UNIPLAN 300 / 500

31
® Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com [email protected] UNIPLAN 300 / 500 Hrvatska

Transcript of UNIPLAN 300 / 500

Page 1: UNIPLAN 300 / 500

®

Leister Technologies AGGalileo-Strasse 10CH-6056 Kaegiswil/SwitzerlandTel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 [email protected]

UNIPLAN300 / 500

Hrvatska

Page 2: UNIPLAN 300 / 500

2

SadržajSadržaj

1. Uporaba 41.1 Namjenska uporaba 41.2 Nenamjenska uporaba 41.3 Sigurnosne napomene 41.4 Opskrba energijom 4

2. Tehnički podaci 5

3. Transport 5

4. Vaš UNIPLAN 300 / 500 64.1 Natpisna pločica i identifikacija 64.2 Sadržaj isporuke (standardna oprema u kovčegu) 64.3 Pregled dijelova uređaja 74.4 Prekid mrežnog napajanja 8

5. Upravljačko polje UNIPLAN 500 85.1 Pregled upravljačkog polja UNIPLAN 500 85.2 Funkcijske tipke 85.3 LE dioda prikaza statusa 95.4 Simboli za prikaz statusa UNIPLAN 500 105.5 Simboli prikaza funkcije 105.6 Simboli za prikaz rada UNIPLAN 500 105.7 Simboli za prikaz odabira izbornika (zaslon 42) 12

6. Izbornik Setup (Postavke) upravljačkog polja uređaja UNIPLAN 500 126.1 Uređivanje, spremanje i odabir recepata za zavarivanje (Save Recipes) 126.2 Unos naziva recepta 136.3 Osnovne postavke i Advanced Mode (Napredni način rada) 146.4 Način rada pripravnosti (Eco Mode) 146.5 Duty Info (Informacije o zadacima) (samo u Advanced Mode (Napredni način rada)) 156.6 General Info (Opće informacije) (samo u Advanced Mode (Napredni način rada)) 156.7 Warnings (Upozorenja) (samo u Advanced Mode (Napredni način rada)) 156.8 Machine Setup (Postavke stroja) (samo u Advanced Mode (Napredni način rada)) 156.9 Prikaz aktualnih vrijednosti – Application Mode (Način primjene) (samo u Advanced Mode (Napredni način rada)) 166.10 Set Values (Zadane vrijednosti) (samo u Advanced Mode (Napredni način rada)) 166.11 Reset to defaults (Resetiranje na tvorničke vrijednosti) (samo u načinu rada Advanced Mode (Napredni način rada)) 166.12 Prikaz dionice prijeđene u danu 166.13 Blokada tipki 17

7. Puštanje u pogon uređaja UNIPLAN 500 177.1 Priprema za rad 177.2 Pokretanje uređaja 197.3 Podešavanje parametara zavarivanja 197.4 Postupak zavarivanja 20

Page 3: UNIPLAN 300 / 500

3

7.5 Završetak zavarivanja 217.6 Isključivanje uređaja 21

8. Upozorenja i poruke o pogreškama (UNIPLAN 500) 22

9. Upravljačko polje UNIPLAN 300 239.1 Pregled upravljačkog polja UNIPLAN 500 239.2 Simboli 239.3 LE dioda prikaza statusa 239.4 Podešavanje parametarskih jedinica 24

10. Puštanje u pogon uređaja UNIPLAN 300 2510.1 Priprema za rad 2510.2 Pokretanje uređaja 2510.3 Podešavanje parametara zavarivanja 2510.4 Postupak zavarivanja 2610.5 Završetak zavarivanja 2710.6 Isključivanje uređaja 27

11. Upozorenja i poruke o pogreškama UNIPLAN 300 28

12. Održavanje UNIPLAN 300 28

13. Česta pitanja, uzroci i mjere 29

14. Daljnji primjenjivi dokumenti 29

15. Izjava o sukladnosti 30

Page 4: UNIPLAN 300 / 500

4

230 V ~ 50 m 3 x 1.5 mm2

100 m 3 x 2.5 mm2

120 V ~ 50 m 3 x 1.5 mm2

100 m 3 x 2.5 mm2

UNIPLAN 300 / 500 automat za zavarivanje vrućim zrakom

Čestitamo vam na kupnji vašeg uređaja UNIPLAN 300 / 500.Odlučili ste se za prvorazredan automat za zavarivanje vrućim zrakom koji je razvijen i proizveden u skladu s najnovijom razinom znanja industrije za obradu plastike.Za proizvodnju ovog uređaja upotrebljavaju se materijali visoke kvalitete.

Više informacija o uređaju UNIPLAN 300 / 500 možete pronaći na www.leister.com

• Ručno vođeni automat za zavarivanje vrućim zrakom za preklopne, opšavne i keder zavarene šavove ravnina od PVC-a, PE-a i sličnih materijala.

• Obrada samo u dobro prozračenim prostorijama.• Širina zavarivanja 20 mm, 30 mm i 40 mm

Treba primijeniti zakonske odredbe o zdravstvenoj zaštiti dotične države. Automat za zavarivanje vrućim zrakom nikada ne upotrebljavajte u prostorima ugroženima eksplozijom niti u lako zapaljivoj okolini i uvijek održavajte razmak od zapaljivih materijala ili eksplozivnih plinova.Pročitajte sigurnosno-tehnički list za materijal proizvođača materijala i slijedite njegove upute. Pazite da ne spalite materijal tijekom zavarivanja.

Svaka druga ili drugačija upotreba uređaja UNIPLAN 300 / 500 smatra se nenamjenskom.

Sigurnosne napomene za ovaj uređaj nalaze se u dokumentu „Safety Instructions – Automatic Welders/Extrusion Welders/Welding Machines” koji je uključen u isporuku.Taj dokument možete pronaći i među uputama za uporabu na našoj internetskoj stranici.

Mrežni priključni vod i produžni kabeli• Mrežni priključni vod (3) mora biti slobodno pokretljiv i

ne smije pri radu ometati korisnika niti treće osobe (opas-nost od spoticanja).

• Produžni kabeli moraju biti odobreni za mjesto primjene i prikladno označeni. Po potrebi u obzir uzmite potreban minimalni presjek za produžni kabel.

Agregati za opskrbu energijomPri radu agregata za opskrbu energijom pazite na to da su agregati uzemljeni i opremljeni zaštitnom sklopkom FI.Za nazivnu snagu agregata vrijedi formula «2 × nazivna snaga automata za zavarivanje vrućim zrakom».

Uporaba

Namjenska uporaba

Nenamjenska uporaba

Preporučujemo vam da upute za uporabu uvijek čuvate uz uređaj.

