UNIOS RADIO -...

34
UNIOS RADIO : RADIO-EMISIJA POD NAZIVOM “SLABLJENJE UTJECAJA NJEMAČKOG JEZIKA” 19.01.2016. 28.01.2016.Posted in DG - Osijek | Edit Zašto utjecaj njemačkoga jezika slabi iako je tijekom povijesti bio iznimno zastupljen i važan u našem društvu i unatoč činjenici što od svog osnutka do danas Republika Hrvatska ima najveću vanjskotrgovinsku razmjenu upravo s državama njemačkoga govornog područja? Odgovor na to pitanje potražila je Marijana Đaković. Emisiju poslušajte na slijedećem linku : http://radio.unios.hr/slabljenje-utjecaja-njemackog-jezika/ ____________________________________________________________________ PREDSTAVLJANJE ROMANA “DOBA MJEDI” SLOBODANA ŠNAJDERA , 12. VELJAČE 2016. U 18:00H, KNJIŽARA “NOVA” 11.02.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Transcript of UNIOS RADIO -...

Page 1: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

UNIOS RADIO : RADIO-EMISIJA POD NAZIVOM “SLABLJENJE UTJECAJA NJEMAČKOG JEZIKA” 19.01.2016.

28.01.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Zašto utjecaj njemačkoga jezika slabi iako je tijekom povijesti bio iznimno zastupljen i važan u našem društvu i unatoč činjenici što od svog osnutka do danas Republika Hrvatska ima najveću vanjskotrgovinsku razmjenu upravo s državama njemačkoga govornog područja? Odgovor na to pitanje potražila je Marijana Đaković.

Emisiju poslušajte na slijedećem linku :

http://radio.unios.hr/slabljenje-utjecaja-njemackog-jezika/

____________________________________________________________________

PREDSTAVLJANJE ROMANA “DOBA MJEDI” SLOBODANA ŠNAJDERA , 12. VELJAČE 2016. U 18:00H, KNJIŽARA “NOVA”

11.02.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Page 2: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Godišnja skupština Njemačke zajednice, 20. veljače 2016

22.02.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Njemačka zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj – Osijek održala je u subotu, 20. veljače 2016., redovnu godišnju skupštinu u dvorani GČ „Gornji Grad“. Skupštinu je otvorio predsjednik ZorislavSchönberger, a prisutne su pozdravili izvršna direktorica Renata Trischler te zamjenik gradonačelnika Vladimir Ham. Skupštini su prisustvovali i Vili Haas, predsjednik đakovačkog ogranka, Kristijan Koch, predsjednik ogranka Njemačke zajednice u Bilju kao i predsjednica Udruge Nijemaca i Austrijanaca Vukovar, Dara Mayer. Članovima su iznešena izvješća o radu, financijsko izvješće i izvješće Nadzornog odbora, prijedlog programa rada i financijskog plana Zajednice za razdoblje od 2016.-2018. i prijedlog izmjena i dopuna Statuta Njemačke zajednice. Nakon glasovanja o izvješćima i usvajanja svih planova i programa za iduće razdoblje, poznati osječki fotograf i ujedno član Njemačke zajednice Damir Rajle, svečano je uručio knjigu svojih fotografija pod nazivom „Skice iz Slavonije“ (Skizzen aus Slawonien) – koja je objavljena početkom 2016. godine u Njemačkoj u nakladi izdavačke kuće „Danubebooks“.

_____________________________________________________________________

Page 3: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Međunarodni dan materinskog jezika, GISKO Osijek , 18.

veljače 2016.

01.03.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Nizom kreativnih susreta Odjel za rad s djecom i mladima i Austrijska čitaonica Gradske i sveučilišne knjižniceOsijek, već pet godina obilježavaju Međunarodni dan materinskog jezika. Tako je i ove godine. Obilježavanje je počelo 18. veljače, kada je održana igraonica na

njemačkom jeziku pod nazivom “Wir spielen zusammen”, a u glavnoj ulozi bili su mališani iz dječjeg vrtića Stribor, koji pohađaju skupinu na njemačkom jeziku.

– “Skupina se zove Blümchen, odnosno Cvjetić, ukupno je 24 djece, a na ovu igraonicu doveli smo njih desetak” – rekle su nam voditeljice skupine Bernarda Tomas i Sanela Delić. Djeca su, uz pratnju glazbene suradnice TajaneBalatinac, otpjevala tri pjesmice na njemačkom jeziku, a pozorno su ih slušala djeca iz vrtića Vedri dani. Svi su potom zajedno slušali priče na njemačkom i hrvatskom jeziku iz slikovnica.

– “Izložili smo slikovnice na njemačkom i hrvatskom jeziku da ih djeca mogu listati. Naša je poruka da su bogatija ona djeca koja uz materinji jezik govore još jedan ili više jezika” – rekla je Suzana Biglbauer, koordinatorica rada s djecom i mladima u GISKO-u. Dodala je da im je želja ovim događanjima pridonijeti kulturnoj razmjeni i čuvanju tradicionalnih vrijednosti, širenju multikulturalnosti te materinski jezik predstaviti igrom, pričom i pjesmom.

Dubravka Pađen-Farkaš, ravnateljica GISKO-a objašnjava kako je materinji, ili materinski, jezik izraz kojim označavamo prvi jezik koji neka osoba nauči u svojoj obitelji. “Stručnjaci tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju mišljenja, a istraživanja pokazuju da osoba koja nije svladala svoj materinski jezik ima problema s učenjem, ne samo drugih jezika, nego i s učenjem uopće”, kaže naša sugovornica.

Dodaje još da je, svjesna uloge materinskog jezika u razvoju komunikacijskih vještina i oblikovanju svijesti i kreativnosti, Organizacija za obrazovanje, znanost i kulturu pri Ujedinjenim narodima (UNESCO) donijela je 1999. godine odluku o proglašenju 21. veljače Međunarodnim danom materinskog jezika. Na taj način UNESCO želi podsjetiti da jezici nisu samo vitalan dio civilizacijskog kulturnog naslijeđa, nego i nezamjenjivi izraz ljudske kreativnosti i različitosti.

– “Istraživanja pokazuju kako polovini od šest tisuća svjetskih jezika prijeti nestanak u idućih nekoliko naraštaja, jer polovinu svih jezika govori samo deset tisuća i manje govornika, a čak četvrtinu samo tisuću osoba. Obrazovni sustavi diljem svijeta i internet zanemaruju tisuće jezika, što ugrožava bogatstvo ljudskog znanja” – ističe ravnateljica GISKO-a.

Page 4: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Nestanak bilo kojeg jezika predstavlja gubitak i osiromašenje za cjelokupni ljudski um i znanje. Stoga, Međunarodni dan materinskog jezika ima svrhu podsjećati čovječanstvo na niz moralnih i praktičnih obveza kojima može očuvati lingvističku raznovrsnost, kao jedno od najvećih bogatstava koje nam je prošlost ostavila.

V. Latinović (Glas Slavonije)

________________________________________________________________

Izložba “Muzeji u loncu” 03. ožujka 2016., Muzej Slavonije

18:00 h 02.03.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

___________________________________________________________________________

Page 5: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Delegacija Njemačke zajednice obilježila godišnjicu smrti

Viktora Axmanna, 03. ožujka 1946. – 03. ožujka 2016. 03.03.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Delegacija Njemačke zajednice obilježila je godišnjicu smrti arhitekta i urbanista Viktora Axmanna, koji je 03.ožujka 1946. preminuo od posljedica tifusa u radnome logoru Valpovo u kojega je odveden u svibnju 1945. godine. Komemoracija je održana na Aninom groblju u Osijeku na inicijativu Udruge “Volim Osijek”, uz sudjelovanje Građanske opcije grada Osijeka “Gogo”, Marijane Bošnjak, direktorice “Kinematografa Osijek” d.d. i nećaka Ivana Axmanna. Na grob je položen vijenac i cvijeće, a prigodne govore održali su Vlastimir Kusik, kustos Muzeja likovnih umjetnosti, Zlatko Dernaj, predsjednik Udruge “Volim Osijek”, te izvršna direktorica Njemačke zajednice Renata Trischler.

