TVÄTTAD - ikea.com

304
TVÄTTAD RO BG SK SI HR RS TR GR

Transcript of TVÄTTAD - ikea.com

Page 1: TVÄTTAD - ikea.com

TVÄTTADRO

BG

SK

SI

HR

RS

TR

GR

Page 2: TVÄTTAD - ikea.com

ROMÂNAConsultați ultima pagină din acest manual pentru listacompletă de Furnizori de servicii post-vânzare numiți de IKEAși numerele de telefon corespunzătoare.

БЪЛГАРСКИПроверете на последната страница на това ръководствоза пълния списък на сервизи за следпродажбенообслужване, определени от IKEA, и телефонните номерав съответната страна.

SLOVENSKYPozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdetekompletný zoznam autorizovaných stredísk poverenýchspoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla.

SLOVENŠČINAOglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznamizbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnihtelefonskih številk.

HRVATSKIMolimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnikapotražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtkeIKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu.

Page 3: TVÄTTAD - ikea.com

СРПСКИМолимо вас да погледате последњу страницу овогупутства на којој ћете наћи комплетан списакименованих сервиса за пружање подршке потрошачимакомпаније IKEA и одговарајућих телефонских бројева унационалној мрежи.

TÜRKÇEIKEA tarafından tayin edilen Satış Sonrası ServisSağlayıcılarının ve ilgili ulusal telefon numaralarının tamlistesi için lütfen bu kılavuzun son sayfasına bakınız.

ΕΛΛΗΝΙΚΑΑνατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίουγια τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων ΠαρόχωνΤεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούςαριθμούς τηλεφώνου.

Page 4: TVÄTTAD - ikea.com

ROMÂNA 5БЪЛГАРСКИ 42SLOVENSKY 81SLOVENŠČINA 117HRVATSKI 152СРПСКИ 187TÜRKÇE 225ΕΛΛΗΝΙΚΑ 261

Page 5: TVÄTTAD - ikea.com

CuprinsInformații privind siguranța 5Instrucțiuni de siguranță 7Descrierea produsului 9Date tehnice 10Listă verificare inspecție 10Prima utilizare 12Panoul de comandă 12Programe 17Setări 21

Utilizarea zilnică 21Informaţii şi sfaturi 26Îngrijirea şi curăţarea 28Depanare 32Valori de consum 36Informaţii privind mediul 38GARANŢIA IKEA 39

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

Informații privind siguranța

Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atențieinstrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabilpentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sauutilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-unloc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară.

Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile• Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se

joacă cu aparatul.• Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le

conform reglementărilor.• Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor.• Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat atunci

când ușa este deschisă.• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru copii,

acesta trebuie activat.• Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de

întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fisupravegheați.

ROMÂNA 5

Page 6: TVÄTTAD - ikea.com

Informații generale privind siguranță• Nu modificați specificațiile acestui aparat.• Acest aparat este conceput pentru utilizare casnică și

utilizări similare, cum ar fi:– zonele de bucătărie pentru personal din ateliere, birouri

și alte medii de lucru;– de către clienții din hoteluri, moteluri, unități de cazare cu

mic dejun și alte medii de tip rezidențial;– zone comune din blocuri de apartamente sau în spălătorii

de haine.• Încărcătura maximă a aparatului este 8 kg. Nu depășiți

sarcina maximă a fiecărui program (consultați capitolul„Programe”).

• Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord larețeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05 MPa) și 8 bar(0,8 MPa).

• Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate demochetă, covor sau orice alt material folosit la acoperireapardoselii.

• Aparatul trebuie conectat la rețeaua de apă folosind noileseturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de furtunurifurnizate de Centrul de service autorizat.

• Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta

trebuie înlocuit de producător, de Centrul de serviceautorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similarăpentru a se evita electrocutarea.

• Înainte de a efectua orice operație de întreținere, dezactivațiaparatul și scoateți ștecherul din priză.

• Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată sau aburpentru curățarea aparatului.

ROMÂNA 6

Page 7: TVÄTTAD - ikea.com

• Curățați aparatul cu o lavetă umedă. Utilizați numaidetergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, burețiabrazivi, solvenți sau obiecte metalice.

Instrucțiuni de siguranță

Instalarea

Instalarea trebuie să respectereglementările naționalecorespunzătoare.

• Scoateți toate ambalajele și buloanele detransport, inclusiv bucșa din cauciuc cudistanțator din plastic.

• Păstrați șuruburile de transport într-unloc sigur. Dacă aparatul va fi mutat peviitor, acestea trebuie fixate din noupentru a bloca tamburul și pentru a-lproteja de deteriorare.

• Aveți întotdeauna grijă când mutațiaparatul deoarece acesta este greu.Folosiți întotdeauna mănuși de protecțieși încălțăminte închisă.

• Urmați instrucțiunile de instalarefurnizate împreună cu aparatul.

• Nu folosiți aparatul înainte de a-l instalaîn structura încastrată din cauzaîngrijorărilor privind siguranța.

• Dacă aparatul este deteriorat, nu îlinstalați sau utilizați.

• Nu instalați sau utilizați aparatul în locuriîn care temperatura poate fi sub 0°C saudirect expus intemperiilor.

• Suprafața podelei pe care aparatul va fiinstalat trebuie să fie plată, stabilă,rezistentă la căldură și curată.

• Asigurați circulația aerului între aparat șipodea.

• Atunci când aparatul se află în poziția sapermanentă, verificați dacă este adus lanivel cu ajutorul unei nivele cu bulă deaer. Dacă nu este, reglați picioareleacestuia.

• Nu instalați aparatul direct deasuprascurgerii din pardoseală.

• Nu pulverizați apă pe aparat și nu îlexpuneți la umiditate excesivă.

• Nu instalați aparatul în locuri care nupermit deschiderea completă a ușiiacestuia.

• Nu așezați niciun recipient închis pentrucolectarea posibilelor scurgeri de apă desub aparat. Contactați Centrul de serviceautorizat pentru a afla ce accesorii pot fiutilizate.

Conexiunea electrică

AVERTISMENT! Pericol deincendiu și electrocutare.

• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.

• Utilizați întotdeauna o priză cu protecție(împământare) contra electrocutării,montată corect.

• Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuțacu date tehnice sunt compatibili cuvalorile nominale ale sursei dealimentare.

• Nu folosiți prize multiple și cabluriprelungitoare.

• Procedați cu atenție pentru a nu deterioraștecherul și cablul de alimentare electrică.Dacă este necesară înlocuirea cablului dealimentare, acesta trebuie înlocuit numaide către Centrul de service autorizat.

• Introduceți ștecherul în priză numai dupăîncheierea procedurii de instalare.Asigurați accesul la priză după instalare.

• Nu atingeți cablul de alimentare sauștecherul cu mâinile ude.

• Nu trageți de cablul de alimentare pentrua scoate din priză aparatul. Tragețiîntotdeauna de ștecher.

Racordarea la apă• Nu deteriorați furtunurile de apă.

ROMÂNA 7

Page 8: TVÄTTAD - ikea.com

• Înainte de conectarea la țevi noi, țevi carenu au fost folosite mult timp, la care s-aufăcut lucrări de reparație sau au fostmontate noi dispozitive (apometre, etc.),lăsați să curgă apa până când aceastadevine curată și limpede.

• Asigurați-vă că nu sunt pierderi vizibile deapă în timpul și după prima utilizare aaparatului.

• Nu folosiți un furtun prelungitor dacăfurtunul de alimentare este prea scurt.Adresați-vă Centrului de service autorizatpentru înlocuirea furtunului dealimentare.

• Când despachetați aparatul, este posibilsă vedeți cum curge apă din furtunul deevacuare. Aceasta se datorează testăriiaparatului cu apă în fabrică.

• Puteți prelungi furtunul de evacuare pânăla maximum 400 cm. Pentru a obține unalt furtun de evacuare sau un prelungitoradresați-vă Centrului de service autorizat.

• Asigurați accesul la robinet dupăinstalare.

Modul de utilizare

AVERTISMENT! Pericol de rănire,electrocutare, incendiu, arsuri saude deteriorare a aparatului.

• Respectați instrucțiunile de siguranță depe ambalajul detergentului.

• Produsele inflamabile sau obiecteleumezite cu produse inflamabile nutrebuie introduse în aparat, nici pusealături sau deasupra acestuia.

• Nu spălați țesăturile care sunt foartemurdare cu ulei, grăsime sau altesubstanțe pline de grăsime. Se potdeteriora piesele din cauciuc ale mașiniide spălat rufe. Prespălați manual astfel dețesături înainte de a le încărca în mașinade spălat rufe.

• Nu atingeți ușa de sticlă în timpulfuncționării unui program. Sticla poate fifierbinte.

• Asigurați-vă că îndepărtați toate obiectelemetalice din rufe.

Iluminarea interioară

AVERTISMENT! Pericol de rănire.

• Referitor la becul (becurile) din acestprodus și becurile de schimb vânduteseparat: Aceste becuri sunt conceputepentru a suporta situațiile fizice extremedin aparatele electrocasnice, cum ar ficele de temperatură, vibrație, umiditatesau au rolul de a semnaliza informațiiprivitoare la starea operațională aaparatului. Acestea nu sunt destinateutilizării în alte aplicații și nu suntadecvate pentru iluminarea camerelor dinlocuință.

• Pentru înlocuirea becului interior,contactați Centrul de service autorizat.

Service• Pentru a repara aparatul contactați

Centrul de service autorizat. Utilizaținumai piese de schimb originale.

• Rețineți că reparațiile făcute în regieproprie sau care nu sunt făcute deprofesioniști pot afecta siguranța și potanula garanția.

• Următoarele piese de schimb vor fidisponibile timp de 10 ani după cemodelul nu mai este fabricat: motor șiperiile motorului, transmisia dintre motorși tambur, pompe, amortizoare și arcuri,tamburul de spălare, tridentul tamburuluiși angrenajele cu bilă corespunzătoare,radiatoare și elemente de încălzire,inclusiv pompe de căldură, conduce șiechipamentul corespunzător, inclusivfurtunuri, supape, filtre și opritoare deapă, plăci cu circuite imprimate, afișajeelectronice, comutatoare de presiune,termostate și senzori, software șifirmware, inclusiv software de resetare,ușa, balamaua și garniturile ușii, altegarnituri, sistemul de închidere a ușii,accesorii de plastic, cum ar fi dozatoarelede detergent. Rețineți că unele piese deschimb sunt disponibile doar lareparatorii profesioniști și nu toatepiesele de schimb sunt relevante pentrutoate modelele.

ROMÂNA 8

Page 9: TVÄTTAD - ikea.com

Aruncarea la gunoi

AVERTISMENT! Pericol devătămare sau sufocare.

• Deconectați aparatul de la sursa dealimentare electrică și cea de apă.

• Tăiați cablul de alimentare electrică chiarde lângă aparat și aruncați-l.

• Scoateți încuietoarea ușii pentru a nupermite copiilor sau animalelor decompanie să rămână blocați în tambur.

• Aruncați aparatul în conformitate cucerințele locale privind eliminareaDeșeurilor de echipamente electrice șielectronice (WEEE).

Descrierea produsului

Prezentare generală a aparatului

7 98

10

11

1 2

3

4

5

6

1 Sertar-distribuitor pentru detergent

2 Panou de comandă

3 Mâner ușă

4 Plăcuță cu date tehnice

5 Filtru de la pompa de evacuare

6 Picioare frontale pentru aducerea la nivela aparatului

7 Furtun de evacuare

8 Racord pentru furtunul de alimentare

9 Cablu de alimentare

10 Picioare posterioare pentru aducerea lanivel a aparatului

11 Șuruburi pentru transport

Poziția plăcuței cu date tehnice 4

Datele din desenul următor au doar caracterorientativ. Verificați plăcuța cu datele tehniceale aparatului dumneavoastră.

Ser. No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

AVERTISMENT! Înainte de a utilizaaparatul, verificați dacă șuruburilepentru transport 11 suntîndepărtate.

ROMÂNA 9

Page 10: TVÄTTAD - ikea.com

Date tehnice

Tip produs Mașină de spălat rufe încastrată

Dimensiuni Lățime (cm) 59.6

Înălțime (cm) 81.9

Adâncime totală (cm) 55.3

Presiunea de alimentare cuapă1)

Minimum 0,5 bari (0,05 MPa)

Maximum 8 bari (0,8 MPa)1) Dacă presiunea din zona în care vă aflați este mai mică sau mai mare, contactați Centrul de service autorizat.

Informațiile referitoare la racordarea la electricitate, tensiune și putere totală suntspecificate pe plăcuța cu datele tehnice, situată pe marginea interioară a ușiiaparatului.

Conexiunea electricăLa finalul instalării puteți conecta ștecherulla priză.

Plăcuța cu date tehnice și capitolului „Datetehnice” indică tensiunea electricăcorespunzătoare. Asigurați-vă că acesteasunt compatibile cu cele ale sursei dealimentare electrică.

Verificați dacă instalația electrică din locuințăpoate suporta puterea maximă necesară,luând în considerare și celelalte aparateutilizate.

Aparatul se va lega la o priză cuîmpământare.

Cablul de alimentare trebuie să fie ușoraccesibil după instalarea aparatului.

Pentru lucrările electrice necesare lainstalarea aparatului, contactați Centrul deservice autorizat.

Fabricantul nu-și asumă nici oresponsabilitate pentru daunele sau pentruleziunile provocate din cauza nerespectăriicerințelor de siguranță de mai sus.

Listă verificare inspecție

AVERTISMENT! Consultațicapitolele privind Siguranța.

Vă rugăm să respectați lista de verificarepentru inspecție înainte de a utiliza aparatul.

ROMÂNA 10

Page 11: TVÄTTAD - ikea.com

Subiecte Dacă răspunsul este DA ,nu este necesară nicio acțiu‐

ne

Dacă răspunsul este NU, vărugăm

Aparatul este încorporat înmobilier urmând instrucțiuni‐le de asamblare. NU este po‐ziționat de sine stătător.

Instalați-l în mobilier, con‐form necesităților. Consultațiinstrucțiunile de montare.

Deschideți și închideți serta‐rul dozator pentru detergent:fără a lovi mobila.

Consultați secțiunea „Umple‐rea cu detergent și aditivi”.

Furtunul de evacuare este co‐nectat corect la scurgere.

Consultați descrierea racor‐dului furtunurilor din instruc‐țiunile de montare.

Nu există scurgeri de apă înjurul racordurilor furtunului.

Consultați avertismentul pri‐vind racordarea la apă din in‐strucțiunile de montare.

Aparatul este conectat la opriză cu împământare.

Consultați secțiunea „Cone‐xiune electrică”.

Aparatul este adus la nivel șifixat corect.

Consultați secțiunea „Instala‐re”.

Furtunurile și cablul de ali‐mentare nu sunt îndoite.

Consultați secțiunea „Cone‐xiune electrică” și „Racordarela apă”.

Nu există niciun covoraș subaparat.

Îndepărtați covorașul.

Vă rugăm să scrieți denumirea modelului de produs, numărul de articol și numă‐rul de serie aici, și să atașați chitanța pe această pagină.

Model (Mod.):.....................Numărul articolului (Nr. art.):............................Numărul de serie (Nr. se‐rie):.................................

Ser.No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910

Art. No. Mod.

Ser. No.

704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

ROMÂNA 11

Page 12: TVÄTTAD - ikea.com

Prima utilizare

În timpul instalării sau înainte deprima utilizare puteți observapuțină apă în aparat. Aceasta esteapă reziduală rămasă în aparatdupă un test complet defuncționare din fabrică care seasigură că aparatul este livratclienților în condiții perfecte defuncționare și nu oferă niciunmotiv de îngrijorare.

1. Asigurați-vă că alimentarea electricătrebuie este disponibilă și robinetul cuapă este deschis.

2. Turnați 2 litri de apă în compartimentulpentru detergent marcat cu .

Această acțiune activează sistemul deevacuare.3. Turnați o mică cantitate de detergent în

compartimentul marcat cu .4. Selectați și porniți un program pentru

articole din bumbac, la cea mai înaltătemperatură, fără rufe în tambur.

Astfel este eliminată eventuala murdărieacumulată pe cuvă și tambur.

Panoul de comandă

Descrierea panoului de comandă

Expresscare

Eco 40-60

Cottons

21

11 8 7910

63 4 5

Opțiunile/funcțiile nu sunt disponibile pentru toate programele de spălare. Verifi‐cați compatibilitate dintre opțiuni/funcții și programele de spălare în „Tabelul pro‐gramelor”. O opțiune/funcție o poate exclude pe alta, în acest caz aparatul nu văpermite să setați opțiunile/funcțiile incompatibile.

ROMÂNA 12

Page 13: TVÄTTAD - ikea.com

1

Buton Pornit/Oprit

Apăsați acest buton timp de câteva secunde pentru a activa saudezactiva aparatul. Se aud două melodii diferite în timpul porniriiși opririi aparatului.Deoarece funcția Repaus dezactivează automat aparatul dupăcâteva minute pentru a reduce consumul de energie, apăsațiacest buton pentru a activa din nou aparatul.Pentru mai multe detalii, consultați paragraful „Funcția Repaus”din capitolul „Utilizarea zilnică”.

2Buton de selecta‐re a programului

Rotiți butonul de selectare pentru a selecta programul dorit.

ROMÂNA 13

Page 14: TVÄTTAD - ikea.com

3

Afișaj

• Indicator pentru Blocare electronică a ușii:– Indicator aprins: ușa nu poate fi deschisă. Aparatul func‐

ționează sau s-a oprit cu apă rămasă în cuvă.– Indicator stins: ușa poate fi deschisă. Programul este ter‐

minat sau apa a fost evacuată.• Indicator pentru pornirea cu întârziere.• Indicatorul digital poate prezenta: poziția resetare

( ); durata programului (de ex. ); durata întârzierii(de ex. ); finalul ciclului ( ); codul de avertizare (de ex.

); indicatorul erorii ( ).• Indicator FlexTime.• Indicator Anti-pată.• Indicator pentru Clătire suplimentară.• Indicator fază cu abur.• Indicator de adăugare articole de îmbrăcăminte. Acesta se

aprinde la începutul fazei de spălare când încă mai este posi‐bilă punerea în pauză a aparatului pentru a adăuga mai multerufe.

• Indicator pentru dispozitivul de siguranță pentru copii.• Indicator curățare mașină. Aceasta este o recomandare de

a realiza curățarea tamburului.• Indicator fază antișifonare.

4 Buton tactil pen‐tru Pornire cu în‐târziere

Cu această opțiune puteți întârzia pornirea unui program la ooră mai convenabilă.Atingeți butonul în mod repetat pentru a seta întârzierea dorită.Durata crește în pași de 1 oră până la 20 de ore.

ROMÂNA 14

Page 15: TVÄTTAD - ikea.com

5

Butonul tactilFlexTime

Cu această opțiune se reduce durata programului în funcție dedimensiunea încărcăturii și gradul de murdărie.Când setați un program de spălare, afișajul indică durata implici‐tă și liniuțele .Atingeți acest buton pentru a reduce durata programului în func‐ție de ceea ce aveți nevoie. Afișajul indică durata noului programși numărul de liniuțe va scădea corespunzător:

adecvat pentru o încărcătură completă de articole de îm‐brăcăminte cu nivel normal de murdărie.

un ciclu rapid pentru o încărcătură completă de articole deîmbrăcăminte ușor murdare.

un ciclu foarte rapid pentru o încărcătură mai mică de arti‐cole ușor murdare (se recomandă maxim jumătate de încărcătu‐ră).

cel mai scurt ciclu de împrospătare a unei încărcături micide rufe.

6 Buton tactilStart/Pauză

Acest buton permite pornirea sau punerea în pauză a programu‐lui de spălare selectat.

7

Buton tactil Anti-pete și opțiuneBlocare acces co‐pii permanentă

• Atingeți acest buton pentru a seta opțiunea Anti-pete .Această opțiune este concepută pentru a îndepărta petele di‐ficile. Turnați agentul pentru îndepărtarea petelor în compar‐timentul PRESPĂLARE.

• Țineți apăsat acest buton timp de 3 secunde pentru a seta op‐țiunea Blocare acces copii .Această opțiune previne accesul copiilor la panoul de coman‐dă: toate comenzile sunt dezactivate.Pentru a dezactiva această opțiune, țineți apăsat acest butontimp de 3 secunde.

8

Buton tactil pen‐tru Clătire supli‐mentară

Acest aparat este proiectat pentru a economisi energia. Selectațiaceastă opțiune dacă este necesară clătirea rufelor cu o cantitatesuplimentară de apă (clătire suplimentară). Se vor efectua câtevaclătiri suplimentare. Această opțiune este recomandată pentrupersoanele care sunt alergice la detergenți.

Se aprinde indicatorul corespunzător aflat deasuprabutonului tactil și rămâne, de asemenea, permanentaprins pe durata următoarelor cicluri până la dezacti‐varea acestei opțiuni.

ROMÂNA 15

Page 16: TVÄTTAD - ikea.com

9Buton tactil pen‐tru Prespălare

Această opțiune introduce o fază de prespălare la 30°C înainteacelei de spălare.Această opțiune este recomandată în cazul rufelor cu grad ridi‐cat de murdărie, în special dacă conțin nisip, praf, noroi și alteparticule solide.

10

Buton tactil pen‐tru centrifugareși opțiuni supli‐mentare

Atunci când setați un program, aparatul selectează automat vite‐za maximă de centrifugare permisă, mai puțin la programul De‐nim.De la acest buton puteți modifica viteza implicită de centrifugaresau puteți seta una din opțiunile suplimentare pentru centrifuga‐re:• Clătire oprită . Indicatorul aferent se aprinde.

Centrifugarea finală nu este realizată. Apa de la ultima clătirenu este evacuată, astfel încât rufele să nu se șifoneze. Progra‐mul de spălare se termină cu apă în tambur.Ușa rămâne blocată și tamburul se învârte regulat pentru areduce șifonarea. Trebuie să evacuați apa pentru a deblocaușa. Consultați „Evacuarea apei după terminarea ciclului” dincapitolul „Utilizarea zilnică”.

• Fără centrifugare . Indicatorul aferent se aprinde.Setați această opțiune pentru a dezactiva toate fazele de cen‐trifugare. Aparatul realizează doar faza de evacuare de la pro‐gramul de spălare selectat. Setați această opțiune pentru țe‐săturile foarte delicate. Faza de clătire utilizează mai multăapă pentru anumite programe de spălare

• Ciclu silențios . Indicatorul aferent se aprinde.Fazele intermediare și finale de centrifugare sunt anulate șiprogramul se termină cu apă în tambur. Ușa rămâne blocată.Tamburul se învârtește regulat pentru a reduce șifonarea. Tre‐buie să evacuați apa pentru a debloca ușa. Consultați „Eva‐cuarea apei după terminarea ciclului” din capitolul „Utilizareazilnică”.Deoarece programul este foarte silențios, acesta este adecvatpentru a fi utilizat pe timpul nopții când sunt disponibile tarifemai mici la electricitate. La unele programe, clătirile se fac cumai multă apă.

Aparatul golește apa automat după aproximativ 18ore.

11Buton tactil pen‐tru Temperatură

Atunci când selectați un program de spălare, aparatul propuneautomat o temperatură implicită. Cu această opțiune putețischimba temperatura.Indicatorul pentru temperatura setată se aprinde.Indicatorul = apă rece.

ROMÂNA 16

Page 17: TVÄTTAD - ikea.com

Autocolante multilingve

Puuvilla

Silkki

Villa

Tyhjennys/Linkous

Huuhtelu

Pika 14 min.

Hienopesu

Koneen puhdistus

DenimSynteettiset

UltraWash

Anti-Allergy

Puuvilla

Outdoor

O dată cu aparatul sunt furnizate autocolanteîn limbi diferite.Autocolantul dorit poate fi lipit în jurulbutonului selector al programului.

Programe

Tabelul programelor

ProgramTemperatură im‐

plicităInterval pentru

temperatură

Viteză decentrifugarede referințăValori pen‐

tru viteza decentrifugare

(rpm)

Încărcă‐turămax.

Descriere program(Tipul de încărcătură și nivelul de murdărie)

Eco 40-6040 °C 1)

1400 rpm(1400 - 800rpm)

8 kg Bumbac alb și bumbac colorat în culori rezis‐tente. Articole cu un nivel mediu de murdărie.Consumul de energie scade și durata programuluide spălare este extinsă, asigurând rezultate bunela spălare.

Bumbac40 °C90 °C - Rece

1400 rpm(1400 - 800)

8 kg Bumbac alb și colorat. Nivel normal și ridicat demurdărie.

Sintetice40 °C60 °C - Rece

1200 rpm(1200 - 800)

3 kg Articole sintetice sau articole cu țesături mix‐te. Articole cu un nivel mediu de murdărie.

Delicate30 °C40 °C - Rece

1200 rpm(1200 - 800)

2 kg Țesături delicate cum ar fi acrilice, viscoză șițesături mixte care necesită o spălare mai deli‐cată. Articole cu murdărie normală și ușoară.

Abur- 1 kg Program cu abur pentru bumbac și articole sin‐

tetice. Acest ciclu îndepărtează mirosurile neplă‐cute din rufe2).

ROMÂNA 17

Page 18: TVÄTTAD - ikea.com

ProgramTemperatură im‐

plicităInterval pentru

temperatură

Viteză decentrifugarede referințăValori pen‐

tru viteza decentrifugare

(rpm)

Încărcă‐turămax.

Descriere program(Tipul de încărcătură și nivelul de murdărie)

Mixt30 °C40 °C - Rece

1200 rpm(1200 - 800)

3 kg Țesături sintetice și mixte. Articole cu un nivelmediu de murdărie.

Centrifugare/Evacuare

1400 rpm(1400 - 800)

8 kg Toate țesăturile, cu excepția articolelor din lâ‐nă și a celor din țesături delicate. Pentru a cen‐trifuga rufele și pentru a evacua apa din tambur.

Clătire1400 rpm(1400 - 800)

8 kg Toate țesăturile, cu excepția articolelor din lâ‐nă și a celor din țesături foarte delicate. Pro‐gram pentru clătirea și centrifugarea rufelor. Vite‐za implicită de centrifugare este cea folosită laprogramele pentru articole din bumbac. Reduceviteza de centrifugare în funcție de tipul de rufe.Dacă este necesar, setați opțiunea Clătire supli‐mentară pentru a adăuga clătiri. La viteze redusede centrifugare, aparatul execută clătiri delicate șio centrifugare scurtă.

