um smt1722 smt1922 sk - ADI Global · SMT-1722 / SMT-1922 Používateľský manuál ....
Transcript of um smt1722 smt1922 sk - ADI Global · SMT-1722 / SMT-1922 Používateľský manuál ....
TFT-LCD MONITOR SMT-1722 / SMT-1922
Používateľský manuál
Užívateľský manuál
- 2 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
Dôležité informácie k bezpečnosti
CAUTION
RISK OF ELECTRIC NEOTVÁRAŤ, NEBEZPEČIE
ÚRAZU
UPOZORNENIE : Pre zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte
zadný kryt. Toto zverte iba kvalifikovaným servisným pracov-níkom.
Vysvetlenie symbolov Tento trojuholník s vyobrazením blesku, vystríha užívateľa pred nebezpečens-tvom prítomnosti vysokého napätia, ktoré môže spôsobiť pri dostatočnej výške osobám úraz elektrickým prúdom. Tento trojuholník s výkričníkom upozor-ňuje užívateľa na prítomnosť dôležitých informácií k obsluhe a servisu. Varovanie – pre zabránenie vzniku úrazu, alebo požiaru, nevystavujte monitor pôsobeniu dažďa, alebo účinkom vlhkého prostredia. 1. Prečítajte si pokyny : Všetky informácie, týkajúce sa bez-pečnosti a použitia,
si dôkladne prečítajte pred prvým zapnutím zariadenia.
2. Uloženie informácií: Informácie, týkajúce sa bezpečnosti a použitia si uchovajte pre ich neskoršie použitie.
3. Dodržiavanie pokynov : Všetky varovania na monitore a v ná- vode na použitie by ste mali taktiež dodržiavať.
4. Realizácia pokynov : Vo vlastnom záujme by ste mali do-držiavať všetky pokyny uvedené v návode na použitie.
5. Čistenie : Pred čistením monitora ho najprv odpojte od sieťo-vého napájania. K čisteniu nepoužívajte čistiace prostriedky tekuté ani v aerosólovom prevedení. K tomuto účelu sú vhodné navlhčené ut ierky. Výnimkou sú moni tory určené k nepre trži tej prevádzke, alebo používané v špeci fických podmienkach, kde nie je plánované odpájanie monitora užívateľom.
6. Príslušenstvo: Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je dopo-ručené výrobcom Samsung z dôvodu možného úrazu.
7. Voda a vlhkosť : Nepoužívajte monitor v blízkosti vody, ako napr. pri vodovodných batériách, práčkach, vo vlhkých pivničných priestoroch, pri bazénoch a podobne.
8. Umiestnenie : Neukladajte monitor na nestabilné podložky, podstavce čí držiaky. Monitor takto umiestnený môže spadnúť a spôsobiť vážne úrazy deťom i dospelým, alebo poškodiť vybavenie interiérov. Používajte iba príslušenstvo pre upevňovanie monitora, ktoré je doporučené výrobcom Samsung, alebo sa nachádzajúce v dodávke s monitorom.
Každá montáž monitora musí byť v súlade s inštrukciami výrobcu Samsung s využitím doporučeného príslušenstva Samsung.
9. Chladenie : Otvory a štrbiny v kryte sú určené na chladenie, ktoré zabezpečuje správnu činnosť monitora a k ochrane pred jeho prehriatím. Z tohto dôvodu tieto nesmú byť zakryté jeho umiestnením napr. na posteľ, sedačku, koberec, či podobný iný povrch. Rovnako monitor nikdy neumiestňujte v bl ízkosti vykurovacích tel ies. M onitor nie je vhodné umiestňovať ani do políc s knihami, kde by nebolo možné zabezpečiť chladenie v súlade s požiadavkami výrobcu.
10.Inštalácia : Neinštalujte monitor pri zdrojoch tepla, akými sú radiátory, teplotné regulátory, sporáky, piecky, či iné zaria-denia (vrátane zosilňovačov), produkujúce teplo.
11.Zdroj napájania : Tento monitor je možné používať iba so zdrojom napájania, uvedeným na štítku zariadenia. Ak nie ste si istí typom Vami používanej napájacej siete, konzultujte toto s distribútorom Samsung, alebo s pris-lušným správcom napájacej sústavy.
12.Zemnenie a polarizácia : V dodávke k monitoru sa nachádza aj 3-vodičový napájací kábel, kde je jeden vodič určený na zemnenie. Tento kábel je možné pripájať iba k takto vyhotovenej zásuvke. Je to vhodné s bezpečnostných dôvodov. Ak nie je možné tento kábel pripojiť do Vašej zástrčky, kontaktujte príslušného elektrikára pre zabezpečenie odbornej výmeny zástrčky. Nepodceňujte účelnosť použitia zásuvky so zemnením.