Govor Vlastimira Kusika pred grobom Viktora Axmana 2. ožujka 2016:

“Neupitan je stav pa i vrijednosni sud kako je u kulturnoj povijesti našega grada urbanističko arhitektonska ostavština svakako ono najbolje što ta kultura baštini iz svoje bliže ili dalje povijesti.

Prije svega na pameti nam je čak i ona nevidljiva spomenička povijest grada, ostaci ostataka antičke Murse, i potom, ona vidljiva i živuća, barokni kompleks Tvrđe te bulevar čije četveroredne prometne trake, dvije tramvajske pruge i dvostrana lipo redna šetnica povezuje Gornji i Donji grad diskretno dodirujući baroknu jezgru. Taj urbanističko arhitektonski kompleks građani doživljaju kao žilu kucavicu svoga grada, imenuju je „gradom“ i neskriveno uživaju u urbanoj udobnosti kao ljepoti toga grada. Tako ovaj grad vide i osjećaju ljudi koji u njemu žive ali i oni koji dolaze izvana. I onda se pitamo, nije li ta ljepota, pristojnost, jasnoća, preglednost, nastala nekako sama od sebe, nije li logično da je taj dugački bulevar paralelan sa tijekom njegove rijeke, s lijeva na desno, od istoka prema zapadu kao izmjenični slijed parkova i arhitektonski oblikovanih blokova, nekakvo čudo! I onda je još čudnije kada saznajemo kako je ipak iza svega toga čovjek, ili ljudi ali ne svi i svakakvi. I, prije svega onaj prvi i malo jednakiji među jednakima, urbanistički vizionar, stilski formatirani arhitekta i intelektualac europskih pogleda, znanja i stavova. Njegovo je ime Viktor Axman (29.8.1878.-3.3.1946.) Rođen je u Osijeku 1878. gdje stječe prva znanja o graditeljstvu koja će vidno unaprijediti obrazujući se u Munchenu i Beču odakle će donijeti dragocjena iskustva o urbanističko arhitektonskim idejama svoga vremena, prije svega ona iz stilski najdominantnijeg obilježja epohe, secesije. Zajedno sa arhitektima Hofbauerom i Slavičekom, Axman će projektirati najvažnije i najcjenjenije objekte svoga ali i našeg vremena, kino Uranija, Sokolski dom, upravnu zgradu tvornice šibica, dva paviljona osječke bolnice, Đački dom u Zagrebačkoj, zgradu na Strossmayerovoj 6 i još nekoliko zgrada. Međutim Viktor Axman ne samo da će projektirati pojedine zgrade, on će tim pa i onoj najljepšoj, kinu Urania, osmisliti i park ispred, dakle u svoju će urbanističku viziju ugraditi ideje i oblike svoje arhitekture. Jer Viktor

Page 6: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

će Axman biti pitan i saslušan za sve Regulatorne planove od 1912. do kraja rata. I zato možemo reći, ono i ovakvo poimanje grada kakvim ga danas vidimo ima svoga tvorca, graditelja, duha, svoju svijest i savjest, u djelu Viktora Axmana. Njegova je ostavština velika dragocjenost našega grada koju moramo čuvati ako ne i nadograđivati kao ideju koja ima svoga smisla i razloga.”

Vlastimir Kusik

Tekst sa izložbe “Viktor Axmann- najznačajniji osječki urbanist i arhitekt, 2013.

“Nesumnjivo najznačajniji osječki arhitekt prve polovine dvadesetog stoljeća, čovjek koji je najviše pridonio početnoj modernizaciji arhitekture svog grada svakako je Viktor Axmann. Arhitekt i urbanist Viktor Axmann rođen je u Osijeku 29.VIII.1878. godine u uglednoj osječkoj njemačkoj obitelji. Viktor Axmann je u Munchenu 1900. godine diplomirao arhitekturu na tamošnjoj Visokoj tehničkoj školi, a po završetku školovanja u Münchenu odlazi na stručno usavršavanje u Beč, gdje se upoznaje sa suvremenim urbarhitektonskim strujanjima Josefa Hoffmana, Otta Wagnera i Camilla Sittea. Nakon Beča, jedno vrijeme radi u Rijeci i Zagrebu. Godine 1905. vraća se u rodni Osijek, otvara arhitektonski atelier i u njemu radi sve do 1945. godine.

Od 1905. kao građevni poduzetnik u Osijeku u duhu secesije realizira čitav niz značajnih ostvarenja. Njegovo rano razdoblje (1905. – 1914.) određeno je secesijskom arhitekturom i utjecajem bečke škole. Najznačajnija djela iz tog razdoblja su kuća Čačinović (uglovnica na Šetalištu Petra Preradović 3 uz zgradu kina Europa) 1906. god. i zgrada robne kuće Stanetty (dijelom sačuvana,na njezinom mjestu danas je „Nama” na središnjem osječkom Trgu A.Starčevića), Samostan sestara Milosrdnica u Đakovu iz 1907. i kuća Ballogh 1912. (F. Krežme 5).

Viktor Axmann također sa bavio i urbanizmom. Nastojao je unijeti nove moderne težnje prostornog planiranja za uređenje šireg prostora grada Osijeka. U tom duhu izradio je čitav

Page 7: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

niz planova. Godine 1906. autor je urbanističke regulatorne osnove rezidencijalnog dijela osječkog Gornjeg grada. Ubrzo nakon što je 1907. u Osijeku osnovano Hrvatsko narodno kazalište, pokrenuta je inicijativa za gradnju nove i reprezentativne kazališne zgrade. Tim povodom su Hrvatsko kazališno društvo i gradska uprava naručili 1909. od arhitekta Viktora Axmanna izradu položajnoga nacrta kazališta. Axmann je u svom projektu predložio dvije varijante. U prvoj, kazalište smješta na prostor nekadašnjega Vijećničkog trga, današnjega Parka Petra Krešimira IV. Prostor je urbanistički zanimljiv, budući da na novome gradskom trgu Axmann vizionarski planira izgradnju nekoliko utilitarnih objekata — Hrvatskoga kazališta, Gradske vijećnice i Gradske kuće,novog središta grada. Prema drugoj, skromnijoj zamisli, predložena je nešto zapadnija lokacija na nekadašnjem Žitnom trgu (današnji Gajev trg).

Axmannovo rješenje novog gradskog centra, koje je trebalo biti smješteno na potezu od glavne pošte na zapadu, Tvrđe na istoku, Drave na sjeveru i sadašnje Vukovarske ulice na jugu, 1909. godine poslužilo je kao predložak za izradu Regulatorne osnove za grad Osijek 1912. godine. Pod Wagnerovim utjecajem 1908. radi projekt osječke tržnice i trga,današnji Gajev trg. Iste godine sudjeluje u Beču na VIII Internacionalnom kongresu arhitekata. Uz Axmanna iz Hrvatske na kongresu su prisutni i u predstavnici Kluba hrvatskih arhitekta.

Godine 1910. Axmann radi projekt Sakuntala parka. Urbanističkim rješenjem Sakuntala parka postigao je skladan suodnos kvalitete urbanog prostora, rijeke, bloka i parka i ravnotežu urbanih elemenata, ugaonih zgrada i spomenika. Uz arhitekturu i urbanizam Viktor Axmann se bavio i teoretskim radom. Pisao je o urbanističkim problemima Osijeka u Vijestima Hrvatskog društva inženjera i arhitekta. Axmannovo ključno djelo iz tog razdoblja bez sumnje je zgrada kina Urania iz 1912. godine za koje mu je na prvoj međunarodnoj Kino-izložbi u Beču dodijeljena prestižna nagrada. Nažalost, najprije Prvi svjetski rat, pa potom velika gospodarska kriza, zauvijek su odgodili i izgradnju nove kazališne zgrade, ali i čitavog projekta izgradnje novog gradskog centra s nizom kapitalnih i reprezentativnih gradskih zdanja. Tendencije koje zamjećujemo prije početka rata nastavljaju se i u međuraću, o čemu nam najjasnije svjedoče dvije stambene jednokatnice podignute u Strossmayerovoj ulici 44 i 14,1920.god.: vlastita obiteljska kuća, te kuća Alberta G. Grossmanna. Nakon Prvog svjetskog rata postupno napušta secesijske oblike slijedeći suvremena modernistička kretanja. U tom razdoblju Axmann realizira u Osijeku nekoliko zapaženih ostvarenja. Među inima: Naučnički dom i Ispostavu ureda za osiguranje radnika (1923.), dva bolnička paviljona osječke bolnice (1925.), 1926. godine projektira za Ivana Bisera stambenu ugrađenu djelom jednokatnicu, djelom dvokatnicu u Strossmayerovoj 43 (51), Sokolski dom (1928.), Vilu Nikole Klema,Krežmina 5 (1928.), Đački dom u Zagrebačkoj (1929.), dvokatnicu Filipa i Marka Steina,Kapucinska 19.(1929.god.), dvokatnu uglovnicu Pilpel na Preradovićevu šetalištu 7 , 1932. godine, palaču Okružnog ureda za osiguranje radnika (u suradnji s D. Špillerom i J. Kastlom, Zvonimirova 11 (1936.) i Dom mirovinske zaklade tvornice žigica „Drava” 1940. god.

