listine Evropske
unije o temeljnih pravicah, ki zahteva da “pri opredeljevanju in izvajanju vseh politik in
dejavnosti Unije se zagotavlja visoka raven varovanja zdravja ljudi,” in vodi k sklepu,
da zakonodaja EU ni presegla svoje meje diskrecije s prepovedjo uporabe zdravstvenih
trditev glede vseh pijač, ki vsebujejo več kot 1,2 promila alkohola.129
Torej bo
zadostovalo reči, da bo analiza sorazmernosti omogočila institucijam EU, da učinkovito
vpeljejo pravno osnovane argumente, ki bi omejili trženje alkoholnih pijač in nezdrave
hrane otrokom strožje kot je bilo urejeno do sedaj. To bo tudi omogočilo Evropski
komisiji, da spravi svoje diskusije o pravicah otrok s prakso in da končno zaključi
zoprno vprašanje. To pa je vsekakor odvisno od tega, ali trenutno obstaja pomembna
politična volja. Vendar prvo prijavno poročilo o AVMS Direktivi navrže, da je očitno
trenutno ni. Edina obveznost, ki si jo je Komisija zadala, je “okrepiti svojo analizo”.
Vendar je potrebno nameniti posebno pozornost področju avdiovizualih komercialnih
sporočil “da bi okrepili učinkovitost predpisov glede na njihove cilje, zlasti glede
varstva mladoletnikov”, še zlasti glede alkoholnih pijač “pri čemer upošteva
izpostavljenost mladoletnikov in njihovo vedenje kot porabnikov” ter na podlagi tega
določa učinkovitost omejitev Direktive pri doseganju primerne zaščite.130
Koliko
dokazov sploh še Evropska komisija potrebuje?
126
Zadevi Deutsches Weintor (C-544/10, 6.9.2012) od točke 42 do 60; in Sky Österreich (C-283/11,
22.1.2013) od točke 45 do 50. 127
Zadeva Sky Österreich (C-283/11, 22.1.2013) točka 60. 128
Zadeva Sky Österreich (C-283/11, 22.1.2013) točka 66. 129
Člen 4(3) Uredbe (ES) 1924/2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih, Uradni list
Evropske unije, L 404, 30.12.2006. 130
Evropska komisija, Prvo poročilo Komisije o uporabi Direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah,
Bruselj, 2012, str. 8.
27
8.DOLOČBE AVMS DIREKTIVE IN NJENE POMANJKLJIVOSTI
Kot posledica zbiranja dokazov o negativnem vplivu, ki ga ima trženje alkoholnih pijač
in nezdrave hrane na otrokove prehrambene navade in zdravje, je EU spoznala, da bi
trženje takih proizvodov moralo biti zakonsko urejeno. V ta namen sta Evropski
parlament in Svet med drugimi sprejela Direktivo o avdiovizualnih medijskih storitvah.
8.1.AVMS Direktiva in Direktiva “Televizija brez meja”
Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah131
(odslej AVMS Direktiva) je bila
sprejeta z namenom zagotoviti prost pretok avdiovizualnih medijskih storitev kot
instrument notranjega trga, tj. pravico do svobode izražanja in obveščanja iz člena 11
Listine Evropske unije o temeljnih pravicah ter ob tem hkrati zaščititi pomembne cilje
javne politike.132
Njena predhodnica, Direktiva “Televizija brez meja”133
, je bila prvič
sprejeta leta 1989 in zasnovana, da zagotovi prost pretok televizijskih programov
znotraj dvanajstih držav članic EU, in na podlagi usklajenih zakonodaj, ki urejajo
izvajanje dejavnosti televizijskega oddajanja. Usklajevanje zakonodaj je zajemalo
spodbujanje proizvodnje evropskih televizijskih programov, oglaševanja,
pokroviteljstva, varstva mladoletnikov in pravice do odgovora. Ob varovanju splošnega
interesa na ravni EU, je Direktiva “Televizija brez meja” na območju, ki ga pokriva,
zagotavljala sprejem in oddajanje kabelskih televizijskih programov iz drugih držav
članic EU.134
Skozi pogajanja, ki so pripeljala do sprejetja AVMS Direktive, so
potrošniške organizacije in javno zdravstvo zelo kritizirali Direktivo “Televizija brez
meja”, češ da ni vključila nobenih značilnih omejitev trženja alkoholnih pijač ter da je
zanemarila trženje visokokalorične hrane in pijač, transmaščobnih kislin,
slanih/gaziranih in sladkanih proizvodov, katerih čezmeren vnos ni priporočen kot del
uravnotežene prehrane.135
131
Uradni list EU, Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah, L 95/1, 10.3.2010. 132
Evropska komisija, Prvo poročilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu
ekonomskosocialnemu odboru in Odboru regij o uporabi Direktive 2010/13/EU – „Direktive o
avdiovizualnih medijskih storitvah“, Bruselj, 4.5.2012 COM(2012) 203 final. 133
Direktiva “Televizija brez meja” 89/552/EGS, UL L 298, 1989. 134
Evropska komisija, Sporočilo za javnost, URL: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-91-
898_en.htm?locale=en (22.03.2015). 135
O. Bartlett, A. Garde, o.c., str. 498.
28
Medtem ko so dosedanje določbe, ki veljajo za razširjanje televizijskih
programov, ostale nespremenjene, je z namenom varstva mladoletnikov v skupnem
stališču AVMS Direktive dodana obveznost glede avdiovizualnih medijskih storitev na
zahtevo136
. Obveznost predvideva, da mladoletniki običajno ne morejo imeti dostopa do
storitev, ki bi lahko resno ogrozile njihov telesni, duševni ali moralni razvoj. V
skupnem stališču so kot možni ukrepi navedeni sistemi filtriranja in PIN kode.137
Novost s tega področja je tudi ta, da AVMS Direktiva predvideva spodbujanje
ponudnikov medijskih storitev s strani držav članic in Komisije, da ustvarjajo lastne
kodekse v zvezi z reklamnimi sporočili o hrani in pijači otrokom.138
V nadaljevanju bom predstavila in analizirala predvsem tiste določbe AVMS
Direktive, ki se nanašajo na trženje alkohola in (nezdrave) hrane otrokom.
8.2.Oglaševanje alkoholnih pijač otrokom
Kljub dobri nameri, izraženi v Alkoholni strategiji Evropske unije “narediti potrebne
ukrepe, da bi omejili pitje mladoletnikov in škodljivo navado pijančevanja med
mladimi”139
je jasno, da se dve določbi AVMS Direktive neposredno nanašata na
trženje alkohola – člen 9(1)(e) in člen 22 – nobena od njiju ni niti posebno niti dovolj
močna, da bi zaščitila otroke pred škodljivimi vplivi trženja alkohola na njihovo
zdravje.
Člen 9(1)(e) AVMS Direktive se nanaša na vse oblike trgovskega oglaševanja
alkoholnih pijač, navajajoč da “avdiovizualna komercialna sporočila za alkoholne
pijače niso izrecno namenjena mladoletnikom in ne spodbujajo čezmernega uživanja
takšnih pijač.” To besedilo kaže na to, da kljub naraščanju števila dokazov za povezavo
med trženjem alkohola in navado pijančevanja med mladimi, člen 9(1)(e) ne
prepoveduje prikazovanje avdiovizualnih komercialnih sporočil za alkoholne pijače
mladoletnikom.140
Pogoj je, da ne smejo biti izrecno usmerjeni k njim. Torej, “oglasi za
takšne proizvode bi se morali predvajati ravno prej, pozneje ali med otroškimi
136
Storitve na zahtevo so igrani ali kratki filmi, kataloške TV oddaje, animirani filmi, dokumentarne
oddaje, rekreativne oddaje, glasba in arhivi. 137
Svet Evropske unije, Televizija brez meja C/07/239, Bruselj, 2007. 138
Evropska komisija, White Paper on a Strategy for Europe on Nutrition, Overweight and Obesity
related health issues COM(2007) 279 konč., str.7, Bruselj, 30.5.2007. 139
Evropska komisija, An EU strategy to support Member States in reducing alcohol related harm,
Bruselj, 2006, str. 8, URL:
http://ec.europa.eu/health/ph_determinants/life_style/alcohol/documents/alcohol_com_625_en.pdf. 140
AVMS Direktiva izraza “mladoletnik” nikjer ne opredeljuje, zato se zgornja meja starosti zelo
razlikuje med državami članicami.
29
programi, brez da jih štejemo kot izrecno usmerjene otrokom” kljub dejstvu, da bodo
dosegli veliko število otrok.141
Posledice neurejenosti zadev se odražajo v streznitvi ob
rezultatih raziskav, ki kažejo, da so v nekaterih državah članicah Evropske unije otroci
enako, če ne celo bolj izpostavljeni oglaševanju alkohola kot odrasli.142
“Otroci so izpostavljeni veliki količini oglasov – na televiziji, v revijah, na
velikih plakatih, na internetu itd. Otrok, star od 2 do 11 let, vidi v povprečju med
25.000 in 40.000 oglasov na leto.”143
Poleg tega, čeprav je ista ključna beseda uporabljena tako v členu 9(1)(e) kot v členu
22, nikjer v Direktivi ne obstaja definicija “čezmernega uživanja”, niti vsaj kvalitativna.
Čezmerno uživanje je hipotetično prav tista stvar, ki jo pravila želijo preprečiti, posebej
z upoštevanjem otrok, ki so tarča alkoholne industrije, ki jih vidi kot potencialne bodoče
alkoholike in zanesljive uživalce. Ne obstajajo namreč skupne smernice za nivo porabe,
ki ga oglaševanje nakazuje ali predstavlja, preden ga imamo za čezmerno. Razlaga tega
člena je prepuščena državam članicam EU. Zahvaljujoč različnim kulturološkim
pristopom alkoholu “stopnja družbeno sprejete meje” se v Evropi zelo razlikuje.144
“Ko
različne politike združimo v eno lestvico, se strogost alkoholne politike lahko rangira od
5,5 točk (Grčija) do 17,7 točk (Norveška) od največ možnih 20 točk in s povprečjem
10,8. Najmanj stroge politike najdemo v južni Evropi in v delih srednje in vzhodne
Evrope in najstrožje v severni Evropi.”145
Zaradi tega se odpirajo vrata različnim
standardom zaščite pred neodgovornimi marketinškimi kampanjami za alkohol, ki
poskušajo vriniti sprejemljivo obnašanje do močnega pitja alkohola v mladih letih.146
Medtem ko se člen 9(1)(e) AVMS Direktive nanaša na vse oblike
avdiovizualnih komercialnih sporočil, se člen 22 nanaša samo na televizijsko
oglaševanje. Vsebina člena 22 je zelo posplošena in sestavljena iz tega, kar bi
zdravorazumsko lahko vedeli. Zatorej ni presenetljivo, da je večina držav članic EU
presegla stopnjo zaščite, ki jo določa AVMS Direktiva. Evropska komisija namreč
navaja, da:
141
Castendyk, Dommering and Scheuer, o.c., str. 600. 142
Uradni list Evropske unije, Sklepi Sveta o prehrani in telesni dejavnosti, C 213/1, 2014. 143
P.Gradišek, Značilnosti oglasov za otroke in spodbujanje oglaševalske pismenosti v osnovni šoli,
2012, str.55, URL:
http://www.academia.edu/4142236/Zna%C4%8Dilnosti_oglasov_za_otroke_in_spodbujanje_ogla%C5%
A1evalske_pismenosti_v_osnovni_%C5%A1oli (19.11.2014) 144
Castendyk, Dommering, Scheuer, o.c., str. 596. 145
P. Andreson, B.Baumberg, Alkohol v Evropi – Perspektiva javnega zdravja; Poročilo za Evropsko
komisijo, Inštitut za alkoholne študije, Velika Britanija, 2006, str. 11, URL: http://ec.europa.eu/health-
eu/doc/alcoholineu_sum_sl_en.pdf (19.11.2014) 146
Castendyk, Dommering, Scheuer, o.c., str. 596.
