Ues Trattemer Sproach - Chronik · PDF filebieß böse Bijhtchi,-a Büttchen...
Transcript of Ues Trattemer Sproach - Chronik · PDF filebieß böse Bijhtchi,-a Büttchen...
Ues Trattemer Sproach
En klien Wêrderboch fier Trattemer on Frijhmen
Zesûmengestallt v¢n'nem Ambrosius sejnem Jong
A
aalen Dach Alter
Aapel, `Äpel Apfel
äaß Imp. Sing.
äaßen essen
1. äaßen äaßen
2. éß äaßt
3. äaßt äaßen
äaßt Imp. Pl.
âcht acht
`Ädem Eidam
Aisen Eisen
Aisenbâhn Eisenbahn
`Äjs Eis
äjsch ich
äjsch euch
âl alt
älef elf
alien allein
am im
ämoal einmal, plötzlich
ämper rein, bloß,
än ein (Numeralia; Neutrum)
änenzwanzisch 21
Ampern Erdbeeren
an in
an Omstänen schwanger
âner anderes
änt eins
Aau, -en Auge, -n Keimlinge (u.a. der Kartoffel)
Appel Apollonia
`Ärijer `Ärger
ärijern ärgern
`Äschen Asche
`Äschenholz Eichenholz
aß ist
Auer, -n Uhr
äwer aber
B
Babist Baptist (EN)
Bäbschi Koseform von Barbara
bädeln betteln
bäden beten
Bagasch Gesinde
bâhl bald
bäj bei
Bälisch Treber
Bän Bein(e)
bannen binden
báß 2. Pers. Sing.: bist
Bät, Bäter Bett
Bätdoch Bettuch
Baus, -en frz. la bosse : Beule
Bebbi Elisabeth (Koseform, Dimniutiv)
bejbrängen beibringen, unterrichten
1. brängen ... bej brängen ... bej
2. brängs ... bej brängt ... bej
3. brängt ... bej brängen ... bej (h¢n, h¢ß, h¢t) bejbroacht
Bejer Bier
bekäppen begreifen
1. bekäppen Bekäppen
2. bekäpps Bekäppt
3. bekäppt Bekäppen (h¢n, h¢ß, h¢t) bekäppt
Beld, -er Bild
Bersch Berg
bezels 2. Pers. Sing.: bezahlst
bezelt 2. Pers. Pl.: bezahlt
bezelt 3. Pers. Sing.: bezahlt
Bezohlen 1. Pers. Sing.: bezahle 1. Pers. Pl.: bezahlen
3. Pers. Pl.: bezahlen
Bijer, -en Birne
bieß böse
Bijhtchi,-a Büttchen
Bijht, Bijhden Bütte, -n
Bijwel Bibel
Bîscht Bürste
Blâd, Blädder Blatt, Blätter
Bletz Blitz
bletzen blitzen
Blóa Blau
Blout Blut
Blom, -men Blume
Blûeß bloß, nur
Boam, Biem Baum, Bäume
Boart Bart
Boch, Bischer Buch, Bücher
Bochenholz Buche(nholz)
Bóhr Quelle, Quellbrunnen
Bótter Butter
Bouch Bauch
Box, -en Hose
Brängen 1. Pers. Sing. : bringe 1./3. Pers. Pl.: bringen
2. Pers. Pl.: bringt
Brängs 2. Pers. Sing.: bringst
Brängt 3. Pers. Sing.: bringt
braouchen brauchen
1. braouchen braouchen
2. braouchs braoucht
3. braoucht braouchen
brät breit
Brät, Bräder Brett, -er
Breck, -en Brücke
Brejf Brief(e)
Brettlooch Lauch
brijet 3. Pers. Sing.: brät
brijez 2. Pers. Sing.: brätst
bróaden 1. Pers. Sing. : brate 1./3. Pers. Pl.: braten
Bróaden Braten
broascht gebracht, mit h¢n, h¢ß, h¢t
Bróedt Imp.: brate! 2. Pers. Pl.: bratet
Brûet, Brûeder Brot
Bubbel schlechter Schnaps
Bûehnen Bohnen
Bulles Gefängnis
Butik frz. la boutique : Kramladen, allgemein Krimskrams
D
d'hiém zuhause
Dä der (Artikel); dieser
Dabej dabei
Dách doch
Dack rasch? oft
däfen taufen
dafier davor, vorher
Dähl Anteil
dählen teilen
1. dählen dählen
2. däähls dählt
3. dählt dählen
Daifänker
däjn Gen.: dein
däjsch Akk.: dich
Däjßel Deichsel
däjßeln deichseln, in die Wege bringen
däm dem (Artikel)
Damflos Flurnamen
Dämpscher Kartoffelgericht (Schmorkartoffeln)
('Dämpscher on Viez')
dämpt rauchen
danoh danach
däs 2. Pers. Sing.: 'tust'
dät 3. Pers. Sing.: tut
dât dieses
dât äló dieses da
da£ Imp.: drücke, schiebe
da£en 1. Pers. Sing.: drücke, schiebe
1./3. Pers. Pl.: drücken, schieben
da£s 2. Pers. Sing.: drückst, schiebst
da£t 3. Pers. Sing.: drückt, schiebt
2. Pers. Pl.: drückt, schiebt
Dauw, -wen (Faß)Daube/n
dehiem zuhause
déj diese
déj Imp.: tue!