Osijek se u Axmannovo vrijeme intenzivno mijenjao, uzrastajući iz skromnog gradića u moderni srednjoeuropski grad. Stručnim i društvenim radom četrdeset godina je usmjeravao rast modernog Osijeka.

Page 8: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Ostvario je opsežan, kompleksan i respektabilan urbarhitektonski opus, uvažavajući poimanje humanog grada. Svojim znanjem i radom osmišljavao je grad, od pojedinačnih urbanističkih projekata do uličnih poteza, trgova i parkova,a izrađuje i urbanistička rješenja za nove ulice u samom centru, nove kvartove i parkove kojima danas s ugodom prolazimo. Viktor Axmann je u Osijeku projektirao više od trideset stambenih objekata, sedam javnih i dvadesetak tvorničkih zgrada.

Humani karakter Axmannovih urbanističkih i arhitektonskih rješenja daje Osijeku europski štih. Osim u Osijeku, projektirao je i u Donjem Miholjcu, Virovitici, Bjelovaru, Rumi, Đakovu, Vukovaru, Vinkovcima i Beogradu. Nesumnjivo najznačajniji osječki arhitekt prve polovine dvadesetog stoljeća, čovjek koji je najviše pridonio početnoj modernizaciji arhitekture svog grada . Njegov arhitektonski ured „Aksmaro” u Osijeku radio je do kraja rata 1945. godine..

Iako je 1922. godine slavenizirao svoje ime i prezime u Vladoje Aksmanović, ni to mu nije pomoglo kada ga je tadašnja “revolucionarna komunistička vlast” protjerala 1945. godine u radni logor u Valpovo gdje je 3. ožujka 1946. godine i preminuo od posljedica tifusa.”

_________________________________________________________________________

MANIFESTACIJA “ŠARANA JAJA BOJAMA GRADA”, TRG ANTE STARČEVIĆA, 19. OŽUJKA 2016. OD 10H

16.03.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Povodom najvećeg kršćanskog blagdana – Uskrsa, u subotu, 19. ožujka 2016. od 10 do 13h sati na Trgu Ante Starčevića, održat će se predstavljanje korizmenih i uskrsnih običaja nacionalnih manjina koje žive u Osijeku.

Predstavljanje kulturno – umjetničkih programa nacionalnih manjina i udruga odvijat će se na pozornici, a svi posjetitelji će moći kušati i kolače sa štandova po popularnim cijenama. Njemačku zajednicu na pozornici će predstavljati učenici OŠ “Sveta Ana” iz Osijeka, a na našem štandu će biti izloženi i kolači rađeni po tradicionalnim njemačkim receptima, i to direktno iz kuhinja članica Njemačke zajednice.

____________________________________________________________________

Page 9: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

„DAN NJEMAČKOG JEZIKA“, Osnovna škola Svete Ane ,

08.04.2016. 13.04.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

U OŠ SVETE ANE U OSIJEKU ODRŽAN „DAN NJEMAČKOG JEZIKA“

U petak, 8. travnja 2016. u osječkoj osnovnoj školi Svete Ane održan je „Dan njemačkog jezika“. Tom prigodom predstavili su se učenici razrednih odjela austrijske i njemačke manjine i to predstavama, pjesmom, plesom, lutkarsko-dramskim igrokazima i skečevima na njemačkom jeziku.

Na samome početku priredbe nazočnim učenicima, roditeljima i gostima obratili su se ravnateljica škole Emina Šinka, predstavnik Österreichische Landsmannschaft-a iz Beča Erich Dannenberg te u ime Njemačke zajednice – Zemaljske udruge Podunavskih Švaba u Hrvatskoj Nikola Mak.

Veliki pljesak zaslužili su učenici 1.b razreda koji su goste pozdravili veselom pjesmom “Guten Tag”. “Brüderchen komm tanz mit mir” uz tradicionalni austrijski instrument – harmoniku, uz pjesmu i ples, izveli su učenici 2. b razreda kao i skladbu “Alle Vögel sind schon da” uz pratnju članica više puta nagrađivanog zbora škole. S dva lutkarsko-dramska igrokaza, “Der Opa und die Rübe” i “Bremer Stadtmusikanten”, svečanost su obogatili lutkari iz 3. b razreda. Veliko oduševljenje, posebice gostiju iz Austrije, Ericha Dannenberga i Helmuta Loichta, izazvao je igrokaz o austrijskim gradovima “Die schönste Stadt Österreichs” u kojoj su sudjelovali učenici 4.b razreda. Potom su svoje znanje predstavili i učenici 5. i 7. razreda odigravši kratke igrokaze “Die Rechenaufgabe” i “Das Quiz”. Poseban ugođaj donio je kraj priredbe uz zvuke himne Europske unije “Ode an die Freude” u izvedbi velikog zbora škole.

Gospodinu Helmutu Loichtu i gospodinu Erichu Dannenbergu se zahvaljujemo i za financijsku pomoć koju su pružili u nabavi opreme za školu.

Page 10: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

_______________________________________________________________

TEČAJ NJEMAČKOG JEZIKA !

14.04.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

______________________________________________________________

Page 11: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

ČITANJE PRIČE “ČISTI ŽIVOT” , 19. TRAVNJA 2016. U 18:30, AUSTRIJSKA ČITAONICA GISKO

18.04.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

______________________________________________________________________

Sommerakademie in Berlin

20.04.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

SOMMERAKADEMIE IN BERLIN

20 Studentinnen und Studenten aus Mittel-, Ost-, Südosteuropa und aus Deutschland treffen sich in Berlin.

Zeit: 21. bis 26. August 2016

Ort: Europasaal der Deutschen Gesellschaft e. V.

Voßstr. 22, 10117 Berlin-Mitte

Studierende aller Fachrichtungen können sich bis zum 8. Juni 2016 per E-Mail mit einem maximal einseitigen, in deutscher Sprache verfassten Exposé für die Berliner Sommerakademie bewerben. Das Exposé muss biografische Angaben (Geburtsdatum/-ort, derzeitiger Wohnort, Universität, Fachrichtung) sowie eine Kurzpräsentation eines Forschungs-/Interessenschwerpunkts zur „Deutschen Siedlungsgeschichte, Literatur und Kultur in Mittel-, Ost- und Südosteuropa“ enthalten. Bis Ende Oktober soll ein max. 10-seitiger Essay für eine Sommerakademie-Publikation verfasst werden. Gute Deutschkenntnisse werden vorausgesetzt.

Page 12: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Die Jyry wählt die 20 überzeugendsten Bewerbungen aus. Am 16. Juni 2016 wird das Ergebnis allen Bewerbern mitgeteilt.

Wir bieten ein reichhaltiges Programm von wissenschaftlichen Referaten über praxisorientierte Workshops bis hin zu Besuchen in Stiftungen und Forschungsinstituten. Reise- und Übernachtungskosten werden von der Deutschen Gesellschaft e. V. übernommen.

Weitere Infos:

http://www.deutsche-gesellschaft-ev.de/kultur-geschichte/projekte-und-veranstaltungen/sommerakademie-2016-in-berlin

Ansprechpartnerin:

Dr. Ingeborg Szöllösi

Tel. 0049 (0)30 884 12 252

[email protected]

_________________________________________________________________________

Dan Europe, 9. svibnja 2016. od 17h, Dječje kazalište Branka

Mihaljevića 04.05.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Danom Europe, koji se svake godine obilježava 9. svibnja, slavi se mir i jedinstvo u Europi, a ovaj datum označava godišnjicu povijesne Schumanove deklaracije.