13.Napájanie : Napájací kábel umiestňujte tak, aby nebol v možnej kolízií s prechádzajúcimi osobami a aby ho bolo možné bez problémov odpojiť v prípade potreby od siete alebo zásuvky na samotnom monitore.
14.Búrky a blesky : Pre dodatočnú ochranu monitora počas búr-ky s bleskami, alebo ak je tento bez obsluhy, prípadne dlhodobo nepoužívaný, odpojte ho od sieťového prívodu odpojením kábla od zásuvky. Toto Vám preventívne ochráni monitor od prepätia v prípade zásahu blesku do napájacej sústavy.
15.Preťaženie : Nepreťažujte sieťový prívod – zásuvku, na-koľko aj v tomto prípade hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom.
16.Predmety a tekutiny : Nikdy nevkladajte žiadne predmety do otvorov v monitore, nakoľko sa môžete dotknúť vyso-kého napätia v ňom v dôsledku čoho môže vzniknúť požiar alebo dôjde k úrazu elektrickým prúdom. Rovnako nelejte do týchto otvorov žiadne tekutiny.
17.Opravy : Nepokúšajte sa o opravy sami, rovnako ani sami monitor neotvárajte, pretože sa vystavujete riziku zásahu vysokým napätím, či iným rizikám úrazu Opravy zverte iba do rúk autorizovaným servisným strediskám a kvalifikovaným osobám.
18.Manipulácia:Neukladajte na monitor nádoby s tekutinami, ako sú napr. vázy.
Užívateľský manuál
- 3 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
19.Potreba opravy : Odpojte monitor od sieťového napá-jania
a zavolajte k oprave kvalifikovaných pracovníkov v nasledujúcich prípadoch. a. Ak je závada na sieťovom prívode. b. Ak vnikla nejaká kvapalina alebo predmet do monitora. c. Ak bol monitor vystavený vode či dažďu. d. Ak monitor nepracuje normálne podľa návodu na používanie. Nastavenie je
potrebné voľne nedostupnými nastavovacími prvkami a podľa návodu na použitie nastavenie inými prvkami je nesprávne, alebo môže viesť k poškodeniu, vyžaduje si náročnejšie postupy špecialistov pre nastavenie monitora do normálnej činnosti.
e. Ak monitor spadol prípadne je jeho vonkajší kryt poškodený. f. Ak monitor zmenil výrazne svoje vlastnosti – toto indikuje potrebu
servisného zásahu.
20.Náhradné diely : Ak je potrebný k výmene nejaký náhradný diel, uistite sa, či servisný pracovník použil originálny ná-hradný diel Samsung, prípadne iný s rovnakými vlastnos-ťami ako originálny diel. Neautorizované náhrady môžu spôsobiť požiar, úraz elektric-kým prúdom alebo sú zdrojom iných rizík.
21.Bezpečnostná kontrola : Po ukončení opravy, alebo iného servisného zásahu na monitore, požiadajte servisné pracovisko o vystavenie osvedčenia, že monitor pracuje podľa štandardných prevádzkových podmienok.
POZNÁMKA Hg (Označenie v krúžku) žiarovky vnútri tohto produktu obsahujú ortuť a musia byť recyk-lované alebo likvidované v súlade s miest-nymi zákonmi.
Užívateľský manuál
- 4 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
Obsah
Dôležité informácie k bezpečnosti............................................................. 2 Obsah dodávky......................................................................................... 5 Pohľad na ovládací panel.......................................................................... 5 Čelný pohľad .............................................................................................. 5
Pohľad zozadu a zľava................................................................................ 6 Diaľkový ovládač ...................................................................................... 7 Pripojenie externých zariadení ................................................................ 8 OSD Menu - konfigurácie ........................................................................... 9 Displej bez signálu …................................................................................ 9
OSD Menu – možnosti ................................................................................ 9 Menu zobrazenia ........................................................................................ 9 Menu zvuku…...............................................................................................11 Menu nastavenia ..........................................................................................12 Menu vstupov ...............................................................................................16 Technické parametre ................................................................................... 17
Užívateľský manuál
- 5 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
Obsah dodávky
Odstráňte obal a položte monitor na rovné a bezpečné miesto alebo na miesto inštalácie. Skontrolujte, či sú v dodávke všetky nižšie uvedené zariadenia a príslušenstvo.