déjn 1. Pers. Sing.: 'tue'
1./3. Pers. Pl.: 'tun'
oft in Verbindung mit weiterem Verbum;
Dejßses (des) Matthias
dejt 2. Pers. Pl.: tut
dejv, dejwer tief, tiefer
Delldop Kreisel
Delpen Tölpel
Deng Ding
densdes dienstags
Densdisch Dienstag
Desch Tisch
Deschdäg Tischdecke
Dier, -en Tür
diewer drüben
dijr Dativ dir
doadrous daraus
doau Nom.: du
doau elo du da
dófier deshalb
dómmel Imp. Sing.
dómmeln beeilen
1. dómmeln dómmeln
2. dómmels dómmelt
3. dómmelt dómmeln
(h¢n, h¢ß, h¢t) gedómmelt
Dong Dung
donischdes donnerstags
Donischdisch Donnerstag
Donnar Donner
Döppen Topf, Töpfe
Doschda Tochter
doun tun
dóav taub
Dówen Dach (frz. toiture)
dran drin
drej drei
drejenzwanzisch 23
drejzisch 30
drenken trinken
drijén 1. Pers. Sing.: drehen
1./3. Pers. Pl.: drehen
drijés 2. Pers. Sing.: drehst
drijét 3. Pers. Sing.: dreht
2. Pers. Pl.: dreht
droaußen draußen
droauzejn dreizehn
dron daran
dûed tot
Dueden Toter, Tote
Dûscht Durst
Duxal (Orgel)Empore
E
émmer immer
em dem
en ... ein/e/n (unbest. �Artikel)
ennen unten
enner unter
Ennerhijhem, -er Unterhemd
eppes etwas
Erbesen Erbsen
êscht erst, zuerst
éß 2. Pers. Sing.: ißt
éßt 3. Pers. Sing.: ißt
ètt es
ewwer aber
F
Fäderwêißen junger, gärender Wein
Faierchi kleines Feuer
Fäijer Feuer
fänken fangen
Fâs, Fäser Faß
fehrs 2. Pers. Pl.: fährst
fehrt 3. Pers. Sing.: fährt
Feierdisch Feiertag
féll viel
féllen füllen
Fêrs Färse
Fèsch Fisch(e)
Feschta Feldhüter
fier für
fieron voran
fierwetzisch vorwitzig
Fiesematenden Ausflüchte
�Fijhster Fenster
Fläsch Fleisch
Flasch, -en Flasche
Fläschwuescht Fleischwurst
foahren 1. Pers. Sing.: fahre
1./3. Pers. Pl.: fahren
foahrt 2. Pers. Pl.: fahrt
foauteln pfuschen
Foasbokken Fastnachtsnarren (eig. Fastnachts'böke', wobei 'Bok' Hinweis auf Teufelsfiguren, die bockartig vorgestellt)
Foasenicht Fastnacht
foder Imp.: bettel!
fodern erbitten, betteln
1. fodern fodern
2. foders fodert
3. fodert fodern
(h¢n, h¢ß, h¢t) gefodert
foell voll
foffzejn fünfzehn
Fóhref, Fóhrewen Farbe(n)
fönef fünf
fönefenzwanzich 25
Fouder a) Fuder
b) Futter
Fouderfâß Fuderfaß
Fouer Fuhre
fouern werkeln
fouerwerken herumwerkeln
Fouerwersch Fuhrwerk
Frâhlajt Frauen
frajdes freitags
Frajdisch Freitag
Frâu Frau
frijhm fremd
Frijhmen Fremder
Frûscht Getreide
Fûhr Furche
G
gäaß gegessen, mit hon, h¢ß, h¢t
Gâlijen Hosenträger
gângen gegangen (alle Kasus), bedarf des Hilfverbs sejn, báß, aß, sejt
Gäs Geis
gäs'de 2. Pers.Sing: gehst du
Gäßij Gäßchen
Geff Gib!
geff ma gib mir
Gehannestrauwen Johannesbeeren
Geheeren gehören
1. geheeren geheeren
2. geheers geheert
3. geheert geheeren
(h¢n, h¢ß, h¢t) gehóhrt
Gehejschnis Wohltat, Geborgenheit
gekócht gekocht, mit h¢n, h¢ß, h¢t
gelannen nachlesen (nach der Ernte) frz. glaner?