Page 13: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

9. svibnja 1950. godine Robert Schuman, tadašnji francuski ministar vanjskih poslova iznio je svoj prijedlog formiranja Europske zajednice za ugljen i čelik. Schumanov prijedlog smatra se začetkom današnje Europske unije. Dan Europe je prilika za različite aktivnosti i svečanosti koje Europu približavaju njezinim građanima. Tim povodom Informacijski centar Europe Direct Osijek i Regionalna razvojna agencija Slavonije i Baranje organiziraju događanje, u ponedjeljak 9. svibnja 2016., u Dječjem kazalištu Branka Mihaljevića u Osijeku.

Pozivamo vas da nam se pridružite!

17:00 – 18:45 sati JEZIČNI CAFÉ

U opuštenom okruženju, uz kavu ili sok, naučite osnovne riječi i izraze ili poboljšajte svoje znanje jednog od jezika u Jezičnom caféu.

Uz voditelje jezičnih stolova iz

Česke besede Osijek, Francuske alijanse Osijek, Udruge gluhih i nagluhih Osječko-baranjske županije, Instituta za jezik Glotta, Njemačke zajednice – Zemaljske udruge Podunavskih Švaba u Hrvatskoj Osijek i Matice Slovačke Osijek

upoznajte se sa

češkim, francuskim, hrvatskim znakovnim jezikom, mađarskim, njemačkim i slovačkim jezikom. (Sudjelovanje je besplatno, no budući da je broj mjesta za stolovima ograničen molimo da se prijavite. U programu

odaberite željeni jezik i termin i pošaljite prijavu do 6.5.2016. na: [email protected])

17:00 – 18:45 sati DJEČJI KUTAK

– kutak za djecu – „crtam i čitam Europu“-

19:00 – 20:30 sati PLESNO PUTOVANJE EUROPOM

Proputujte Europom kroz 28 plesnih točaka u izvedbi Plesnog kluba Broadway

(Ulaz je besplatan, no budući da je broj mjesta ograničen molimo vas da svoju ulaznicu podignete u Informacijskom centru Europe Direct Osijek, Radićeva 4, Osijek, radnim danom

od 9 do 15 sati)

20:30 – 21:00 sati DRUŽENJE UZ TORTU…

Page 14: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Ostala događanja povodom Dana Europe i Europskog tjedna: Od 5. do 12.svibnja 2016. Pravni fakultet u Osijeku, Katedra za europsko pravo, studenti Europskopravnog modula, Europski dokumentacijski centar (EDC) organiziraju Dane Europe Pravos. Događanja koja organiziraju ostali informacijski centri Europe Direct u Hrvatskoj i Predstavništvo Europske komisije:http://ec.europa.eu/croatia/events/2016/20160507_hr.htm

______________________________________________________________________

POZIV na središnju manifestaciju obilježavanja Dana progona

njemačke manjine, 14. svibnja 2016. u 10 h na groblju u

Valpovu 12.05.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

POZIV na središnju manifestaciju obilježavanja

Dana progona njemačke manjine

11. svibnja 1945. godine, neposredno nakon završetka Drugog svjetskog rata započeo je organizirani progon i oduzimanje imovine pripadnicima njemačke manjine na ovim prostorima. Pod kolektivnom krivnjom za nacističke zločine, civilno stanovništvo, pretežito starci, žene i djeca otjerani su u logore u kojima je velik broj njih tijekom naredne godine umro u nehumanim i teškim uvjetima, bez hrane, zdravstvene njege i zbog hladnoće. Najveći logor za pripadnike njemačke manjine na prostoru Hrvatske bio je logor u Valpovu (1945./46.) u kojemu je bilo zatočeno oko pet tisuća civila, od kojih je blizu 2000 umrlo u neljudskim uvjetima.

Njemačka zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj iz Osijeka ove će godine središnjom manifestacijom kod spomenika na gradskom groblju u Valpovu obilježiti Dan progona

u subotu, 14. svibnja 2016. u 10,00 sati

komemoracijom s polaganjem vijenaca kod spomenika na groblju u Valpovu,

Molimo Vas da nam se pridružite u subotu, 14. svibnja 2016. u Valpovu u znak sjećanja na naše Landsmanne i sve nevine žrtve komunističkog režima.

Page 15: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

__________________________________________________________

Posjet veleposlanika SR Njemačke 25. svibnja 2016.

07.06.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Posjet veleposlanika SR Njemačke 25. svibnja 2016.

Njemačka zajednica Osijek imala je čast 25. svibnja 2016. ugostiti veleposlanika SR Njemačke gospodina Thomasa E. Schultza, gospodina Ivicu Škoju, počasnog konzula SR Njemačke u republici Hrvatskoj i gospodina Brunu Bobana , voditelja Ureda za odnose za javnost njemačkog veleposlanstva. Njemački veleposlanik u Hrvatskoj, Thomas E. Schultze se na toj dužnosti nalazi od rujna 2015. i ovo mu je prvi posjet Osijeku u okviru kojega je obavio nastupni posjet u Gradu Osijeku i Osječko-baranjskoj županiji, a susreo se i s gospodarstvenicima iz Osijeka. Nakon razgovora s veleposlanikom u našim prostorijama u Ribarskoj 1 i upoznavanja veleposlanika sa svakodnevnom problematikom njemačke, ali i drugih nacionalnih manjina u Hrvatskoj, dogovorene su i smjernice za intenziviranje suradnje na zajedničkim programskim načelima – poticanja učenja i promocije njemačkog jezika.

Veleposlanik Schultze je nakon toga obišao i Memorijalni centar Podunavskih Švaba u kapeli sv. Roka u Valpovu , zajedno s našim predstavnicima, predsjednikom Njemačke zajednice Zorislavom Schönbergerom, tajnikom Darkom Apelom, članom Upravnog odbora Nikolom Makom i izvršnom direktoricom Renatom Trischler, gdje je minutom šutnje odana počast preminulim žrtvama poslijeratnih logora za Nijemce.

Page 16: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

__________________________________________________________________________

16. INTERNATIONALES DEUTSCHSPRACHIGES

THEATERFESTIVAL IN OSIJEK, KROATIEN, 16.-19.06.2016.

14.06.2016.Posted in DG - Osijek |

DAS PROGRAMM

DES 16. INTERNATIONALEN DEUTSCHSPRACHIGEN THEATERFESTIVAL IN OSIJEK, KROATIEN

Dječje kazalište Branka Mihaljevića 16.-19.6.2016

Četvrtak, 16.6.2016

Donnerstag, den 16.6.2016

18,00 Otvorenje festivala Eröffnung des Festivals

„Deutsche Samstagsschule“, Esseker Jugendszene, Deutsche Gemeinschaft, Osijek, Kroatien: Willkommen

„Die Blümchen“, Esseker Jugendszene, Kindergarten „Stribor“, Osijek, Kroatien: “Der Katzentatzentanz“ von H. Heine und F. Vahle, eine Collage mit Singen und Tanzen (10′)

„Schultheater Drenje“, Grundschule Drenje, Kroatien: „Vom Schmetterling, der Angst vorm Fliegen hatte“, von K. Großman (15‘)

„Franzel“, Esseker Jugendszene, Grundschule „Franjo Krežma“, Osijek, Kroatien: “Error“, von der Gruppe selbstgeschrieben (15‘)

Kleines Deutsches Theater, Esseker Jugendszene, Grundschule „Hl. Ana“, Osijek, Kroatien: “Rheumatische Regenschirm”, nach Ž. Horvat Vukelja (15‘)

„Deutsch durch Drama“, Grundschule „fra Kajo Adžić“, Pleternica, Kroatien: „Ema und die Detektive“, nach E. Kästner von der Gruppe selbstgeschrieben (15‘)

„Heilige Anna“, Esseker Jugendszene, Grundschule „Hl. Anna“, Osijek, Kroatien: „Zimmerbestellung“, Telefonsketch (10‘)

„Heilige Anna“, Esseker Jugendszene, Grundschule „Hl. Anna“, Osijek, Kroatien: „Das Quiz“, nach Andreas Kaufmann (15‘)

„Heilige Anna“, Esseker Jugendszene, Grundschule „Hl. Anna“, Osijek, Kroatien: „Die Rechenaufgabe“, von S. Neubert (15‘)

„Die Spatzen“, Deutscher Humanitärer Verein „St. Gerhard“, Sombor, Serbien: “Der Grüffelo“, frei nach einem Bilderbuch von A. Scheffler und J. Donaldson (20‘)

Page 17: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Petak, 17.6.2016.