Curățare mașină60 °C

1200 rpm(1200 - 800)

- Ciclu de întreținere cu apă fierbinte pentru a cură‐ța și împrospăta tamburul și pentru a îndepărtareziduurile care pot produce mirosuri neplăcute.Pentru rezultate optime, folosiți acest ciclu o datăpe lună. Scoateți toate articolele din tambur înain‐te de a rula acest ciclu. În compartimentul SPĂLA‐RE al sertarului dozatorului pentru detergent, în‐toarceți clapeta în poziție verticală. Turnați oceșcuță de înălbitor pe bază de clor sau un agentde curățare pentru mașina de spălat rufe în com‐partimentul pentru faza de spălare. NU le utilizațipe ambele.

După curățarea tamburului, rulați unciclu de clătire cu tamburul gol și fărădetergent pentru a îndepărta toate res‐turile de înălbitor.

ROMÂNA 18

Page 19: TVÄTTAD - ikea.com

ProgramTemperatură im‐

plicităInterval pentru

temperatură

Viteză decentrifugarede referințăValori pen‐

tru viteza decentrifugare

(rpm)

Încărcă‐turămax.

Descriere program(Tipul de încărcătură și nivelul de murdărie)

Articole sport30 °C40 °C - Rece

1200 rpm(1200 - 800)

3 kg Articole sportive sintetice. Acest program esteconceput pentru a spăla delicat articolele moder‐ne de îmbrăcăminte sport pentru exterior, fiindadecvat și pentru hainele de sport pentru sală, ci‐clism sau jogging și alte activități similare.

Denim30 °C40 °C - Rece

800 rpm(1200 - 800)

3 kg Program special pentru hainele denim cu o fa‐ză delicată de spălare pentru minimizare es‐tompării culorii și a semnelor. Pentru o îngrijiremai bună, se recomandă o dimensiune redusă aîncărcăturii.

Îngrijire rapidă40 °C60 °C - Rece

1200 rpm(1200 - 800)

3 kg Țesături sintetice și bumbac. Articole ușor mur‐dare. Rezultate optime la spălare și îngrijire per‐fectă a țesăturilor într-un timp scurt pentru rufelede zi cu zi.

Lână40 °C40 °C - Rece

1200 rpm(1200 - 800)

1.5 kg Țesături din lână care pot fi spălate în mașină,pot fi spălate manual sau alte țesături cu sim‐bolul de îngrijire «spălare manuală»3).

20 minute/3 kg30 °C40 °C - 30 °C

1200 rpm(1200 - 800)

3 kg Un ciclu foarte scurt pentru articole din bumbacși sintetice cu nivel redus de murdărie sau pur‐tate o singură dată.

1) Conform Regulamentului Comisiei UE 2019/2023, acest program la 40 °C poate spăla rufele din bumbac cumurdărie normală declarate a fi lavabile la 40 °C sau 60 °C, împreună în cadrul aceluiași ciclu.

Pentru temperatura la care ajung rufele, durata programului și alte date, consultați capitolul „Valoride consum”.Cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de energie sunt, în general, acele progra‐me care rulează la temperaturile cele mai scăzute și au durata mai mare.

2) Aburul nu îndepărtează mirosurile de la animale.3) Pe durata acestui ciclu tamburul se rotește încet pentru a asigura o spălare delicată. Poate părea că tamburulnu se rotește sau nu se rotește corect, însă acest lucru este normal la acest program.

Compatibilitatea opțiunilor programuluiProgram 1) 2)

Eco40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

ROMÂNA 19

Page 20: TVÄTTAD - ikea.com

Program 1) 2)

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■

1) Opțiunile Prespălare și Pete nu pot fi selectate simultan.2) Această opțiune nu este disponibilă cu o temperatură mai mică de 40 °C.

Detergenți adecvați pentru fiecare programProgram Pudră univer‐

sală1)Lichid univer‐

salLichid pentrurufe colorate

Articole deli‐cate și din lâ‐

Special

Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- ▲ ▲ -- ▲

-- -- ▲ ▲ ▲

ROMÂNA 20

Page 21: TVÄTTAD - ikea.com

Program Pudră univer‐sală1)

Lichid univer‐sal

Lichid pentrurufe colorate

Articole deli‐cate și din lâ‐

Special

-- ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

1) La o temperatură mai mare de 60 °C se recomandă utilizarea detergentului pudră.

▲ = Recomandat -- = Nerecomandat

Setări

Semnalele acusticeAcest aparat are mai multe semnale acusticecare funcționează când:

• Activați aparatul (o melodie specialăscurtă).

• Dezactivați aparatul (o melodie specialăscurtă).

• Atingeți butoanele (sunet ca un clic).• Faceți o selecție nevalidă (3 sunete

scurte).• Programul este finalizat (secvența de

sunete timp de aproape 2 minute).• Aparatul prezintă o defecțiune (secvență

de sunete scurte timp de aproape 5minute).

Pentru activarea/dezactivarea semnaleloracustice de la terminarea programului,atingeți simultan butoanele și timp deaproximativ 2 secunde. Afișajul indică Pornitsau Oprit.

Dacă dezactivați semnaleleacustice, acestea continuă săfuncționeze atunci când aparatulare o defecțiune.

Blocare acces copii Cu această opțiune puteți împiedica copiii săse joace la panoul de comenzi.

Pentru a activa/dezactiva această opțiune,țineți apăsat butonul Anti-pete pânăcând indicatorul se aprinde/se stinge peafișaj.

Atunci când acesta este activat, aparatul vaavea implicit această opțiune după ce îl oprițisau modificați/resetați programul. Dacăapăsați orice buton, indicatorul clipeștepentru a indica faptul că butoanele suntdezactivate.

Este posibil ca funcția Blocare acces copii sănu fie disponibilă timp de câteva secundedupă pornirea aparatului.

Utilizarea zilnică

AVERTISMENT! Consultațicapitolele privind siguranța.

Activarea aparatului1. Introduceți ștecherul în priză.2. Deschideți robinetul de apă.

ROMÂNA 21

Page 22: TVÄTTAD - ikea.com

3. Apăsați butonul Pornit/Oprit timp decâteva secunde pentru a activa aparatul.

Se aude o melodie scurtă.

Setarea unui program1. Rotiți butonul selector pentru programe

pentru a selecta programul de spălaredorit.

Indicatorul butonului Start/Pauză seaprinde intermitent.Afișajul indică durata estimată aprogramului.2. Pentru modificarea temperaturii și/sau a

vitezei de centrifugare, atingețibutoanele corespunzătoare.

3. Dacă se dorește, setați una sau maimulte opțiuni atingând butoanelecorespunzătoare. Indicatoriicorespunzători se aprind.

Dacă o selecție nu este posibilăeste emis un semnal acustic șiafișajul indică .

Încărcarea rufelor

1. Deschideți ușa aparatului.2. Goliți buzunarele și depliați articolele

înainte de a le introduce în aparat.3. Introduceți rufele în tambur, câte un

articol pe rând.Nu depășiți încărcătura maximărecomandată pentru fiecare program.4. Închideți ușa corect.

Asigurați-vă că niciorufă nu rămâne prinsăîntre garnitură și ușăpentru a evitapericolul scurgerii deapă și deteriorarearufelor.

AVERTISMENT! Spălarea petelorfoarte uleioase, pline de grăsimepoate deteriora piesele dincauciuc ale mașinii de spălat rufe.

Umplerea manuală cu detergent șiaditivi

SOFTENER

WASH

PREWASH

PREWASH - Compartiment pentru faza deprespălare, program de înmuiere sau agentde îndepărtare a petelor. Detergentul pentruprespălare și înmuiere se adaugă laînceputul programului de spălareWASH - Compartiment pentru faza despălare.SOFTENER - Compartiment pentru balsamde rufe și alte tratamente cu lichid(întreținere rufe, apret).

- Nivel maxim pentru cantitatea deaditivi lichizi.

- Clapetă pentru detergent pudră saulichid.

Urmați recomandărilefabricantului produsului referitorla cantitățile ce trebuie utilizate șinu depășiți niciodată marcajul

din sertarul dozator pentrudetergent. Pentru a măsuracantitatea corectă de detergent,consultați mai multe informații în„Gradele de duritate a apei”.Balsamul pentru rufe sau aditiviipentru apretare trebuie turnați încompartiment înainte de a începeprogramul de spălare.

ROMÂNA 22

Page 23: TVÄTTAD - ikea.com

După un ciclu de spălare, dacăeste necesar, eliminațieventualele reziduuri dedetergent din sertarul dozatorpentru detergent.

Trageți sertaruldozator pentrudetergent până cândse oprește.

Turnați detergentul în compartimentulSPĂLARE sau în compartimentulcorespunzător dacă programul/opțiuneaselectat(ă) solicită acest lucru.

Pentru detergentpudră: clapeta esteîntoarsă în sus.

Pentru detergentlichid: clapeta esteîntoarsă în jos.Când clapeta este înpoziția pentrudetergent lichid:• Nu utilizați

detergenți lichizigroși saugelatinoși.

• Nu depășiți dozade detergent lichidindicată pe clapetă.

• Nu setați faza deprespălare.

• Nu setați funcția depornire întârziată.

Turnați balsamulpentru rufe încompartimentulmarcat cu (nudepășiți marcajul

).

Închideți cu atențiesertarul dozatorpentru detergent.Asigurați-vă că clapetanu blochează sertarulla închidere.

Setarea unui program1. Rotiți butonul selector pentru programe

pentru a selecta programul de spălaredorit.

Indicatorul butonului Start/Pauză seaprinde intermitent.Afișajul indică durata estimată aprogramului.2. Pentru modificarea temperaturii și/sau a

vitezei de centrifugare, atingețibutoanele corespunzătoare.

3. Dacă se dorește, setați una sau maimulte opțiuni atingând butoanelecorespunzătoare. Indicatoriicorespunzători se aprind.

Dacă o selecție nu este posibilăeste emis un semnal acustic șiafișajul indică .

Pornirea unui programPentru a porni programul, atingeți butonulStart/Pauză . Indicatorul corespunzătornu se mai aprinde intermitent și rămânepornit. Nu este posibilă pornireaprogramului atunci când indicatorulbutonului este stins și nu clipește (de ex.butonul selector pentru programe într-opoziție incorectă).

ROMÂNA 23

Page 24: TVÄTTAD - ikea.com

Programul pornește, ușa este blocată. Peafișaj apare indicatorul .

Pompa de evacuare poate intra înfuncțiune pentru scurt timpînainte ca aparatul să se umple cuapă.

Pornirea unui program cu ajutorulpornirii cu întârziere1. 1. Atingeți butonul Pornire cu întârziere

în mod repetat până când afișajulindică întârzierea dorită. Pe afișaj esteprezentat indicatorul

2. Atingeți butonul Start/Pauză . Ușaaparatului se blochează și începenumărătoarea inversă pentru pornireacu întârziere. Pe afișaj apare indicatorul

.Atunci când numărătoarea inversă esteîncheiată, programul pornește automat.Anularea pornirii cu întârziere dupăînceperea numărătorii inversePentru a anula pornirea cu întârziere:

1. Atingeți butonul Start/Pauză pentrupune aparatul în pauză. Indicatorulaferent se aprinde intermitent.

2. Atingeți butonul Pornire cu întârziere în mod repetat până când afișajul indică

și indicatorul se stinge.3. Pentru a porni programul imediat,

atingeți din nou butonul Start/Pauză .

Modificarea pornirii cu întârzieredupă începerea numărătorii inversePentru a modifica pornirea cu întârziere:

1. Atingeți butonul Start/Pauză pentrupune aparatul în pauză. Indicatorulaferent se aprinde intermitent.

2. Atingeți butonul Pornire cu întârziere în mod repetat până când afișajul indicăîntârzierea dorită.

3. Pentru a porni noua numărătoareinversă, atingeți din nou butonul Start/Pauză .

Detectarea încărcăturii cuAutoAdjust System

După ce atingeți butonul Start/Pauză :

1. AutoAdjust System începe estimareamasei încărcăturii pentru a calcula duratareală a programului. În timpul acesteifaze, indicatorul plasat sub cifreleduratei rulează o animație simplă.

2. După aproximativ 15-20 de minute,indicatorul dispare și este afișatădurata noului ciclu.Aparatul reglează automat durataprogramului la încărcătură pentru aobține rezultate perfecte la spălare în celmai scurt timp posibil.

Punerea în pauză a unui program șischimbarea opțiunilorCând programul este în desfășurare putețimodifica doar unele opțiuni:

1. Atingeți butonul Start/Pauză .Indicatorul aferent se aprinde intermitent.2. Modificați opțiunile. Informațiile indicate

pe afișaj se modifică corespunzător.3. Atingeți din nou butonul Start/Pauză .Programul de spălare este reluat.

Anularea unui program aflat înderulare1. Pentru a anula un program și a dezactiva

aparatul, apăsați butonul Pornit/Oprit.

2. Apăsați din nou butonul Pornit/Oprit pentru a activa aparatul.

ROMÂNA 24

Page 25: TVÄTTAD - ikea.com

Dacă AutoAdjust System s-aîncheiat și a început dejaalimentarea cu apă, noul programîncepe fără a repeta AutoAdjustSystem. Apa și detergentul nusunt evacuate pentru a evitarisipa.

Există și o modalitate alternativă de anulare:1. Rotiți butonul de selectare a programuluila poziția „Resetare” .2. Așteptați 1 secundă. Afișajul indică .Acum puteți selecta un alt program despălare.

Deschiderea ușii

AVERTISMENT! Dacă temperaturași nivelul apei din tambur suntprea mari și/sau tamburul încă seînvârte, să nu deschideți ușa.

Adăugarea de articole. Serecomandă adăugarea de articolepână când se aprinde.

În timpul funcționării unui program sau apornirii cu întârziere, ușa aparatului esteblocată. Pe afișaj apare indicatorul .

1. Atingeți butonul Start/Pauză .Pe afișaj se stinge indicatorul corespunzătorpentru ușă blocată.2. Deschideți ușa aparatului. Dacă este

necesar, adăugați sau eliminați articole.Închideți ușa și atingeți butonul Start/Pauză .

Programul sau pornirea cu întârzierecontinuă.Ușa poate fi deschisă când programul s-aîncheiat sau setați programul pentru aevacua apa și apoi atingeți butonul Start/Pauză .

Terminarea programuluiAtunci când programul s-a terminat, aparatulse oprește automat. Semnalele acustice

funcționează (dacă sunt activate). Afișajulindică

Indicatorul butonului Start/Pauză sestinge.

Ușa de deblochează și indicatorul sestinge.

1. Apăsați butonul Pornit/Oprit pentru adezactiva aparatul.

La cinci minute de la încheierea programului,funcția de economisire a energieidezactivează automat aparatul.

Când reactivați aparatul, pe afișajapare finalul programului selectatanterior. Rotiți butonul pentruprograme pentru a seta un ciclunou.

2. Scoateți rufele din aparat.3. Lăsați tamburul gol.4. Țineți ușa și sertarul dozatorului pentru

detergent întredeschise ușor pentru apreveni formarea mucegaiului și amirosurilor.

Evacuarea apei după terminareacicluluiDacă ați ales un program sau o opțiune carenu golește apa de la ultima clătire,programul este finalizat, însă:

• Zona de timp indică și afișajulprezintă ușa blocată .

• Indicatorul aferent butonului Start/Pauză începe să clipească.

• Tamburul încă se rotește la intervaleregulate pentru a preveni șifonarearufelor.

• Ușa rămâne blocată.• Trebuie să evacuați apa pentru a deschide

ușa:

1. Dacă este necesar, atingeți butonulCentrifugare pentru a reduce vitezade centrifugare propusă de aparat.

2. Apăsați butonul Start/Pauză : aparatulevacuează apa și centrifughează.

ROMÂNA 25

Page 26: TVÄTTAD - ikea.com

Indicatorul opțiunii sau se stinge.

Dacă ați setat și viteza decentrifugare nu s-a modificat,atunci când apăsați butonul Start/Pauză , aparatul doarevacuează apa.

3. Atunci când se termină programul șiindicatorul ușă blocată se stinge,puteți deschide ușa.

4. Apăsați butonul Pornit/Oprit timp decâteva secunde pentru a dezactivaaparatul.

Funcția RepausFuncția Repaus dezactivează automataparatul pentru a reduce consumul deenergie dacă:

• Nu utilizați aparatul timp de 5 minuteatunci când nu rulează niciun program.

Apăsați butonul Pornit/Oprit pentru aactiva din nou aparatul.

• La 5 minute după finalizarea programuluide spălare.Apăsați butonul Pornit/Oprit pentru aactiva din nou aparatul.Afișajul indică finalul ultimului program.Rotiți butonul pentru programe pentru aseta un ciclu nou.

Dacă butonul de selectare a programuluieste rotit la poziția „Resetare” , aparatul seoprește automat în 30 de secunde.

Dacă setați un program sau oopțiune care se termină cu apă întambur, funcția Repaus nudezactivează aparatul pentru avă reaminti să evacuați apa.

Informaţii şi sfaturi

AVERTISMENT! Consultațicapitolele privind siguranța.

Încărcătura de rufe• Sortați rufele astfel: albe, colorate,

sintetice, delicate și lână.• Respectați instrucțiunile de spălare de pe

etichetele rufelor.• Nu spălați articole albe și colorate

împreună.• Unele articole colorate se pot decolora la

prima spălare. Recomandăm ca primelespălări ale acestora să fie făcute separat.

• Închideți nasturii fețelor de pernă,închideți fermoarele, găicile și capsele.Legați curelele.

• Țesăturile cu mai multe straturi, articoleledin lână și cele cu imprimeuri trebuieîntoarse pe dos.

• Pre-tratați petele dificile.• Articolele foarte murdare trebuie spălate

cu un detergent special.

• Aveți grijă cu perdelele. Scoateți inelele șipuneți perdelele într-un săculeț despălare sau într-o față de pernă.

• Nu spălați rufe fără tivuri sau cu tăieturi.• Folosiți o plasă de spălare pentru a spăla

articolele mici și/sau delicate (de ex.sutiene fără sârmă, curele, colanți, etc.).

• Evitați spălarea articolelor deîmbrăcăminte care conțin mult păr lungde animale sau articole de slabă calitatecare eliberează multe scame care arputea bloca circuitul de evacuare,necesitând, astfel, intervenția Service-ului.

Petele persistenteÎn cazul anumitor pete, apa și detergentul nusunt suficiente.

Recomandăm pre-tratarea acestor peteînainte de introducerea articolelor în aparat.

Sunt disponibile substanțe speciale pentruîndepărtarea petelor. Folosiți substanțaspecială pentru îndepărtarea petelor,corespunzătoare tipului de pată și țesăturii.

ROMÂNA 26

Page 27: TVÄTTAD - ikea.com

Nu pulverizați soluția de îndepărtare apetelor pe îmbrăcăminte în apropiereaaparatului deoarece aceasta este corozivăpentru piesele din plastic.

Tipul detergentului și cantitateaAlegerea detergentului și utilizareacantităților corecte afectează nu numaiperformanța la spălare, ci ajută și la evitarearisipei și protejarea mediului:

• Utilizați numai detergenți și altetratamente produse special pentruutilizarea într-o mașină de spălat rufe. Înprimul rând, respectați aceste reguligenerale:– detergenți pudră pentru toate tipurile

de țesături, mai puțin cele delicate.Alegeți detergenții pudră care conținînălbitor pentru rufe albe și substanțede igienizare a rufelor,

– detergenți lichizi, de preferat pentruprograme de spălare la temperaturăjoasă (max. 60 °C) pentru toatetipurile de țesături sau cei speciali,numai pentru lână.

• Alegerea tipului și cantității de detergentva depinde de: tipul țesăturii (delicate,lână, bumbac, etc.), culoarea hainelor,dimensiunea încărcăturii, nivelul demurdărie, temperatura de spălare șiduritatea apei folosite.

• Respectați instrucțiunile pe care le găsițipe ambalajul detergenților sau a altortratamente fără a depăși nivelul maximindicat ( ).

• Nu amestecați tipuri diferite dedetergenți.

• Folosiți mai puțin detergent dacă:– spălați o încărcătură mică,– rufele sunt puțin murdare,

– apar cantități mari de spumă întimpul spălării.

• Când se folosesc tablete sau capsule,puneți-le întotdeauna în interiorultamburului, nu în dozatorul pentrudetergent.

O cantitate insuficientă de detergentpoate rezulta în:• rezultate nesatisfăcătoare la spălare,• încărcătura de rufe devine gri,• haine unsuroase,• mucegai în aparat.

O cantitate excesivă de detergent poaterezulta în:• formarea de spumă,• reducerea efectului spălării,• clătire inadecvată,• un impact mai mare asupra mediului.

Recomandări ecologicePentru a economisi apă și energie și pentru acontribui la protejarea mediului înconjurător,vă recomandăm să respectați acesteindicații:

• Rufele cu murdărie normalăpot fispălate fără prespălare pentru aeconomisi detergent, apă și timp (iarmediul înconjurător este protejat!).

• Încărcarea aparatului la capacitateamaximă indicată pentru fiecareprogram ajută la reducereaconsumului de energie și apă.

• Cu o pre-tratare corespunzătoare, peteleși murdăria limitată pot fi îndepărtate;astfel, rufele pot fi spălate la temperaturămai joasă.

• Pentru a folosi cantitatea corectă dedetergent, consultați cantitățile sugeratede producătorul detergentului și verificațiduritatea apei din sistemul de alimentarecu apă a locuinței. Consultați „Duritateaapei”.

• Setați turația maximă de centrifugareposibilăpentru programul de spălareselectat înainte de a vă usca rufele într-un uscător. Astfel se va economisienergie pe durata uscării!

ROMÂNA 27

Page 28: TVÄTTAD - ikea.com

Gradele de duritate ale apeiDuritatea apei este clasificată în așa-numite„grade” de duritate. Informațiile privindduritatea apei din zona în care vă aflați pot fiobținute de la compania respectivă dedistribuire a apei potabile sau de laautoritățile locale.

Caracteristi‐că

Gradele de duritate aleapei

Germane°dH

Franceze°T.H.

Fără duritate 0-7 0-15

Medie 8-14 16-25

Dură 15-21 26-37

Foarte dură > 21 > 37

Atunci când apa prezintă un gradde duritate cuprins între mediu șiînalt trebuie adăugat agent dededurizare. Respectațiinstrucțiunile producătorului.Cantitatea de detergent poate fireglată (redusă) în funcție degradul de duritate a apei.

Îngrijirea şi curăţarea

AVERTISMENT! Consultațicapitolele privind siguranța.

Programul de curățare periodicăCurățarea periodică ajută la extindereaduratei de viață a aparatului.

După fiecare ciclu, țineți ușor deschise ușa șidozatorul pentru detergent pentru a facilitacirculația aerului și pentru a usca umiditateadin aparat: se previne astfel formareamucegaiului și a mirosurilor.

Dacă aparatul nu este folosit o perioadămare de timp: închideți robinetul de apă șiscoateți aparatul din priză.

Programul orientativ de curățare periodică:

Decalcifiere De două ori pe an

Spălare de întreține‐re

O dată pe lună

Curățarea garnituriiușii

La fiecare două luni

Curățarea tamburu‐lui

La fiecare două luni

Curățarea dozatoru‐lui pentru detergent

La fiecare două luni

Curățarea filtruluipompei de evacuare

De două ori pe an

Curățarea furtunuluide alimentare cuapă și a filtrului robi‐netului

De două ori pe an

Următoarele paragrafe explică modul în carese curăță fiecare piesă.

Indepărtarea obiectelor străine

Înainte de a rula ciclul, asigurați-vă că buzunarele sunt goale șitoate elementele libere suntlegate. Consultați „Încărcătura derufe” din „Informații și sfaturi”.

Scoateți toate obiectele străine (cum ar ficleme metalice, nasturi, fise, etc.) pe care legăsiți în garnitura ușii, filtre și tambur.Consultați paragrafele „Garnitura ușii cucolector cu muchie dublă”, „Curățareatamburului”, „Curățarea pompei deevacuare” și „Curățarea furtunului dealimentare și a filtrului supapei”. Dacă estenecesar, adresați-vă Centrului de serviceautorizat.

ROMÂNA 28

Page 29: TVÄTTAD - ikea.com

Curățarea exterioarăCurățați aparatul numai cu săpun delicat șiapă caldă. Uscați complet toate suprafețele.Nu folosiți bureți abrazivi sau orice materialcare produce zgârieturi.

ATENŢIE! Nu folosiți alcool,solvenți sau produse chimice.

ATENŢIE! Nu curățați suprafețelemetalice cu detergent pe bază declor.

Decalcifiere

Dacă apa din zona în care vă aflațiare o duritate ridicată sau medie,recomandăm utilizarea unuiprodus de decalcifiere a apeipentru mașini de spălat.

Examinați regulat tamburul pentru a verificadacă există depuneri de calcar.

Detergenții obișnuiți conțin deja agenți dededurizare a apei, însă se recomandă caocazional să rulați un ciclu cu tamburul gol șiun produs de decalcifiere.

Respectați întotdeaunainstrucțiunile de pe ambalajulprodusului.

Spălarea de întreținereUtilizarea repetată și prelungită de programecu temperatură scăzută poate producedepuneri de detergenți, reziduuri de scame,creșterea de bacterii în interiorul tamburuluiși cuvei. Aceasta poate produce mirosurineplăcute și mucegai. Pentru a eliminaaceste depuneri și curăța partea internă aaparatului, rulați regulat o spălare deîntreținere (cel puțin o dată pe lună).

Consultați capitolul „Curățareatamburului”.

Garnitura ușiiVerificați regulat garnitura ușii și scoatețitoate obiectele din partea interioară.

Curățarea tamburuluiVerificați regulat tamburul pentru a preveniformarea de depozite nedorite.

Pe tambur se pot forma depozite de ruginădatorită corpurilor străine care ruginesc întimpul spălării sau datorită apei de larobinet, dacă aceasta conține fier

Curățați tamburul cu produse specialepentru oțel inoxidabil.

Respectați întotdeaunainstrucțiunile de pe ambalajulprodusului.Nu curățați tamburul cusubstanțe acide pentruîndepărtarea calcarului, produseabrazivi care conțin clor saubureți de sârmă.

Pentru o curățare completă:

1. Scoateți toate rufele din tambur.2. Rulați programul Curățare mașină .

Pentru mai multe detalii, consultațitabelul programului de spălare.

3. Adăugați o cantitate mică de detergentpudră în tamburul gol pentru a clătitoate reziduurile rămase.

Ocazional, la finalul unui cicluafișajul poate indica pictograma

: aceasta este o recomandarede a realiza „curățareatamburului”. Odată ce curățareatamburului a fost efectuată,pictograma dispare.

ROMÂNA 29

Page 30: TVÄTTAD - ikea.com

Curățarea sertarului dozatoruluipentru detergent și a degajăriiacestuiaSertarul dozatorului pentru detergent să fiecurățat regulat pentru a îndepărtadepunerile posibile de detergent uscat saubalsam de rufe coagulat și/sau formarea demucegai. Procedați după cum urmează:

Pentru a scoate sertarul, apăsați pe manetăși trageți-l afară.