Gemejs Gemüse
Gemién Gemeinde
Gemienenplatz Gemeindeplatz
Gesätz Junge Anpflanzung
geschdorwen gestorben, bedarf des Hilfverbs sejn, báß, aß, sejt
Geschêr Zeug, Ding
gêster gestern
gèt a) 'gibt'
b) auch in der Bed. 'wird'
getrûén getragen, mit h¢n, h¢ß, h¢t
gewäsch gewaschen, mit h¢n, h¢ß, h¢t
Gewenn Gewinde
gewóhen gewogen, (hon, h¢ß, h¢t)
gijh Imp. von gehen
gijh steil
Gijhdälen Flurname
gien a) gehen
1. gien gien
2. gäs giet
3. gät gien
b) wichtige Vokabel zur Bildung des 'Futurs'!
gläisch Gleich
Góarden, Gärden Garten, Gärten
Gód, -en Patin (Gode)
gout Gut
Gówel, -n Gabel
Gräff Forke
Gräjn erhalten, bekommen
1. gräjn Gräjn
2. gräjs Gräjt
3. gräjt Gräjn
gräjn grün
Greffel a) Schreibstift
b) Forke
Grejmen Flurname
Gretzen Schalenreste
grews s. graben
grewt s. graben
Griemisch Krämer (?)
Grischel Stachelbeere (lat. grossularia, frz. groseille)
groawen graben
1. groawen groawen
2. grews grówt
3. grewt groawen
Gróef Grab
grommeln frz. grommeler : vor sich herbrummeln
Gromper, -n Kartoffel
Grompernschnieden Kartoffelpuffer
Großi Großmutter
Grouv, -en Grube
grówt s. graben
guen gehen
H
hä Er
Hâi Heu
haj hier
hejden hüten
häm nachhause
hän er
hannen hinten
hannerzou hinter
Hannes Johann(es), Hans
Hanni Johann(es), Hans (Koseform)
här her
Här Herr; bes. für Pfarrer
Härgott Gott
hatt sie
hâuen schlagen
haut heute
hautsedoachs heutzutage
heere 'moal höre mal!
heeren hören
1. heeren heeren
2. heers heert
3. heert heeren (h¢n, h¢ß, h¢t) gehóhrt
Heißschi, Heißjer Abstand zwischen zwei Rebpfählen
hèls 2. Pers. Sing.: holst
hèlt 3. Pers. Sing.: holt
Hèbb Hütte, kleines Haus
hêr Imp.: höre!
hêren 1. Pers. Sing.: höre
1./3. Pers. Pl.: hören
hers 2. Pers. Sing.: hörst
hêrt 3. Pers. Sing.: hört 2. Pers. Pl.: hört
hesch hoch
hijhm ihm
Hijhm, -er Hemd, -en
hijhr ihr
Hinkellay Flurname
Hoar Haar, -e
Hoart frz. la hotte: Kiepe
Hoasenbrud 'Hasenbrot', Butterbrot oder belegtes Brot, das von der Feldarbeit mit zurückgebracht wird;
Hoaus, Haiser Haus
Hochert Hochfläche
hóhlen 1. Pers. Sing.: hole; nehme
1./3. Pers. Pl.: holen; nehmen
hóhlt 2. Pers. Pl.: holt
h¢n 1. Pers. Sing.: habe
1. Pers. Pl. : haben
3. Pers. Pl.: haben
h¢n geläsen 1. Pers. Sing.: habe gelesen
1. Pers. Pl.: haben gelesen
3. Pers. Pl.: haben gelesen
hot geläsen 3. Pers. Sing.: hat gelesen
2. Pers. Pl.: habt gelesen
honerd 100
Hóschten Schornstein
h¢ß 2. Pers. Sing.: hast
h¢ß geläsen 2. Pers. Sing.: hast gelesen
hot 3. Pers. Sing.: hat 2. Pers. Pl.: habt
Houhn, Häiner Huhn
Housten Husten
housten husten
Hûmar, -n Hammer
Iehmchi alter Onkel (s. Ohm)
Iehmer Eimer
ien eine (Numeralia; Femininum)
ienen ein (Numeralia; Maskulinum)
iewer über
iewerhaupt überhaupt
iewerlejen 1. Pers. Sing.: überlege
1./3. Pers. Pl.: überlegen
iewerles 2. Pers. Sing.: überlegst
iewerlesch Imp.: überlege!