Freitag, den 17.6.2016

10,00-13,00 Kazališne radionice

Theaterworkshops

17,00 Kazališne predstave

Theateraufführungen

Esseker Jugendszene, Grundschule „Mladost“, Osijek, Kroatien: “Liebesgeheimnisse eines Tagebuches”, von der Gruppe selbstgestaltet (10′)

„Videki“, Grundschule Vidovec, Kroatien: „Großer Bruder“, von der Gruppe selbstgeschrieben (15‘)

„Felix“, Grundschule Petrijanec, Kroatien: „Romeo und Julia (hat nichts mit Shakespeare zu tun)“, von der Gruppe selbstgeschrieben (30‘)

„Die Bühnenkinder“, Grundschule Bijelo Brdo, Kroatien: „Superwoman sucht Assistenten“ von der Gruppe selbstgeschrieben (10‘)

„Pa Thália Junior“, Friedrich-Schiller Gymnasium, Pilisvörösvár, Ungarn: „Schneewittchen – wie es wirklich war“, eine Adaptation des Stückes „Zwerge“, Äpfel, Eier“ von J. Hennrich (20‘)

Gymnasium Valjevo, Valjevo, Serbien: “Frau Ministerin”, nach B. Nušić (45′)

Subota, 18.6.2016.

Samstag, den 18.6.2016

10,00-13,00 Kazališne radionice

Theaterworkshops

17,00 Kazališne predstave

Theateraufführungen

Page 18: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

„Die beste Gruppe“ – Jugendbox, Deutsches Freundeskreis (DFK), Oberglogau/Glogowék, Polen: „Vor der Glotze – Generationskonflikte“ von der Gruppe selbstgeschrieben (30‘)

“Videki” – Seniorengruppe, Grundschule Vidovec, Kroatien: “Mit den Dritten“, nach M. Begović von der Gruppe selbstgeschrieben (15‘)

Theatergruppe des Gymnasiums „Jovan Jovanović Zmaj“, Novi Sad, Serbien: „Operation Schönheit“ von H. Behrens (30‘)

„Pa Thália Medium“, Friedrich-Schiller Gymnasium, Pilisvörösvár, Ungarn: „Heiraten und Abrakadabra“ nach „Nagerl und Handschuh“ von J.N. Nestroy, verkürzte und veränderte Variante (60‘)

21,00 Abschiedsparty (Der Schiff „Bijela lađa“, Winterhafen)

Nedjelja, 19.6.2016

Sonntag, den 19.6.2016

Abreise

___________________________________________________________________________

Info – radionica “Jesmo li spremni za Europu?”,14. srpnja

2016. godine u 10 sati u Regionalnoj razvojnoj agenciji

Slavonije i Baranje, Radićeva 4 u Osijeku 12.07.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

U želji da s Vama podijelimo iskustva stečena sudjelovanjem u EU-projektu “Sredstvo za (samo)procjenu organizacijske zrelosti edukacijskih institucija za europeanizaciju”

Page 19: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

(Organizational Maturity Assessment Tool for the Europeanisation of Educational Institutions) iz programa Erasmus+, Njemačka zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj i Informacijski centar Europe Direct Osijek sa zadovoljstvom Vas pozivaju na info-radionicu “Jesmo li spremni za Europu?”

Info-radionica će se održati

u četvrtak, 14. srpnja 2016. godine u 10 sati u Regionalnoj razvojnoj agenciji Slavonije i Baranje, Radićeva 4 u Osijeku (prizemlje).

Tom prigodom s Vama želimo podijeliti korisna iskustva i znanja stečena na mnogim Erasmus+ EU projektima te Vam predstaviti i jedan od aktualnih projekata “Sredstvo za (samo)procjenu organizacijske zrelosti edukacijskih institucija za europeanizaciju” (Organizational Maturity Assessment Tool for the Europeanisation of Educational Institutions) koji će Vašoj organizaciji, školi ili fakultetu pomoći odrediti svoje mjesto unutar sličnih institucija u Europi.

Također, biti će to prilika da nam i sami postavite pitanja o svemu što Vas zanima u Vašem projektnom djelovanju, te prigoda za nove kontakte i suradnje.

S radošću Vas očekujemo!

Molimo potvrdu Vašeg dolaska na mail: [email protected]

Njemačka zajednica –

Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u

Hrvatskoj

mr.sc. Renata Trischler

Regionalna razvojna agencija

Slavonije i Baranje

Informacijski centar Europe Direct Osijek

Brigita Ivoševac

___________________________________________________________________________

Page 20: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

BEAUFTRAGTER DER BUNDESREGIERUNG FÜR AUSSIEDLERFRAGEN UND NATIONALE

MINDERHEITEN HARTMUT KOSCHYK IN KROATIEN AM 9. – 11. AUGUST 2016

12.08.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

LINK : http://www.aussiedlerbeauftragter.de/SharedDocs/Kurzmeldungen/AUSB/DE/koschyk-in-

kroatien.html

_____________________________________________________________________

Izbori 2016. – obavijest

22.08.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

U Osijeku, 16. kolovoza 2016.

Poštovani članovi i prijatelji Njemačke zajednice,

s obzirom na predstojeće izvanredne parlamentarne izbore koji će se u Hrvatskoj održati 11. rujna 2016. godine, želimo Vas obavijestiti da ovoga puta Njemačka zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj neće imati svoga kandidata/kandidatkinju u manjinskoj, XII. Izbornoj jedinici u kojoj pravo na izbor predstavnika u Hrvatskom saboru imaju samo pripadnici nacionalnih manjina upisani u popis birača.

Kako Vam je vjerojatno već poznato, u skupini u kojoj svoga zastupnika u Saboru biramo i mi, pripadnici njemačke i austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj, nalazi se i drugih 10 nacionalnih manjina (pripadnici bugarske, poljske, romske, rumunjske, rusinske, ruske, turske, ukrajinske, vlaške i židovske nacionalne manjine), a Njemačka zajednica je svih proteklih godina imala svoga kandidata/kandidatkinju kako bi Vama, svojim članovima pružila mogućnost da biraju svoga predstavnika u Saboru.

Page 21: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Obzirom da se radi o brojčano vrlo neravnopravnoj izbornoj jedinici u kojoj apsolutnu brojčanu premoć imaju pripadnici romske nacionalne manjine, vodstvo Njemačke zajednice je nakon dugog razmatranja donijelo odluku o tome da svoga kandidata neće poslati u izbornu utrku. Naime, izborni je postupak vrlo skup i iscrpljujuć, zakoni o financiranju predizborne kampanje vrlo komplicirani i stavljaju u neravnopravan položaj nezavisne kandidate. Uz sve to, svjesni smo da samo glasovima onih Nijemaca i Austrijanaca koji su koristili svoje ustavno pravo da biraju na manjinskoj listi, ne možemo pobijediti kako bi kandidat njemačke ili austrijske manjine pobijedio na izborima, kako nam je to uspjelo 2003. godine kada je zastupnik 12. nacionalnih manjina u Saboru postao gospodin Nikola Mak.

Stoga se zahvaljujemo svima Vama koji ste do sada podupirali i glasovali za kandidata/kandidatkinju Njemačke zajednice, te Vas pozivamo da na izborima 11. rujna 2016. glasujete po svojoj savjesti za političku opciju koju podržavate, ili pak za nekog od kandidata na manjinskoj listi prema Vašem izboru.

Uz srdačne pozdrave

Tajnik Njemačke zajednice Izvršna direktorica Njemačke zajednice

Darko Apel mr.sc. Renata Trischler

___________________________________________________________________________

Page 22: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

VAŽNA OBAVIJEST: NAKNADA NJEMAČKE SAVEZNE VLADE ZA

BIVŠE LOGORAŠE

23.08.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

U Osijeku, 16. kolovoza 2016.