30
“Pri izvajanju direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah v zvezi z
oglaševanjem alkohola je 22 držav članic uvedlo nekoliko strožje predpise za
oglaševanje alkohola, ki se nanašajo na televizijske kanale, oglaševane izdelke
ali termin predvajanja oglasov.”147
Četudi naredimo primerjavo s Slovenskim oglaševalskim kodeksom148
, je posplošitev
člena 22 zelo opazna. Slovenski oglaševalski kodeks je sicer sistem ustaljenih pravil in
načel dobre prakse v Sloveniji, ki vzpostavlja visoke standarde oglaševanja in kot tak
zagotavlja:
da so z njim poenoteni kriteriji oglaševalske stroke;
da je dejavnost oglaševanja v Sloveniji opremljena s samoregulativnim
mehanizmom in zato zaupanja vredna.149
Njegov smisel je torej podoben tistemu iz člena 22 AVMS Direktive. Sestavljen je iz
30 obsežnih določb in če ga primerjamo s šestimi določbami v členu 22, sega dlje kot
tiste v AVMS Direktivi. Za primerjavo, Slovenski oglaševalski kodeks v svojem 19.2
členu določa, da je oglaševanje alkoholnih pijač, ki presegajo 15 promilov alkohola,
prepovedano, medtem ko AVMS Direktiva uporablja manj strog izraz, in sicer
“oglaševanje alkoholnih pijač ne sme biti izrecno namenjeno mladoletnikom”. Poleg
tega 19.5 člen Slovenskega oglaševalskega kodeksa določa, da se v oglaševanju
alkoholnih pijač ne sme prikazovati oseb, mlajših od 25 let, AVMS Direktiva pa nikjer
ne opredeljuje starostne meje mladoletnikov. Po drugi strani pa bi lahko zagovarjali
stališče, da so določbe člena 22 AVMS Direktive temeljne in kot takšne izhodišče za
regulacijo trženja alkoholnih pijač v EU.
Vzrok za težave, ki jih prinaša marketing otrokom je v tem, da niti člen 9(1) niti
člen 22 ne poskušata zajeti zelo domišljijskih tehnik ponudnikov oglasov, ki ustvarjajo
zelo privlačno oglaševanje alkoholnih pijač otrokom. V novejšem načinu oglaševanja se
namreč več ne omenjajo mladina, humor, risanke, otroško obnašanje ipd., skratka vse,
kar se je v preteklosti pokazalo kot privlačno pri oglaševanju alkohola mladi populaciji.
Medtem ko veliko pravil omejuje uporabo mladih ljudi v oglaševanju, se je vendarle
izkazalo, da za privlačen oglas mladoletnim uživalcem alkohola ni več potrebno
147
Evropska komisija, Digitalna agenda: Komisija sprejela prvo poročilo o uporabi Direktive o
avdiovizualnih medijskih storitvah, Bruselj, 2012, URL: http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-12-
306_sl.htm (19.11.2014) 148
Slovenska oglaševalska zbornica, Slovenski oglaševalski kodeks, 4. izdaja, 2009. 149
Slovenska oglaševalska zbornica, Slovenski oglaševalski kodeks, str. 6, 7.
31
vključevanje mladih oseb.150
Še več, čeprav so mnogi že slišali za različne kampanje, ki
mladim prepovedujejo pitje alkohola, “obstaja nevarnost da bo alkohol ob tovrstnih
opozorilih (in prepovedih) mladim še bolj privlačen”151
.
Torej alkoholna industrija še vedno lahko ustvarja komercialna sporočila, ki so
zelo privlačna otrokom, ne da bi pri tem kršila AVMS Direktivo. Čeprav bi AVMS
Direktiva morebiti prepovedala uporabo določenih elementov in pojmov, taktnost
modernih marketinških metod pomeni, da medtem ko so neposredna nagovarjanja
prepovedana, je enako sporočilo lahko enako uspešno preneseno preko asociacij, s
prikritim vplivanjem na otroke in s sklicevanjem na osrednje vidike mlajše
populacije.152
Komisija je sama posredno priznala obstoj te težave v svojem Prvem poročilu
glede AVMS Direktive:
“Pri oglaševanju alkohola pa je zaradi podrobnih opredelitev v besedilu
zadevnih določb prišlo do manjšega števila kršitev direktive o avdiovizualnih
medijskih storitvah.”153
8.3.Oglaševanje nezdrave hrane otrokom
Obveznost EU zaščititi otroke pred oglaševanjem nezdrave hrane je celo šibkejša od
tiste pred alkoholnimi pijačami. Člen 9(2) AVMS Direktive je bil namensko sprejet
zaradi debelosti otrok, ki je povezana z oglaševanjem in določa, da:
“Države članice in Komisija bi morale spodbujati ponudnike medijskih storitev,
da oblikujejo pravila ravnanja v zvezi z neprimernimi avdiovizualnimi
komercialnimi sporočili, ki spremljajo otroške programe ali so njihov del, o
hrani in pijači.”
Zelo je dobrodošlo, da člen 9(2) AVMS Direktive prepoznava negativen vpliv trženja
nezdrave hrane na otrokovo izbiro prehrane, vendar je njegov obseg zelo natančno
določen in to povzroča resne dvome v učinkovitost določbe. Določba člena 9(2) ni
namreč dovolj natančna, še zlasti izraz “neprimerno avdiovizualno komercialno
sporočilo”, ki pušča prehrambeni industriji široko diskrecijo o njegovi opredelitvi. Po
150
A. de Bruijn et al., Commercial Promotion of Drinking in Europe: Key Findings of Independent
Monitoring of Alcohol Marketing in Five European Countries, str. 31-33, STAP, 2012. 151
VP, O mladih in alkoholu, 2011, URL:
http://www.zdravjevsoli.si/index.php?option=com_content&view=article&id=209:o-mladih-in-
alkoholu&catid=51:uvod&Itemid=81 (19.11.2014). 152
O. Bartlett, A. Garde, o.c., str. 505. 153
Evropska komisija, o.c. (19.11.2014).
32
eni strani bi lahko rekli, da so vse oblike trgovskega oglaševanja nezdrave hrane, ki so
naslovljene na otroke, neprimerne zanje.154
Kljub temu to ni tisto, kar dobesedna razlaga
člena 9(2) Direktive določa. Obstajajo namreč tako primerna kot neprimerna oglasna
sporočila z nezdravo hrano in je odgovornost industrije v svojih kodeksih, lotiti se samo
neprimernih oglasov. Lahko si predstavljamo, da bi uporaba zvezdnikov ali risanih
junakov v oglasih bila videti kot neprimerna, češ da so te tehnike posebej učinkovite pri
preusmerjanju otrokove pozornosti stran od dejanskega proizvoda, medtem pa oglasi, ki
se ne ravnajo po takšnih ali podobnih tehnikah, ne bodo opredeljeni kot “neprimerni”.
Tak pristop bi bil neučinkovit, ker bi pustil industriji širok prostor za diskrecijo pri
določanju vsebine njenega kodeksa ravnanja.155
Določba člena 9(2) AVMS Direktive samo terja države članice in Komisijo, da
“spodbuja” ponudnike medijskih storitev k sprejemu kodeksov ravnanja v zvezi z
oglaševanjem nezdrave hrane otrokom in spremljanju izpolnitev te obveznosti. Ne
obstaja namreč nobena močna obveznost tako enih kot drugih, da poskrbijo za to, da so
tovrstni kodeksi zares sprejeti ali da so dovolj učinkoviti.
Člen 9(2) AVMS Direktive določa samo, da ponudniki medijskih storitev
omejijo neprimerno trženje nezdrave hrane, in sicer z izrazi “spremljajo otroške
programe ali so njihov del”. Vendar pa AVMS Direktiva ne opredeljuje pojma “otroški
programi”. Posledično EU PLEDGE156
, ki je bila sprejeta z namenom dosegati cilje iz
člena 9(2), pride v poštev samo, ko najmanj 35% gledalcev sestavljajo otroci mlajši od
12 let. Ta odstotek, ki se je zmanjšal z 50% deleža gledalcev, ostaja zelo visok in bo
pustil obsežne otroške programe zunaj obvezujočega okvira za prehrambeno industrijo,
da se vzdrži oglaševanja med predvajanjem otroških vsebin. Kot alternativa temu bi
Evropska komisija lahko časovno opredelila obdobje, v katerem otroško občinstvo
najverjetneje ni v velikemu številu izpostavljeno oglaševanju ter kateremu ni dovoljeno
promovirati nezdrave hrane. Prednost te možnosti je v tem, da je potencialno daleč bolj
učinkovita in enostavna za upravljanje v celotni EU.157
Skupina otrok, ki naj bi jo ščitil
člen 9(2) AVMS Direktive, je prav tako ostala neopredeljena. EU PLEDGE kot mejo
določa dopolnjeno 12. leto starosti. Splošno je sprejeto, da otroci ne morejo v celoti
154
N. Šinkovec, M. Gabrijelčič Blenkuš, Omejevanje trženja nezdrave hrane otrokom – pregled stanja,
str. 34, Ljubljana, 2009. 155
O. Bartlett, A. Garde, o.c., str. 506. 156
EU PLEDGE je prostovoljno združenje, ustvarjeno s strani industrije z hrano in napitki, z namenom,
da spremeni način reklamiranja otrokom. Nastalo je kot odziv vodilnih industrij na pozive EU institucij,
da v prehrambeni industriji uporabljajo komercialna sporočila, ki bodo pomagala staršem pri izbiri
prehrane in življenjskega stila za njihove otroke. 157
EU Pledge, EU Pledge Nutrition White Paper, str. 3.
33
dojeti namena oglaševanja do starosti 11 ali 12 let in da otroci pod starostjo 12 let
morajo biti zaščiteni.158
To pa še ne pomeni, da so otroci, starejši od 12 let, nedotakljivi
pred trženjem nezdrave hrane. Na to je opozorila Svetovna zdravstvena organizacija v
svojem Okviru za implementacijo skupka priporočil glede trženja hrane in
brezalkoholnih pijač otrokom: “Neobstoj dokazov o učinkih na starejše otroke ne
pomeni da učinkov ni, le da tisti dokazi niso ustrezno izmerjeni.”159
Torej so starejši
otroci prav tako dovzetni za prepričljiv namen oglaševanja. Odločitev bi zato morala
biti sprejeta na temelju, ali to zadostuje, da bi jih zaščitilo. Kot je Komisija zapisala v
svojem prvem prijavnem poročilu o AVMS Direktivi, “tehnike oglaševanja, usmerjene
v mladoletnike, se pogosto uporabljajo pri televizijskem oglaševanju,”160
in to
posledično mora biti urejeno. Še več, Komisija je izjavila, “da bo podpirala določitev
strožjih mej glede starosti in gledalcev za oglaševanje in trženje ter doslednejša
prehranska merila med podjetji.”161
Če ta navedba ne reši spornega vprašanja,162
bo to
vodilo k priznanju, da dosedanji pristop ni (bil) dovolj učinkovit pri zaščiti otrok.163
8.4.Obseg definicije pojma “avdiovizualno komercialno sporočilo”
Ne le da določbe členov 9(1)(e), 9(2) in člena 22 niso dovolj natančne, temveč tudi ne
pokrivajo promocijskih orodij, ki so pogosto uporabljena s strani industrije z namenom,
da dosežejo otroke. Še zlasti vrsta potencialno škodljivih promocij alkoholnih pijač in
nezdrave hrane bi lahko bila izključena iz okvira AVMS Direktive, ker ne vsebuje
“avdiovizualnega komercialnega sporočila”, ki je v Direktivi opredeljeno kot:
“slikovne podobe z ali brez zvoka, ki so namenjene neposredni ali posredni
promociji blaga, storitev ali podobe fizične ali pravne osebe, ki opravlja
158
Predpisi glede trženja hrane otrokom se med državami zelo razlikujejo, večina pa jih zadeva televizijo.
Ena od razlik med državami v urejanju trženja otrokom je že v sami opredelitvi otrok. Tako so npr. na
Norveškem in Švedskem kot otroci opredeljene osebe, mlajše od 12 let, v Estoniji pa osebe mlajše od 21
let. Konvencija Združenih narodov pa definira otroka kot osebo, mlajšo od 18 let. Več o tem glej v
Inštitut za varovanje zdravja Republike Slovenije, Omejevanje trženja nezdrave hrane otrokom – pregled
stanja, objavljeno na www.ivz.rs.si. 159
STO, Okvir za implementacijo skupka priporočil glede trženja hrane in brezalkoholnih pijač otrokom,
str. 21. 2012. 160
Evropska komisija, Prvo poročilo komisije o uporabi Direktive o avdiovizualih medijskih storitvah,
Bruselj, 2012, str. 7, URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/ALL/?uri=CELEX:52012DC0203
(20.11.2014) 161
Evropska komisija, o.c., str. 8. 162
Določitev meje glede starosti je ključno za to zadevo; kakorkoli, to vprašanje ostaja odprto do
nadaljnjega. 163
O. Bartlett, A. Garde, o.c., str. 507.
34
gospodarsko dejavnost. Takšne slikovne podobe spremljajo program ali so vanj
vključene v zameno za plačilo ali podobno nadomestilo ali za samooglaševalske
namene. Oblike avdiovizualnega komercialnega sporočila med drugimi
vključujejo televizijsko oglaševanje, sponzorstvo, televizijsko prodajo in
promocijsko prikazovanje izdelkov.”164
Če sporočilo ne ponuja kot nagrado donosnost ali samopromocijski namen in ne
spremlja programa, potem je izven okvira AVMS Direktive. Kljub temu, da so spletne
strani močno promocijsko orodje, ki imajo neposreden vpliv na otroke, je malo verjetno,
da bodo zajete znotraj definicije avdiovizualnega komercialnega sporočila. Čeprav bi
morebiti izpolnjevale pogoj, da imajo samopromocijski namen, je težko trditi da
“spremljajo ali pa so vključene v program.”165
Ostali primeri s promocijsko vsebino, ki bodo verjetno padli iz definicije
avdiovizualnega komercialnega sporočila, vključujejo virusno elektronsko pošto, ki so
videti kot sporočilo od zaupanja vrednega pošiljatelja, tako kot je na primer
Facebookova taktika “deljenja” reklam, ki jih ponuja alkoholna in prehrambena
industrija.166
Veliko novih oblik marketinga namreč stopa izven okvira AVMS
Direktive, medtem pa niso primerno urejene z drugimi harmoniziranimi določbami
prava EU.167
8.5.Samoregulacija kot alternativa pravno obvezujoči ureditvi
Evropska komisija je (bila) zelo glasna pri promociji samoregulacije na ravni EU za
ponudnike industrije kot alternativa sprejemu pravno obvezujočih pravil, ki podpirajo
zdrav način življenja. Razumno je verjeti, da samoregulacijske sheme lahko dopolnijo
AVMS Direktivo ali so lahko celo akt kot možnost strožjega pravnega nadzora, ker
sheme imajo to možnost, da dosežejo hitrejši odziv na kršitve. Ena izmed njihovih
prednosti je v tem, da so bolj fleksibilne in se hitreje prilagajajo spreminjajočem
medijskem okolju, zato so bolj učinkovite v smislu sodelovanja. Skupaj z državnimi
164
H. točka, 1. odstavka, 1. člena Direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah. 165
Uvodna izjava 22 AVMS Direktive določa namreč sledeče: “Spletne strani, pri katerih so
avdiovizualni elementi le pomožna dopolnitev, na primer animirani grafični elementi, kratki oglaševalski
vložki ali informacije, povezane z izdelkom ali z neavdiovizualno storitvijo bodo zunaj okvira Direktive.” 166
“Deljenje” taktika vključuje objavljanje promocijskega materiala, ki je poslan s strani podjetja, in se
prenaša tako, da se deli vzdolž verige posameznikov, vse dokler se več ne zdi, da je to objavilo podjetje
samo. 167
O. Bartlett, A. Garde, o.c., str. 508.
35
organi bi lahko dosegale dobre zdravstvene rezultate za vse, precej boljše kot industrija,
kateri so vsiljena obvezujoča pravila in jih zato zlahka ne sprejema.168
Vrsta neodvisnih strokovnjakov iz EU in širše podpira nasprotno mnenje, da
samoregulacija ni primeren nadzorni mehanizem, ki bi učinkovito zaščitil otroke pred
škodljivimi posledicami trženja nezdrave hrane in alkoholnih pijač na njihovo zdravje.
Podobne dvome je izrazila Evropska komisija v svoji Zeleni knjigi, navajajoč da “je
treba premisliti o drugih možnostih, če samoregulacija ne prinese zadovoljivih
rezultatov” ter postavljanjem številnih vprašanj, na podlagi katerih se porajajo številni
dvomi o njeni učinkovitosti.169
Samoregulacija ima neločljivo povezane in velike
nepremostljive razlike, kar pomeni, da bo težko uzakonjena v aktu, ki bo učinkovita
zamenjava za zakonodajo. Tržiti alkohol in nezdravo hrano je namreč temeljna pravica
hkrati pa temeljna poslovna dejavnost industrije, ki pa pogosto vključuje osebne
interese, zaradi katerih je samoregulacijska obveznost pogosto kompromitirana.
Neizogiben konflikt interesov se namreč pojavi, ko mora vodstvo podjetja prostovoljno
prenehati s trženjem otrokom, hkrati pa ima primarno odgovornost družbenikom
ustvarjati dobiček. “Marketing je eno izmed najbolj učinkovitih orodij, ki so jim na voljo
za doseganje tega cilja, zatorej je za obe, tako za prehrambeno kot industrijo
alkoholnih pijač, določen tržni cilj, ki aktivno vpliva na otroke kot ključno tržno
skupino.”170
Večina samoregulacijskih norm, povezanih s trženjem alkoholnih pijač, je
usmerjena na vsebinsko osnovano (content – based) regulacijo. Ta namreč omogoča
industriji bolj enostavno manipuliranje kot prostorska osnovana (volume – based)
regulacija in s tem zagotavlja, da elementi oglaševanja, ki lažje premamijo otroke, niso
zajeti z AVMS Direktivo prav tako pa niso urejeni z ustreznimi zakoni.171
Poročilo, ki
ga je izdalo AMMIE Project172
o praksah oglaševanja alkohola v določenih državah
članicah zaključuje:
168
Evropska komisija, Zelena knjiga, Bruselj, 2005, str. 8. 169
Eno izmed vprašanj, na katero Komisija išče prispevke, je bilo “Kako lahko opredelimo, izvedemo in
spremljamo učinkovitost samoregulacije?”. Več postavljenih vprašanj je navedenih v Zeleni knjigi
Evropske komisije, str. 8, dostopno na URL:
http://ec.europa.eu/health/ph_determinants/life_style/nutrition/documents/nutrition_gp_sl.pdf
(22.11.2014) 170
O. Bartlett, A. Garde, o.c., str. 508. 171
De Bruijn et al., Komercialna promocija pitja v Evropi (Commercial Promotion of Drinking in
Europe), 2012, str.5, URL: http://www.drugsandalcohol.ie/17449/1/ammie-eu-rapport_final.pdf
(22.11.2014) 172
AMMIE Project (Alcohol Marketing Monitoring in Europe) sestavljano nevladne organizacije petih
držav članic EU (Bolgarija, Danska, Nemčija,Italija in Nizozemska), z namenom, da spremljajo prakse
36
“Elementi, ki so v oglaševalskih kampanjah o alkoholu s strani mladinskih
komitejev spoznani kot del kulture mladih, po mnenju Advertising Code
Committee to niso.”
Poročilo celo obtožuje industrijo izigravanja zakonov poudarjajoč, da so te obveznosti
“pametno in natančno določene kar vodi k enostavni zavrnitvi pritožb”.173
Učinkovite regulatorne standarde na področju oglaševanja alkohola in nezdrave
hrane bo morala določiti zakonodaja EU, poleg tega morajo ti standardi biti predpisani
na takšen način, da se izognejo konfliktu interesov.174
Velike pomanjkljivosti, ki jih vsebujejo določbe AVMS Direktive, so torej še
večje zaradi zastarelega in dogmatičnega prepričanja EU v potencial samoregulacije kot
dodatka k obstoječi pravni ureditvi o izpopolnjevanju javnega zdravstva.
Slika 4: Prikazan je rezultat POLMARK raziskave o tem, kako učinkovita je lahko samoregulativa in
prostovoljne pobude podjetij (preliminarni mednarodni POLMARK rezultati, n = 120).
oglaševanja alkohola in tržne aktivnosti v letu 2010. Projekt se je začel leta 2009 in je deloma financiran s
strani Evropske komisije. 173
De Bruijn et al., o.c., str. 33. 174
To je natanko tisto, kar Priporočila 4 in 6 iz Priporočil SZO glede trženja hrane otrokom priporočajo
193 državam sveta, ki so jih (vključujoč 28 držav članic) priznale.
37
8.6.KOMIBINIRANJE NAČELA MINIMALNE HARMONIZACIJE Z NAČELOM
ZAGOTAVLJANJA SVOBODE PREJEMANJA AVDIOVIZUALNIH MEDIJSKIH
STORITEV
8.6.1. Splošno o harmonizaciji pravil v EU
Ena poglavitnih ovir prostega pretoka blaga so različni predpisi držav članic za
enakovrstne izdelke. Ti predpisi so že dlje časa predmet harmonizacijskih direktiv.