Sigurnosne napomene

Opskrba energijom

dodododo

Page 5: UNIPLAN 300 / 500

5

2 21 1

UNIPLAN 300 UNIPLAN 500V~ 120 230 120 230Hz 50 / 60W 1800 3450 1800 3450°C°F

100 – 550212 – 1022

100 – 620212 – 1148

m/minft/min

1 – 163.3 – 52.5

mminch

20 / 30 / 400.8 / 1.2 / 1.6

rpm 8'800 12'500 12'600 18'000

LpA (dB) 70 (K = 3)

*kglbs

1533

1635

a b

c a) mm / inch 500 / 19.7b) mm / inch 310 / 12.2c) mm / inch 300 / 11.8

Pridržano pravo na tehničke izmjene.

Tehnički podaci

Pridržavajte se nacionalnih propisa za nošenje ili podizanje tereta. Za transport automata za zavarivanje vrućim zrakom upotrebljavajte isključivo kutiju za transport koja je dio isporuke i nosite kutiju za transport za ručku koja je za to predviđena.

Puhalo za vrući zrak (9) postiže temperature do 650°C. Stoga prije transporta obavezno pustite da se puhalo za vrući zrak (9) dostatno ohladi (vidi Cool-Down-Mode (Način rada za hlađenje)). Postoji opasnost od opeklina i požara.

U kutiju za transport nikada ne stavljajte zapaljive materijale (npr. plastiku, drvo). Postoji opasnost od požara.

Ručku za nošenje (1) na uređaju ili na kutiji za transport nikada ne upotrebljavajte za transport dizalicom.

Prije transporta zakrenite puhalo za vrući zrak (9) prema unutra. Za podizanje automata za zavari-vanje vrućim zrakom rukom upotrijebite ručku za nošenje (1) ili ručke (2) na aluminijskom kućištu.

Transport

sa četkicama bez četkica

* bez dodatnog utega (15) i mrežnog priključnog voda (3)

Page 6: UNIPLAN 300 / 500

6

Primjer:

Oznaka tipa i oznaka serije nalaze se na natpisnoj pločici (21) vašeg uređaja.Molimo Vas da prenesete te podatke u Vaše upute za uporabu. U slučaju bilo kakvih upita našem zastupništvu ili ovlaštenom servisu proizvođača Leister uvijek navedite te podatke.

Tip: ..................................................................................................................................................................Serijski broj:......................................................................................................................................................

UNIPLAN 300• 1 x UNIPLAN 300• 1 x vodilica za preklop (18)• 1 × sigurnosne napomene• 1 x brzi vodič• 1 x glavni katalog

UNIPLAN 500• 1 x UNIPLAN 500• 1 x ručka za nošenje / ručka za vođenje, kratka (1)• 2 x utega od po 1,25 kg (15)• 1 x vodilica za preklop (18)• 1 x naprava za podizanje materijala (19)• 1 x vijak poluge (20)• 1 x konzola za vodeći štap (21)• 1 x držač utega, baza (22)• 1 x držač utega, proširenje (23)• 1 x mjerka za podešavanje sapnice (24)• 1 x mjedena četka (25)• 1 × sigurnosne napomene• 1 x brzi vodič• 1 x glavni katalog• 1 x opšavna vodilica (45)

Vaš UNIPLAN 300 / 500Natpisna pločica i identifikacija

Sadržaj isporuke (standardna oprema u kovčegu)

Page 7: UNIPLAN 300 / 500

7

1

18

20

10

2

13

21

114

20

3

2

21

819

16

6

9 1

45

15

1714

6

12

7

Ručka za nošenje / vodeći štapRučkeMrežni priključni vodUpravljačko poljePoluga za podizanje automataPogonski/pritisni kotačićPotporni kotačićSapnica za zavarivanjePuhalo za vrući zrakPoluga za zakretanjeGlavna sklopka

Natpisna pločicaMontažna tračnica za priborMontažna tračnica za odlaganje priboraDodatni utegRemen pritiskivačaZatezač remena pritiskivačaVodilica za preklopNaprava za podizanje materijalaVijak polugeKonzola ručke za vođenje

Pregled dijelova uređaja

Slika: UNIPLAN 500

Slika: UNIPLAN 300

Page 8: UNIPLAN 300 / 500

8

26

27 33

35

34

28

29

30 31 32

Prekid mrežnog napajanja

Prilikom prekida mrežnog napajanja isključite glavnu sklopku i zakrenite puhalo za vrući zrak u parkirni položaj kako biste spriječili oštećenje puhala za vrući zrak.

Upravljačko polje UNIPLAN 500

26 Tipka sa strelicom „Gore”27 Tipka sa strelicom „Dolje”28 Tipka Grijanje „uklj./isklj.”29 Tipka Pogon „uklj./isklj.”30 LE dioda statusa31 «e-Drive»32 Prikaz funkcije33 Prikaz rada34 Prikaz statusa „Područje 1”35 Prikaz statusa „Područje 2”

Pregled upravljačkog polja UNIPLAN 500

Funkcijske tipke

Način rada s tipkovnicom Aktualni odabirPrikaz rada

Aktualni odabir prikaza funkcija

Aktualni odabir Izbornik Setup (Postavke)

Gore (26)Dolje (27)

Promjena položaja unutar prikaza rada.

Prijelaz iz prikaza funkcije na prikaz rada.

Mijenja položaj unutar izbornika Setup (Postavke).

Grijanjeuklj./isklj. (28)

Uključuje/isključujegrijanje

Uključuje/isključujegrijanje Nema funkciju

Pogonuklj./isklj. (29)

Uključuje/isključuje pogon

Uključuje/isključuje pogon Nema funkciju

Page 9: UNIPLAN 300 / 500

9

Pritisak «e-Drive» (31)

Podešena vrijednost izravno se preuzi-ma i odabir izravno preskače natrag na prikaz funkcije.

Provodi se odabrana funkcija.

Odabir označenog položaja.

Okretanje «e-Drive» (31)

Podešavanje željenih zadanih vrijednosti u koracima od 10 °C odn. 0,1 m/min

Promjena položaja u prikazu funkcije.

Mijenja položaj unutar izbornika Setup (Postavke)

Podešavanje vrijednosti odabranog položaja

LE dioda prikaza statusaGrijanjeLE dioda tipke Grijanje „uklj./isklj.” (28) prikazuje dotično stanje grijanja.

Status LE diode (30)Grijanje uklj./isklj. (28)

Stanje Uzrok

LE dioda isključena Grijanje je isključeno.

LE dioda trepće zeleno Grijanje je uključeno. Temperatura je izvan raspona tolerancije.

LE dioda stalno svijetli zeleno Grijanje je uključeno. Temperatura je unutar raspona tolerancije.