VAŽNA OBAVIJEST:

NAKNADA NJEMAČKE SAVEZNE VLADE ZA BIVŠE LOGORAŠE

Poštovani i dragi članovi Njemačke zajednice,

Izvješćujemo Vas da je njemački savezni parlament Bundestag na prijedlog Vlada Savezne republike Njemačke 27. studenoga 2015. godine donijela odluku o isplati jednokratne novčane naknade u iznosu od 2.500 Eura svim osobama njemačke nacionalnosti koje su bile na prisilnom radu nakon Drugog svjetskog rata.

Dana 1. kolovoza 2016. godine Ured državne uprave u Njemačkoj objavio je smjernice i potrebne obrasce za postupak podnošenja zahtjeva u ovom slučaju, a svi su obrasci dostupni na web-stranici: http://www.bva.bund.de/DE/Organisation/Abteilungen/Abteilung_BT/Zwangsarbeiter/zwangsarbeiter_node.html

Pozivamo sve Vas koji ste na bilo koji način nakon 1945. godine kao pripadnici njemačke nacionalne manjine bili izloženi prisilnom radu da priredite dokumentaciju kojom to možete dokazati.

Dokumentacija mora sadržavati dokaze o pripadnosti njemačkoj manjini u to vrijeme i podatke o vremenu provedenom na prisilnom radu (npr. internacija u nekom od logora za Nijemce-civile nakon Drugog svjetskog rata na području bivše Jugoslavije – Valpovo, Krndija, Josipovac, Velika Pisanica ili u Srbiji – Gakovo, Rudolfsgnad, Jarek, Sremska Mitrovica itd.). Ukoliko ste u Republici Hrvatskoj ostvarili status bivšeg političkog zatvorenika, molimo priložite dokumentaciju o tome (Rješenje o priznavanju statusa)

Status će se priznavati za razdoblje od 1.9.1939. do 1.4.1956. godine, te ukoliko ste u tom vremenu bili internirani u logoru, ostvarujete pravo na isplatu jednokratne novčane naknade iz sredstava proračuna Njemačke.

Važno je istaknuti da pravo na podnošenje zahtjeva imaju samo i isključivo osobe koje su osobno bile zatočenici logora, te eventualno zakonski nasljednici ukoliko je osoba koja je bila na prisilnom radu preminula nakon 27. 11. 2015. godine. Pravo na naknadu nije nasljedno, stoga se ne može ostvariti na ime pokojnika ukoliko je preminuo/la prije trenutka donošenja odluke njemačkog saveznog parlamenta – Bundestaga (27.11.2015.)

Page 23: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Antragsformular_DE

BMI-ADZ-AnerkennungsRiLi

Merkblatt_DE

Vollmachtsformular

Za sve obavijesti i pomoć prilikom ispunjavanja zahtjeva stojimo Vam od 1. rujna 2016. na raspolaganju te Vas pozivamo da nam se obratite u Osijeku na adresi Ribarska 1, 1. kat u uredovno radno vrijeme svakog radnog dana od 10 do 12 sati, putem e-maila: [email protected] i telefona (031)213-610.

S poštovanjem,

Član Predsjedništva Njemačke zajednice Izvršna direktorica Njemačke zajednice

Nikola Mak, dipl.iur. mr.sc. Renata Trischler

_________________________________________________________________________________

DEUTSCHE MINDERHEITEN STELLEN SICH VOR

19.09.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

http://www.bmi.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/Broschueren/2016/deutsche-minderheiten-

stellen-sich-vor.html

______________________________________________________________________

Page 24: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Grußwort von Bundespräsident Joachim Gauck für die im

Ausland lebenden Deutschen zum Tag der Deutschen Einheit

2016 03.10.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Am Tag der Deutschen Einheit erinnern wir uns an das, was wir in unserer jüngsten Geschichte geschafft haben. Wir feiern den Freiheitswillen der Menschen in Leipzig, Plauen, Berlin und vielen anderen Orten der DDR, die mit der Friedlichen Revolution die Vereinigung beider deutscher Staaten überhaupt erst vorstellbar werden ließen. Und wir feiern ein Land, in dem Millionen Bürger die nationale Aufgabe der Vereinigung selbstbewusst angenommen haben. Nur so konnte wieder zusammenwachsen, was zusammengehörte.

Heute, in bewegten und mitunter auch schwierigen Zeiten, stehen wir erneut vor der Aufgabe, die innere Einheit zu gestalten. Die Integration der vielen Flüchtlinge ist eine besondere Herausforderung für das ganze Land. Zahllose Bürger wenden sich den Neuankömmlingen zu und begleiten sie auf ihrem Weg in unsere Gesellschaft. Ich bin dankbar für diese Hilfsbereitschaft und Solidarität, für Gelassenheit und Zuversicht. Aber ich weiß auch: Die Flüchtlingskrise, Kriege am Rande Europas und furchtbare Terroranschläge haben Sorgen und Befürchtungen wachsen lassen.

In dieser Situation ist es wichtig, Konflikte offen und friedlich auszutragen, auf dem festen Fundament unseres Grundgesetzes. Wir müssen im Gespräch darüber bleiben, was uns verbindet und was uns verbinden soll. Und wir dürfen nicht vergessen: Dieses Deutschland ist stark und stabil. Es hat funktionierende Institutionen und engagierte Bürger. Gemeinsam können wir den Zusammenhalt wahren zwischen denen, die hier sind. Und wir können den Zusammenhalt herstellen mit denen, die hinzukommen.

Auch in der Europäischen Union gilt es, die innere Einheit in Vielfalt neu zu erringen. Die Entscheidung der Briten für den Austritt ihres Landes war ein Schock. In vielen Ländern gibt es Stimmen, die den Rückzug in den Nationalstaat propagieren und Ängste vor dem „Fremden“ schüren. Aber Abschottung ist keine Lösung in einer Zeit, in der die Welt enger zusammenrückt. Wir müssen Europa stärker machen, um Frieden und Freiheit, Sicherheit und Wohlstand zu bewahren und zu ermöglichen.

Heute sehen wir: Nach dem Siegeszug der Demokratie von 1989 und 1990 sind in vielen Teilen der Welt liberale Errungenschaften bedroht. Wir lassen uns in Deutschland dadurch nicht entmutigen. Wir sind vielmehr bereit, Verantwortung zu übernehmen und Menschenrechte zu verteidigen, gemeinsam mit unseren Partnern. Als Deutsche, die im Ausland leben, sind Sie Botschafter unseres demokratischen weltoffenen Landes. Lassen Sie uns zusammen auch in Zukunft für das eintreten, wofür die Menschen während der Friedlichen Revolution auf die Straße gegangen sind: für Freiheit, Demokratie und die Herrschaft des Rechts.

In diesem Sinne grüße ich Sie herzlich aus Berlin, der Hauptstadt unseres seit 26 Jahren wiedervereinigten Landes!

Page 25: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

__________________________________________-_____________________________________

03.10.2016. prijem veleposlanika SR Njemačke Thomasa E.

Schultza povodom Dana njemačkog ujedinjenja

06.10.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

U zgradi Tehničkog muzeja „Nikola Tesla“ u Zagrebu, 03.10.2016. održan je prijem povodom Dana njemačkog ujedinjenja kojeg je organizirala ambasada SR Njemačke i veleposlanik Thomas E. Schultze. Prijemu je prisustvovalo oko 600 gostiju iz raznih područja društvenog života, politike, kulture, gospodarstva i diplomacije, a našu delegaciju predstavljali su predsjednik Njemačke zajednice Zorislav Schönberger, tajnik Darko Apel i izvršna direktorica Renata Trischler. Nakon govora veleposlanika Schultza (kojeg prenosimo u cijelosti), prijem je protekao u uspostavljanju novih kontakata i druženju sa starim prijateljima iz njemačkih udruga, te političkog i javnog života.

Govor veleposlanika SR Njemačke Thomasa E. Schultza:

Sie fragen sich vielleicht, warum wir den 26. Jahrestag der Wiedervereinigung Deutschlands hier im Technischen Museum feiern. Im vergangenen Jahr hatten wir mit dem Empfang in der Modernen Galerie mit der Ausstellung der beiden deutschen Künstler Käthe Kollwitz und Ernst Barlach einen kulturellen Schwerpunkt.

Wie Kunst bringen auch Technik und Wirtschaft die Menschen zusammen.