Sprejetje zakonov o harmonizaciji je zato omogočilo odpravo ovir, nastalih zaradi
nacionalnih določb, tako da se je uporaba slednjih razveljavila, in določitev skupnih
predpisov, s katerimi naj bi zagotovili prosti pretok blaga in storitev ter spoštovanje
drugih ciljev PDEU na področju varstva okolja, potrošnikov, konkurence itd.175
Harmonizacija pomeni nadomeščanje številnih in različnih nacionalnih pravil na
določenem področju z enotnimi pravili EU, ki varujejo določene pomembne interese in
hkrati pospešujejo svobodno trgovino in integracijo trga.176
Harmonizacija mora torej
imeti dopolnilno, subsidiarno vlogo kot regulator trga v primerih, ko negativne določbe
PDEU glede prostega pretoka blaga, oseb, storitev in kapitala ne morejo ustrezno doseči
postavljenih ciljev, ter bi razlike med nacionalnimi pravili ogrožale delovanje
notranjega trga.177
Pri tem pa velja tudi obratno: ne le da določila svoboščin določajo
obseg harmonizacije, ampak tudi harmonizacija vpliva na pravno veljavo prvih.
Uveljavljeno pravno pravilo namreč je, da harmonizacija izključuje možnost, da bi se
države članice sklicevale na določila, ki določajo možnost opravičenja omejujočih
nacionalnih pravil. S sprejemom akta harmonizacije se tako skladnost nacionalnih pravil
s pravom EU ocenjuje na osnovi akta harmonizacije in ne neposredno določil PDEU.178
Harmonizacija je lahko popolna ali minimalna.179
Pri popolni harmonizaciji
velja pravilo, da države članice ne smejo ovirati prostega pretoka blaga z enostransko
sprejetimi dodatnimi predpisi, ne glede na to, kateri še tako upravičeni interes želi
država članica varovati. To velja torej tudi za blago, ki je lahko nevarno za življenje ali
175
Evropski parlament, Mariusz Maciejewski, Kratki vodnik po Evropski uniji, URL:
http://www.europarl.europa.eu (19.4.2015). 176
Barnard, C. (2013) The substantive law of the EU: the four freedoms (Oxford: Oxford University
Press). 177
Slot, P. J., Harmonisation, European Law Review, 1996, str. 380. 178
J. Hojnik, Ustavni pomen tržne zakonodaje EU, LeXonomica – Revija za pravo in ekonomijo Let. VI,
št. 1, junij 2014, str. 29-48. 179
R. Knez, Delovanje notranjega trga s pomočjo harmonizacije, Zbornik Pravne fakultete Univerze v
Mariboru, let. 2 (2006), št. 1, str. 242.
38
zdravje (alkohol, različne kemikalije in podobno). V teh primerih so morebitni ukrepi
držav članic brez izjem vedno prepovedani. Pri minimalni harmonizaciji pa je državam
članicam prepuščena možnost, da izdajo dopolnilne predpise oziroma da se odločijo za
strožji pogoj, kot ga zahteva direktiva. V teh primerih so enostranski ukrepi lahko
dopustni, če izpolnjujejo pogoje, ki jih določajo direktiva ter člena 114 in 115 PDEU.
Če tak ukrep pomeni ukrep z enakim učinkom, kot ga imajo količinske omejitve, pa je
vseeno prepovedan, razen če se država članica lahko sklicuje na katero od izjem od
prepovedi ukrepov z enakim učinkom. Prva je določena v členu 36 PDEU180
, druga pa
je zajeta v pravilu utemeljenosti (angl. rule of reason), ki izhaja iz zadeve Cassis de
Dijon.
Večina direktiv na področju zaščite potrošnikov je bila utemeljena na načelu
minimalne harmonizacije, kar pomeni, da so nacionalnemu zakonodajalcu dopuščale
določitev večje stopnje zaščite potrošnikov od tiste, ki jo predvideva direktiva, in sicer z
določanjem strožjih ali obdržanjem dotedanjih lastnih nacionalnih predpisov. Vendar
obstajajo omejitvene predpostavke, ki jih je potrebno upoštevati:
1. dosežena mora biti minimalna stopnja zaščite, ki jo predvideva direktiva;
2. večja stopnja nacionalne zaščite potošnikov ne sme vplivati na temeljno
gospodarsko svobodo, ki jo določa PDEU.181
Velik pomen harmonizacije pravil za pravilno delovanje notranjega trga je možno
opaziti tudi v AVMS Direktivi, ki svoje področje ureja tako, da kombinira načelo
minimalne harmonizacije z načelom zagotavljanja svobode prejemanja avdiovizualnih
medijskih storitev.
8.6.2. Razsežnost člena 4 AVMS Direktive
Člen 4 AVMS Direktive zagotavlja spoštovanje načela minimalne harmonizacije
oziroma določa, da lahko države članice od ponudnikov medijskih storitev pod svojo
pristojnostjo zahtevajo, da na področjih, ki jih zajema ta direktiva, ravnajo v skladu z
natančnejšimi ali strožjimi pravili. V luči spodrsljaja EU, da vpliva na obstoječe dokaze,
180
Člen 36 PDEU državam članicam dovoljuje, da sprejemajo ukrepe z enakim učinkom kot količinske
omejitve, kadar so utemeljeni s splošnimi, negospodarskimi razlogi (npr. javna morala, javni red ali javna
varnost) 181
Povzeto po T. Josipović, Izazovi harmonizacije građanskog prava putem direktiva u: Civil Law Forum
for South East Europe, Collection of studies, analyses, First Regional Conference, Cavtat, 2010, Volumen
I, Beograd, 2010.
39
ki se nanašajo na povezavo med trženjem nezdrave hrane in alkohola ter otrokovim
zdravjem, se je nekaj držav članic sklicevalo na to določbo z namenom, da bi dosegle
minimalno stopnjo zaščite, ki jo AVMS Direktiva predvideva. Nekatere države članice
so se odločile, da prepovejo oglaševanje vseh dobrin in storitev otrokom do 12 leta, kar
ima uveljavljeno Švedska že od leta 1991.182
Pristop drugih držav članic je nekoliko
drugačen in je osredotočen bodisi na izpostavljenost bodisi na moč, ali pa na obe
komponenti marketinga. Britanska vlada je tako “prepovedala televizijsko oglaševanje
hrane z visoko vsebnostjo maščob in sladkorja v oddajah”.183
Številni nacionalni pravni sistemi v EU so zasnovani na zaščiti otrok pred
oglaševanjem alkohola.184
Francija je na primer, izbrala prepoved celotnega oglaševanja
alkohola na televiziji in v kinematografih ter prav tako prepovedala sponzorstvo
kulturnih in športnih dogodkov s strani proizvajalcev alkohola. Kjer je oglaševanje
dovoljeno v drugih medijskih oblikah, kot so npr. radio ali oglasni panoji, je podvrženo
strogemu nadzoru – “pri oglaševanju hrane in pijače potrebno dodati tudi sporočila, ki
promovirajo zdravje”185
. Ostale države članice so izbrale manj strog pristop, medtem ko
še vedno nudijo več zaščite otrokom kot AVMS Direktiva. Na primer, na Irskem je
prepovedano “da se v kampanje, ki oglašujejo nezdravo hrano in pijače, vključujejo
znane osebnosti in športni zvezdniki”186
, ki bi lahko precej vplivali na otroke.
Opaziti je pomembne razlike med državami članicami, na katere se nanaša
ureditev trženja nezdrave hrane.187
Na primer, OFCOM je v Združenem kraljestvu
uvedel prepoved načrtnega oglaševanja nezdrave hrane v programih za otroke ali
podobnim tistim za otroke (vključujoč predšolske otroke), v ali podobnim otroškim
programom, ki najverjetneje zelo vplivajo na otroke med 4. in 15. letom starosti.188
Združeno kraljestvo je prav tako prepovedalo umestitev proizvodov z nezdravo hrano in
182
STA, Za preprečevanje debelosti otrok v 11 državah EU raziskava o oglaševanju hrane, Ljubljana,
2008, URL: http://www.dnevnik.si/svet/1042223353 (25.11.2014). 183
STA, o.c. 184
Spis Odbora za stike z javnostjo z 35. Srečanje Odbora za stike z javnostjo glede 29. člena AVMS
Direktive, Bruselj, 2011, URL:
http://ec.europa.eu/archives/information_society/avpolicy/docs/reg/tvwf/contact_comm/35_table_1.pdf
(25.11.2014). 185
STA, o.c. 186
STA, o.c. 187
Bolj natančen pregled raznolikosti pravil glede trženja hrane otrokom v Državah članicah EU in širše
je na voljo na zemljevidu, ki nastal kot del Stan – Mark projekta na URL:
http://www.worldobesity.org/aboutobesity/world-map-obesity/ (26.11.2014). 188
Bolj podrobno o tem na www.ofcom.org.uk (26.11.2014).
40
alkoholnimi pijačami v vseh televizijskih programih.189
Poleg teh načrtovanih omejitev
(povezanih z izpostavljenostjo), je Urad za oglaševalske standarde190
uvedel omejitve
glede vsebine oglasov za nezdravo hrano (moč). Torej je uporaba oglaševalskih tehnik,
ki so posebej učinkovite pri predšolskih ali osnovnošolskih otrocih, prepovedana. Te
tehnike vključujejo promocijske ponudbe, kot so npr. brezplačne igrače, nutricijske in
zdravstvene reklame, risani junaki in znane osebe.191
Podobne tem omejitvam vsebuje
Irski kodeks o oglaševanju otrokom, ki prepoveduje uporabo znanih oseb ali športnih
zvezdnikov pri promociji nezdrave hrane otrokom do 18.leta starosti.192
Kot nasprotje
temu, razprave, ki so privedle do sprejetja novele k Francoskemu javnozdravstvenem
zakoniku leta 2004, niso imele za posledico prepoved trženja nezdrave hrane otrokom
ampak obvezno objavo sporočila o zdravju v vseh oglasih, ki se nanašajo na takšne
proizvode.193
Kljub temu je svoboda, ki jo imajo države članice pri oblikovanju pravil iz člena
4, omejena tako z 1. odstavkom 3. člena AVMS Direktive kot tudi z določbami prostega
pretoka s področja notranjega trga.
8.6.3. Načelo zagotavljanja svobode prejemanja avdiovizualnih medijskih storitev
1.odstavek 3. člena AVMS Direktive določa da:
“Države članice zagotovijo svobodo sprejemanja avdiovizualnih medijskih
storitev iz drugih držav članic in ne omejujejo njihovega prenašanja na svojem
ozemlju zaradi razlogov, ki sodijo na področja, ki jih usklajuje ta direktiva.”
Na podlagi te določbe, ki je znana pod angleškim nazivom “state of establishment
principle” ali načelo zagotavljanja svobode prejemanja avdiovizualnih medijskih
storitev na zahtevo iz drugih držav članic, lahko države članice zahtevajo obvezno
spoštovanje standardov minimalne stopnje zaščite, določene v AVMS Direktivi o
189
Kodeks o avdiovizualnih medijskih storitvah 2010 je bil sprejet v mesecu marcu, veljati pa je začel
aprila 2010 (SI 2010/831). Z njim so dopolnili člen 9 Ofcomovega kodeksa oddajanja komercialnih
sporočil predstavljenih znotraj teleizijskega programa. Ofcom je naknadno objavil vodič skozi ta pravila,
ki so stopila v veljavo februarja 2011. 190
Advertising standard authority (sl.Urad za oglaševalske standarde) je neodvisno nadzorno telo v
Združenem kraljestvu na področju oglaševanja v vseh medijih. Več o tem na URL: www.asa.org.uk
(26.11.2014) 191
OFCOM, Združeno kraljestvo, URL: http://www.ofcom.org.uk/ (26.11.2014). 192
Irski Kodeks o oglaševanju otrokom je dostopen na URL:
http://www.asai.ie/entiresection.asp?Section_Num=5 (26.11.2014). 193
Bolj podrobno o tem M. Friant-Perrot, A. Garde, La Publicite Alimentaire et la Lutte Contre l’Obesite
Infantile en Droit Francais et en Droit Anglais, 199 Les Petites Affiches 27, 2011.
41
avdiovizualnih medijskih storitvah, samo od ponudnikov, ki so pod njihovo
pristojnostjo. Takšno pravilo se ne nanaša na ponudnike iz drugih držav članic, kajti ti
ponudniki morajo biti pravno usklajeni le z državo članico, v kateri so ustanovljeni, ne
pa s pravnimi pravili ostalih držav članic, v katerih oddajajo.194
To odraža skrb, da bo
porušeno ravnovesje med zahtevo notranjega trga, da se zagotovi prosti pretok in
ostalimi zahtevami javnega interesa, kot sta npr. zaščita potrošnikov in javnega
zdravja.195
Torej v EU obstaja 28 različnih nacionalnih standardov zagotavljanja minimalne
stopnje zaščite, ki so odvisni od kraja vzpostavljenega mesta avdiovizualne medijske
storitve in oddajanja programa v njegovo ozemlje. Četudi raznolikost sama po sebi ne bi
bila težavna, posebej na področjih, kjer se potrošniški vzorci lahko bistveno razlikujejo
med državami članicami, postane nekoliko problematično, če skupna stopnja zaščite ni
postavljena na zadosti visoko raven v EU in ne uspe odraziti obstoječega dokaza za
povezanost z ureditvijo določb glede trženja nezdrave hrane in alkoholnih pijač. To
lahko najbolj slikovito prikažemo, ko so avdiovizualne medijske storitve ponovno
predvajane (“re-transmitted”) iz ene v drugo državo članico z višjo stopnjo zaščite,
kateri je potem onemogočeno uveljavljanje njenih strožjih standardov, čeprav ti dve
državi delita isti jezik in imata številne kulturne sorodnosti, ki bi lahko zelo verjetno
povečale pretok čezmejnih storitev (Slovenija in Hrvaška, Francija in Belgija, Nemčija
in Avstrija, Združeno kraljestvo in Irska,...). Zato tudi ne preseneča, da je Svetovna
zdravstvena organizacija v svojih Priporočilih glede trženja otrokom poudarila potrebo
za sprejetjem “učinkovitih” čezmejnih standardov.196
EU ima torej pomembno
odgovornost, da zagotovi, da trud njenih držav članic ne bo zaman. To je celo
predvideno s PDEU.197
194
1. odstavek 2. člena AVMS Direktive določa da “vsaka Država članica zagotovi, da so vse
avdiovizualne medijske storitve, ki jih prenašajo ponudniki medijskih storitev pod njeno pristojnostjo,
skladne s pravili pravnega reda, ki se uporablja za avdiovizualne medijske storitve, namenjene javnosti v
tej državi članici”. Direktiva je prav tako spustila kriterij pri definiciji kraja, od koder ponudnik medijske
storitve oddaja. 195
To je bilo potrjeno v zadevi De Agostini, v kateri je Sodišče odločalo o ustreznosti švedske splošne
prepovedi oglaševanja otrokom in zatorej interpretiralo odnos med določbo minimalne harmonizacije in
načelom zagotavljanja svobode sprejemanja. 196
SZO, Priporočila glede trženja otrokom, Priporočilo 8 (poudarjeno besedilo). 197
Glej člene 9, 114(3) in 168(1) PDEU.
42
8.6.4. Sorazmernost ukrepov za omejitev oglaševanja alkoholnih pijač
Omejitev AVMS Direktive, ki se nanaša na svobodo ponudnikov medijskih storitev in
predvideva, da lahko države članice od tistih, ki so pod njihovo pristojnostjo zahtevajo,
da na področjih, ki jih zajema ta direktiva, ravnajo v skladu z natančnejšimi ali strožjimi
pravili, izvira iz določb prostega pretoka blaga, še zlasti člena 34 PDEU, ki se nanaša na
pretok blaga in člena 56 PDEU o prostem pretoku storitev. V zadevi Sodišča EU,
Bacardi198
, ki se nanaša na omenjeni določbi, je določena široka diskrecijska pravica
medtem ko so javnozdravstvena združenja pozivala državo članico, da omeji trženje
določenih dobrin in storitev. V francoskem primeru Bacardi je bil namreč izziv uvesti
skoraj splošno prepoved oglaševanja alkohola na podlagi zakona LOI EVIN199
.
Omejitve pri oglaševanju alkoholnih pijač so bile sprejete na podlagi skrbi za javno
zdravstvo in je Sodišče EU dosodilo da:
“Sistem televizijskega oglaševanja, kot je v glavni zadevi, je primeren za
zagotavljanje uresničevanja cilja varstva javnega zdravja, ki ga zasleduje. Poleg
tega ne prekorači okvirov, potrebnih za doseganje teh ciljev. Ta sistem v bistvu
omejuje položaje, v katerih bi lahko bili reklamni pogoji za alkoholne pijače
vidni po televiziji, in zato lahko omeji razširjanje takih sporočil in tako zmanjša
priložnosti, v katerih bi se lahko spodbujalo gledalce k pitju alkoholnih
pijač.”200
V tej odločbi je Sodišče EU zelo težko odločilo o sorazmernosti ukrepa in je pri tem
pustilo široko neovirano diskrecijsko pravico državam članicam.201
Podoben primer je imelo EFTA Sodišče, v katerem je bilo potrebno ugotoviti,
ali pravilo, ki prepoveduje vidno prikazovanje tobačnih izdelkov v prodajalnah na
drobno, kakor ga je vzpostavila norveška zakonodaja, pomeni nezakonito omejitev v
skladu s členom 11 Sporazuma o EGP, in v primeru, da bi bila taka omejitev
198
Zadeva C-429/02, Bacardi France SAS proti Televison francaise 1 SA (TF1), Groupe Jean – Claude
Darmon SA, Girosport SARL, 2004. 199
Francoski zakon 'LOI EVIN’ je bil sprejet leta 1991, z namenom da bi nadzirali oglaševanje alkohola
in tobaka. Oglaševanje alkoholnih pijač so prepovedali na televiziji in v kinematografih, uvedli so strog
nadzor nad sporočili in slikovnimi podobami ter v vse oglase vključili sporočila o tem, da je uživanje
alkohola nevarno za zdravje. ‘LOI EVIN’ je prinesel številne opazne spremembe in sodbe. Najbolj moteč
učinek je opaziti na področju športa, ko so (bile) zaradi njegovih določb odpovedani številni televizijski
prenosi mednarodnih nogometnih tekem. Vendar pa je ta zakon prinesel tudi pozitivne učinke, saj je v
Franciji opaziti splošni trend v smeri zmanjševanja porabe alkohola. 200
Zadeva C-429/02, Bacardi France, točka 38. 201
T. Tridimas, The General Principles of EU Law, str.222, 2.izdaja, Oxford University Press, Oxford,
2006.
43
ugotovljena, katera merila so odločilna za presojo, ali je navedena prepoved
prikazovanja sorazmerna za namene člena 13 Sporazuma o EGP. V sodbi zaključuje da:
“Naloga nacionalnega sodišča je, da ugotovi cilje, ki naj bi jih zadevna
zakonodaja dejansko uresničevala, in presodi, ali je cilj varovanja javnega
zdravja v smislu zmanjševanja porabe tobaka med širšo javnostjo mogoče
uresničiti z ukrepi, ki so manj omejevalni, kot je prepoved vidnega prikazovanja
tobačnih izdelkov.”202
Kljub temu, da je EFTA Sodišče ugotovilo, da morajo nacionalne oblasti
dokazati, da njihovi ukrepi ustrezajo načelu sorazmernosti203
, to ne izkazuje želje, da
preveri, če je norveško sodišče postopilo tako pri sprejemu omejevalnih ukrepov.
Raznolikost postavljenega pravnega okvira v AVMS Direktivi je zatorej
pripeljala do težav ne le s stališča potrošniške in javnozdravstvene zaščite ampak tudi z
vidika združitve trga. Zaradi vsega tega se AVMS Direktiva ni pokazala kot dovolj
učinkovita, saj ne prispeva dovolj k pravilnemu delovanju notranjega trga in ne
zagotavlja dovolj visoke stopnje potrošniške in javnozdravstvene zaščite.204
9. ZAŠČITA OTROK KOT ZLASTI RANLJIVE SKUPINE POTROŠNIKOV
Pravni okvir EU za zaščito potrošnikov izrecno določa, da so zlasti otroci ranljiva
skupina potrošnikov, ki si zasluži posebno zaščito pred škodljivo komercialno prakso.
Določbe AVMS Direktive do neke mere odražajo ta vidik z regulacijsko vsebino določb
o trženju otrokom, ki so kot nekakšno nasprotje široki javnosti. Ker te določbe očitno
niso dovolj učinkovite pri zaščiti otrok, se poraja vprašanje, če lahko katerikoli drugi
pravni instrument EU ponudi zadovoljivo alternativo.
9.1.Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah
Tolmačenje člena 34 PDEU je značilno zmanjšalo pristojnost nacionalnega prava, o
kateri je Sodišče EU odločalo v zadevi Keck. Še večjo slabitev Keckovega načela je
202
Zadeva E-16/10, Philip Morris Norway AS proti Norveški, ki jo zastopa Ministrstvo za zdravje in
storitve zdravstvenega varstva, C 291/14, 2011, točka 2. 203
Zadeva Philip Morris Norway AS proti Norveški, točka 85. 204
O. Bartlett, A. Garde, o.c., str. 515.
44
povzročila Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah oz. NPP Direktiva205
(odslej NPP
Direktiva). Ta direktiva pomeni novo pot v razvoju potrošniške zakonodaje, ker se je
maksimalno, ne minimalno, približala harmonizaciji.206
Izhodišče te direktive je
domneva, da so poslovne prakse trgovcev zakonite. Zatorej so kakršnikoli poskusi držav
članic, da jih prepovejo v nasprotju z direktivo. To je med svojimi ugotovitvami
zapisala tudi generalna pravobranilka Trstenjak v VTB:207
“Direktiva predpostavlja, da so poslovne prakse poštene, vse dokler natančno
določeni pravni pogoji za prepoved niso izpolnjeni. Pri tem sledi... pristopu v korist
trgovčeve podjetniške svobode, ki priznava nujnost pravnega koncepta “in dubio pro
libertate”.”208
NPP Direktiva torej ureja poslovno – potrošniške trgovske prakse, katerih
definicija v členu 2 je zelo splošna in zajema “komercialna sporočila vključujoč
oglaševanje in trženje, s strani trgovca, neposredno povezano s promocijo, prodajo ali
dobavo izdelka potrošnikom”209
. Vendar pa obstajajo številne zaskrbljujoče
pomanjkljivosti v NPP Direktivi, kar pomeni da se ne moremo preveč zanesti nanjo kot
na učinkovito zaščito otrok pred škodljivimi tržnimi praksami, ki promovirajo uživanje
nezdrave (HFSS) hrane in alkoholnih pijač.
Prva težava se pojavi pri sami koncepciji NPP Direktive in pri tem, kaj
nezaščiten potrošnik sploh je. Starost potrošnika je izrecno določena kot faktor
ranljivosti:
“Poslovne prakse, ki bi lahko povzročile bistveno izkrivljanje ekonomskega
obnašanja samo ene od jasno določljivih skupin potrošnikov, ki so zaradi telesne
ali duševne hibe, starosti ali lahkovernosti še posebej dovzetni za določeno
poslovno prakso ali za izdelek, na katerega se slednja nanaša, na način, ki ga
trgovec lahko razumno predvidi, se ocenijo z vidika povprečnega člana
navedene skupine.”210
205
Uradni list EU, Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah 2005/29/ES, L 149/22. 206
Čeprav Direktiva o odgovornosti za izdelke 85/374/EEC, L 210/29, 1985, tudi zagovarja popolno
harmonizacijo. 207
Mnenje generalne pravobranilke Trstenjak, Paragraf 81. 208
C. Barnard, o.c., str. 147. 209
Člen 2(d) Direktive 2005/29/ES o nepoštenih poslovnih praksah na notranjem trgu, 2005, OJ LI49/22.
NPP Direktiva izključuje iz svojega okvira zdravstvene in varnostne zadeve (člen 3(5)). Kljub temu je
pomembno za utemeljitev kot da pokriva vse prakse, ki bodo zelo verjetno imele precejšen vpliv na
ekonomsko obnašanje potrošnikov (člen 5). Zelo težko je namreč potegniti črto med zdravjem in
ekonomskimi interesi pri otrocih. 210
3. odst. 5. člena Direktive o nepoštenih poslovnih praksah.
45
Možnosti, ki jih določilo člena 5 Direktive o nepoštenih poslovnih praksah lahko
ponudi, so občutno zmanjšane z zadnjim stavkom omenjenega člena:
“To ne vpliva na običajno in zakonito oglaševalsko prakso, za katero so značilna
pretiravanja in trditve, ki naj se ne bi razumele dobesedno.”211
V tem primeru gre za oglaševanje, ki je znano kot “napihnjeno” ali “pretirano”. Besede
v oglasih napihnejo pomen produkta in so zavajajoče, kar krši pravice potrošnikov.212
Napihnjeno oglaševanje je eno izmed prvovrstnih primerov oglaševanja, pred katerim bi
moral biti zaščiten otrok, ki spada v skupino ranljivih potrošnikov, saj se prav zaradi
svoje povečane lahkovernosti ali nizke starosti ni zmožen izogniti pretiranim
dobesednim trditvam. Vrednost pretiranega oglaševanja zlasti za proizvajalce alkohola
leži v nezaupljivi ali v “zabavni” reakciji, ki jo ima televizijski gledalec in posledično v
njegovi nagnjenosti, da si jo zapomni. Takšne prakse, ki so medtem prepoznavne pri
odraslih ljudeh, so lahko zelo nevarne za otroke, saj bi oni dosti težje prepoznali
napihnjene oglase kot pozornost grabeča, lepotičenja realnosti in neodražanje le-te, še
posebej če je to pretiravanje ublaženo.213
Zatorej odločitev, da se izvzame praksa pretiranega oglaševanja iz zadev, v
katerih se lahko kot kriterij za primerjavo uporabi nezaščiten potrošnik, pomeni, da se z
uporabo takšnih tehnik precej zmanjša zaščita, ki jo Direktiva ponuja pred trženjem
alkohola in nezdrave hrane. Pomembno je izpostaviti, da se tako zmanjšuje učinkovitost
NPP Direktive pred oglaševanjem, ki ustreza priporočilom AVMS Direktive in ostaja še
naprej privlačno otrokom, najverjetneje skozi uporabo humorja ali sklicevanja na mlado
populacijo. Oglaševalska praksa, ki se ujema z določili AVMS Direktive, je mogoče še
vedno videti kot nepravično izkoriščanje nezaščitene skupine pod NPP Direktivo.
Vendar pa izključitev opisana zgoraj drastično zmanjšuje okvir za takšno vrsto
zaključka.214
Naslednja težava pri določanju kriterija nezaščitenega potrošnika, ki se pojavlja
tudi v določbah AVMS Direktive, je da člen 5(3) NPP Direktive določa da praksa mora
popačiti “ekonomsko obnašanje samo ene od jasno določljivih skupin potrošnikov” kar
nas napeljuje na potrjeno v Uvodni izjavi 18215
, da mora poslovna praksa biti posebej
211
3. odst. 5. člena Direktive o nepoštenih poslovnih praksah. 212
Povzeto po M.Radić, Uporaba živali v oglaševanju: združevanje ali nakupovanje?, Koper, 2010, str.
25. 213
O. Bartlett, A. Garde, o.c., str. 516. 214
O. Bartlett, A. Garde, o.c., str. 517. 215
Uvodna izjava 18, Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah, L 149/22.
46
usmerjena na določeno skupino potrošnikov.216
Že zgoraj sem omenila, da se pod
pravili AVMS Direktive glede oglaševanja alkohola še vedno lahko pravno dosežejo
otroci, brez da bi se posebej usmerjali na njih. Obstajajo namreč določeni oglasi, ki jih
ni možno zajeti z AVMS Direktivo, niti jih ni možno omejiti z določbami NPP
Direktive, ki ščitijo občutljive skupine potrošnikov s svojim testom povprečnega
potrošnika.217
Težave so še bolj povečane z dejstvom, da otroci niso homogena skupina
potrošnikov. Na primer, 6 - letni otrok se bo odzval drugače na oglaševanje kot otrok pri
14. letu starosti, kar lahko pripišemo različnim kognitivnim sposobnostim. Torej ni
potrebno posebej poudarjati, da otroci kot posebej določena kategorija potrošnikov,
potrebujejo posebno zaščito.
Poleg tega je Evropski parlament leta 2010 v svojem Poročilu o vplivu
oglaševanja na vedenje potrošnikov218
zapisal, da NPP Direktiva ne pokriva “prikrito”
količino internetnega oglaševanja na relaciji potrošnik – potrošnik, trženje v obliki
komentarjev objavljenih na socialnih medmrežjih, forumih in blogih in z vsebino ki jo
je težko razlikovati od mnoštva izraženih mnenj. Razvoj takšnega oglaševanja je vedno
bolj zaskrbljujoč in v nekaterih primerih,
“obsoja tiste, v katerih poslovni akterji posredno ali neposredno financirajo
dejavnosti, s čimer spodbujajo pošiljanje elektronskih sporočil ali komentarje o izdelkih
in storitvah, za katere je videti, kot da bi jih poslali potrošniki, v resnici pa gre za
sporočila v oglaševalne ali komercialne namene. Parlament je prav tako izrazil
zaskrbljenost, ker je vedenjsko oglaševanje postalo splošen pojav in ker se pojavljajo
vsiljujoče oblike oglaševanja (branje elektronske pošte, uporaba socialnih omrežij in
geolociranja, ponovno vedenjsko ciljanje), ki vdirajo v zasebnost potrošnikov.”219
216
V Uvodni izjavi 18 NPP Direktive so kot primer določene skupine navedeni otroci, pri katerih je
zaželeno, da se učinek poslovne prakse oceni z vidika povprečnega predstavnika navedene skupine. 217
Kot je zapisano v uvodnih izjavah NPP Direktive test povprečnega potrošnika namreč ni statičen test.
Nacionalna sodišča in organi se bodo morali pri opredelitvi tipične reakcije povprečnega potrošnika v
danem primeru zanašati na lastno sposobnost za razsojanje, ob upoštevanju sodne prakse Sodišča EU. 218
Evropski parlament, Poročilo o vplivu oglaševanja na vedenje potrošnikov (23. november 2010), A7-
0338/2010, URL: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+REPORT+A7-
2010-0338+0+DOC+XML+V0//SL (30.11.2014) 219
Evropski parlament, o.c., str.8.
47
9.2.Direktiva o elektronskem poslovanju
Direktiva o elektronskem poslovanju220
pa vendar ne lajša teh skrbi. Tako kot je bil njen
prvotni namen zagotoviti prost pretok informacijskih socialnih storitev med državami
članicami, vključujoč spletno oglaševanje, so bile njene določbe sprejete, da bi
zagotovile določeno stopnjo zaščite v področjih, ki niso dovolj učinkovito pokrita z
AVMS Direktivo. Vendar pa nam že bežen pogled na njene določbe razkrije, da se ne
more ustrezno nadomestiti pomanjkljivosti AVMS Direktive. Storitev informacijske
družbe sklicujoč se na Uvodne izjave221
je namreč “katerakoli storitev, ki se običajno
opravi odplačno”. To pomeni, da ima Direktiva o e-poslovanju enake težave pri
zajemanju nekaterih pomembnih promocijskih orodij, kot jih ima AVMS Direktiva. Še
ena njena pomanjkljivost je v tem, da se relevantne določbe o spletnem oglaševanju ne
ukvarjajo z zaščito otrok pred škodljivo vsebino. Členi 6-8 Direktive o e-poslovanju, ki
se izrecno nanašajo na komercialne komunikacije oz. sporočila zahtevajo le, da sta
oglaševanje in oglaševalec prepoznavna kot taka. Nobena določba v Direktivi o e-
poslovanju zatorej ne določa dodatne stopnje zaščite otrok pred trženjem alkoholnih
pijač in nezdrave hrane.
Strategija potrošniške politike EU za obdobje 2014 – 2020 izrecno določa, da
bodo nezaščiteni potrošniki potrebovali posebno zaščito.222
Vendar ne poskuša
ugotoviti, kdo bi ti nezaščiteni potrošniki lahko bili in kakšno zaščito bi lahko
zahtevali.223
Evropska komisija bo torej odločila, ali so nova pravila primerna za
alkoholne pijače;224
v poročilu se je tudi obregnila ob vprašanje, ali so pravila
vsebovana v NPP Direktivi primerno uveljavljena.225
Ne omenja pa se potreba za
omejitvijo izpostavljenosti otrok trženju, še zlasti trženju alkoholnih pijač in nezdrave
hrane. Torej, ne le da pravnemu okviru EU ni uspelo odgovoriti na že dokazane težave
temveč tudi ne uporablja ustrezne pravno – osnovane retorike, ki jo institucije EU v
zadnjih letih tako zelo postavljajo v ospredje.226
220
Uradni list EU, Direktiva o elektronskem poslovanju 2000/31, L 178, 17.julij 2000. 221
Evropski parlament, Povzetek Direktive o elektronskem poslovanju 2000/31, URL: http://eur-
lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32000L0031 (30.11.2014) 222
Evropska komisija, Evropska agenda za potrošnike – za krepitev zaupanja in rasti COM (2012) 225
konč. 223
Evropski parlament, Poročilo o vplivu oglaševanja na vedenje potrošnikov (8. maj 2012), A7-
0155/2012, URL: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+REPORT+A7-
2012-0155+0+DOC+XML+V0//SL (30.11.2014) 224
Evropski parlament, o.c., str. 14. 225
Evropski parlament, o.c., str. 13. 226
O. Bartlett, A. Garde, o.c., str. 518.
48
10. SKLEP
Varovanje zdravja ljudi je vrednota, ki jo spoštuje EU in v ta namen prilagaja svojo
zakonodajo. Obseg ukrepanja EU na področju zdravstvene politike je določen s PDEU,
pri kateri je prevladujoče načelo, da je treba pri razvoju vseh politik in dejavnosti EU
upoštevati varovanje zdravja ljudi. Kljub temu, da EU spodbuja sodelovanje in
usklajevanje med njimi, imajo glavno odgovornost za nacionalno zdravstveno politiko
države članice. EU dopolnjuje njihovo nacionalno politiko s pravnimi akti, raziskavami
s tega področja in sodno prakso Sodišča EU.
Številne raziskave so pokazale, da ima trženje alkoholnih pijač in nezdrave
hrane negativen vpliv na otrokovo izbiro in obnašanje ter posledično zdravje, zato se
industrija zagovarja, da opravljanje tržne dejavnosti nima nikakršne vloge pri
naraščanju kroničnih nenalezljivih bolezni. Nastale težave, s katerimi se soočajo
pristojne institucije, so pripeljale do nujno potrebne presoje Sodišča EU o sorazmernosti
ukrepov za zmanjševanje teh bolezni. Sodna praksa EU nam tako ponuja številne
primere, v katerih je bilo potrebno s testom nujnosti in sorazmernosti posebej tehtati
upravičenost ukrepa, njegov namen in posledice.
Ne glede na druga pravila o prostem pretoku blaga, so si države članice v členu
36 PDEU pridržale pravico, da uvajajo prepovedi in omejitve, ki jih opravičujejo
posebno pomembni razlogi notranje ureditve posamezne države članice; med izrecno
naštetimi razlogi, ki dopuščajo omejevanje uvoza, izvoza ali tranzita blaga je tudi razlog
zaščite človekovega zdravja. V ta namen so bili velikokrat sprejeti nacionalni ukrepi
držav članic, ki nalagajo omejitev oglaševanja otrokom. Veliko spremembo v zvezi z
obravnavo omejitev oglaševanja je prinesla zadeva Keck in Mithouard, kjer je Sodišče
EU pri količinskih omejitvah uporabilo bolj realističen pristop v nasprotju z dotedanjim
formalizmom. Odločitev v zadevi Gourmet International pa nam ponuja pomembno
lekcijo s področja notranjega trga. Sodišče je namreč v tej zadevi razvilo načelo
sorazmernosti.
Notranji trg se lahko resno ogrozi z omejitvami ali s popolno prepovedjo
oglaševanja, ki je potrebno, da se novo blago uveljavi na trgu. Tako se lahko
proizvajalce iz drugih držav članic postavi v položaj, ki bi pomenil dejansko
diskriminacijo. Sodišče EU je o tem dobro premislilo v zadevi De Agostini, ki je skupaj
z zadevo Gourmet International močno prispevala k izgradnji evropskega enotnega trga.
49
Izkušnje EU iz preteklosti so pokazale, da namerava industrija hitro reagirati na
omejitve trženja, in sicer s sklicevanjem na temeljne pravice, ki jih zagotavljata Listina
Evropske unije o temeljnih pravicah in Evropska konvencija o človekovih pravicah. Ena
izmed teh temeljnih pravic je pravica do svobodnega izražanja, ki med drugimi
ponudnikom industrije zagotavlja oglaševanje alkoholnih pijač in nezdrave hrane.
Vendar pa pravica do svobodnega izražanja ni absolutna; državni organi lahko namreč
omejijo to pravico iz razloga zaščite javnega interesa, v kar spada tudi javno zdravje. V
ta namen mora biti omejitev sorazmerna in ne sme omejevati bolj kot je nujno potrebno.
Kot instrument notranjega trga, z namenom zagotoviti prost pretok storitev, tj.
pravico do svobode izražanja, je bila sprejeta AVMS Direktiva. Poleg tega AVMS
Direktiva predvideva spodbujanje ponudnikov medijskih storitev s strani držav članic in
Komisije, da ustvarjajo lastne kodekse v zvezi z reklamnimi sporočili o hrani in pijači
otrokom. Vendar je ta samoregulacija pogosto kompromitirana, saj je tržiti alkohol in
nezdravo hrano temeljna pravica hkrati pa temeljna poslovna dejavnost industrije.
Za pravilno delovanje notranjega trga so pomembna tudi harmonizacijska
pravila, kar potrjuje dejstvo, da je večina direktiv na področju zaščite potrošnikov
utemeljenih na načelu minimalne harmonizacije. Tako tudi AVMS Direktiva določa, da
lahko države članice od ponudnikov medijskih storitev pod svojo pristojnostjo
zahtevajo, da na področjih, ki jih zajema ta direktiva, ravnajo v skladu z natančnejšimi
ali strožjimi pravili.
Zlasti otroci so ranljiva skupina potrošnikov, ki si zaradi svoje ranljivosti zasluži
posebno zaščito pred škodljivimi tržnimi praksami. V ta namen je EU med drugimi
pravnimi instrumenti sprejela Direktivo o nepoštenih poslovnih praksah in Direktivo o
elektronskem poslovanju. Kljub temu, da je eden najpomembnejših ciljev dokončno
oblikovanje notranjega trga, EU ne sme zanemariti pravnega okvira za zaščito otrok in
mladine. Da oglaševanje, namenjeno otrokom, predstavlja dodatno tveganje za njihovo
telesno, duševno ali moralno zdravje, je opozoril tudi Evropski ekonomsko-socialni
odbor, ki je poleg tega v svojem Mnenju ponudil obetavno rešitev težave:
“Ker države članice s svojimi nacionalnimi sistemi ne morejo v zadostni meri
uresničiti cilja v zvezi s čezmejno razsežnostjo, bi bilo zato ta cilj bolje doseči z
ukrepanjem na ravni EU v skladu z načelom subsidiarnosti. Področje uporabe bi bilo
treba omejiti na tiste vidike, kjer se pojavljajo konkretni problemi, izpustili pa bi vidike,
50
ki jih je mogoče urejati z nacionalno zakonodajo, s čimer bi ustrezno upoštevali načelo
sorazmernosti.”227
227
Uradni list EU, Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o pravnem okviru za oglaševanje,
namenjeno mladim in otrokom (mnenje na lastno pobudo), C 351/6, 2012, točki 8.5 in 8.6.
51
11.BIBLIOGRAFIJA
LITERATURA
Strokovne monografije in članki
- Anderson Peter, Baumberg Ben, Alkohol v Evropi – Perspektiva javnega
zdravja; Poročilo za Evropsko komisijo, Inštitut za alkoholne študije, Velika
Britanija, 2006.
- Barnard Catherine, The substantive law of the EU: the four freedoms, Oxford
University Press, Oxford, 2013.
- Bartlett Oliver, Garde Amandine, Time to Size (Red) Bull by the Horns: The
European Union’s Failure to Protect Children from Alcohol and Unhealthy Food
Marketing, Sweet & Maxwell, London, 2013.
- Bedrač Janja, Načelo subsidiarnosti v pravu EU in njegov pomen za delovanje
državnih in poddržavnih oblasti, Lex localis, letnik III, številka 1, leto 2005.
- Bračič Maruša, Gajšek Neža, Neuradni prevod Mnenja generalnega
pravobranilca Jacobsa v zadevi Gourmet International Products, podano 14.
decembra 2000.
- Brownell Kelly, Warner Kenneth, The Perils of Ignoring History, 2009.
- Castendyk, Dommering and Scheuer, Evropsko medijsko pravo, 2008.
- De Bruijn et al., Commercial Promotion of Drinking in Europe: Key Findings of
Independent Monitoring of Alcohol Marketing in Five European Countries,
STAP, 2012.
- Djurberg Ulf, The Gourmet Case, 2004.
- ELSA projekt 2005 -2007, Dodatek: Ureditev trženja alkohola v 24 evropskih
državah, Utrecht,2007.
- EU Pledge, EU Pledge Nutrition White Paper.
- Evropska komisija, Spis Odbora za stike z javnostjo z 35. Srečanje Odbora za
stike z javnostjo glede 29. člena AVMS Direktive, Bruselj, 2011.
- Ferčič Aleš, Hojnik Janja, Tratnik Matjaž, Uvod v pravo Evropske unije, GV
Založba, Ljubljana, 2011.
- Field Penny, Gauld Robin, How the Vested Interests maintain Outdated Policy?
Open Health Service and Policy Journal, 2011.
52
- Friant-Perrot, Garde, La Publicite Alimentaire et la Lutte Contre l’Obesite
Infantile en Droit Francais et en Droit Anglais, 199 Les Petites Affiches 27,
2011.
- Gabrijelčič Blenkuš Mojca, Scagnetti Nina, Lesnik Tina, Gregorič Matej,
Inštitut za varovanje zdravja Republike Slovenije, Poročilo študije o trženju
hrane in pijač otrokom za Slovenijo, Ljubljana, 2009.
- Hojnik Janja, Prosti pretok blaga v EU, GV Založba, Ljubljana, 2010.
- Hojnik Janja, Ustavni pomen tržne zakonodaje EU, LeXonomica – Revija za
pravo in ekonomijo Let. VI, št. 1, junij 2014.
- Josipović Tatjana, Izazovi harmonizacije građanskog prava putem direktiva u:
Civil Law Forum for South East Europe, Collection of studies, analyses, First
Regional Conference, Cavtat, 2010, Volumen I, Beograd, 2010.
- Knez Rajko, Delovanje notranjega trga s pomočjo harmonizacije, Zbornik
Pravne fakultete Univerze v Mariboru, let. 2, št. 1, 2006.
- Knez Rajko, Hojnik Janja, Notranji trg EU, Maribor, 2009.
- Li Xiaboing, Jiang Lijun, Market Access and Proportionality: Lessons from
Gourmet, Peking, 2011.
- Livingstone Sonia, Does TV Advertising Make Children Fat: What the Evidence
Tells Us?, 2006.
- Maciejewski Mariusz, Kratki vodnik po Evropski uniji, Evropski parlament,
2014.
- Oliver Peter, Free Movement of Goods in the European Community, 2003.
- Oliver Peter, Enchelmaier Stefan, „Free Movement of Goods: Recent
Developments in the Case Law“, CML Rev., 2007.
- Radić Maša, Uporaba živali v oglaševanju: združevanje ali nakupovanje?,
Koper, 2010.
- Sklepni predlogi generalnega pravobranilca Jacobsa, združene zadeve C-34/95,
C-35/95 in C-36/95, 1996.
- Slot P. J., Harmonisation, European Law Review, 1996.
- Svetovna zdravstvena organizacija (WHO), Globalna strategija o prehrani,
telesni dejavnosti in zdravju, 2004.
- Svetovna zdravstvena organizacija (WHO), Globalna strategija za zmanjšanje
škodljive rabe alkohola, 2010.
53
- Svetovna zdravstvena organizacija (WHO), Okvir za implementacijo skupka
priporočil glede trženja hrane in brezalkoholnih pijač otrokom, 2012.
- Svetovna zdravstvena organizacija (WHO), Priporočila glede trženja otrokom,
Švica, 2009.
- Šinkovec Nadja, Gabriječič Blenkuš Mojca, Inštitut za varovanje zdravja
Republike Slovenije, Omejevanje trženja nezdrave hrane otrokom – pregled
stanja, Ljubljana, 2010.
- Tridimas Takis, The General Principles of EU Law, 2.izdaja, Oxford University
Press, Oxford, 2006.
- UTRIP Inštitut za raziskave in razvoj, Poročilo za javnost, Bruselj, 15.5.2013.
- Wheaterill Stephen, EU Law, Penguin, 1999.
PRAVNI VIRI
- Prečiščena različica Pogodbe o delovanju Evropske unije,Uradni list C 83/2011.
- Prečiščena različica Pogodbe o Evropski uniji, Uradni list C 83/2011.
- Ustava Republike Slovenije, Uradni list RS 33/1991.
- Evropska konvencija o človekovih pravicah in temeljnih svoboščinah, št.7-
41/1994, Uradni list RS 33/1994.
- Listina Evropske unije o temeljnih pravicah,Uradni list C 83/389, 2010.
- Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah, Uradni list L 95/1, 10.3.2010.
- Direktiva Televizija brez meja 89/552/EGS, Uradni list L 298, 1989.
- Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah 2005/29/ES, Uradni list L 149/22,
2005.
- Direktiva o odgovornosti za izdelke 85/374/EEC, Uradni list L 210/29, 1985.
- Direktiva o elektronskem poslovanju 2000/31, Uradni list L 178, 2000.
- Uredba (EU) o vzpostavitvi tretjega programa za ukrepe Unije na področju
zdravja (2014-2020) št. 282/2014, z dne 11. marca 2014, Uradni list L 86, 2014.
- Uredba (ES) 1924/2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih, Uradni
list L 404, 30.12.2006.
- Strategija EU za podporo državam članicam pri zmanjševanju škode zaradi
uživanja alkohola, Bruselj, 24.10.2006 COM (2006) 625 konč.
54
- Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o pravnem okviru za
oglaševanje, namenjeno mladim in otrokom (mnenje na lastno pobudo), Uradni
list C 351/6, 2012.
- Generalna skupščina Združenih narodov, Deklaracija o preprečevanju in
obvladovanju nenalezljivih bolezni, 2011.
- Prvo poročilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu
ekonomskosocialnemu odboru in Odboru regij o uporabi Direktive 2010/13/EU
– „Direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah“, Bruselj, 4.5.2012 COM
(2012) 203 konč.
- Sklepi Sveta o prehrani in telesni dejavnosti, Uradni list C 213/1, 2014.
- Digitalna agenda: Komisija sprejela prvo poročilo o uporabi Direktive o
avdiovizualnih medijskih storitvah, Bruselj, 2012.
- Slovenska oglaševalska zbornica, Slovenski oglaševalski kodeks, 4. izdaja,
2009.
- Evropska agenda za potrošnike – za krepitev zaupanja in rasti COM (2012) 225
konč.
- Zelena knjiga – Spodbujanje zdrave prehrane in telesne dejavnosti: evropska
razsežnost za preprečevanje prekomerne teže, debelosti in kroničnih bolezni,
Bruselj, 2005.
- Politike Evropske unije, Javno zdravje, Luxemburg, 2014.
- Televizija brez meja. Uradni list C/07/239, Bruselj, 2007.
- White Paper on a Strategy for Europe on Nutrition, Overweight and Obesity
related health issues COM(2007) 279 konč., Bruselj, 2007.
- An EU strategy to support Member States in reducing alcohol related harm,
Bruselj, 2006.
- Poročilo o vplivu oglaševanja na vedenje potrošnikov (23. november 2010),
Uradni list A7-0338/2010, 2010.
- Poročilo o vplivu oglaševanja na vedenje potrošnikov (8. maj 2012), Uradni list
A7-0155/2012, 2012.
SODNA PRAKSA SODIŠČA EU
- Zadeva 8/74, Procureur de Roi proti Dassonville, ZOdl. 1974, str. 837.
55
- Zadeva 249/81, Komisija proti Irski (Buy Irish), ZOdl. 1982, str. 4005.
- Zadeva 120/78, Rewe-Zentral AG proti Bundesmonopolverwaltung für
Brannttwein (Cassis de Dijon), ZOdl. 1979, str. 649.
- Združeni zadevi C-267/91 in C-268/91, Keck in Mithouard, ZOdl. 1993, str. I-
6097.
- Sklepni predlogi v združenih zadevah C-158/04 in C-159/04, Alfa Vita
Vassilopoulos in Carrefour-Marinopoulos, ZOdl. 2006.
- Zadeva 352/85, Bond van Adverteerders in drugi proti Nizozemski, ZOdl. 1988,
str. 2085.
- Zadeva C-362/88, GB-INNO-BM, Recueil 1990, str. I-667.
- Zadeva C-286/81, Oosthoek’s, Recueil 1982, str. 4575.
- Zadeva C-470/93, Mars, Recueil 1995, str. I-1923.
- Zadeva C-412/93, Leclerc-Siplec, Recueil 1995, str. I-179.
- Zadeva C-405/98, Konsumentombudsmannen (KO) proti Gourmet International
Products, Recueil 2001, str. I-1795.
- Združene zadeve od C-34/95 do C-36/95, De Agostini in TV-Shop, Recueil
1997, str. I-3843.
- Zadeva C-292/92, Hünermund in drugi, Recueil 1993, str. I-6787.
- Zadeva C-283/11,Sky Österreich GmbH proti Österreichischer Rundfunk, 2013.
- Zadeva C-544/10, Deutsches Weintor eG proti Land Rheinland-Pfalz, 2012.
- Zadeva C-429/02, Bacardi France SAS proti Televison francaise 1 SA (TF1),
Groupe Jean – Claude Darmon SA, Girosport SARL, 2004.
- Zadeva E-16/10, Philip Morris Norway AS proti Norveški, ki jo zastopa
Ministrstvo za zdravje in storitve zdravstvenega varstva, 2011.
- Zadeva C-376/98, Zvezna Republika Nemčija v. Evropski parlament in Svet
Evropske unije (Tobbaco Advertising I), ZOdl. 2000, str. I-8419.
- Zadeva C-491/01, BAT in Imperial Tobacco, ZOdl. 2002, str.I-11453.
- Zadeva C-380/03, Zvezna Republika Nemčija v. Evropski parlament in Svet
Evropske unije (Tobacco Advertising II.), ZOdl. 2006, str.I-11573.
- Zadeva 412/93, Societe d’importation Edouard Leclerc-Siplec proti TF1
Publicite SA in M6 Publicite SA, ZOdl. 1995, str. 179.
- Zadeva C-470/93, Verein Gegen Unwesen in Handel und Gewerbe Köln e.V. proti
Mars GmbH, ZOdl. 1995, str. I-01923.
56
- Zadeva C-331/88, The Queen proti Minister of Agriculture, Fisheries and Food
in Secretary of State for Health, ex parte: Fedesa in drugimi, ZOdl. 1990, str.
4023.
INTERNETNI VIRI
- STA, Za preprečevanje debelosti otrok v 11 državah EU raziskava o oglaševanju
hrane, dostopno na: http://www.dnevnik.si/svet/1042223353.
- Svetovna zdravstvena organizacija (WHO), dostopno na:
http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs355/en/.
- Evropska komisija, Pregled prehrambenega tržišča v EU, dostopno na:
http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/food/eu-market/index_en.htm.
- J. Zupančič, Oglaševanje nezdrave hrane otrokom, dostopno na:
http://tehtnica.wordpress.com/2012/08/06/oglasevanje-nezdrave-hrane-
otrokom/.
- S.Čakarun, Kako čokoladice iz reklame škodijo otrokom, dostopno na:
http://www.zurnal24.si/kako-cokoladice-iz-reklame-skodijo-otrokom-clanek-
218533.
- Nacionalni inštitut za javno zdravje, dostopno na: http://www.ivz.si.
- Delovna skupina za alkohol in mlade, Does Marketing Communication Impact
on the Volume and Patterns of Consumption of Alcoholic Beverages, Especially
by Young People? – A Review of Longitudinal Studies (2009), dostopno na:
http://ec.europa.eu/health/ph_determinants/life_style/alcohol/Forum/docs/ev_20
090311_co04_en.pdf.
- Winpenny et al., Assessment of Young People’s Exposure to Alcohol Marketing
in Audiovisual and Online Media, dostopno na:
http://ec.europa.eu/health/alcohol/docs/alcohol_rand_youth_exposure_marketin
g_en.pdf.
- WHO, Recommendations on food marketing to children, dostopno na:
http://whqlibdoc.who.int/publications/2010/9789241500210_eng.pdf.
- Evropska komisija, Sporočilo za javnost, dostopno na:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-91-898_en.htm?locale=en.
- P.Gradišek, Značilnosti oglasov za otroke in spodbujanje oglaševalske
pismenosti v osnovni šoli, dostopno na:
57
http://www.academia.edu/4142236/Zna%C4%8Dilnosti_oglasov_za_otroke_in_
spodbujanje_ogla%C5%A1evalske_pismenosti_v_osnovni_%C5%A1oli.
- VP, O mladih in alkoholu, 2011, dostopno na:
http://www.zdravjevsoli.si/index.php?option=com_content&view=article&id=2
09:o-mladih-in-alkoholu&catid=51:uvod&Itemid=81.
- STA, Za preprečevanje debelosti otrok v 11 državah EU raziskava o oglaševanju
hrane, Ljubljana, 2008, dostopno na: http://www.dnevnik.si/svet/1042223353.
- Uradna spletna stran OFCOM, dostopna na: www.ofcom.org.uk.
- Irski Kodeks o oglaševanju otrokom, dostopen na:
http://www.asai.ie/entiresection.asp?Section_Num=5.
- Svet EU, Izjava visoke predstavnice Catherine Ashton v imenu Evropske unije
ob svetovnem dnevu svobode tiska, Bruselj, 2010, dostopna na:
http://europa.eu/rapid/press-release_PESC-11-122_sl.htm.