LE dioda trepće crveno Upozorenje grijanja Vidi poglavlje Upozorenja i poru-ke o pogreškama (UNIPLAN 500)

LE dioda stalno svijetli crveno Poruka o pogrešci grijanja Vidi poglavlje Upozorenja i poru-ke o pogreškama (UNIPLAN 500)

Pogon

Upozorenja i poruke o pogreškama

Status LE diode (30)Pogon uklj./isklj. (29)

Stanje Uzrok

LE dioda isključena Pogon je isključen

LE dioda stalno svijetli zeleno Pogon je uključen

LE dioda stalno svijetli crveno Došlo je do pogreške pogona Vidi poglavlje Upozorenja i poru-ke o pogreškama (UNIPLAN 500)

Ako se za vrijeme rada pogona pojavi upozorenje u prikazu statusa „Područje 2” (35) ili poruka o pogrešci u prikazu rada (33), one se prikazuju kako slijedi:

LE diode Grijanje i Pogon istovre-meno trepću zeleno Pogreška ili upozorenje Vidi poglavlje Upozorenja i poru-

ke o pogreškama (UNIPLAN 500)

LE dioda tipke Pogon uklj./isklj. (29) prikazuje stanje pogona.

Page 10: UNIPLAN 300 / 500

10

Simboli za prikaz statusa UNIPLAN 500

Simboli prikaza funkcije

Prikaz status „Područje 1” (34) / lijevo

Simboli za prikaz rada UNIPLAN 500

Napomena o podna-ponu u električnoj mreži

Napomena o prenaponu u električnoj mreži

Grijanje je uključenoAktivirana je blokada tipki

Prikaz status „Područje 2” (35)

Opće upozorenje Vidi poglavlje Upozorenja i poruke o

pogreškama (UNIPLAN 500)

Prikaz statusa podijeljen je na lijevo i desno područje.

Naziv profila• Prikazuje naziv odabranog, aktualno valjanog profila zavarivanja (npr. Basic).• Ako naziv profila ima više od 6 znakova, prikazuje se redom prvih 6 znakova, a zatim ostali znakovi.

Napon• Naizmjenično s nazivom profila prikazuje se aktualni napon.

Tijekom rada prikazuju se zadane vrijednosti parametara zavarivanja (pogon u m/minodn. ft/min, temperatura u stupnjevima Celzija odn. Fahrenheita, količina zraka u postotku te eventualno obavijesti (vidi Application Mode: Prikazivanje aktualnih vrijednosti).

Tipkama sa strelicama (26 / 27) možete prebacivati između parametara zavarivanja i vrijednosti individualno prilagođavati okretanjem «e-Drive» (31).

Simbol Značenje

Brzina pogona [m/min / ft./min]

Temperatura zraka [°C/°F]

Količina zraka [%]

Prozor s opisom

Page 11: UNIPLAN 300 / 500

11

°C500580

°C565530

°C35540

°C580

Uređaji u načinu rada Standby (Pripravnost). Po isteku vremena brojača grijanje se isključuje.

Došlo je do pogreške uređaja. Dodatno se pojavljuje kod pogreške (uređaj više nije spreman za pogon). Obratite se ovlaštenom servisu.

Vidi poglavlje Upozorenja i poruke o pogreškama (UNIPLAN 500)

Upozorenje: Vidi poglavlje Upozorenja i poruke o pogreškama (UNIPLAN 500)

Strelica prema gore i prikaz napretka prikazuju, da zadana vrijednost (oznaka u prikazu napretka) još nije postignuta (prehladno). Vrijednost koja trepće je stvarna vrijednost. Vrijednost pored prikaza napretka je podešena zadana vrijednost.

Strelica prema dolje i prikaz napretka prikazuju, da zadana vrijednost (oznaka u prikazu napretka) još nije postignuta (prevruće). Vrijednost koja trepće je stvarna vrijednost. Vrijednost pored prikaza napretka je podešena zadana vrijednost.

Ako je aktivirano „Set Values” (Zadane vrijednosti), prikazuju se stvarna temperatura (veliko) i zadana temperatura (malo).

Ako je „Set Values” (Zadane vrijednosti) deaktivirano, tijekom rada prikazuju se samo stvarne vrijednosti (veliko), a inače samo zadane vrijednosti (veliko).

Postupak hlađenja (Cool Down Mode)

Poruka o pogrešci Grijaći element je neispravanUređaj više nije spreman za uporabu. Obratite se ovlaštenom servisnom centru proizvođača Leister.

Page 12: UNIPLAN 300 / 500

12

Simboli za prikaz odabira izbornika (zaslon 42)

Raspoložive izbornike odaberite tipkama sa strelicama (26, 27) upravljačkog polja (4).

Vaš UNIPLAN 500 raspolaže s 15 recepata koji se mogu slobodno definirati te receptom „BASIC”.Pomoću „Save Recipes” (Spremanje recepata) možete spremiti postavke zadane vrijednosti parametara zavari-vanja kao što su pogon, temperatura zraka i količina zraka pod nazivom koji možete proizvoljno odabrati (vidi Unos naziva recepta).

Stvaranje novog receptaUređivanje željenih zadanih vrijednosti [Prikaz rada , «e-Drive» (31)]Odaberite izbornik „Postavke” i potvrdite [Odabir izbornika, «e-Drive» (31)]Odaberite izbornik „Save Recipes” (Spremanje recepata) [Odabir izbornika, «e-Drive» (31)]Odaberite izbornik „User-defined” (Korisnički definirano) i potvrdite [Odabir izbornika, «e-Drive» (31)]Odaberite izbornik „Uređivanje odabranog položaja” i potvrdite [Odabir izbornika, «e-Drive» (31)]Unesite željeni naziv recepta, odaberite na tipkovnici „Enter” (vidi Unos naziva recepta) i potvrdite [Odabir

izbornika, «e-Drive» (31)]Odaberite izbornik „Spremanje” i potvrdite [Odabir izbornika, «e-Drive» (31)]

Vaš novostvoreni recept sada je spremljen i može se u svakom trenutku otvoriti pod unesenim nazivom.

Izbornik Setup (Postavke) upravljačkog polja uređaja UNIPLAN 500

Simbol Značenje Simbol Značenje

Uključenje/isključenje pogona Otvaranje izbornika Servis (samo s lozinkom)

Odabir spremljenog profila zavarivanja Uređivanje aktualnih postavki / aktualnog profila

Prilagođavanje postavki Spremanje aktualnih postavki / aktualnog profila

Prelazak na početni zaslon (Home) Brisanje aktualnih postavki / aktualnog profila

Vraćanje na prethodni zaslon / razinu Pokretanje postupka hlađenja

Vraćanje na tvorničke postavke (Reset)

Uređivanje, spremanje i odabir recepata za zavarivanje (Save Recipes)

Page 13: UNIPLAN 300 / 500

13

Prilagođavanje postojećeg receptaUređivanje željenih zadanih vrijednosti [Prikaz rada , «e-Drive» (31)]Odaberite izbornik „Postavke” i potvrdite [Odabir izbornika, «e-Drive» (31)]Odaberite izbornik „Save Recipes” (Spremanje recepata) [Odabir izbornika, «e-Drive» (31)]Odaberite i potvrdite recept koji valja prilagoditi [Odabir izbornika, «e-Drive» (31)]Odaberite funkciju „Spremanje”, „Uređivanje odabranog položaja” ili „Brisanje” i potvrdite [Odabir izbornika,