Page 26: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Deutschland und Kroatien sind auf das Vielfältigste miteinander verbunden. Fast 300.000 Kroaten leben in Deutschland, der kulturelle Austausch ist intensiv: Gerade erst war zum Beispiel die Schaubühne Berlin mit der beeindruckenden Inszenierung „Die Ehe der Maria Braun“ im HNK;

vor kurzem konnte ich die wunderbare Ausstellung der kroatisch-deutschen Künstlerin Anita Kontrec im Haus der HDLU eröffnen.

Unsere beiden Länder verbinden aber eben auch sehr enge wirtschaftliche Beziehungen; nicht zuletzt aufgrund der Vernetzung der deutsch-kroatischen Gemeinschaft in Deutschland und hier. Das Technische Museum steht symbolisch für diese Erfolgsgeschichte, weil es mit seinen Exponaten auch zeigt, dass unsere wirtschaftlichen Verbindungen eine lange Geschichte haben; manche deutsche Unternehmen sind seit über 100 Jahren hier präsent.

Eine gut funktionierende Wirtschaft, die attraktiv für Investoren ist, trägt entscheidend zu Wohlstand und Stabilität bei. Deutschland ist der stärkste Handelspartner Kroatiens, aus keinem Staat kommen mehr Touristen in dieses wunderschöne Land. Die deutsch-kroatische Industrie- und Handelskammer wächst stetig und hat die 400-Mitglieder-Marke fest im Blick. Ihre Mitgliedsunternehmen beschäftigen mehr als 80.000 Arbeitnehmer in Kroatien, das sind fast 10% der in der Privatwirtschaft tätigen Menschen.

Ich möchte an dieser Stelle die enge und gute Zusammenarbeit mit der kroatischen Wirtschaftskammer unter Leitung von Luka Burilović betonen und glaube, dass es in den vergangenen Monaten gemeinsam mit verschiedenen Partnern gelungen ist, wichtige Akzente im Hinblick auf noch bessere Rahmenbedingungen für die Wirtschaft zu setzen.

Junge Menschen brauchen Perspektiven und Chancen! Das ist unsere gemeinsame Aufgabe, und deshalb fördern wir auch die duale Berufsausbildung. Ich freue mich sehr, dass große deutsche Unternehmen zusammen mit der deutsch-kroatischen Handelskammer und unterstützt von der Botschaft hier zukunftsweisende Initiativen ergriffen haben.

Deutschland ist in diesem Jahr auch Partnerland der Bildungsmesse, die in der kommenden Woche in Zagreb und Rijeka eröffnet wird.

Meine Damen und Herren,

wir reden in diesen Tagen viel von Krisen, insbesondere in Bezug auf die Europäische Union. Dabei ist die EU alternativlos. Dies möchte ich gerade am Jahrestag der deutschen Wiedervereinigung betonen, die einen Prozess ausgelöst hat, der letztlich auch dazu beigetragen hat, dass Kroatien EU-Mitglied werden konnte. Die EU hat den wirtschaftlichen Erfolg in Europa erst möglich gemacht, sie hilft Probleme zu überwinden – und, was nicht oft genug gesagt werden kann, sie hat uns Frieden gebracht.

Page 27: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Für die junge Generation heute ist die EU eine selbstverständliche Realität. Sie ist in unseren Ländern, aber eben auch in Europa zuhause. Reisen mit dem Zug – zum Beispiel per Interrail – ist so beliebt wie früher, nur schneller als die Dampfloks hier. Der Anschluss an die Datenautobahn ist meist gewährleistet, bald wohl auch ganz ohne Roaming-Gebühren.

Technik verbindet uns ebenso wie Kultur das vermag. Das sieht man sehr exemplarisch hier in diesem Museum – auch mit der aktuellen Ausstellung „Moleküle“ der kroatischen Forscherin Ljiljana Fruk in Zusammenarbeit mit dem deutschen Karlsruher Institut für Technologie, wo Frau Fruk sechs Jahre lang eine Forschungsgruppe leitete.

Die Europäische Union ist aber vor allem auch eine Wertegemeinschaft, die für Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Offenheit und Toleranz steht. In einer offenen und freien Gesellschaft gedeiht Innovation. So bleibt Europa dauerhaft wettbewerbsfähig und lebenswert für alle. Hierzu gehört aber auch, neue Herausforderungen anzunehmen und sich im globalen Wettbewerb regional und international zu vernetzen. Vor wenigen Tagen habe ich in Medulin bei der diesjährigen Alumni-Veranstaltung des Ostausschusses der Deutschen Wirtschaft junge ehemalige Stipendiaten des von Deutschland mitfinanzierten Praktikantenprogrammes aus sieben Ländern der Region getroffen. Sie nutzen ihre Erfahrungen aus den Praktika in Deutschland bei großen und kleinen Unternehmen, um zurück in Kroatien und anderen Ländern Entwicklungen voranzubringen. Diesen jungen Menschen gebührt Respekt. Ihnen gehört die Zukunft.

Es ist die Aufgabe von Wirtschaftspolitik sein, Rahmenbedingungen für Investitionen und Handel zu verbessern. Davon profitieren wir alle, wie auch Europa nur durch gemeinsame Anstrengungen aller Partner und Solidarität erfolgreich geworden ist. Keine andere Region der Welt hat einen solchen Wohlstand erreicht bei gleichzeitiger sozialer Absicherung, Achtung von Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit und der Perspektive eines Lebens in Frieden. Darauf sollten wir in Europa stolz sein und weiter gemeinsam dafür eintreten.

Auch wenn wir hier viele Exponate aus der Industrie 1.0 und 2.0 finden, reden wir heute über 4.0 – Europa ist hier im weltweiten Wettbewerb. Unser Kontinent war vor über 100 Jahren schon innovativ und bleibt es weiter. Die Menschen in Europa sind unabhängig von ihrer Herkunft ein enormes Potential, das wir entwickeln und nutzen müssen. Ein Beispiel für diese Innovativkraft war Nikola Tesla, nach dem dieses Museum benannt ist.

Die EU bleibt ein Garant für Frieden, Stabilität und Wohlstand. Der Blick nach vorne wird angesichts der Herausforderungen noch wichtiger. Deutschland und Kroatien können in Europa als Partner und Freunde gemeinsam einen Beitrag dazu leisten, dass die Europäische

Page 28: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Union die Krisen überwindet und aus diesen gestärkt hervorgeht. In gut drei Jahren wird Kroatien erstmals die EU-Ratspräsidentschaft übernehmen und damit die EU führen. Deutschland wird Kroatien auch dabei, wie schon in der Vergangenheit, gerne unterstützen – als Freund und Partner. In diesem Sinne sollten wir diesen Abend jetzt gemeinsam unter Freunden feiern.

Herzlichen Dank! Hvala lijepa!

_____________________________________________________________________

3. MEĐUNARODNI SUSRET NACIONALNIH MANJINA, BATINA, 22. LISTOPAD 2016.

24.10.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

U Batini je 22. listopada 2016. održan 3. Međunarodni susret nacionalnih manjina u organizaciji Mađarskog kulturno-umjetničkog društva “Kisköszeg”, a na njemu su, kao naši predstavnici, sudjelovali članovi zbora Njemačke zajednice “Alte Kameraden”. Svi sudionici su se nakon svečanog mimohoda Batinom zajedno fotografirali, te su u mjesnome kinu izveli svoje programe – od pjesama pa sve do zahtjevnih plesnih koreografija. Ova manifestacija, koja je privukla i mnogobrojne posjetitelje, završena je svečanom večerom, druženjem i plesom , uz dogovor kako se vidimo i slijedeće godine.

____________________________________________________________________

Page 29: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

01.11.2016. BLAGDAN SVIH SVETIH, OSIJEK

02.11.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Već tradicionalno, članovi Njemačke zajednice prisjetili su se umrlih u logorima za Nijemce nakon Drugog svjetskog rata, položivši vijence i zapalivši svijeće na groblju Svete Ane u Osijeku povodom blagdana Svih Svetih. Predsjednik Zorislav Schönberger održao je prigodni govor pred kapelicom Svete Ane, a nakon molitve, vijenac je položen i na grobno mjesto obilježeno i podignuto od strane grada Osijeka.

________________________________________________________________________

24. Međunarodni znanstveni skup Nijemci i Austrijanci u

hrvatskom kulturnom krugu, velika vijećnica OBŽ, Osijek –

Županijska 4, 4. studeni 2016. u 17:00h

03.11.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Njemačka zajednica – Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj i ove godine organizira tradicionalni Međunarodni znanstveni skup „Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu“ koji se održava već 24 godine u kontinuitetu.