iewerlescht 3. Pers. Sing.: überlegt
2. pers. Pl.: überlegt
iewerlóscht überlegt haben, mit hon, h¢ß, h¢t
jäjen 1. Pers. Sing.: jage
1./3. Pers. Pl.: jagen
jäs 2. Pers. Sing.: jagst
jäscht 3. Pers. Sing.: jagt
2. Pers. Pl.: jagt
Jinn Regina
Joar Jahr
Jokeb Jakob
Juppen Jacke
Juppes Joseph
K
Kaffie Kaffee
Kâhn Kanne
kal kalt
Kälter, -n Kelter
kältern keltern
Kalv, Kälever Kalb
Kâmedi Krach, Lärm
Kamedi mâchen
Kand, Kanner Kind
Kápp, Käpp Kopf
Kâppes Weißkohl
Kâppesmengsel Gericht aus zerstampften Kartoffeln mit Sauerkraut
Kärchhof Friedhof
Kari Caritas
Kärlen Kerle
Kärsch Kirche
Kärschhof Kirchhof, Friedhof
Käschten Kirsten
Käthi Katharina
Käwerik Käfer
Kêaler, -n Keller
Kêalergroad Kellereingang (Treppe)
Keddenputschen Löwenzahn
Kejfer Küfer
kemmern kümmern
kéms s. kommen
kémt s. kommen
kier wählerisch (aus dem frz. ??)
Kies Käse
Kiesschmeer Quark
Kiesch, -en Kirsche
Kieschtchi Brotkante
Kísch, -en Küche
Klessert a) Klüsserath (Ortsname)
b) Clüsserath (Familiename)
Klefchie kleiner, u-förmig gebogener Nagel zur Befestigung von Draht im Weinbau
Klien klein
Kloas Klaus (Nikolaus)
Knächt Knecht
Knejpchi, Knejpcher kleines, scharfes Messer
knoartern schimpfen, grollen
Knoep, Knäp Knopf, Knöpfe
Knupperten
Knuup Knorpel
Koar Karre
Koardel Karralweg, lat. carral: Bergweg für Wagen
Koarsch dreizahnige Hacke
koauken schauen, gucken
Kóchen Kuchen
koacht s. kochen
koachen a) gären b) kochen
1. koachen koachen
2. koachs koacht
3. koacht koachen
kóachs s. kochen
kóel kahl
Kóhr Korn
Kokolores Unsinn
kóm gekommen, erfordert
Hilfverben sejn, báß, aß, sejt
kómmen kommen
1. kómmen kómmen
2. kéms kómt
3. kémt kómmen
kómt 2. Pers. Pl.: kommt
Komunijun (Erst-)Kommunion
Kóster Küster
Kou, Käj Kuh, Kühe
Kov, -en (Kolk)Rabe
Kränzie Kranz
krejn 1. Pers. Sing.: kriege, erhalte, bekomme
1. Pers. Pl.: kriegen, erhalten, bekommen
3. Pers. Pl: kriegen, erhalten, bekommen
Kre’jß 2. Pers. Sing.: kriegst, erhälst, bekommst
Kre’jt 3. Pers. Sing.: kriegt, erhält, bekommt
2. Pers. Pl.: kriegt, erhält, bekommt
Krejz a) Kreuz
b) Rücken
Krèpp Krippe
Krischeln Stachelbeeren
Kroch, Kriech Krug, Krüge
Króhen Kragen
Kruen Traubenbeere
kuijoneeren frz. coincer : auf die Folter setzen
Kulang vom frz. Verb couler : fließen, hier Straßenrinne
Kuuscht harte Rinde, Brotanschnitt (mnddt. knust = Knolle)
Kwetsch, -en Zwetschgen
L
Lääfel, -n Löffel
Lainer Unterbau, auf dem Fässer aufruhen
Läjl Ernteeimer
laoustern horchen
läsen 1. Pers. Sing.: lese; ernte
1. Pers. Pl.: lesen; ernten
läst 2. Pers. Pl.: lest; erntet
Lätda, -n Leiter
lätzdens zuletzt
lätzt letzte
lauden 1. Pers. Sing.: läute
1./3. Pers. Pl.: läuten
lauds 2. Pers. Sing.: läutest
laudt 3. Pers. Sing.: läutet
2. Pers. Pl.: läutet
lehren sowohl für 'lernen' als auch für 'lehren' gebraucht
1. lehren lehren
2. lêhrs lehrt
3. lehrt lehren
(h¢n, h¢ß, h¢t) gelehrt
lejen lügen
1. lejen lejen
2. lejs lejt
3. lejt lejen
Lejner Lügner
lês 2. Pers. Sing.: liest
lêst 3. Pers. Sing.: liest; erntet
lijehnen leihen, borgen
1. lijehnen lijehnen
2. lijehns lijehnt
3. lijehnt lijehnen
loa dort
Loaf Laub
loafen laufen
Loft Luft, Wind
lomat mit diesem
M
{mâ mir (Dativ)}
mâch; mâcht Imp. Sing.; Pl. machen
mâchen machen
1. mâchen mâchen
2. mäs mâcht
3. mäscht mâchen
(h¢n, h¢ß, h¢t) gemâcht
Mäeßer, -n Messer
Mähten Brombeeren
mâjen gemütlich zusammensitzen,
Mâjen junge Birkenbäume, die bei Prozessionen aufgestellt wurden
mâjen guen einen Besuch machen
Marejusebeter Maria - Josef - bitte für uns
Mari Maria
mäs 2. Pers. Sing.: machst
mästen meisten
mästens meistens
Mäster Meister
mat mit
Meierchi Mäuerchen
mejn Gen: mein
mejsch Akk.: mich
mejßen 1./3. Pers. Pl.: müssen
mejßt 2. Pers. Pl.: müßt
Melsch Milch
Merten Martin (EN)
Meschen Schwalben
metisch Mittag
Metsch Mütze
Metwoch Mittwoch
metwochs mittwochs
Miehl, -en Mühle, -n
mijhr wir
mijr Dat.: mir
moal mal
moalen mahlen
1. moalen moalen
2. mèlß moalt
3. mèlt moalen
moalen malen
1. moalen moalen
2. mèlß moalt
3. mèlt moalen
(h¢n, h¢ß, h¢t) gemoal
Móhdt Magd
móhr morgen
móhrijen Morgen
Momper Vormund, Verwalter
Moort Möhre
Moster frz. la moutarde: Senf (altfrz. moustarde)
mouß 1. Pers. Sing.: muß
2. Pers. Sing.: mußt
3. Pers. Sing.: muß
mouscheln tuscheln, wie jidd. mauscheln
Muend Monat, Mond
muendes montags
Muendisch Montag
Mûsel Mosel
N
nä nein
nach noch
nälen 1. Pers. Sing.: nagle
1. Pers. Pl.: nageln
3. Pers. Pl.: nageln
nälst 2. Pers. Sing.: nagelst
nält 2. Pers. Pl.: nagelt
Näwel Nebel
näwen neben
nau neu
Naubersch Neuberg
Naujoar Neujahr
Naupen verschrobene Gedanken
nejn neun
nêjst nichts
nemmi niemals/nie wieder
net nicht
Niedisch Näherin
niedisch nötig, notwendig
Niehmaschihn Nähmaschien
niejen nähen
niejen niejen
niees niet
niet niejen
h¢n, h¢ß, h¢t genieet
Nikla Nikolaus
niesten nächsten
noa nach
noaunzejn neunzehn
nocher nachher
Nóel, Näl Nagel, Nägel
noem nach dem
nommen nur
Noppa Nachbar
Nóß, Ness Nuß, Nüsse
Nuudeln Nudeln
O
oafhóhlen abnehmen
Oarsch Arsch, Gesäß
oaus aus
oaus'da aus der
oaus'm aus dem
oausdoun ausziehen; herausziehen (z. B. Kartoffel); herausholen
oausplóaden herauspflücken,
ofbannen aufbinden
¢ff auf
¢ffrärfen aufheben, vom Boden auflesen
on und
ondoun anziehen
onfänken a) entzünden
b) beginnen
Orbet Arbeit
Orijel Orgel
Ormen Arm
Oascht Acht; Vorsicht (gèf Oascht: sei vorsichtig)
Oaschtengäßie Achtengäßchen
owen oben
owen Ofen
P
Päard Pferd
Pâhn Pfanne
Paiel Stecken
Pailer Pfeiler
Paraplü frz. le parapluie : Schirm
Pastoor Pfarrer
Päter, -n Pate
Pêdchi, Pêdcha Pfad(e)
Pejlcha kleine Pfützen
Pènk kleiner Nagel
Pènnen Pinnen
Pènnenschoûh Schuhe, deren Sohlen mit Nägeln beschlagen sind
pêrteln eine Tür öffnen und schließen
pèßpern flüstern
pétschen zwicken
Petter Peter
Pettisch des Peter
Pètz Brunnen
piedeln
Pitt Peter (Vokativ)
Pittschi Peterchen (Koseform)
Plätzi, Plätzja Plätzchen
Ploch, Plisch Pflug, Pflüge
pl¢chen pflügen
1. plóchen plóchen
2. plóchs plócht
3. plócht plóchen
plóhen plagen
Poehl Pfahl
Póert frz. porte : Tor
Polpes ?
Pond Pfund
Pont Ponte
P¢ß Post
Poul Pfütze, Pfuhl
preseeren frz. presser : zur Eile antreiben
R
Räder Räder
Räfen Reifen
Recken Rücken
redur frz. le retour : Rückfahrt
Rêv, Rêwen Rebe
Rijen Regen
riennen regnen
rijhwer hinüber, zur Seite
risieren eichen
roaf hinunter
roasisch rasend
r¢ff hinauf
r¢m herum
R¢mmel, -n Rüben
roppen reißen
roufen rufen
1. roufen roufen
2. rejfs rouft
3. rejft roufen
(h¢n, h¢ß, h¢t) gerouf
Rouh Ruhe
Ruutworzel Rote Beete
S
Sâchen Dinge
sächs sechs
Sâckdoch, Sâckdischer
Taschentuch, Taschentücher
Saj Sieb
säj sie
säjn sein
1. säjn säjn
2. baß säjdt
3. aß säjn
säjn sein (Personalpronomen)
säßß 2. Pers. Sing.: sagst
Salód Salat (frz. salade)
samsdes samstags
Samsdisch Samstag
Säsch Säge
Sätz spezieller Küferhammer
sätsen sitzen
sätzen pflanzen
sauwer sauber
schaffen arbeiten
Schaier Scheune
Schaif Verschlusstopfen am Auslauf des Fasses
(Glas)Scheibe
Schamber frz. chambeur: Radaubruder
Schandarm, -en frz. le gendarme; Polizist
Schang von frz. Jean = Johann
Schäs Wagen, frz. chaise de poste: Postwagen
Schäslong Sofa, frz. chiasselongue: Liegestuhl
Schdän, Schtijén Stein(e)
schdärewd 2. Pers. Pl.: sterbt
schdärwen 1. Pers. Sing: sterbe
1. Pers. Pl.: sterben
3. Pers. Pl.: sterben
Schdeck, -er a) Stück
b) Ackerfläche
schderewd 3. Pers. Sing.: stirbt
schderews 2. Pers. Pl.: stirbst
Schdoul, Schdejl Stuhl, Stühle
Scheff, -er Schiff, -e
Scheier, -n Scheune, -n
Schejer, -n Scheune(n)
Schenken Schinken
Schepp, -en Schaufel
scheppen 1. Pers. Sing.: schaufeln
1./3. Pers. Pl.: schaufeln
schepps 2. Pers. Sing.: schuafelst
scheppt 3. Pers. Sing.: schaufelt
2. Pers. Pl.: schaufelt
Schirbel, -n Scherben
Schlauder, -n Schlauder
schlaudern hin und her wackeln, schleudern
Schlessel, -n Schlüssel
Schloß, Schleßer Türschloß
Schmand Sahne
Schmeer, -en Butterbrot
schmeeren bestreichen ('schmieren')
1. schmeeren schmeeren
2. schmeers schmeert
3. schmeert schmeeren
geschmeert (h¢n, h¢ß, h¢t)
Schmieds Schmitt's
schnausen naschen
Schnauses Süßigkeiten
schnausisch naschsüchtig
Schnie Schnee
Schnur Schwiegertochter
Schóf Schaf
Schold Schuld
Schoosee frz. la chausèe : Fahrbahn
Schorsch Georg
Schoûh Schuh(e)
Schouster Schuster
Schpädel spitz zulaufendes Areal
schpiét spät
Schpond Spund
Schrank, Schrênk Schrank, Schränke
Schrauwv, Schrauwen Schraube, Schrauben
schreiwen schreiben
1. schreiwen schreiwen
2. schreiws schreiwvt
3. schreiwvt schreiwen
(h¢n, h¢ß, h¢t) geschriewen
schró schlimm, arg
Schtejêr, -n Stier
Schtercken Pfahl
Schtoaul, Stejl Stuhl
Schtoppen Korken
Schtoppenzeijer Korkenzieherk
schtrauen streuen, bes. Streu ausbringen
1. schtrauen schtrauen
2. schtraus schtraut
3. schtraut schtrauen
schtrejchen streichen; melken