TFT-LCD
MONITOR
OVLÁDAČ A
BATÉRIE
VGA KÁBEL SIEŤOVÝ KÁBEL UŽÍVATELSKÝ MANUÁL CD S MANUÁLMI
Pohľad na ovládacie panely Čelný pohľad
n o p q r s t u n IR Senzor
Senzor diaľkového ovládania. o MENU
Aktivácia a ukončenie zobrazenia MENU. p - +
:Pohyb v OSD menu alebo zvýšenie hlasitosti. : Pohyb v OSD menu alebo zníženie hlasitosti.
q / FREEZE/AUTO Zníženie úrovne aktívnej funkcie a posun na predošlé menu. Zobrazenie funkcie v režime VIDEO, aj keď nie je OSD menu na obrazovke. Taktiež aktivuje automatické nastavenie vo VGA móde, keď stlačíte tlačidlo Auto pri vypnutom OSD menu.
r / PIP Zvýšenie úrovne aktívnej funkcie a výber v OSD menu. Taktiež aktivuje PIP funkciu vo VGA móde.
s ENTER / SOURCE
Výber zdroja signálu, aktivuje a rozsvecuje položku menu. t (POWER) ON/OFF
Zapnutie a vypnutie napájania. Vykonanie tejto funkcie sa prejaví na displeji po niekoľkých sekundách. Indikačná LED svieti na modro keď je napájanie zapnuté. Napájanie je vypnuté opätovným stlačením tlačidla napájania, pričom LED zhasne.
u Reproduktor
Užívateľský manuál
- 6 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
Pohľad zozadu a zľava
Pohľad zľava
v
Pohľad zozadu
w
n o p q r s t u Pohľad zozadu n POWER
Prívod sieťového napájania 230V.
o VIDEO-A IN Vstup kompozitného signálu pre VIDEO A.
p VIDEO-A OUT
Video výstup pre VIDEO A.
q VIDEO-B IN Vstup kompozitného signálu pre VIDEO B.
r VIDEO-B OUT
Video výstup pre VIDEO B. s S-VIDEO IN
Y/C oddelený signálový vstup. t S-VIDEO OUT
Y/C oddelený signálový výstup.
u VGA Vstup VGA signálu
Poznámka
Pohľad zľava
v AUDIO-B
Audio-B vstup : pravý (ČERVENÝ), ľavý (BIELY) w AUDIO-A/S-VIDEO
Audio-A (S-Video) vstup : pravý (ČERVENÝ), ľavý (BIELY)
Ak nepoužívate videovýstup, nepripájajte k nemu kábel, alebo pripojte 75Ω zakončovací rezistor do výstupného konektora. V opačnom prípade to môže spôsobiť skreslenie jasovej zložky.
Užívateľský manuál
- 7 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
Diaľkový ovládač
POWER Zapnutie či vypnutie monitora. Pokiaľ sa príkaz prejaví na obrazovke, môže to trvať niekoľko sekúnd. Číselné tlačidlá Zmena systémového ID pre diaľkový ovládač. Pri stlačení systémového ID tlačidla, vložením zvole-ného čísla /tlačidlami 0~9/ nastavíte ID diaľkového ovládača ID RESET Reset ID na 01(default hodnota) pre diaľkový ovládač. VOLUME +, - Nastavenie úrovne hlasitosti. MUTE Stlačením sa dočasne vypne zvuk. Stav je indikovaný na displeji monitora vľavo dole. Po ďalšom stlačení tohto tlačidla sa zvuk obnoví. Toto je možné variantne urobiť aj stlačením jedného z tlačidiel - alebo + . UNDER SCAN Zobrazenie kompletného video signálu na monitore. MENU Aktivácia, či skončenie zobrazenia menu na monitore, alebo ukončenie zobrazenia menu nastavenia. ENTER Aktivácia zvýraznenej položky menu. SYSTEM ID Nastavenie systémového ID diaľkového ovládača. Súvisí s číselnými tlačidlami. PIP – dostupné v režime VGA Stlačením tlačidla PIP sa zapne/vypne zobrazenie PIP. P.MODE – dostupné v módoch Video A/B, S-Video Stlačte pre zvolenie preddefinovaného zobrazovacieho módu na monitore, alebo pre zmenu na požadované podanie obrazu. Ak stlačíte toto tlačidlo, aktuálny mód je zobrazený uprostred monitora v jeho spodnej časti. Monitor má tri automatické nastavenia obrazu preddefinované vo výrobe. Opakovanými stlačeniami tohto tlačidla sa prepína medzi dostupnými prednastavenými módmi. (dynamický, štandardný, film)
FREEZE – dostupné v módoch Video A/B, S-Video
Jeho stlačením sa „zmrazí“ obraz na monitore. Ďalším stlačením sa vráti do normálneho režimu.
AUTO – dostupné iba v móde VGA. Displej sa automaticky nastaví. SOURCE Stlačením tlačidla 'SOURCE' zmeníte vstupný zdroj signálu. Zmena zdroja je možná iba pre externé zariadenia, aktuálne pripojené k monitoru.
Tlačidlá/
Posúvanie po položkách menu horizontálne, vertikálne alebo nastavenie hodnoty zvolenej položky menu.
Užívateľský manuál
- 8 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
Pripojenie externých zariadení.
K monitor je možné pripojiť k externým zariadeniam, ako napr. ku kamere, DVR,VCR, externému monitoru, atď.
KAMERA
DVR
Externý MONITOR
VCR
Užívateľský manuál
- 9 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
Konfigurácia OSD menu
Displej bez signálu
Ak nie je k vstupom /VGA alebo Video/ monitora pripojený žiadny zdroj signálu, na monitore sa zobrazí nasledovná informácia. Nie je žiadny signál
No Signal
<Video mód>
Obrazové menu Mód : Dynamický, Štandardný, Film
Picture Mode : Dynamic X Contrast 100 Brightness 45 Sharpness 50 Color 55 Tint G 50 R 50 Color Tone : Normal X Backlight : 10 X dMore
ve Enter Return
Skontrolujte prívodný kábel:
Check signal cable.
Picture
Mode : Contrast Brightness
Dynamic Standard Movie
100 45
<VGA mode>
Voľby v OSD menu
Sharpness 50 Color 55 Tint G 50 R 50 Color Tone : Normal Backlight : 10 dMore
1. Stlačením tlačidla MENU sa dostanete do hlavného menu. 2. Stláčaním tlačidiel / a tlačidla ENTER zvolíte položku v hlavnom
menu. 3. Stlačením tlačidiel / a tlačidla ENTER (alebo ) si zvolíte sub
menu. 4. Stlačením tlačidiel / a tlačidla ENTER (alebo ) zvolíte
nastavenie. (Alebo stlačením tlačidiel / zvolíte nastavenie)
5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie.
POZN1: Stlačte tlačidlo pre návrat do predchádzajúceho zobrazenia. Stlačením tlačidla MENU pre ukončenie .
POZN2: Ak do 2 minút nestlačíte žiadne tlačidlo, zobrazenie OSD menu sa automaticky ukončí.
Move Enter Return 1. Stláčaním tlačidiel / sa posúvate v menu obrazu. 2. Stlačením tlačidla ENTER alebo zvoľte položku menu. 3. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 4. Stlačením tlačidiel / a tlačidla ENTER si zvolíte požadovaný
mód. (Dynamický, Štandardný, Film ) 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie. X Vo výrobe prednastavené hodnoty pre obraz, dostanete pomocou
funkcie "Reset". (pozri "Reset" na strane 11)
Užívateľské nastavenie:
kontrastu, jasu, ostrosti, farieb, zafarbenia
Picture Mode : Dynamic X Contrast 100 Brightness 45 Sharpness 50 Color 55 Tint G 50 R 50 Color Tone : Normal X Backlight : 10 X dMore
Move Enter Return
X Zafarbenie je dostupné iba ak je na vstup privedený signál v norme NTSC.
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie obrazového menu. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / vyberte svoju voľbu. (kontrast, jas, ostrosť,
farba, zafarbenie) Stlačte tlačidlo ENTER.
Užívateľský manuál
- 10 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
Cool1 10
Warm 1
Warm 2
cMore Size : 4 : 3 X Digital NR : Auto X DNle Reset
: On : OK
X X
4. Stlačením tlačidiel / a ENTER nastavíte požadovanú hodnotu a túto
uložíte. 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie. X Nastavovanie kontrastu, a jasu je možné iba vo VGA móde.
Farebné podanie : chladné, normálne, teplé
/Cool2, Cool1, Normal,Warm1, Warm2/
Veľkosť : 4:3, 16:9, Zoom,Under Scan
Picture
Picture Mode : Dynamic Contrast 100 Brightness 45 Sharpness 50 Color 55 Tint G 50 R 50
4:3 16:9
Move Enter Return
Size
Color Tone : Backlight : dMore
Cool 2 Cool 1 Normal
Zoom Under Scan
Move Enter Return
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie obrazo- vého menu. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER vyberte menu Farebného
podania. 4. Stláčaním tlačidiel / a ENTER vyberte svoju voľbu. 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie.
Podsvietenie /Backlight/
Picture
Mode : Dynamic X Contrast 100 Brightness 45 Sharpness 50 Color 55 Tint G 50 R 50 Color Tone : Normal X
Backlight : 10 X
dMore
Move Enter Return
Move Enter Return
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie obrazového menu. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER vyberte menu Veľkosť /SIZE/ 4. Stláčaním tlačidiel / a ENTER vyberte svoju voľbu. 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie. X Táto funkcia nie je dostupná v móde VGA.
Digital NR / DNIe
Picture
cMore Size : 4 :3 X Digital NR : Auto X DNle : On X Reset : OK X
Backlight 10
Move Enter Return
Adjust Return
Jas obrazovky môžete nastaviť pomocou nastavenia úrovne podsvietenia LCD (0~10) 1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie obrazového
menu. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER vyberte menu
podsvietenia / Backlight/. 4. Stlačením tlačidiel / a ENTER nastavíte požadovanú
hodnotu a túto uložíte. 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie.
Ak je signál pre monitor slabý, je možné aktivovať systém digitálnej redukcie šumu - Digital NR, čo Vám pomôže redukovať jeho úroveň v zobrazení na obrazovke. 1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie obrazového menu. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER vyberte si v menu možnosť
Digital NR alebo DNIe. 4. Stláčaním tlačidiel / a ENTER vyberte požadované nastavenie. 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie.