Ove godine u Osijeku očekujemo više od 50 istaknutih znanstvenika Iz Hrvatske, Njemačke, Srbije i Bosne i Hercegovine koji će prezentirati teme od važnosti za ovaj skup, a broj sudionika ovaj skup čini jednim od najvećih do sada. Ističemo činjenicu da ovakav znanstveni skup u Hrvatskoj ne organizira niti jedna druga nacionalna manjina, što ga čini jedinstvenim u manjinskom životu Hrvatske.

Također, uz početak Znanstvenog skupa predstaviti ćemo i Zbornik radova „Godišnjak – Jahrbuch“ u kojemu su objavljeni radovi prezentirani na prošlogodišnjem skupu.

Svečano otvaranje skupa zakazujemo za petak, 4. studenoga 2016. godine u 17 sati u Velikoj vijećnici Osječko-baranjske županije (Županijska 4/I).

Page 30: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

_________________________________________________________________________

7. Dani austrijske kulture, Osijek, 10. – 17.11. 2016.

10.11.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Dani austrijske kulture u Osijeku, koje organizira Austrijski kulturni forum u Zagrebu zajedno s Gradom Osijekom, HNK-om Osijek, Muzejom likovnih umjetnosti Osijek, Kinematografima Osijek, Hrvatskim društvom likovnih umjetnika Osijek i Gradskom i sveučilišnom knjižnicom Osijek – Austrijskom čitaonicom Osijek doživljavaju svoje sedmo izdanje te sada već postaju tradicijom u Osijeku. Kao i proteklih godina na programu su raznolika kulturna događanja, a bliske povijesno-kulturne veze između Austrije i Slavonije upravo su do danas vidljive u Osijeku i ovoj regiji.

Svečanim koncertom u Hrvatskom narodnom kazalištu 10.11. u 19.00 sati otvaraju se 7. dani austrijske kulture u Osijeku. Na otvorenju će govoriti voditeljica marketinga HNK-a Osijek Dražena Vrselja, član Uprave Raiffeisenbanke Austria d.d. Marko Jurjević, direktorica

Page 31: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

Austrijskog kulturnog foruma Zagreb Susanne Ranetzky i zamjenik gradonačelnika grada Osijeka Vladimir Ham. Ovoga puta priredili smo posebnu glazbenu večer pod nazivom Handmade Music from Vienna na kojoj će se svirati trio „Square Waltz“ iz Beča. U skladbama Square-Waltz isprepliću se svjetska glazba i originalne skladbe uz primjese jazza i vatrenih improvizacija, a uvijek povezane s Bečom i velikim glazbenim naslijeđem ovoga grada glazbe.

Dani se nastavljaju otvorenjem izložbe „Coupe international Vol. Three: Eva Engelbert & Maja Marković“ 11. 11. u Muzeju likovnih umjetnosti. Umjetnice Eva Engelbert i Maja Marković često rade sa specifičnim izložbenim lokacijama i dijele zajednički interes za postavljanje izložbi izvan klasičnog izložbenog prostora.

Ovaj put filmski program posebno je posvećen djeci i mladima. U okviru ovog programa od 12. – 13. 11. u kinu Urania bit će prikazano ukupno 5 filmova.

U HDLU-u, Galeriji Kazamat, 12.11. na programu je otvorenje zajedničke izložbe umjetnika Christopha Meiera i Dine Zrneca pod nazivom „Izazovi prostornosti“. Izložba će predstaviti mlade autore koji intenzivno razmišljaju o vlastitom umjetničkom pozivu.

Likovna radionica za djecu na temu „Slikanje i crtanje – Moj grad “ , namijenjena djeci od 4 do 14 godina, održat će se 15. i 16. 11. u Gradskoj i sveučilišnoj knjižnici – Austrijskoj čitaonici. Radionica je zamišljena kao savršen omjer zabave i učenja .

Željko Jančić Zec, fotograf, video umjetnik i slikar u svojoj će nam izložbi „Sloboda“ otkriti što za njega znači biti slobodan. Otvorenje izložbe je 15. 11. u Gradskoj i sveučilišnoj knjižnici – Austrijskoj čitaonici.

Predstavljanjem knjiga „The Long Shots of Sarajevo, 1914 – 2014. Ereignis – Narativ – Gedächtnis“ i „Wechselwirkungen. Austria-Hungary, Bosnia-Herzegowina and the Western Balkans, 1878 – 1918“, 17. 11. u Gradskoj i Sveučilišnoj knjižnici Osijek – Austrijskoj čitaonici zatvaraju se 7. dani austrijske kulture u Osijeku.

__________________________________________________________________________

Jesen u glazbi, Vukovar, 29.10.2016.

10.11.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Udruga Nijemaca i Austrijanaca Vukovar održala je u Hrvatskom domu Vukovar 9. tradicionalni koncert „Jesen u glazbi“ povodom 20 godišnjice osnivanja pjevačkog zbora „Drei Rosen aus Vukovar“.

Predsjednica Udruge Nijemaca i Austrijanaca Vukovar, Dara Mayer naglasila je kako je Drei Rosen osnovan 1996. godine u Zagrebu za vrijeme progonstva, a nakon povratka u Vukovar zbor nastavlja djelovati i njegovati njemački kulturu i tradiciju. – Zadovoljna sam odazivom ljudi na koncertu, znači da su ljudi pokazali interes da vide što mi to radimo i čime se bavimo. Kulturni događaj poput ovoga našoj udruzi puno znači jer u suprotnom bi se zaboravilo da

Page 32: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

uopće postojimo te na ovaj način nastojimo kroz ples i pjesmu održati tradiciju podunavskih švaba, zaključila je Mayer.

Koncert su svojim nastupom uveličali brojni gosti kao što su Mađarska plesna grupa i pjevački zbor Szoluk, Švapska plesna grupa i limena glazba iz Seetsche, zbor Liederkranz iz Lanycsoka, zbor Regenbogen iz Subotice, zbor Alte Kameraden iz Osijeka te mješoviti pjevački zbor društva Hrvatska žena. Koncert je organizirala Udruga Nijemaca i Austrijanaca Vukovar pod pokroviteljstvom Savjeta za nacionalne manjine RH, Grada Vukovara i Osterreichische Landsmannschaft Wien.

Klaudija Gojani

fotografije : Zoran Cikovac

______________________________________________________________________________

Page 33: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju

PREDSTAVLJANJE KNJIGE, RAZGOVOR I IZLAGANJE O

„NESTANKU“ NJEMAČKIH MANJINA – JEDNO TEŠKO

POGLAVLJE U POVIJESTI JUGOSLAVIJE 1941.-1955., 29.

STUDENI 2016., HNK OSIJEK U 19H

29.11.2016.Posted in DG - Osijek | Edit

Bijeg, internacija i deportacija njemačkih manjina poslije Drugog svjetskog rata bile su tabu teme u Jugoslaviji. Ako se o tome uopće govorilo, govorilo se o njihovom „nestanku“. Sada po prvi put jedan višejezični zbornik radova sa konferencije objedinjava aktualna istraživanja sedamnaestoro uglednih znanstvenika iz pet zemalja koji iz različitih perspektiva osvjetljavaju jedno teško poglavlje njemačko-jugoslavenske povijesti. Razgovor Dr. Andreas Kossert (Zaklada „Bijeg, protjerivanje, pomirenje“, Berlin (izdavač) Christian Glass (Zaklada „Središnji muzej Podunavskih Švaba“, Ulm (izdavač) Nikola Mak (Član predsjedništva Njemačke zajednice (svjedok vremena), Osijek) Renata Trischler (Izvršna direktorica Njemačke zajednice, Osijek (voditeljica)

Izlaganje Dr. Vladimir Geiger Hrvatski institut za povijest, Zagreb „Hrvatski Nijemci između 1944. i 1955. godine“

Utorak, 29. studeni 2016. godine u 19 sati u svečanom foyeru Hrvatskog narodnog kazališta, Županijska 9, Osijek

Page 34: UNIOS RADIO - deutsche-gemeinschaft.eudeutsche-gemeinschaft.eu/wp-content/uploads/2017/05/Arhiva-vijesti-2016.pdf · tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju