UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES ......orificio punzonado. Esto no sería rentable si...
Transcript of UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES ......orificio punzonado. Esto no sería rentable si...
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUESUNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS SOMMAIRE ÍNDICE DE CONTENIDOS
SOMMAIRE ÍNDICE PAGE / PAGINA
DESCRIPTION MATRICE DE SELECTION
DESCRIPCIÓN MATRIZ DE SELECCIÓN
4 - 5
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES
UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON, FORCE DE COUPE NORMALE
CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO, FUERZA DE CORTE NORMAL
2016.44. 6 - 9
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON, FORCE DE COUPE ELEVEE
CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO, FUERZA DE CORTE ALTA
2016.45. 10 - 13
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON, FORCE DE COUPE ELEVEE
CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO, FUERZA DE CORTE ALTA
2016.46. 14 - 17
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ET RACLEUR FIBROFLEX®
CON ACCIONAMIENTO DE LEVA Y RASCADOR FIBROFLEX®
2016.40./.41. 18 - 23
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ROTATIVES ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON
CON ACCIONAMIENTO DE LEVA DE RODILLOS Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO
2016.42. 24 - 28
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ET RACLEUR A GAZ COMPRIME
CON ACCIONAMIENTO DE LEVA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
2016.43. 30 - 34
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET RACLEUR A GAZ COMPRIME
CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
2016.47. 36 - 40
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET RACLEUR A GAZ COMPRIME
CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
2016.48. 42 - 46
3Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
DESCRIPTIONLes usines d'estampage, chargées d’usiner la tôle, sont souvent confrontées à un problème : effectuer un estampage, un pliage ou un perçage dans un sens qui ne correspond pas au mouvement d’élévation de la presse. On utilise généralement des coulisseaux qui transforment le mouvement vertical de la presse en mouvement horizontal. En effectuant le perçage pendant la levée de la presse, il est possible de percer un trou en respectant de très petites tolérances de position. Ce ne serait pas rentable s’il fallait prévoir une opération supplémentaire après avoir pressé la pièce.Les unités de poinçonnage mécanique complètent notre palette de produits de coulisseaux à clavette et à galets. Spécialement mises au point pour la construction d’outils à suivre, elles sont utilisées là où les coulisseaux standard ou les coulisseaux personnalisés arrivent à leurs limites techniques et économiques.
DESCRIPCIÓNLas empresas dedicadas al troquelado de chapa suelen enfrentarse con frecuencia al reto de tener que realizar un trabajo de troquelado, de flexión o de perforación en la pieza de chapa en una dirección que no coincide con la dirección de trabajo de la prensa. Por norma general se emplean en estos casos correderas de herramienta que transforman el movimiento descendente vertical de la prensa en un movimiento horizontal. Al realizar la perforación durante la carrera de la prensa se consiguen tolerancias de posición muy pequeñas del orificio punzonado. Esto no sería rentable si hubiera que hacerlo en un paso de trabajo adicional después del proceso de prensado.Las unidades de punzonado mecánicas completan nuestra oferta de carros de cuña y carros de rodillos. Desarrolladas especialmente para la construcción de útiles compuestos sucesivos, se pueden utilizar en cualquier situación en la que los carros convencionales o los costosos carros de propia construcción alcancen su límite técnico o económico.
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS DESCRIPTION, MATRICE DE SELECTION DESCRIPCIÓN, MATRIZ DE SELECCIÓN
MATRICE DE SELECTION / MATRIZ DE SELECCIÓN
2016.44. 2016.45. 2016.46. 2016.40. 2016.41. 2016.42. 2016.43. 2016.47. 2016.48.Logement du poinçon : Portapunzón:Poinçon intégré Punzón integrado X X X X XPlaque de maintien du poinçon Placa portapunzón X X X XRacleur : Rascador:Polyuréthane Poliuretano X XPression du gaz Presión de gas X X XActionnement par : Accionamiento mediante:Came Leva X XCame rotative Leva de rodillos X XClavette Cuña X X X X XRetenue du poinçon par : Retracción del punzón mediante:Ressort à boudin Muelle de presión helicoidal X X XRessort à gaz Muelle de presión de gas X X X X X XForces de coupe : Fuerzas de corte:Jusqu'à 5.000 daN hasta 5000 daN X X X X X X X X XJusqu'à 10.000 daN hasta 10000 daN X X X X X X XJusqu'à 19.000 daN hasta 19000 daN X X X X X XJusqu'à 30.000 daN hasta 30000 daN X X X X XJusqu'à 40.000 daN hasta 40000 daN X X
4 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
P>maxS>maxV>max
POURQUOI CHOISIR DES UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUE FIBRO ?▶ Livraison rapide et gestion ciblée des pièces de rechange▶ Nos conseillers techniques sont à votre service, même pour tout ce qui a trait à la constructionNos unités d'estampage sont équipées de ressorts à gaz FIBRO. Elles présentent les caractéristiques suivantes :▶ Protection de tige à piston ▶ Protection anti-surcourse ▶ Protection
contre les surpressions
¿POR QUÉ UTILIZAR UNIDADES DE PUNZONADO MECÁNICAS DE FIBRO?▶ Entrega rápida y eficiente servicio de piezas de repuesto▶ Nuestros asesores técnicos le ayudarán también con cualquier duda sobre diseñoNuestras unidades de troquelado están equipadas con muelles de gas de FIBRO. Estos son conocidos por las siguientes características de seguridad:▶ Protección
del vástago del émbolo▶ Protección
contra exceso de carrera▶ Protección
contra exceso de presión
MATRICE DE SELECTION / MATRIZ DE SELECCIÓN
2016.44. 2016.45. 2016.46. 2016.40. 2016.41. 2016.42. 2016.43. 2016.47. 2016.48.Logement du poinçon : Portapunzón:Poinçon intégré Punzón integrado X X X X XPlaque de maintien du poinçon Placa portapunzón X X X XRacleur : Rascador:Polyuréthane Poliuretano X XPression du gaz Presión de gas X X XActionnement par : Accionamiento mediante:Came Leva X XCame rotative Leva de rodillos X XClavette Cuña X X X X XRetenue du poinçon par : Retracción del punzón mediante:Ressort à boudin Muelle de presión helicoidal X X XRessort à gaz Muelle de presión de gas X X X X X XForces de coupe : Fuerzas de corte:Jusqu'à 5.000 daN hasta 5000 daN X X X X X X X X XJusqu'à 10.000 daN hasta 10000 daN X X X X X X XJusqu'à 19.000 daN hasta 19000 daN X X X X X XJusqu'à 30.000 daN hasta 30000 daN X X X X XJusqu'à 40.000 daN hasta 40000 daN X X
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS DESCRIPTION, MATRICE DE SELECTION DESCRIPCIÓN, MATRIZ DE SELECCIÓN
5Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
DESCRIPTION :Unité de poinçonnage mécanique avec entraînement par clavette et plaque maintien du poinçon
MODELE :Force de coupe maximum : 19.000 daNLongueur de course maximum : 60 mmLogement du poinçon par : Plaque de maintienActionnement par : ClavetteRetenue du poinçon par : Ressort à gazCapteur pour contrôle de fin de course : option
DESCRIPCIÓN:Unidad de punzonado mecánica con accionamiento por cuña y placa de sujeción de punzonado
EJECUCIÓN:Fuerza de corte hasta: 19.000 daNLongitud de carrera hasta: 60 mmPortapunzón mediante: Placa de sujeciónAccionamiento mediante: CuñaRetracción del punzón mediante: Muelle de gasSensor para control de posición final: opcional
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON, FORCE DE COUPE NORMALE CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO, FUERZA DE CORTE NORMAL
2016.44.
7Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
+X° ± 30°
N
K
Y
Q E
C
O PL
D±0,03
R ±0,03
A
M1
X
Z
V
U S
T
V1
S1
HG
FJ
M B
I
-X°
± 30
°
ABREGE / CÓDIGOS DE VARIANTE:500 501 508 509
Capteur / Sensor x xPlaque-support / Placa soporte x x
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON, FORCE DE COUPE NORMALE CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO, FUERZA DE CORTE NORMAL
EXEMPLES DE MONTAGE / EJEMPLOS DE MONTAJE
ATTENTION / NOTA:Pour les applications obliques, veuillez-vous adresser au personnel technique de FIBRO. Por favor, póngase en contacto con nuestros especialistas técnicos FIBRO en caso de aplicación inclinada.
2016.44.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN] A B D E F G H I [∅]L [∅]
+0,02/0 M M1 N O P Q R S T U V Z X Y K AS1 [∅] +0,02/0 V1 C
2016.44.019.0140.XXX 140 3.000 154 57 22,5 34 99 76,5 22,5 6,5 8 44 45 43 70,5 49,5 95 97 55 24 21 64 18 33 33 13 - 6 M6 192016.44.022.0150.XXX 150 5.000 178 75 28,5 37 116 90 26,5 8,5 10 53 53 55 84 84 104 106 70 22 22 75 15 38 38 13 - 8 M8 222016.44.032.0150.XXX 150 5.000 178 75 28,5 47 122,5 84,4 38,1 8,5 10 53 53 55 84 84 104 106 70 22 22 83 23 38 46 13 9,7 8 M8 322016.44.034.0240.XXX 240 8.000 226 88 35 52 139 105 34 10,5 12 67 67 66 116 98 122 136 80 32 32 90 15 48 57 18 - 8 M8 342016.44.046.0240.XXX 240 8.000 226 88 35 64 146,9 100,9 46 10,5 12 67 67 66 116 98 122 136 80 32 32 98 23 48 65 18 9,1 8 M8 462016.44.036.0600.XXX 600 13.000 241 108 42 54 161 125 36 13 16 80 80 80 129 97 115 154 88 38 38 107 20 58 68 23 - 10 M10 362016.44.048.0600.XXX 600 13.000 241 108 42 66 171 123 48 13 16 80 80 80 129 97 115 154 88 38 38 118 31 58 78 23 9 10 M10 482016.44.045.0850.XXX 850 19.000 287 124 48 67 190 145 45 13 16 96 96 88 152 120 149 181 100 47 47 125 25 68 78 28 - 12 M12 452016.44.060.0850.XXX 850 19.000 287 124 48 82 204 144 60 13 16 96 96 88 152 120 149 181 100 47 47 138 38 68 86 28 11 12 M12 60XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto
Rotation à gauche Giro a la izquierda
Rotation à droite Giro a la derecha
8 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
19 11
56 810
12
4
7 3
PIECES DE RECHANGE / PIEZAS DE REPUESTO:
Position / Posición
Nombre / Cantidad Description / Descripción
001 1 Boîtier / Carcasa003 1 Plaque-support / Placa soporte004 1 Pilote / Troquel005 1+1 Écrou / Tuerca006 1 Clavette / Cuña007 1 Bride / Brida008 1 Tige de poussée / Barra de empuje009 1 Ressort à gaz / Muelle de gas010 1 Capteur / Sensor011 2 Graisseur / Racor de engrase012 2 Goupille cylindrique / Pasador cilíndrico
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON, FORCE DE COUPE NORMALE CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO, FUERZA DE CORTE NORMAL
2016.44.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN] A B D E F G H I [∅]L [∅]
+0,02/0 M M1 N O P Q R S T U V Z X Y K AS1 [∅] +0,02/0 V1 C
2016.44.019.0140.XXX 140 3.000 154 57 22,5 34 99 76,5 22,5 6,5 8 44 45 43 70,5 49,5 95 97 55 24 21 64 18 33 33 13 - 6 M6 192016.44.022.0150.XXX 150 5.000 178 75 28,5 37 116 90 26,5 8,5 10 53 53 55 84 84 104 106 70 22 22 75 15 38 38 13 - 8 M8 222016.44.032.0150.XXX 150 5.000 178 75 28,5 47 122,5 84,4 38,1 8,5 10 53 53 55 84 84 104 106 70 22 22 83 23 38 46 13 9,7 8 M8 322016.44.034.0240.XXX 240 8.000 226 88 35 52 139 105 34 10,5 12 67 67 66 116 98 122 136 80 32 32 90 15 48 57 18 - 8 M8 342016.44.046.0240.XXX 240 8.000 226 88 35 64 146,9 100,9 46 10,5 12 67 67 66 116 98 122 136 80 32 32 98 23 48 65 18 9,1 8 M8 462016.44.036.0600.XXX 600 13.000 241 108 42 54 161 125 36 13 16 80 80 80 129 97 115 154 88 38 38 107 20 58 68 23 - 10 M10 362016.44.048.0600.XXX 600 13.000 241 108 42 66 171 123 48 13 16 80 80 80 129 97 115 154 88 38 38 118 31 58 78 23 9 10 M10 482016.44.045.0850.XXX 850 19.000 287 124 48 67 190 145 45 13 16 96 96 88 152 120 149 181 100 47 47 125 25 68 78 28 - 12 M12 452016.44.060.0850.XXX 850 19.000 287 124 48 82 204 144 60 13 16 96 96 88 152 120 149 181 100 47 47 138 38 68 86 28 11 12 M12 60XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto
EXEMPLE DE COMMANDE / EJEMPLO DE PEDIDO:Modèle / Modelo = 2016.44.Longueur de course / Longitud de carrera [mm] = 022.Force de retenue / Fuerza de retorno [daN] = 0150.Avec capteur, avec plaque-support / Con sensor, con placa soporte = 509Référence / Código = 2016.44. 022. 0150. 509
9Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON, FORCE DE COUPE ELEVEE CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO, FUERZA DE CORTE ALTA
DESCRIPTION :Unité de poinçonnage mécanique avec entraînement par clavette et plaque maintien du poinçon pour vissage par le dessus.
MODELE :Force de coupe maximum : 40.000 daNLongueur de course maximum : 36 mmLogement du poinçon par : Plaque de maintienActionnement par : ClavetteRetenue du poinçon par : Ressort à gazCapteur pour contrôle de fin de course : option
DESCRIPCIÓN:Unidad de punzonado mecánica con accionamiento por cuña y placa de sujeción de punzonado para atornillar desde arriba.
EJECUCIÓN:Fuerza de corte hasta: 40.000 daNLongitud de carrera hasta: 36 mmPortapunzón mediante: Placa de sujeciónAccionamiento mediante: CuñaRetracción del punzón mediante: Muelle de presión de gasSensor para control de posición final: opcional
2016.45.
11Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
± 3
0°
-X°
S MZ
F
P1
N
T O
P
A
B1
C
K
A1 C1 1
R X±0,03
IL
H
V
D±0,03
BUD1
V1
S1
+X° ± 30°
2016.45.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN]
Course / Carrera
C A A1 B B1 C1 D D1 F H I [∅]L [∅]
+0,02/0 M N O P P1 R S T U ZS1 [∅] +0,02/0 V V1 K X
2016.45.048.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 130 65 12 44 4 137 29 M10 12 110 48 26 116 91 51 48 32 34 20 8 106 M8 80 262016.45.098.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 180 65 12 44 4 137 29 M10 12 160 48 26 116 91 51 98 32 84 20 8 106 M8 80 262016.45.148.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 230 65 12 44 4 137 29 M10 12 210 48 26 116 91 51 148 32 134 20 8 106 M8 80 262016.45.198.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 280 65 12 44 4 137 29 M10 12 260 48 26 116 91 51 198 32 184 20 8 106 M8 80 262016.45.058.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 144 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 124 48 26 121 96 51 58 32 44 20 8 106 M8 88 322016.45.108.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 194 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 174 48 26 121 96 51 108 32 94 20 8 106 M8 88 322016.45.158.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 244 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 224 48 26 121 96 51 158 32 144 20 8 106 M8 88 322016.45.208.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 294 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 274 48 26 121 96 51 208 32 194 20 8 106 M8 88 322016.45.088.1500.XXX 1.500 20.000 36 217 38 196 113,5 20 60,5 5,5 195 43 M12 16 172 75 65 182 157 90 88 54 69 20 12 146 M12 111,5 43,52016.45.138.1500.XXX 1.500 20.000 36 217 38 246 113,5 20 60,5 5,5 195 43 M12 16 222 75 65 182 157 90 138 54 119 20 12 146 M12 111,5 43,52016.45.118.3000.XXX 3.000 40.000 36 247 48 266 124,5 28 81 7 244 51,5 M16 16 236 94 75 202 172 105 118 68 94 20 16 186 M12 126,5 47,52016.45.168.3000.XXX 3.000 40.000 36 247 48 316 124,5 28 81 7 244 51,5 M16 16 286 94 75 202 172 105 168 68 144 20 16 186 M12 126,5 47,5XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto
ABREGE / CÓDIGOS DE VARIANTE:500 501
Capteur / Sensor x
ATTENTION / NOTA:Pour les applications obliques, veuillez-vous adresser au personnel technique de FIBRO.Por favor, póngase en contacto con nuestros especialistas técnicos FIBRO en caso de aplicación inclinada.
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON, FORCE DE COUPE ELEVEE CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO, FUERZA DE CORTE ALTA
EXEMPLES DE MONTAGE / EJEMPLOS DE MONTAJE
Rotation à gauche Giro a la izquierda
Rotation à droite Giro a la derecha
12 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
10
8
8
3
5
6 1
9 2
4
2016.45.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN]
Course / Carrera
C A A1 B B1 C1 D D1 F H I [∅]L [∅]
+0,02/0 M N O P P1 R S T U ZS1 [∅] +0,02/0 V V1 K X
2016.45.048.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 130 65 12 44 4 137 29 M10 12 110 48 26 116 91 51 48 32 34 20 8 106 M8 80 262016.45.098.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 180 65 12 44 4 137 29 M10 12 160 48 26 116 91 51 98 32 84 20 8 106 M8 80 262016.45.148.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 230 65 12 44 4 137 29 M10 12 210 48 26 116 91 51 148 32 134 20 8 106 M8 80 262016.45.198.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 280 65 12 44 4 137 29 M10 12 260 48 26 116 91 51 198 32 184 20 8 106 M8 80 262016.45.058.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 144 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 124 48 26 121 96 51 58 32 44 20 8 106 M8 88 322016.45.108.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 194 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 174 48 26 121 96 51 108 32 94 20 8 106 M8 88 322016.45.158.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 244 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 224 48 26 121 96 51 158 32 144 20 8 106 M8 88 322016.45.208.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 294 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 274 48 26 121 96 51 208 32 194 20 8 106 M8 88 322016.45.088.1500.XXX 1.500 20.000 36 217 38 196 113,5 20 60,5 5,5 195 43 M12 16 172 75 65 182 157 90 88 54 69 20 12 146 M12 111,5 43,52016.45.138.1500.XXX 1.500 20.000 36 217 38 246 113,5 20 60,5 5,5 195 43 M12 16 222 75 65 182 157 90 138 54 119 20 12 146 M12 111,5 43,52016.45.118.3000.XXX 3.000 40.000 36 247 48 266 124,5 28 81 7 244 51,5 M16 16 236 94 75 202 172 105 118 68 94 20 16 186 M12 126,5 47,52016.45.168.3000.XXX 3.000 40.000 36 247 48 316 124,5 28 81 7 244 51,5 M16 16 286 94 75 202 172 105 168 68 144 20 16 186 M12 126,5 47,5XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto
EXEMPLE DE COMMANDE / EJEMPLO DE PEDIDO:Modèle / Modelo = 2016.45.Surface de montage / Superficie de montaje [mm] = 098.Force de retenue / Fuerza de retorno [daN] = 0400.Avec capteur / con sensor = 501Référence / Código = 2016.45. 098. 0400. 501
PIECES DE RECHANGE / PIEZAS DE REPUESTO:
Position Posición
Nombre Cantidad Description / Descripción
001 1 Boîtier / Carcasa002 1 Plaque supérieure / Placa superior003 1 Clavette / Cuña004 1 Tige de poussée / Barra de empuje005 1 Bride / Brida006 2 Tourillon / Perno de cojinete007 2 Ressort à gaz / Muelle de gas008 1 Capteur / Sensor009 2 Graisseur / Racor de engrase010 1 Goupille cylindrique / Pasador cilíndrico
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON, FORCE DE COUPE ELEVEE CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO, FUERZA DE CORTE ALTA
13Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON, FORCE DE COUPE ELEVEE CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO, FUERZA DE CORTE ALTA
DESCRIPTION :Unité de poinçonnage mécanique avec entraînement par clavette et plaque maintien du poinçon pour vissage par le dessous.
MODELE :Force de coupe maximum : 40.000 daNLongueur de course maximum : 36 mmLogement du poinçon par : Plaque de maintienActionnement par : ClavetteRetenue du poinçon par : Ressort à gazCapteur pour contrôle de fin de course : option
DESCRIPCIÓN:Unidad de punzonado mecánica con accionamiento por cuña y placa de sujeción de punzonado para atornillar desde abajo.
EJECUCIÓN:Fuerza de corte hasta: 40000 daNLongitud de carrera hasta: 36 mmPortapunzón mediante: Placa de sujeciónAccionamiento mediante: CuñaRetracción del punzón mediante: Muelle de presión de gasSensor para control de posición final: opcional
2016.46.
15Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
± 3
0°
-X°
A1
L
I
T
V1
U
D±0,03
D1
H
F
Z
VBMS
S1
N P
O
RX
±0,03
A
P1
1C1B1
K
C
+X° ± 30°
2016.46.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN]
Course / Carrera
C A A1 B B1 C1 D D1 F H I [∅]L [∅]
+0,02/0 M N O P P1 R S T U ZS1 [∅] +0,02/0 V V1 K X
2016.46.048.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 90 65 12 44 4 137 29 M10 12 68 48 26 116 91 51 48 32 34 20 8 106 M8 80 262016.46.098.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 140 65 12 44 4 137 29 M10 12 118 48 26 116 91 51 98 32 84 20 8 106 M8 80 262016.46.148.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 190 65 12 44 4 137 29 M10 12 168 48 26 116 91 51 148 32 134 20 8 106 M8 80 262016.46.198.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 240 65 12 44 4 137 29 M10 12 218 48 26 116 91 51 198 32 184 20 8 106 M8 80 262016.46.058.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 104 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 76 48 26 121 96 51 58 32 44 20 8 106 M8 88 322016.46.108.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 154 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 126 48 26 121 96 51 108 32 94 20 8 106 M8 88 322016.46.158.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 204 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 176 48 26 121 96 51 158 32 144 20 8 106 M8 88 322016.46.208.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 254 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 226 48 26 121 96 51 208 32 194 20 8 106 M8 88 322016.46.088.1500.XXX 1.500 20.000 36 217 38 146 113,5 20 60,5 5,5 195 43 M12 16 116 75 65 182 157 90 88 54 69 20 12 146 M12 111,5 43,52016.46.138.1500.XXX 1.500 20.000 36 217 38 196 113,5 20 60,5 5,5 195 43 M12 16 166 75 65 182 157 90 138 54 119 20 12 146 M12 111,5 43,52016.46.118.3000.XXX 3.000 40.000 36 247 38 196 124,5 28 81 7 244 51,5 M16 16 156 94 75 202 172 105 118 68 94 20 16 186 M12 126,5 47,52016.46.168.3000.XXX 3.000 40.000 36 247 38 246 124,5 28 81 7 244 51,5 M16 16 206 94 75 202 172 105 168 68 144 20 16 186 M12 126,5 47,5XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto
ABREGE / CÓDIGOS DE VARIANTE:500 501
Capteur / Sensor x
ATTENTION / NOTA:Pour les applications obliques, veuillez-vous adresser au personnel technique de FIBRO.Por favor, póngase en contacto con nuestros especialistas técnicos FIBRO en caso de aplicación inclinada.
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON, FORCE DE COUPE ELEVEE CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO, FUERZA DE CORTE ALTA
EXEMPLES DE MONTAGE / EJEMPLOS DE MONTAJE
Rotation à gauche Giro a la izquierda
Rotation à droite Giro a la derecha
16 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
10
8
8
3
5
6 1
9 2
4
2016.46.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN]
Course / Carrera
C A A1 B B1 C1 D D1 F H I [∅]L [∅]
+0,02/0 M N O P P1 R S T U ZS1 [∅] +0,02/0 V V1 K X
2016.46.048.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 90 65 12 44 4 137 29 M10 12 68 48 26 116 91 51 48 32 34 20 8 106 M8 80 262016.46.098.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 140 65 12 44 4 137 29 M10 12 118 48 26 116 91 51 98 32 84 20 8 106 M8 80 262016.46.148.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 190 65 12 44 4 137 29 M10 12 168 48 26 116 91 51 148 32 134 20 8 106 M8 80 262016.46.198.0400.XXX 400 8.000 24 142 18 240 65 12 44 4 137 29 M10 12 218 48 26 116 91 51 198 32 184 20 8 106 M8 80 262016.46.058.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 104 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 76 48 26 121 96 51 58 32 44 20 8 106 M8 88 322016.46.108.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 154 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 126 48 26 121 96 51 108 32 94 20 8 106 M8 88 322016.46.158.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 204 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 176 48 26 121 96 51 158 32 144 20 8 106 M8 88 322016.46.208.0900.XXX 900 14.000 24 150 28 254 67 16 44 4,5 137 29 M10 12 226 48 26 121 96 51 208 32 194 20 8 106 M8 88 322016.46.088.1500.XXX 1.500 20.000 36 217 38 146 113,5 20 60,5 5,5 195 43 M12 16 116 75 65 182 157 90 88 54 69 20 12 146 M12 111,5 43,52016.46.138.1500.XXX 1.500 20.000 36 217 38 196 113,5 20 60,5 5,5 195 43 M12 16 166 75 65 182 157 90 138 54 119 20 12 146 M12 111,5 43,52016.46.118.3000.XXX 3.000 40.000 36 247 38 196 124,5 28 81 7 244 51,5 M16 16 156 94 75 202 172 105 118 68 94 20 16 186 M12 126,5 47,52016.46.168.3000.XXX 3.000 40.000 36 247 38 246 124,5 28 81 7 244 51,5 M16 16 206 94 75 202 172 105 168 68 144 20 16 186 M12 126,5 47,5XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto
EXEMPLE DE COMMANDE / EJEMPLO DE PEDIDO:Modèle / Modelo = 2016.46.Surface de montage / Superficie de montaje [mm] = 098.Force de retenue / Fuerza de retorno [daN] = 0400.Avec capteur / con sensor = 501Référence / Código = 2016.46. 098. 0400. 501
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON, FORCE DE COUPE ELEVEE CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO, FUERZA DE CORTE ALTA
PIECES DE RECHANGE / PIEZAS DE REPUESTO:
Position Posición
Nombre Cantidad Description / Descripción
001 1 Boîtier / Carcasa002 1 Plaque supérieure / Placa superior003 1 Clavette / Cuña004 1 Tige de poussée / Barra de empuje005 1 Bride / Brida006 2 Tourillon / Perno de cojinete007 2 Ressort à gaz / Muelle de gas008 1 Capteur / Sensor009 2 Graisseur / Racor de engrase010 1 Goupille cylindrique / Pasador cilíndrico
17Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ET RACLEUR FIBROFLEX® CON ACCIONAMIENTO DE LEVA Y RASCADOR FIBROFLEX®
DESCRIPTION :Unité de poinçonnage mécanique avec entraînement à cames et racleur FIBROFLEX®.
MODELE :Force de coupe maximum : 5.000 daNLongueur de course maximum : 28 mmPoinçon : intégréActionnement par : CameRetenue du poinçon par : Ressort à boudin
DESCRIPCIÓN:Unidades de punzonado mecánicas con accionamiento de leva y rascador FIBROFLEX®.
EJECUCIÓN:Fuerza de corte hasta: 5000 daNLongitud de carrera hasta: 28 mmPunzón: integradoAccionamiento mediante: LevaRetracción del punzón mediante: Muelle de presión helicoidal
2016.40./.41.
19Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
D±0
,03
MN
S B
A
L
P
I
O ±0,03
ØM
ax
TY
FH
*X
W CEMM
Q
+X° ± 40°
-X°
± 40
°
V ±0,03
L
A
UZ
S BN
M
I
2016.40./.41.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN]
Course / Carrera
C A B D E F H IL [∅]
+0,02/0 M N O P Q R S T U V Z Y W X MM ∅ MAX2016.40.05.00.0170.XXX 170 1.000 9,5 51 51 22 31,5 59 9,5 ∅6,5 ∅6 18,5 18,5 26 18 11 5 15 47 - - - 39 18 64,5 47 62016.41.05.00.0170.XXX 170 1.000 19 76 51 22 41 59 19 ∅6,5 ∅6 18,5 18,5 - - 10,7 5 15 47 26 50 18 39 31 89,5 72 62016.40.05.00.0210.XXX 210 3.000 16 76 68 36 38 91 16 ∅8,5 ∅8 25 25 38 30 14,5 10 22 75 - - - 63 24 85,5 67 112016.41.05.00.0210.XXX 210 3.000 25 98 68 36 47 91 25 ∅8,5 ∅8 25 25 - - 14 10 22 75 38 59 30 63 33 107,5 92 112016.40.05.00.0320.XXX 320 5.000 19 87 78 42 41 106 19 ∅10,5 ∅10 28 28 42 35 18,5 13,5 24 87 - - - 72 27 96,5 79,5 142016.41.05.00.0320.XXX 320 5.000 28 112 78 42 50 106 28 ∅10,5 ∅10 28 28 - - 18,5 13,5 24 87 42 66 35 72 43 121,5 104,5 14XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto
ABREGE / CÓDIGOS DE VARIANTE:502 506
Poinçon / Punzón X XPilote / Troquel X
2016.40.
2016.41.
2016.40./.41.
ATTENTION / NOTA:Pour les applications obliques, veuillez-vous adresser au personnel technique de FIBRO.Por favor, póngase en contacto con nuestros especialistas técnicos FIBRO en caso de aplicación inclinada.
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ET RACLEUR FIBROFLEX® CON ACCIONAMIENTO DE LEVA Y RASCADOR FIBROFLEX®
EXEMPLES DE MONTAGE / EJEMPLOS DE MONTAJE
Rotation à gauche Giro a la izquierda
Rotation à droite Giro a la derecha
20 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
1 174 8 6
11
7
10129
3
13
5
2
16
2016.40./.41.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN]
Course / Carrera
C A B D E F H IL [∅]
+0,02/0 M N O P Q R S T U V Z Y W X MM ∅ MAX2016.40.05.00.0170.XXX 170 1.000 9,5 51 51 22 31,5 59 9,5 ∅6,5 ∅6 18,5 18,5 26 18 11 5 15 47 - - - 39 18 64,5 47 62016.41.05.00.0170.XXX 170 1.000 19 76 51 22 41 59 19 ∅6,5 ∅6 18,5 18,5 - - 10,7 5 15 47 26 50 18 39 31 89,5 72 62016.40.05.00.0210.XXX 210 3.000 16 76 68 36 38 91 16 ∅8,5 ∅8 25 25 38 30 14,5 10 22 75 - - - 63 24 85,5 67 112016.41.05.00.0210.XXX 210 3.000 25 98 68 36 47 91 25 ∅8,5 ∅8 25 25 - - 14 10 22 75 38 59 30 63 33 107,5 92 112016.40.05.00.0320.XXX 320 5.000 19 87 78 42 41 106 19 ∅10,5 ∅10 28 28 42 35 18,5 13,5 24 87 - - - 72 27 96,5 79,5 142016.41.05.00.0320.XXX 320 5.000 28 112 78 42 50 106 28 ∅10,5 ∅10 28 28 - - 18,5 13,5 24 87 42 66 35 72 43 121,5 104,5 14XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto
EXEMPLE DE COMMANDE / EJEMPLO DE PEDIDO:Modèle / Modelo = 2016.40.Sens de rotation angulaire : horizontal Dirección de rotación de ángulo: horizontal = 05. 06. = rotation à gauche / giro a la izquierda
07. = rotation à droite / giro a la derechaAngle / Ángulo = 00.Force de retenue / Fuerza de retorno [daN] = 0210.Avec poinçon, sans pilote / Con punzón, sin troquel = 502Référence / Código = 2016.40. 05. 00. 0210. 502
PIECES DE RECHANGE / PIEZAS DE REPUESTO:
Position Posición
Nombre Cantidad Description / Descripción
001 1 Boîtier / Carcasa002 1 Came / Leva003 1 Boulon de verrouillage / Perno de bloqueo
004 1 Boulon de tourillon / Perno de cojinete de leva
005 1 Logement du poinçon / Portapunzón006 1 Disque entraîneur / Plato de arrastre
007 1 Ebauche de poinçon ~ ISO 8020 / Punzón, bruto ~ ISO 8020
008 2 Circlip / Anillo de seguridad009 2 Circlip / Anillo de seguridad010 1 Ressort à boudin / Muelle helicoidal011 1 Racleur / Rascador FIBROFLEX® 012 1 Mandrin à ressort / Perno de muelle013 1 Goupille cylindrique / Pasador cilíndrico016 1 Pilote / Troquel017 1 Graisseur / Racor de engrase
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ET RACLEUR FIBROFLEX® CON ACCIONAMIENTO DE LEVA Y RASCADOR FIBROFLEX®
21Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
KK
JJ
BB
HHGG
AACCLL
II
R5
Ø M
ax
ØG
X
10,5
22
DIMENSIONS DU PILOTE / DIMENSIONES DEL TROQUEL
Référence / Código AA BB CC GG HH II JJ KK LL2016.40.05.00.0170.016 30 45 21 6 18 25 15 M6 162016.40.05.00.0210.016 50 60 29 10 30 41,5 22 M8 202016.40.05.00.0320.016 55 70 34 12,5 30 46 24 M10 20
DIMENSIONS DU POINÇON / DIMENSIONES DEL PUNZÓN
Référence / Código X G ∅ Max2016.40.05.00.0170.007 64,5 8 62016.41.05.00.0170.007 89,5 8 62016.40.05.00.0210.007 85,5 13 112016.41.05.00.0210.007 107,5 13 112016.40.05.00.0320.007 96,5 16 142016.41.05.00.0320.007 121,5 16 14
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ET RACLEUR FIBROFLEX® CON ACCIONAMIENTO DE LEVA Y RASCADOR FIBROFLEX®
22 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
23Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ROTATIVES ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON CON ACCIONAMIENTO DE LEVA DE RODILLOS Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO
DESCRIPTION :Unité de poinçonnage mécanique avec entraînement à cames rotatives et plaque maintien du poinçon
MODELE :Force de coupe maximum : 10.000 daNLongueur de course maximum : 45 mmLogement du poinçon par : Plaque de maintienActionnement par : Came rotativeRetenue du poinçon par : Ressort à gazCapteur pour contrôle de fin de course : option
DESCRIPCIÓN:Unidades de punzonado mecánicas con accionamiento de leva de rodillos y placa de sujeción de punzonado
EJECUCIÓN:Fuerza de corte hasta: 10.000 daNLongitud de carrera hasta: 45 mmPortapunzón mediante: Placa de sujeciónAccionamiento mediante: Leva de rodillosRetracción del punzón mediante: Muelle de presión de gasSensor para control de posición final: opcional
2016.42.
25Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
+X° ± 50°
I
L
O P
R ±0,03
A
M1
Y M B
D±0,03
K E
V
Z
F
GH
CQ
S1
T
N
U S
V1
-X°
± 50
°
2016.42.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno [daN]
Force de coupe / Fuerza
de corte [daN]
Course / Carrera
C A B D E F G H I [∅]L [∅]
+0,02/0 M M1 N O P Q R S T U V Z YS1 [∅] +0,02/0 V1 K
2016.42.05.00.0140.XXX 140 2.500 19 117 57 22,5 34 82 63,1 18,9 6,5 8 44 45 43 33,5 49,5 34,1 60 55 24 21 64 18 33 ∅6 M6 85,52016.42.05.00.0150.XXX 150 3.000 22 127 75 28,5 37 97,5 77,1 20,4 8,5 10 53 53 55 33 84 37,5 55 70 22 22 75 15 20 ∅8 M8 822016.42.05.00.0240.XXX 240 5.000 34 158 88 35 48 121 89,6 31,4 10,5 12 67 67 66 48 98 46,5 68 80 32 32 90 15 24 ∅8 M8 1002016.42.05.00.0600.XXX 600 7.000 36 168 108 42 54 144 107,8 36,1 13 16 80 80 870 56 97 55,8 81 88 38 38 107 20 28 ∅10 M10 1002016.42.05.00.0850.XXX 850 10.000 45 202 124 48 67 169 119,5 49,1 13 16 96 96 88 67 120 68 98 100 48 47 125 25 33 ∅10 M12 122XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto
ABREGE / CÓDIGOS DE VARIANTE:500 501 504 505 508 509 512 513
Capteur / Sensor x x x xPilote / Troquel x x x xPlaque-support / Placa soporte
x x x x
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ROTATIVES ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON CON ACCIONAMIENTO DE LEVA DE RODILLOS Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO
ATTENTION / NOTA:Pour les applications obliques, veuillez-vous adresser au personnel technique de FIBRO.Por favor, póngase en contacto con nuestros especialistas técnicos FIBRO en caso de aplicación inclinada.
EXEMPLES DE MONTAGE / EJEMPLOS DE MONTAJE
Rotation à gauche Giro a la izquierda
Rotation à droite Giro a la derecha
26 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
3
5
18 1
171689
11
14
6
4
12
10
7
13 2 15
2016.42.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno [daN]
Force de coupe / Fuerza
de corte [daN]
Course / Carrera
C A B D E F G H I [∅]L [∅]
+0,02/0 M M1 N O P Q R S T U V Z YS1 [∅] +0,02/0 V1 K
2016.42.05.00.0140.XXX 140 2.500 19 117 57 22,5 34 82 63,1 18,9 6,5 8 44 45 43 33,5 49,5 34,1 60 55 24 21 64 18 33 ∅6 M6 85,52016.42.05.00.0150.XXX 150 3.000 22 127 75 28,5 37 97,5 77,1 20,4 8,5 10 53 53 55 33 84 37,5 55 70 22 22 75 15 20 ∅8 M8 822016.42.05.00.0240.XXX 240 5.000 34 158 88 35 48 121 89,6 31,4 10,5 12 67 67 66 48 98 46,5 68 80 32 32 90 15 24 ∅8 M8 1002016.42.05.00.0600.XXX 600 7.000 36 168 108 42 54 144 107,8 36,1 13 16 80 80 870 56 97 55,8 81 88 38 38 107 20 28 ∅10 M10 1002016.42.05.00.0850.XXX 850 10.000 45 202 124 48 67 169 119,5 49,1 13 16 96 96 88 67 120 68 98 100 48 47 125 25 33 ∅10 M12 122XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto
EXEMPLE DE COMMANDE / EJEMPLO DE PEDIDO:Modèle / Modelo = 2016.42.Sens de rotation angulaire : horizontal Dirección de rotación de ángulo: horizontal = 05. 06. = rotation à gauche / giro a la izquierda
07. = rotation à droite / giro a la derechaAngle / Ángulo = 00.Force de retenue / Fuerza de retorno [daN] = 0240.Sans capteur, sans pilote, sans plaque-support Sin sensor, sin troquel, sin placa soporte = 500
Référence / Código = 2016.42. 05. 00. 0240. 500
PIECES DE RECHANGE / PIEZAS DE REPUESTO:
Position Posición
Nombre Cantidad Description / Descripción
001 1 Boîtier / Carcasa002 2 Palier / Rodamiento003 1 Plaque-support / Placa soporte004 1 Came / Leva005 1+1 Tige de guidage / Pasador guía006 1 Galet / Rodillo007 1 Essieu à rouleaux / Eje de rodillos008 1 Guidage / Guía009 1 Bride / Brida010 1 Boulon de verrouillage / Perno de bloqueo011 1 Pilote / Troquel012 2 Circlip / Anillo de seguridad013 2 Circlip / Anillo de seguridad014 2 Circlip / Anillo de seguridad
015 1 Boulon de tourillon / Perno de cojinete de leva
016 1 Ressort à gaz / Muelle de gas017 1 Capteur / Sensor018 1 Graisseur / Racor de engrase
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ROTATIVES ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON CON ACCIONAMIENTO DE LEVA DE RODILLOS Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO
27Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
KK HHGG
JJ AA
BB
CC
II
DIMENSIONS DU PILOTE / DIMENSIONES DEL TROQUEL
Référence / Código AA BB CC GG HH II JJ KK2016.42.05.00.0140.011 53 95 55 10 30 56,5 23 M82016.42.05.00.0150.011 53 95 55 10 30 58 23 M82016.42.05.00.0240.011 57 96 51 12 33 67,8 26 M102016.42.05.00.0600.011 65 118 63 14 37 80,5 30 M122016.42.05.00.0850.011 68 128 66 14 40 95,1 37 M12
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ROTATIVES ET PLAQUE DE MAINTIEN DU POINÇON CON ACCIONAMIENTO DE LEVA DE RODILLOS Y PLACA DE SUJECIÓN DE PUNZONADO
28 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
29Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ET RACLEUR A GAZ COMPRIME CON ACCIONAMIENTO DE LEVA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
DESCRIPTION :Unité de poinçonnage mécanique avec entraînement à cames et racleur à gaz comprimé
MODELE :Force de coupe maximum : 30.000 daNLongueur de course maximum : 47 mmPoinçon : intégréActionnement par : Came rotativeRetenue du poinçon par : Ressort à gazCapteur pour contrôle de fin de course : option
DESCRIPCIÓN:Unidades de punzonado mecánicas con accionamiento de leva de rodillos y rascador de gas presurizado
EJECUCIÓN:Fuerza de corte hasta: 30.000 daNLongitud de carrera hasta: 47 mmPunzón: integradoAccionamiento mediante: Leva de rodillosRetracción del punzón mediante: Muelle de gasSensor para control de posición final: opcional
2016.43.
31Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
+X° ± 50°
I
N ±0,03
8
D
T
J±0,0
3V
M B
S±0,0
3
YU
FH
G
U CQ
T
W
Z
K E
R ±0,03
A
O P
L
-X°
± 50
°
2016.43.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN]
Course / Carrera
C A B D Max E F G H IL [∅]
+0,02/0 M N O P Q R S T U V Z Y K A2016.43.05.00.0505.XXX 505 4.500 36 134 85 ∅10 35 134,5 96 38,5 10,5 12 62 24 53 65 31,3 93 22,5 5 10 104 23 45 71 472016.43.05.00.0695.5XX 695 6.000 36 145 98 ∅13 35 152,5 115,7 36,7 13 16 74 26 64 65 35,8 104 28,5 6 12 118 27 54 66 522016.43.05.00.0695.6XX* 695 6.000 36 145 98 ∅16 35 152,5 115,7 36,7 13 16 74 26 64 65 35,8 104 28,5 6 12 118 27 54 66 522016.43.05.00.1160.5XX 1.160 9.000 47 145 117 ∅20 46 177,5 126,2 51,3 13 16 93 26 64 65 59,7 104 28,5 6 12 138 27 65 58 59,52016.43.05.00.1160.6XX* 1.160 9.000 47 145 117 ∅25 46 177,5 126,2 51,3 13 16 93 26 64 65 59,7 104 28,5 6 12 138 27 65 58 59,52016.43.05.00.1390.XXX 1.390 12.000 47 145 127 ∅32 46 188,5 132,8 55,7 17 16 103 28 64 65 65,4 104 32,5 6 16 148 27 70 58 64,52016.43.05.00.1880.XXX 1.880 17.000 47 155 145 ∅40 46 218,5 164,2 53,8 17 16 115 28 74 65 76,7 114 32,5 6 16 175 38 84 58 72,52016.43.05.00.3300.XXX 3.300 30.000 47 196 196 ∅65 46 283 238,4 44,6 17 20 151,5 33 103 77 73,5 150 50,5 7 20 230 53 107 58 87XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto 6XX* = 5XX avec ∅ D Max supérieur / 5XX con mayor ∅ D Máx
ABREGE / CÓDIGOS DE VARIANTE:500 501 502 503 504 505 506 507
Capteur / Sensor x x x xPoinçon / Punzón x x x xPilote / Troquel x x x x
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ET RACLEUR A GAZ COMPRIME CON ACCIONAMIENTO DE LEVA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
ATTENTION / NOTA:Pour les applications obliques, veuillez-vous adresser au personnel technique de FIBRO.Por favor, póngase en contacto con nuestros especialistas técnicos FIBRO en caso de aplicación inclinada.
EXEMPLES DE MONTAGE / EJEMPLOS DE MONTAJE
Rotation à gauche Giro a la izquierda
Rotation à droite Giro a la derecha
32 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
4
7
14
3
8
16
1113 10 9
12
5 2
15
6
17 18 1
2016.43.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN]
Course / Carrera
C A B D Max E F G H IL [∅]
+0,02/0 M N O P Q R S T U V Z Y K A2016.43.05.00.0505.XXX 505 4.500 36 134 85 ∅10 35 134,5 96 38,5 10,5 12 62 24 53 65 31,3 93 22,5 5 10 104 23 45 71 472016.43.05.00.0695.5XX 695 6.000 36 145 98 ∅13 35 152,5 115,7 36,7 13 16 74 26 64 65 35,8 104 28,5 6 12 118 27 54 66 522016.43.05.00.0695.6XX* 695 6.000 36 145 98 ∅16 35 152,5 115,7 36,7 13 16 74 26 64 65 35,8 104 28,5 6 12 118 27 54 66 522016.43.05.00.1160.5XX 1.160 9.000 47 145 117 ∅20 46 177,5 126,2 51,3 13 16 93 26 64 65 59,7 104 28,5 6 12 138 27 65 58 59,52016.43.05.00.1160.6XX* 1.160 9.000 47 145 117 ∅25 46 177,5 126,2 51,3 13 16 93 26 64 65 59,7 104 28,5 6 12 138 27 65 58 59,52016.43.05.00.1390.XXX 1.390 12.000 47 145 127 ∅32 46 188,5 132,8 55,7 17 16 103 28 64 65 65,4 104 32,5 6 16 148 27 70 58 64,52016.43.05.00.1880.XXX 1.880 17.000 47 155 145 ∅40 46 218,5 164,2 53,8 17 16 115 28 74 65 76,7 114 32,5 6 16 175 38 84 58 72,52016.43.05.00.3300.XXX 3.300 30.000 47 196 196 ∅65 46 283 238,4 44,6 17 20 151,5 33 103 77 73,5 150 50,5 7 20 230 53 107 58 87XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto 6XX* = 5XX avec ∅ D Max supérieur / 5XX con mayor ∅ D Máx
EXEMPLE DE COMMANDE / EJEMPLO DE PEDIDO:Modèle / Modelo = 2016.43.Sens de rotation angulaire : horizontal Dirección de rotación de ángulo: horizontal = 05. 06. = rotation à gauche / giro a la izquierda
07. = rotation à droite / giro a la derechaAngle / Ángulo = 00.Force de retenue / Fuerza de retorno [daN] = 0505.Sans capteur, sans pilote, sans poinçon Sin sensor, sin troquel, sin punzón = 500
Référence / Código = 2016.43. 05. 00. 0505. 500
PIECES DE RECHANGE / PIEZAS DE REPUESTO:
Position Posición
Nombre Cantidad Description / Descripción
001 1 Boîtier / Carcasa002 1 Came / Leva003 1 Logement du poinçon / 004 1 Pilote / Troquel005 1 Galet / Rodillo006 1 Tourillon / Perno de cojinete 007 1 Essieu à rouleaux / Eje de rodillos008 1 Boulon de verrouillage / Perno de bloqueo009 1 Boîtier de racleur / Carcasa del rascador010 1 Poinçon / Punzón011 1 Ressort à gaz / Muelle de gas012 1 Couvercle de racleur / Tapa del rascador013 1 Capteur / Sensor014 2 Circlip / Anillo de seguridad015 2 Circlip / Anillo de seguridad016 2 Circlip / Anillo de seguridad017 2 Palier / Rodamiento018 1 Graisseur / Racor de engrase
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ET RACLEUR A GAZ COMPRIME CON ACCIONAMIENTO DE LEVA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
33Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
AAJJ
KK GG HH
BB
II
CC
DIMENSIONS DU POINÇON DIMENSIONES DEL PUNZÓN
Référence / Código ∅ Max L1 L22016.43.05.00.0505.010 10 25 90/1002016.43.05.00.0695.510 13 25 90/1002016.43.05.00.0695.610 16 25 90/1002016.43.05.00.1160.510 20 25 90/1002016.43.05.00.1160.610 25 25 90/1002016.43.05.00.1390.010 32 30 90/1002016.43.05.00.1880.010 40 30 90/1002016.43.05.00.3300.010 65 30 105/115
DIMENSIONS DU PILOTE / DIMENSIONES DEL TROQUEL
Référence / Código AA BB CC GG HH II JJ KK2016.43.05.00.0505.004 57 96 51 12 33 52,8 26 M102016.43.05.00.0695.004 65 118 63 14 37 60,5 30 M122016.43.05.00.1160.004 78 128 66 14 49 91 37 M122016.43.05.00.1390.004 73 136 71 16,5 40 92,5 37 M122016.43.05.00.1880.004 88 148 76 20 48 109,5 45 M162016.43.05.00.3300.004 127 177 69 25 77 130,5 45 M16
L2
L1
Ø M
ax
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT A CAMES ET RACLEUR A GAZ COMPRIME CON ACCIONAMIENTO DE LEVA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
34 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
35Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
DESCRIPTION :Unité de poinçonnage mécanique avec entraînement par clavette et racleur à gaz comprimé.
MODELE :Force de coupe maximum : 30.000 daNLongueur de course : 24 mmPoinçon : intégréActionnement par : ClavetteRetenue du poinçon par : Pression du gazCapteur pour contrôle de fin de course : option
DESCRIPCIÓN:Unidades de punzonado mecánicas con accionamiento por cuña y rascador de gas presurizado.
EJECUCIÓN:Fuerza de corte hasta: 30.000 daNLongitud de carrera: 24 mmPunzón: integradoAccionamiento mediante: CuñaRetracción del punzón mediante: Presión de gasSensor para control de posición final: opcional
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET RACLEUR A GAZ COMPRIME CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
2016.47.
37Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
2016.47.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN]
Course / Carrera
C A B D Max E F G H I [∅]L [∅]
+0,02/0 M N O P Q R S T U V Z Y K A2016.47.05.00.0505.XXX 505 4.500 24 136 85 ∅10 23 156,7 73 34,1 ∅10,5 ∅12 62 5 86 34 3 103 22,5 3 10 81 22 69 M10 472016.47.05.00.0695.5XX 695 6.000 24 147 98 ∅13 23 172,2 81 34,1 ∅13 ∅16 74 14 93 42 3,8 114 26 5 12 93 27 74 M12 542016.47.05.00.0695.6XX* 695 6.000 24 147 98 ∅16 23 172,2 81 34,1 ∅13 ∅16 74 14 93 42 3,8 114 26 5 12 93 27 74 M12 542016.47.05.00.1160.5XX 1.160 9.000 24 154 117 ∅20 23 186,2 88 34,1 ∅13 ∅16 93 18 98 44 3,4 120 35,5 5 12 108 27 93 M12 61,52016.47.05.00.1160.6XX* 1.160 9.000 24 154 117 ∅25 23 186,2 88 34,1 ∅13 ∅16 93 18 98 44 3,4 120 35,5 5 12 108 27 93 M12 61,52016.47.05.00.1390.XXX 1.390 12.000 24 154 127 ∅32 23 190,8 88 34,1 ∅13 ∅16 103 18 98 44 3 120 41 5 12 120 27 103 M12 68,52016.47.05.00.1880.XXX 1.880 17.000 24 183 145 ∅40 23 218,8 103 34,1 ∅17 ∅16 115 22 117 50 3 142 47,5 6 16 143 36 115 M16 78,52016.47.05.00.3300.XXX 3.300 30.000 24 198 205 ∅65 23 248,8 103 34,1 ∅17 ∅20 169 14 117 65 3 147 68,5 7 20 183 36 169 M16 98XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto 6XX* = 5XX avec ∅ D Max supérieur / 5XX con mayor ∅ D Máx
+X° ± 15°
±0,0
3T
G
E8
A
UQ
C
O P
L
I
ZKT
U
Y
S±0
,03
N±0,03
R ±0,03
M B
VW
DJ
FH
-X° ±
15°
ABREGE / CÓDIGOS DE VARIANTE:500 501 502 503 504 505 506 507
Capteur / Sensor x x x xPoinçon / Punzón x x x xPilote / Troquel x x x x
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET RACLEUR A GAZ COMPRIME CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
ATTENTION / NOTA:Pour les applications obliques, veuillez-vous adresser au personnel technique de FIBRO.Por favor, póngase en contacto con nuestros especialistas técnicos FIBRO en caso de aplicación inclinada.
EXEMPLES DE MONTAGE / EJEMPLOS DE MONTAJE
Rotation à gauche Giro a la izquierda
Rotation à droite Giro a la derecha
38 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
2016.47.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN]
Course / Carrera
C A B D Max E F G H I [∅]L [∅]
+0,02/0 M N O P Q R S T U V Z Y K A2016.47.05.00.0505.XXX 505 4.500 24 136 85 ∅10 23 156,7 73 34,1 ∅10,5 ∅12 62 5 86 34 3 103 22,5 3 10 81 22 69 M10 472016.47.05.00.0695.5XX 695 6.000 24 147 98 ∅13 23 172,2 81 34,1 ∅13 ∅16 74 14 93 42 3,8 114 26 5 12 93 27 74 M12 542016.47.05.00.0695.6XX* 695 6.000 24 147 98 ∅16 23 172,2 81 34,1 ∅13 ∅16 74 14 93 42 3,8 114 26 5 12 93 27 74 M12 542016.47.05.00.1160.5XX 1.160 9.000 24 154 117 ∅20 23 186,2 88 34,1 ∅13 ∅16 93 18 98 44 3,4 120 35,5 5 12 108 27 93 M12 61,52016.47.05.00.1160.6XX* 1.160 9.000 24 154 117 ∅25 23 186,2 88 34,1 ∅13 ∅16 93 18 98 44 3,4 120 35,5 5 12 108 27 93 M12 61,52016.47.05.00.1390.XXX 1.390 12.000 24 154 127 ∅32 23 190,8 88 34,1 ∅13 ∅16 103 18 98 44 3 120 41 5 12 120 27 103 M12 68,52016.47.05.00.1880.XXX 1.880 17.000 24 183 145 ∅40 23 218,8 103 34,1 ∅17 ∅16 115 22 117 50 3 142 47,5 6 16 143 36 115 M16 78,52016.47.05.00.3300.XXX 3.300 30.000 24 198 205 ∅65 23 248,8 103 34,1 ∅17 ∅20 169 14 117 65 3 147 68,5 7 20 183 36 169 M16 98XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto 6XX* = 5XX avec ∅ D Max supérieur / 5XX con mayor ∅ D Máx
EXEMPLE DE COMMANDE / EJEMPLO DE PEDIDO:Modèle / Modelo = 2016.47.Sens de rotation angulaire : horizontal Dirección de rotación de ángulo: horizontal = 05. 06. = rotation à gauche / giro a la izquierda
07. = rotation à droite / giro a la derechaAngle / Ángulo = 00.Force de retenue / Fuerza de retorno [daN] = 1160.Sans capteur, sans poinçon Sin sensor, sin punzón = 500
Référence / Código = 2016.47. 05. 00. 1160. 500
PIECES DE RECHANGE / PIEZAS DE REPUESTO:
Position Posición
Nombre Cantidad Description / Descripción
001 1 Boîtier / Carcasa002 1 Clavette / Cuña003 1 Pilote / Troquel004 2 Barre de pilotes / Regleta de troquel005 1 Barre de recouvrement / Listón cobertor
006 1 Barre de coulisseaux / Regleta de cuña deslizante
007 1 Rondelle d'ajustage / Disco de adaptación008 1 Circlip / Anillo de seguridad009 1 Boîtier de racleur / Carcasa del rascador010 1 Poinçon / Punzón011 1 Ressort à gaz / Muelle de gas012 1 Couvercle de racleur / Tapa del rascador013 1 Capteur / Sensor014 2 Boulon à embase / Tornillo de cuello015 2 Plaque de compression / Placa de presión016 1 Graisseur / Racor de engrase
14
4
5 16 1
9
10
12
8
76 13 15 11
2
3
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET RACLEUR A GAZ COMPRIME CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
39Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
DIMENSIONS DU POINÇON DIMENSIONES DEL PUNZÓN
Référence / Código ∅ Max L1 L22016.43.05.00.0505.010 10 25 90/1002016.43.05.00.0695.510 13 25 90/1002016.43.05.00.0695.610 16 25 90/1002016.43.05.00.1160.510 20 25 90/1002016.43.05.00.1160.610 25 25 90/1002016.43.05.00.1390.010 32 30 90/1002016.43.05.00.1880.010 40 30 90/1002016.43.05.00.3300.010 65 30 105/115
KK
GG HH
ZZ
JJ CC
DIMENSIONS DU PILOTE / DIMENSIONES DEL TROQUEL
Référence / Código AA BB CC GG HH II JJ KK ZZ2016.47.XX.XX.0505.003 73 96 52 23 35 3 81 M10 332016.47.XX.XX.0695.003 81 106 54 25 41 3,8 94 M12 322016.47.XX.XX.1160.003 88 118 62 27,5 10,5 3,4 112 M12 322016.47.XX.XX.1390.003 88 118 72 27,5 40,5 3 122 M12 422016.47.XX.XX.1880.003 103 136 84 27 51,5 3 138 M16 542016.47.XX.XX.3300.003 103 136 114 31,5 51,5 3 196 M16 84
L2
L1
Ø M
ax
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET RACLEUR A GAZ COMPRIME CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
ATTENTION / NOTA:Pour les applications obliques, veuillez-vous adresser au personnel technique de FIBRO.Por favor, póngase en contacto con nuestros especialistas técnicos FIBRO en caso de aplicación inclinada.
40 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
41Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
DESCRIPTION :Unité de poinçonnage mécanique avec entraînement par clavette et racleur à gaz comprimé pour utilisation dans la partie supérieure.
MODELE :Force de coupe maximum : 30.000 daNLongueur de course : 20 mmPoinçon : intégréActionnement par : ClavetteRetenue du poinçon par : Pression du gazCapteur pour contrôle de fin de course : option
DESCRIPCIÓN:Unidades de punzonado mecánicas con accionamiento por cuña y rascador de gas presurizado para el uso en la parte superior.
EJECUCIÓN:Fuerza de corte hasta: 30.000 daNLongitud de carrera: 20 mmPunzón: integradoAccionamiento mediante: CuñaRetracción del punzón mediante: Presión de gasSensor para control de posición final: opcional
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET RACLEUR A GAZ COMPRIME CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
2016.48.
43Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
X° max +50°
Z
V
X
90/100
W
X° max +50°
EF
G
8
BA
D
G
C
N O
QP
R
Y
S
T
U
2016.48.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN]
Course / Carrera
C A B D Max E F G N O P Q R T U V Z2016.48.06.00.0505.XXX 505 4.500 20 ∅50H7 ∅83 ∅10 69 27 52 92 70 11 35 M10 32,5 28,1 16,2 M82016.48.06.00.0695.5XX 695 6.000 20 ∅55H7 ∅90 ∅13 69 27 52 92 68 12 34 M10 36 31,2 18 M82016.48.06.00.0695.6XX* 695 6.000 20 ∅55H7 ∅90 ∅16 69 27 52 92 68 12 34 M10 36 31,2 18 M82016.48.06.00.1160.5XX 1.160 9.000 20 ∅75H7 ∅115 ∅20 69 27 52 125 67 14 40 M12 47 40,7 23,5 M102016.48.06.00.1160.6XX* 1.160 9.000 20 ∅75H7 ∅115 ∅25 69 27 52 125 67 14 40 M12 47 40,7 23,5 M102016.48.06.00.1390.XXX 1.390 12.000 20 ∅85H7 ∅125 ∅32 69 27 52 125 63 14 40 M12 51 44,2 25,5 M102016.48.06.00.1880.XXX 1.180 17.000 20 ∅96H7 ∅145 ∅40 69 27 57 145 71 17 43 M16 60 52 30 M122016.48.06.00.3300.XXX 3.300 30.000 20 ∅136H7 ∅185 ∅65 86 27 57 185 111 17 43 M16 80 69,2 40 M12XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto 6XX* = 5XX avec ∅ D Max supérieur / 5XX con mayor ∅ D Máx
ABREGE / CÓDIGOS DE VARIANTE:500 501 502 503 504 505 506 507
Capteur / Sensor x x x xPoinçon / Punzón x x x xPilote / Troquel x x x x
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET RACLEUR A GAZ COMPRIME CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
ATTENTION / NOTA:Pour les applications obliques, veuillez-vous adresser au personnel technique de FIBRO.Por favor, póngase en contacto con nuestros especialistas técnicos FIBRO en caso de aplicación inclinada.
EXEMPLES DE MONTAGE / EJEMPLOS DE MONTAJE
44 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
2
1
10
9
8
6
537
4
11
8
12
2016.48.Référence / Código
Force de retenue / Fuerza de retorno
[daN]
Force de coupe / Fuerza de corte
[daN]
Course / Carrera
C A B D Max E F G N O P Q R T U V Z2016.48.06.00.0505.XXX 505 4.500 20 ∅50H7 ∅83 ∅10 69 27 52 92 70 11 35 M10 32,5 28,1 16,2 M82016.48.06.00.0695.5XX 695 6.000 20 ∅55H7 ∅90 ∅13 69 27 52 92 68 12 34 M10 36 31,2 18 M82016.48.06.00.0695.6XX* 695 6.000 20 ∅55H7 ∅90 ∅16 69 27 52 92 68 12 34 M10 36 31,2 18 M82016.48.06.00.1160.5XX 1.160 9.000 20 ∅75H7 ∅115 ∅20 69 27 52 125 67 14 40 M12 47 40,7 23,5 M102016.48.06.00.1160.6XX* 1.160 9.000 20 ∅75H7 ∅115 ∅25 69 27 52 125 67 14 40 M12 47 40,7 23,5 M102016.48.06.00.1390.XXX 1.390 12.000 20 ∅85H7 ∅125 ∅32 69 27 52 125 63 14 40 M12 51 44,2 25,5 M102016.48.06.00.1880.XXX 1.180 17.000 20 ∅96H7 ∅145 ∅40 69 27 57 145 71 17 43 M16 60 52 30 M122016.48.06.00.3300.XXX 3.300 30.000 20 ∅136H7 ∅185 ∅65 86 27 57 185 111 17 43 M16 80 69,2 40 M12XXX = Abrégé pour version option ou pièces de rechange / Código para ejecución opcional o piezas de repuesto 6XX* = 5XX avec ∅ D Max supérieur / 5XX con mayor ∅ D Máx
EXEMPLE DE COMMANDE / EJEMPLO DE PEDIDO:Modèle / Modelo = 2016.48.Sens de rotation angulaire : horizontal Dirección de rotación de ángulo: horizontal = 06.
Angle / Ángulo = 45.Force de retenue / Fuerza de retorno [daN] = 1160.Sans capteur, sans poinçon Sin sensor, sin punzón = 500
Référence / Código = 2016.48. 06. 45. 1160. 500
PIECES DE RECHANGE / PIEZAS DE REPUESTO:
Position Posición
Nombre Cantidad Description / Descripción
001 1 Douille de guidage / Casquillo de guía
002 1 Elément coulissant / Cuerpo de la corredera
003 1 Pilote / Troquel004 1 Bloc de guidage / Bloque guía005 2 Barre de pilotes / Regleta de troquel006 4 Boulon à embase / Tornillo de cuello007 2 Ressort à boudin / Muelle helicoidal008 1 Graisseur / Racor de engrase009 1 Boîtier de racleur / Carcasa del rascador010 1 Poinçon / Punzón011 1 Capteur / Sensor012 1 Couvercle de racleur / Tapa del rascador
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET RACLEUR A GAZ COMPRIME CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
45Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
GG
BB
FF EE
CC
DD
AA
HH
L2
L1
Ø M
ax
DIMENSIONS DU PILOTE / DIMENSIONES DEL TROQUEL
Référence / Código AA BB CC DD EE FF GG2016.48.XX.XX.0505.003 85 77 47 37 11 47 M102016.48.XX.XX.0695.003 93 86 53 43 15 47 M102016.48.XX.XX.1160.003 113 107 72 57 25 57 M122016.48.XX.XX.1390.003 126 107 82 67 20 67 M122016.48.XX.XX.1880.003 146 135 92 77 25 85 M162016.48.XX.XX.3300.003 186 175 120 100 37,5 100 M16
DIMENSIONS DU POINÇON DIMENSIONES DEL PUNZÓN
Référence / Código ∅ Max L1 L22016.43.05.00.0505.010 10 25 90/1002016.43.05.00.0695.510 13 25 90/1002016.43.05.00.0695.610 16 25 90/1002016.43.05.00.1160.510 20 25 90/1002016.43.05.00.1160.610 25 25 90/1002016.43.05.00.1390.010 32 30 90/1002016.43.05.00.1880.010 40 30 90/1002016.43.05.00.3300.010 65 30 105/115
UNITES DE POINÇONNAGE MECANIQUES / UNIDADES DE PUNZONADO, MECÁNICAS
AVEC ENTRAINEMENT PAR CLAVETTE ET RACLEUR A GAZ COMPRIME CON ACCIONAMIENTO POR CUÑA Y RASCADOR DE GAS PRESURIZADO
ATTENTION / NOTA:Pour les applications obliques, veuillez-vous adresser au personnel technique de FIBRO.Por favor, póngase en contacto con nuestros especialistas técnicos FIBRO en caso de aplicación inclinada.
46 Sous réserve de modifications / nos reservamos el derecho de modificaciones
FIBRO FRANCE SARL
Département Eléments normalisés
26 Avenue de l’Europe
67300 Schiltigheim
France
T +33 3 90 20 40 40
FIBRO INDIA
PRECISION PRODUCTS PVT. LTD.
Business Area Standard Parts
Plot No: A-55, Phase II, Chakan Midc,
Taluka Khed, Pune - 410 501
India
T +91 2135 33 88 00
FIBRO INC.
Business Area Standard Parts
139 Harrison Avenue
Rockford, IL 61104
USA
T +1 815 2291300
FIBRO (SHANGHAI)
PRECISION PRODUCTS CO., LTD.
Business Area Standard Parts
1st Floor, Building 3, No. 253, Ai Du Road
Pilot Free Trade Zone, Shanghai 200131
China
T +86 21 60 83 15 96
FIBRO ASIA PTE. LTD.
Business Area Standard Parts
9 Changi South Street 3, #07-04
Singapore 486361
Singapore
T +65 65 439963
FIBRO KOREA CO., LTD.
203-603, Bucheon Technopark
Ssangyong 3
397, Seokcheon-ro, Ojeong-gu,
Bucheon-si, Gyeonggi-do
Korea
T +82 032 624 0630
MEMBER OF THE LÄPPLE GROUP FIBRO GMBH
Geschäftsbereich Normalien
August-Läpple-Weg
74855 Hassmersheim
Germany
T +49 6266 73-0
FILIALES
02/2
018
N
º ré
f. /
Cód
igo
2.29
13.0
0.12
16.0
0101
00