tWIZY - dk.e-guide.renault.com

120
instruktionsbog TWIZY

Transcript of tWIZY - dk.e-guide.renault.com

Page 1: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

t

instruktionsbog

tWIZY

Page 2: tWIZY - dk.e-guide.renault.com
Page 3: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

0.1

DAN_UD59332_5Bienvenue (X09 - X61 électrique - L38 ZE - X10 - Renault)

Oversat fra fransk. Reproduktion eller oversættelse, også delvis, er forbudt uden skriftlig tilladelse fra bilfabrikanten.

Denne instruktionsbog giver dig alle nødvendige oplysninger:– til at lære din vogn at kende, sådan at du kan udnytte dens mange tekniske detaljer fuldt ud under de bedste omstændigheder.– at vedligeholde dens optimale funktionsdygtighed ved at overholde de enkle – men vigtige – råd om vognens vedligeholdelse.– til selv at løse de små problemer der kan opstå, uden unødvendigt spild af tid, og som ikke kræver assistance af specialuddannet personale.Den tid, du bruger på at læse denne instruktionsbog, opvejes rigeligt af de oplysninger og råd, som du herved vil få kendskab til, samt de funktio- ner og tekniske nyheder, som du vil opdage. Skulle du herefter ønske visse punkter uddybet, står vore forhandleres teknikere til din tjeneste med alle yderligere oplysninger.Som hjælp finder du følgende symboler:

og vises i køretøjet og angiver, at du bør konsultere instruktionsbogen for detaljerede oplysninger og/eller begrænsninger for handlinger i forhold til udstyr på dit køretøj.

Velkommen om bord i din el-bil

Beskrivelsen af bilmodellen i denne instruktionsbog er udarbejdet ud fra de tekniske specifikationer, der var til rådighed på tidspunktet for bogens redigering. Instruktionsbogen beskriver det komplette udstyr (standard- eller ekstraudstyr) til disse modeller; udstyret i den enkelte bil er afhængig af model, valgt ekstraudstyr og land.Bogen kan endvidere indeholde beskrivelser af udstyr, som først indføres i løbet af modelåret.Diagrammerne i brugervejledningen findes som eksempler.

hvor som helst i manualen angiver en risiko eller fare eller en sikkerhedsmæssig forskrift.

God tur ved rattet i din vogn.

Page 4: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

0.2

DAN_UD45526_9Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84

Page 5: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

0.3

DAN_UD63570_10Sommaire Général (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 - E84 -

Lær din vogn at kende  ................................................

Kørsel  ...........................................................................

Indvendigt udstyr  ........................................................

Vedligeholdelse  ...........................................................

Praktiske vink  ..............................................................

Tekniske specifikationer  .............................................

Alfabetisk indholdsfortegnelse  ..................................

Kapitler

1

I N D H O L D

2

3

4

5

6

7

Page 6: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

0.4

DAN_UD45526_9Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84

Page 7: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.1

DAN_UD73577_18Sommaire 1 (X09 - Renault)

Kapitel 1: Lær din vogn at kende

Elbil: præsentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2Vigtige anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7El-køretøj: opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14Døre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16Forsæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18Ekstra sikkerhedsudstyr til forsæderne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21Sikkerhed for børn: generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25

sædepude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.27fastgørelse af sædepude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28montering af sædepude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29

Førerpladsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32Advarselslamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.33Display og måleinstrumenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38Horn og tegngivningslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39Fodgængeradvarsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.40Udvendige lygter og tegngivningslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41Vinduesvisker/sprinkler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43

Page 8: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.2

DAN_UD73575_9Véhicule électrique : présentation (X09 - Renault)

Electric vehicle: introduction

EL-KØRETØJ: præsentation (1/5)

1

54

2

3

1 Ladeledning2 El-motor3 Orangefarvet elektrisk ledningsføring4 Batteri5 12 volts batteri

Page 9: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.3

DAN_UD73575_9Véhicule électrique : présentation (X09 - Renault)

El-køretøjet har specifikke karakteristika, og vi anbefaler derfor at læse denne vejledning omhyggeligt, da den beskriver dit el-køretøj.

BatterierEl-køretøjet har to typer batterier:– Et traktionsbatteri;– Et 12-volts batteri.

”58-volts” batteriDette batteri lagrer den energi, der er nød- vendig for, at motoren i dit el-køretøj kan fun- gere. Som alle andre batterier aflades det, eftersom det bliver brugt, og skal derfor op- lades regelmæssigt.Du behøver ikke vente på, at den når reser- veniveau, før du genoplader dit batteri.Ladetiden med husets strømudtag er cirka 3,5 timer for fuld opladning.Dit køretøjs kørestrækning afhænger af bat- teriets ladeniveau men også af din kørestil.Se afsnittet ”Køretøjets kørestrækning”: gode råd” i kapitel 2.

12 volts batteriDet andet batteri, som dit køretøj er udstyret med, er et 12-volts batteri: Det leverer den energi, der er nødvendig for, at køretøjets udstyr kan fungere korrekt (lygter, vindues- viskere m.v.).12 V-batteriet oplades enten:– enten under opladning af batteriet;– når tændingen er tilsluttet;Der henvises til afsnittet ”12-volts batteri” i kapitel 4.

EL-KØRETØJ: præsentation (2/5)

Særlig funktionAlf efter land er dette køretøj godkendt til kategorien for firhjulede eller for pas- sagerkøretøjer. Det skal muligvis opfylde særlige krav i henhold til den krævede type kørekort for at kunne føre køretøjet, typen af vej, der bruges, osv. Sørg for at overholde lovgivningen i dit land.

Page 10: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.4

DAN_UD73575_9Véhicule électrique : présentation (X09 - Renault)

El-køretøjets fremdriftsystem anvender en jævnspænding på cirka 58 volt. Dette system kan være varmt, før og efter at tæn-

dingen er blevet afbrudt.Ethvert indgreb i eller ændring af el-sy- stemet i køretøjet (komponenter, kabler, tilslutninger, batteri) er strengt forbudt, da det kan være til fare for din sikkerhed. Henvend dig til et autoriseret værksted.Risiko for brand, forbrænding eller elektriske stød, der kan medføre al- vorlige kvæstelser.

A

EL-KØRETØJ: præsentation (3/5)

Symbolet A lokaliserer de el-elementer i dit køretøj, der kan være til fare for din sikker- hed.

Elektrisk kredsløb ”58 volt”Det elektriske kredsløb kan genkendes på den orange ledningsføring og på de elemen- ter, der er mærket med symbolet ṑ.

StøjEl-køretøjer er særligt lydløse. Du er sand- synligvis ikke vant til dette endnu - og de andre trafikanter er det heller ikke. Det er svært for dem at høre, om køretøjet er i be- vægelse.Vi råder dig altså til at huske at bruge fod- gængeralarmen, især når du kører i byen eller manøvrerer (der henvises til afsnittet ”Fodgængeralarm” i kapitel 1).Da motoren er stille, hører du lyde, som du ikke er vant til at høre (aerodynamiske lyde, dækstøj m.v.).Under opladning kan der komme lyde fra kø- retøjet (ventilator, relæer, m.v.).

Da dit el-køretøj er lydløst, skal du altid trække håndbremsen og afbryde tændingen, når du forlader det.

Dette kan i værste fald medføre alvorlige kvæstelser.

Page 11: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.5

DAN_UD73575_9Véhicule électrique : présentation (X09 - Renault)

EL-KØRETØJ: præsentation (4/5)

Af hensyn til din sikkerhed, skal du tilpasse din hastighed til tra- fikforholdene og undgå enhver brat manøvre med rattet, især

på skrånenede eller glatte veje m.v.Hvis disse anbefalinger ikke overholdes, kan du miste herredømmet over køretø- jet.Risiko for uheld eller alvorlig person- skade.

Gener under kørslenI førersiden må der kun an- vendes måtter, der er tilpasset bilen, og som fastgøres med de

forud installerede elementer. Kontrollér regelmæssigt, at de sidder godt fast. Der må ikke lægges flere måtter oven på hin- anden.Risiko for at pedalerne sætter sig fast.

Når du transporterer en pas- sager, har det en virkning på ligevægten og vejgrebet, og det øger køretøjets bremseaf-

stand.Tilpas din hastighed til trafikforholdene og undgå enhver brat manøvre, der kan forårsage tab af herredømmet over kø- retøjet. Risiko for uheld eller alvorlig per- sonskade.

KørselNår du fjerner foden fra speederpedalen, genererer motoren elektrisk strøm under ha- stighedsreduktionen, der bruges til at gen- oplade batteriet Se afsnittet ”Økonometer” i kapitel 2.En el-motor genererer en motorbremse, der er større end med en benzin- eller dieselbil.

Page 12: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.6

DAN_UD73575_9Véhicule électrique : présentation (X09 - Renault)

Særlige tilfælde– Hvis temperaturerne udenfor er meget

høje, bliver en sikkerhedsmodus slået

til. Kontrollampen på instru- mentbrættet lyser. Denne modus ned- sætter køretøjets motorkraft og kan køre indtil køretøjet standser. Det anbefales at parkere køretøjet og lade det elektri- ske system køle af indtil, at kontrollam-

pen slukkes. Køretøjet genvinder herefter sin fulde ydelse.

– Efter en maksimal opladning af batteriet og under de første kilometer, hvor køre- tøjet er i brug, eller når udendørstempe- raturen er meget lav, er motorbremsen forbigående reduceret. Indret din kørestil derefter.

Motorbremsen kan under ingen omstændigheder træde i stedet for det at trykke på bremsepe- dalen.

Dårligt vejr, oversvømmede veje:

Kør ikke på en oversvøm- met vej, hvis vandstanden overstiger den nederste fælgkant.

I tilfælde af, at køretøjet er ned- dykket i gulvhøjde, må køre- tøjet ikke genoplades, og der skal rettes henvendelse til en

repræsentant for mærket.Risiko for elektriske stød, der kan føre til dødsfald.

EL-KØRETØJ: præsentation (5/5)

Page 13: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

trappe de charge .......................................(page courante)véhicule électrique

recommandations importantes ............(page courante)

batterie de traction .....................................(page courante)

1.7

DAN_UD29289_3Recommandations importantes (X09 - Renault)

Recommandations importantes

VIGTIGE ANBEFALINGER

Læs venligst disse instrukser omhyggeligt. Manglende overholdelse af disse instrukser kan medføre risiko for brand, forbrænding eller stød, der kan føre til dødsfald.

I tilfælde af ulykke eller stød under køretøjet.I tilfælde af uheld eller stød på undervognen (for eksempel: kontakt med en stander, en høj fortovskant eller andre genstande i be-

byggede områder) kan du komme til at beskadige det elektriske kredsløb eller batteriet.Få vognen kontrolleret på et autoriseret værksted.Rør aldrig ved komponenterne eller de orange ledninger, der kan ses inde- og udefra køretøjet.I tilfælde af alvorlig beskadigelse af batteriet kan der eventuelt forekomme lækager:– Rør aldrig ved væsker (flydende...), der kommer fra batteriet;– I tilfælde af fysisk kontakt skal du skylle grundigt med vand og kontakte en læge så hurtigt som muligt.

I tilfælde af brandI tilfælde af brand skal du forlade vognen og få den ført bort med det samme, ret henvendelse til alarmcentralen og præciser, at det drejer sig om et el-køretøj.Anvend kun brandslukningsmidler af typen ABC eller BC, der er kompatible med brand på elektriske systemer, hvis du skal gribe ind. Brug ikke vand eller andre brandslukningsmidler.I ethvert tilfælde af beskadigelse af det elektriske kredsløb skal du rette henvendelse til et autoriseret værksted.

Vedrørende enhver form for bugseringDer henvises til afsnittet ”Bugsering, nødhjælp” i kapitel 5.

Vask af køretøjetVask aldrig køretøjet under opladning.Vask aldrig køretøjet eller batteriet med højtryksrenser.Vask aldrig køretøjet i vaskehal med ruller.Du risikerer at beskadige det elektriske kredsløb.

LøftningAnvendelse af løfteværktøj (donkraft o.l.) direkte under batteriet for at løfte køretøjet er forbudt. For at udskifte et hjul, bedes du henvende dig til et autoriseret værksted.

Page 14: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

charging cord .............................................(up to the end of the DU)traction battery charge ...............................(up to the end of the DU)electric vehicle

charge ..................................................(up to the end of the DU)

1.8

DAN_UD70469_12Charge batterie (X09 - Renault)

Electric vehicle: charging

EL-KØRETØJ: opladning (1/6)

Principskema for ladning1 Murstik eller, afhængigt af køretøj, lade- udtag2 Ladeledning

Vedr. alle spørgsmål om det nødvendige udstyr til opladning, kontaktes en repræsentant for mærket.

1

2

Page 15: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

electric vehicleimportant recommendations ................(current page)

electrical installation ..................................(current page)

1.9

DAN_UD70469_12Charge batterie (X09 - Renault)

EL-KØRETØJ: opladning (2/6)

Vigtige anbefalinger til opladning af dit køretøjLæs venligst disse instrukser omhyggeligt. Manglende overholdelse af disse instrukser kan medføre risiko for brand, forbrænding eller stød, der kan føre til dødsfald.

Installationer på husstikFå en fagmand til at undersøge, at hver stikkontakt, som du vil slutte ladeledningen til, er i overensstemmelse med gældende standarder og bestemmelser i landet, og især, at de har:– En reststrømsanordning på 30mA, type A.– En overstrømsbeskyttelsesanordning (sikring eller HFI-relæ på 16A beregnet til det anvendte stik);– Overstrømsbeskyttelse i forbindelse med lyn i udsatte områder.Det anbefales at kontrollere funktionen af reststrømsanordningen en gang om måneden.Kontroller regelmæssigt, at husets eludtag eller murbeslag er i orden. Hvis den bliver slidt (korrosion, bliver brun m.v.), må den ikke anvendes.

OpladningVask aldrig køretøjet under opladning.Vask aldrig køretøjet eller batteriet med højtryksrenser.Kontroller altid, at stikket er rent, tørt og ikke anløbet før tilslutning. Risiko for kvæstelser og/eller elektriske stød, der kan medføre dødsfald.Hvis der er vand, tegn på rust eller fremmedlegemer i ladeledningens stik, må køretøjet ikke oplades. Brandfare.Forsøg ikke at indføre genstande i ladeledningens stik.Slut aldrig ladeledningen til et multistik eller en forlængerledning. Undlad at afmontere eller ændre ladeledningen. Brandfare.Tag vare på ledningen: Træd ikke på den, put den ikke i vand, træk behersket i den, kør ikke på den, udsæt den ikke for stød, hold den på afstand af varmekilder m.v.Hvis det blå (eller orange) beskyttelseslag, afhængigt af modellen, er beskadiget, må det ikke anvendes. Henvend dig til en repræsentant for mærket for udskiftning.

Page 16: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.10

DAN_UD70469_12Charge batterie (X09 - Renault)

Ladetype Alternating current (AC)

Tilslutning Charging terminal 1/Charging lead 2

Ladetyper, der overholder europæiske standarder (i alle andre tilfælde kontaktes en godkendt forhandler).

ELKØRETØJ: opladning (3/6)

Ladetyper, der overholder europæiske standarderVekselstrøm (AC)Hvis oplysningerne vises på køretøjets lade- klap, skal du følge instruktionerne herunder.Før du tilslutter et ladekabel, skal du kontrol- lere, at:– Farven og et af bogstaverne på ind-

gangsstikket 1 svarer til farven og et af bogstaverne på enden 2 af kablet;

1 2

1 2

Page 17: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.11

DAN_UD70469_12Charge batterie (X09 - Renault)

EL-KØRETØJ: opladning (4/6)

Ladeledning 2Ledningen giver fuldstændig genopladning af batteriet på cirka 3,5 timer.Ledningen ligger i opbevaringsrummet foran i køretøjet.

Brug ikke forlængerledning eller multistik. Brug kun en adaptor, der er godkendt af fabrikanten.

Henvend dig til et autoriseret værksted.Brandfare.

2

Undgå at lade og parkere køretøjet under ekstreme temperaturforhold (varme eller kulde).Prioriter opladning af batteriet efter på et tempereret sted.Når den udendørs temperatur er negativ eller meget høj, øges batteriets opladnings- tid. Opladning kan blive umulig, hvis tempe- raturen er ekstremt lav.Når køretøjet er parkeret i over 7 dage ved temperaturer under cirka -25°C, kan oplad- ningen af batteriet blive umulig.Når køretøjet er parkeret i over 3 måneder med et opladningsniveau nær nul, kan opladningen af batteriet blive umulig.For at bibeholde en levetid for dit batteri, skal du undgå at parkere dit køretøj i over en måned med et højt opladningsniveau, især i perioder med stærk varme.

Gode rådPrioriter parkering og genopladning af køre- tøjet på et skyggefuldt/overdækket sted.

Slid på ladeledningens beskyttelsesbetræk

Ladekablet skal udskiftes, hvis det blå (eller orange) beskyt- telseslag, afhængigt af model- len, er beskadiget. Hvis vognen

ikke skal anvendes i længere tid, bør batteriet tages ud, eller oplades regel- mæssigt, især i kolde perioder.Risiko for alvorlige kvæstelser og/eller elektriske stød, der kan føre til dødsfald.

Kontroller altid, at stikket er rent, tørt og ikke anløbet før til- slutning.Risiko for kvæstelser og/eller

elektriske stød, der kan medføre døds- fald.

Page 18: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.12

DAN_UD70469_12Charge batterie (X09 - Renault)

EL-KØRETØJ: opladning (5/6)

Genopladning af batterietNår tændingen er afbrudt:– Åbn ladeklappen 3.– Tag hele ladeledningen 2, der ligger i

opbevaringsrummet foran i køretøjet, ud ved at trække moderat i ladestikket. Ladeledningens maksimumlængde er cirka 3 meter.

– Slut enden af ledningen til fødekilden (husstik, m.v.).

– Sørg for, at udtræksbegrænseren 8 på la- deledningen 2 ikke strammes under op- ladningen.

Bemærk:Du behøver ikke vente:– til du er på reserven for at genoplade dit

køretøj,– på fuldstændig genopladning af batteriet

for at bruge køretøjet.

3

2

4

5

67

Under opladning vises følgende informatio- ner:– Kontrollampen 4. Den blinker for at

angive, at batteriet modtager energi.– Udført opladningsprocent 5.– Kontrollampen 6 angiver, at ledningen er

forbundet til fødekilden.– Batteriet 7 angiver den mængde energi,

der er oplagret i batteriet.Når opladningen er afsluttet, slukkes instru- mentbrættet.

8

2

Opladningen kan kun udføres med tæn- dingen afbrudt.

Hvis der ikke er overspændingsbeskyt- telse, frarådes det at oplade køretøjet i uvejr (lyn, m.v.).

Page 19: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.13

DAN_UD70469_12Charge batterie (X09 - Renault)

Vigtigt: Før køretøjet startes, skal du sikre dig, at ledningen er korrekt anbragt i holderen, og at ladeklappen er lukket.

Under opladning skal du passe på ikke at stramme ladeledningen 2.Træk ikke køretøjet ved hjælp af ladeled- ningen.Hvis udtræksbegrænseren 8 er itu, ud- skiftes ladeledningen. Henvend dig til et autoriseret værksted.

Forholdsregler under udtagning af stikket– Tag ledningen ud af fødekilden ved at

trække i ladestikket. Instrumentbrættet slukkes.

– Sæt ledningen 2 korrekt tilbage i opbeva- ringsrummet foran i køretøjet.Afhængigt af køretøj, lægges spidsen af stikket i holderen, eller med ledningsstik- ket nedad.

– Luk klappen 3. Kontrollér herefter, at det er ordentligt låst.

EL-KØRETØJ: opladning (6/6)

3

2

Særlige tilfældeHvis stikket ikke kan tages ud af strømtermi- nalen (stikket er mekanisk fastlåst), skal du dreje nøglen i tændingen som for at starte køretøjet, slukke den og så tænde den igen.Forsøget på at starte køretøjet afslutter op- ladningen, og dermed låses strømudtaget op.Gentag denne handling så mange gange, som det er nødvendigt.

8

2

Efter afslutning af opladningen er det normalt at høre en ventilationslyd fra kø- retøjet, hvis dette er tilsluttet stikkontak- ten.

Page 20: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

clés ............................................................(jusqu’à la fin de l’UD)enfants .......................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

1.14

DAN_UD40186_2Clés (X09 - Renault)

Clé

NØGLE

Nøgle

A Kodet nøgle til tændings- og startkon- takt, låsning/oplåsning af opbevarings- pladser.

Nøglen bør ikke anvendes til andre funktioner end dem, som er beskre- vet i instruktionsbogen (oplukning af fla-sker, o.l.).

Ny eller ekstra nøgleHvis du mister en nøgle eller ønsker en ekstra nøgle, skal du henvende dig til et autoriseret værksted.

A

Førerens ansvar under par- kering eller standsning af bilenForlad aldrig vognen med et

barn, afhængige voksne eller et husdyr i vognen, heller ikke for et kort øjeblik.Disse kan udsætte sig selv eller andre for fare ved for eksempel at starte moto- ren eller aktivere udstyr.Dette kan i værste fald medføre alvorlige kvæstelser.

Page 21: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

alarme sonore............................................(page courante)portes.........................................................(jusqu’à la fin de l’UD)verrouillage des portes ..............................(jusqu’à la fin de l’UD)ouverture des portes..................................(jusqu’à la fin de l’UD)fermeture des portes .................................(jusqu’à la fin de l’UD)enfants .......................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

1.15

DAN_UD27621_3Ouverture et fermeture des portes (X09 - Renault)

Portes

ÅBNING OG LUKNING AF DØRENE

Åbning indefra eller udefraLøft håndtaget 1 og før døren opad.

LukningSænk døren, indtil den er låst fast.

1

Af sikkerhedshensyn bør åbning og lukning kun ske, hvis vognen er standset.

For din sikkerheds skyld:– Tryk ikke på døren, når den er åben, og der er nogen til stede.

– Sørg for, at der ikke er mennesker eller dyr, der forhindrer lukning af dørene.

– Hold fast i døren under åbning, når køretøjet er parkeret på en stejl skrå- ning.

Dette kan i værste fald medføre alvorlige kvæstelser.

Kør ikke med åben dør.Risiko for utilsigtet lukning.

Førerens ansvar under par- kering eller standsning af bilenForlad aldrig vognen med et

barn, afhængige voksne eller et husdyr i vognen, heller ikke for et kort øjeblik.Disse kan udsætte sig selv eller andre for fare ved for eksempel at starte moto- ren eller aktivere udstyr.Dette kan i værste fald medføre alvorlige kvæstelser.

Page 22: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

antidémarrage ...........................................(jusqu’à la fin de l’UD)système antidémarrage .............................(jusqu’à la fin de l’UD)

1.16

DAN_UD24876_1Système anti-démarrage (X09 - Renault)

Système antidémarrage

STARTSPÆRREDette sikrer, at vognen kun kan startes af den person, som er i besiddelse af køre- tøjets kodede tændingsnøgle.Vognen vil automatisk være beskyttet, efter at motoren er standset.

Ethvert indgreb eller ændring på startspærresystemet (elek- troniske styreenheder, led- ningsnet, m.v.) kan være farligt.

Det bør udføres af specialuddannet per- sonale på et autoriseret værksted.

FunktionsprincipNår tændingen tilsluttes, lyser kontrollam- pen 1 i nogle sekunder, hvorefter den sluk- ker (der henvises til afsnittet ”Start, stop af motor” i kapitel 2).Hvis koden ikke genkendes, vil kontrol- lampen blinke hurtigt, og vognen kan ikke starte.

Kontrollampe for beskyttelse af vognenEfter standsning af motoren vil kontrollam- pen 1 blinke, hvilket angiver, at vognen er beskyttet.

Kontrollampe for funktionsfejlHvis lampen efter startforsøg fortsat blinker eller lyser konstant, angiver dette en funkti- onsfejl i anlægget.I dette tilfælde skal du bruge den anden nøgle (som blev leveret med vognen). Hvis problemet vedvarer, må der rettes henven- delse til en autoriseret forhandler, som er den eneste, der er uddannet til at udbedre fejl på startspærresystemet.

1

Når startspærren er aktiveret, kan hånd- bremsen ikke løsnes.

Page 23: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

réglage des sièges avant...........................(jusqu’à la fin de l’UD)sièges avant

réglage .................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

sièges avantà commandes manuelles .....................(page courante)

1.17

DAN_UD24787_1Sièges avant à commandes manuelles (X09 - Renault)

Siège avant

FORSÆDE

For at flytte sædet frem eller tilbageLøft håndtaget 1 for at låse sædet op. Forskyd sædet til den ønskede position, slip håndtaget, og kontrollér, at sædet er fastlåst.

Adgang til bagsædeLøft remmen 2, og lad førersædet glide fremad.For at sætte sædet tilbage i kørselsposition, trækkes remmen 2 bagud i køretøjet til den valgte position.

Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillin- gerne med vognen standset.

2

1

Sørg for at sædet låses på plads.Der må ikke ligge løse gen- stande i vognbunden: I tilfælde

af en kraftig opbremsning kan løse gen- stande blive kastet ind under pedalerne, som så ikke vil kunne betjenes korrekt.

Page 24: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

ceintures de sécurité .................................(jusqu’à la fin de l’UD)position de conduite

réglages ...............................................(jusqu’à la fin de l’UD)

réglage de la position de conduite .............(page courante)sièges avant

réglage .................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

1.18

DAN_UD42710_3Ceintures de sécurité (X09 - Renault)

For din egen sikkerheds skyld skal du altid anvende sikkerhedsseler uanset køretu- rens længde. Desuden bør du overholde de lokale love i det land, hvori du befinder dig.Før du starter, indstilles først førersædet og derefter passagerernes sæder, og en- delig justeres alle sikkerhedsselerne for at opnå den største sikkerhed.

Indstilling af kørestilling– Sæt dig godt ned i sædet. Dette er

vigtigt for at opnå den korrekte støtte af ryggen;

– Indstil sædet i længderetningen i fo- rhold til pedalerne. Sædet bør skubbes så langt tilbage som muligt, så pedalerne kan trædes i bund.

Ceintures de sécurité

Hvis sikkerhedsselerne ikke er korrekt indstillet eller er snoet, kan det medføre risiko for kvæstelser i tilfælde af et sammenstød.Benyt kun en sikkerhedssele til en enkelt person, barn eller voksen.Også gravide kvinder bør anvende sikkerhedssele. I dette tilfælde skal man sørge

for, at hofteselen ikke strammer for kraftigt over maven, dog uden at være for løs.

SIKKERHEDSSELER (1/3)

1

Sikkerhedssele i førersideFør højre skulder under sikkerhedsselen 1.

Brug ikke yderselen til føreren alene. Denne sele er beregnet til at supplere sikkerhedsselen.

1

2

For ikke at genere ydersik- kerhedsselens funktion, skal du passe på ikke at indføre genstande mellem ryglæ-

net 2 på forsædet og selen 1. Risiko for kvæstelser i tilfælde af uheld.

Page 25: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.19

DAN_UD42710_3Ceintures de sécurité (X09 - Renault)

OplåsningTryk på knappen 6, og selen bliver trukket ind af oprulleren. Slip ikke selen, men følg den ind med hånden.

SIKKERHEDSSELER (2/3)

LåsningTræk selen langsomt ud uden at rykke i den, og sørg for at fastgøre låsetappen 5 i låsebeslaget 4 (kontroller, at den er fastlåst, ved at trække i låsetappen 5). Hvis selen blokeres, rulles den et godt stykke ind og derefter ud igen.Hvis selen er helt blokeret, trækkes lang- somt, men med en vis styrke, indtil selen er trykket ca. 3 cm ud. Lad den rulle ind igen af sig selv, og træk den derefter ud igen.Hvis problemet vedvarer, skal du kontakte et autoriseret værksted.

3

4

564

3

7

Indstilling af sikkerhedsselerneLæn dig tilbage mod ryglænet.Brystselen 3 skal sidde så tæt som muligt på det nederste af halsen, men må dog ikke sidde på halsen.Hofteselen 7 skal ligge fladt på lårene og mod bækkenpartiet.Selen skal så vidt muligt ligge helt tæt mod kroppen. Eks.: Undgå indskudte genstande m.v.

Page 26: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.20

DAN_UD42710_3Ceintures de sécurité (X09 - Renault)

SIKKERHEDSSELER (3/3)

– Der må ikke foretages ændringer af det originalt monterede fastspændingsudstyr: Seler og sæder samt disses fastgørelser. I sær- lige tilfælde (f.eks. montering af sædepude) kontaktes en repræsentant for mærket.

– Der må ikke anvendes genstande til at opnå spillerum i selerne (f.eks. klemmer, clips eller lign.): da en for slap sikkerhedssele kan medføre alvorlige kvæstelser i tilfælde af et sammenstød.

– Brystselen må aldrig føres under armen eller bag ryggen.– Hver sele må kun anvendes til en enkelt person, og anbring aldrig et barn på skødet og i din egen sele.– Selen må ikke være snoet.– Efter et uheld skal man få efterset selerne, og om nødvendigt udskifte dem. Det samme gælder, hvis selerne viser tegn på at være slidte,

eller har andre fejl.– Sørg for at anbringe selens låsetap i det korrekte låsebeslag.– Der må ikke indføres genstande i selens låsebeslag, som kan nedsætte dens funktion.– Sørg for, at låsebeslaget er anbragt ordentligt (det må ikke skjules, knuses, dækkes etc. af personer eller genstande).

Page 27: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

ceintures de sécurité .................................(jusqu’à la fin de l’UD)dispositifs complémentaires de retenue ....(jusqu’à la fin de l’UD)dispositifs de retenue complémentaires

aux ceintures avant ..............................(jusqu’à la fin de l’UD)

dispositifs de retenue complémentairesaux ceintures arrière ............................(jusqu’à la fin de l’UD)

airbag.........................................................(jusqu’à la fin de l’UD)coussin gonflable

airbag ...................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

prétensionneurs .........................................(jusqu’à la fin de l’UD)prétensionneurs de ceintures

de sécurité avant .................................(jusqu’à la fin de l’UD)

prétensionneurs de ceintures de sécurité..(jusqu’à la fin de l’UD)

retenue complémentaire aux ceintures .....(jusqu’à la fin de l’UD)

1.21

DAN_UD51091_3Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X09 - Renault)

Dispositifs complémentaire à la ceinture avant

EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR PÅ FORSÆDERNE (1/3)Udstyret omfatter:– Sideholdesele.– Kraftbegrænsere for skulderselen.– Frontairbag i førerside.Disse systemer er beregnet til at fungere en- keltvis eller samtidig i tilfælde af et frontal- sammenstød.Afhængig af sammenstødets kraft kan sy- stemet udløse:– Blokering af sikkerhedssele og side-

holdesele.– Frontal airbag.

– Efter et sammenstød skal alle enheder i sikkerhedssys- temet kontrolleres.

– Indgreb i sikkerhedssystemet (airbags, elektriske styreenheder, ledningsnet) samt genanvendelse af komponenter på andre, selv iden- tiske, vogntyper, er strengt forbudt.

– For at undgå enhver risiko for, at dele af systemet udløses i utide, hvilket kan medføre kvæstelser, skal alle in- dgreb på airbags udføres af uddannet personale på et autoriseret værksted.

– Kontrol af kollisionsfølerens elektri- ske specifikationer må kun udføres af specialuddannet personale, og med anvendelse af et særligt udstyr.

– Når køretøjet engang skal ophugges, skal du henvende dig til et autoriseret værksted for at få fjernet gasgenera- toren for airbaggen.

Page 28: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.22

DAN_UD51091_3Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X09 - Renault)

EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR PÅ FORSÆDERNE (2/3)

SideholdeseleDer henvises til afsnittet ”Sikkerhedsseler” i kapitel 1.

KraftbegrænserVed en bestemt sammenstødskraft vil denne mekanisme udløses, og begrænse sik- kerhedsselens tryk mod kroppen til et tåle- ligt niveau.

Frontairbag i førersideDen sidder ved forsædet.En mærkat ”Airbag” på rattet minder om tils- tedeværelsen af dette udstyr.Airbag-systemet består af:– En airbag med gasgenerator, som er

monteret på rattet.– en elektronisk styreenhed til overvågning

af systemet, som styrer den elektriske tænding af gasgeneratoren;

– en enkelt kontrollampe å på instru- mentbrættet.

Airbagsystemet bygger på et pyroteknisk princip, hvilket be- tyder, at der ved airbaggens udløsning opstår en varmeud-

vikling og frigøres røg (hvilket ikke er tegn på, at der opstår brand), ligesom der frembringes en eksplosionsagtig støj. Airbaggens oppustning, som skal ske øjeblikkeligt, kan medføre skrammer på huden eller andre ubehageligheder.

Page 29: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.23

DAN_UD51091_3Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X09 - Renault)

EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR PÅ FORSÆDERNE (3/3)

FunktionsprincipAirbagsystemet fungerer kun, når tændin- gen er tilsluttet.Ved et kraftigt frontaltsammenstød vil air- baggen øjeblikkelig blive oppustet, og således dæmpe anslaget af førerens hoved og bryst mod rattet. Herefter vil den øjeblik- keligt efter sammenstødet tømmes for luft for at udelukke enhver forhindring i at kunne komme ud af vognen.

De følgende instruktioner gives for ikke at hindre airbag’ens oppustning, og for at undgå direkte alvorlige skader som følge heraf.

Advarsler vedrørende airbag i førersiden– Der må ikke foretages æn- dringer på rattet eller airbag’en.

– Enhver form for tildækning af air- bag’en i rattet er forbudt.

– Der må ikke fastgøres udstyr eller andet (nåle, logo’er, ur, mobiltelefon- holder, osv.) på rattet.

– Afmontering af rattet må kun fore- tages af specialuddannet personale på et autoriseret værksted.

– Undgå en kørestilling tæt på rattet: indtag en kørestilling med let bøjede arme (se afsnittet ”Indstilling af kø- restilling” i kapitel 1). Dette vil sikre, at der er tilstrækkelig plads til oppust- ning og korrekt funktion af airbaggen.

Page 30: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

airbag.........................................................(jusqu’à la fin de l’UD)retenue complémentaire aux ceintures .....(jusqu’à la fin de l’UD)dispositifs de retenue complémentaires ....(jusqu’à la fin de l’UD)ceintures de sécurité .................................(jusqu’à la fin de l’UD)coussin gonflable

airbag ...................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

1.24

DAN_UD24792_1Dispositifs de retenue complémentaire (X09 - Renault)

EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR

Airbagsystemet er konstrueret med henblik på at supplere sikkerhedsselernes virkning, og airbag´en og sikkerhedsselen udgør således et sammenhængende beskyttelsessystem. Det er derfor vigtigt altid at anvende sikkerhedsselen, da pas- sagererne ellers kan blive udsat for alvorlige kvæstelser i tilfælde af et sammen-

stød, ligesom der er en forøget risiko for hudlæsioner forårsaget af airbag´ens oppustning.Airbaggen udløses ikke systematisk i tilfælde af, at vognen vælter, eller ved kraftig påkørsel bagfra. Påkørsel af kantsten og slag fra huller i vejen kan fremprovokere udløsning af sik- kerhedssystemet.– Ethvert indgreb samt ændringer i airbagsystemet (airbag, styreboks, el-kabler o.l.) er

strengt forbudt (må kun foretages af specialuddannet personale på et anerkendt værk- sted for bilmærket).

– For at sikre korrekt funktion og undgå enhver risiko for, at airbag´en udløses i utide, skal alle indgreb udføres af uddannet personale på et anerkendt værksted for bilmærket.

– Af sikkerhedshensyn bør airbagsystemet kontrolleres, hvis vognen har været udsat for skade, tyveri, eller tyveriforsøg.

– Ved udlån eller videresalg af vognen bør låneren/den nye ejer informeres om disse for- hold, ligesom instruktionsbogen bør overdrages.

– Når vognen en gang skal ophugges, bør du henvende dig til et anerkendt værksted for bilmærket for at få fjernet airbagsystemet med gasgeneratorerne.

Unormal funktionNår tændingen tilsluttes, tændes denne kon-

trollampe 1 å på instrumentbrættet og slukkes efter nogle sekunders forløb.Hvis den ikke tænder ved tilslutning af tæn- dingen, eller hvis den tænder med motoren startet, betyder det, at der er en defekt i sy- stemet (airbag m.v.) på forsædet.Henvend dig snarest til et autoriseret værk- sted. Al forsinkelse i denne procedure påvir- ker sikkerheden i vognen.

1De følgende instruktioner gives for ikke at hindre airbag’ens oppustning, og for at undgå direkte alvorlige kvæstelser som følge heraf.

Page 31: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

sécurité enfants .........................................(jusqu’à la fin de l’UD)dispositifs de retenue enfants ....................(jusqu’à la fin de l’UD)retenue enfants..........................................(jusqu’à la fin de l’UD)système de retenue enfants ......................(jusqu’à la fin de l’UD)sièges enfants ...........................................(jusqu’à la fin de l’UD)transport d’enfants .....................................(jusqu’à la fin de l’UD)enfants .......................................................(jusqu’à la fin de l’UD)rehausse siège enfant ...............................(jusqu’à la fin de l’UD)

1.25

DAN_UD29308_4Sécurité enfants : généralités (X09 - Renault)

Sécurité enfants : généralités

SIKKERHED FOR BØRN: generelt (1/2)

Børn i bilenBarnet skal, ligesom den voksne, sidde kor- rekt og være fastspændt, uanset hvor kort turen er. Du er ansvarlig for de børn som du har med i bilen.Barnet er ikke en miniaturevoksen. Barnet er udsat for særlig risiko for kvæstelser, da bar- nets muskler og knogler ikke er fuldtud ud- viklede. Sikkerhedsselen alene er ikke pas- sende for kørsel med barn i bilen. Brug en sædepude og brug den korrekt.

Et sammenstød ved 50 km/t svarer til et frit fald på 10 meter. At undlade at fastspænde et barn i vognen, svarer til at lade

det lege på en altan i 4. sals højde uden rækværk!Hold aldrig et barn i dine arme. I tilfælde af ulykke kan du ikke fastholde barnet, selv om du selv er fastspændt.Hvis dit køretøj har været impliceret i en færdselsulykke, skal du udskifte sæde- puden og få undersøgt sikkerhedsse- lerne.

Førerens ansvar under par- kering eller standsning af bilenForlad aldrig vognen med et

barn, afhængige voksne eller et husdyr i vognen, heller ikke for et kort øjeblik.Disse kan udsætte sig selv eller andre for fare ved for eksempel at starte moto- ren eller aktivere udstyr.Dette kan i værste fald medføre alvorlige kvæstelser.

Førerens ansvarBrug aldrig opbevaringsplad- sen som sædepude til et barn eller et dyr. Dette kan medføre

en farlig situation for dem eller for føre- ren i tilfælde af brat opbremsning eller sammenstød.Risiko for dødsfald eller alvorlig person- skade.

Page 32: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.26

DAN_UD29308_4Sécurité enfants : généralités (X09 - Renault)

SIKKERHED FOR BØRN: generelt (2/2)

AnvendelseKun et sæde af sædepudetypen må an- vendes.Hvilket beskyttelsesniveau sædepuden giver, afhænger af dens evne til at tilbage- holde barnet og af, hvordan den er monteret. En dårlig installation i bilen forringer barnets beskyttelse i tilfælde af brutal opbremsning eller stød.Inden du køber en sædepude, skal du kon- trollere, at den er i overensstemmelse med reglerne i det land, du befinder dig i, og at den kan monteres i din vogn. Kontakt en re- præsentant for dit bilmærke for at finde de sædepuder, der anbefales til din vogn.Læs brugsanvisningen, inden sædepuden monteres, og overhold instruktionerne. I til- fælde af problemer med installationen kon- taktes fabrikanten af udstyret. Opbevar brugsanvisningen sammen med sædepu- den.

Efterlad aldrig et barn alene i bilen uden overvågning.Kontroller, at dit barn altid er fastspændt, og at sikkerheds-

selen er korrekt indstillet og tilpasset.Lad ikke barnet stikke hovedet ud af bilen.Kontroller, at barnet bevarer en korrekt siddestilling under hele kørselen, spe- cielt når det sover.

Vis et godt eksempel ved at spænde din sikkerhedssele, og lær dit barn:– at fastspænde sig korrekt,– at stige ind og ud af bilen i modsat

side af trafikken.Brug ikke brugte barnesæder eller bar- nesæde uden brugsanvisning.Hold øje med at ingen genstande i eller i nærheden af barnesædet, generer dets installation.

Page 33: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.27

DAN_UD29310_1Sécurité enfants : rehausseur (X09 - Renault)

rehausseur

SIKKERHED FOR BØRN: Sædepude

Kun et sæde af sædepudetypen må an- vendes.

SædepuderFra 15 kg eller 4 år kan barnet køre siddende på en sædepude, som kan tilpasse sikker- hedsselen til kropsbygningen. Sædepuden skal være forsynet med styrebeslag, der fastholder sikkerhedsselen på barnets lår og ikke på maven. Et ryglæn, der kan indstil- les i højden, og som er udstyret med et sty- rebeslag til sikkerhedsselen, tilrådes for at placere sikkerhedsselen midt på skulderen. Selen må aldrig være på halsen eller armen.Vælg et sæde, der omslutter barnet for en bedre sidebeskyttelse.

Førerens ansvarBrug aldrig opbevaringsplad- sen som sædepude til et barn eller et dyr. Dette kan medføre

en farlig situation for dem eller for føre- ren i tilfælde af brat opbremsning eller sammenstød.Risiko for dødsfald eller alvorlig person- skade.

Page 34: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

anneaux d’arrimage ...................................(jusqu’à la fin de l’UD)dispositifs de retenue enfants ....................(jusqu’à la fin de l’UD)retenue enfants..........................................(jusqu’à la fin de l’UD)sécurité enfants .........................................(jusqu’à la fin de l’UD)sièges enfants ...........................................(jusqu’à la fin de l’UD)système de retenue enfants ......................(jusqu’à la fin de l’UD)transport d’enfants .....................................(jusqu’à la fin de l’UD)

1.28

DAN_UD24795_1Sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (X09 - Renault)

fixation du rehausseur

SIKKERHED FOR BØRN: Fastgørelse af sædepudeFastgørelsen med sikkerhedsseleSikkerhedsselen skal tilpasses for at sikre dens funktion i tilfælde af kraftig opbrems- ning eller stød.Overhold placeringen for sikkerhedsselen, som er angivet af fabrikanten af sædepu- den.Kontroller altid, at sikkerhedsselen er spændt korrekt ved at trække i den, spænd den derefter maksimalt ved at trykke på sæ- depuden.Kontroller, at sædepuden bliver holdt på plads ved at udføre bevægelser til højre/ venstre og op/ned: Sædepuden skal forblive solidt fastgjort.Kontroller, at sædepuden ikke er monteret på skrå.

Der må ikke foretages ændrin- ger af de originalt monterede systemelementer: Seler og sæder samt disses fastgørel-

ser.

Sikkerhedsselen må aldrig være slap eller snoet. Den må aldrig føres under armen eller bag ryggen.

Kontroller, at selen ikke er beskadiget af skarpe genstande.Hvis sikkerhedsselen ikke fungerer kor- rekt, kan den ikke beskytte barnet. Søg råd på et autoriseret værksted. Brug ikke denne plads, så længe selen ikke er re- pareret.

Brug ikke en sædepude, der risikerer at oplåse selen, som holder den: Sædepudeunderlaget må ikke

hvile på sikkerhedsselens låsetap og/eller spænde.

Page 35: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

dispositifs de retenue enfants ....................(jusqu’à la fin de l’UD)retenue enfants..........................................(jusqu’à la fin de l’UD)système de retenue enfants ......................(jusqu’à la fin de l’UD)sécurité enfants .........................................(jusqu’à la fin de l’UD)sièges enfants ...........................................(jusqu’à la fin de l’UD)transport d’enfants .....................................(jusqu’à la fin de l’UD)rehausse siège enfant ...............................(jusqu’à la fin de l’UD)

1.29

DAN_UD49239_3Sécurité enfants : installation du siège enfant (X09 - Renault)

installation du rehausseur

BØRNESIKRING: Montering af sædepude (1/3)

Kontroller, at monteringen af sædepuden i køretøjet ikke ri- sikerer at frigøre sig fra soklen.Fastgør altid sædepuden til kø-

retøjet, også selv om den ikke er i brug, således at den ikke ændrer sig til et pro- jektil i tilfælde af brat opbremsning eller sammenstød.

Sørg for, at sædepuden eller barnets fødder ikke generer, så sædet foran ikke kan låses korrekt på plads. Se afsnittet

”Forsæde” i kapitel 1.

På bagsædetAf hensyn til barnets sikkerhed, skubbes for- sædet så langt frem som muligt for at mon- tere sædepuden, skub derefter sædet helt tilbage, uden at det kommer i kontakt med barnet.Kontroller, at sædepuden hviler mod ryglæ- net i køretøjet.

Page 36: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.30

DAN_UD49239_3Sécurité enfants : installation du siège enfant (X09 - Renault)

² Der må ikke monteres barnestol på dette sæde.

Plads kun godkendt til fastgø-relse med sikkerhedssele af en godkendt ”Universal” sædepude.

Brug af et sikkerhedssystem, som ikke passer til vognen, vil ikke beskytte babyen eller barnet korrekt. Det risikerer

svære eller livsfarlige kvæstelser.

BØRNESIKRING: Montering af sædepude (2/3)

Page 37: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.31

DAN_UD49239_3Sécurité enfants : installation du siège enfant (X09 - Renault)

BØRNESIKRING: Montering af sædepude (3/3)

Barnesædets type Barnets vægt Bagsæde

Babylift anbragt på tværsGruppe 0 < til 10 kg X

Skålformet barnestol med ryggen mod kørselsretningenGruppe 0 eller 0+

< til 10 kg og < til 13 kg X

Barnestol anbragt med ryggen mod kør-selsretningenGruppe 0+ og 1

< til 13 kg og 9-18 kg X

Barnestol anbragt med front mod kørsels-retningenGruppe 1

9 til 18 kg X

SædepudeGruppe 2 og 3 15 til 25 kg, og 22 til 36 kg UF (1)

X = Sæde, der ikke er godkendt til montering af et barnesæde.UF = Plads kun godkendt til fastgørelse med sikkerhedssele af en godkendt ”Universal” sædepude. Tjek, at den kan monteres.(1) Placer sædepudens ryglæn i kontakt med køretøjets ryglæn, træk forsædet tilbage, uden at det kommer i kontakt med barnet.

Oversigten nedenfor gentager de samme oplysninger, som illustrationen på foregående side for at overholde de gældende bestemmel- ser.

Page 38: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

commandes ...............................................(jusqu’à la fin de l’UD)planche de bord .........................................(jusqu’à la fin de l’UD)poste de conduite ......................................(jusqu’à la fin de l’UD)rétroviseurs ................................................(page courante)

1.32

DAN_UD34162_3Poste de conduite à gauche (X09 - Renault)

Poste de conduite

FØRERPLADS

7 og 12 El-styrede sidespejleFor at indstille sidespejlet trykkes på spejlet.

8 Tændingskontakt med nøgle.9 Håndbremse.10 Betjeninger til:

– Fremadgående kørsel.– Neutral.– Bakkørsel.

11 Kontakt til katastrofeblink.

5 – Kontakt til forrudevisker/sprinkler,– Kontakt for skift af informationer i in-

formationscentret.– Kontakt til afrimning af forruden.

6 Opbevaring med aflåsning.

1 Opbevaring og tilbehørsstrømudtag.2 Kontakt til:

– Lydadvarsel.– blinklys,– udvendigt lys,– Lydadvarsel til fodgængere.

3 Instrumentbræt4 Airbag i førerside.

Tilstedeværelsen af det udstyr, der beskrives herefter, AFHÆNGER AF MODEL OG LAND.

1 2 3 4 5 6

89101112 7

Page 39: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

afficheur .....................................................(jusqu’à la fin de l’UD)témoins de contrôle ...................................(jusqu’à la fin de l’UD)poste de conduite ......................................(jusqu’à la fin de l’UD)tableau de bord..........................................(jusqu’à la fin de l’UD)appareils de contrôle .................................(jusqu’à la fin de l’UD)indicateurs :

de tableau de bord ...............................(jusqu’à la fin de l’UD)

feux :de direction ..........................................(page courante)

feux :de route ................................................(page courante)

1.33

DAN_UD47147_6Témoins lumineux (X09 - Renault)

Témoins lumineux

Instrumentbræt A: Det oplyses ved aktive- ring af tændingskontakten.

KONTROLLAMPER (1/3)

Kontrollampen ø kræver, at du snarest muligt henvender dig til et auto- riseret værksted , men kør med mode- rat hastighed. Hvis denne forholdsregel ikke overholdes, kan det medføre beska- digelse af bilen.

A

å Kontrollampe for airbagLampen tændes, når tændingen

tilsluttes, og slukker efter nogle sekunder.Hvis den ikke tændes, når tændingen tilslut- tes, eller hvis den tændes under kørslen, an- giver dette en fejl i systemet.Henvend dig snarest til et autoriseret værk- sted.

Kontrollampe for tilkobling af la- deledningen

Den tændes, når ladeledningen er tilkoblet el-forsyningen.

u Kontrollampe for positionslys

á Kontrollampe for fjernlys

d Kontrollampe for blinklys

ê Kontrollampe for startspærreSe afsnittet ”Elektronisk start-

spærre” i kapitel 1.

Kontrollampe klar til kørselSe afsnittet ”Start, stop af motor”

i kapitel 2.

Hvis der ikke forekommer noget visuelt signal eller lydsig- nal, angiver dette en fejl ved in- strumentbrættet. Dette betyder,

at du bør standse øjeblikkeligt, så snart færdselen tillader det. Sørg for at par- kere vognen et sikkert sted, og kontakt et autoriseret værksted.

Kontrollampen ® informe- rer dig, for din egen sikkerhed, om at stoppe, så snart trafikken tillader det. Stands motoren

og genstart den ikke. Henvend dig til et autoriseret værksted.

Tilstedeværelsen og funktionen af kontrollamperne AFHÆNGER AF VOGNENS UDSTYR OG DET PÅGÆLDENDE LAND.

Page 40: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

ceintures de sécurité .................................(page courante)batterie.......................................................(page courante)

1.34

DAN_UD47147_6Témoins lumineux (X09 - Renault)

KONTROLLAMPER (2/3)

® Advarselslampe for øjeblikkelig STOP

Den tændes ved tilslutning af tændingen og slukkes, så snart motoren startes. Den tændes samtidig med andre kontrollamper og følges af et lydsignal.Den informerer dig, for din egen sikkerhed, om at stoppe, så snart trafikken tillader det. Stands motoren og genstart den ikke.Henvend dig til et autoriseret værksted.Særlige funktion: Hvis køretøjets hastig- hed er for høj på stejle hældninger, tændes der en advarselslampe efterfulgt af et lyd- signal. Du skal derefter nedsætte hastig- heden. Risiko for at beskadige motoren. Kontrollampen slukkes, når køretøjet igen kommer ned under maksimal hastighed.

Kontrollampe for afrimning af forruden.

Ú Kontrollampe for 12 volts batteriHvis den lyser, skal du begrænse

anvendelsen af udstyr og tilbehør, der for- bruger energi, når du ikke har brug for det.Hvis den forbliver tændt, skal du stoppe sna- rest muligt på et autoriseret værksted.Hvis lampen tændes sammen med kontrol- lampen ® og et lydsignal, er dette tegn på en fejl i 12-volt batteriets ladekredsløb. Stands vognen og kontakt et autoriseret værksted.

D Kontrollampe for trukket hånd- bremse og mulig fejl på bremse-

systemetTændes, når tændingen tilsluttes og slukker, når håndbremsen slækkes.Hvis lampen tænder under opbremsning samtidig med kontrollampen ® og er fulgt af et lydsignal, angiver det, at væske- standen i kredsløbet er for lav, eller at der er en fejl i bremsesystemet.Stands vognen og kontakt et autoriseret værksted.

Tilstedeværelsen og funktionen af kontrollamperne AFHÆNGER AF VOGNENS UDSTYR OG DET PÅGÆLDENDE LAND.

A

ø AdvarselslampeDen tændes ved tilslutning af tæn-

dingen og slukkes, så snart motoren startes. Kan tænde sammen med andre kontrollam- per på instrumentbrættet.Du skal stoppe snarest muligt på et auto- riseret værksted, men kør med moderat hastighed. Hvis denne forholdsregel ikke overholdes, kan det medføre beskadigelse af bilen.

Page 41: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.35

DAN_UD47147_6Témoins lumineux (X09 - Renault)

Kontrollampe for lavt batterini- veau

Den tændes, når batteriets opladningsni- veau har nået sin reservetærskel. Se afsnit- tet ”Display og måleinstrumenter” i kapitel 2.

Advarselslampe for det elektro- niske system

Hvis den tænder under kørslen, er det tegn på en elektroteknisk fejl vedrørende det elektriske kredsløb "58 volt". Henvend dig snarest til et autoriseret værksted.Når køretøjet er startet eller under kørslen, og det blinker efterfulgt af advarselslampen ®, og lyder et bip, betyder det, at la- deklappen er åben eller ikke korrekt lukket. Stop køretøjet, og sluk tændingen, og kon- trollér, at ladekablet er afbrudt, og at lade- klappen er helt lukket.

© Anvendes ikke

ERROR Anvendes ikke+ Anvendes ikke

KONTROLLAMPER (3/3)

Kontrollamper for temperaturen i det elektrotekniske system

Når kontrollampen tændes, er det tegn på en for høj temperatur i motoren eller batte- riet. Tillæg dig en mere blød kørestil.Når kontrollampen lyser, kan køretøjets ydelser være nedsat.

Tilstedeværelsen og funktionen af kontrollamperne AFHÆNGER AF VOGNENS UDSTYR OG DET PÅGÆLDENDE LAND.

A

Positionslys 1 for gearvælger (N, D eller R).

1

Page 42: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

afficheur .....................................................(jusqu’à la fin de l’UD)indicateurs :

de tableau de bord ...............................(jusqu’à la fin de l’UD)

appareils de contrôle .................................(jusqu’à la fin de l’UD)consommation d’énergie ...........................(jusqu’à la fin de l’UD)

1.36

DAN_UD25720_2Afficheurs et indicateurs (X09 - Renault)

Afficheurs et indicateurs

DISPLAY OG MÅLEINSTRUMENTER (1/2)

Opladningsniveau 1Viseren angiver den resterende energi- mængde.Bemærk: Hver gang tændingen afbrydes, genberegnes det resterende energiniveau.Under gentilslutning af tændingen kan man derfor se en lille variation i visning af ni- veauet.

Tilstedeværelsen og funktionen af display og måleinstrumenter AFHÆNGER AF UDSTYRET OG LANDET.

Immobiliseringstærskel nås snartNår batteriet har nået mindst 6 % opladning, vil lydsignalet blive gentaget for hver 20 se- kunder, og kontrollampen Ṏ blinker.Motoreffekten falder efterhånden, indtil vognen standser.Se afsnittet ”Bugsering: i tilfælde af energi- mangel” i kapitel 5.

Økonometer 2Der henvises til afsnittet ”Økonometer” i ka- pitel 2.

Speedometer 3I kilometer eller miles per time.

1

2

3

ReservetærskelNår batteriet når cirka 12 % opladning, vil kontrollampen Ṏ tændes ledsaget af et lydsignal.For at optimere din kørestrækning, se afsnit- tet ”Gode råd”: energiøkonomi” i kapitel 2.

Page 43: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

tableau de bord..........................................(jusqu’à la fin de l’UD)messages au tableau de bord ...................(jusqu’à la fin de l’UD)

1.37

DAN_UD25720_2Afficheurs et indicateurs (X09 - Renault)

Særlige forhold ved visning af forventet kørestrækning– Sportskørsel får hurtigt værdien for den

forventede kørestrækning til at falde. Efter at være vendt tilbage til en mere smidig kørsel, er det nødvendigt at køre flere kilometer for at komme tilbage til en vurdering, der er nærmere virkeligheden.

– Den forventelige kørestrækning, der vises efter opladning af batteriet, bereg- nes ud fra forbruget under de sidste 150 kørte kilometer.

Instrumentbræt konfigureret i milesDet er muligt at skifte til km/t.Tryk på knappen 5 og tilslut tændingen.Kontrollampen for hastighedsmåling blinker i ca. tre sekunder, hvorefter den nye måleen- hed først blinker, og derefter lyser konstant; Slip knappen 5.For at vende tilbage til visning i miles anven- des samme fremgangsmåde.

Display 4Et langt tryk på knappen 5> vil nulstille trip- tælleren. Displayet skal vise ”Triptæller”.

Områderne 6 på instrumentbrættet giver mulighed for at få vist de oplysninger, der er beskrevet herefter, ved gentagne tryk på tasten 5:

– beregnet kørestrækning før påfyld- ning;

– Samlet kilometertal.– Kørt distance (triptæller).– Øko-score.– Klokkeslæt (CS : Clock setting).

Bemærk: ved overskridelse af de mak- simalt opnåelige værdier sker der en automatisk nulstilling af informationerne.

4

5

6

DISPLAY OG MÅLEINSTRUMENTER (2/2)

Page 44: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

heure .........................................................(jusqu’à la fin de l’UD)montre .......................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

1.38

DAN_UD27220_2Heure et température extérieure (X09 - Renault)

Heure

Når tændingen er tilsluttet, vises klokke- slættet på instrumentbrættet.

Indstilling af uret på instrumentbrættet 1– Udfør korte tryk på knappen 2 så mange

gange, som det er nødvendigt for at vise klokkeslættet.

– Udfør et langt tryk på knappen 2.Timerne blinker.

KLOKKESLÆT– Udfør korte tryk på knappen 2 så mange

gange, som det er nødvendigt for at ind- stille timerne.

– Udfør et langt tryk på knappen 2 for at godkende timetallet.Minuttallet blinker.

– Udfør korte tryk på knappen 2 så mange gange, som det er nødvendigt for at ind- stille minutterne.

– Udført et langt tryk på knappen 2 for at godkende minuttallet.

1

2

Page 45: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

alarme sonore............................................(jusqu’à la fin de l’UD)avertisseurs lumineux ................................(jusqu’à la fin de l’UD)clignotants .................................................(jusqu’à la fin de l’UD)feux :

de détresse ..........................................(jusqu’à la fin de l’UD)

feux :de direction ..........................................(jusqu’à la fin de l’UD)

indicateurs :de direction ..........................................(jusqu’à la fin de l’UD)

signal danger .............................................(jusqu’à la fin de l’UD)warning ......................................................(jusqu’à la fin de l’UD)avertisseur sonore .....................................(jusqu’à la fin de l’UD)appel

lumineux ..............................................(page courante)

appelsonore ..................................................(page courante)

klaxon ........................................................(page courante)avertisseurs sonore et lumineux ................(jusqu’à la fin de l’UD)

1.39

DAN_UD24811_1Avertisseurs sonore et lumineux (X09 - Renault)

Avertisseurs sonores et lumineux

HORN OG TEGNGIVNINGSLYS

HornTryk på spidsen af kontaktarmen 1.

OverhalingsblinkTræk kontaktarmen 1 ind mod dig selv for at blinke før overhaling.

é HavariblinklysTryk på kontakten 2. Herved brin-

ges samtlige blinklys (undtagen sideblink- lys) i funktion. Skal kun bruges i tilfælde af fare for at advare de andre bilister om, at du bliver nødt til at stoppe på et ikke reglemen- teret eller et ulovligt sted, eller at du befin- der dig i nogle særlige kørsels- eller trafik- forhold.

BlinklysFlyt kontaktarmen 1 parallelt med rattet og til den side, rattet drejes.Ved kørsel på motortrafikveje er rattets be- vægelser normalt ikke tilstrækkelige til at få kontaktarmen til automatisk at vende tilbage til 0.Der findes ligeledes en mellemposition, som du skal holde kontaktarmen i under manøv- ren.Når kontaktarmen slippes, vender den auto- matisk tilbage til 0.

21

0

Page 46: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

avertisseur sonore piétons ........................(page courante)

1.40

DAN_UD29410_2Avertisseur sonore pietons (X09 - Renault)

Avertisseur sonore piétons

LYDADVARSEL TIL FODGÆNGEREEl-køretøjer er særligt lydløse. Dette system gør det muligt at advare de andre trafikan- ter, især fodgængere og cyklister, om, at du er der.

Aktivering af systemetMed motoren i gang drejes den midterste ring 1 på kontaktarmen, indtil symbolet ṫ vises ud for mærket 2.

Deaktivering af systemetDrej igen midterringen 1 til position 0.

1 2

Page 47: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

éclairage :extérieur ...............................................(jusqu’à la fin de l’UD)

tableau de bord..........................................(page courante)feux :

de position ...........................................(page courante)

feux :de croisement ......................................(page courante)

signalisation éclairage ...............................(jusqu’à la fin de l’UD)éclairage :

tableau de bord ....................................(page courante)

1.41

DAN_UD46476_7Éclairages et signalisations extérieurs (X09 - Renault)

á FjernlysMed kontaktarmen A i position

k trækkes den mod dig selv. Der tændes en kontrollampe i instrumentbordet.Ved påny at trykke kontaktarmen A op mod rattet skiftes tilbage til nærlys.

e Slukning af lygterneSæt kontaktarmen tilbage i dens

oprindelige position. Når motoren startes, forbliver nærlyset tændt. De slukkes, når motoren stoppes.

Éclairages et signalisations extérieurs

UDVENDIGE LYGTER OG TEGNGIVNINGSLYS (1/2)

KørelysNærlyset tændes, uden at kontaktarmen A bruges, når motoren startes.

u PositionslysDrej det yderste 1 af kontakt-

armen A, indtil symbolet står ud for mærket 2.Instrumentbelysningen dæmpes.

A

k Nærlys

Manuel funktionDrej det yderste 1 af kontaktarmen A, indtil symbolet står ud for mærket 2.Når tændingen er slukket, er det umuligt at tænde for lygterne (for at undgå betjening af lygterne under parkering).

21

A

Når køretøjet kører med den maksi- male tilladte belastning (se oplysnin- gerne om ”Vægt” i afsnit 6), skal for- lygtehøjden justeres af en autoriseret forhandler, mens køretøjet kører.

Page 48: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.42

DAN_UD46476_7Éclairages et signalisations extérieurs (X09 - Renault)

UDVENDIGE LYGTER OG TEGNGIVNINGSLYS (2/2)

Lydsignal for tændte lygterHvis kontaktarmen ikke bringes tilbage til

udgangsposition e, efter at motoren er stoppet, lyder et alarmsignal fire gange for at advare dig.

Retroreflektorer 3Husk at kontrollere tilstanden af retroreflek- torerne i siden regelmæssigt. Udskift dem, hvis de er beskadiget.

3

Page 49: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

essuie-vitre/lave-vitre.................................(jusqu’à la fin de l’UD)lave-vitre ....................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

1.43

DAN_UD53316_2Essuie-vitre / lave-vitre avant (X09 - Renault)

Essuie-vitre, lave-vitre

VINDUESVISKER, SPRINKLER (1/2)

n VinduesviskerMed tændingen tilsluttet bevæ-

ges kontaktarmen 1:A StopB Intervalvisker

Viskerne standser nogle sekunder mellem hvert viskerslag.

C Uafbrudt langsom viskerhastighedD Uafbrudt hurtig viskerhastighed

AB

CD

1

1

SprinklerMed tændingen tilsluttet trækkes kontaktar- men 1 op imod dig selv.

I sne- eller frostvejr bør det kontrolleres, at viskerbladene ikke er frosset fast til ru- derne.Kontroller viskerbladets tilstand. Det bør udskiftes, så snart dets effektivitet forrin- ges: Cirka én gang årligt.

Page 50: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

1.44

DAN_UD53316_2Essuie-vitre / lave-vitre avant (X09 - Renault)

Essuie-vitre, lave-vitre

VINDUESVISKER, SPRINKLER (2/2)

Ved indgreb skal du sikre dig, at kontaktarmen for viskerne står i position A (stop).Risiko for kvæstelser.

Før hvert indgreb på forruden (vask af vognen, afrimning, rengøring af forruden m.v.) skal kontaktarmen 1 sættes i posi-

tion A (stop).Risiko for kvæstelser og/eller beska- digelser.

Effektiviteten af et viskerbladHold øje med vinduesviskernes tilstand. Dets levetid afhænger af dig:– Den skal holdes ren: Rengør regel-

mæssigt viskerbladet og ruden med sæbevand.

– Anvend den ikke på en tør rude.– Fjern den fra ruden, når den ikke har

været i brug i længere tid.Udskift viskerblade, så snart deres yde- evne mindskes cirka en gang om året (der henvises til afsnittet ”Vinduesviskerblad” i kapitel 5).

Forholdsregler for brug af viskerne– Når det sner eller fryser, skal ruden

ryddes, inden viskerne startes (risiko for overophedning af viskermotoren).

– Sørg for, at ingen genstande sidder i vejen for viskerbladets bevægelse.

Page 51: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

2.1

DAN_UD73578_18Sommaire 2 (X09 - Renault)

Kapitel 2: Kørsel(gode råd om kørselsøkonomi og miljøhensyn)

Start, stop motoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5Bilens rækkevidde: Gode råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6Miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8Økonometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9Øko-forbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9

Page 52: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

démarrage .................................................(jusqu’à la fin de l’UD)démarrage moteur .....................................(jusqu’à la fin de l’UD)conduite .....................................................(jusqu’à la fin de l’UD)mise en route du moteur............................(jusqu’à la fin de l’UD)arrêt du moteur ..........................................(jusqu’à la fin de l’UD)

2.2

DAN_UD46478_4Démarrage (X09 - Renault)

Démarrage, arrêt du moteur

Positionen ”Tilbehør” ANår tændingen er slået fra, sker det intet energiforbrug.

Positionen ”Kør” MTændingen er tilsluttet.

Position ”Start” DStart af motorFør nøglen til position D og hold den i denne position, indtil der kommer et lydsignal. Slip derefter nøglen.

Så snart kontrollampen Ṑ tændes, er køre- tøjet klar til at køre.

Positionen ”Stop og spærring af rat og håndbremse” StRattet frigøres ved, at rattet og nøglen be- væges let fra side til side.Rattet låses ved, at nøglen trækkes ud, og rattet drejes, til ratlåsen blokeres.For at løsne håndbremsen, henvises der til afsnittet ”Håndbremse” i kapitel 2.

START, STOP AF MOTOREN

Køretøjet kan ikke startes, hvis ladekab- let er tilsluttet strømmen, eller hvis lade- klappen er åben.

Standsning af motorenDrej nøglen tilbage i position ”Stop” . Kontrollampen Ṑ slukker.

Førerens ansvar under par- kering eller standsning af bilenForlad aldrig vognen med et

barn, afhængige voksne eller et husdyr i vognen, heller ikke for et kort øjeblik.Disse kan udsætte sig selv eller andre for fare ved for eksempel at starte moto- ren eller aktivere udstyr.Fare for alvorlige kvæstelser.

Page 53: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

commande de vitesses ..............................(page courante)

2.3

DAN_UD59330_4Commandes de vitesse (X09 - Renault)

Commande de vitesses

KørselTryk på kontakten D, hvorefter der kommer et lydsignal. Under kørslen trykkes på spee- derpedalen for at nå den ønskede hastig- hed.

Start på skråningUnder start på en skråning, skal du løsne håndbremsen og trykke på bremsepedalen, før du trykker på speederen.

Start på stejl skråningVed start på stejl skråning:– Tryk på bremsepedalen med venstre fod

for at løsne håndbremsen.– Accelerer ved at trykke på speederpeda-

len med højre fod, mens du letter venstre fod fra bremsepedalen for at forhindre, at køretøjet bakker.

BakkørselTryk på kontakten R.Når tændingen er tilsluttet, tændes baklyg- terne, så snart bakgearet bringes i indgreb. Der lyder et lydsignal.

TRANSMISSION (1/2)

Display 1Displayet 1 på instrumentbrættet informerer dig om gearvælgerens 2 position.

Valgbetjening 2D: fremadgående kørselN: neutralR: bakkørsel

Igangsætning– Tilslut tændingen.– Start motoren.– Med foden på bremsepedalen løsnes

håndbremsen (der henvises til afsnittet ”Håndbremse” i kapitel 2), hvorefter du kan køre.

Gearvælgeren må kun sættes i position D eller R, når vognen holder stille, med foden på bremsepedalen og speederpe-dalen løftet.For at beskytte ladeledningens uskadt- hed, skal du systematisk kontrollere, at den sidder korrekt i holderen, før du starter.

Start af bilen kan ikke ske, hvis ladeled- ningen er tilsluttet og under forsyning.

1

D

N

R

2

Page 54: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

frein à main ................................................(page courante)

2.4

DAN_UD59330_4Commandes de vitesse (X09 - Renault)

Standsning – ParkeringNår køretøjet holder stille, trykkes på kon- takten N.Kontrollampen 3 vises på instrumentbrættet.Træk håndbremsen (der henvises til afsnit- tet ”Håndbremse” i kapitel 2).

TRANSMISSION (2/2)

N

3

Bemærk: Når tændingen er slået fra, går gearet automatisk i position N.

Kortvarig standsningVed stop og med motoren i gang, lyder der, når position D eller R er i brug, et lydsignal, og kontrollampen Ṑ blinker, indtil en af føl- gende betingelser er opfyldt:– Tryk på bremsepedalen.– Tryk på speederpedalen.– Tryk på kontakten N.– Træk i håndbremse.

I tilfælde af stød på undervognen under en manøvre (for eksempel: kontakt med en helle, et forhøjet fortov eller andet vejudstyr), kan vognen (f.eks. deformering af en aksel), det elektriske kredsløb eller batteriet blive beskadiget.Rør ikke ved kredsløbets dele eller eventuelle lækager eller væsker.

For at undgå enhver risiko bør du hurtigst muligt få vognen kontrolleret på et autoriseret værksted.Risiko for alvorlige kvæstelser eller elektrisk stød.

Page 55: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

frein à main ................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

2.5

DAN_UD59331_6Frein à main (X09 - Renault)

Frein à main

HåndbremseLøsning af håndbremsenMed tændingen tilsluttet:– Tryk på bremsepedalen og hold den ned-

trykket.– Tryk på knappen 2.– Træk håndtaget 1 let ind mod dig selv og

hold knappen 2 trykket ned.– Skub håndtaget i bund nedad.

Mens bilen holder stille, afhæn-gigt af vejens hældning og/eller køretøjets belastning, kan det være nødvendigt at trække

håndbremsen yderligere mindst to hak opefter.

Under kørsel bør man sørge for, at håndbremsen er helt løsnet (med den røde kontrol- lampe slukket), da der ellers

er risiko for overophedning eller beska- digelse.

1

2

HÅNDBREMSETrækning af håndbremsenTræk grebet 1 ind imod dig selv, og kontroller, at vognen er helt standset. Kontrollampen 3

D på instrumentbrættet tændes.

Start på stejl skråningVed start på stejl skråning:– Tryk på bremsepedalen med venstre fod

for at løsne håndbremsen.– Accelerer ved at trykke på speederpeda-

len med højre fod, mens du letter venstre fod fra bremsepedalen for at forhindre, at køretøjet bakker.

3

Særlige tilfældeDet kan ikke lade sig gøre at løsne hånd- bremsen, når 12-volts batteriet er afladet.Genoplad straks batteriet (der henvises til afsnittet ”12-volt batteri” i kapitel 4), før du igen kan løsne håndbremsen, eller få et autoriseret værksted til at foretage udskift- ningen af 12-volt batteriet.

Håndbremsen er en del af køretøjets sik- kerhed. Den kan kun løsnes, når tændin- gen er slået til.

Page 56: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

driving ................................................................(up to the end of the DU)practical advice ..................................................(up to the end of the DU)vehicle range .....................................................(up to the end of the DU)energy consumption ..........................................(up to the end of the DU)energy saving ....................................................(up to the end of the DU)electric vehicle

vehicle range ...............................................(up to the end of the DU)

electric vehicledriving ..........................................................(up to the end of the DU)

energysaving ..........................................................(current page)

energy recovery .................................................(current page)

2.6

DAN_UD73576_5Conseils : économie d’énergie (X09 - Renault)

Vehicle range: recommendations

KØRETØJETS KØRESTRÆKNING: gode råd (1/2)Ved faktisk brug kan el-køretøjets køre- strækning variere i forhold til flere faktorer, som du kan styre delvist til at opnå ikke ube- tydelige kørestrækningsgevinster. Disse fak- torer er:– Hastighed og køremåde;– Vejens profilering;– Udstyr og elektrisk tilbehør;– Opladning af køretøjet;– Dækkene.

Hastighed og kørestilEn høj hastighed reducerer vognens køre- strækning.En ”sportslig” kørestil reducerer vognens kø- restrækning: En ”fleksibel” kørestil er at fore- trække.

Kør med en konstant hastighed.Tilpas din kørsel for at undgå et for højt ener- giforbrug. Se afsnittet ”Økonometer” i kapi- tel 2.Kom risikomomenterne i trafikken i forkøbet ved at løfte foden fra speederen for at priori- tere genvinding af energien.

VejprofilenI stedet for at forsøge at holde hastigheden ved kørsel på stigninger, er det klogt at holde foden i samme stilling på speederpedalen: accelerer kun på de lige strækninger.

Page 57: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

2.7

DAN_UD73576_5Conseils : économie d’énergie (X09 - Renault)

KØRETØJETS KØRESTRÆKNING: gode råd (2/2)

DækEt for lavt dæktryk forøger brændstofforbru- get. Overhold angivelserne for dæktryk for dit køretøj.Under udskiftning skal der monteres dæk af samme mærke, dimension, type og struktur som de originalt monterede.Der henvises til afsnittet ”Dæk” i kapitel 5.

Anvendelse af elektrisk udstyr og tilbehørI tilfælde af frost bør du manuelt fjerne den fra forruden (håndskraber eller lign.) for at reducere anvendelsen af afrimning-afdug- ningsfunktionen, der forbruger energi.Der henvises til afsnittet ”Afrimning, afdug- ning af forrude” i kapitel 3.Brug af el-tilbehør (GPS, telefonoplader, m.v.) reducerer vognens kørestrækning.

Opladning af køretøjetUndgå enhver unødvendig belastning i kø- retøjet.

Af hensyn til din sikkerhed, er anvendelse af andre dæk end dem, der anbefales af fabrikan- ten, forbudt. Manglende over-

holdelse af denne anbefaling kan skade stabilitet, adfærd, bremsning, samspil mellem karrosseri og dæk m.v. Visse af disse virkninger kan forårsage tab af herredømme over køretøjet under visse kørselsbetingelser og medføre en ulykke og alvorlige kvæstelser.

Page 58: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

environnement ...........................................(jusqu’à la fin de l’UD)

2.8

DAN_UD24820_1Environnement (X09 - Renault)

Environnement

MILJØETVis også selv respekt for miljøet– Dele, der udskiftes under den løbende

vedligeholdelse (12-volts batteri m.v.) skal afleveres på genbrugspladser, som modtager specialaffald.

– Når vognen engang skal ophugges, bør den overlades til en godkendt virksom- hed for at sikre, at delene i videst muligt omfang genbruges.

– Overhold altid de lokale bestemmelser.

GenbrugBilen er 85% genvindelig og 95% genanven- delig.For at nå dette mål er flere af bilens dele udviklet således, at de kan genvindes. Arkitekturerne og materialerne er særligt un- dersøgt for at lette demontering af kompo- nenterne og deres oparbejdning i specifikke retninger.Med henblik på at bevare ressourcerne i rå- varer anvender denne bil flere dele i genvun- det plastik eller fornyelige materialer (vege- tabilske eller animalske materialer såsom bomuld eller uld).

Bilen er udviklet med henblik på at respek- tere miljøet under hele dens levetid: under fremstilling, under brug og til sidst ved slut- ningen af dens levetid.

FremstillingFremstillingen af din bil foregår i et indu- striområde, der anvender forløbstiltag for mindre påvirkning af miljøet mht. vandløb og natur (mindre forbrug af vand og energi, syn- lige og hørbare gener, atmosfæriske og van- dige udledninger, sortering og genvinding af affald).

Page 59: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

économètre................................................(jusqu’à la fin de l’UD)énergie

économètre (fonction) ..........................(jusqu’à la fin de l’UD)

énergieconsommation .....................................(jusqu’à la fin de l’UD)

énergierécupération .........................................(jusqu’à la fin de l’UD)

2.9

DAN_UD25710_2Economètre (X09 - Renault)

ÉconomètreÉco consommation

ØKONOMETER/ØKO-FORBRUG

Øko-forbrug Éco ScorEDenne funktion gør det muligt at få at vide, om din kørestil giver en større kørestræk- ning.For at få vist funktionen, trykkes yderst på vinduesviskergrebet så mange gange, som det er nødvendigt.Firkanterne C angiver øgningen af køre- strækning: Jo flere firkanter, der er, desto større kørestrækning.Éco ScorE beregnes som et gennemsnit af de sidste 3 kilometer. Efter en opladning af batteriet, beregnes den efter de sidste 150 kilometer.

Energigenvinding BNår du fjerner foden fra speederpedalen under kørsel, genererer motoren elektrisk strøm, imens farten sænkes, som bruges til at bremse køretøjet og genoplade batteriet.

ØkonometerØkonometeret gør det muligt kende den energi, der skal bruges til køretøjets funk- tion, i realtid.

Energiforbrug ABatteriet leverer den nødvendige elektricitet til motoren, så køretøjet kan flyttes.

BA

C

Page 60: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

2.10

DAN_UD45526_9Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84

Page 61: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

3.1

DAN_UD73579_18Sommaire 3 (X09 - Renault)

Kapitel 3: Komfort

Afrimning, afdugning af forrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2Opbevaringsrum, kabinefaciliteter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3

Page 62: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

dégivragepare-brise .............................................(page courante)

désembuagepare-brise .............................................(page courante)

3.2

DAN_UD27608_2Dégivrage, désembuage (X09 - Renault)

Dégivrage, désembuage du pare-brise

AFRIMNING, AFDUGNING AF FORRUDE

1

Afrimning-afdugning af forrudeMed motoren i gang drejes yderenden af grebet 1. Kontrollampen 2 på instrument- brættet lyser.Denne funktion giver mulighed for hurtig elektrisk afrimning og afdugning.

For at afslutte denne funktionDrej yderenden af grebet 1. Kontrollampen 2 slukkes på instrumentbrættet.Afdugning stopper automatisk cirka 10 mi- nutter efter aktivering.

2

Et godt rådI tilfælde af frost bør du, når du skal afrime din forrude, bruge en håndskra-ber i stedet for afrimning-afdugnings-funktionen for at reducere energiforbru-get.

Page 63: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

rangements................................................(jusqu’à la fin de l’UD)vide-poches ...............................................(jusqu’à la fin de l’UD)aménagements ..........................................(jusqu’à la fin de l’UD)

3.3

DAN_UD46480_4Rangements, aménagements habitacle (X09 - Renault)

Småtingsrum til venstre 1For at åbne løftes låget 2.

Småtingsrum til højre 4For at åbne løftes låget 5.For at låse/oplåse småtingsrummene 4 sættes startnøglen i låsen 6 og drejes.

Rangements, aménagements habitacle

OPBEVARINGSPLADSER, INDRETNING AF KABINEN (1/4)

Strømudtag 3Den er placeret i småtingsrummet 1 og er beregnet til tilslutning af tilbehør, der er god- kendt af bilmærkets tekniske service, og hvis styrke ikke overstiger 65 watt (spæn- ding 12 V).

Der må kun tilsluttes tilbehør med en maksimal effekt på 65 watt.Brandfare.

1

2

4

5

63

Lad altid dækslerne til små- tingsrummene være lukket under kørsel.Der er risiko for kvæstelser i til-

fælde af brat opbremsning eller uheld.

Page 64: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

3.4

DAN_UD46480_4Rangements, aménagements habitacle (X09 - Renault)

OPBEVARINGSPLADSER, INDRETNING AF KABINEN (2/4)

Sørg for at ingen hårde, tunge eller spidse genstande er an- bragt i de ”åbne” opbevarings- pladser, eller er anbragt så-

ledes, at de kan blive slynget ud mod passagererne i et sving eller ved kraftig opbremsning, eller i tilfælde af sammen- stød.

Opbevaring bagtil 10For at låse sædet B og ryglænet A op, ind- sættes tændingsnøglen i låsen 7 og drejes.

Afklips ryglænet A, skub det nedad og træk det hen imod dig selv.Skil sædet B i 8, og træk det derefter opad for at afklipse soklen.Skub sædet B og løft det (C-bevægelse) for at få det ud af skinnerne 9.Bemærk: For at sætte det på plads igen skal det kontrolleres, at sædet og ryglænet er låst rigtigt fast.

Låsen 7 gør det muligt at låse og oplåse ryglæn og sæde på passagersædet bagi eller opbevaringsområdet bagi.

B

8

A

10

Placer ikke en genstand eller et dyr på opbevaringsplad- sen, hvis ikke genstanden eller dyret er fastgjort med tilbehør,

der specifikt er udviklet til køretøjet.Der er risiko for svære kvæstelser under brat opbremsning eller ved stød.

9

7

C

Page 65: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

3.5

DAN_UD46480_4Rangements, aménagements habitacle (X09 - Renault)

OPBEVARINGSPLADSER, INDRETNING AF KABINEN (3/4)

Opbevaringsrum bagtilDu kan lave bagsæderne om til et opbeva- ringsrum.– For at låse sædet B og ryglænet A op,

sættes tændingsnøglen i låsen 7 og drejes.

– Afklips ryglænet A, skub det derefter nedad og træk det hen imod dig selv.

Sørg for at ingen hårde, tunge eller spidse genstande er an- bragt i de ”åbne” opbevarings- pladser, eller er anbragt så-

ledes, at de kan blive slynget ud mod passagererne i et sving eller ved kraftig opbremsning, eller i tilfælde af sammen- stød.

– Skil sædet B i 8, og træk det derefter opad for at afklipse det fra soklen.

– Skub sædet B og løft det (C-bevægelse) for at tage det ud af skinnerne 9.

– Afhængigt af køretøjet indsættes blind- proppen 11 i sikkerhedsseleholderen. I modeller udstyret med en blindprop 11 er den placeret på bagsiden af ryglænet A.

11

B

8

A

9

7

C

Page 66: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

3.6

DAN_UD46480_4Rangements, aménagements habitacle (X09 - Renault)

Førerens ansvarBrug aldrig opbevaringsplad-sen som sædepude til en person eller et dyr. Dette kan

medføre en farlig situation for dem eller for føreren i tilfælde af brat opbremsning eller sammenstød.Risiko for dødsfald eller alvorlig person- skade.

Førerens ansvarPlacer ikke en genstand på opbevaringspladsen, hvis den ikke først er fastgjort med et til-

behør, der specifikt er udviklet til køre-tøjet.Henvend dig til et autoriseret værksted.Risiko for alvorlige kvæstelser ved brat opbremsning eller voldsomt sammen- stød.

OPBEVARINGSPLADSER, INDRETNING AF KABINEN (4/4)

B

– Sæt sædet B tilbage.– Før sædet B ned i skinnerne 9.– Placer sædet B korrekt.– Klips ryglænet A ved først at sætte det i

hak øverst og derefter nederst.– Lås sædet B og ryglænet A ved hjælp af

låsen 7.

7

A

9

Tilladt last i opbevaringspladsen ba- gerst: 10 kg jævnt fordelt.

Page 67: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

4.1

DAN_UD73580_18Sommaire 4 (X09 - Renault)

Kapitel 4: Service

Væskestand: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3

12 volts batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4Vedligeholdelse af karrosseriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6Vedligeholdelse af indvendig beklædning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8

Page 68: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

liquide de freins .........................................(page courante)liquide lave-vitre.........................................(page courante)réservoir

liquide de freins ....................................(page courante)

4.2

DAN_UD53317_4Niveaux (X09 - Renault)

Niveauxliquide de freins

BremsevæskeNiveauet skal kontrolleres på en plan over- flade. Væskestanden i beholderen skal kon- trolleres hyppigt, og især hvis der mærkes den mindste forringelse af bremseeffekten.

Adgang til bremsevæskebeholderFrigør øverste bånd 2 på skærmen, før du stikker hånden ind i 1.

EfterfyldningAlle indgreb på det hydrauliske kredsløb medfører, at bremsevæsken skal udskiftes af en specialist.Til efterfyldning må kun anvendes en brem- sevæske godkendt af vor tekniske service (taget fra en tillukket dunk).

Intervaller for udskiftning af bremsevæskenSe vognens servicehæfte.

I tilfælde af unormalt eller gentagne fald i oliestanden bør der straks rettes hen- vendelse til et autoriseret værksted.

VÆSKESTANDE (1/2)

Væskestand 3Det er normalt, at væskestanden falder i takt med, at bremsebelægningerne nedslides, men væskestanden må aldrig være under mærket ”MINI”.Hvis du ønsker selv at kontrollere skivernes belægningstilstand, bør du anskaffe dig den vejledning, som forklarer fremgangsmåden. Den finder du hos forhandlerne af bilmærket eller på konstruktørens hjemmeside.

1

2

3

Page 69: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

lave-vitre ....................................................(page courante)réservoir

lave-vitres ............................................(page courante)

4.3

DAN_UD53317_4Niveaux (X09 - Renault)

réservoir lave-vitre

4

SprinklervæskebeholderEfterfyldningÅben klappen 5.Tag hætten 4 af, fyld op, indtil væsken kan ses, og sæt hætten på.

VæskeAnvend rent vand tilsat et rudevaskemiddel (om vinteren tilsættes antifrostvæske).

VÆSKESTANDE (2/2)SprinklerdyseBrug en nål eller lignende til at justere højden af forrudens sprinklerdyser.

5

Page 70: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

batterie 12 Volts .........................................(jusqu’à la fin de l’UD)batterie 12 Volts

entretien ...............................................(jusqu’à la fin de l’UD)

4.4

DAN_UD40511_6Batterie (X09 - Renault)

Batterie 12 volts

12 VOLTS BATTERI (1/2)Det sekundære batteri er et 12 volts batteri: Det leverer den energi, der er nødvendig for, at køretøjets udstyr (lygter, vinduesviskere, audiosystem…) og visse sikkerhedssyste- mer som f.eks. servobremse, kan fungere korrekt.

Af hensyn til din sikkerhed og køretøjets elektriske udstyrs gode funktion (lygter, vindues- viskere,...) skal alle indgreb på

det sekundære 12 V batteri (demonte- ring, frakobling...) udføres af en speciali- seret fagmand.Risiko for alvorlige forbrændinger fra elektriske stød. Du skal overholde udskiftningsinter- vallerne uden at overskride dem, som nævnt i servicedokumentet.Da batteriet er af en speciel konstruk- tion, skal det udskiftes med et tilsva- rende batteri.Henvend dig til et autoriseret værksted

A 1 2 3

456Etiket AOverhold indikationerne på batteriet:– 1 Åben ild og rygning er forbudt;– 2 Der skal bæres beskyttelsesbriller.– 3 holdes på afstand af børn;– 4 Eksplosive materialer.– 5 Der henvises til vejledningen.– 6 Korroderende materialer.

Page 71: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

4.5

DAN_UD40511_6Batterie (X09 - Renault)

12 VOLTS BATTERI (2/2)

Tilslutning af et ladeapparat til strømudtagetBrug kun et ladeapparat, der er beregnet til en nominel spænding på 14,4 volt og en strøm, der er begrænset til 5 ampere.Når tændingen er slået til, tilsluttes føde- kilden til strømudtaget 7, der er placeret i handskerummet 8. Ret henvendelse til et autoriseret værksted.

Opladning af 12-volts batteriDa adgangen til 12-volts batteriet er vanske- lig, anbefaler vi at slutte køretøjets ladestik til en fødekilde: Energien leveres samtidig til 12-volts batteriet og traktionsbatteriet.Se afsnittet ”El-køretøj: Opladning” i kapitel 1. Husk at afbryde tændingen, før du udskif- ter batteriet.

I tilfælde af længerevarende stilstand af køretøjetFør stilstanden tilrådes det at sikre sig, at:– tændingen er afbrudt;– positionslyset og havariblinklyset er sluk-

kede;– opladningen af batteriet er afsluttet.Efter længerevarende stilstand er det nor- malt at opleve et fald i batteriets opladnings- niveau. I så fald skal det genoplades (se af- snittet ”El-køretøj: Opladning” i kapitel 1).

Det er forbudt at anvende start- kabler til start af køretøjet.Dette kan i værste fald medføre alvorlige kvæstelser.

8

7

Der må kun tilsluttes tilbehør med en maksimal effekt på 65 watt. Når der bruges flere stik til tilbehør på samme tid, må den

samlede effekt af de tilsluttede tilbehør ikke overstige 65 watt.Brandfare.

Page 72: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

entretien :carrosserie ...........................................(jusqu’à la fin de l’UD)

lavage ........................................................(jusqu’à la fin de l’UD)peinture

entretien ...............................................(jusqu’à la fin de l’UD)

protection anticorrosion .............................(page courante)

4.6

DAN_UD49243_3Entretien de la carosserie (X09 - Renault)

Entretien de la carrosserie

VEDLIGEHOLDELSE AF KARROSSERIET (1/2)En bil, der er godt vedligeholdt, holder læn- gere. Derfor råder vi til, at bilen vedligehol- des regelmæssigt udvendigt.Visse dele vil med tiden ændre udseende (f.eks.: Falme o.l.).Dit køretøj har en effektiv rustbeskyttelse. Det er dog stadig udsat for forskellige på- virkninger.

Atmosfæriske korrosionsfaktorer– atmosfærisk forurening (i byer og indu-

striområder),– luftens saltholdighed (ved havet, især i

varmt og fugtigt vejr),– Sæsonmæssige, klimatiske og fugtig-

hedsforhold (vejsalt, vand til rengøring af vejene m.v.).

Skader, som opstår i trafikken

Slibende partikler,Støv fra atmosfæren, vejsnavs, stenslag fra andre køretøjer, osv.Du bør tænke på de nødvendigste forholds- regler, der kan sikre dig mod disse risici.

Hvad du bør gøreVask ofte køretøjet, med slukket motor, med en bilshampoo, der er godkendt af pro- ducenten (aldrig med slibende midler). Skyl først med masser af vand:– Harpiksholdigt nedfald fra træer eller in-

dustriforurening;– Vejsnavs, som samler sig i fugtige klum-

per i hjulkasserne og på undervognen;– Fugleklatter, som fremkalder en kemisk

reaktion i lakken, der kan medføre en hurtig affarvning og sågar en afskal- ning af lakken;

Køretøjet skal straks vaskes for at fjerne disse pletter, da det senere vil være umu- ligt at fjerne dem ved polering;

– Salt, især i hjulkasserne og på undervog- nen, efter kørsel i områder, hvor der ud- spredes vejsalt;

Fjern regelmæssigt nedfaldne plantedele (harpiks osv.) fra køretøjet.

Overhold lokale love angående bilvask (eks.: bilvask forbudt på offentlig vej).Hold afstand til den forankørende vogn ved kørsel på grusveje for at undgå at beskadige lakken.Reparer hurtigst muligt skader i lakken for at forhindre, at korrosionen breder sig.Glem ikke de periodiske eftersyn, så dit kø- retøj er omfattet af rustbeskyttelsesgaran- tien. Se i servicehæftet.Hvis det har været nødvendigt at rengøre mekaniske dele, hængsler... Det er vigtigt at beskytte disse dele på ny ved påsprøjtning af midler, som er godkendt af producenten.

Vi har valgt specielle produkter til vedli- geholdelse, som du kan finde i bilmær- kets butikker.

Page 73: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

4.7

DAN_UD49243_3Entretien de la carosserie (X09 - Renault)

VEDLIGEHOLDELSE AF KARROSSERIET (2/2)

Rengøring af tagetAnvend en blød klud eller et stykke vat. Fugt det let med et beskyttelsesmiddel, der anbefales af vor tekniske service.Smør beskyttelsesmidlet forsigtigt på med cirkulære bevægelser med en blød klud eller vat.

Hvad du ikke bør gøreVaske vognen i fuldt solskin, eller i frostvejr.Skrabe snavs eller salt af uden først at opløse det med vand.Lade snavs samle sig på ydersiden.Lade rust brede sig fra tilfældige småskader.Fjerne pletter med opløsningsmidler, som ikke er godkendt af vore værksteder, og som kan beskadige lakken.Køre i sne og mudder uden at vaske vognen, især hjulkasserne og undervognen.

Affedt eller rengør vha. høj- tryksrensning eller sprøj- teapparater, som ikke er godkendt af vor tekniske service:

– mekaniske komponenter (f.eks.: motor- rummet);

– undervognen;– områder med hængsler (f.eks.: dørinder-

side);– lakerede udvendige plastdele (f.eks.: ko-

fangere).Der kan herved opstå risiko for rustdannel- ser eller funktionsfejl.

Page 74: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

entretien :garnitures intérieures ...........................(jusqu’à la fin de l’UD)

garnitures intérieuresentretien ...............................................(jusqu’à la fin de l’UD)

nettoyage :intérieur véhicule ..................................(jusqu’à la fin de l’UD)

4.8

DAN_UD49244_4Entretien des garnitures intérieures (X09 - Renault)

Entretien des garnitures intérieures

Instrumentbrætrude og dørdeflektor(f.eks.: Instrumentbræt, ur m.v.)Anvend en blød klud eller et stykke vat.Er dette ikke tilstrækkeligt, anvendes en blød klud eller et stykke vat fugtet med sæ- bevand, herefter tørres med en anden blød fugtet klud eller vat.Afslut med at tørre forsigtigt med en tør blød klud.Der må ikke anvendes rensemidler på spritbasis og/eller sprøjtes væsker på området.

VEDLIGEHOLDELSE AF INDVENDIGE BEKLÆDNINGER (1/2)

SikkerhedsselerSelerne bør holdes rene.Anvend rensemidler godkendt af vor tekni- ske service (bilmærkets butikker), eller rens selerne og børnesikkerhedsudstyret med en svamp dyppet i lunkent sæbevand, og tør efter med en tør klud.Der må ikke anvendes opløsningsmidler eller farvemidler.

En bil, der er godt vedligeholdt, holder læn- gere. Derfor råder vi til, at bilen vedligehol- des regelmæssigt indvendigt.En plet skal altid behandles hurtigt.Uanset plettens art tilrådes det at anvende koldt sæbevand (evt. lunkent) på basis af natursæbe.Der må ikke anvendes rengøringsmidler (opvaskemiddel, sæbepulver, alkoholba- serede produkter...).Brug en blød klud.Rens og tør det overskydende op.

For alle råd omkring indvendig vedlige- holdelse og/eller utilfredsstillende resul- tat kontakt en forhandler af mærket.

Page 75: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

4.9

DAN_UD49244_4Entretien des garnitures intérieures (X09 - Renault)

VEDLIGEHOLDELSE AF INDVENDIGE BEKLÆDNINGER (2/2)

Af- og genmontering af aftageligt udstyr, som er originalt monteret i køretøjetHvis du skal tage flytbart udstyr ud for at ren- gøre kabinen, skal du altid sørge for at gen- montere det korrekt og fastholde det med de elementer, der blev leveret med udstyret.I alle tilfælde skal det kontrolleres med bilen standset, at der ikke er noget, der kan genere under kørslen (forhindringer for pe- dalernes gang o.l.).

Vask med vandstråle er tilladt, hvis denne ikke kommer over førersædets sædehøjde.

Hvad du ikke bør gøreAnbring deodorant, parfumemidler osv. ved ventilationsspjældene, da disse kan beska- dige eller misfarve instrumentbrættet.

Anvend højtryksrenser eller sprøjteapparater ind- vendigt i kabinen:

hvis der ikke tages særlige forholdsregler ved brugen heraf, kan der ske skader på bl.a. elektriske eller elektroniske kompo- nenter i vognen.

Page 76: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

4.10

DAN_UD45526_9Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84

Page 77: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

5.1

DAN_UD73581_18Sommaire 5 (X09 - Renault)

Kapitel 5: Praktiske råd

Dæk (sikkerhed for dæk, hjul, vinterkørsel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2Forlygter (udskiftning af pærer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6Baglygter (udskiftning af pærer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.12Vinduesvisker (udskiftning af viskerblad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.13Bugsering, nødhjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.14Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.17

Page 78: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

pneumatiques ............................................(jusqu’à la fin de l’UD)roues (sécurité)..........................................(jusqu’à la fin de l’UD)

5.2

DAN_UD49246_5Pneumatiques (X09 - Renault)

Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale)

DÆK (1/4)Dækkene danner den eneste kontakt mellem vognen og vejbanen, og det er derfor altaf- gørende, at dækkenes tilstand altid er fuldt ud i orden.De til enhver tid gældende lovbestemmelser om dækmontering skal overholdes.

Vedligeholdelse af dækkeneDækkene skal være i god stand og have tilstrækkeligt slidbanemønster; dæk der er godkendt af vor tekniske service er forsynet med slitagemærker 1, som består af test- forhøjninger fordelt i bunden af slidba- nemønstret.Når slidbanen er slidt ned i niveau med fo- rhøjningerne, bliver disse synlige: Så bliver det nødvendigt at udskifte dækkene, da slidbaneforhøjningerne kun er på højst 1,6 mm, og ved fortsat kørsel vil vejgre- bet være stærkt forringet, især på våd ve- jbane.Et for tungt lastet køretøj, langvarig kørsel, især i meget varmt vejr, eller hyppig kørsel på dårlige veje medfører hurtigere slitage af dækkene, og påvirker dermed sikkerheden.

Uheld under kørsel, f.eks. kraf- tig påkørsel af kantsten, kan beskadige dækkene og fæl- gene, og kan ligeledes med-

føre, at fortøjet eller bagtøjet skal juste- res. Sker dette, bør dækkene og vognen kontrolleres på et autoriseret værksted for bilmærket.

1

For- og baghjulene er af forskellig dimension. Af hensyn til din sikkerhed er det forbudt at bytte om på dækkene på forog baghjul.

Page 79: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

pression des pneumatiques.......................(page courante)

5.3

DAN_UD49246_5Pneumatiques (X09 - Renault)

DÆK (2/4)

DæktrykOverhold dæktrykket, og kontrollér det mindst en gang om måneden, og før hver længere tur.Dæktrykket skal kontrolleres ved kolde dæk. Hvis trykket måles ved varme dæk eller efter hurtig kørsel, er det normalt at det er højere end det foreskrevne.

Hvis trykket ikke kan måles ved kolde dæk, skal det foreskrevne dæktryk forøges med 0,2 til 0,3 bar (eller 3 PSI).Luk aldrig luft ud af et varmt dæk.

VinterkørselAnvendelse af vinterdæk eller termogum- midæk reducerer køretøjets kørestrækning betydeligt.

Et for lavt dæktryk vil medføre for hurtig slitage og en unormal ophedning af dækkene, hvil- ket kan få sikkerhedsmæssige

konsekvenser i form af:– dårligt vejgreb,– risiko for punktering, eller at slidba-

nen løsner sig.Dæktrykket er afhængigt af vognens be- lastning samt kørehastigheden. Juster dæktrykket i forhold til brugsbetingel- serne.

Bemærk, en manglende eller utilstrækkeligt påskruet ven- tilhætte kan få dækkene til at lække og miste dæktryk.

Sørg altid for at bruge ventilhætter, der er identiske med de originale, og at skrue dem ordentligt på.

”Vinterdæk” eller ”termogummi-dæk”For at bevare det bedst mulige vejgreb tilrå- des det at anvende disse dæk på alle fire hjul.Bemærk: med disse dæk bør man somme- tider overholde: en omdrejningsretning, og/eller en maksimal hastighed, som kan være lavere end din vogns maksimal hastighed.Der skal monteres dæk af samme mærke, dimension, type og struktur.

Snekæder

Under alle omstændigheder anbefaler, vi at der rettes henvendelse til en autorise- ret forhandler af bilmærket, som kan vej- lede med hensyn til valg af udstyr, der er bedst egnet til din vogn.

Af sikkerhedsmæssige hensyn er anvendelse af snekæder strengt forbudt.

Page 80: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

5.4

DAN_UD49246_5Pneumatiques (X09 - Renault)

DÆK (3/4)

Udskiftning af dækPå grund af dette køretøjs særlige design, skal du tage hensyn til de specifikationer, der er angivet på dækkene:A = Dimension, type og strukturB = MærkeC = Handelsnavn

A B C

For- og baghjulene er af for- skellig dimension. Af hensyn til din sikkerhed er det forbudt at bytte om på dækkene på for-

og baghjul.

For din sikkerhed og for over- holdelse af gældende lovgiv- ning.I tilfælde af udskiftning må

der kun monteres dæk på dit køretøj af samme mærke, dimension, type og struktur på samme aksel.De skal: enten have en belastnings- kapacitet og en hastighedskapacitet, der mindst svarer til originaldække- nes eller svarer til dem, som et autori- seret værksted anbefaler.Manglende overholdelse af disse in- struktioner kan bringe din sikkerhed i fare samt medføre, at dit køretøj ikke længere overholder gældende regler.Risiko for tab af herredømme over kø- retøjet.

Page 81: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

5.5

DAN_UD49246_5Pneumatiques (X09 - Renault)

DÆK (4/4)

I tilfælde af udskiftning må der kun monteres dæk af samme mærke, dimension, type og struktur.

Dækkene bør være identiske med de originalt monterede, eller svarende til dem, der anbefales af en repræsen- tant for mærket.

Af hensyn til din sikkerhed, er anvendelse af andre dæk end dem, der anbefales af fabrikan- ten, forbudt. Manglende over-

holdelse af denne anbefaling kan skade stabilitet, adfærd, bremsning, samspil mellem karrosseri og dæk m.v. Visse af disse virkninger kan forårsage tab af herredømme over køretøjet under visse kørselsbetingelser og medføre en ulykke og alvorlige kvæstelser.

Dæktype Vinterdæktype Tryk (i bar)

Forhjul125/80 R13 65MConti.eContact

125/80 R13 65T TS800ContiWinterContact

2,3

Baghjul145/80 R13 75MConti.eContact

145/80 R13 75T TS800ContiWinterContact

2,0

Page 82: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

feux avantremplacement des lampes ...................(jusqu’à la fin de l’UD)

feux :de croisement ......................................(jusqu’à la fin de l’UD)

feux :de direction ..........................................(jusqu’à la fin de l’UD)

feux :de route ................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

feux :indicateurs de direction ........................(jusqu’à la fin de l’UD)

projecteursavant ....................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

projecteursremplacement des lampes ...................(jusqu’à la fin de l’UD)

5.6

DAN_UD53269_4Projecteurs avant : remplacement des lampes (X09 - Renault)

Forlygter– Frigør øverste bånd 2 fra skærmen, før

du stikker hånden ind i 1.– Skru skruerne 3 af forlygten ved hjælp af

standardværktøj.– Træk forlygten frem mod dig selv, så

langt den kan komme.Bemærk: lygten kan ikke tages helt ud. Lad være med at forcere for meget, da dette kan beskadige tilslutningerne.

Projecteurs avant (remplacement des lampes)

FORLYGTER: Udskiftning af pærer (1/2)

– Drej pæren 4 en kvart omgang,– og/eller frigør pæren 5 og drej derefter

fatningen en kvart omgang.

2

13

3

54

Pæretyper4 Positionslys

Pæretype: W5W.5 Nærlys/fjernlys

Pæretype: H4.

Pærerne indeholder et gastryk, og kan derfor sprænge under udskiftningen.Risiko for kvæstelser.

Page 83: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

5.7

DAN_UD53269_4Projecteurs avant : remplacement des lampes (X09 - Renault)

FORLYGTER: Udskiftning af pærer (2/2)

Alle indgreb (eller ændringer) på el-anlægget skal foretages af et autoriseret værksted, som har alle de nødvendige dele,

idet en forkert tilslutning kan medføre beskadigelse af de elektriske installatio- ner (ledninger, komponenter).

Rengøring af forlygterneBrug en blød klud. Hvis dette ikke er nok, skal du fugte den let med sæbevand og der- efter skylle.Slut af med at tørre forsigtigt med en blød, tør klud.Der må ikke anvendes rensemidler på spritbasis.

Afhængigt af den lokale lovgivning (eller for en sikkerheds skyld) tilrådes det at have en æske med et sæt ekstra pærer og sikringer i vognen. Sættet kan købes på et af dit bilmærkes værksteder.

Blinklys 6Ret henvendelse til et autoriseret værksted.

6

Page 84: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

ampoulesremplacement ......................................(jusqu’à la fin de l’UD)

feux :de stop .................................................(page courante)

feux :de position ...........................................(page courante)

changement de lampes .............................(jusqu’à la fin de l’UD)lampes

remplacement ......................................(jusqu’à la fin de l’UD)

feux :de recul ................................................(page courante)

5.8

DAN_UD53270_5Projecteurs arri re et lat raux (X09 - Renault)

Feux arrière (remplacement des lampes)

Positions- og stoplys 2Pæretype: P21/5W.

Baklys 3Pæretype: PY21W.

Baklys/positions- og stoplysFra inde i kabinen:– Udtag fatningerne 1 ved hjælp af en

skruetrækker eller lignende.– Løsn skruerne ved hjælp af en stjerne-

skruetrækker af mærket Torx.Udvendigt fra køretøjet:– Frigør lygtehuset ved at trække det

bagud.– Skru fatningen 2 eller 3 af og udskift

pæren.Bemærk: kontroller, at kablet er sat på plads, inden du indsætter lygtehuset.

BAGLYGTER: Udskiftning af pærer (1/2)

MonteringFor at genmontere skal du gentage i modsat rækkefølge, og passe på ikke at beskadige kablerne.

Pærerne indeholder et gastryk, og kan derfor sprænges under udskiftningen.Risiko for kvæstelser.

1

2

3

Page 85: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

feux :éclaireurs de plaque d’immatriculation (page courante)

feux :indicateurs de direction ........................(page courante)

5.9

DAN_UD53270_5Projecteurs arri re et lat raux (X09 - Renault)

BAGLYGTER: Udskiftning af pærer (2/2)

Blinklys 6Ret henvendelse til et autoriseret værksted.

Nummerpladebelysning 5– Udtag lampen 5 ved at trykke på

tappen 4;– Fjern dækslet fra lygten, hvorefter pæren

er tilgængelig.Pæretype: W5W.

Pærerne indeholder et gastryk, og kan derfor sprænges under udskiftningen.Risiko for kvæstelser.

45

6

Page 86: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

fusibles ......................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

5.10

DAN_UD40190_4Fusibles (X09 - Renault)

Fusibles

SikringsboksI tilfælde af fejl på en elektrisk komponent kontrolleres først, at sikringerne er i orden.Træk håndbremsen, og frigør dækslet A.

Tang 1Udtag sikringen. Brug tangen, hvis køretøjet er udstyret hermed 1.Tangen udtages ved at skubbe den side- værts ud.Det frarådes at anvende de frie sikringsplad- ser.Brug anvendelsesmærkerne for sikringerne bag på klappen A for at finde dem.

Kontroller den pågældende sikring. Hvis sikringen skal ud- skiftes, anvend da altid en sikring med samme strøm-

styrke som den oprindelige.Anvendelse af en sikring med for højt amperetal kan medføre overophedning, og dermed risiko for brand i tilfælde af et unormalt højt strømforbrug i el-udstyret.

SIKRINGER (1/2)

1

A

Ifølge lovmæssige krav, - eller for en sik- kerheds skyld:Medbring altid et sæt ekstra pærer og sikringer i vognen. Sættet kan købes på et autoriseret værksted for dit bilmærke.

Page 87: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

5.11

DAN_UD40190_4Fusibles (X09 - Renault)

SIKRINGER (2/2)

Symbol Funktion Symbol Funktion

Ṍ Batteri a Instrumentbræt

Ṟ Vekselretter USTOP

StoplysL Venstre nærlys

Oplader Y Positionslys, venstre baglys

ÁK

Lyskontakt Q Venstre forlygte

Æ Strømudtag Å Airbag

ELECd

Afrimning af forrude ô Elektrisk centralenhed for kabinen

ṡ Forsynings- og effektrelæ î Fejlfindings/radio-stik

T Højre nærlys Ṡ Lydadvarsel til fodgængere

Ì Horn V Positionslys, højre baglys

H Vinduesvisker, sprinkler P Højre forlygte

Bremsesystem

Sikringernes anvendelse (antallet er AFHÆNGIGT AF VOGNENS UDSTYRSNIVEAU).

Page 88: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

accessoires................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

5.12

DAN_UD40512_4Accessoires (X09 - Renault)

Accessoires

TILBEHØR

Elektrisk og elektronisk ekstraudstyrFør du installerer denne type udstyr (specielt med hensyn til sendere/modtagere: frekvensbånd, styrkeniveau, antenneplacering, etc.), bør du sikre dig, at apparatet er kompatibelt med din vogn. Søg råd på et autoriseret værksted.Der må kun tilsluttes tilbehør med en maksimal effekt på 65 watt. Brandfare. Når der bruges flere stik til tilbehør på samme tid, må

den samlede effekt af de tilsluttede tilbehør ikke overstige 65 watt.Ethvert indgreb i vognens elektriske kredsløb skal udføres af en repræsentant for bilmærket, da en ukorrekt tilslutning kan medføre beskadi- gelse af den elektriske installation og/eller forbundne komponenter.I tilfælde af senere montering af elektrisk ekstraudstyr skal du sikre dig, at installationen beskyttes af en sikring. Sørg altid for at få oplyst sik- ringens placering og amperetal.

Brug af stikket til diagnostikBrug af elektronisk udstyr på stikket til diagnostik kan medføre alvorlige forstyrrelser i vognens elektroniske systemer. Af sikkerhedsmæssige årsager anbefaler vi, at du kun bruger elektronisk udstyr, der er godkendt af producenten. Kontakt en godkendt forhandler. Risiko for alvor- lig ulykke.

Anvendelse af sende/modtageapparater (telefoner, radiotelefoner).Radiotelefoner og mobiltelefoner med integreret antenne kan frembringe forstyrrelser i vognens elektroniske systemer. Det anbefales derfor kun at anvende telefoner med udvendig antenne. Husk i øvrigt, at det i henhold til gældende lovbestemmelser ikke er tilladt vognens fører at anvende håndholdt telefon under kørslen.

Montering af ekstraudstyrHvis du ønsker at få installeret udstyr på vognen: Henvend dig til et autoriseret værksted. For at sikre, at din vogn fungerer korrekt, og for at undgå enhver sikkerhedsmæssig risiko, tilråder vi dig endvidere kun at anvende særligt udstyr, der er tilpasset din vogn, da kun dette udstyr er under garanti fra konstruktøren.Hvis du bruger en ratlås, må den kun fastgøres til bremsepedalen.Gener under kørslenDer må kun anvendes måtter, der er tilpasset køretøjet, og som fastgøres med de tilstedeværende elementer. Kontrollér regelmæssigt, at de sidder godt fast. Læg ikke flere måtter oven på hinanden. Risiko for at pedalerne sætter sig fast

Page 89: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

balais d’essuie-vitres .................................(jusqu’à la fin de l’UD)essuie-vitres

balais ...................................................(jusqu’à la fin de l’UD)

5.13

DAN_UD24859_1Balais d’essuie-vitres (X09 - Renault)

Essuie-vitre (remplacement du balai)

VINDUESVISKERBLAD

Hold øje med vinduesviskerbladets til- stand. Dets levetid afhænger af dig:– Rengør regelmæssigt viskerbladet og

forruden med sæbevand.– Anvend den ikke på en tør forrude.– Fjern den fra forruden, når den ikke

har fungeret i længere tid.

– I frostvejr bør det kontrolle- res, at viskerbladet ikke er fros- set fast til ruderne (risiko for overophedning af motoren).

– Kontroller viskerbladets tilstand.Det bør udskiftes, så snart dets effek- tivitet forringes: Cirka én gang årligt.

Under udskiftningen af viskerbladet, skal du, når dette er taget af, passe på ikke at lade viskerarmen falde ind mod ruden: du risikerer at smadre ruden.

UdskiftningMed tændingen tilsluttet og stoppet motor;– Løft viskerarmen 2 helt ud fra bagruden.– Drej viskerbladet 1, indtil det trækkes fri

af akslen.MonteringIsæt viskerbladet ved at fastgøre bladet på sin aksel. Kontrollér herefter, at viskerbladet er korrekt fastlåst.

1

2

Page 90: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

remorquagedépannage ...........................................(jusqu’à la fin de l’UD)

remorquageen cas de panne d’énergie ..................(jusqu’à la fin de l’UD)

5.14

DAN_UD49247_4Remorquage, dépannage (X09 - Renault)

Remorquage, dépannage

Valg af starthjælpI tilfælde af energimangelI tilfælde af fuldstændig afladning af batteriet, er alle typer bugsering tilladt: Bugsering på lad eller bugsering på vejen ved hjælp af trækkrogen (der henvises til efterfølgende sider).

Alle andre tilfælde af uheldKun bugsering på lad er tilladt.

BUGSERING, STARTHJÆLP (1/3)

Bugsering på ladBugsering på lad skal anvendes i alle andre tilfælde af uheld end problemer med energi (fuldstændig afladning af batteriet). I tilfælde af problemer med energien henvises der til efterfølgende sider.

Før al starthjælp indsættes nøglen i kontak- ten for at oplåse ratstammen. Drej nøglen til position M.Det er bydende nødvendigt at overholde de gældende bestemmelser for starthjælp.

Page 91: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

anneaux de remorquage ...........................(page courante)

5.15

DAN_UD49247_4Remorquage, dépannage (X09 - Renault)

BUGSERING, STARTHJÆLP (2/3)

I tilfælde af energimangel: BugseringI tilfælde af fuldstændig afladning af batte- riet:– Kontrollampen Ṏ blinker på instru-

mentbrættet.– Batterikontrollampen 1 på instrument-

brættet er tom.Du kan bugsere på et lad eller bugsere kø- retøjet ved hjælp af trækkrogen i henhold til efterfølgende instruktioner.

1

Før al bugsering sættes nøglen i kontakten for at låse ratstammen op. Drej nøglen til po- sition M.Stammen låses op, strømforbrugende tilbe- hør får strøm: Du kan bruge vognens be- lysning (stoplys, katastrofeblink, m.v.). Om natten skal lygterne være tændt.Det er bydende nødvendigt at overholde de gældende bestemmelser angående bugse- ring.

Page 92: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

anneaux de remorquage ...........................(page courante)

5.16

DAN_UD49247_4Remorquage, dépannage (X09 - Renault)

BUGSERING, STARTHJÆLP (3/3)

Adgang til bugseringspunktetFjern:– skruerne 4;– plastklipsene 3;– klipsene 2 sidder under forskærmen.

Fjern skærmen.

Brug kun bugseringspunktet foran 5.Bugseringspunktet må kun anvendes til at trække vognen og aldrig til direkte eller indi- rekte at løfte vognen.

Tag ikke nøglen ud af tæn- dingskontakten under bugse- ring.

5

Pas på ikke at få stød fra 12-volts batte- riet under bugsering.

2

4

3

Page 93: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

anomalies de fonctionnement....................(jusqu’à la fin de l’UD)incidents

anomalies de fonctionnement ..............(jusqu’à la fin de l’UD)

5.17

DAN_UD47152_3Anomalies de fonctionnement (X09 - Renault)

Anomalies de fonctionnement

FUNKTIONSFEJL (1/3)Skulle der opstå fejl på vognen, kan du ved hjælp af nedenstående råd foretage en hurtig, men midlertidig udbedring; af sikkerheds- mæssige grunde bør du dog snarest muligt henvende dig til en forhandler af mærket.

FEJL MULIGE ÅRSAGER HVAD SKAL JEG GØRE

Det er umuligt at oplade batte- riet.

Der er ingen strøm i stikkontakterne, eller kablet er ikke sat rigtigt i stikkon- takten.

Kontroller din installation (afbryder, programmerer...).Kontroller tilslutningerne (opladerstik m.v.), der henvises til afsnittet ”El-køretøj: Opladning” i kapitel 1.

Udendørstemperaturen er ekstremt lav. Genoplad din vogn på et tempereret sted. Se afsnittet ”El- køretøj: Opladning” i kapitel 1.

Ledningen er defekt. Ret henvendelse til et autoriseret værksted for at få den uds- kiftet.

Ratstammen forbliver låst. Blokeret rat. Drej på rattet samtidig med, at der trykkes på startknappen for motoren (se afsnittet ”Start af motor” i kapitel 2).

Vibrationer. Dårligt oppustede eller beskadigede dæk.

Kontroller dæktrykket. Hvis det ikke er årsagen, skal du får undersøgt deres tilstand på et autoriseret værksted.

Motorydelserne er begrænsede. Udendørstemperaturen er ekstremt høj.

Tillæg dig en blød kørestil.

Batteriets reservetærskel er nået. Genoplad hurtigst muligt batteriet. Se afsnittet ”El-køretøj: Opladning” i kapitel 1.

Vognen starter ikke. Bagklappen er åben eller ikke lukket or- dentligt.

Kontrollér, at ladeklappen er ordentligt låst. I andre tilfælde skal du kontakte en autoriseret forhandler så snart som muligt.

Page 94: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

5.18

DAN_UD47152_3Anomalies de fonctionnement (X09 - Renault)

Elektrisk installation MULIGE ÅRSAGER HVAD SKAL JEG GØRE

Vinduesviskerne fungerer ikke. Viskerblad tilklistret. Frigør viskerbladet inden viskerne sættes i gang.

Sikring for rudevisker brændt over. Søg råd på et autoriseret værksted.

Fejl i viskermotor. Søg råd på et autoriseret værksted.

Vinduesviskeren standser ikke. Fejl i den elektriske styring. Søg råd på et autoriseret værksted.

Blinklys blinker for hurtigt. Pære brændt over. Få pæren udskiftet.

Blinklysene virker ikke længere.

I den ene side: – sprunget pære,– Defekt stelforbindelse.

Få pæren udskiftet.

I begge sider: – knækket sikring Udskift sikringen.

– blinkrelæ defekt. Skal udskiftes henvend dig til et autoriseret værksted.

FUNKTIONSFEJL (2/3)

Page 95: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

5.19

DAN_UD47152_3Anomalies de fonctionnement (X09 - Renault)

FUNKTIONSFEJL (3/3)

Elektrisk installation MULIGE ÅRSAGER HVAD SKAL JEG GØRE

Forlygternevirker ikke længere.

I den ene side: – sprunget pære, Udskift den.

– ledning afbrudt eller ledningsstik ikke korrekt tilsluttet.

Kontroller og tilslut ledning eller stik.

– dårlig stelforbindelse. Se ovenfor.

I begge sider: – hvis kredsløbet er forsynet med sikring:

Kontroller og udskift om nødvendigt sikringen.

Forlygterne slukker ikke. Fejl i den elektriske styring. Søg råd på et autoriseret værksted.

Kondensfugt i lygterne. Dette er ikke nogen fejl. Forekomst af kondensfugt i lygterne er et naturligt fænomen, som skyldes temperaturs- vingninger.Fugten forsvinder hurtigt, når lygterne tændes.

Page 96: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

5.20

DAN_UD45526_9Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84

Page 97: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

6.1

DAN_UD73582_18Sommaire 6 (X09 - Renault)

Kapitel 6: Tekniske specifikationer

Motorens identifikationsplader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2Motorens identifikationsplade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3Motoregenskaber. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3Vægtgrænser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4Dimensioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5Reservedele og reparationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6Dokumentation for vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7Rustbeskyttelseseftersyn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.13

Page 98: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

6.2

DAN_UD63579_5Plaques d’identification v hicule (X09 - Renault)

Vehicle identification plates

VOGNENS IDENTIFIKATIONSPLADER

A

A

Oplysningerne anført på fabrikationspla- den bør oplyses i alle breve eller bestil- linger.

Fabrikationsplade A, B eller C 1 Vogntype og chassisnummer. 2 Lakreference.

1

2

B

1

2

1

C

2

Page 99: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

caractéristiques moteurs ...........................(page courante)

6.3

DAN_UD27349_2Plaques d’identification moteur (X09 - Renault)

Plaque d’identification moteurCaractéristique moteur

MOTORENS IDENTIFIKATIONSPLADE/MOTOREGENSKABER

Oplysningerne på motorpladen eller mærkaten A bør oplyses i alle dine breve eller bestillinger.(placeringen afhænger af motortypen) 1 Motortype. 2 Motormærke 3 Motornummer.

A2

3

1

A

MotoregenskaberMotortype1: 3CG

Page 100: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

masses ......................................................(page courante)

6.4

DAN_UD51092_4Masses (X09 - Renault)

Masses

VÆGTE (kg)

Køretøjstype Twizy 45 Twizy

Maksimal teknisk vægt (MTV) 680

Vægt af anhænger forbudt

Tilladt vægt på taget forbudt

Page 101: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

6.5

DAN_UD34168_4Dimensions (X09 - Renault)

Dimensions

MÅL (i meter)

0,313 1,686 0,339 1,193 → 1,237

2,337

1,454*

1,188 → 1,2321,381 → 1,396

* Ubelastet

Page 102: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

technical specifications ..............................(up to the end of the DU)replacement parts ......................................(up to the end of the DU)

6.6

DAN_UD57240_6Pièces de rechange et réparations (X35 - X44 - X45 - H45 - X65 - X77 - X81 - J81 - X85 - X91 - B91 - K91 - D91 - X76 - X83 - X61 - X95 - B95 - D95 - E95 - K95 - J95 -

Replacement parts and repairs

RESERVEDELE OG REPARATIONERDe originale reservedele fremstilles efter meget strenge krav, og delene afprøves regelmæssigt. Derfor er de af samme høje kvalitet som de dele, der er monteret på fabriksnye vogne.Ved kun at anvende originale reservedele er du sikker på fuldt ud at bevare vognens egenskaber. Samtidig gælder, at reparationer udført af mær- kets forhandlernet med anvendelse af originale reservedele er omfattet af en garanti, som er anført på bagsiden af reparationsordren.

Page 103: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

service sheets............................................(up to the end of the DU)maintenance:

mechanical ...........................................(up to the end of the DU)

6.7

DAN_UD57241_7Justificatif d’entretien (X06 - S06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - L47 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79

Service sheets

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: Stempel

Eftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: StempelEftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: StempelEftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

VIN: ..................................................................................

DOKUMENTATION FOR VEDLIGEHOLDELSE (1/6)

Page 104: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

6.8

DAN_UD57241_7Justificatif d’entretien (X06 - S06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - L47 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79

DOKUMENTATION FOR VEDLIGEHOLDELSE (2/6)

VIN: ..................................................................................

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: Stempel

Eftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: StempelEftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: StempelEftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Page 105: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

6.9

DAN_UD57241_7Justificatif d’entretien (X06 - S06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - L47 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79

DOKUMENTATION FOR VEDLIGEHOLDELSE (3/6)

VIN: ..................................................................................

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: Stempel

Eftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: StempelEftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: StempelEftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Page 106: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

6.10

DAN_UD57241_7Justificatif d’entretien (X06 - S06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - L47 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79

DOKUMENTATION FOR VEDLIGEHOLDELSE (4/6)

VIN: ..................................................................................

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: Stempel

Eftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: StempelEftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: StempelEftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Page 107: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

6.11

DAN_UD57241_7Justificatif d’entretien (X06 - S06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - L47 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79

DOKUMENTATION FOR VEDLIGEHOLDELSE (5/6)

VIN: ..................................................................................

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: Stempel

Eftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: StempelEftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: StempelEftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Page 108: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

6.12

DAN_UD57241_7Justificatif d’entretien (X06 - S06 - X35 - X44 - X45 - X65 - X73 - X81 - X84 - X85 - X90 - X70 - X76 - X83 - X61 - X24 - X77 ph2 - X95 - L47 - X33 - X47 - X43 - X38 - H79

VIN: ..................................................................................

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: Stempel

Eftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: StempelEftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

Dato:                  Km:                                Fakturanr.: Kommentar/diverseType af indgriben: StempelEftersyn   □....................................... □

Antirustkontrol:OK □ Ikke OK* □

*Se særlig side

DOKUMENTATION FOR VEDLIGEHOLDELSE (6/6)

Page 109: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

anti-corrosion check ..................................(up to the end of the DU)

6.13

DAN_UD58703_6Contrôle anticorrosion (1/6) (X65 - X81 - X84 - X85 - X76 - X61 - F61 - K61 - X95 - X61 BUp - X38 - X65 PH5 - X62 - X32 - X09 - X61 électrique - L38 ZE - X67 - X92 -

Anticorrosion check

ANTIRUSTKONTROL (1/6)

I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.

VIN: ..........................................................

Reparation for rust, der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Reparation der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Reparation der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Page 110: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

6.14

DAN_UD58703_6Contrôle anticorrosion (1/6) (X65 - X81 - X84 - X85 - X76 - X61 - F61 - K61 - X95 - X61 BUp - X38 - X65 PH5 - X62 - X32 - X09 - X61 électrique - L38 ZE - X67 - X92 -

ANTIRUSTKONTROL (2/6)

I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.

VIN: ..........................................................

Reparation for rust, der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Reparation der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Reparation der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Page 111: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

6.15

DAN_UD58703_6Contrôle anticorrosion (1/6) (X65 - X81 - X84 - X85 - X76 - X61 - F61 - K61 - X95 - X61 BUp - X38 - X65 PH5 - X62 - X32 - X09 - X61 électrique - L38 ZE - X67 - X92 -

ANTIRUSTKONTROL (3/6)

I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.

VIN: ..........................................................

Reparation for rust, der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Reparation der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Reparation der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Page 112: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

6.16

DAN_UD58703_6Contrôle anticorrosion (1/6) (X65 - X81 - X84 - X85 - X76 - X61 - F61 - K61 - X95 - X61 BUp - X38 - X65 PH5 - X62 - X32 - X09 - X61 électrique - L38 ZE - X67 - X92 -

ANTIRUSTKONTROL (4/6)

I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.

VIN: ..........................................................

Reparation for rust, der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Reparation der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Reparation der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Page 113: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

6.17

DAN_UD58703_6Contrôle anticorrosion (1/6) (X65 - X81 - X84 - X85 - X76 - X61 - F61 - K61 - X95 - X61 BUp - X38 - X65 PH5 - X62 - X32 - X09 - X61 électrique - L38 ZE - X67 - X92 -

ANTIRUSTKONTROL (5/6)

I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.

VIN: ..........................................................

Reparation for rust, der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Reparation der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Reparation der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Page 114: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

6.18

DAN_UD58703_6Contrôle anticorrosion (1/6) (X65 - X81 - X84 - X85 - X76 - X61 - F61 - K61 - X95 - X61 BUp - X38 - X65 PH5 - X62 - X32 - X09 - X61 électrique - L38 ZE - X67 - X92 -

ANTIRUSTKONTROL (6/6)

I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.

VIN: ..........................................................

Reparation for rust, der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Reparation der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Reparation der skal udføres: Stempel

Reparationsdato:

Page 115: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

7.1

ENG_UD73583_18Index (X09 - Renault)

1212 volts batteri

vedligeholdelse ................................................................ 4.4 – 4.512 volts batteri ........................................................................ 4.4 – 4.5

Ååbning af døre ............................................................................... 1.15

Aafdugning

forrude ....................................................................................... 3.2afrimning

forrude ....................................................................................... 3.2airbag.................................................................................1.21 → 1.24akustisk alarm for fodgængere ...................................................... 1.40antirustkontrol ....................................................................6.13 → 6.18

Bbak- og sidespejle.......................................................................... 1.32barnesæder ...................................................1.25 – 1.26, 1.28 → 1.31batteri............................................................................................. 1.34beholder

bremsevæske ............................................................................ 4.2sprinklere ................................................................................... 4.3

belysning:instrumentbræt ........................................................................ 1.41udvendig ....................................................................... 1.41 – 1.42

betjeninger ..................................................................................... 1.32børn i bilen .................................1.14 – 1.15, 1.25 – 1.26, 1.28 → 1.31børnesikkerhedslåse .....................................1.25 – 1.26, 1.28 → 1.31børnesikkerhedsudstyr ..................................1.25 – 1.26, 1.28 → 1.31bremsevæske .................................................................................. 4.2bugsering

i tilfælde af energisvigt ................................................5.14 → 5.16starthjælp ....................................................................5.14 → 5.16

bugseringsringe .................................................................. 5.15 – 5.16

Ddæk........................................................................................5.2 → 5.5dæktryk ............................................................................................ 5.3

display ...............................................................................1.33 → 1.37dokumentation for vedligeholdelse ......................................6.7 → 6.12døre ............................................................................................... 1.15

Eekstra selefastholdelse ......................................................1.21 → 1.24ekstra sikkerhedsudstyr

på bagsæderne ...........................................................1.21 → 1.23til forsædeselerne ........................................................1.21 → 1.23

ekstra sikkerhedsudstyr .....................................................1.21 → 1.24el-installation.................................................................................... 1.9elkøretøj

køretøjets kørestrækning ................................................. 2.6 – 2.7kørsel ............................................................................... 2.6 – 2.7

el-køretøjopladning .......................................................................1.8 → 1.13vigtige anbefalinger ............................................................ 1.7, 1.9

energiforbrug ....................................................................................... 2.9genvinding ................................................................................. 2.9økonometer ............................................................................... 2.9økonomi .................................................................................... 2.6

energibesparelse .................................................................... 2.6 – 2.7energiforbrug ...................................................... 1.36 – 1.37, 2.6 – 2.7energigenvinding ............................................................................. 2.6

Ffastspændingsringe ....................................................................... 1.28fejlfinding ...........................................................................5.17 → 5.19førerpladsen ......................................................................1.32 → 1.35forhøjning barnesæde ...................................1.25 – 1.26, 1.29 → 1.31forlygter

udskiftning af pærer ......................................................... 5.6 – 5.7forsæder

indstilling .....................................................................1.17 → 1.20med manuel betjening ............................................................. 1.17

Hhændelser

funktionsfejl .................................................................5.17 → 5.19

ALFABETISK INDEKS (1/3)

Page 116: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

7.2

ENG_UD73583_18Index (X09 - Renault)

håndbremse............................................................................ 2.4 – 2.5hjul (sikkerhed) ......................................................................5.2 → 5.5horn ............................................................................................... 1.39horn og tegngivningslys ................................................................. 1.39

Iindikatorer ...................................................................................... 1.39indikatorer:

blinklys .................................................................................... 1.39på instrumentbræt .......................................................1.33 → 1.37indretning ........................................................................3.3 → 3.6

indstilling af forsæderne ................................................................ 1.17indvendige belægninger

vedligeholdelse ................................................................ 4.8 – 4.9instrumentbræt ................................................1.32 → 1.35, 1.37, 1.41Instrumenter ......................................................................1.33 → 1.37Jjustering af førersædet .................................................................. 1.18

Kkontrollamper .....................................................................1.33 → 1.35kørestilling

indstillinger ..................................................................1.18 → 1.20køretøjets rækkevidde ............................................................ 2.6 – 2.7kørsel ............................................................................... 2.2, 2.6 – 2.7

Lladeledning ..........................................................................1.8 → 1.13låsning af døre ............................................................................... 1.15lukning af døre ............................................................................... 1.15lydalarm ................................................................................ 1.15, 1.39lygter

foran ................................................................................. 5.6 – 5.7udskiftning af pærer ......................................................... 5.6 – 5.7

lys :baklys ........................................................................................ 5.8blinklys ........................................................... 1.33, 1.39, 5.6 – 5.7fjernlys ..................................................................... 1.33, 5.6 – 5.7havariblinklys ........................................................................... 1.39nærlys ..................................................................... 1.41, 5.6 – 5.7

nummerpladebelysning ............................................................. 5.9positionslys ....................................................................... 1.41, 5.8retningsblinklys .......................................................... 5.6 – 5.7, 5.9stoplys ....................................................................................... 5.8

lyssignalering ...................................................................... 1.41 – 1.42

Mmaling

vedligeholdelse ................................................................ 4.6 – 4.7meddelelser på instrumentbrættet ................................................. 1.37miljø ................................................................................................. 2.8motorspecifikationer ........................................................................ 6.3

Nnøgler ............................................................................................ 1.14

Øøkonometer ..................................................................................... 2.9

Oopbevaringsplads ..................................................................3.3 → 3.6opbevaringsrum .....................................................................3.3 → 3.6opkald

med lyssignal .......................................................................... 1.39opladningsudgang ........................................................................... 1.7

Ppærer udskiftning .................................................................... 5.8 – 5.9praktiske råd ........................................................................... 2.6 – 2.7

Rrengøring:

inde i bilen ........................................................................ 4.8 – 4.9reservedele ...................................................................................... 6.6rustbeskyttelse................................................................................. 4.6

Sseleforstrammere...............................................................1.21 → 1.23selestrammere

for sikkerhed foran ......................................................1.21 → 1.23

ALFABETISK INDEKS (2/3)

Page 117: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

7.3

ENG_UD73583_18Index (X09 - Renault)

sikkerhedsseler.........................................................1.18 → 1.24, 1.34sikringer ...............................................................................5.10 – 5.11sprinklere ..................................................................... 1.43 – 1.44, 4.3sprinklervæske ................................................................................ 4.2standsning af motoren ..................................................................... 2.2start.................................................................................................. 2.2start af motoren ............................................................................... 2.2startspærre .................................................................................... 1.16

Ttegngivningslys .............................................................................. 1.39tekniske specifikationer ................................................................... 6.6tilbehør........................................................................................... 5.12traktionsbatteri ................................................................................. 1.7traktionsbatteriets opladning................................................1.8 → 1.13transmission .................................................................................... 2.3

Uudskiftning af pærer ................................................................ 5.8 – 5.9ur ................................................................................................... 1.38

Vvægte............................................................................................... 6.4vask ........................................................................................ 4.6 – 4.7vedligeholdelse:

indvendige belægninger ................................................... 4.8 – 4.9karrosseri ......................................................................... 4.6 – 4.7mekanik .........................................................................6.7 → 6.12

vinduesvisker/sprinkler ....................................................... 1.43 – 1.44vinduesviskerblade ........................................................................ 5.13viskere

viskerblad ................................................................................ 5.13

Wwarning .......................................................................................... 1.39

ALFABETISK INDEKS (3/3)

Page 118: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

7.4

DAN_UD45526_9Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84

Page 119: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

Page 120: tWIZY - dk.e-guide.renault.com

Re

na

ult

tW

IZY

RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60

NU 913-17 – 99 91 029 12S – 08/2021 – Edition danoise

t

à999102912Sîòíä RK