Pentru a ajutaprocesul de curățare,desfaceți și parteasuperioară acompartimentuluipentru aditivi.

Pentru curățarea șiîndepărtarea totală areziduurilor dedetergent folosiți operie aspră.

Pentru îndepărtareatuturor urmelor depulbere acumulată,clătiți toatecomponenteledemontate alesertarului-distribuitorsub jet de apă.

Cu aceeași periecurățați și degajarea,asigurându-vă că atâtpartea superioară câtși cea inferioară suntbine curățate.

După curățarea sertarului-distribuitor și adegajării acestuia, puneți sertarul la loc șiefectuați un program de clătire fără rufepentru a îndepărta eventualele reziduuri.

Curățarea pompei de evacuare

AVERTISMENT! Scoateți ștecheruldin priză.

Verificați regulat filtrul pompei deevacuare pentru vă asigura căeste curat.

Curățați pompa de evacuare dacă:• Aparatul nu evacuează apa.• Tamburul nu se rotește.• Aparatul face un zgomot neobișnuit din

cauza blocării pompei de evacuare.• Afișajul arată codul de alarmă .

AVERTISMENT!• Nu scoateți filtrul în timpul

funcționării aparatului.• Nu curățați pompa dacă apa

din aparat este fierbinte.Așteptați să se răcească apa

Procedați astfelpentru a curățapompa:

ROMÂNA 30

Page 31: TVÄTTAD - ikea.com

1. Deschideți capaculpompei.

2. Puneți un vasadecvat sub locul deacces la pompăpentru a colecta apacare se scurge.Țineți întotdeauna ocârpă la îndemânăpentru a șterge apacare se scurge lascoaterea filtrului.

180˚ 3. Rotiți filtrul la 180de grade spre stângapentru a-l deschidefără a-l scoate. Lăsațisă curgă apa.4. După ce vasul seumple cu apă, rotiți laloc filtrul și golițirecipientul.5. Repetați pașii 3 și 4până când nu maicurge apă.

1

2

6. Rotiți filtrul sprestânga și scoateți-l.

7. Dacă este necesar,scoateți scamele șiobiectele dinadâncitura filtrului.Asigurați-vă că eliceapompei se poate roti.Dacă nu se rotește,adresați-vă Centruluide service autorizat.

8. Curățați filtrul subjet de apă.

2

1

9. Puneți la loc filtrulîn ghidajele specialerotindu-l spre dreapta.Pentru a preveniscurgerile, filtrultrebuie strâns în modcorect.

1

2

10. Închideți capaculpompei.

Atunci când evacuați apa prin procedura deevacuare de urgență, trebuie să activați dinnou sistemul de evacuare:1. Turnați 2 litri de apă în compartimentul

principal de spălare al sertaruluidozatorului pentru detergent.

2. Porniți programul pentru a evacua apa.

Curățarea filtrului de alimentare și afiltrului robinetuluiDacă umplerea aparatului durează mult saunu se desfășoară, indicatorul luminosaferent butonului de pornire va clipi în

ROMÂNA 31

Page 32: TVÄTTAD - ikea.com

culoarea roșie. Verificați dacă filtrul de laalimentarea cu apă și cel de la robinet suntînfundate (consultați capitolul „Depanare”pentru mai multe detalii).

Procedați după cum urmează:

• Închideți robinetulde apă.

• Deșurubațifurtunul de perobinet.

• Curățați filtrul dinfurtun cu o perieaspră.

• Înșurubați fermfurtunul dealimentare la loc perobinet.

• Deșurubați furtunul de la mașină.Țineți o lavetă la îndemână pentru așterge apa care se poate scurge.

• Curățați filtrul robinetului cu o perieaspră sau cu o cârpă.

35° 45°

• Înșurubați furtunulla loc pe mașină,orientându-l cătrestânga sau dreaptapentru a facilitainstalarea. Pentru aevita scurgerile deapă fixați corectpiulița.

• Deschideți robinetul de apă.

Evacuarea de urgențăDacă aparatul nu poate evacua apa, realizațiprocedura descrisă în paragraful „Curățareapompei de evacuare”. Dacă este necesar,curățați pompa.

Atunci când evacuați apa prin procedura deevacuare de urgență, trebuie să activați dinnou sistemul de evacuare:

1. Turnați 2 litri de apă în compartimentulprincipal de spălare al sertaruluidozatorului pentru detergent.

2. Porniți programul pentru a evacua apa.

Măsuri de precauție împotrivaînghețuluiDacă aparatul este instalat într-o zonă undetemperatura poate coborî în jur de 0°C saumai jos, eliminați apa rămasă în furtunul dealimentare și din pompa de evacuare.

1. Scoateți ștecherul din priză.2. Închideți robinetul de apă.3. Puneți cele două capete ale furtunului de

alimentare într-un recipient și lăsați apasă se scurgă din furtun.

4. Goliți pompa de evacuare. Consultațiprocedura de evacuare de urgență.

5. Când pompa de drenare este goală,montați la loc furtunul de alimentare cuapă.

AVERTISMENT! Înainte de areutiliza aparatul, verificați dacătemperatura este mai mare de0°C.Producătorul nu este responsabilde daunele provocate detemperaturi reduse.

Depanare

AVERTISMENT! Consultațicapitolele privind siguranța.

ROMÂNA 32

Page 33: TVÄTTAD - ikea.com

IntroducereAparatul nu pornește sau se oprește în timpul funcționării.

Mai întâi încercați să găsiți o soluție la problemă (consultați tabelul). Dacă problema persistă,contactați Centrul de service autorizat.

AVERTISMENT! Dezactivați aparatul înainte de a efectua orice verificare.

În cazul unor probleme grave, semnalele acustice intră în funcțiune, afișajul prezintă uncod de alarmă și butonul Start/Pauză poate clipi permanent:

• - Sursa de alimentare nu este stabilă. Așteptați stabilizarea sursei de alimentare.• - Nu există comunicare între elementele electronice ale aparatului. Opriți-l și porniți-l

din nou. Programul nu s-a terminat adecvat sau aparatul s-a oprit prea devreme. Dacăcodul de alarmă apare din nou, contactați Centrul de service autorizat.

• - Aparatul nu se alimentează corect cu apă. După o verificare atentă, porniți din nouaparatul prin apăsarea butonului Start/Pauză . Aparatul încearcă reluarea ciclului. Dacăeroarea persistă, codul alarmei va apărea din nou.

• - Aparatul nu evacuează apa.• - Ușa aparatului este deschisă sau nu este închisă corect. Verificați ușa!

Dacă aparatul este supraîncărcat, scoateți câteva articole din tambur și/sauțineți ușa închisă și atingeți în același timp butonul Start/Pauză până cândindicatorul nu mai clipește (a se vedea imaginea de mai jos).

Defectări posibile

Problemă Soluție posibilă

Programul nu pornește.

• Verificați dacă ștecherul este introdus în priză.• Verificați dacă ușa aparatului este închisă. • Verificați dacă există o siguranță arsă în tabloul de siguranțe.• Verificați dacă Start/Pauză a fost atins.• Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulați setarea sau

așteptați terminarea numărătorii inverse.• Dezactivați funcția Blocare acces copii dacă este pornită.• Verificați poziția butonului de selectare de la programul se‐

lectat.

ROMÂNA 33

Page 34: TVÄTTAD - ikea.com

Problemă Soluție posibilă

Aparatul nu se alimentea‐ză corect cu apă.

• Verificați dacă robinetul de apă este deschis.• Verificați dacă presiunea de la rețeaua de alimentare cu apă

nu este prea mică. Pentru această informație, contactați com‐pania locală de furnizare a apei.

• Verificați dacă robinetul de apă este înfundat.• Verificați dacă furtunul de alimentare este răsucit, deteriorat

sau îndoit.• Verificați dacă racordul furtunului de alimentare cu apă este

realizat corect.• Verificați dacă filtrul furtunului de alimentare și filtrul supapei

nu sunt înfundate. Consultați capitolul „Îngrijirea și curăța‐rea”.

Aparatul se umple cu apăși o evacuează imediat.

• Verificați dacă furtunul de evacuare este în poziția corectă.Furtunul poate fi poziționat prea jos. Consultați capitolul „In‐strucțiuni de instalare”.

Aparatul nu evacueazăapa.

• Verificați dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.• Verificați dacă furtunul de evacuare este răsucit sau îndoit.• Verificați dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este ne‐

cesar, curățați filtrul. Consultați capitolul „Îngrijirea și curăța‐rea”.

• Verificați dacă racordul furtunului de evacuare este realizatcorect.

• Setați un program de evacuare dacă ați setat un program fă‐ră faza de evacuare.

• Setați un program de evacuare dacă ați setat o opțiune carese termină cu apă în cuvă.

Faza de centrifugare nufuncționează sau ciclul despălare durează mai multdecât este normal.

• Setați programul de centrifugare.• Verificați dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este ne‐

cesar, curățați filtrul. Consultați capitolul „Îngrijirea și curăța‐rea”.

• Aranjați manual articolele din cuvă și reluați faza de centrifu‐gare. Această problemă poate fi cauzată de lipsa echilibrării.

Pe jos este apă.

• Verificați dacă racordurile furtunurilor de apă sunt etanșe șinu există nicio pierdere de apă.

• Verificați dacă furtunul de alimentare cu apă și furtunul deevacuare prezintă deteriorări.

• Utilizați un tip adecvat de detergent și în cantitatea corectă.

ROMÂNA 34

Page 35: TVÄTTAD - ikea.com

Problemă Soluție posibilă

Nu puteți deschide ușaaparatului.

• Asigurați-vă că ați selectat un program care se termină cuapă în cuvă.

• Verificați dacă programul de spălare s-a terminat.• Setați un program de evacuare sau de centrifugare dacă exis‐

tă apă în tambur.• Asigurați-vă că aparatul este alimentat cu curent electric.• Problema poate fi cauzată de o defecțiune a aparatului. Con‐

tactați Centrul de service autorizat.Dacă trebuie să deschideți ușa, citiți cu atenție „Deschidereade urgență a ușii”.

Aparatul face un zgomotneobișnuit și vibrează.

• Verificați dacă aparatul a fost adus la nivel. Consultați capito‐lul „Instrucțiuni de instalare”.

• Îndepărtați toate materialele folosite la ambalare și / sau bu‐loanele folosite la transport. Consultați capitolul „Instrucțiunide instalare”.

• Adăugați mai multe rufe în tambur. Încărcătura poate fi preamică. Consultați paragraful „Deschiderea ușii” din capitolul„Utilizarea zilnică”.

Durata programuluicrește sau scade în timpulexecutării programului.

• AutoAdjust System poate ajusta durata programului în func‐ție de tipul și de dimensiunea încărcăturii de rufe. Consultați„Detectarea încărcăturii AutoAdjust System” din capitolul„Utilizarea zilnică”.

Rezultatele la spălare nusunt satisfăcătoare.

• Măriți cantitatea de detergent sau folosiți un alt detergent.• Folosiți produse speciale pentru a îndepărta petele persisten‐

te înainte de a spăla rufele.• Verificați dacă ați selectat temperatura corectă.• Reduceți încărcătura de rufe.

Prea multă spumă în tam‐bur în timpul ciclului despălare.

• Reduceți cantitatea de detergent.

După ciclul de spălare aurămas reziduuri de deter‐gent în sertarul dozatoru‐lui pentru detergent.

• Verificați dacă clapeta este în poziția corectă (SUS pentru de‐tergent pudră - JOS pentru detergent lichid).

• Verificați dacă ați utilizat sertarul dozatorului pentru deter‐gent în conformitate cu indicațiile din acest manual al utiliza‐torului.

Deschiderea de urgență a ușiiÎn cazul unei pene de curent sau a defectăriiaparatului, ușa aparatului rămâne blocată.Programul de spălare continuă cândalimentarea cu curent este restabilită. Dacăușa rămâne blocată ca urmare a defectării

aparatului, ușa se poate deschide folosindfuncția deblocare de siguranță.

Înainte de a deschide ușa:

ROMÂNA 35

Page 36: TVÄTTAD - ikea.com

ATENŢIE! Pericol de arsuri!Temperatura apei nu trebuie săfie prea ridicată și rufele nutrebuie să fie fierbinți. Dacăeste necesar, așteptați răcireaacestora.

ATENŢIE! Pericol de rănire!Verificați dacă tamburul se maiînvârte. Dacă este necesar,așteptați până când tamburulse oprește din învârtire.

Asigurați-vă că nivelul apei dininteriorul tamburului nu esteprea ridicat. Dacă este necesar,efectuați o evacuare de urgență(consultați «Evacuarea deurgență» din capitolul«Îngrijirea și curățarea»).

Pentru deschiderea ușii, procedați după cumurmează:

1. Apăsați butonul Pornit/Oprit pentru aopri aparatul.

2. Scoateți ștecherul din priză.3. Trageți în jos o singură dată de

declanșatorul sistemului de deblocare deurgență. Trageți-l încă o dată, țineți-l

tensionat și, în același timp, deschidețiușa aparatului. Declanșatorul deblocăriide urgență se află în locul indicat deurmătoarea imagine.

4. Scoateți rufele, după care închideți ușaaparatului.

Serviciul de asistență tehnicăVă recomandăm să utilizați piese de schimboriginale. După verificare, porniți aparatul șiapăsați butonul pentru a porni din nouprogramul.

Dacă problema persistă, contactați Centrulde service autorizat. Datele necesarecentrului de service se găsesc pe plăcuța cudate tehnice. Consultați capitolul „Lista deverificare a inspecției”.

Valori de consum

Introducere

Accesați linkul web www.theenergylabel.eu pentruinformații detaliate despre Eticheta energetică.

ROMÂNA 36

Page 37: TVÄTTAD - ikea.com

Codul QR de pe eticheta energetică furnizată împreună cuaparatul oferă un link web către informațiile referitoare laperformanța aparatului aflate în baza de date EPREL UE.Păstrați eticheta energetică pentru referință împreună cumanualul utilizatorului și toate celelalte documentefurnizate împreună cu acest aparat.Aceleași informații pot fi găsite în EPREL folosind linkul https://eprel.ec.europa.eu împreună cu numelemodelului și numărul de produs pe care le găsiți pe plăcuțacu date tehnice a aparatului. Consultați capitolul„Descrierea produsului” pentru amplasarea plăcuței cudate tehnice.

Legendă

kg Încărcătura de rufe. h:mm Durata programului.

kWh Consum de energie. °C Temperatura din rufe.

Litri Consum de apă. rpm Viteza de centrifugare.

% Umezeala remanentă la finalul fazei de centrifugare. Cu cât este mai mare vitezade centrifugare, cu atât mai ridicat este zgomotul și umezeala remanentă este maiscăzută.

Valorile și durata programului pot diferi în funcție de condițiile specifice (de ex.temperatura camerei, temperatura și presiunea apei, mărimea încărcăturii și tipulde rufe, tensiunea de alimentare) și, de asemenea, dacă modificați setareaimplicită a unui program.

Conform Regulamentului Comisiei UE2019/2023

Eco 40-60 Progra‐mul kg kWh Litri h:mm % °C rpm1)

Încărcare completă 8 1.300 58 3:30 52 43 1351

Încărcare pe jumă‐tate 4 0.950 46 2:40 52 43 1351

Încărcare pe sfert 2 0.500 35 2:40 54 33 13511) Viteza maximă de centrifugare.

ROMÂNA 37

Page 38: TVÄTTAD - ikea.com

Consumul de curent în diferite moduri

Oprit (W) Repaus (W) Pornire cu întâr‐ziere (W)

0.48 0.48 4.00

Durata până la Oprire/Modul repaus este de maxim 15 minute.

Programe des întâlnite

Aceste valori au rol exclusiv orientativ..

Program kg kWh Litri h:mm % °C rpm1)

Bumbac2)

90°C8 2.20 85 3:55 52 85 1400

Bumbac60°C 8 1.50 80 3:20 52 55 1400

Bumbac3)

20°C8 0.35 80 2:35 52 20 1400

Sintetice40°C 3 0.75 75 2:10 35 40 1200

Delicate4)

30°C2 0.30 50 0:50 35 30 1200

Lână30°C 1.5 0.25 65 1:05 30 30 1200

1) Indicatorul de referință al vitezei de centrifugare.2) Adecvat pentru spălarea materialelor textile foarte murdare.3) Adecvat pentru spălarea articolelor din bumbac puțin murdare.4) Mai efectuează și un ciclu de spălare rapidă pentru rufele cu murdărie ușoară.

Informaţii privind mediul

Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuiepuse în containerele corespunzătoare.Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţiiumane şi la reciclarea deşeurilor dinaparatele electrice şi electrocasnice. Nu

aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere.

Returnaţi produsul la centrul local dereciclare sau contactaţi administraţiaoraşului dvs.

ROMÂNA 38

Page 39: TVÄTTAD - ikea.com

GARANŢIA IKEA

Cât timp este valabilă garanţia IKEA?

Această garanţie este valabilă timp de 5 anide la data cumpărării iniţiale a aparatului dv.de la IKEA. Este necesar bonul fiscal iniţialpentru dovedirea achiziţiei. Dacă seefectuează lucrări de service în bazagaranţiei, acest lucru nu va extinde perioadade garanţie pentru aparat.

Cine va executa reparaţiile?

Furnizorul de asistenţă IKEA va furnizaasistenţă prin centrele sale de asistenţă sauprin reţeaua de parteneri autorizaţi pentruasistenţă.

Ce anume acoperă această garanţie?

Această garanţie acoperă defecţiunileaparatului, care au fost cauzate de defectedin fabricaţie sau de defecţiuni alematerialului, apărute de la data cumpărăriide la IKEA. Această garanţie se aplică numaipentru uzul casnic. Excepţiile sunt specificatesub titlul “Ce anume nu este acoperit deaceastă garanţie?” În timpul perioadei degaranţie, costurile pentru remediereadefecţiunilor, de ex. reparaţii, piese,manoperă şi deplasare, vor fi acoperite, cucondiţia ca aparatul să fie accesibil pentrureparaţii fără cheltuieli speciale, iardefecţiunea să fie cauzată de un defect dinconstrucţie sau de un defect al materialelor,acoperit de garanţie. În aceste condiţii suntaplicabile liniile directoare EU (Nr. 99/44/EG)şi reglementările locale respective. Pieseleînlocuite devin proprietatea firmei IKEA.

Ce va face IKEA pentru a corectaproblema?

Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEA vaexamina produsul şi va hotărî, la discreţia sa,dacă este acoperit de această garanţie. Dacăse consideră că produsul este acoperit,furnizorul de asistenţă IKEA sau parteneriiautorizaţi pentru asistenţă, prin centrele lorde asistenţă, la discreţia lor, fie vor reparaprodusul defect, fie îl vor înlocui cu acelaşiprodus sau cu altul comparabil.

Ce anume nu este acoperit de aceastăgaranţie?

• Uzura normală.• Deteriorările deliberate sau din

neglijenţă, deteriorările cauzate denerespectarea instrucţiunilor defuncţionare, instalarea incorectă sauconectarea la o tensiune greşită,deteriorările cauzate de reacţii chimicesau electro-chimice, deteriorărileprovocate de rugină, coroziune sau apă,inclusiv, dar nu limitat la acestea,deteriorările cauzate de conţinutulexcesiv de calcar din apa de alimentare,deteriorările cauzate de condiţiile demediu anormale.

• Piesele consumabile, inclusiv bateriile şibecurile.

• Piesele nefuncţionale şi decorative, carenu afectează utilizarea normală aaparatului, inclusiv zgârieturile şiposibilele diferenţe de culoare.

• Deteriorările accidentale cauzate deobiecte sau substanţe străine şi curăţareasau deblocarea filtrelor, a sistemelor deevacuare sau a sertarelor pentrudetergent.

• Deteriorarea următoarelor piese:vitroceramică, accesorii, coşurile de vaseşi de tacâmuri, ţevile de alimentare şi deevacuare, garnituri de etanşare, becuri şicapace de becuri, ecrane, butoane,carcase şi piese ale carcaselor. Cuexcepţia cazurilor în care sedemonstrează că aceste deteriorări aufost cauzate de defecte din fabricaţie.

• Cazurile în care nu s-a găsit niciodefecţiune în timpul vizitei tehnicianului.

• Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă desemnaţi de noişi/sau de un partener contractualautorizat pentru asistenţă, sau pentrucare s-au folosit piese de schimbneoriginale.

• Reparaţiile cauzate de o instalaredefectuoasă sau care nu este conformăcu specificaţiile.

ROMÂNA 39

Page 40: TVÄTTAD - ikea.com

• Utilizarea aparatului în mediu non-casnic,de ex. utilizarea profesională.

• Deteriorările din cauza transportului.Dacă un client transportă produsul ladomiciliul propriu sau la o altă adresă,IKEA nu răspunde pentru nici un fel dedeteriorare care poate apărea pe duratatransportului. Totuşi, dacă IKEA livreazăprodusul la adresa clientului, atuncideteriorarea produsului care apare pedurata acestei livrări va fi acoperită deaceastă garanţie.

• Costul pentru efectuarea instalării iniţialea aparatului IKEA. Pe de altă parte, dacăun furnizor de servicii IKEA sau partenerulsău autorizat de service repară sauînlocuieşte aparatul în conformitate cutermenii acestei garanţii, furnizorul deservicii sau partenerul său autorizat deservice va reinstala aparatul reparat sauva instala piesa de schimb, dacă estenecesar.

Această restricţie nu se aplică operaţiunilorcorecte efectuate de un specialist calificat,care a folosit piesele noastre originale,pentru a adapta aparatul la specificaţiile desiguranţă tehnică din altă ţară a UE.

Cum se aplică legea din ţara de utilizare

Garanţia IKEA vă acordă drepturi legalespecifice, care acoperă sau depăşesccerinţele legilor locale, care pot varia de la oţară la alta.

Zona de validitate

Pentru aparatele care sunt cumpărate într-oţară a UE şi sunt duse în altă ţară a UE,asistenţa va fi furnizată în cadrul condiţiilorde garanţie normale în noua ţară. Obligaţiade a asigura asistenţă în cadrul garanţieiexistă doar dacă:

• aparatul respectă şi este instalat înconformitate cu specificaţiile tehnice dinţara în care se solicită cererea de garanţie;

• aparatul respectă şi este instalat înconformitate cu Instrucţiunile deAsamblare şi Informaţiile privindsiguranţa din Manualul Utilizatorului;

Centrul de service autorizat pentruaparatele IKEA:

Vă rugăm nu ezitaţi să contactaţi centrul deservice autorizat IKEA pentru:

1. a face o solicitare în condiţiile acesteigaranţii;

2. a cere lămuriri despre instalareaaparatului IKEA în mobila de bucătăriespecială IKEA. Asistenţa nu furnizeazălămuriri legate de:• instalarea generală a bucătăriei IKEA;• racordările la electricitate (dacă

maşina este livrată fără ştecher şicablu), la apă şi la gaz, deoareceacestea trebuie efectuate de untehnician specializat de la serviciul deasistenţă.

3. a cere lămuriri despre conţinutulmanualului utilizatorului şi desprespecificaţiile aparatului IKEA.

Pentru a vă putea asigura cea mai bunăasistenţă, vă rugăm să citiţi cu atenţieInstrucţiunile de Asamblare şi/sau secţiuneadin Manualul Utilizatorului din aceastăbroşură, înainte de a ne contacta.

Cum ne puteţi contacta dacă aveţi nevoiede asistenţa noastră

Vă rugăm consultaţi ultima pagină a acestuimanual pentru lista completă de contactIKEA şi numerele de telefon naţionalecorespunzătoare.

ROMÂNA 40

Page 41: TVÄTTAD - ikea.com

Entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm săutilizaţi numerele de telefonspeciale, din lista de la sfârşitulacestui manual. Consultaţiîntotdeauna numerele indicate înbroşura aparatului specific pentrucare aveţi nevoie de asistenţă.Înainte de a ne apela trebuie săaveţi la îndemână numărularticolului IKEA (codul din 8 cifre)şi numărul de serie (codul din 8cifre care se găseşte pe plăcuţa cucaracteristicile tehnice) aferentaparatului pentru care solicitaţiasistenţă.

PĂSTRAŢI BONUL DECUMPĂRARE!Este dovada dv. de cumpărare şieste necesar pentru aplicareagaranţiei. Atenţie, pe chitanţă segăseşte atât numele articoluluiIKEA, cât şi numărul (un cod de 8cifre) pentru fiecare dintreaparatele cumpărate.

Mai aveţi nevoie de ajutor?

Pentru orice întrebare care nu are legăturăcu service-ul aparatelor dvs., vă rugămcontactaţi call center-ul celui mai apropiatmagazin IKEA. Vă recomandăm să citiţi cuatenţie documentaţia aparatului înainte de ane contacta.

ROMÂNA 41

Page 42: TVÄTTAD - ikea.com

СъдържаниеИнформация за безопасност 42Инструкции за безопасност 44Описание на уреда 46Технически данни 47Контролен списък за проверка 48Първа употреба 49Командно табло 49Programmes (Програми) 54Настройки 59

Всекидневна употреба 59Препоръки и съвети 64Грижи и почистване 66Отстраняване на неизправности 72Данни за потребилението 76Опазване на околната среда 78ГАРАНЦИЯ НА IKEA 78

Запазваме си правото на изменения.

Информация за безопасност

Преди монтирането и употребата на уреда внимателнопрочетете предоставените инструкции. Производителятне е отговорен за наранявания или повреди в резултат нанеправилна инсталация или употреба. Винаги дръжтеинструкциите на безопасно и лесно достъпно място засправка в бъдеще.

Безопасност за деца и лица в уязвимоположение• Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се

гарантира, че не си играят с уреда.• Дръжте всички опаковки далече от деца и изхвърлете

опаковките по местните правила.• Пазете препаратите далеч от деца.• Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда,

когато вратата е отворена.• Ако уредът има устройство за детска безопасност, то

трябва да се активира.• Деца не трябва да извършват почистване или

поддръжка на уреда, когато са без надзор.

БЪЛГАРСКИ 42

Page 43: TVÄTTAD - ikea.com

Обща безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Този уред е предназначен за употреба в домашни

условия и подобни приложения, като:– кухненски зони за персонал в магазини, офиси и

други работни среди;– от клиенти в хотели, мотели, помещения за

краткосрочен наем и други среди от жилищен тип;– зони за обща употреба в блокове или обществени

перални.• Максималното зареждане на уреда е 8 кг. Не

превишавайте обема за максимално зареждане за всякапрограма (вижте глава „Програми“).

• Работното налягане на водата на входната точка наводата от изходната връзка трябва да е между 0,5 бара(0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa).

• Вентилационният отвор в основата не бива да бъдепокриван от килим или други постелки за под.

• Уредът трябва да е свързан към водопровода сновопредоставения комплект маркучи или други такива,предоставени от оторизирания сервизен център.

• Старият комплект маркучи не трябва да се използваповторно.

• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да сесмени от производителя, негов оторизиран сервизенцентър или квалифицирано лице, за да се избегнеопасност.

• Преди обслужване на уреда го изключете и извадетещепсела от захранващия контакт.

• Не почиствайте уреда чрез пръскане с вода подналягане и/или пара.

• Почиствайте уреда с навлажнена кърпа. Използвайтесамо неутрални препарати. Не използвайте абразивни

БЪЛГАРСКИ 43

Page 44: TVÄTTAD - ikea.com

продукти, грапави, почистващи кърпи, разтворителиили метални предмети.

Инструкции за безопасност

Инсталиране

Инсталацията трябва даотговаря на съответнитенационални разпоредби.

• Извадете всички опаковки и болтове запревозване, включително гуменатавтулка с пластмасов разделител.

• Дръжте транзитните болтове насигурно място. Ако уредът ще се местив бъдеще, те трябва да се монтиратотново, за да се заключи барабана и дасе предотврати вътрешно нараняване.

• Винаги внимавайте, когато меститеуреда, тъй като е тежък. Винагиизползвайте предпазни ръкавици изатворени обувки.

• Следвайте инструкциите заинсталиране, приложени към уреда.

• Не използвайте уреда, преди да гоинсталирате във вграденатаконструкция заради безопасността.

• Не монтирайте и не използвайтеповреден уред.

• Не инсталирайте и не използвайтеуреда, когато температурата може да епо ниска от 0°C или когато е изложенна атмосферни влияния.

• Подът, където ще се монтира уредът,трябва да е равен, стабилен, устойчивна топлина и чист.

• Уверете се, че има циркулация навъздух между уреда и пода.

• Когато уредът е поставен впостоянното си положение, проверетедали е напълно нивелиран с помощтана нивелир. Ако не е, наместетекрачетата.

• Не инсталирайте уреда директно надотточния канал.

• Не пръскайте вода върху уреда и не гоизлагайте на прекомерна влажност.

• Не монтирайте уреда там, къдетовратичката на уреда не може да сеотвори напълно.

• Не поставяйте контейнер за събиранена евентуален теч на вода под уреда.Свържете се със Оторизиран сервизенцентър, за да проверите кой аксесоарможе да използвате.

Свързване към електрическатамрежа

ВНИМАНИЕ! Риск от пожар илитоков удар.

• Уредът трябва да е заземен.• Винаги използвайте правилно

монтиран контакт със защита от токовудар.

• Уверете се, че параметрите натабелката с технически данни сасъвместими с електрическите данни назахранващата мрежа.

• Не използвайте разклонители илиадаптери с много входове.

• Внимавайте да не повредитезахранващия щепсел и захранващиякабел. Ако захранващият кабел трябвада бъде подменен, това трябва да бъдеизвършено от нашия оторизирансервизен център.

• Свържете кабела за захранването къмконтакта единствено в края наинсталацията. Уверете се, че щепселътза захранване е достъпен слединсталирането.

• Не пипайте захранващия кабел илищепсела с мокри ръце.

• Не издърпвайте захранващия кабел, зада изключите уреда. Винагииздърпвайте щепсела на захранването.

БЪЛГАРСКИ 44

Page 45: TVÄTTAD - ikea.com

Свързване към водоподаването• Не нанасяйте щети по маркучите за

вода.• Преди свързване с нови тръби,

неизползвани от дълго време, къдетоса правени ремонти или са прикаченинови устройства (водомери, и т.н.),оставете водата да тече, докато не сеизбистри.

• Уверете се, че няма видими течове повреме на и след първото използванена уреда.

• Не използвайте удължение за маркуч,ако маркучът за подаване на вода етвърде къс. Свържете се соторизирания сервизен център заподмяна на маркучите за подаване навода.

• Докато разопаковате уреда е възможнода видите вода да се излива отизточващия маркуч. Това се дължи натестването на уреда с използване навода в завода.

• Можете да удължите маркуча заизточване до максимум 400 см.Свържете се с оторизирания сервизенцентър за другия маркуч за източванеи удължението.

• Уверете се, че има достъп до кранаслед инсталацията.

Употреба

ВНИМАНИЕ! Опасност отнараняване, токов удар, пожар,изгаряне или повреда на уреда.

• Следвайте инструкциите върхуопаковката на перилния препарат.

• Не поставяйте запалими продукти илипредмети, които са намокрени съсзапалими продукти, в близост до уредаили върху него.

• Не перете платове, които са силнозамърсени с масло, грес или другимазни вещества. Това може да повредигумените части на пералната машина.Такива платове трябва да бъдатизпрани предварително на ръка, преди

да бъдат заредени в пералнатамашина.

• Не докосвайте стъклената врата,докато програмата работи. Стъклотоможе да се нагорещи.

• Уверете се, че всички металнипредмети са свалени от прането.

Вътрешно осветление

ВНИМАНИЕ! Опасност отнараняване.

• Относно лампата(ите) вътре в тозипродукт и резервните лампи,продавани отделно: Тези лампи сапредназначени да издържат наекстремни физически условия вдомакински уреди, като температура,вибрации, влажност или сапредназначени да сигнализиратинформация за работното състояниена уреда. Те не са предназначени заизползване в други приложения и не саподходящи за осветяване напомещения в домакинството.

• За подмяна на вградената лампичка сеобърнете към оторизиран сервизенцентър.

Обслужване• За поправка на уреда се свържете с

оторизиран сервизен център.Използвайте само оригиналнирезервни части.

• Моля, имайте предвид, чесобственоръчната поправка илипоправка, която не е извършена отспециалист може да има последици,свързани с безопасността и да анулирагаранцията.

• Следните резервни части ще бъдатналични в рамките на 10 години следкато моделът е спрян от производство:мотор и четки за мотор, трансмисиямежду мотор и барабан, помпи,амортисьори и пружини, барабан заизмиване, главина на барабан исъответните лагери, нагреватели инагряващи елементи, вкл. термопомпи,

БЪЛГАРСКИ 45

Page 46: TVÄTTAD - ikea.com

тръби и съответното оборудване, катомаркучи, клапани, филтри и спиращиводата клапани, печатни платки,електронни дисплеи, клавишнипревключватели, термостати идатчици, софтуер и фирмуер, вкл.зануляване на софтуер, врата, панти заврата и уплътнители, другиуплътнители, комплект за заключванеза врата, пластмасова периферия, катодозатор за миещ препарат. Моля,имайте предвид, че някои от тезирезервни части са налични само запрофесионални техници и не всичкирезервни части са подходящи завсички модели.

Изхвърляне

ВНИМАНИЕ! Риск отнараняване или задушаване.

• Изключете уреда отелектрозахранването иводоподаването.

• Извадете захранващия ел. кабел вблизост до уреда и го изхвърлете.

• Премахнете дръжката на вратичката,за да предотвратите заклещването надеца или домашни любимци вбарабана.

• Изхвърлете уреда в съответствие сместните изисквания за изхвърляне на"Отпадъци от електрическо иелектронно оборудване (ОЕЕО)".

Описание на уреда

Преглед на уреда

7 98

10

11

1 2

3

4

5

6

1 Чекмедже дозиране на препарат

2 Контролен панел

3 Дръжка на люка

4 Табелка с технически данни

5 Филтър на помпата за източване наводата

БЪЛГАРСКИ 46

Page 47: TVÄTTAD - ikea.com

6 Предни крачета за нивелиране науреда

7 Маркуч за източване

8 Свързване на маркуча за подаване навода

9 Захранващ кабел

10 Задни крачета за нивелиране на уреда

11 Транзитни болтове

Позиция на табелката с данни 4

Данните в следващата схема са самоориентировъчни. Моля, проверететабелката с данни на вашия уред.

Ser. No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

ВНИМАНИЕ! Преди даизползвате уреда, уверете се,че транспортните болтове 11 саотстранени.

Технически данни

Тип на продукта Вграждане - перална машина

Размери Ширина (cм) 59.6

Височина (cм) 81.9

Обща дълбочина (см) 55.3

Налягане наводоснабдяването1)

Минимално 0,5 bar (0,05 MPa)

Максимално 8 bar (0,8 MPa)1) Ако налягането във вашия район е по-ниско или по-високо, моля, свържете се с вашия оторизирансервизен център.

Информация за електрическата връзка, напрежението и общата мощност едадена на табелката с данни, на вътрешния ръб на вратата на уреда.

Електрическо свързванеВ края на монтажа можеш да свържетезахранващия кабел към контакта.

Табелата с етикети и глава „Техническиданни“ указват необходимитеелектрически характеристики. Уверете се,че са съвместими с електрозахранването.

Проверете дали домашната Виелектроинсталация може да поемемаксималното натоварване, което сеизисква, като също така вземете подвнимание всички останали работещиелектроуреди.

Свържете уреда към заземен контакт.

Когато уредът е инсталиран,захранващият кабел трябва да бъде леснодостъпен.

БЪЛГАРСКИ 47

Page 48: TVÄTTAD - ikea.com

При необходимост от електрическообслужване по монтажа на уреда,свържете се с нашия оторизирансержизен център.

Производителят не носи отговорност защети или наранявания при неспазване нагореизложените предпазни мерки забезопасност.

Контролен списък за проверка

ВНИМАНИЕ! Вижте глава„Безопасност“.

Моля, следвайте контролния списък запроверка, преди да използвате Вашияуред.

Теми При отговорът е ДА , не енеобходимо действие

При отговор НЕ, моля

Уредът е вграден в мебели‐те, следвайки инструкциитеза монтаж. НЕ е позициони‐ран като свободно стоящ.

Монтирайте го в мебелите,както се изисква. Вижте ин‐струкциите за монтаж.

Отворете и затворете чек‐меджето на дозатора запрепарат: няма сблъсък смебели.

Вижте раздел „Пълнене спрепарат и добавки“.

Маркучът за източване еправилно свързан към ка‐нализацията.

Вижте описанието засвързване на маркучите винструкцията за монтаж.

Не трябва да има изтичанена вода около меките връз‐ки.

Вижте предупреждениетоза свързване на връзки завода в инструкцията замонтаж.

Уредът е свързан към зазе‐мен контакт.

Вижте раздел „Свързванекъм електрическата мре‐жа”.

Уредът е нивелиран пра‐вилно и е стабилен.

Вижте раздел „Монтаж“.

Маркучите и захранващияткабел не трябва да са изви‐ти.

Вижте раздел „Свързанекъм електрическата мрежа“и „Връзка за вода“.

Под уреда не трябва да имакилим.

Махнете килима.

Запишете името на модела на продукта, номера на артикула и серийния но‐мер тук долу и прикачете касовата си бележка към тази страница.

БЪЛГАРСКИ 48

Page 49: TVÄTTAD - ikea.com

Модел (Mod.): .....................Номер на артикул (Art.No.): ...........................Сериен номер (Ser.No.): ...............................

Ser.No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910

Art. No. Mod.

Ser. No.

704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

Първа употреба

По време на монтаж или предипървата употреба може дазабележите вода в уреда. Това еостатъчна вода след пълнияфункционален тест въвфабриката, който се грижиуредът да бъде доставен наклиентите в перфектно работносъстояние, и не е повод запритеснение.

1. Уверете се, че електричеството едостъпно и кранът на водата еотворен.

2. Налейте 2 литра вода в отделението запрепарат, отбелязано с .

Това действие активира системата заизточване.3. Налейте малко количество препарат в

оделението, отбелязано с .4. Задайте и стартирайте програма за

памук при най-високата температурабез пране в барабана.

Това премахва всички възможнизамърсявания от барабана и обвивкатаму.

Командно табло

Описание на контролния панел

Expresscare

Eco 40-60

Cottons

21

11 8 7910

63 4 5

БЪЛГАРСКИ 49

Page 50: TVÄTTAD - ikea.com

Опциите/функциите не са достъпни с всички програми за изпиране. Прове‐рете съвместимостта между опциите/функциите и програмата за изпиране в„Таблица на програмите“. Опция/функция може да се самоизключват и в то‐зи случай уредът не позволява да нагласяте несъвместимите опции/функ‐ции.

1

Бутон за вкл./изкл.

Натиснете този бутон за няколко секунди, за да активиратеили деактивирате уреда. Два различни звукови сигналапрозвучават, когато включвате или изключвате уреда.Тъй като функцията „В готовност“ автоматично деактивирауреда след няколко минути, за да намали консумацията наенергия, натиснете този бутон, за да активирате уреда отно‐во.За повече детайли вижте параграф „В готовност“ в глава„Ежедневна употреба“.

2Копче за про‐грами

Завъртете копчето за програмите, за да зададете желанияезик.

БЪЛГАРСКИ 50

Page 51: TVÄTTAD - ikea.com

3

Дисплей

• Индикатор на блокирана вратичка:– Включен индикатор: вратата не може да бъде отворе‐

на. Уредът работи или е спрял с вода, останала във ва‐ничката.

– Изключен индикатор: люкът може да се отвори. Про‐грамата е приключила или водата е източена.

• Индикатор за отложен старт.• Дигиталният индикатор може да показва: позиция

за нулиране ( ); продължителност на програмата (на‐пр. ); време на отлагане (напр. ); край на цикъл( ); код за предупреждение (напр. ); индикаторза грешки ( ).

• FlexTime индикатор.• Индикатор против петна.• Индикатор за допълнително изплакване.• Индикатор за фаза на парна обработка.• Добавете индикатор за дрехите. Той светва в началото

на фазата за пране, когато все още можете да паузиратеуреда и да добавите още пране.

• Индикатор за защитно заключване за деца.• Индикатор за машинно пране. Това е препоръка за из‐

вършване на „почистване на барабан".• Индикатор за фаза против намачкване.

4 Сензорен бутон„Отложен старт“

С тази опция може да отложите старта на програмата за по-удобно време.Натиснете бутона неколкократно, за да зададете нужното от‐лагане. Времето се увеличава постепенно от 1 до 20 часа.

БЪЛГАРСКИ 51

Page 52: TVÄTTAD - ikea.com

5

Сензорен бутонFlexTime

С тази опция можете да намалите продължителността напрограмата в зависимост от количеството пране и степентана замърсяване.Когато зададете програма за пране, екранът показва време‐траенето по подразбиране и тирета.Докоснете бутона, за да намалите продължителността напрограмата според Вашите нужди. На дисплея се показвапродължителността на новата програма и съответния бройтирета, с който ще бъде съкратена:

подходящ за пълно натоварване с нормално замърсе‐ни дрехи.

бърз цикъл за пълно натоварване с леко замърсенидрехи.

много бърз цикъл за по-малко натоварване с леко за‐мърсени дрехи (препоръчва се макс. половин натоварване).

най-краткият цикъл за освежаване на малко количе‐ство пране.

6 Сензорен бутон„Старт/Пауза“

Чрез този бутон можете да стартирате или да прекъснете из‐браната програма за пране.

7

Сензорен бутонпротив петна иопция за по‐стоянно За‐ключване за де‐ца

• Докоснете този бутон, за да настроите опцията Противпетна .Тази опция е предназначена за отстраняване на упоритипетна. Налейте препарата за отстраняване на петна в от‐делението PREWASH (Предпране).

• Задръжте този бутон натиснат за 3 секунди, за да зададетеопция Заключване за деца .Тази опция предотвратява евентуална игра на деца с кон‐тролното табло. всички контроли са деактивирани.За да деактивирате тази опция, задръжте бутона натиснатв продължение на 3 секунди.

8

Сензорен бутон„Допълнителноизплакване“

Този електроуред е проектиран така, че да пести електрое‐нергия. Ако е необходимо да изплакнете прането с използва‐не на допълнително количество вода (допълнително изплак‐ване), изберете тази опция. Ще се извършат няколко допъл‐нителни изплаквания. Тази опция се препоръчва за хора салергия към препарати.

Съответният индикатор над сензорния бутон све‐тва и остава постоянно включен по време на след‐ващите цикли, докато тази опция не бъде деакти‐вирана.

БЪЛГАРСКИ 52

Page 53: TVÄTTAD - ikea.com

9 Сензорен бутонза предпране

Тази опция добавя фаза предпране на 30°C преди фазатапране.Тази опция се препоръчва за силно замърсено пране, особе‐но ако съдържа пясък, прах, кал или други твърди частици.

10

Сензорен бутонза центрофуга идопълнителниопции

Когато нагласите програма, уредът автоматично нагласямаксимално позволената скорост на центрофугиране освенза програма Дънки.Чрез този бутон можете да промените скоростта на центро‐фугиране по подразбиране или да зададете някоя от допъл‐нителните опции за центрофугиране:• Задържане на изплакването . Съответният индикатор

светва.Заключителното центрофугиране не е извършено. Водатаза последното изплакване не се източва, за да се предпаз‐ят тъканите от намачкване. Програмата за пране спира,но в барабана все още има вода.Вратичката остава заключена и барабанът се върти често,за да намали намачкването. Трябва да източите водата, зада отворите вратичката. Вижте „Източване на вода следкрай на цикъл“ от глава „Ежедневна употреба“.

• Без центрофугиране . Съответният индикатор светва.Задайте тази опция, за да деактивирате всички фази нацентрофугиране. Уредът извършва само фазата на източ‐ване от избраната програма за пране. Задайте тази опцияза много деликатни тъкани. Фазата на изплакване използ‐ва повече вода за някои програми за пране

• Тих цикъл . Съответният индикатор светва.Междинната и финалната фази на центрофугиране са под‐тиснати и програмата приключва с вода в барабана. Вра‐тичката остава блокирана. Барабанът се върти често, зада се намали намачкването. Трябва да източите водата, зада отворите вратичката. Вижте „Източване на вода следкрай на цикъл“ от глава „Ежедневна употреба“.Тъй като програмата е много тиха, подходящо е да се пус‐ка вечерно време, когато тарифите за електричество сапо-ниски. При някои програми изплакванията се изпълня‐ват с повече вода.

Уредът изпразва водата автоматично след около18 часа.

БЪЛГАРСКИ 53

Page 54: TVÄTTAD - ikea.com

11

Сензорен бутонза температура‐та

Когато изберете програма за пране, уредът автоматичнопредлага температура по подразбиране. С тази опция може‐те да промените температурата.На дисплея се показва индикаторът на зададената темпера‐тура.Индикатор = студена вода.

Многоезични табелки

Puuvilla

Silkki

Villa

Tyhjennys/Linkous

Huuhtelu

Pika 14 min.

Hienopesu

Koneen puhdistus

DenimSynteettiset

UltraWash

Anti-Allergy

Puuvilla

Outdoor

Към уреда има приложени залепващи сетабелки на различни езици.Желаната табелка може да бъде залепенаоколо копчето за програми.

Programmes (Програми)

Таблица на програмите

ПрограмаТемпература поподразбиранеТемпературен

диапазон

Референтнаскорост нацентрофу‐

гиранеОбхват наскоросттана центро‐

фугатаоб./мин

Макс.пране

Описание на програмата(Вид пране и степен на замърсяване)

Eco 40-6040°C 1)

1400 об./мин.(1400- 800rpm)

8 кг Бели и цветни памучни тъкани. Нормалнозамърсени дрехи. Консумацията на енергиянамалява и времетраенето на програмата запране се удължава и осигурява добри резулта‐ти от прането.

Памучни тъка‐ни40°C90°C – студенавода

1400об./мин(1400 - 800)

8 кг Бели и цветни памучни тъкани. Нормално итежко замърсяване.

БЪЛГАРСКИ 54

Page 55: TVÄTTAD - ikea.com

ПрограмаТемпература поподразбиранеТемпературен

диапазон

Референтнаскорост нацентрофу‐

гиранеОбхват наскоросттана центро‐

фугатаоб./мин

Макс.пране

Описание на програмата(Вид пране и степен на замърсяване)

Синтетичнидрехи40°C60°C – студенавода

1200об./мин(1200 - 800)

3 кг Синтетични и смесени тъкани. Нормално за‐мърсени дрехи.

Деликатни тъ‐кани30°C40°C – студенавода

1200об./мин(1200 - 800)

2 кг Деликатни тъкани като акрил, вискоза исмесени тъкани, изискващи нежно изпира‐не. Нормално и леко замърсени дрехи.

Пара- 1 кг Програма с пара за памучни и синтетични

тъкани. Този цикъл премахва миризми отпрането2).

Смесено30°C40°C – студенавода

1200об./мин(1200 - 800)

3 кг Синтетични и смесени тъкани. Нормално за‐мърсени дрехи.

Центрофуга/Източване

1400 об./мин.(1400 - 800)

8 кг Всички тъкани освен вълнени и деликатни.За да центрофугирате прането и да източитеводата в барабана.

Изплакване1400 об./мин.(1400 - 800)

8 кг Всички тъкани, освен вълнени и много фи‐ни тъкани. Програма за изплакване и центро‐фугиране на прането. Скоростта на центрофу‐гиране по подразбиране е тази за памучнидрехи. Намалете скоростта на центрофугиранеспоред типа пране. Ако е необходимо, задайтеопцията Допълнително изплакване за допъл‐нителни изплаквания. С ниска скорост на цен‐трофугиране уредът извършва фини изплаква‐ния и кратка центрофуга.

БЪЛГАРСКИ 55

Page 56: TVÄTTAD - ikea.com

ПрограмаТемпература поподразбиранеТемпературен

диапазон

Референтнаскорост нацентрофу‐

гиранеОбхват наскоросттана центро‐

фугатаоб./мин

Макс.пране

Описание на програмата(Вид пране и степен на замърсяване)

Почистване намашината60°C

1200об./мин(1200 - 800)

- Цикъл за поддръжка на с гореща вода за почи‐стване, освежаване на барабана и премахванена утайките, които могат да причинят лошамиризма. За най-добри резултати използвайтетози цикъл веднъж месечно. Преди да старти‐рате цикъла, извадете всички дрехи от бараба‐на. В отделението WASH на отделението за до‐зиране на перилни препарати завъртете пре‐градата нагоре. Излейте чаша белина или по‐чистващ препарат за перални машини в отде‐лението за фазата на пране. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕи двете заедно.

След почистването на барабанастартирайте още един изплакващцикъл с празен барабан и без препа‐рат, за да премахнете остатъци отбелина.

Спортни30°C40°C – студенавода

1200об./мин(1200 - 800)

3 кг Синтетични дрехи за спорт. Тази програма еразработена за внимателно изпиране на мо‐дерните дрехи за спорт на открито и е подхо‐дяща за пране на спортно облекло за фитнес,колоездене, джогинг и подобни.

Дънки30°C40°C – студенавода

800об./мин(1200 - 800)

3 кг Специална програма за дрехи от деним сделикатна фаза на пране, за да се сведе доминимум избледняването на цветовете иполучаването на петна. За по-добра грижа сепрепоръчва намаляването на количествотопране.

Експресна гри‐жа40°C60°C – студенавода

1200об./мин(1200 - 800)

3 кг Памучни и смесени тъкани. Леко замърсенидрехи. Оптимални резултати от пране и пер‐фектна грижа за тъканите за кратко време заежедневното ви пране.

БЪЛГАРСКИ 56

Page 57: TVÄTTAD - ikea.com

ПрограмаТемпература поподразбиранеТемпературен

диапазон

Референтнаскорост нацентрофу‐

гиранеОбхват наскоросттана центро‐

фугатаоб./мин

Макс.пране

Описание на програмата(Вид пране и степен на замърсяване)

Вълна40°C40°C – студенавода

1200об./мин(1200 - 800)

1.5 кг Вълна, подходяща за пералня, вълна за ръч‐но пране и други тъкани със символ за грижа„ръчно пране“.3)

20 минути/3кг30°C40°C – 30°C

1200 об./мин.(1200 - 800)

3 кг Много кратък цикъл за памук и синтетичнитъкани с леко замърсяване или носени вед‐нъж.

1) Съгласно Регламент (ЕС) № 2019/2023 на Комисията, тази програма с настройка на 40 °C е подходя‐ща за изпиране на нормално замърсени памучни тъкани, определени за изпиране на 40 °C или 60 °Cзаедно в един цикъл.

За достигната температура на прането, продължителност на програмата и други дан‐ни, моля, вижте глава „Стойности на потребление“.Най-ефикасните програми по отношение на консумацията на енергия основно са тези,които работят на по-ниски температури и по-дълга продължителност.

2) Парата не премахва животински миризми.3) По време на този цикъл барабанът се върти бавно, за да осигури внимателно изпиране. Може даизглежда, че барабанът не се върти или не се върти правилно, но това е нормално за тази програма.

Съвместимост на опциите на програмитеПрогра‐

ма1) 2)

Eco40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

БЪЛГАРСКИ 57

Page 58: TVÄTTAD - ikea.com

Програ‐ма

1) 2)

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■

1) Опциите за предпране и против петна не могат да бъдат избрани едновременно.2) Тази опция не е налична при температура под 40°C.

Подходящи препарати за всяка програмаПрограма Универсален

прах1)Универсален

течен прахТечен прах зацветно пране

Деликатнипамучни тъ‐

кани

Cпециален

Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- ▲ ▲ -- ▲

-- -- ▲ ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

1) Препоръчва се употребата на перилен прах за температури над 60 °C.

▲ = Препоръчва се -- = Не се препоръчва

БЪЛГАРСКИ 58

Page 59: TVÄTTAD - ikea.com

Настройки

Звукови сигналиТози уред има различни звукови сигнали,които се включват когато:

• Активирате уреда (специален кратъкзвук).

• Деактивирате уреда (специален кратъкзвук).

• Докосвате бутоните (кликване).• Направите невалиден избор (3 кратки

звука).• Програмата е завършена

(последователност от звуци за около 2минути).

• Уреда има повреда (последователностот кратки звуци за около 5 минути).

За да активирате/деактивиратезвуковите сигнали, когато програмата езавършена, докоснете и бутоните заедно за около 2 секунди. Дисплеятпоказва индикатора On или Off.

Ако деактивирате звуковитесигнали, те ще продължат даработят, ако има неизправноств уреда.

Заключване за деца С тази опция може да попречите надецата да си играят с контролното табло.

За да активирате/деактивирате тазиопция, задръжте бутона против петна натиснат, докато индикаторът севключи/изключи на дисплея.

Когато бъде активиран, уредът щеизпълни тази опция след изключване илипромяна/нулиране на програмата. Аконатиснете някой бутон, индикаторът мига, за да покаже, че бутоните не саактивни.

Функцията „Заключване за деца" не едостъпна за няколко секунди следвключване на уреда.

Всекидневна употреба

ВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".

Активиране на уреда1. Включете щепсела в контакта на

захранващата мрежа.2. Отворете крана за вода.3. Натиснете бутона за вкл./изкл. за

няколко секунди, за да активиратеуреда.

Прозвучава кратък звуков сигнал.

Задаване на програма1. Завъртете копчето за програми, за да

изберете желаната програма за пране.

Индикаторът на бутона Старт/Пауза премигва.Дисплеят показва индикативновреметраене на програмата.2. За да промените температурата и/или

скоростта на центрофугиране,докоснете съответните бутони.

3. По желание задайте една или повечеопции чрез натискане на съответнитебутони. Съответните индикаторисветват.

Ако изборът не е възможен,прозвучава звуков сигнал идисплеят показва .

Зареждане на прането

БЪЛГАРСКИ 59

Page 60: TVÄTTAD - ikea.com

1. Отворете вратичката на уреда.2. Изпразнете джобовете и разгънете

дрехите, преди да ги поставите вуреда.

3. Поставете прането в барабана, дрехапо дреха.

Не превишавайте максималнотопрепоръчано количество пране за всякапрограма.4. Затворете вратичката добре.

Уверете се, чепрането няма да сезаклещи междууплътнението ивратичката, за даизбегнете риск отнаводняване илиповреда напералнята.

ВНИМАНИЕ! Миенето на силноомаслени и мазни петна можеда причини повреда нагумените части на пералнатамашина.

Поставяне на препарат и добавки

SOFTENER

WASH

PREWASH

PREWASH - Отделение за фаза напредпране, програма за накисване илиотстраняване на петна. Перилниятпрепарат за предпране и фаза нанакисване се добавя в началото напрограмата за пранеWASH - Отделение за фазата на пране.SOFTENER - Отделение за омекотител затъкани и други течни препарати (балсамза тъкани, препарат за колосване).

– Максимално ниво на количествототечни добавки.

- Преграда за течен илипрахообразен перилен препарат.

Следвайте препоръките напроизводителя относноколичествата, които трябва дабъдат използвани, и непревишавайте маркировката

в отделението за дозиранена перилни препарати. За даизмерите правилнотоколичество перилен препарат,разгледайте „Степени натвърдост на водата“. Всичкиомекотители или препарати заколосване трябва да се изсипятв отделението предистартиране на програмата запране.

След цикъл на пране, ако енеобходимо премахнетевсякакви остатъци от препаратот чекмеджето.

Дръпнете доколкотое възможно навънчекмеджето задозиране наперилнитепрепарати.

Налейте препарата в отделението ПРАНЕили в съответното отделение, ако това сеизисква от избраната програма/опция.

БЪЛГАРСКИ 60

Page 61: TVÄTTAD - ikea.com

За прахообразенпрепарат:преградата еобърната нагоре.

За течен препарат:преградата еобърната надолу.С преградата впозиция за теченперилен препарат:• Не използвайте

гелообразни илигъсти перилнипрепарати..

• Не превишавайтедозата препарат,показана върхупреградата.

• Не задавайте фазана предпране.

• Не задавайтефункция отложенстарт.

Налейте омекотителза тъкани вмаркиранотоотделение (непревишавайтемаркировка ).

Внимателнозатворетечекмеджето задозиране наперилни препарати.Уверете се, чепреградата неблокира чекмеджетопри затваряне.

Задаване на програма1. Завъртете копчето за програми, за да

изберете желаната програма за пране.Индикаторът на бутона Старт/Пауза премигва.Дисплеят показва индикативновреметраене на програмата.2. За да промените температурата и/или

скоростта на центрофугиране,докоснете съответните бутони.

3. По желание задайте една или повечеопции чрез натискане на съответнитебутони. Съответните индикаторисветват.

Ако изборът не е възможен,прозвучава звуков сигнал идисплеят показва .

Стартиране на програма

Докоснете бутона Старт/Пауза , за дастартирате програмата. Съответниятиндикатор спира да мига и остававключен. Не е възможно програмата да сестартира, когато индикаторът на бутона еизключен и не мига (напр. копчето запрограмите е на грешна позиция).Програмата стартира, вратичката езаключена. Дисплеят показва индикатора

.Източващата помпа може даработи за кратко, преди уредътда се пълни с вода.

Стартиране на програма с отложенстарт1. 1. Докоснете бутона за отложен старт

неколкократно, докато дисплеятпокаже желаното време на отлагане.Индикаторът ще покаже върхудисплея .

2. Натиснете бутона Старт/Пауза .Вратичката на уреда се заключва изапочва отброяването на отложениястарт. Дисплеят показва индикатора

.

БЪЛГАРСКИ 61

Page 62: TVÄTTAD - ikea.com

Когато отброяването завърши,програмата се стартира автоматично.Отмяна на отложения старт следкато отброяването е започналоЗа да отмените отложения старт:

1. Докоснете бутона Старт/Пауза , зада поставите уреда в режим пауза.Съответният индикатор мига.

2. Докоснете бутона за отложен старт неколкократно, докато дисплеятпокаже и индикаторът изгасне.

3. Натиснете бутона Старт/Пауза отново, за да стартирате програматаведнага.

Промяна в отложения старт следкато отброяването е започналоЗа да промените отложения старт:

1. Докоснете бутона Старт/Пауза , зада поставите уреда в режим пауза.Съответният индикатор мига.

2. Докоснете бутона за отложен старт неколкократно, докато дисплеятпокаже желаното време на отлагане.

3. Натиснете бутона Старт/Пауза отново, за да стартирате новоотброяване.

Измерване на пране AutoAdjustSystem

След докосване на бутона Старт/Пауза :

1. AutoAdjust System започва даизчислява теглото на прането, за дакалкулира реалното времетраене напрограмата. По време на тази фазаиндикаторът , намиращ се подчасовника, стартира анимация.

2. След около 15-20 минути индикаторът изчезва и се показва

времетраенето на новия цикъл.Уредът автоматично настройвавреметраенето на програмата спрямопрането за постигане на перфектнирезултати за минимално време.

Поставяне на програми на пауза ипромяна на опцииКогато програмата работи, може дапроменяте само някои опции:

1. Докоснете бутона Старт/Пауза .Съответният индикатор мига.2. Промяна на опциите. Предоставената

информация на дисплея съответно сепроменя.

3. Отново докоснете бутон Старт/Пауза.

Програмата за измиване продължава.

Отмяна на работеща програма

1. Натиснете бутона за вкл./изкл. , зада отмените програмата и дадеактивирате уреда.

2. Натиснете отново бутона за вкл./изкл., за да активирате уреда.Ако AutoAdjust System езавършена и пълненето наводата е започнало, новатапрограма стартира, без даповтаря AutoAdjust System.Водата и препаратът не сеизточват, за да няма отпадъци.

Има и алтернативен начин за отмяна:1. Завъртете копчето за програми заизбиране на позицията Нулиране .2. Изчакайте 1 секунда. На екрана сепоказва .Сега можете да зададете нова програма запране.

Отваряне на вратичката

ВНИМАНИЕ! Ако температуратаи нивото на водата в барабанаса прекалено високи и/илибарабанът все още се върти, небива да отваряте вратичката.

БЪЛГАРСКИ 62

Page 63: TVÄTTAD - ikea.com

Добавяне на облекла.Препоръчително е да добавятедрехи докато свети.

Докато програмата или отложеният стартработят, вратичката на уреда еблокирана. Дисплеят показва индикатора

.

1. Натиснете бутона Старт/Пауза .Съответният индикатор на дисплея заблокировка на вратичката се изключва.2. Отворете вратичката на уреда. Ако е

необходимо, добавете или извадетечаст от прането. Затворете вратичкатаи докоснете бутона Старт/Пауза .

Програмата или отложеният стартпродължават.Вратичката може да се отвори, когатопрограмата завърши; друга опция е дазададете програмата , за да източитеводата, след което да натиснете бутонаСтарт/Пауза .

Край на програматаКогато програмата завърши, уредътспира автоматично. Прозвучават звуковисигнали (ако са активирани). Дисплеятпоказва

Индикаторът на бутона Старт/Пауза изгасва.

Вратичката се отключва и индикаторът изгасва.

1. Натиснете бутон Auto Off (Автоматично изключване), за дадеактивирате уреда.

Пет минути след края на програмата,функцията за пестене на енергияавтоматично деактивира уреда.

Когато отново активиратеуреда, дисплеят показва края напоследната зададена програма.Завъртете програматора, за дазададете нов цикъл.

2. Извадете прането от уреда.3. Уверете се, че барабанът е празен.

4. Дръжте вратичката и отделението задозиране на перилни препаратиоткрехнати, за да предотвратитеплесен и миризми.

Източване на вода след край нацикълАко сте избрали програма или опция,която не източва водата при последнатацентрофуга, програмата е завършена, но:

• Зоната за време показва идисплея показва заключената вратичка

.• Индикаторът на бутона Старт/Пауза

започва да мига.• Барабанът се върти на равни

интервали, за да предотвратинамачкване на прането.

• Вратичката остава блокирана.• Трябва да източите водата, за да

отворите вратичката:

1. Ако е необходимо, докоснете бутонаЦентрофуга , за да намалитескоростта на центрофугиране,предложена от уреда.

2. Натиснете бутона Старт/Пауза .Уредът източва водата ицентрофугира.

Индикаторът на опцията или изгасва.

Ако сте задали и скоросттана центрофугата не се есменила, когато натиснетебутона Старт/Пауза , уредътсамо източва водата.

3. Когато програмата приключи ииндикаторът за блокирана вратичка

изгасва, може да отворитевратичката.

4. Натиснете бутона за вкл./изкл. заняколко секунди, за да деактивиратеуреда.

БЪЛГАРСКИ 63

Page 64: TVÄTTAD - ikea.com

Функция „В готовност“Функцията „В готовност" автоматичнодеактивира уреда, за да намаликонсумацията на енергия, когато:

• Не използвате уреда за 5 минути,когато не се изпълнява програма.Натиснете бутона за вкл./изкл. , за даактивирате отново уреда.

• 5 минути след приключване напрограмата за пране.Натиснете бутона за вкл./изкл. , за даактивирате отново уреда.Екранът показва края на последнатапрограма.

Завъртете програматора, за дазададете нов цикъл.

Ако копчето за програми се завърти къмпозиция „Нулиране“ , уредътавтоматично ще се изключи след 30секунди.

Ако нагласите програма илиопция, която приключва свливане на вода в барабана,функцията „В готовност“ недеактивира уреда, за да Винапомни да източите водата.

Препоръки и съвети

ВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".

Зареждане на прането• Сортирайте прането, както следва:

бяло пране, цветно пране, изкуственитъкани, фини тъкани и вълна.

• Спазвайте инструкциите за пране,обозначени на етикетите.

• Не поставяйте заедно бяло и цветнопране.

• Някои цветни дрехи може да сеобезцветят при първото пране.Препоръчваме Ви в началото да гиизпирате отделно.

• Закопчайте калъфките за възглавници,затворете циповете, куките накопчетата и копчетата с клипс.Закопчайте коланите.

• Обърнете наопаки многослойнитъкани, вълна и дрехи с щампи.

• Предварително третирайте упоритипетна.

• Измийте със специален препарат заупорити петна.

• Внимавайте с пердетата. Отстранетекуките и поставете пердетата в торбаза пране или калъфка за възглавница.

• Не перете пране без подгъви или съсзакъсано.

• Използвайте торбичка за пране, за даперете малки и/или деликатниелементи (например сутиени безбанел, колани, чорапогащи и др.).

• Избягвайте да перете дрехи с дългиживотински косми илинискокачествени такива, коитоосвобождават мъхчета, които бихамогли да запушат канала и това дадоведе до необходимост от сервизнообслужване.

Упорити петнаЗа някои петна водата и препарата не садостатъчни.

Препоръчваме предварително даобработите тези петна, преди дапоставите дрехите в уреда.

Има специални препарати заотстраняване на петна. Използвайтеспециалния препарат за отстраняване напетна, който е приложим за вида петно итъкан.

Не пръскайте дрехи с препарат заотстраняване на петна близо до уреда,тъй като има корозивен ефект върхупластмасовите части.

БЪЛГАРСКИ 64

Page 65: TVÄTTAD - ikea.com

Вид и количество на перилнияпрепаратИзборът на перилен препарат иупотребата на правилни количества несамо влияят върху ефективността напрането, но също така помагат да сеизбегне прекомерно изпозване и да сеопази околната среда:

• Използвайте само перилни препаратии други препарати, предназначениспециално за употреба в пералнамашина. Първо, следвайте тезиосновни правила:– прах за пране при всички видове

тъкани, без деликатни. Запредпочитане са перилнипрепарати на прах със съдържаниена белина за бели дрехи идезинфекция на прането,

– течни перилни препарати, запредпочитане при програми запране с ниска температура (60 °Cмакс.) при всички видове тъканиили по специално за вълненитетъкани.

• Изборът и количеството периленпрепарат зависят от: вида плат(деликатни, вълнени, памучни тъкании др.), цветът на дрехите, размерът напрането, степента на замърсяване,температурата на пране и твърдосттана използваната вода.

• Следвайте инструкциите, които щеоткриете на опаковките напрепаратите или другите продукти, безда надвишавате посоченотомаксимално ниво ( ).

• Не смесвайте различни видовеперилни препарати.

• Използвайте по-малко периленпрепарат, ако:– перете малък обем пране,– прането е леко замърсено,– по време на прането има голямо

количество пяна.• Когато използвате перилни таблетки

или капсули, винаги ги поставяйте вбарабана, а не в отделението заперилен препарат.

Недостатъчното количество периленпрепарат може да доведе до:• незадоволителни резултати от

прането,• прането да се оцвети в сиво,• дрехите да се омазнят,• мухъл в уреда.

Твърде голямото количество периленпрепарат може да доведе до:• пенене,• намален ефект от изпирането,• недостатъчно изплакване,• по-голямо въздействие на околната

среда.

Екологични съветиЗа да пестите вода, електрическа енергияи да допринесете за опазването наоколната среда, ние Ви препоръчваме даследвате тези съвети:

• Нормално замърсени дрехи могат дабъдат прани без предпране, с целспестяване на перилен препарат, водаи време (околната среда също езащитена!).

• Зареждането на уреда на максималния капацитет, предвиденза всяка програма, помага занамаляването на енергия ипотребление на вода.

• Чрез подходящо предварителнотретиране, петната и някои видовезамърсявания могат да бъдатотстранени; след това прането може дабъде изпрано на по-нискатемпература.

• За да използвате правилнотоколичество перилен препарат, вижтеколичеството, предложено от

БЪЛГАРСКИ 65

Page 66: TVÄTTAD - ikea.com

производителя на перилния препарати проверете твърдостта на водата въвВашата битова система. Вижте„Твърдост на водата”.

• Задайте максималната възможнаскорост на центрофугиране заизбраната програма на пране предида изсушите прането си всушилнята. Това ще спести енергия повреме на сушенето!

Степени на твърдост на водатаТвърдостта на водата се класифицира в т.нар. "градуси" на твърдост Информацияза степента на твърдост на водата въвВашия район може да бъде получена отсъответната водоснабдителна компанияили от местните органи.

Характе‐ристика

Степени на твърдост наводата

Немскиградуси°dH

Френскиградуси°T.H.

Мека 0-7 0-15

Средно 8-14 16-25

Твърда 15-21 26-37

Много твър‐да

> 21 > 37

Когато водата е със средна довисока степен на твърдост,трябва да се добави омекотителза вода. Следвайте указаниятана производителя След товаколичеството периленпрепарат може винаги да серегулира (намали) за степен натвърдост на водата "мека".

Грижи и почистване

ВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".

График за периодично почистванеПериодичното почистване спомага заудължаването на работата на уреда Ви.

След всеки цикъл оставяйте притворенивратата и дозатора за препарати, за даима циркулация на въздух и да се изпаривлажността в уреда: това ще предотвратиобразуването на плесен и миризми.

Ако машината не се използвапродължителен период от време:затворете крана за водата и извадетещепсела от контакта.

График с показатели за периодичнопочистване:

Отстраняване накотлен камък

Два пъти в година‐та

Профилактично пу‐скане на програмаза пране

Веднъж месечно

Почистване науплътнението навратата

На всеки два месе‐ца

Почистване на ба‐рабана

На всеки два месе‐ца

Почистване на до‐затор за препарати

На всеки два месе‐ца

БЪЛГАРСКИ 66

Page 67: TVÄTTAD - ikea.com

Почистване нафилтър на дренаж‐на помпа

Два пъти в година‐та

Почистване на вхо‐дящия маркуч ифилтъра на венти‐ла

Два пъти в година‐та

Следните параграфи съдържатинструкции при почистването на всякачаст.

Отстраняване на чужди предмети

Уверете се, че джобовете саопразнени и всички разхлабениелементи са завързани предида започнете програмата.Вижте раздели „Количествопране“ и „Подсказки и съвети“.

Отстранете всякакви чужди предмети(като метални кламери, копчета, монети ит.н.), които могат да се озоват вуплътнението на вратата, филтрите ибарабана. Вижте параграфи „Двоенуплътнител за врата“, „Почистване набарабана“, „Почистване на дренажнатапомпа“ и „Почистване на входящиямаркуч и филтъра за вентила“. Моля,свържете се с оторизиран сервизенцентър, ако е необходимо.

Външно почистванеПочиствайте уреда само с мек сапун итопла вода. Подсушете напълно всичкиповърхности. Не използвайте грубигъбички или друг материал с грапаваповърхност.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неизползвайте алкохол,разтворители или химическипродукти.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Непочиствайте металнитеповърхности с препарати нахлорна основа.

Отстр. на котл. камък

Ако твърдостта на водата врегиона Ви е висока илиумерена, препоръчваме даизползвате препарат запремахване на котлен камък отводата за перални машини.

Редовно проверявайте барабана, за дапроверявате за котлен камък.

Обикновените препарати съдържатомекотител, но препоръчваме от времена време да пускате цикъл с празенбарабан и препарат за премахване накотлен камък.

Винаги спазвайтеинструкциите, които щеоткриете на опаковката напродукта.

Профилактично пускане напрограма за пранеПродължителната и прекомерна употребана програми с ниска температура може дапричини натрупвания на препарат,мъхчета, да развие бактерии в барабана иваничката. Това може да отделя лошимиризми и плесен. За да елиминиратетези натрупвания и почиститевътрешната част на уреда, редовнопускайте поддържащо пране (поневеднъж месечно):

Вижте параграф „Почистване набарабана"“.

Уплътнение на вратичкатаРедовно оглеждайте уплътнението навратичката и премахвайте всякаквипредмети от вътрешната му част.

БЪЛГАРСКИ 67

Page 68: TVÄTTAD - ikea.com

Почистване на барабанаРедовно проверявайте барабана запредотвратяване на нежеланинаслоявания.

В барабана може да се появятнаслоявания на ръжда поради ръждивочуждо тяло в прането или съдържание нажелязо в чешмяната вода

Почиствайте барабана със специалнипродукти за неръждаема стомана.

Винаги спазвайтеинструкциите, които се намиратвърху опаковката на продукта.Не почиствайте барабана скиселинни препарати запремахване на ръжда,препарати за премахване намазнини, съдържащи хлор илижелязо или стоманена вълна.

За цялостно почистване:

1. Извадете всичкото пране от барабана.2. Пуснете програмата Почистване на

машината . За повече подробности,вижте таблицата с програмите запране.

3. Добавете малко количествопрахообразен детергент в празниябарабан, за да изплакнете всякаквиостатъчни вещества.

От време на време, в края нацикъла, дисплеят може дапокаже иконката : това епрепоръка да извършите“почистване на барабана”. Следкато почистването на барабанабъде извършено, иконкатаизчезва.

Почистване на отделението задозиране на перилни препарати иканала на отделениетоОтделението за дозиране на перилнипрепарати трябва да се почистваредовно, за да се отстранят евентуалнинатрупвания на засъхнал препарат илиомекотител за тъкани и/или образуванена плесен. Процедирайте, както следва:

За да извадите отделението, натиснетенадолу лоста и го издърпайте навън.

За по-леснопочистване можетеда отстраните игорната част наотделението задобавки.

За да почистите иотстраните всичкиостатъци от прах запране, използвайтетвърда четка.

БЪЛГАРСКИ 68

Page 69: TVÄTTAD - ikea.com

Промийте всичкиотстранени части наотделението задозиране напрепаратите подтечаща вода, за дапремахнете всичкиследи от натрупанпрах за пране.Използвайте същатачетка, за дапочистите канала,като се уверите, чегорната и долната мучаст са добрепочистени.

След като отделението за дозиране напрепаратите и канала са почистени,поставете ги отново и стартирайтепрограма за изплакване без да поставятепране, за да отмиете всички остатъци.

Почистване на помпата заизточване

ВНИМАНИЕ! Изключетещепсела от контакта назахранващата мрежа.

Редовно преглеждайте филтърана помпата за източване и сеуверете, че е чист.

Почиствайте помпата за източване, ако:• Уредът не отцежда водата.• Барабанът не се върти.• Уредът издава необичайни шумове

поради блокирала помпа за източване.• На дисплея се показва код на аларма

.ВНИМАНИЕ!• Не отстранявайте филтъра,

докато уредът работи.• Не почиствайте помпата, ако

водата в уреда е гореща.Изчакайте докато водатаизстине.

Продължете кактоследва, за дапочиститепомпата:

1. Отворете капакана помпата.

2. Поставетеподходяща купа подотвора на помпатаза източване, за дасъбере водата, коятоще изтече.При отстраняване нафилтъра винагитрябва да иматекърпа заподсушаване наизтеклата вода.

БЪЛГАРСКИ 69

Page 70: TVÄTTAD - ikea.com

180˚ 3. Завъртетефилтъра на 180градуса обратно начасовниковатастрелка, за да гоотворите, без да гоизваждате. Оставетеводата да се изтече.4. Когато купата сенапълни с вода,отново завийтефилтъра иизпразнетеконтейнера.5. Повторете стъпки3 и 4, докато водатаспре да се изтича.

1

2

6. Завъртетефилтъра обратно начасовниковатастрелка, за да гоизвадите.

7. Ако е необходимо,премахнете мъха ипредмети от прорезана филтъра.Уверете се, чероторът на помпатасе върти. В противенслучай се свържете соторизираниясервизен център.

8. Почистетефилтъра под течащавода.

2

1

9. Сложете гообратно вспециалния водач,като завъртите почасовниковатастрелка. Уверете се,че сте затегналифилтъра, за дапредотвратитетечове.

1

2

10. Затворете капакана помпата.

Когато източите водата чрез процедуратаза аварийно източване, трябва отново даактивирате системата за източване:1. Поставете 2 литра вода в чекмеджето

на отделението за препарати.2. Стартирайте програмата, за да

източите водата.

Почистване на филтъра заподаване на вода и филтъра навентилаАко уредът не се пълни с вода или сепълни твърде бавно, индикаторът настарт бутона мига в червено. Проверетедали филтърът за подаване на вода ифилтърът на вентила не са запушени(вижте глава "Отстраняване на проблеми"за повече информация).

Следвайте следните стъпки:

БЪЛГАРСКИ 70

Page 71: TVÄTTAD - ikea.com

• Затворете краназа вода.

• Развийте маркучаот крана.

• Почистетефилтъра вмаркуча с твърдачетка.

• Завийте маркучаза подаване навода обратно накрана.

• Отвинтете маркуча от уреда.Дръжте наблизо кърпа, тъй като можеда изтече малко вода.

• Почистете филтъра във вентила ствърдачетка или с парче плат.

35° 45°

• Завийте отновомаркуча къмуреда, като дозавъртите налявоили надясно, за данапасне наинсталацията.Поставетеправилноконтрагайката, зада не допуснететечове на вода.

• Отворете крана за вода.

Аварийно източванеАко уреда не може да източи водата,извършете същата процедура, описана впараграф „Почистване на помпата заизточване“. При необходимост почистетепомпата.

Когато източите водата чрез процедуратаза аварийно източване, трябва отново даактивирате системата за източване:

1. Поставете 2 литра вода в чекмеджетона отделението за препарати.

2. Стартирайте програмата, за даизточите водата.

Предпазни мерки срещузамръзванеАко уредът е инсталиран на място, къдетотемпературата може да достигнестойности от около 0° C или по-ниско,отстранете останалата вода от маркуча заподаване на вода и помпата за източване.

1. Изключете щепсела от контакта.2. Затворете крана за водата.3. Поставете двата края на маркуча за

подаване на вода в контейнер иоставете водата да изтече от маркуча.

4. Изпразнете помпата за източване.Вижте процедурата за аварийноизточване.

5. Когато помпата за източване е празна,поставете маркуча за подаване навода отново.

ВНИМАНИЕ! Уверете се, четемпературата е по-висока от0 °C преди да използватеотново уреда.Производителят не е отговоренза щети, причинени от нискатемпература.

БЪЛГАРСКИ 71

Page 72: TVÄTTAD - ikea.com

Отстраняване на неизправности

ВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".

ВъведениеУредът не се включва или спира по време на работа.

Първо се опитайте да намерите решение на проблема (вж. таблицата). Ако проблемътпродължи, се обърнете към оторизирания сервизен център.

ВНИМАНИЕ! Деактивирайте уреда преди извършването на каквато и да билопроверка.

В случай на проблеми прозвучава звуков сигнал, дисплеят показва алармен код ибутонът Старт/Пауза може да премигва продължително:

• – Електрозахранването не е стабилно. Изчакайте, докато електрозахранванетосе стабилизира.

• – Липсва комуникация между електронните компоненти и уреда. Изключете ивключете отново. Програмата не завърши правилно или уредът спря прекаленорано. Ако кодът за алармата се появи отново, обърнете се към оторизираниясервизен център.

• – Уредът не се пълни с вода правилно. След подходящата проверкастартирайте уреда отново, като натиснете бутона Старт/Пауза ; уредът се опитвада поднови цикъла. Ако грешката не се поправи, кодът за аларма ще се появиотново.

• – Уредът не източва водата.• – Вратичката на уреда е отворена или не е затворена правилно. Проверете

вратичката на уреда!Ако уредът е претоварен, премахнете някой неща от барабана и/илиоставете вратичката затворена, докато натискате бутона Старт/Пауза ииндикаторът спре да мига (вж. изображението по-долу).

БЪЛГАРСКИ 72

Page 73: TVÄTTAD - ikea.com

Възможни повреди

Проблем Възможно решение

Програмата не започва.

• Уверете се, че щепселът за електрозахранването е свър‐зан към контакта.

• Уверете се, че вратичката на уреда е затворена. • Уверете се, че няма повреден предпазител в кутията за

предпазителя.• Уверете се, че сте натиснали Старт/Пауза .• Ако е зададено забавено стартиране, анулирайте на‐

стройката или изчакайте края на брояча.• Деактивирайте функцията Child Lock (Заключване за де‐

ца), ако е включена.• Проверете положението на копчето върху избраната про‐

грама.

Уредът не се пълни пра‐вилно с вода.

• Уверете се, че кранчето на водата е отворено.• Уверете се, че налягането на водозахранването не е

твърде ниско. За тази информация се свържете с Вашияместен орган по водозахранването.

• Уверете се, че кранчето на водата не е запушено.• Уверете се, че входящият маркуч няма прегъвки, повре‐

ди или извивки.• Уверете се, че входящият маркуч за водата е монтиран

правилно.• Уверете се, че филтърът на входящия маркуч и филтърът

на вентила не са запушени. Вижте „Грижи и почистване“.

Уредът се пълни с водаи веднага източва.

• Уверете се, че дренажният маркуч е в правилно положе‐ние. Маркучът може да е позициониран твърде ниско.Вижте „Инструкция за монтаж“.

Уредът не отцежда во‐дата.

• Уверете се, че канелката на мивката не е задръстена.• Уверете се, че входящият маркуч няма прегъвки или из‐

вивки.• Уверете се, че дренажният филтър не е задръстен. Почи‐

стете филтъра, ако е необходимо. Вижте „Грижи и почи‐стване“.

• Уверете се, че дренажният маркуч е монтиран правилно.• Настройте програмата за отцеждане, ако сте задали про‐

грама без фаза за отцеждане.• Настройте програмата за отцеждане, ако сте задали оп‐

ция, която завършва с вода в коритото.

БЪЛГАРСКИ 73

Page 74: TVÄTTAD - ikea.com

Проблем Възможно решение

Фазата за центрофуги‐ране не функционираили цикълът на пранепродължава по-дълго отобикновено.

• Настройте програмата за центрофугиране.• Уверете се, че дренажният филтър не е задръстен. Почи‐

стете филтъра, ако е необходимо. Вижте „Грижи и почи‐стване“.

• Нагласете ръчно зареденото пране в коритото и старти‐райте отново фазата на центрофугиране. Този проблемможе да е причинен от проблеми в баланса.

Има вода на пода.

• Уверете се, че съединителите на маркучите за вода састегнати и не изтича вода.

• Уверете се, че няма повреди по входящия маркуч за во‐дата и дренажния маркуч.

• Уверете се, че използвате правилния перилен препарат иправилното количество от него.

Не можете да отворитевратичката на уреда.

• Уверете се, че е избрана програма за пране, която за‐вършва с вода в коритото.

• Уверете се, че програмата за пране е завършила.• Настройте програмата за отцеждане или центрофугира‐

не, ако в барабана има вода.• Уверете се, че уредът получава електрозахранване.• Този проблем може да е причинен от повреда на уреда.

Свържете се с оторизиран сервизен център.Ако е необходимо да отворите вратата, прочетете внима‐телно „Аварийно отваряне на вратата“.

Уредът издава необича‐ен звук и вибрира.

• Уверете се, че нивелирането на уреда е правилно. Вижте„Инструкция за монтаж“.

• Уверете се, че опаковката и/или преходните болтове саотстранени. Вижте „Инструкция за монтаж“.

• Добавете повече пране в барабана. Зареждането може дае твърде малко. Вижте „Отваряне на вратичката" от глава„Ежедневна употреба“.

Времетраенето на про‐грамата се увеличаваили намалява по времена изпълнението напрограмата.

• Функцията AutoAdjust System може да наглася времетрае‐нето на програмата според типа и количеството пране.Вижте „Функция AutoAdjust System - измерване на товара“в глава „Ежедневна употреба“.

Резултатите от пранетоне са задоволителни.

• Увеличете количеството на перилния препарат или из‐ползвайте друг.

• Използвайте специални продукти за отстраняване наупоритите петна, преди да изперете прането.

• Уверете се, че сте задали правилната температура.• Намалете количеството на прането.

БЪЛГАРСКИ 74

Page 75: TVÄTTAD - ikea.com

Проблем Възможно решениеТвърде много пяна в ба‐рабана по време на ци‐къла на изпиране.

• Намалете количеството на перилния препарат.

След цикъла на изпира‐не в отделението за до‐зиране на перилни пре‐парати има остатъци отперилния препарат.

• Уверете се, че преградата е в правилна позиция (НАГОРЕза прах за пране – НАДОЛУ за течен препарат).

• Уверете се, че сте използвали отделението за дозиранена перилни препарати според индикациите, предоставе‐ни в този наръчник на потребителя.

Извънредно отваряне на вратаВ случай на проблеми със захранванетоили с функционирането на уреда,вратичките остават заключени.Програмата за измиване продължава,когато захранването се възстанови. Ако вслучай на проблем вратичките останатзаключени, има възможност да гиотворите като използвате функцията„Аварийно отключване“.

Преди да отворите вратичката:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасностот изгаряния! Уверете се, четемпературата на водата не епрекалено висока и пранетоне е горещо. Ако се налага,изчакайте докато се охладят.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасностот наранявания! Уверете се,че барабанът не се върти. Акосе налага, изчакайте докатобарабанът спре да се върти.

Уверете се, че нивото наводата в барабана не епрекалено високо. Ако еналожително, продължете саварийно източване (вж.„Аварийно източване“ вглава „Грижи и почистване“).

За да отворите вратичката, направетеследното:

1. Натиснете Вкл./Изкл. бутона, за даизключите уреда.

2. Изключете щепсела от контакта назахранващата мрежа.

3. Дръпнете спусъка за аварийноотключване надолу един път.Дръпнете го още веднъж, дръжте гообтегнат и междувременно отворетевратата на уреда. Спусъка за аварийноотключване се намира, както епоказано на следната илюстрация.

4. Извадете прането и след товазатворете вратичката на уреда.

ОбслужванеПрепоръчваме използването наоригинални резервни части. Следпроверката включете уреда и натиснетебутон , за да рестартирате програмата.

Ако проблемът продължи, обърнете секъм оторизирания сервизен център.Данните, необходими за сервизнияцентър, са посочени на табелката с данни.Вижте глава „Контролен списък запроверка“.

БЪЛГАРСКИ 75

Page 76: TVÄTTAD - ikea.com

Данни за потребилението

Въведение

Отидете на www.theenergylabel.eu за подробнаинформация относно етикета за енергиен клас.

QR кодът върху етикета за енергийна категория,предоставен с уреда, съдържа уеб връзка, водеща доинформация, свързана с функционалността на уреда вбазата данни EPREL на ЕС. Запазете етикета заенергийна категория за справка, както и ръководствотоза потребители и всички други документи,предоставени с уреда.Възможно е да потърсите информацията в EPREL, катоизползвате връзката https://eprel.ec.europa.eu ивъведете името на модела и продуктовия номер, коитосе намират върху табелката с данни на уреда. Вижтеглава „Описание на продукта“ за местоположението натабелката с данни.

Легенда

kg Зареждане на пране. h:mm Продължителност на програмата.

kWh Консумация на енергия. °C Температура на прането.

Литри Разход на вода. rpm Скорост на центрофугиране.

% Остатъчна влага в края на фаза центрофуга. Колкото по-високи са оборотитена центрофугиране, толкова повече шум ще издава уреда и толкова по-малкоостатъчна влага ще бъде налична.

Стойностите и продължителността на програмите варират въз основа наразлични условия (напр. температура на стаята, температура на водата иналягане, количество заредено пране, захранващ ток) и също при смяна напървоначалните настройки на дадена програма.

БЪЛГАРСКИ 76

Page 77: TVÄTTAD - ikea.com

Съгласно Регламент на ЕвроКомисията 2019/2023

Eco 40-60 програ‐ма kg kWh Литри h:mm % °C rpm1)

Пълно зареждане 8 1.300 58 3:30 52 43 1351

Половин заре‐ждане 4 0.950 46 2:40 52 43 1351

Четвърт зарежда‐не 2 0.500 35 2:40 54 33 1351

1) Максимална скорост на центрофугиране.

Потребление на енергия в различни режими

Изключено (W) Готовност (W) Отложен старт(W)

0.48 0.48 4.00

Времето до режим „Изключване/готовност“ е максимум 15 минути.

Обичайни програми

Тези стойности служат само за пример.

Програма kg kWh Литри h:mm % °C rpm1)

Памучни тъкани2)

90°C8 2.20 85 3:55 52 85 1400

Памучни тъкани60°C 8 1.50 80 3:20 52 55 1400

Памучни тъкани3)

20°C8 0.35 80 2:35 52 20 1400

Синтетични дре‐хи40°C

3 0.75 75 2:10 35 40 1200

Деликатнитъкани4)

30°C2 0.30 50 0:50 35 30 1200

БЪЛГАРСКИ 77

Page 78: TVÄTTAD - ikea.com

Програма kg kWh Литри h:mm % °C rpm1)

Вълна30°C 1.5 0.25 65 1:05 30 30 1200

1) Референтен показател за скоростта на центрофугиране.2) Подходящ за пране на силно замърсен текстил.3) Подходящ за пране на леко замърсен памук.4) Също така, може да се използва като цикъл за бързо изпиране за леко замърсен текстил.

Опазване на околната среда

Рециклирайте материалите със символа. Поставяйте опаковките в съответните

контейнери за рециклирането им.Помогнете за опазването на околнатасреда и човешкото здраве, както и зарециклирането на отпадъци отелектрически и електронни уреди. Не

изхвърляйте уредите, означени съссимволаl , заедно с битовата смет.Върнете уреда в местния пункт зарециклиране или се обърнете към вашатаобщинска служба.

ГАРАНЦИЯ НА IKEA

За какъв срок е валидна гаранцията наIKEA?

Тази гаранция е валидна в продължениена 5 годинислед първоначалната дата напокупка на Вашия уред от IKEA. Катодоказателство за покупката се изисквапървоначалната касова бележка. Ако врамките на гаранционния срок бъдеизвършена сервизна работа, това неудължава гаранционния срок за уреда.

Кой извършва сервизното обслужване?

Доставчикът на сервизно обслужване наIKEA извършва обслужване посредствомсвои собствени сервизи или мрежа отупълномощени сервизни партньори.

Какво покрива тази гаранция?

Гаранцията покрива дефекти на уреда,които са предизвикани от дефектнаконструкция или дефекти в материалите,настъпили след датата на покупка от IKEA.Тази гаранция важи само при домашнаупотреба. Изключенията са посочени подзаглавие "Какво не се покрива от тази

гаранция?". В рамките на гаранционниясрок се покриват разходите заотстраняване на дефекта, като ремонти,части, труд и пътуване, при условие чеуредът е достъпен за ремонт безспециални разноски и че дефектът есвързан с неизправна конструкция илидефект в материалите, покриван отгаранцията. При тези условия се прилагатДирективите на ЕС (№ 99/44/ЕО) исъответната местна нормативна уредба.Сменените части стават собственост наIKEA.

Какво ще направи IKEA, за да отстранипроблема?

Определеният сервизен доставчик на IKEAще провери продукта и ще реши по своеусмотрение дали той се покрива от тазигаранция. Ако се установи, че се покрива,сервизният доставчик на IKEA или неговупълномощен сервизен партньор чрезсвоя собствен сервиз по свое усмотрениеили ще ремонтира дефектния продукт,

БЪЛГАРСКИ 78

Page 79: TVÄTTAD - ikea.com

или ще го смени със същия или сравнимтакъв.

Какво не се покрива от тази гаранция?

• Нормално износване и изхабяване• Умишлена или предизвикана от

небрежност повреда, повреда,предизвикана от неспазване наинструкциите за работа, от неправилноинсталиране или от свързване къмнеподходящо напрежение, повреда,предизвикана от химична илиелектрохимична реакция, ръжда,корозия или повреда от вода,включително, но не само повреда,предизвикана от прекомерноколичество варовик в подаваната вода,повреда, предизвикана от ненормалниусловия на околната среда.

• Консумативи, включително батерии иелектрически крушки.

• Нефункционални и декоративни части,от които не зависи нормалнотоизползване на уреда, включителнодраскотини и възможни разлики вцветовете.

• Случайна повреда, предизвикана отчужди тела или материи, както ипочистване и отпушване на филтри,системи за оттичане или чекмеджета засапун.

• Повреда на следните части:стъклокерамика, принадлежности,кошници за съдове и прибори, тръбиза подаване и оттичане, уплътнения,електрически крушки и плафони накрушки, ключове, корпуси и части накорпуси. С изключение на случаите,когато такива повреди могат да седокажат като предизвикани от дефектив производството.

• Случаи, в които не е установен дефектпри посещението на техник.

• Ремонти, които не са извършени отпосочените от нас сервизнидоставчици и/или упълномощенисервизни партньори или при които саизползвани неоригинални части.

• Ремонти, предизвикани от инсталация,която е дефектна или не отговаря наспецификациите.

• Употреба на уреда в среда, която не едомашна, т. е. професионалнаупотреба.

• Повреди от транспортиране. Акоклиентът сам транспортира продуктадо дома си или друг адрес, IKEA не носиотговорност за повреди, които могат давъзникнат при транспортирането. Акообаче IKEA доставя продукта до адресаза доставка на клиента, то повреда напродукта, която възникне при такавадоставка, се покрива от тази гаранция.

• Цена за извършване на първоначалноинсталиране на уреда на IKEA. Акообаче доставчик на услуги на IKEA илинегов оторизиран сервизен партньорремонтира или замени уреда приусловията на тази гаранция, тодоставчикът на услуги или неговиятоторизиран сервизен партньор щеинсталират повторно ремонтиранияуред или заменящия уред, ако това енеобходимо.

Това ограничение не важи за работатабез дефекти, извършена от квалифициранспециалист с използване на нашиоригинални части с цел да се пригодиуредът към спецификациите затехническа безопасност на друга странаот ЕС.

Как се прилага законодателството настраната

Гаранцията на IKEA ви дава определенизаконови права, които отговарят на илипревишават всички местни законовиизисквания, които може да са различни заразличните страни.

Област на валидност

За уреди, закупени в една страна от ЕС ипренесени в друга страна от ЕС, сервиз сеосигурява в рамките на гаранционнитеусловия, нормални за новата страна.Задължение за извършване на сервиз врамките на гаранцията съществува самоако:

БЪЛГАРСКИ 79

Page 80: TVÄTTAD - ikea.com

• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с техническитеспецификации на страната, в която енаправен гаранционният иск;

• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с Инструкциите заинсталиране и Информацията забезопасност в Ръководството запотребителя.

Специализиран сервиз за поддръжкана уреди на IKEA:

Не се колебайте да се обърнете къмсервиза за поддръжка на IKEA заследното:

1. иск при условията на тази гаранция;2. въпроси за разясняване на

инсталирането на уред на IKEA вспециализираните кухненски мебелина IKEA. Сервизът не може да даваразяснения, свързани с:• общото инсталиране на кухни IKEA;• свързване към

електроинсталацията (ако уредът епредоставен без щепсел и кабел),към водопровод и газоваинсталация, тъй като то трябва дасе извърши от упълномощенсервизен техник.

3. въпроси за разясняване посъдържанието на ръководство запотребителя и спецификации на уредана IKEA.

За да се осигури предоставянето на най-добрата помощ за вас, прочететевнимателно Инструкциите заинсталиране и/или раздела "Ръководствоза потребителя" в тази книжка, преди дасе обърнете към нас.

Как да ни намерите, ако се нуждаете отнашия сервиз

Проверете на последната страница натова ръководство за пълния списък налица за контакт, определени от IKEA, и

телефонните номера в съответнатастрана.

За да ви предоставим по-бързообслужване, препоръчваме даизползвате определенитетелефонни номера от списъканакрая на това ръководство.Използвайте винаги номератаот списъка в книжката,предназначена за уреда, закойто се нуждаете от помощ.Преди да ни се обадите, уверетесе, че разполагате с номера наартикул на ИКЕА (8-цифрен код)и със серийния номер (8-цифрен код, който се намира натабелката с технически данни)на уреда, за който се нуждаетеот нашата помощ.

ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКАОТ ПРОДАЖБАТА! Това евашето доказателство запокупка и е необходимо, за дабъде гаранцията в сила.Обърнете внимание, че накасовата бележка е даден иномерът на артикул на IKEA (8-цифрен код) за всеки отуредите, които сте закупили.

Необходима ли ви е допълнителнапомощ?

За всички допълнителни въпроси, коитоне са свързани със сервизно обслужване,се обръщайте към центъра за обслужванев нашия най-близък магазин на IKEA.Препоръчваме внимателно да прочететедокументацията на уреда, преди да сеобърнете към нас.

БЪЛГАРСКИ 80

Page 81: TVÄTTAD - ikea.com

ObsahBezpečnostné informácie 81Bezpečnostné pokyny 83Popis výrobku 85Technické údaje 86Kontrolný zoznam obhliadky 86Prvé použitie 88Ovládací panel 88Programy 93Nastavenia 97

Každodenné používanie 97Tipy a rady 102Ošetrovanie a čistenie 104Riešenie problémov 108Spotreba 112Ochrana životného prostredia 114ZÁRUKA IKEA 114

Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

Bezpečnostné informácie

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajtepriložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá zazranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebopoužívaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom aprístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnostinahliadnuť.

Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so

spotrebičom nebudú hrať.• Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich

zlikvidujte.• Umývacie/pracie/čistiace prostriedky uschovávajte mimo

dosahu detí.• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľte deťom ani

domácim zvieratám, aby sa k nemu priblížili.• Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu

údržbu na spotrebiči.

SLOVENSKY 81

Page 82: TVÄTTAD - ikea.com

Všeobecná bezpečnosť• Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.• Toto zariadenie je určené na používanie v domácnostiach a

podobnom prostredí, ako napr.:– kuchynské priestory zamestnancov v obchodoch, na

úradoch a v inom pracovnom prostredí;– pre klientov v hoteloch, moteloch, zariadeniach

poskytujúcich nocľah s raňajkami a iných typochubytovacích zariadení;

– komunálne priestory v panelákoch alebo práčovniach.• Maximálna náplň spotrebiča je 8 kg. Neprekračujte

maximálnu náplň každého programu (pozrite si kapitolus názvom Programy).

• Prevádzkový tlak vody v mieste vstupu vody z prípojky musíbyť v rozmedzí od 0,5 bar (0,05 MPa) do 8 bar (0,8 MPa).

• Vetrací otvor v dolnej časti spotrebiča nesmie byť zakrytýkobercom, podložkou ani inou pokrývkou podlahy.

• Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocou novejdodanej súpravy hadíc alebo iných nových súprav hadícdodaných autorizovaným servisným strediskom.

• Staré súpravy hadíc sa nesmú opätovne použiť.• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať

vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom strediskualebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlonebezpečenstvu.

• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jehozástrčku zo sieťovej zásuvky.

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody pod tlakom a/alebo paru.

• Vyčistite spotrebič vlhkou handrou. Používajte iba neutrálnesaponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie sabrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.

SLOVENSKY 82

Page 83: TVÄTTAD - ikea.com

Bezpečnostné pokyny

Inštalácia

Inštalácia musí byť v súlade spríslušnými nariadeniami v danejkrajine.

• Odstráňte všetky časti obalu a prepravnéskrutky vrátane gumeného puzdra splastovou rozpernou vložkou.

• Prepravné skrutky uschovajte nabezpečnom mieste. V prípade budúcehopresunu spotrebiča ich budete musieťopäť naskrutkovať, aby ste zablokovanímbubna zabránili vnútornému poškodeniu.

• Vždy dávajte pozor, ak presúvatespotrebič, pretože je ťažký. Vždypoužívajte ochranné rukavice a uzavretúobuv.

• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodanéso spotrebičom.

• Z bezpečnostných dôvodov spotrebičnepoužívajte, ak nie je správnenainštalovaný do nábytku určeného nazabudovanie.

• Poškodený spotrebič neinštalujte aninepoužívajte.

• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte namiestach, kde môže byt teplota nižšia ako0 °C alebo kde je spotrebič vystavenýpoveternostným vplyvom.

• Podlaha, kde má byť spotrebičumiestnený, musí byť rovná, stabilná,čistá a odolná voči vyššej teplote.

• Zabezpečte prúdenie vzduchu medzispotrebičom a podlahou.

• Po umiestnení spotrebiča do konečnejtrvalej polohy skontrolujte pomocouvodováhy, či je vo vodorovnej polohe. Aknie je vo vodorovnej polohe, zvýšte aleboznížte nožičky podľa potreby.

• Spotrebič neinštalujte priamo nad odtok vpodlahe.

• Spotrebič nepostrekujte vodou anevystavujte ho nadmernej vlhkosti.

• Spotrebič neinštalujte tam, kde dvierkaspotrebiča nemožno úplne otvoriť.

• Pod spotrebič nedávajte zatvorenúnádobu na zachytávanie eventuálne

unikajúcej vody. Informácie o povolenompríslušenstve vám poskytne autorizovanéservisné stredisko.

Zapojenie do elektrickej siete

VAROVANIE! Nebezpečenstvopožiaru a zásahu elektrickýmprúdom.

• Spotrebič musí byť uzemnený.• Vždy používajte správne nainštalovanú

zásuvku odolnú proti nárazom.• Uistite sa, že parametre na typovom

štítku sú kompatibilné s elektrickýmnapätím zdroja napájania.

• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry anipredlžovacie káble.

• Uistite sa, že zástrčka a prívodnýelektrický kábel nie sú poškodené. Akprívodný elektrický kábel spotrebiča trebavymeniť, túto operáciu smie urobiť ibapracovník autorizovaného servisnéhostrediska.

• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovejzásuvky až po dokončení inštalácie. Poinštalácii sa uistite, že máte prístup ksieťovej zástrčke.

• Nedotýkajte sa elektrického napájaciehokábla ani jeho zástrčky mokrými rukami.

• Spotrebič neodpájajte ťahaním zanapájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovúzástrčku.

Pripojenie na vodovodné potrubie• Vodné hadice nesmiete poškodiť.• Pred pripojením k novým potrubiam

alebo potrubiam, ktoré boli opravenéalebo vybavené novými zariadeniami(vodomery atď.), nechajte vodu stiecť,kým nebude čistá a číra.

• Uistite sa, že počas alebo po prvompoužití spotrebiča neuniká viditeľne voda.

• Ak je prívodná hadica príliš krátka,nepoužívajte predlžovaciu hadicu. Obráťtesa na autorizované servisné stredisko apožiadajte o výmenu prívodnej hadice.

SLOVENSKY 83

Page 84: TVÄTTAD - ikea.com

• Pri rozbaľovaní spotrebiča môže dôjsť kvytečeniu vody z odtokovej hadice. Je tospôsobené použitím vody pri testovaníspotrebičov v továrni.

• Odtokovú hadicu môžete predĺžiť na dĺžkumax. 400 cm. Ak potrebujete inúodtokovú hadicu, prípadne ju chcetepredĺžiť, obráťte na autorizované servisnéstredisko.

• Po inštalácii sa uistite, že máte prístup kvodovodnému kohútiku.

Používanie

VAROVANIE! Hrozínebezpečenstvo poranenia,zásahu elektrickým prúdom,požiaru, popálenín alebopoškodenia spotrebiča.

• Dodržiavajte bezpečnostné pokyny naobale umývacieho prostriedku.

• Horľavé látky ani predmety, ktoré súnasiaknuté horľavými látkami, neklaďtedo spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.

• Neperte tkaniny silne znečistené olejom,mastnotou alebo inými mastnými látkami.Môže dôjsť k poškodeniu gumenýchdielov práčky. Takúto bielizeň pre pranímv práčke predperte v rukách.

• Nedotýkajte sa sklenených dvierok, pokiaľje zapnutý program. Sklo sa môže staťhorúce.

• Uistite sa, že ste z bielizne odstránilivšetky kovové predmety.

Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE! Hrozínebezpečenstvo poranenia.

• Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútritohto výrobku a náhradných dielochosvetlenia, ktoré sa predávajúsamostatne: Tieto žiarovky sú navrhnutétak, aby odolali extrémnym podmienkamv domácich spotrebičoch, ako napr.teplota, vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia akoukazovatele prevádzkového stavuspotrebiča. Nie sú určené na používanie

iným spôsobom a nie sú vhodné naosvetlenie priestorov v domácnosti.

• Ak treba vymeniť vnútorné osvetlenie,obráťte sa na autorizované servisnéstredisko.

Servis• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa

na autorizované servisné stredisko.Používajte iba originálne náhradné diely.

• Nezabudnite, že vlastnoručná aleboneprofesionálna oprava môže maťbezpečnostné následky a mohla byspôsobiť zánik záruky.

• Nasledovné náhradné diely budúdostupné do dobu 10 rokov od ukončeniapredaja modelu: motor a kefky motora,prevodovka medzi motorom a bubnom,čerpadlá, tlmiče a pružiny, prací bubon,bubnová trojnožka a súvisiace guličkovéložiská, ohrievače a ohrevné prvky,vrátane tepelných čerpadiel, potrubí asúvisiacej výbavy vrátane hadíc, ventilov,filtrov a systémov aquastop, doskyplošných spojov, elektronické displeje,tlakové spínače, termostaty a senzory,softvér a firmvér vrátane resetovaciehosoftvéru, dverí, závesu dverí a tesnení,iných tesnení, súpravy zamykania dverí,plastové periférie ako dávkovače praciehoprostriedku. Upozorňujeme, že niektoré ztýchto dielov môžu byť dostupné iba preprofesionálnych opravárov, a že nievšetky náhradné diely sú vhodné prevšetky modely.

Likvidácia

VAROVANIE! Hrozínebezpečenstvo poranenia aleboudusenia.

• Spotrebič odpojte od elektrickej siete aprívodu vody.

• Prívodný elektrický kábel odrežte blízkopri spotrebiči a zlikvidujte ho.

• Odstráňte západku dvierok, aby stezabránili uviaznutiu detí a domácichzvierat v bubne.

SLOVENSKY 84

Page 85: TVÄTTAD - ikea.com

• Spotrebič zlikvidujte v súlade s miestnymipožiadavkami na recykláciu elektrických aelektronických spotrebičov (WEEE).

Popis výrobku

Prehľad o spotrebiči

7 98

10

11

1 2

3

4

5

6

1 Zásuvka na prací prostriedok

2 Ovládací panel

3 Rukoväť dvierok

4 Typový štítok

5 Filter vypúšťacieho čerpadla

6 Predné nožičky na vyrovnanie spotrebiča

7 Odtoková hadica

8 Prípojka prítokovej hadice

9 Napájací kábel

10 Zadné nožičky na vyrovnanie spotrebiča

11 Prepravné skrutky

Poloha typového štítka 4

Údaje na nasledujúcom nákrese majú ibainformatívny charakter. Preštudujte si typovýštítok spotrebiča.

Ser. No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

VAROVANIE! Pred použitímspotrebiča sa uistite, že súodstránené prepravné skrutky 11.

SLOVENSKY 85

Page 86: TVÄTTAD - ikea.com

Technické údaje

Typ výrobku Zabudovaná - práčka

Rozmery Šírka (cm) 59.6

Výška (cm) 81.9

Celková hĺbka (cm) 55.3

Tlak na prívode vody1) Minimálny 0,5 bar (0,05 MPa)

Maximálny 8 bar (0,8 MPa)1) Pokiaľ je tlak vo vašom bydlisku nižší alebo vyšší, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.

Informácie o elektrickom zapojení, napätí a celkovom výkone sú uvedené natypovom štítku na vnútornom okraji dverí spotrebiča.

Zapojenie do elektrickej sieteNa konci inštalácie môžete pripojiť sieťovúzástrčku do sieťovej zásuvky.

Parametre napájania a elektrickej siete súuvedené na typovom štítku a v kapitole„Technické údaje“. Ubezpečte sa, žepožadované parametre zodpovedajúparametrom domácej elektrickej siete.

Skontrolujte, či elektrická sieť v domácnostiznesie požadované zaťaženie, pričom bertedo úvahy aj prevádzku iných spotrebičov.

Spotrebič pripojte k uzemnenej zásuvke.

Prívodný elektrický kábel musí byť ľahkoprístupný aj po inštalácii spotrebiča.

Ak máte nejaké otázky ohľadne elektrickéhozapojenia a inštalácie spotrebiča, obráťte sana autorizované servisné stredisko.

Výrobca nezodpovedá za škody ani úrazyspôsobené nedodržaním vyššie uvedenýchbezpečnostných pokynov.

Kontrolný zoznam obhliadky

VAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.

Pred použitím spotrebiča postupujte podľakontrolného zoznamu obhliadky.

SLOVENSKY 86

Page 87: TVÄTTAD - ikea.com

Témy Pokiaľ je odpoveď ÁNO ,nie je potrebná žiadna akcia

Pokiaľ je odpoveď NIE,

Spotrebič je zabudovaný donábytku v súlade s montáž‐nymi pokynmi. NIE, je voľnestojaci.

Vmontujte ho do nábytkupodľa príslušných požiada‐viek. Pozrite si montážne po‐kyny.

Otvorte a zatvorte zásuvkuna prací prostriedok: nedo‐chádza k žiadnemu kontaktus nábytkom.

Pozrite si časť „Plnenie pra‐cieho prostriedku a prídav‐ných prostriedkov“.

Vypúšťacia hadica je správnepripojená k odtoku.

Pozrite si popis pripojenia ha‐dice v montážnych pokynoch.

Žiadne presakovanie vodyv okolí miest pripojenia hadi‐ce.

Pozrite si upozornenie ohľad‐ne pripojenia vody v montáž‐nych pokynoch.

Spotrebič je pripojenýk uzemnenej zásuvke.

Pozrite si časť „Elektrické za‐pojenie“.

Spotrebič je vo vodorovneja stabilizovanej polohe.

Pozrite si časť „Inštalácia“.

Na hadiciach a elektrickýchkábloch nie sú slučky.

Pozrite si časti „Elektrické za‐pojenie“ a „Pripojenie vody“.

Pod spotrebičom nie je kobe‐rec.

Odstráňte koberec.

Nižšie si zapíšte názov modelu produktu, číslo produktu a sériové číslo a na rov‐nakú stranu pripojte svoj doklad o kúpe.

Model (Mod.): .....................Výrobné číslo (č. prod.): ...........................Sériové číslo (sér. č.): ...............................

Ser.No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910

Art. No. Mod.

Ser. No.

704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

SLOVENSKY 87

Page 88: TVÄTTAD - ikea.com

Prvé použitie

Počas inštalácie alebo pred prvýmpoužitím môžete spozorovať malémnožstvo vody v spotrebiči. Ide ozvyškovú vodu zanechanú vspotrebiči po úplnej funkčnejskúške v továrni, aby sazabezpečilo, že bude spotrebičdodaný zákazníkovi v perfektnomstave a bez dôvodov na obavy.

1. Uistite sa, že je dostupná elektrickáenergia a vodovodný kohútik je otvorený.

2. Nalejte 2 litre vody do priehradkypracieho prostriedku označenej .

Tento postup aktivuje odtokový systém.3. Do priehradky označenej pridajte

malé množstvo pracieho prostriedku.4. Nastavte a spustite program pre bavlnu s

najvyššou teplotou bez bielizne v bubne.Týmto odstránite prípadné nečistoty z bubnaa nádrže.

Ovládací panel

Popis ovládacieho panela

Expresscare

Eco 40-60

Cottons

21

11 8 7910

63 4 5

Voliteľné funkcie/funkcie nie sú dostupné so všetkými pracími programami. Skon‐trolujte kompatibilitu medzi voliteľnými funkciami/funkciami a pracími programa‐mi v „Tabuľke programov“. Voliteľná funkcia/funkcia môže vylúčiť inú. V takomtoprípade vám spotrebič neumožní nastaviť nekompatibilné voliteľné funkcie/funk‐cie.

SLOVENSKY 88

Page 89: TVÄTTAD - ikea.com

1

Tlačidlo Zap./Vyp.Podržte toto tlačidlo stlačené niekoľko sekúnd, aby ste zapli ale‐bo vypli spotrebič. Zaznejú dva rozdielne tóny, keď sa spotrebičzapína alebo vypína.Pretože funkcia pohotovostného režimu automaticky vypne spo‐trebič po niekoľkých minútach, aby sa znížila spotreba energie,znovu zapnite spotrebič stlačením tohto tlačidla.Podrobnejšie informácie nájdete v odseku o pohotovostnom re‐žime v kapitole „Každodenné používanie“.

2 Volič programov Otočením voliča nastavte požadovaný program.

SLOVENSKY 89

Page 90: TVÄTTAD - ikea.com

3

Displej

• Ukazovateľ zaistených dvierok:– Ukazovateľ svieti: dvierka nemožno otvoriť. Spotrebič je v

činnosti alebo sa zastavil s vodou v bubne.– Ukazovateľ nesvieti: dvierka možno otvoriť. Program sa

skončil alebo sa odčerpala voda.• Ukazovateľ posunutého štartu.• Digitálny ukazovateľ môže zobrazovať: polohu Reset

( ); trvanie programu (napr. ); čas posunutia (napr.); koniec cyklu ( ); výstražný kód (napr. ); ukazo‐

vateľ chyby ( ).• Ukazovateľ FlexTime.• Ukazovateľ fázy proti škvrnám.• Ukazovateľ fázy extra plákania.• Ukazovateľ parnej fázy.• Ukazovateľ pridania odevov. Rozsvieti sa na začiatku fázy

prania, keď je ešte stále možné pozastaviť spotrebič a pridaťdo bubna viac bielizne.

• Ukazovateľ detskej poistky.• Ukazovateľ čistenia spotrebiča. Toto je odporúčanie na vy‐

čistenie bubna.• Ukazovateľ fázy proti krčeniu.

4 Dotykové tlačidloPosunutý štart

S touto voliteľnou funkciou môžete odložiť spustenie programuna vhodnejší čas.Opakovane stlačte tlačidlo a nastavte požadované posunutie.Čas sa zvyšuje v 1-hodinových intervaloch až po 20 hodín.

SLOVENSKY 90

Page 91: TVÄTTAD - ikea.com

5

Dotykové tlačidloFlexTime

S touto voliteľnou funkciou môžete skrátiť trvanie programu v zá‐vislosti od veľkosti náplne a stupňa znečistenia.Po nastavení pracieho programu sa na displeji zobrazí jeho štan‐dardné trvanie a bliká .Dotykom tohto tlačidla skrátite trvanie programu podľa vašichpotrieb. Na displeji sa zobrazí trvanie nového programu a náleži‐te sa zníži počet čiarok.

vhodné pre celú náplň bežne znečistených odevov. rýchly cyklus pre celú náplň mierne znečistených odevov. veľmi rýchly cyklus pre menšiu mierne znečistenú náplň

(odporúča sa max. polovičná náplň). najkratší cyklus na osvieženie malého množstva bielizne.

6 Dotykové tlačidloŠtart/Prestávka

Pomocou tohto tlačidla možno zapnúť alebo prerušiť zvolenýprací program.

7

Dotykové tlačidloProti škvrnám atrvalá voliteľnáfunkcia detskejpoistky

• Dotykom tohto tlačidla nastavíte voliteľnú funkciu Protiškvrnám .Táto voliteľná funkcia je navrhnutá na odstránenie odolnýchškvŕn. Nalejte odstraňovač škvŕn do priehradky PREWASH(PREDPIERANIE).

• Toto tlačidlo držte stlačené 3 sekundy, aby ste nastavili voliteľ‐nú funkciu detskej poistky .Táto funkcia zabraňuje deťom hrať sa s ovládacím panelom.všetky ovládacie prvky sú deaktivované.Na deaktiváciu tejto voliteľnej funkcie podržte stlačené tototlačidlo na 3 sekundy.

8

Dotykové tlačidloExtra plákanie

Spotrebič bol navrhnutý tak, aby šetril vodu. Ak bude potrebnévyplákať bielizeň vo väčšom množstve vody (extra plákanie), zvoľ‐te túto funkciu. Pri tejto funkcii spotrebič vykoná niekoľko dopln‐kových cyklov plákania. Táto voliteľná funkcia sa odporúča pre ľu‐dí alergických na pracie prostriedky.

Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ nad dotykovým tla‐čidlom a zostane tiež natrvalo svietiť počas ďalších cy‐klov, kým nebude táto voliteľná funkcia deaktivovaná.

9Dotykové tlačidloPredpieranie

Táto funkcia pridá k cyklu fázu predpierania pri 30 °C pred fázouprania.Táto voliteľná funkcia sa odporúča pre silne znečistenú bielizeň,predovšetkým s obsahom piesku, prachu, blata a iných pevnýchčastíc.

SLOVENSKY 91

Page 92: TVÄTTAD - ikea.com

10

Dotykové tlačidloodstreďovania adodatočných vo‐liteľných funkcií

Keď nastavíte program, spotrebič automaticky nastaví maximál‐nu povolenú rýchlosť odstreďovania okrem programu Džínsovi‐na.Pomocou tohto tlačidla môžete zmeniť predvolenú rýchlosť od‐streďovania alebo nastaviť jednu z voliteľných funkcií dodatočné‐ho odstreďovania:• Plákanie stop Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.

Záverečné odstreďovanie neprebehne. Voda z poslednéhoplákania sa nevypustí, aby sa predišlo pokrčeniu bielizne. Pra‐cí program sa skončí s vodou v bubne.Dvierka zostanú zablokované a bubon sa bude pravidelne otá‐čať, aby sa znížilo pokrčenie. Ak chcete dvierka otvoriť, musítevypustiť vodu. Pozrite si „Vypustenie vody po skončení cyklu“ vkapitole „Každodenné používanie“.

• Bez odstreďovania Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.Nastavením tejto funkcie zrušíte všetky fázy odstreďovania.Spotrebič vykoná iba fázu vypúšťania zvoleného pracieho pro‐gramu. Túto funkciu nastavte pre veľmi jemnú bielizeň. Priniektorých pracích programoch sa vo fáze plákania spotrebujeviac vody.

• Tichý cyklus . Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.Priebežná a záverečná fáza odstreďovania budú zrušené aprogram skončí s vodou v bubne. Dvierka zostanú zablokova‐né. Bubon sa bude pravidelne otáčať, aby obmedzil krčeniebielizne. Ak chcete dvierka otvoriť, musíte vypustiť vodu. Po‐zrite si „Vypustenie vody po skončení cyklu“ v kapitole „Každo‐denné používanie“.Keďže je program veľmi tichý, je vhodný na použitie v noci,keď sú nižšie sadzby za elektrinu. Pri niektorých programochsa plákanie vykonáva s väčším množstvom vody.

Spotrebič automaticky vypustí vodu približne po 18hodinách.

11Dotykové tlačidloteploty

Po výbere pracieho programu spotrebič automaticky navrhnepredvolenú teplotu. Pomocou tejto funkcie môžete zmeniť teplo‐tu.Rozsvieti sa ukazovateľ nastavenej teploty.Ukazovateľ = studená voda.

SLOVENSKY 92

Page 93: TVÄTTAD - ikea.com

Viacjazyčné značenia

Puuvilla

Silkki

Villa

Tyhjennys/Linkous

Huuhtelu

Pika 14 min.

Hienopesu

Koneen puhdistus

DenimSynteettiset

UltraWash

Anti-Allergy

Puuvilla

Outdoor

Spolu so spotrebičom sa dodávajú aj lepiaceznačenia v rôznych jazykoch.Príslušné značenie môžete prilepiť blízko voličaprogramov.

Programy

Tabuľka programov

ProgramPredvolená te‐

plotaTeplotný rozsah

Referenčnárýchlosť od‐streďovaniaRozsah rých‐losti odstre‐

ďovania(ot./min.)

Max. ná‐plň

Popis programu(druh náplne a úroveň znečistenia)

Eco 40-6040 °C 1)

1400ot./min(1400 –800 ot./min)

8 kg Biela bavlna a farebne stála bavlna. Bežne za‐špinená bielizeň. Spotreba energie sa zníži a trva‐nie pracieho programu sa predĺži, čo zabezpečídobré výsledky prania.

Bavlna40 °C90 °C – studenávoda

1400ot./min(1400 – 800)

8 kg Biela a farebná bavlna. Bežné a silné znečistenie.

Syntetika40 °C60 °C – studenávoda

1200ot./min(1200 – 800)

3 kg Syntetické alebo zmesové tkaniny. Bežne zašpi‐nená bielizeň.

Jemná bielizeň30 °C40 °C – studenávoda

1200ot./min(1200 – 800)

2 kg Jemné tkaniny ako akryl, viskóza a zmesovétkaniny, ktoré si vyžadujú šetrné pranie. Bežnea mierne zašpinená bielizeň.

SLOVENSKY 93

Page 94: TVÄTTAD - ikea.com

ProgramPredvolená te‐

plotaTeplotný rozsah

Referenčnárýchlosť od‐streďovaniaRozsah rých‐losti odstre‐

ďovania(ot./min.)

Max. ná‐plň

Popis programu(druh náplne a úroveň znečistenia)

Para- 1 kg Program s použitím pary pre bavlnenú a synte‐

tickú bielizeň. Tento cyklus odstraňuje pachy zbielizne.2)

Zmiešané30 °C40 °C – studenávoda

1200ot./min(1200 – 800)

3 kg Syntetika a zmesové tkaniny. Bežne zašpinenábielizeň.

Odstreďovanie/Vypúšťanie vody

1400ot./min(1400 – 800)

8 kg Všetky tkaniny okrem vlny a veľmi jemnej bie‐lizne. Odstreďovanie bielizne a odčerpanie vody zbubna.

Plákanie1400ot./min(1400 – 800)

8 kg Všetky tkaniny okrem vlnenej a veľmi jemnejbielizne. Program na plákanie a odstreďovaniebielizne. Prednastavená rýchlosť odstreďovania savzťahuje na programy pre bavlnenú bielizeň.Rýchlosť odstreďovania znížte podľa druhu bieliz‐ne. V prípade potreby pridajte plákania nastave‐ním voliteľnej funkcie Extra plákanie. Pri odstreďo‐vaní s nízkymi otáčkami vykoná spotrebič jemnéplákanie a krátke odstredenie.

Čistenie stroja60 °C

1200ot./min(1200 – 800)

- Cyklus údržby s horúcou vodou na vyčistenie aosvieženie bubna a na odstránenie zvyškov, ktorémôžu spôsobiť zápach. V záujme optimálnej účin‐nosti spustite tento cyklus raz za mesiac. Predspustením tohto cyklu odstráňte z bubna všetkypredmety. V priehradke PRANIE zásuvky praciehoprostriedku otočte klapku do hornej polohy. Dopriehradky na prací prostriedok pre fázu praniapridajte odmerku chlórového bielidla alebo pro‐striedku na čistenie práčok. NEPOUŽÍVAJTE obanaraz.

Po vyčistení bubna spustite ďalší cyklusplákania s prázdnym bubnom a bezpracieho prostriedku, aby ste odstrániliprípadné zvyšky bielidla.

SLOVENSKY 94

Page 95: TVÄTTAD - ikea.com

ProgramPredvolená te‐

plotaTeplotný rozsah

Referenčnárýchlosť od‐streďovaniaRozsah rých‐losti odstre‐

ďovania(ot./min.)

Max. ná‐plň

Popis programu(druh náplne a úroveň znečistenia)

Šport30 °C40 °C – studenávoda

1200ot./min(1200 – 800)

3 kg Syntetická športová bielizeň. Tento program jenavrhnutý na jemné pranie moderných outdooro‐vých športových odevov a je tiež vhodný na úborna cvičenie, bicyklovanie, behanie a podobne.

Džínsovina30 °C40 °C – studenávoda

800 ot./min(1200 – 800)

3 kg Špeciálny program na oblečenie z džínsoviny sfázou jemného prania znižuje riziko vyblednu‐tia farieb a vzniku fľakov. V záujme zabezpeče‐nia lepšej starostlivosti o bielizeň odporúčame zní‐žiť náplň bielizne.

Expresná staro‐stlivosť40 °C60 °C – studenávoda

1200ot./min(1200 – 800)

3 kg Bavlna a zmesové tkaniny. Mierne znečistenábielizeň. Optimálne výsledky prania a dokonalástarostlivosť o tkaniny v krátkom čase pre vašukaždodennú bielizeň.

Vlna40 °C40 °C – studenávoda

1200ot./min(1200 – 800)

1.5 kg Vlna vhodná na pranie v práčke, vlna určenána ručné pranie a iné tkaniny s označe‐ním «hand washing» pre ručné pranie.3)

20 minút/3 kg30 °C40 °C – 30 °C

1200ot./min(1200 – 800)

3 kg Veľmi krátky cyklus pre bavlnenú a syntetickúbielizeň s miernou úrovňou znečistenia aleboiba raz nosenú.

1) Podľa nariadenia Európskej komisie 2019/2023 tento program pri 40 °C vyperie bežne znečistenú bavlnenú bie‐lizeň, ktorá sa zvyčajne perie pri 40 °C alebo 60 °C, spolu v jednom cykle.

Bližšie informácie o dosiahnutej teplote bielizne, trvaní programu a iné údaje nájdete v kapitole„Hodnoty spotreby“.Najúčinnejšie programy z hľadiska spotreby energie sú zvyčajne dlhšie cykly pri nižších teplotách.

2) Para neodstraňuje pachy zvierat.3) Počas tohto cyklu sa bubon otáča pomaly, aby bolo zaručené jemné vypranie. Môže sa zdať, že sa bubon ne‐otáča alebo že sa neotáča správne.

SLOVENSKY 95

Page 96: TVÄTTAD - ikea.com

Kompatibilita voliteľných funkcií programuProgram 1) 2)

Eco40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■

1) Nemôžete naraz vybrať voliteľnú funkciu Predpranie a Škvrny.2) Táto voliteľná funkcia nie je k dispozícii pri teplotách nižších ako 40 °C.

Vhodné pracie prostriedky pre každý programProgram Univerzálny

prášok1)Tekutý univer‐

zálnyTekutý pre fa‐rebnú bielizeň

Jemná bieli‐zeň, vlna

Špeciálne

Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- ▲ ▲ -- ▲

SLOVENSKY 96

Page 97: TVÄTTAD - ikea.com

Program Univerzálnyprášok1)

Tekutý univer‐zálny

Tekutý pre fa‐rebnú bielizeň

Jemná bieli‐zeň, vlna

Špeciálne

-- -- ▲ ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

1) Pri teplote nad 60 °C sa odporúča používanie práškového pracieho prostriedku.

▲ = Odporúčané -- = Neodporúčané

Nastavenia

Zvukové signályTento spotrebič je vybavený rôznymizvukovými signálmi, ktoré sa zapnú keď:

• zapnete spotrebič (osobitný krátky tón),• vypnete spotrebič (osobitný krátky tón),• sa dotknete tlačidiel (zvuk kliknutia),• urobíte chybnú voľbu (3 krátke zvuky),• Po dokončení programu (sekvencia

zvukov v trvaní asi 2 minút),• spotrebič má poruchu (sekvencia krátkych

zvukov v trvaní asi 5 minút).Ak chcete zapnúť/vypnúť zvukové signálypri skončení programu, dotknite sa tlačidla a tlačidla súčasne na približne 2 sekundy.Na displeji sa zobrazí Zap alebo Vyp.

Aj keď zvukové signály vypnete,zaznejú pri poruche spotrebiča.

Detská poistka Pomocou tejto voliteľnej funkcie môžetezabrániť deťom hrať sa s ovládacím panelom.

Ak chcete zapnúť/vypnúť túto voliteľnúfunkciu, stlačte a podržte tlačidlo Protiškvrnám , až kým sa ukazovateľ nezapne/nevypne na displeji.

Keď je zapnutá, spotrebič obnoví tútovoliteľnú funkciu po vypnutí alebo zmene/resetovaní programu. Ak stlačíte ľubovoľnétlačidlo, blikanie ukazovateľa indikujedeaktiváciu tlačidiel.

Funkcia detskej poistky nie je k dispozíciiniekoľko sekúnd po zapnutí spotrebiča.

Každodenné používanie

VAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.

Zapnutie spotrebiča1. Zástrčku spotrebiča zapojte do sieťovej

zásuvky.2. Otvorte vodovodný ventil.

3. Podržte stlačené tlačidlo Zap./Vyp.niekoľko sekúnd, spotrebič sa zapne.

Zaznie krátky tón.

Nastavenie programu1. Volič programu nastavte na požadovaný

program prania.

SLOVENSKY 97

Page 98: TVÄTTAD - ikea.com

Ukazovateľ tlačidla Štart/Prestávka bliká.Na displeji sa zobrazí dĺžka trvaniaprogramu.2. Ak chcete zmeniť teplotu a/alebo rýchlosť

odstreďovania, stlačte príslušné tlačidlá.3. V prípade potreby nastavte jednu alebo

viacej voliteľných funkcií stlačenímpríslušných tlačidiel. Rozsvietia sapríslušné ukazovatele.

Ak výber nie je možný, zazniezvukový signál a na displeji sazobrazí .

Vloženie bielizne

1. Otvorte dvierka spotrebiča.2. Skôr ako bielizeň vložíte do spotrebiča,

vyprázdnite vrecká a odevy narovnajte.3. Bielizeň vkladajte do bubna po jednom.Neprekračujte maximálnu odporúčanú náplňpre každý program.4. Pevne zatvorte dvierka.

Uistite sa, že medzitesnením a dvierkaminezostala zachytenábielizeň, aby stepredišli riziku únikuvody alebopoškodenia bielizne.

VAROVANIE! Pranie bielizne silneznečistenej olejom alebo tukomby mohlo poškodiť gumené častipráčky.

Plnenie pracieho a prídavnýchprostriedkov

SOFTENER

WASH

PREWASH

PREWASH – Priehradka na fázu predpierania,program namáčania alebo odstraňovačškvŕn. Prací prostriedok na predpieraniea namáčanie sa pridáva na začiatku praciehoprogramu.WASH – Priehradka na fázu prania.SOFTENER - Priehradka na aviváž a inétekuté prípravky (kondicionér na tkaniny,škrob).

– Maximálna úroveň pre množstvotekutých prídavných prostriedkov.

- Klapka na práškový alebo tekutýprací prostriedok.

Pri dávkovaní dodržiavajteodporúčania výrobcu a nikdyneprekračujte značku v zásuvke na prací prostriedok.Podrobné údaje o správnommnožstve pracieho prostriedku súuvedené v časti „Stupne tvrdostivody". Aviváž a všetky ostatnéškrobové prídavné prostriedkymusíte naliať do príslušnejpriehradky pred spustenímpracieho programu.

SLOVENSKY 98

Page 99: TVÄTTAD - ikea.com

Po pracom cykle odstráňtev prípade potreby zo zásuvkyvšetky zvyšky praciehoprostriedku.

Vytiahnite zásuvku naprací prostriedok ažna doraz.

Ak si to vyžaduje zvolený program/voliteľnáfunkcia, nalejte prací prostriedok dopriehradky WASH alebo do vhodnejpriehradky.

Pre práškové pracieprostriedky: klapkaotočená smeromnahor.

Pre tekuté pracieprostriedky: klapkaotočená smeromnadol.S klapkou v polohepre tekutý pracíprostriedok:• Nepoužívajte

gélové ani hustétekuté pracieprostriedky.

• Neprekračujtedávku tekutéhopraciehoprostriedkuvyznačenú naklapke.

• Nenastavujte fázupredpierania.

• Nenastavujtefunkciuodloženého štartu.

Aviváž nalejte dopriehradky označenej

(neprekračujteznačku ).

Opatrne zatvortezásuvku na pracíprostriedok.Pri zatváraní sa uistite,že klapka neblokujezásuvku.

Nastavenie programu1. Volič programu nastavte na požadovaný

program prania.Ukazovateľ tlačidla Štart/Prestávka bliká.Na displeji sa zobrazí dĺžka trvaniaprogramu.2. Ak chcete zmeniť teplotu a/alebo rýchlosť

odstreďovania, stlačte príslušné tlačidlá.3. V prípade potreby nastavte jednu alebo

viacej voliteľných funkcií stlačenímpríslušných tlačidiel. Rozsvietia sapríslušné ukazovatele.

Ak výber nie je možný, zazniezvukový signál a na displeji sazobrazí .

Spustenie programu

Dotknutím sa tlačidla Štart/Prestávka spusťte program. Príslušný ukazovateľprestane blikať a bude svietiť. Program nie jemožné spustiť, keď je vypnutý ukazovateľtlačidla a nebliká (napr. volič programov vnesprávnej polohe).Spustí sa program, dvierka sú blokované. Nadispleji sa zobrazí ukazovateľ .

Skôr ako spotrebič začnenapúšťať vodu, môže sa na chvíľuspustiť výpustné čerpadlo.

SLOVENSKY 99

Page 100: TVÄTTAD - ikea.com

Spustenie programu s posunutímštartu1. 1. Opakovane stlačte tlačidlo posunutého

štartu , kým sa na displeji nezobrazípožadovaný čas posunutého štartu. Nadispleji sa zobrazí ukazovateľ .

2. Dotknite sa tlačidla Štart/Prestávka .Dvierka spotrebiča sa zablokujú a spustísa odpočítavanie posunutého štartu. Nadispleji sa zobrazí ukazovateľ .