«e-Drive» (31)]Ako je odabrano „Uređivanje odabranog položaja”, unesite proizvoljan naziv recepta u skladu s navedenim

koracima 6 i 7

Odabir recepta• Odabirom ikone „Recepti” u Prikazu funkcije (32) dolazite u izbornik „Select Recipes”.• Postavite pokazivač pomoću tipki sa strelicama (26 / 27) na željeni recept i potvrdite s «e-Drive» (31).• Ako promijenite zadane vrijednosti u receptima koji ste stvorili tijekom rada, one neće biti spremljene u recep-

tu. Prilikom ponovnog pokretanja uređaja ponovno se pojavljuju vrijednosti spremljene u receptu.• Ako prilikom ponovnog pokretanja uređaja želite koristiti zadane vrijednosti koje ste zadnje upotrijebili, morate

odabrati pretprogramirani recept „BASIC” (Osnovni recept).• Aktualno odabrani recept prikazuje se u prikazu statusa „Područje 1” (34).

Vaš novostvoreni recept sada je spremljen i može se u svakom trenutku otvoriti pod unesenim nazivom.

U načinu rada s tipkovnicom mogu se definirati nazivi s maks. 12 znakova.

Unos naziva recepta

Način rada s tipkovnicom Odabir znakova (36) Odabir simbola (37)

Gore (26)Dolje (27) Okomito odabir znakova

Okretanje «e-Drive» (31) Vodoravni odabir znakova Vodoravni odabir simbola

Pritisak «e-Dri-ve» (31) Potvrda odabranih znakova Potvrda odabranih simbola

Page 14: UNIPLAN 300 / 500

14

32

32

37

Prebacivanje između velikih i malih slova

Pomicanje položaja pokazivača u nazivu

Umetanje bjeline

Brisanje jednog znaka (znak lijevo od kursora)

Odabirom tog simbola prijelaz naprikaz funkcije (32)

U osnovnim postavkama preko izbornika „Setup” (Postavke) možete doći do spremanja recepta, funkcije Standby (Pripravnost) („Eco Mode” (EKO način rada)), kao i do Advanced Mode (Napredni način rada).

U načinu rada Advanced Mode (Napredni način rada) na raspolaganju su ostale informa-cije i mogućnosti namještanja.

Osnovne postavke i Advanced Mode (Napredni način rada)

Ako je motor isključen, grijanje aktivirano i tijekom vremena definiranog u „Eco Mode” (EKO način rada) ne pritisne se nikakva tipka, uređaj automatski prelazi na prikaz Standby (Pripravnost). Ako se u sljedećih 180 s ne pritisne «e-Drive» (31), grijanje prelazi u Cool-Down-Mode (Način rada za hlađenje). Nakon toga se na zaslonu pojavljuje Standby (Pripravnost). Ako se pritisne «e-Drive» (31), prelazi se u način rada.

Način rada Standby (Pripravnost) nije aktiviran pri isporuci uređaja.Željeni vremenski interval možete odrediti individualno tako da odaberete izbornik Eco-Mode (EKO način rada) s «e-Drive» (31) i zatim podesite željenu vrijednost s «e-Drive» (31).

Način rada pripravnosti (Eco Mode)

Page 15: UNIPLAN 300 / 500

15

Pod „Duty Info” (Informacije o zadacima) dobit ćete podatke o vremenu rada uređaja UNIPLAN 500.Pomoću «e-Drive» (31) uđite u izbornik „Postavke” i potvrdite svoj odabir. Sada uz pomoć «e-Drive» (31) postavi-te „Advanced Mode” (Napredni način rada) na „On” (Uklj.) i zatim odaberite „Duty Info” (Informacije o zadacima).

Hours Drive: aktualno vrijeme rada pogonaHours Blower: aktualno vrijeme rada puhalaHours Machine: aktualno vrijeme rada strojaDay Distance: prijeđena dionica od zadnjeg resetiranja (mora se ručno resetirati)Total Distance: prijeđena dionica od puštanja uređaja u rad

Duty Info (Informacije o zadacima) (samo u Advanced Mode (Napredni način rada))

Pod „General Info” (Opće informacije) na raspolaganju su vam informacije o verziji softvera te podaci o trenutku proizvodnje.

Pomoću «e-Drive» (31) uđite u izbornik „Postavke” i potvrdite svoj odabir. Postavite pomoću «e-Drive» (31) „Advanced Mode” (Napredni način rada) na „On” (Uklj.) i zatim odaberite General Info (Opće informacije).

Upozorenja se od slučaja do slučaja prikazuju u prikazu statusa Područje 2 (35). U iz-borniku „Warnings” (Upozorenja) prikazuje se o kojoj se smetnji radi. Kad je smetnja prođe, unos se briše.

Pomoću «e-Drive» (31) uđite u izbornik „Postavke” i potvrdite svoj odabir. Postavite pomoću «e-Drive» (31) „Advanced Mode” (Napredni način rada) na „On” (Uklj.) i zatim odaberite „Warnings” (Upozorenja).

Pomoću «e-Drive» (31) uđite u izbornik „Postavke” i potvrdite svoj odabir. Sada uz pomoć «e-Drive» (31) postavite „Advanced Mode” (Napredni način rada) na „On” (Uklj.) i zatim odaberite „Machine Setup” (Postavke stroja).

Unit: podešavanje mjernog sustava mjera (metrički ili imperijalni) za Unit Speed (Jedinica za brzinu) i Unit Heat (Jedinica za grijanje).LCD Contrast: prilagodba kontrasta LCD-aLCD Backlight: prilagodba pozadinskog osvjetljenja LCD-aKey Backlight: prilagodba pozadinskog osvjetljenja tipkovnice upravljačkog polja (4)

General Info (Opće informacije) (samo u Advanced Mode (Napredni način rada))

Warnings (Upozorenja) (samo u Advanced Mode (Napredni način rada))

Machine Setup (Postavke stroja) (samo u Advanced Mode (Napredni način rada))

Page 16: UNIPLAN 300 / 500

16

5 sec

1 ×

Ako želite pregled relevantnih informacija kao što su mrežni napon, iskorištenje grijanja itd., odaberite izbornik „Postavke” pa potvrdite odabir. Sada aktivirajte način rada „Application Mode” (Način primjene).

Sve raspoložive informacije (simbol i) sada se prikazuju u prikazu rada (33) (vidi simbole prikaza rada).

Prikaz aktualnih vrijednosti – Application Mode (Način primjene) (samo u Advanced Mode (Napredni način rada))

Ako ste aktivirali funkciju „Set Values” (Zadane vrijednosti), u prikazu rada (33) prikazuju se stvarne vrijednosti (veliko) i zadane vrijednosti (malo). To vrijedi za brzinu i temperaturu. Ako je funkcija deaktivirana, prikazuju se samo zadane vrijednosti.Funkcija „Set Values” (Zadane vrijednosti) tvornički je deaktivirana.

Pomoću «e-Drive» (31) uđite u izbornik „Postavke” i potvrdite svoj odabir. Sada „Advan-ced Mode” (Napredni način rada) postavite na On (Uklj.) i odaberite „Reset to defaults” (Resetiranje na tvorničke vrijednosti).

Ovom funkcijom sve individualno namještene vrijednosti resetirate na tvorničke postavke. Reset se odnosi na postavke (Setup), kao i na recepte.Svoj odabir potvrdite tipkom lijevo dolje (Vraćanje na tvorničke postavke / Reset).

Set Values (Zadane vrijednosti) (samo u Advanced Mode (Napredni način rada))

Reset to defaults (Resetiranje na tvorničke vrijednosti) (samo u načinu rada Advanced Mode (Napredni način rada))

Prikaz dionice prijeđene u danu

Čim pogon radi bilježi se udaljenost. Dionica prijeđena u danu može se pozvati kako slijedi:

Tipkama sa strelicama „Gore” (26) i „Dolje” (27) post-avite pokazivač na brzinu u prikazu rada (33).«e-Drive» (31) držite pritisnutim 5 sekundi.U prikazu brzine sada se prikazuju vrijednosti dionice prijeđene u danu i ukupne prijeđene dionice.Kratkim pritiskom na «e-Drive» (31) u prikazu rada (33) ponovno se prikazuje brzina.

Page 17: UNIPLAN 300 / 500

17

A

B

C

Resetiranje dionice prijeđene u danuDionica prijeđena u danu može se resetirati samo ako je pogon isključen.

UNIPLAN 500 opremljen je funkcijom blokade tipki. Njome se blokiraju četiri tipke i «e-Drive» (31) na upravljačkom polju (4). Istovremenim pritiskom tipki sa strelicama (26/27) tijekom najmanje 2 sekunde aktivira se odnosno deaktivira blokada tipki. Ako je blokada tipki aktivirana, to se prikazuje na statusnoj traci.

Podešavanje sapnice za zavarivanje (8)• Osnove postavke sapnice za zavarivanje (8) provode se u tvornici.• Provjerite osnovne postavke sapnice za zavarivanje (8).

Provjeru možete izvršiti pomoću mjerke za sapnice (24) ili prema detaljima A i B.

Prije puštanja u rad provjerite ima li električnih i mehaničkih oštećenja na mrežnom priključnom vodu (3), utikaču i produžnom kablu. Oštećeni mrežni priključni vodovi i utikači ne smiju se upotrebljavati, postoji opasnost od strujnog udara.Ako automat za zavarivanje vrućim zrakom koristite na stolu, onda ga uvijek morate nadzirati kako biste spriječili da slučajno padne sa stola.Za dugotrajne radove na podu iz ergonomskih razloga preporučamo korištenje dugog vodećeg štapa. Isti je dostu-pan u asortimanu pribora.

Odaberite u točki izbornika „Duty Info” (Informacije o zadacima) ( vidi poglavlje Duty Info (Informacije o zadacima)) redak „Day Distan-ce” (Dionica prijeđena u danu).Pokazivač automatski označava ikonu „Resetiranje brojača sati”. To potvrdite s «e-Drive» (31)Brojač sati je resetiran.

Blokada tipki

Puštanje u pogon uređaja UNIPLAN 500

A = 45 +/− 5 mmB = 1 – 2 mmC = 1 mm

Priprema za rad

Page 18: UNIPLAN 300 / 500

18

1 2 3 4

38

17 16 6

Montaža vodećeg štapa (1)• Montirajte vodeći štap (1) pomoću vijka poluge (20) i postavite ga u željeni položaj

Postavljanje dodatnog utega (15)• Montirajte držač utega, baza (22) , po potrebi montirajte držač utega, proširenje (23), postavite utege (15)

(maks. sedam dodatnih utega)

Podešavanje preklopa (18)Kotačić na vodilici preklopa (18) ima 4 oznake

Podešavanje sklopke za približavanjeOtpustite pričvršćenje sklopke za približavanje (38) te je po potrebi po-maknite. Pomak nalijevo uzrokuje produljenje odgode pogona, a nadesno skraćenje. Na taj se način može povećati odn. smanjiti prethodna toplina u području pokretanja.

Podešavanje remena pritiskivača (16)Provjerite položaj remena pritiskivača (16). Remen pritiskivača (16) mora biti paralelan s pogonskim/pritisnim kotačićem (6). Po potrebi se mora podesiti zatezač za remen pritiskivača (17).

1: ne upotrebljava se2: Oznaka za preklop 40, 30, 20 mm (tvorničke postavke)3: ne upotrebljava se4: Traka za označavanje 40 mm

Page 19: UNIPLAN 300 / 500

19

Pokretanje uređaja

Uređaj priključite na utičnicu sa zaštitnim vodičem. Nije dopušten bilo kakav prekid zaštitnog vodiča u uređaju ili izvan njega. Upotrebljavajte isključivo produžne kabele sa zaštitnim vodičem.

Nazivni napon naveden na uređaju mora se podudarati s mrežnim naponom na licu mjesta. EN 6100-3-11; UNIPLAN 500 Zmax = 0.384Ω + j 0.240Ω; UNIPLAN 300 Zmax = 0.377Ω + j 0.236Ω. Po potrebi konzultirajte poduzeće za opskrbu električnom energijom. Prilikom prekida mrežnog napajanja isključite glavnu sklopku (11) i zakrenite puhalo za vrući zrak (9) u parkirni položaj kako biste spriječili oštećenje puhala za vrući zrak.

Za uporabu uređaja na gradilištima obvezno je nužna zaštitna sklopka FI radi zaštite osoba koje tamo rade.

Puhalo za vrući zrak (9) zakrenite u parkirani položaj i priključite automat za zavarivanje vrućim zrakom na mrežni napon.

Automat za zavarivanje vrućim zrakom uključite na glavnoj sklopci (11).

Nakon pokretanja na zaslonu se na kratko pojavi početni zaslon s brojem verzije aktual-nog softvera i nazivom uređaja.

Ako se uređaj već mogao ohladiti, slijedi statički prikaz zadanih vrijednosti posljednjeg upotrijebljenog profila (pri prvom puštanju uređaja u rad prikazuje se osnovni profil - Basic).

U toj fazi grijanje još nije uključeno!

Sada odaberite odgovarajući profil zavarivanja ili individualno odredite parametre zavari-vanja (vidi Podešavanje parametara).Uključite grijanje (tipka Grijanje uklj./isklj., 28).

Obavite zatim probna zavarivanja u skladu s uputama za zavarivanje proizvođača materijala i/ili nacionalnim normama ili smjernicama te provjerite rezultate. Po potrebi prilagodite profil zavarivanja.

Kod uređaja UNIPLAN 500 zadane vrijednosti triju parametara zavarivanja možete individualno regulirati u svakom trenutku, čak i tijekom rada.

Odabir:Odaberite parametar koji želite promijeniti tipkama sa strelicama (26 / 27).

Prikaz:Odabrano područje dobiva tamnu pozadinu.

Namještanje:Okretanjem «e-Drive» (31) odabranu željenu vrijednost prilagodite svojim potrebama.

Za to postupite na sljedeći način:

Podešavanje parametara zavarivanja

Page 20: UNIPLAN 300 / 500

20

Pozicioniranje uređaja• Provjerite je li materijal koji treba zavariti čist između preklapanja i to i

na gornjoj, kao i na donjoj strani.• Zatim provjerite jesu li sapnica za zavarivanje (8), pogonski/pritisni

kotačić (6) i remen pritiskivača (16) čisti.• Sada automat za zavarivanje vrućim zrakom podignite pomoću naprave

za podizanje (5) pa uređaj postavite na željeni položaj zavarivanja.• Zakrenite kotačić vodilice preklopa (18) prema dolje.• Pazite da kotačić vodilice preklopa (18) bude poravnan s linijom

vanjskog ruba pritisnog kotačića (6).

Priprema zavarivanja• Čim ste isključili grijanje, dobit ćete dinamičan prikaz aktualne tempera-

ture zraka s prikazom napretka (zadane i stvarne vrijednosti).• Pazite da uređaj dosegne temperaturu zavarivanja prije nego što

započnete s radom (vrijeme zagrijavanja iznosi 3 – 5 minuta).• Sada spustite automat za zavarivanje vrućim zrakom pomoću naprave

za podizanje (5).• Lagano podignite gornju ceradu iza automata i povucite polugu napra-

ve za podizanje materijala (19) u smjeru puhala vrućeg zraka, sve dok cerada ne naliježe na poluzi. Time se osigurava da sapnica može ući između dvije cerade.

Početak zavarivanja• Aktivirajte polugu mehanizma za zakretanje (10), puhalo za vrući zrak (9) automatski se spušta i sapnica

za zavarivanje uvodi se između cerada.• Poluga naprave za podizanje materijala (19) automatski se aktivira prilikom zakretanja i aktivira donju

polugu. • Pogonski motor pokreće se automatski čim se puhalo za vrući zrak (9) zakrene.

Pogon u svakom trenutku možete pokrenuti ručno pomoću tipke Pogon uklj./isklj. (29).

Postupak zavarivanja

Page 21: UNIPLAN 300 / 500

21

Vođenje uređaja tijekom zavarivanjaAutomat za zavarivanje vrućim zrakom držite za vodeći štap (1) ili kućište i vodite ga duž preklapanja te pritom uvijek pazite na položaj kotačića vodilice preklapanja (18).

Automat za zavarivanje vrućim zrakom vodite bez pritiska, kako ne bi nastajale pogreške u zavarivanju.

Provjera parametara tijekom radaBrzina zavarivanja, temperatura zraka i količina zraka neprestano su pod nadzorom.Ako neka stvarna vrijednost odstupa od zadane vrijednosti u skladu s profilom zavarivanja ili individualnim postav-kama, to se prikazuje uprikazu rada (33).

Nakon zavarivanja pritisnite polugu mehanizma za zakretanje (10) do graničnika. Pritom se puhalo za vrući zrak (9) izvlači i pogon se zaustavlja. Nakon toga zakrenite kotačić vodilice preklapanja (18) prema gore i podignite automat za zavarivanje vrućim zrakom pomoću naprave za podizanje (5).

Stvarna vrijednost odgovara zadanoj vrijednosti.

Stvarna vrijednost tempera-ture zraka niža je od zadane vrijednosti.

Postupak zagrijavanja signa-lizira se treptanjem. Strelica pokazuje prema gore, a prikaz napretka vizualizira stupanj ciljane vrijednosti temperature.

Stvarna vrijednost temperature zrakaveća je od zadane vrijednosti.

Postupak hlađenja signali-zira se treptanjem. Strelica pokazuje prema dolje, a prikaz napretka vizualizira stupanj ciljane vrijednosti temperature.

Završetak zavarivanja

Isključivanje uređaja

• Isključite grijanje tipkom Grijanje uklj./isklj. (28). • Prikaz „Heating off?” (Isključiti grijanje?) prikazuje se na zaslonu i pritiskom na

«e-Drive» uređaj prelazi u Cool-Down-Mode (Način rada za hlađenje) (vidi Cool-Down-Mode).

• Puhalo će se automatski isključiti nakon otprilike 5 minuta. • Nakon toga uređaj isključite glavnom sklopkom (11) i mrežni priključni vod (3)

odvojite od električne mreže.

• Pričekajte dok se uređaj ne ohladi.• Provjerite ima li na mrežnom priključnom vodu (3) i utikaču električnih

i/ili mehaničkih oštećenja. Oštećeni mrežni priključni vodovi i utikači ne smiju se upotrebljavati, postoji opasnost od strujnog udara.

• Mjedenom četkom očistite sapnicu za zavarivanje (8).

Page 22: UNIPLAN 300 / 500

22

Upozorenja i poruke o pogreškama (UNIPLAN 500)

Ovisno o slučaju, upozorenja i poruke o pogreškama prikazuju se u prikazu statusa (34) ili u prikazu rada (33). Ako je prisutno upozorenje, možete u danom slučaju nastaviti raditi.

Ako se prikaže poruka o pogrešci, ne možete nastaviti s radom. Grijanje se automatski isključuje, puhalo se uključuje, a pogon se blokira. Odgovarajući kod pogreške odmah se prikazuje u prikazu rada (33).Konkretne informacije o vrsti pogreške ili upozorenja mogu se u svakom trenutku pozvati putem izbornika „Postav-ke” pod „Warnings” (Upozorenja).

Vrsta poruke Prikaz Kod pogreške /

Upozorenje Opis

Upozorenje

Ambient Temperatur Temperatura okoline je previsoka

Undervoltage Mrežni napon je prenizak

Overvoltage Mrežni napon je previsok

Pogreška

0001 Nadtemperatura uređajaRješenje: Pustite da se uređaj ohladi

0020 Grijaći element je neispravanRješenje: Zamijenite grijaći element

Pogreška (obratite se servisnom centru Leister)

0002 Nadnapon ili podnapon mrežnog napona0004 Pogreška hardvera0008 Termoelement neispravan0080 Pogreška agregata automata0100 Pogreška motora puhala0200 Pogreška komunikacijskog modula0400 Pogreška pogona

Page 23: UNIPLAN 300 / 500

23

39

40 44

434241

Upravljačko polje UNIPLAN 300

Pregled upravljačkog polja UNIPLAN 500

39. Tipka Pogon „uklj./isklj.” s LE diodom statusa40. Tipka Grijanje „uklj./isklj.” s LE diodom statusa41. Tipka Minus42. Tipka Potvrdi43. Tipka Plus44. Polja za prikaz Stvarne vrijednosti prikazane su veliko, a zadane vrijednosti malo. Na lijevom rubu nalazi se pokazivač, a na desnom rubu jedinica parametra.

Simboli

LE dioda prikaza statusa

GrijanjeLE dioda tipke Grijanje „uklj./isklj.” (40) prikazuje dotično stanje grijanja.

Simbol Značenje

Cool down mode (Način rada za hlađenje)Simbol za postupak hlađenja

Napomena o upozorenjima i pogreškama Vidi poglavlje Upozorenja i poruke o pogreškama (UNIPLAN 300)

Održavanje Vidi poglavlje Održavanje (UNIPLAN 300)

Status LE diodeGrijanje uklj./isklj. (40) Stanje

LE dioda isključena Grijanje je isključeno.

LE dioda trepće zeleno Grijanje je uključeno. Temperatura je izvan raspona tolerancije.LE dioda stalno svijetli zeleno Grijanje je uključeno. Temperatura je unutar raspona tolerancije.

Page 24: UNIPLAN 300 / 500

24

PogonLE dioda tipke Pogon uklj./isklj. (39) prikazuje stanje pogona.

Grijanje i pogonAko obje LE diode tipke Grijanje „uklj./isklj.” (40) i tipke Pogon „uklj./isklj.” (39) trepću istovremeno, došlo je do pogreške ( vidi poglavlje Upozorenja i poruke o pogreškama (UNIPLAN 300)).

Tipke Pogon „uklj./isklj.” (39) i Grijanje „uklj./isklj.” (40) držite pritisnute i uključite uređaj pomoću glavne sklopke (11). Na zaslonu će se prikazati „UNIT” (Jedinica).Potvrdite tipkom za potvrdu (42) i tipkama minus/plus (41/43) podesite željene jedinice.Potvrdite tipkom za potvrdu (42) i tipkom plus (41) odaberite „SAVE” (Spremanje). Potvrdite tipkom za potvrdu (42), jedinice su sada spremljene.

Uređaj se zatim automatski ponovno pokreće.

Jedinice za brzinu zavarivanja i za temperaturu mogu se promijeniti.Temperatura: °C ili °F

Brzina: mmin ili ft

min

Podešavanje parametarskih jedinica

Status LE diodePogon uklj./isklj. (37) Stanje

LE dioda isključena Pogon je isključenLE dioda stalno svijetli zeleno Pogon je uključen

Page 25: UNIPLAN 300 / 500

25

Puštanje u pogon uređaja UNIPLAN 300

Prije puštanja u rad provjerite ima li električnih i mehaničkih oštećenja na mrežnom priključnom vodu (3), utikaču i produžnom kablu. Oštećeni mrežni priključni vodovi i utikači ne smiju se upotrebljavati, postoji opasnost od strujnog udara.Ako automat za zavarivanje vrućim zrakom koristite na stolu, onda ga uvijek morate nadzirati kako biste spriječili da slučajno padne sa stola.Za dugotrajne radove iz ergonomskih razloga preporučamo korištenje vodećeg štapa. U asortimanu pribora dostu-pni su kratki vodeći štap (za primjenu na stolu), kao i dugi vodeći štap (za primjenu na podu).

Podešavanje sapnice za zavarivanje (8) Vidi poglavlje 7.1

Podešavanje preklopa (18) Vidi poglavlje 7.1

Podešavanje sklopke za približavanje Vidi poglavlje 7.1

Podešavanje remena pritiskivača (16) Vidi poglavlje 7.1

• Ako ste radnu okolinu i automat za zavarivanje vrućim zrakom pripremili u skladu s opisom, automat za zavarivanje vrućim zrakom uključite pomoću glavne sklopke (11).

• Nakon pokretanja na zaslonu se na kratko pojavi početni zaslon s brojem verzije aktual-nog softvera i nazivom uređaja.

• Ako se uređaj prethodno stigao ohladiti, slijedi statični prikaz zadnje podešenih zadanih vrijednosti.

• U toj fazi grijanje još nije uključeno.

Uređaj priključite na utičnicu sa zaštitnim vodičem. Nije dopušten bilo kakav prekid zaštitnog vodiča u uređaju ili izvan njega. Upotrebljavajte isključivo produžne kabele sa zaštitnim vodičem.

Za uporabu uređaja na gradilištima obvezno je nužna zaštitna sklopka FI radi zaštite osoba koje tamo rade.

Priprema za rad

Pokretanje uređaja

Podešavanje parametara zavarivanja

Nazivni napon naveden na uređaju mora se podudarati s mrežnim naponom na licu mjesta. EN 6100-3-11; UNIPLAN 500 Zmax = 0.384Ω + j 0.240Ω; UNIPLAN 300 Zmax = 0.377Ω + j 0.236Ω. Po potrebi konzultirajte poduzeće za opskrbu električnom energijom. Prilikom prekida mrežnog napajanja isključite glavnu sklopku (11) i zakrenite puhalo za vrući zrak (9) u parkirni položaj kako biste spriječili oštećenje puhala za vrući zrak.

Page 26: UNIPLAN 300 / 500

26

Ako je pogon isključen, parametri zavarivanja, kao što su temperatura, količina zraka i brzina podešavaju se u poljima za prikaz (44) kako slijedi:Tipkom za potvrdu (42) pomaknite pokazivač na željeni parametar.Tipkama plus / minus (41/43) podesite vrijednosti odabranih parametara.

Pri uključenom pogonu parametri zavarivanja podešavaju se na isti način te se odmah preuzimaju. Pokazivač se 5 sekundi nakon unosa automatski vraća u redak brzine pogona.

• Čim uključite grijanje, dobit ćete dinamičan prikaz aktualne temperature zraka (zadane i stvarne vrijednosti).

• Pazite da uređaj dosegne temperaturu zavarivanja prije nego što započnete s radom (vrijeme zagrijavanja iznosi 3 – 5 minuta).

• Preklopite gornju ceradu iza pritisnog kotačića malo prema gore. Time se osigurava da sapnica može ući između dvije cerade.

Početak zavarivanja

• Aktivirajte polugu mehanizma za zakretanje (10), puhalo za vrući zrak (9) automatski se spušta i sapnica za zavarivanje uvodi se između cerada.

• Pogonski motor pokreće se automatski čim se puhalo za vrući zrak (9) zakrene.

Pogon u svakom trenutku možete pokrenuti ručno pomoću tipke Pogon „uklj./isklj.” (39).

Vođenje uređaja tijekom zavarivanja

Automat za zavarivanje vrućim zrakom držite za kućište i vodite ga duž preklapanja te pritom uvijek pazite na položaj kotačića vodilice preklapanja (18).

Automat za zavarivanje vrućim zrakom vodite bez pritiska, kako ne bi nastajale pogreške u zavarivanju.

Postupak zavarivanja

Priprema zavarivanja

Page 27: UNIPLAN 300 / 500

27

Provjera parametara tijekom rada

Brzina zavarivanja, temperatura zraka i količina zraka neprestano su pod nadzorom. Ako neka stvarna vrijednost odstupa od zadane vrijednosti odabranih postavki, to se prikazuje u prikazu rada (44).

Stvarna vrijednost odgovara zadanoj vrijednosti.

Stvarna vrijednost tempera-ture zraka niža je od zadane vrijednosti. Postupak zagrijavanja signalizira se treptanjem; strelica pokazuje prema gore.

Stvarna vrijednost tempera-ture zraka viša je od zadane vrijednosti. Postupak hlađenja signalizira se treptanjem; strelica pokazuje prema dolje.

Završetak zavarivanja

Nakon zavarivanja pritisnite polugu mehanizma za zakretanje (10) do graničnika. Pritom se puhalo za vrući zrak (9) izvlači i pogon se zaustavlja. Nakon toga zakrenite kotačić vodilice preklapanja (18) prema gore i podignite automat za zavarivanje vrućim zrakom pomoću naprave za podizanje (5).

Isključivanje uređaja

Isključite grijanje tipkom Grijanje „uklj./isklj.” (40). Uređaj se prebacuje u Cool-Down-Mode (Način rada za hlađenje).Puhalo će se automatski isključiti nakon otprilike 5 minuta. Nakon toga uređaj isključite glavnom sklopkom (11) i mrežni priključni vod (3) odvojite od električne mreže.

• Pričekajte dok se uređaj ne ohladi.• Provjerite ima li na mrežnom priključnom vodu (3) i utikaču električnih i/ili mehaničkih

oštećenja. Oštećeni mrežni priključni vodovi i utikači ne smiju se upotrebljavati, postoji opasnost od strujnog udara.

• Mjedenom četkom očistite sapnicu za zavarivanje (8).

Page 28: UNIPLAN 300 / 500

28

Vrsta poruke Prikaz Kod pogreške /

Upozorenje Opis

Error (Pog-reška)

0001 Nadtemperatura uređajaRješenje: Pustite da se uređaj ohladi

0004 Pogreška hardvera

0008 Termoelement neispravan

0400 Pogreška pogona

Upozorenja i poruke o pogreškama UNIPLAN 300

Ako je postignut interval održavanja za uređaj, pojavljuje se prikaz pokretanja „BLOWER” (Puhalo) ili „DRIVE” (Pogon). Prikaz nestaje automatski nakon 10 sekundi ili se može potvrd-iti pritiskom tipke za potvrdu (42). Uređaj obavezno morate odnijeti u Vaš servis.

Održavanje UNIPLAN 300

Page 29: UNIPLAN 300 / 500

29

Stroj nakon uključenja automatski uključuje puhalo:• Ako je temperatura zraka pri uključenju uređaja viša od 100 °C, uređaj se automatski prebacuje u način rada

Cool-Down-Mode (način rada za hlađenje). Postupak hlađenja završava kada je temperatura zraka 2 minute niža od 100 °C.

Stroj se automatski isključuje:• U načinu rada Standby (Pripravnost) grijanje se automatski isključuje nakon vremena koje korisnik sprema (vidi

i Način rada Standby (Pripravnost)). To je moguće samo kod uređaja UNIPLAN 500.

Manjkava kvaliteta rezultata zavarivanja:• Provjerite brzinu pogona, temperaturu zavarivanja i količinu zraka.• Sapnicu za zavarivanje (9) očistite žičanom četkom (vidi Održavanje).• Sapnica za zavarivanje (9) pogrešno namještena (vidi Namještanje sapnica za zavarivanje).

Namještena temperatura zavarivanja još nije postignuta nakon najkasnije 5 minuta:• Provjerite mrežni napon.• Smanjite količinu zraka.

Promijenite širinu zavarivanja:• Za ostale informacije o promjeni širine zavarivanja obratite se svoje lokalnom distributeru.

• Safety Instructions – Automatic Welders/Extrusion Welders/Welding Machines (broj artikla: 129.102)

Česta pitanja, uzroci i mjere

Daljnji primjenjivi dokumenti

Page 30: UNIPLAN 300 / 500

30

1/1

Leister Technologies AG | Galileo-Strasse 10 | 6056 Kägiswil | Switzerland phone: +41 41 662 74 74 | [email protected] | www.leister.com | www.weldy.com

PLASTIC WELDING PRODUCTS | INDUSTRIAL HEATING & LASER SYSTEMS

Company Titel First Last Name Address City, St. Zip

Your Ref. Our Ref. First Last Name Phone direct +41 (41) 662 Fax direct +41 (41) E-mail @leister.com Date

Subject Best regards Leister Technologies First Last Name Title

Leister Technologies AG | Galileo-Strasse 10 | 6056 Kägiswil | Switzerland phone: +41 41 662 74 74 | [email protected] | www.leister.com | www.weldy.com

PLASTIC WELDING PRODUCTS | INDUSTRIAL HEATING & LASER SYSTEMS

EU declaration of conformity (in terms of the EC machinery directive 2006/42/EC; Appendix II A) Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland as manufacturer hereby declares that the product Designation: Hot Air Welder Type: UNIPLAN 300, UNIPLAN 500 is in conformity with the provisions of the following EU directives: EU directives 2006/42/EC (Machinery Directive) 2014/30/EU (EMC Directive) 2011/65/EU (RoHS Directive) The following harmonised standards have been applied: Harmonised standards EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-2:2005 EN 62233:2008 EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2:2012 EN 50581:2012 Authorised documentation representative: Thomas Schäfer, Manager Product Conformity Kaegiswil, 02.07.2019 ………………………………… ………………………………… Bruno von Wyl Christoph Baumgartner (Chief Technical Officer) (General Manager)

Izjava o sukladnosti

Page 31: UNIPLAN 300 / 500

© Copyright by Leister

UN

IPLA

N 3

00 /

500

09.2

019

Leister Technologies AGGalileo-Strasse 10CH-6056 Kaegiswil/SwitzerlandTel. +41 41 662 74 74Fax +41 41 662 74 [email protected]

®

Prodajni i servisni centar

Jamstvo

• Za ovaj uređaj vrijede prava po garanciji ili jamstvu od datuma kupnje koja daje izravni distributer/trgovac. U slučaju zahtjeva na temelju jamstva (dokaz putem računa ili otpremnice) distributer zamjenskom isporukom ili popravkom uklanja pogreške nastale pri proizvodnji ili obradi. Jamstvo ili garancija ne obuhvaćaju grijaće elemente.

• Ostali zahtjevi na temelju garancije ili jamstva isključeni su u okviru obveznog prava.• Jamstvo ne pokriva štetu uzrokovanu prirodnim habanjem, preopterećenjem ili pogrešnom uporabom.• Ne odobravamo zahtjeve na osnovi garancije ili jamstva za uređaje koje je kupac modificirao ili mijenjao.