1. schtrejchen schtrejchen
2. schtrejchs schtrejcht
3. schtrejcht schtrejchen
(h¢n, h¢ß, h¢t) geschtrisch
Schtrieh Stroh
Schtrieh Stroh; streut
schtriehdomm strohdumm
Schtroaß, -en Straße
Schtróß, -en Straße(n)
Schûel, -en Schule, Schulen
schwäätzen reden, sprechen
Schwäjn Schwein(e)
schwammen schwimmen
1. schwammen schwammen
2. schwems schwamt
3. schwemt schwammen
(h¢n, h¢ß, h¢t) geschwomm
Sechmähl Sägemehl
sejt 2. Pers. Pl.: seid
séngen 1. Pers. Sing.: singe
1./3. Pers. Sing.: singen
séngs 2. Pers. Sing.: singst
séngt 3. Pers. Sing.: singt
2. Pers. Pl.: singt
sereck zurück
seschzejn sechszehn
sesumen zusammen
sett 3. Pers. Sing.: sagt
set (hä) (er) sagt
sètzen sitzen
sien säen
Siens Sense
siewen sieben
sóhll soll
sonndes sonntags
Sonndisch Sonntag
Sopp, -en Suppe
s¢ß sonst
Sproach Sprache
Stäier Steuer
s£ Imp.: sage!
suu so
suen 1. Pers. Sing.: sage
1./3. Pers. Pl.: sagen
suet 2. Pers. Pl.: sagt
T
Täler, -n Teller
Tâß, -en Tasse
Thea Dorothea
Toart, -en frz. la tarte : Torte, Kuchen
tórkeln schwanken
tranteln trödeln
Trâp Treppe
träs 2. Pers. Sing.: trägst
trät 3. Pers. Sing.: trägt
Trattem Trittenheim
Trattemer Trittenheimer
Trauv, Trauwen Traube
treiwen treiben
Trettewar frz. le trottoir : Bürgersteig
trién 1. Pers. Sing.: trage
1./3. Pers. Pl.: tragen
Troaufel, -en frz. la truelle : Maurerkelle
trûet 2. Pers. Pl.: tragt
Tûn Anton
ues, ueser uns, unser
ueser'iens unsereins
vareckt verrückt
Vatter Vater
vejer vier
vejerenzwanzich 24
vell viel
verzêhlen erzählen
verzejn vierzehn
vierhär vorher
vierisch vorige
vobej vorüber
Vorschtejer Vorsteher
W
Wäch, Wäjen Weg
Wäder Wetter
wai jetzt
waijen 1. Pers. Sing.: wiege
1./3. Pers. Pl.: wiegen
waijs 2. Pers. Sing.: wiegst
waijt 3. Pers. Sing.: wiegt
2. Pers. Pl.: wiegt
Wäin Wein
Wann Ackerwinde (Pflanze im Weinberg)
Wann Hebewinde
wärteß werktags
wäsch Imp.: wasche!
Wääsch Wäsche
wäschen 1. Pers. Sing.: wasche
1./3. Pers. Pl.: waschen
wäschs 2. Pers. Sing.: wäschst
wäscht 3. Pers. Sing.: wäscht
2. Pers. Pl.: wascht
wäß wissen
1. Pers. Sing.: weiß
2. Pers. Sing.: weißt
3. Pers. Sing.: weiß
wäß'de weißt du
waat was?
watt was (Relativpronomen)
wech weg
Weiwer Weiber
waj jetzt
Wejn Wein
wejs mâchen weismachen
wejß weiß (Farbe)
Wéllen Willen, Wollen
wéllen wollen
1. wéll wéllen
2. wélls wéllt
3. wéll wéllen
(h¢n, h¢ß, h¢t) gewoellt
Wengert, -en Weingarten
wesch weg
wéß'da wißt ihr
wéßen 1. Pers. Pl.: wissen
3. Pers. Pl.: wissen
weßen wissen
wéßen'ma wissen wir
wéßt 2. Pers. Pl.: wißt
Wewisch Weber's (FN)
wieh wie
wienisch wenig
Wierlen Heidelbeeren
Wieschtcha Würste (pl.)
Wieschtchi Würstchen
Witsch Aloys
Wóach Waage
wóar 1./3. Pers. Sing.
wóaren 1. Pers. Pl.
wóars 2. Pers. Sing.
wóart 2. Pers. Pl.