Užívateľský manuál
- 11 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
Off Off OK
Sound
OK On
• Digital NR : Off/Low/Medium/High/Auto
Ak je signál pre monitor slabý, je možné aktivovať túto funkciu, čím sa zredukuje šumový signál v zobrazení na obrazovke.
Picture
cMore Size : 4 : 3
Reset
Obnovenie továrenského nastavenia obrazu.
Picture
cMore Size : 4: 3 Digital NR : Off DNle : Off
Digital NR : DNle : Reset :
Off Low Medium High Auto
Reset : OK Cancel
Move Enter Return
Move Enter Return
X Táto funkcia nie je dostupná v móde VGA. X Táto funkcia nie je dostupná v móde Film /Movie/.
• DNIe: Vyp/Demo/Zap (Off/Demo/On) Tento monitor disponuje funkciou DNIe, pomocou ktorej dosiahnete vysokú kvalitu obrazu. Ak zapnete DNIe, aktivuje sa táto funkcia na obrazovke. Ak nastavíte demo pre funkciu DNIe, zobrazí sa Vám časť obrazu na monitore s aplikovanou DNle a časť bez, pre demonštrovanie tejto funkcie. Jej použitím uvidíte rozdiel v kvalite obrazu.
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie obrazového menu. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER vyberte si v menu možnosť Reset
menu. 4. Stláčaním tlačidiel / zvoľte "OK" a l e b o "Zrušiť".
Stlačte tlačidlo ENTER. 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie. X V móde VGA, budú zobrazené informácie o rozlíšení.
Zvukové menu
cMore
Picture
Mód: Štandard, Hudba, Film, Reč, Užívateľský
Sound Size : 4 : 3 Digital NR : Off DNle : Off Off
Reset : Demo
Mode : Custom X Equalizer X Audio for VGA Mode : Off X Reset
Move Enter Return
X DNIe TM
(Digi ta l Natural Image engine) Táto funkcia Vám umožní zobrazenie viacej detailov spolu s 3D redukciou šumu, vylepšenie detailov, kontrastu a bielej. Upravený nový obraz týmto algoritmom bude jasnejší, čistejší, bude obsahovať viacej detailov. Táto technológia viditeľne skvalitní obraz.
Move Enter Return
Sound
X Táto funkcia nie je dostupná v móde VGA.
X Táto funkcia nie je dostupná v móde Film /Movie/.
Mode : Equalizer
Standard Music Movie
Audio for VGA Mode :
Eset Custom
“Zmrazenie“ aktuálneho obrazu
Stlačením tlačidla FREEZE „zmrazíte“ aktuálny obraz na nehybný. Novým stlačením sa funkcia zruší.
X Táto funkcia nie je dostupná v móde VGA.
Move Enter Return
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie Zvukového menu 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER vyberte si v menu možnosť menu
Mode. 4. Stláčaním tlačidiel / a ENTER vyberte požadované
nastavenie. 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie.
Užívateľský manuál
- 12 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
Sound
Equalizer
Mode : Custom X Equalizer X Audio for VGA Mode : Off X Reset
4. Stlačením tlačidiel / a ENTER nastavíte požado-vanú hodnotu. 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie.
X Táto funkcia je dostupná iba v móde VGA. Reset Použitím funkcie Reset po nastavení equalizéra nastavíte jeho hodnoty na továrenské nastavenie.
Move Enter Return
Equalizer
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Move Adjust Return
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie Zvukového menu. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte menu
Equalizéra. 4. Stlačením tlačidiel / zvolíte želanú položku.
Stlačte tlačidlo ENTER. 5. Stlačením tlačidiel / a ENTER nastavíte požado-vanú hodnotu
a túto uložíte. 6. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie. X Ak urobíte v nastavení akékoľvek zmeny, mód zvuku sa automaticky prepne na užívateľský – „Custom".
Audio pre VGA mód
Táto funkcia umožňuje zvoliť audio vstup použiteľný vo VGA móde. Ak zvolíte možnosť Off /Vyp/, audio bude prehrávané iba ak je povolená funkcia PIP. Potom audio vstup bude zodpovedať vstupnému video signálu, zvolenému v móde PIP. Ak zvolíte "AudioA"/ "Audio B", je jedno či je, alebo nie je povolená funkcia PIP a ktorý video vstup je zvolený v PIP móde. Sound
Mode : Custom X Equalizer X Audio for VGA Mode : Off X Reset
Move Enter Return
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie menu zvuku -Sound. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte menu Reset. 4. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie. X F u n k c i u “Reset” je možné zvoliť iba ak mód zvuku je nastavený
na užívateľský -“Custom”.
Menu nastavenia
Jazyk - Language
Setup
Language : English X Blue Screen : Off X Melody : Medium X PC X Energy Saving : Off X PIP X System ID : 1 X No Signal OSD : On X
Move Enter Return
Setup
"Audio A"/"Audio B" bude stále prehrávané.
Sound
Language : Blue Screen : Melody : PC
English 中中中 Français Deutsch Español Italiano
Mode : Custom Energy Saving : Português Equalizer Audio for VGA Mode :
Off
PIP System ID :
Nederlands Svenska
Reset Audio A Audio B No Signal OSD : On
Move Enter Return
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie Zvukového menu. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte Audio pre VGA mód
menu.
Move Enter Return
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie menu Nasta-venia - Setup. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte jazykové menu. 4. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte požadované nastavenie. 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie.
Užívateľský manuál
- 13 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
0
Hlavný obraz Sub obraz
PC
Video A,Video B, S-Video
PIP : On X Source Size Position
: Video A : :
X X X
Blue Screen/Melody
Setup
Language : English
Setup
Language : English Blue Screen : Off Melody : Medium
Blue Screen : Melody : PC Energy Saving : Off
Off On
PC Energy Saving : PIP System ID :
Off Low Medium High
PIP System ID : 1 No Signal OSD : On
Move Enter Return
Setup Language : English Blue Screen : Off
No Signal OSD : On
Move Enter Return
Touto funkciou nastavíte jas monitora, čím redukujete spotrebu energie. Ak sledujete monitor v noci, nastavte "Energy Saving" do režimu "High" pre zníženie únavy Vašich očí ako aj spotreby energie.
Melody : PC Energy Saving : PIP System ID : 1
Off Low Medium High
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie menu nastavenia - Setup.
No Signal OSD : On
Move Enter Return
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie menu Nastavenia - Setup. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte menu Blue Screen alebo
Melody. 4. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte želané nastavenie.
• Blue Screen: Zap/Vyp - Off/On Ak nie je k dispozícii žiadny, alebo veľmi slabý signál, „Blue Screen“ automaticky nahradí zašumené pozadie. Ak chcete naďalej sledovať nekvalitný obraz, nastavte "Blue Screen" na Vyp - "Off".
• Melody:Off/Low/Medium/High
Pri zapnutí a vypnutí monitora zaznie melódia.
5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie.
Šetrič energie – Energy Saving
2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte menu Úspory energie - Energy
Saving. 4. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte želané nastavenie. 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie. PIP
Setup Language : English X Blue Screen : Off X Melody : Medium X PC X Energy Saving : Off X PIP X System ID : 1 X No Signal OSD : On X
Move Enter Return
PIP
Setup
Language : English X Blue Screen : Off X Melody : Medium X PC X Energy Saving : Off X PIP X System ID : 1 X No Signal OSD : On X
Move Enter Return
Move Enter Return
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie menu nastavenia - Setup. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte menu PIP. 4. Stlačte tlačidlo ENTER znova. Stláčaním tlačidiel / zvoľte "On",
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Užívateľský manuál
- 14 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
Stláčajte tlačidlo PIP na diaľkovom
ovládači opakovane kvôli aktivá-cii,
alebo deaktivovanie "PIP".
5. Stláčaním tlačidiel / vyberte zdroj - "Source", potom stlačte ENTER. Zvoľte zdroj sub obrazu stláčaním tlačidiel / a potom stlačte tlačidlo ENTER.
6. Stláčaním tlačidiel / zvoľte menu veľkosti – „Size“, potom stlačte tlačidlo ENTER.
7. Stláčaním tlačidiel / a ENTER si zvoľte požadovanú veľkosť. ( ).
8. Stláčaním tlačidiel / vyberte umiestnenie -"Position", potom stlačte ENTER. Zvoľte umiestnenie sub obrazu stláčaním tlačidiel /,
potom stlačte tlačidlo ENTER. ( ).
9. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie. Pozn: Je PBP funkcia.
Nastavenie SW vo Vašom PC (platí pre Windows XP)
Typické vlastnosti pre zobrazenia na monitore pre Windows sú na obrázku vyššie. Reálne zobrazenie na Vašom PC môže byť odlišné, v závislosti na verzii Windows ako i od Vašej video karty. Ak Vaše zobrazenie vyzerá odlišne, či rovnako, základné nastavenie bude možné aplikovať asi v každom prípade. (Ak nie kontaktujte výrobcu PC alebo distribútora Samsung.)
1. Najprv kliknite na ikonu "Control Panel" v úvodnom štarto-vacom menu Windows.
2. Ak sa Vám tento ovládací panel zobrazí, kliknite na "Display" a zobrazia sa Vám vlastnosti zobrazenia.
3. Kliknite na nastavenie - "Setting" .
4. Riaďte sa tabuľkou pre rozlíšenie monitora - "Screen resolution". Správna hodnota rozlíšenia (resolution): optimum je - 1280 x 1024 Ak je vertikálny kmitočet uvedený vo Vašom nastavení obrazu, správna hodnota by mala byť "60Hz" alebo "75Hz". Inak, iba klik-nite na "OK" a ukončite toto okno.
Zobrazovacie módy - Display Modes
Obe nastavenia monitora a jeho rozmer budú závisieť od typu PC monitora a jeho rozlíšenia. Rozlíšenia uvedené v tabuľke sú doporučené. (Rovnako sú podporované aj hodnoty rozlíšení, nachádzajúce sa medzi uvedenými limitmi.)
• Vstup D-Sub
Model
Rozlíšenie
Horizontálny
kmitočet
(kHz)
Verticálny
kmitočet
(Hz)
Pixel Clock
kmitočet
(MHz)
Sync
Polarita
(H/V)
IBM 640×350
720×400
640×480
31.469
31.469
31.469
70.086
70.087
59.940
25.175
28.322
25.175
+/-
-/+
-/- VESA 640×480
640×480
800x600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1152×864
1280×960
1280x1024
1280×1024
37.861
37.500
35.156
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
67.500
60.000
63.981
79.976
72.809
75.000
56.250
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
75.000
60.000
60.020
75.025
31.500
31.500
36.000
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
108.000
108.000
108.000
135.000
-/-
-/-
+-/+-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+ /+
+/+
+/+
+/+
+/+
MAC 640×480
832x624
1152x870
35.000
49.726
68.681
66.667
74.551
75.062
30.240
57.284
100.000
-/-
-/-
+/+
X Prekladaný mód nie je podporovaný. X Ak je zvolený neštandardný video formát, nastavenie môže
pracovať nesprávne. X Zvláštne a kompozitné módy nie sú podporované. SOG nie je rovnako
podporovaný.
Užívateľský manuál
- 15 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
PC
• Umiestnenie obrazu – „Image Lock“ (hrubé a jemné nasta-venie obrazu)
Cieľom nastavenia kvalitného obrazu je odstránenie alebo redukcia šumu v ňom. Ak sa šum neodstránil jemným dola-ďovaním, potom dostavte kmitočet na čo najlepšiu hodnotu, (hrubo) a znova jemne. Po redukcii šumu dostavte obraz tak, aby bol umiestnený uprostred obrazovky.
PC
Image Lock Position Auto Adjustment Image Reset
1. Postupujte podľa inštrukcií v sekcii "Image Lock", body 2-4. 2. Stláčaním tlačidiel / zvoľte "Position", potom stlačte tlačidlo ENTER. 3. Stláčaním tlačidiel / nastavte vertikálnu pozíciu.
Stlačením tlačidiel / nastavte horizontálnu pozíciu. Potom stlačte tlačidlo ENTER.
4. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie
• Automatické nastavenie (automatické nastavenie PC obrazu )
Automatické nastavenie umožní PC obrazu sa nastaviť podľa privedeného PC video signálu. Všetky hodnoty - jemne, hrubo a umiestnenie sú nastavené automaticky.
PC
Image Lock Position Auto Adjustment Image Reset
Move Enter Return
Image Lock
Coarse 50 Fine 45
Move Enter Return
1. Postup: stlačte t lačidlo SOURCE pre zvolenie menu VGA. 2. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvoľte menu Setup. 3. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 4. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte PC menu. 5. Stláčaním tlačidiel / zvoľte "Image Lock", potom stlačte tlačidlo
ENTER. 6. Stláčaním tlačidiel / zvoľte "Coarse" či "Fine", potom s t l ač t e
t l ač i d l o ENTER. 7. Stlačením tlačidiel / nastavte kvalitu obrazu.
Stlačte tlačidlo ENTER. 8. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie. .
• Umiestnenie – „Position“ Dostavte zobrazenie PC monitora ak nezodpovedá umiestneniu na stred.
Position
Move Enter Return
1. Postupujte podľa inštrukcií v sekcii "Image Lock", body 2-4.. 2. Stláčaním tlačidiel / zvoľte "Auto Adjustment", potom stlačte tlačidlo
ENTER. 3. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie.
Stlačte tlačidlo AUTO na diaľko-vom
ovládači pre automatické nastavenie PC
zobrazenia.
•Image Reset – (inicializácia nastavenia obrazu)
Všetky nastavenia obrazu môžete nahradiť pôvodnými hodnotami, nastavenými výrobcom.
PC
Image Lock Position Auto Adjustment Image Reset
Move Enter Return 1. Postupujte podľa inštrukcií v sekcii "Image Lock", body 2-4. 2. Stláčaním tlačidiel / zvoľte "Image Reset", potom stlačte tlačidlo
ENTER. 3. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie.
Move Enter Return
Užívateľský manuál
- 16 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
System ID
Setup
Source List Video A : – – – –
Video B : – – – –
Language : Blue Screen : Melody : PC Energy Saving : PIP System ID : No Signal OSD :
Move Enter Return
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie menu
Nastavenia - Setup. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / zvoľte System ID. 4. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte požadované nastavenie
.(0~9) 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie.
Zobrazenie informácie – „No signal OSD“ Toto nastavenie určuje, či bude na monitore zobrazená informácia - “No Signal” , alebo nie. Ak nastavíte parameter pre „No Signal OSD“ na „On“, na monitore bude zobrazovaná informácia “No Signal”, ak nebude dostupný video signál. Ak nastavíte parameter na „Off“, pri chýbajúcom videosig-nále nebude na obrazovke zobrazená informácia “No Signal”.
Setup
Language : English Blue Screen : Off Melody : Medium PC Energy Saving : Off PIP System ID : 1 No Signal OSD : Off
On
S-Video : – – – –
VGA : – – – –
Move Enter Return 1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie menu. 2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte
Zoznam zdrojov - Source List. 4. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte želaný zdroj. 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie
Stláčaním tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládači si vyberiete medzi dostupnými zdrojmi.
Editácia názvu - Edit Name
Input Source List : Video A X
Edit Name X
Move Enter Return
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie menu nastavenia – Setup.
2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo .
M ove Enter Return
Edit Name 3. Stláčaním tlačidiel / zvoľte No Signal OSD. 4. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte želané nastavenie. 5. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie X Táto funkcia nie je dostupná v móde VGA.
Video A : Video
B : S-Video
: VGA :
---- VCR DVD
D-VHS Cable STB HD STB
Satellite STB AV Receiver
DVD Receiver T
Zoznam zdrojov
Menu vstupov
Input
Move Enter Return
1. Stlačte tlačidlá MENU a / pre zvolenie menu vstupov - Input menu.
Source List : Video A X
Edit Name X
Move Enter Return
2. Stlačte tlačidlo ENTER alebo . 3. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte editáciu názvu
- Edit Name. 4. Stláčaním tlačidiel / a ENTER zvoľte vstup. 5. Stláčaním tlačidiel / zvoľte želaný názov.
Stlačte tlačidlo ENTER. 6. Stlačením tlačidla MENU ukončíte nastavovanie
Užívateľský manuál
- 17 -
Vajnorská 142, 831 04 Bratislava, Slovenská republika Tel: +421/2/44 45 46 60, 61, Fax: 02/44 45 42 65, MT: 0903/630 272, 0905/396 075 [email protected] [email protected] www.adiglobal.com/sk
Technické parametre
Model SMT-1722 SMT-1922
Systém NTSC/PAL System
Uhlopriečka 17" 19" Typ obrazovky SXGA a-Si TFT LCD
Rozlíšenie (HxV) 1280 X 1024 Jas(cd/m2) 300
Panel
Kontrast 1000:1 Reakčná doba 5msec
Pozorovací uhol 80/80/80/80
Aktívna plocha 337.92mm(H) x 270.336mm(V)
376.32mm(H) x 301.056mm(V)
Obraz
Video
Pixel Pitch(mm) 0.264mm(H) x 0.264mm(V) 0.294mm(H) x 0.294mm(V) Scan System Progressive
CVBS rozlíšenie NTSC:600TVL PAL:620TVL A/D bits 10 bits
Skenovacia frekvencia Horizontal: 30 kHz – 81 kHz, Vertical: 56 Hz – 75 Hz Norma NTSC 3.58/PAL Mód zobrazenia 4:3
3D Comb Filter Áno Redukcia šumu Áno
PIP/PBP Áno/Áno Freeze Áno
Under Scan Áno Composite 2CH vstup, 1.0Vp-p, 75Ω ukončovací rezistor, Slučka cez out,
BNC Typ S-Video 1CH vstup(Y/C), slučka cez out
VGA 1CH vstup Audio 2kanálový vstup, 2W Stereo, RCA Typ
OSD Jazyky 12 jazykov (Eng/ Chn /Fre/Ger/Spa/Ita/Por/Dut/Swe/Rus/Kor/Jpn) Lift 0 ~ 100mm
HAS Stand Tilt -5˚ ~ 25˚ Otáčanie -165˚ ~ +165˚
Rozmery(ŠxDxV) Netto
371.0mm x 219.8mm x 367.6mm (najnižšie)
371.0mm x 219.8mm x 467.6mm (najvyššie)
412.0mm x 219.8mm x 398.5mm (najnižšie)
412.0mm x 219.8mm x 498.5mm (najvyššie)
Hmotnosť
Napájanie
Pracovné podmienky
Čistá váha 5.95Kg 6.85Kg Váha balenia 8.0Kg 9.3Kg Napätie siete 100 ~ 240V 100 ~ 240V Príkon 42W 42W Teplota 0°C – +40°C Vlhkosť 20% – 90% (nekondenzovaná)
AB68-00747A