W¢ch, -en Woche, Wochen
Wónner Wunder
wónnern wundern
wónnern
wonners
wónnert
wónnern
wónnert
wónnern
(h¢n, h¢ß, h¢t) gewónnert
Wórd, Werder Wort, Wörter
Wû wo
Wu’en Wagen
Wu’escht Wurst
Zâjen zeigen
1. zâjen zâjen
2. zâjs zâjt
3. zâjt zâjen (h¢n, h¢ß, h¢t) gezâjscht
zâjsch; zâjt Imp. Sing.; Imp. Pl.
zâpen (ab)füllen, zapfen
1. zâpen zâpen
2. zâpst zâpt
3. zâpt zâpen (h¢n, h¢ß, h¢t) gezaapt
Zâppen Spundverschluß
zehlen zählen; rechnen
1. zehlen zehlen
2. zèls zèlt
3. zèlt zehlen
(h¢n, h¢ß, h¢t) gezèlt
Zejdong Zeitung
zejen 1. Pers. Sing: ziehe
1./3. Pers. Pl.
Zejn zehn
Zejs 2. Pers. Pl.: ziehst
Zejt 3. Pers. Sing.: zieht
2. Pers. Pl.: zieht
Zéls 2. Pers. Sing: zählst
Zélt 3. Pers. Sing. zählt
2. Pers. Pl.: zählt
zenkt als Ausdruck 'et zenkt': Schlagen der Totenglocke
zesuumen zusammen
zijh zäh
Zoaulas Halbfuderfaß ('Zulast')
Zohl, -en Zahl(en)
Zuch, Ziech Zug, Züge
Zutz Ausguß
zwä zwei (Numeralia; Neutrum)
zwaijenzwanzich 22
zwanzich zwanzig
zwärch quer
Zwehr Faden, Garn
zwelef zwölf
zwien zwei (Numeralia; Maskulinum)
Zwiwel Zwiebel
zwû zwei (Numeralia; Femininum)
äß wi'et âner moal ein wie das andere Mal Donna-kejl-namoel zum Donnerwetter (nochmal) däm sejn = dessen wäm geheers doau dann? Wem gehörst du? ues Kaffiekâhn h¢t on der Zutz en Baus Unsere Kaffeekanne hat am Ausguß einen Schaden ebbes douen déjn etwas tun Uesen Vatter, dä Doau am Hiemel baß, Däjnen Nóhmen sóhllen ma an Oscht hóhlen; Däjn Rejch sóhll kómen, Däjnen Wéllen sóhll gedoun gén, wieh am Hiemel, su och bäj ues ehaj. Ues niedisch Brûet gef ues haut, on värgef ues ues' Schold, wieh mir och dänen vergèn, die ues ebbes schéllisch sejn. On bräng ues net an en schlém Lóch, äwer mâch ues frej fon âlem Biesen. Däjn as dat Rejch, Doau h¢ß de Kraaft, on Dier as de Härlichkät emmer on ewisch - Amen.
Das Vater-Unser in unserer Sprache Uesen Vatter, Doau baß am Hiemel, Däjnen Nohmen s¢llen mir an Ohscht hohlen; Däjn Rejch s¢ll k¢men, Däjnen Wéllen s¢hll och gedoun gén, su wieh et am Hiemel aß, su och bäj ues 'haj. Ues niedisch Bruet gef ues haut, on gef ues ues' Schold noh, su wieh mir och dänen vergèn, die ues ebbes schéllisch sejn. On bräng ues net an en schlém Lohch, äwer maach ues frej fon aalem Biesen. Däjn as dat Rejch, Doau h¢ß de Kraaft, on Dier as de Härlichkät emmer on ewisch - Amen. übertragen von Chr. Schmitt
Stefan Andres Das Wunder von Kana Wie eine Trauerweide hing sein Haar - Den Kreis beschattend in des Kruges Rund, Und wie ein Lot durchsank das Wasser klar Sein stiller Blick und sank bis auf den Grund. Traf da auf eines Freundes Augenpaar, der lächelte ihn an mit seinem Mund; Und dem das Eigne ganz entfallen war, Ihm kam's zurück in dieses Lächeln Bund. Und beider Antlitz, als sie so gespannt Einander ansahn, suchend: wo und wann Schon brüderlich sie einmal sich erkannt, Erbebte froh: Im Vater sind wir eins! Der Helle ich - und Du der Herr des Weins! Bringt es dem Speisemeister! sprach er dann.
� en Haous; en Frâu, en Kand � Im Dialekt feminin.