Po skončení odpočítavania sa automatickyspustí program.Zrušenie posunutého štartu pospustení odpočítavaniaAk chcete zrušiť posunutie štartu:

1. Dotykom tlačidla Štart/Prestávkaprerušte činnosť spotrebiča. Príslušnýukazovateľ bliká.

2. Opakovane sa dotýkajte tlačidlaposunutého štartu , kým sa na displejinezobrazí a nezhasne ukazovateľ .

3. Opätovným dotykom tlačidlo Štart/Prestávka okamžite spustíteprogram.

Zmena posunutého štartu pospustení odpočítavaniaZmena posunutého štartu:

1. Dotykom tlačidla Štart/Prestávkaprerušte činnosť spotrebiča. Príslušnýukazovateľ bliká.

2. Opakovane stlačte tlačidlo posunutéhoštartu , kým sa na displeji nezobrazípožadovaný čas posunutého štartu.

3. Opätovným dotykom tlačidlo Štart/Prestávka spustíte novéodpočítavanie.

Zistenie naplnenia AutoAdjustSystem

Po dotknutí sa tlačidla Štart/Prestávka :

1. Funkcia AutoAdjust System začne sodhadom hmotnosti náplne, abyvypočítala skutočné trvanie programu.Počas tejto fázy prehrá ukazovateľ umiestnený pod číslicami časujednoduchú animáciu.

2. Po približne 15-20 minútach zmizneukazovateľ a zobrazí sa trvanienového cyklu.Spotrebič automaticky prispôsobí trvanieprogramu dávke, aby sa dosiahliperfektné výsledky prania v najkratšommožnom čase.

Pozastavenie programu a zmenavoliteľných funkciíPri spustenom programe môžete zmeniť ibaniektoré voliteľné funkcie:

1. Dotknite sa tlačidla Štart/Prestávka .Príslušný ukazovateľ bliká.2. Zmeňte voliteľné funkcie. Príslušne sa

zmenia informácie uvedené na displeji.3. Znova sa dotknite tlačidla Štart/Prestávka

.Prací program bude pokračovať.

Zrušenie prebiehajúceho programu

1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp zrušíteprogram a vypnete spotrebič.

2. Opätovným stlačením tlačidla spotrebič zapnite.

Ak funkcia AutoAdjust Systemskončila a už sa spustilo plnenievody, nový program začne bezzopakovania funkcieAutoAdjust System. Voda a pracíprostriedok sa nevypustia, aby sapredišlo plytvaniu.

Existuje aj alternatívny spôsob zrušenia:1. Otočte volič programu do polohy„Reset“ .2. Počkajte 1 sekundu. Na displeji sa zobrazísymbol .Teraz môžete nastaviť nový prací program.

SLOVENSKY 100

Page 101: TVÄTTAD - ikea.com

Otvorenie dvierok

VAROVANIE! Dvierka neotvárajte,ak je príliš vysoká teplota alebohladina vody v bubne a/alebo sabubon ešte otáča.

Pridanie odevov. Odporúča sapridávať odevy, kým sa nerozsvieti

.

Počas prebiehajúceho programu aleboodpočítavania posunutého štartu sú dvierkaspotrebiča zablokované. Na displeji sazobrazí ukazovateľ .

1. Dotknite sa tlačidla Štart/Prestávka .Na displeji prestane svietiť príslušnýukazovateľ blokovania dvierok.2. Otvorte dvierka spotrebiča. V prípade

potreby pridajte alebo odoberte odevy.Dvierka zatvorte a dotknite sa tlačidlaŠtart/Prestávka .

Program alebo odpočítavanie posunutéhoštartu bude ďalej pokračovať.Dvierka môžete otvoriť po skončeníprogramu, alebo nastaviť program navypustenie vody a potom sa dotknúť tlačidlaŠtart/Prestávka .

Koniec programuPo ukončení programu sa spotrebičautomaticky zastaví. Zaznejú zvukové signály(ak sú zapnuté). Na displeji sa zobrazí

Ukazovateľ tlačidla Štart/Prestávka zhasne.

Dvierka sa odblokujú a ukazovateľ zhasne.

1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebičvypnite.

Päť minút po skončení programu funkciaúspory energie automaticky vypne spotrebič.

Ak spotrebič znovu zapnete, nadispleji sa zobrazí indikácia ako nakonci predchádzajúcehoprogramu. Otočením voličaprogramu nastavte nový cyklus.

2. Zo spotrebiča vyberte všetku bielizeň.3. Skontrolujte, či je bubon prázdny.4. Dvierka a zásuvku na prací prostriedok

nechajte mierne pootvorené, aby stezabránili tvorbe plesní a zápachu.

Vypustenie vody po skončení cykluAk ste si zvolili program alebo voliteľnúfunkciu, ktorá nevypúšťa vodu priposlednom plákaní, program sa ukončí, ale:

• V oblasti času sa zobrazí a nadispleji sa zobrazí zablokovanie dvierok

.• Ukazovateľ tlačidla Štart/Prestávka

začne blikať.• Bubon sa stále v pravidelných intervaloch

otáča, aby sa zabránilo pokrčeniu bielizne.• Dvierka zostanú zablokované.• Ak chcete otvoriť dvierka, musíte vypustiť

vodu:

1. V prípade potreby stlačte tlačidloOdstreďovanie a znížte spotrebičomnavrhnutú rýchlosť odstreďovania.

2. Stlačte tlačidlo Štart/Prestávka :spotrebič vypustí vodu a začneodstreďovať.

Ukazovateľ voliteľnej funkcie alebo zhasne.

Ak ste nastavili a nezmenila sarýchlosť odstreďovania, keď stestlačili tlačidlo , spotrebič ibavypustí vodu.

3. Po skončení programu, keď ukazovateľblokovania dvierok zhasne, môžetedvierka otvoriť.

4. Podržte stlačené tlačidlo Zap./Vyp.niekoľko sekúnd, spotrebič sa vypne.

SLOVENSKY 101

Page 102: TVÄTTAD - ikea.com

Pohotovostná funkciaV snahe ušetriť energiu funkcia automatickyvypne spotrebič, aby sa znížila spotrebaenergie v týchto prípadoch:

• Nepoužijete spotrebič po dobu 5 minút,keď nie je spustený žiaden program.Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebičopäť zapnite.

• 5 minút po skončení pracieho programu.Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebičopäť zapnite.Na displeji sa zobrazí stav na konciposledného programu.

Otočením voliča programu nastavte novýcyklus.

Ak otočíte volič programu do polohy„Reset“ , spotrebič sa o 30 sekúndautomaticky vypne.

Ak nastavíte program alebovoliteľnú funkciu, ktoré končia svodou v bubne, funkcia nevypnespotrebič, aby vám pripomenula,že máte vypustiť vodu.

Tipy a rady

VAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.

Vloženie bielizne• Bielizeň roztrieďte na tieto skupiny: bielu,

farebnú, syntetickú, jemnú a vlnenúbielizeň.

• Dodržiavajte pokyny uvedené na štítkochodevov.

• Neperte spolu bielu a farebnú bielizeň.• Niektorá farebná bielizeň môže pri prvom

praní pustiť farbu. Nové farebné odevyodporúčame prať niekoľko krát osobitne.

• Zapnite gombíky na obliečkach, zipsy,háčiky a patentky. Zaviažte opasky.

• Viacvrstvové odevy, vlnené oblečenie aodevy s namaľovanými dekoráciamiprevráťte naruby.

• Ťažko odstrániteľné škvrny ošetritevopred.

• Odolné škvrny odstraňujte špeciálnymipracími prostriedkami.

• Dávajte pozor na záclony. Odstráňteháčiky a záclony vložte do pracieho vakualebo obliečky.

• Neperte neobrúbené ani natrhnutéodevy.

• Na pranie malých a/alebo citlivých kúskov(napr. podprsenky s kosticami, opasky,pančuchové nohavice a pod.) použitepracie vrecúško.

• Vyhnite sa praniu odevov plných dlhýchzvieracích chlpov alebo odevov zlej kvality– uvoľňujú veľké množstvo vlákien, ktoréby mohli zablokovať odtokový okruh snásledkom potreby servisného zásahu.

Veľmi odolné škvrnyNa niektoré škvrny nestačí voda a pracíprostriedok.

Tieto škvrny odporúčame ošetriť ešte predvložením odevu do práčky.

Špeciálne odstraňovače škvŕn sú k dispozícii.Použite špeciálny odstraňovač škvŕn určenýpre daný typ škvrny a tkaniny.

Odstraňovač škvŕn nestriekajte na odevy vblízkosti spotrebiča, keďže spôsobujepoškodenie plastových častí.

SLOVENSKY 102

Page 103: TVÄTTAD - ikea.com

Druh a množstvo praciehoprostriedkuVýber pracieho prostriedku a používaniesprávnych množstiev nielen ovplyvňuje pracívýkon, ale tiež pomáha predísť odpadu achrániť životné prostredie:

• Používajte len pracie prostriedky aprídavné prostriedky určené špeciálne prepráčky. Najprv postupujte podľa týchtovšeobecných pravidiel:– práškové pracie prostriedky na všetky

druhy tkanín, okrem jemnej bielizne.Uprednostnite práškové pracieprostriedky s obsahom bielidla prebielu bielizeň a dezinfikovaniebielizne,

– tekuté pracie prostriedky, hlavne priprogramoch prania s nízkou teplotou(max. 60 °C) pre všetky druhy tkanínalebo špeciálne prostriedky na pranievlny.

• Výber a množstvo pracieho prostriedkuzávisia od: druhu tkaniny (jemná bielizeň,vlnená bielizeň, bavlna a pod.), farbyoblečenia, veľkosti náplne, stupňaznečistenia, teploty prania a tvrdostipoužitej vody.

• Dodržte pokyny, ktoré nájdete na obalepracích prostriedkov alebo prídavnýchprostriedkov bez toho, aby ste použiliväčšie množstvo, ako je uvedené ( ).

• Nemiešajte rôzne typy pracíchprostriedkov.

• Menej pracieho prostriedku použite, ak:– periete malé množstvo bielizne,– bielizeň je iba mierne znečistená,– počas prania vzniká veľké množstvo

peny.• Keď používate pracie tablety alebo vrecká,

vždy ich vložte do bubna, nie dodávkovača pracieho prostriedku.

Nedostatok pracieho prostriedku môžespôsobiť:• neuspokojivé výsledky prania,• zhnednutie náplne,• mastné oblečenie,• pleseň v spotrebiči.

Nadmerné množstvo praciehoprostriedku môže spôsobiť:• mydliny,• znížený účinok prania,• nevhodné plákanie,• väčší dopad na životné prostredie.

Ekologické tipyV záujme úspory vody a energie, ako aj vzáujme ochrany životného prostrediaodporúčame dodržiavať niekoľko tipov:

• Bežne znečistenú bielizeň perte bezpredprania, ušetríte tak pracíprostriedok, vodu a čas (chráni sa tým ajživotné prostredie!)

• Naloženie spotrebiča po maximálnukapacitu vyznačenú pre každý programpomáha znížiť spotrebu energie a vody.

• Vhodným ošetrením pred praním môžeteodstrániť škvrny a ohraničenú špinu;potom môžete bielizeň vyprať pri nižšejteplote.

• Pre používanie správneho množstvapracieho prostriedku si pozrite množstvonavrhnuté výrobcom praciehoprostriedku a skontrolujte tvrdosť vodyvášho domáceho systému. Pozrite si časť„Tvrdosť vody”.

• Pred sušením bielizne v sušičke nastavte maximálnu možnú rýchlosťodstreďovania pre zvolený pracíprogram. Ušetríte tým energiu počassušenia!

Stupne tvrdosti vodyTvrdosť vody sa označuje tzv. stupňamitvrdosti. Informácie o tvrdosti vody vo vašejoblasti vám poskytne príslušná vodárenskáspoločnosť alebo miestny úrad.

Charakteri‐stiky

Stupne tvrdosti vody

Nemecké°dH

Francúzske°T.H

Mäkká 0-7 0-15

SLOVENSKY 103

Page 104: TVÄTTAD - ikea.com

Stredne tvr‐dá

8-14 16-25

Tvrdá 15-21 26-37

Veľmi tvrdá > 21 > 37

Ak má voda stredný až vysokýstupeň tvrdosti, musí sa pridaťzmäkčovač vody. Postupujtepodľa pokynov výrobcu Množstvopracieho prostriedku potommožno vždy upraviť (znížiť) podľastupňa tvrdosti.

Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.

Harmonogram periodického čisteniaPeriodické čistenie pomáha predĺžiťživotnosť vášho spotrebiča.

Po každom cykle ponechajte dvierka adávkovač pracieho prostriedku miernepootvorené, aby došlo k cirkulácii vzduchu avyschla vlhkosť vnútri spotrebiča: zabránitetým plesniam a zápachom.

Ak spotrebič dlhý čas nepoužívate: zatvortevodovodný ventil a odpojte spotrebič odnapájania.

Indikatívny harmonogram periodickéhočistenia:

Odvápňovanie Dvakrát ročne

Program na údržbupráčky

Raz ročne

Vyčistite tesneniadvierok

Každé dva mesiace

Vyčistite bubon Každé dva mesiace

Vyčistite dávkovačpracieho prostried‐ku

Každé dva mesiace

Vyčistite filter odto‐kového čerpadla

Dvakrát ročne

Vyčistite filter v prí‐vodnej hadici a filterventilu

Dvakrát ročne

Nasledovné odseky vysvetľujú spôsobčistenia každého dielu.

Odstránenie cudzích predmetov

Pred spustením cyklu sa uistite, žesú vrecká prázdne a všetky voľnéprvky sú uviazané. Pozrite si časť„Náplň bielizne“ v „Rady a tipy“.

Vyberte akékoľvek cudzie predmety (akonapr. kovové spony, gombíky, mince a pod.),ktoré môžete nájsť v tesnení dvierok, filtrocha bubne. Pozrite si odseky „Tesnenie dvieroks dvojzáhybovým lapačom “, „Čisteniebubna“, „Čistenie odtokového čerpadla“ a„Čistenie prívodnej hadice a filtra ventilu“. Vprípade potreby sa obráťte na autorizovanéservisné stredisko.

Vonkajšie čistenieSpotrebič čistite iba jemným saponátom ateplou vodou. Všetky povrchy vytritedosucha. Nepoužívajte drôtenky aniabrazívne materiály.

UPOZORNENIE! Nepoužívajtealkohol, rozpúšťadlá anichemikálie.

UPOZORNENIE! Kovové povrchynečistite umývacím prostriedkomna báze chlóru.

SLOVENSKY 104

Page 105: TVÄTTAD - ikea.com

Odvápňovanie

Ak žijete v oblasti s vysokou alebostrednou tvrdosťou vody,odporúčame používaťodstraňovač vodného kameňa prepráčky.

Pravidelne kontrolujte bubon, či nenájdeteusadený vodný kameň.

Obvyklé pracie prostriedky už obsahujúprostriedky na zmäkčovanie vody, aleodporúčame vám občas spustiť cyklus sprázdnym bubnom a produktom naodvápnenie spotrebiča.

Vždy dodržiavajte pokynyuvedené na obale výrobku.

Program na údržbu práčkyOpakované a dlhodobé používanieprogramov s nízkymi teplotami môžespôsobiť usadzovanie pracích prostriedkov ašírenie baktérií vo vnútri bubna a hadice. Tomôže viesť k tvorbe zápachu a plesní. Akchcete zabrániť usadzovaniu zvyškov avyčistiť vnútornú časť spotrebiča, pravidelnespúšťajte prací program na údržbu práčky(minimálne raz mesačne).

Pozrite si kapitolu „Čisteniebubna“.

Tesnenie dvierokPravidelne kontrolujte tesnenie dvierok a zjeho vnútornej strany odstráňte všetkypredmety.

Čistenie bubnaBubon pravidelne kontrolujte, či sa v ňomneusádzajú nečistoty.

V bubne sa môžu objaviť hrdzavé škvrny odzhrdzavených predmetov v bielizni, alebo akvoda z vodovodu obsahuje veľa železa.

Bubon vyčistite špeciálnym prostriedkom nanehrdzavejúcu oceľ.

Vždy dodržiavajte pokynyuvedené na obale výrobku.Bubon nečistite prostriedkami skyslým pH na odstraňovanievodného kameňa, aniprostriedkami s obsahom chlóruči drôtenkami.

Dôkladné čistenie:

1. Z bubna vyberte všetku bielizeň.2. Spustite program Čistenie stroja .

Bližšie informácie nájdete v tabuľkepracích programov.

3. Do prázdneho bubna pridajte malémnožstvo práškového praciehoprostriedku, aby sa vypláchli prípadnénečistoty.

Niekedy sa na konci cyklu môžena displeji zobraziť ikona : totoje odporúčanie na „vyčisteniebubna“. Po vykonaní čisteniabubna ikona zmizne.

Vyčistenie zásuvky na pracíprostriedok a výklenku naumiestnenie zásuvkyZásuvku na prací prostriedok trebapravidelne čistiť, aby ste odstránili zvyškyvysušeného pracieho prostriedku alebovyzrážanú aviváž a/alebo tvorbu plesne.Postupujte takto:

SLOVENSKY 105

Page 106: TVÄTTAD - ikea.com

Zásuvku vytiahnite po zatlačení páčky nadol.Aby ste si čistenieuľahčili, môžete vybraťvrchný diel priehradkyna aviváž.

Na čistenie použitetvrdú kefku aodstráňte všetkyzvyšky praciehoprášku.

Všetky vybraté častizásuvky na pracíprostriedokopláchnite prúdomvody podvodovodnýmkohútikom, aby saodstránili zvyškynahromadenéhoprášku.Tou istou kefkoudôkladne vyčistitehornú aj spodnú časťvýklenku.

Po vyčistení dávkovača a výklenku nazásuvke vráťte na miesto a spustite programplákania bez bielizne v bubne, aby saodstránili všetky zvyšky.

Čistenie vypúšťacieho čerpadla

VAROVANIE! Zástrčkunapájacieho kábla vytiahnite zosieťovej zásuvky.

Pravidelne kontrolujte filterodtokového čerpadla a uistite sa,že je čisté.

Vyčistite vypúšťacie čerpadlo, ak:• Spotrebič nevypustí vodu.• Bubon sa netočí.• Spotrebič vydáva nezvyčajný hluk z

dôvodu upchania vypúšťacieho čerpadla.• Displej zobrazuje kód alarmu .

VAROVANIE!• Filter nevyťahujte, kým je

spotrebič v prevádzke.• Čerpadlo nečistite, ak je voda v

spotrebiči horúca. Počkajte,kým voda vychladne

Ak chcete vyčistiťčerpadlo, postupujtetakto:

1. Otvorte krytčerpadla.

SLOVENSKY 106

Page 107: TVÄTTAD - ikea.com

2. Pod vývodvýpustného čerpadlapoložte vhodnúmisku, aby stezachytili vytekajúcuvodu.Pri vyberaní filtramajte vždy porukehandru, aby ste mohliutrieť vytečenú vodu.

180˚ 3. Filter otvorteotočením o 180stupňov proti smeruhodinových ručičiek,nevyberajte ho.Vypustite vodu.4. Keď bude miskaplná vody,naskrutkujte späťfilter a vyprázdnitenádobku.5. Zopakujte kroky č. 3a 4, až kým vodaneprestane tiecť.

1

2

6. Otočte filter protismeru hodinovýchručičiek a vyberte ho.

7. V prípade potrebyodstráňte chumáče apredmety zachytenévo filtri.Presvedčte sa, že salopatka čerpadlamôže otáčať. Ak sanedá otočiť, obráťte sana autorizovanéservisné stredisko.

8. Filter vyčistite podtečúcou vodou.

2

1

9. Vráťte sitko späť našpeciálne lišty tak, žeho otočíte v smerehodinových ručičiek.Uistite sa, že ste filterutiahli správne, abyste zabránilipriesakom.

1

2

10. Zatvorte krytčerpadla.

Keď vypustíte vodu postupom núdzovéhovypustenia, musíte znova aktivovať systémvypúšťania:1. Nalejte 2 litre vody do hlavnej priehradky

zásuvky na prací prostriedok.2. Na vypustenie vody spustite príslušný

program.

Čistenie filtra prívodnej hadice afiltra ventilaAk sa do spotrebiča neprivádza voda alebonaplnenie vodou trvá dlho, ukazovateľtlačidla štartu bliká červenou farbou. Uistitesa, že prívodný filter vody a filter ventilu niesú blokované (bližšie informácie nájdete vkapitole „Riešenie problémov”).

Postupujte takto:

SLOVENSKY 107

Page 108: TVÄTTAD - ikea.com

• Zatvortevodovodnýkohútik.

• Odskrutkujtehadicu zvodovodnéhoventilu.

• Filter v hadicivyčistite tvrdoukefou.

• Prívodnú hadicupevne naskrutkujtespäť na vodovodnýventil.

• Odskrutkujte hadicu z práčky.Majte nablízku pripravenú handru,pretože môže vytiecť trocha vody.

• Filter vo ventile vyčistite tvrdou kefoualebo handričkou.

35° 45°

• Podľa miestamontáže prívodnúhadicu na zadnejstrane spotrebičaotočte doľavaalebo doprava. Abyste predišli únikomvody, utiahnitematice.

• Otvorte vodovodný kohútik.

Núdzové vypustenieAk spotrebič nevypúšťa vodu, postupujterovnako, ako je uvedené v odseku „Čistenieodtokového čerpadla“. V prípade potrebyčerpadlo vyčistite.

Keď vypustíte vodu postupom núdzovéhovypustenia, musíte znova aktivovať systémvypúšťania:

1. Nalejte 2 litre vody do hlavnej priehradkyzásuvky na prací prostriedok.

2. Na vypustenie vody spustite príslušnýprogram.

Ochranné opatrenia pred mrazomAk sa spotrebič nachádza na mieste, kdemôže teplota dosiahnuť hodnoty okolo 0 °Calebo môže klesnúť pod túto teplotu,odstráňte zvyšnú vodu z prívodnej hadice avypúšťacieho čerpadla.

1. Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zosieťovej zásuvky.

2. Zatvorte vodovodný kohútik.3. Obidva konce prívodnej hadice vložte do

nádoby a nechajte vodu odtiecť z hadice.4. Vyprázdnite vypúšťacie čerpadlo.

Prečítajte si informácie o núdzovomvypustení.

5. Keď je vypúšťacie čerpadlo prázdne,znova nainštalujte prívodnú hadicu.

VAROVANIE! Pred opätovnýmpoužitím spotrebiča sa uistite, žeje teplota vyššia než 0 °C.Výrobca nie je zodpovedný zaškody spôsobené nízkymiteplotami.

Riešenie problémov

VAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.

ÚvodSpotrebič sa nespustí alebo sa zastaví počas prevádzky.

SLOVENSKY 108

Page 109: TVÄTTAD - ikea.com

Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si tabuľku). Ak problém pretrváva, obráťte sana autorizované servisné stredisko.

VAROVANIE! Pred akoukoľvek kontrolou spotrebič odpojte z elektrickej siete.

V prípade veľkých problémov zaznie zvukový signál, na displeji sa zobrazí výstražný kóda tlačidlo Štart/Prestávka môže nepretržite blikať:

• - Elektrické napájanie je nestabilné. Počkajte, kým sa napájanie neustáli.• - Elektronické prvky spotrebiča nekomunikujú. Spotrebič vypnite a opäť ho zapnite.

Program sa neskončil správne alebo sa spotrebič zastavil príliš skoro. Ak sa opäť zobrazíporuchový kód, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.

• - Do spotrebiča nepriteká správne voda. Po riadnej kontrole opäť spustite spotrebičstlačením tlačidla Štart/Prestávka , spotrebič sa pokúsi obnoviť cyklus. Ak chybapretrváva, opäť sa zobrazí výstražný kód.

• - Spotrebič nevypúšťa vodu.• - Dvierka spotrebiča sú otvorené alebo sú nesprávne zatvorené. Skontrolujte dvierka!

Ak je v spotrebiči príliš veľa bielizne, vyberte z bubna niekoľko kusov bielizne a/alebo dvierka držte zatvorené a zároveň stlačte tlačidlo Štart/Prestávka , kýmukazovateľ neprestane blikať (pozrite si obrázok nižšie).

Možné poruchy

Problém Možné riešenie

Program sa nespúšťa.

• Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zásuvky.• Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvorené. • Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poškodená ani

vyhodená.• Uistite sa, že ste stlačili tlačidlo Štart/Prestávka .• Ak je nastavené posunutie štartu, zrušte toto nastavenie ale‐

bo počkajte na dokončenie odpočítavania.• Ak je zapnutá funkcia Detská poistka, vypnite ju.• Skontrolujte polohu voliča zvoleného programu.

SLOVENSKY 109

Page 110: TVÄTTAD - ikea.com

Problém Možné riešenie

Do spotrebiča nepritekásprávne voda.

• Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik.• Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatočný. Príslušné in‐

formácie získate od dodávateľa vody.• Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je upchatý.• Uistite sa, že prívodná hadica nie je skrútená, poškodená ale‐

bo ohnutá.• Uistite sa, že je správne pripojená prívodná hadica.• Uistite sa, že nie je upchaný filter prívodnej hadice a filter ve‐

ntilu. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“.

Spotrebič napustí vodu ahneď ju aj vypustí.

• Uistite sa, že je odtoková hadica v správnej polohe. Hadicamôže byť umiestnená príliš nízko. Pozrite si časť „Inštalačnépokyny".

Spotrebič nevypustí vodu.

• Uistite sa, že odtokové potrubie nie je upchaté.• Uistite sa, že odtoková hadica nie je skrútená ani ohnutá.• Uistite sa, že odtokový filter nie je upchaný. V prípade potre‐

by vyčistite filter. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“.• Uistite sa, že je správne pripojená odtoková hadica.• Ak ste nastavili program bez fázy vypúšťania, nastavte pro‐

gram s vypúšťaním.• Ak ste nastavili voliteľnú funkciu, po skončení ktorej zostane

voda v bubne, nastavte program vypúšťania.

Fáza odstreďovania ne‐funguje alebo cyklus pra‐nia trvá dlhšie než zvyčaj‐ne.

• Nastavte program odstreďovania.• Uistite sa, že odtokový filter nie je upchaný. V prípade potre‐

by vyčistite filter. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“.• Bielizeň v bubne ručne rozložte a znovu spustite fázu odstre‐

ďovania. Tento problém môže byť spôsobený problémom svyvážením.

Na podlahe je voda.

• Uistite sa, že sú prípojky hadíc na vodu tesné a že neunikážiadna voda.

• Skontrolujte, či prívodná a odtoková hadica nie je poškodená.• Uistite sa, že používate správny typ a množstvo pracieho pro‐

striedku.

Nie je možné otvoriťdvierka spotrebiča.

• Skontrolujte, či ste zvolili prací program, ktorý končí s vodouv nádrži.

• Uistite sa, že sa prací program skončil.• Ak je v bubne voda, nastavte program vypúšťania alebo od‐

streďovania.• Presvedčte sa, že má spotrebič prívod elektrickej energie.• Tento problém môže byť spôsobený chybou spotrebiča. Ob‐

ráťte sa na autorizované servisné stredisko.Ak potrebujete otvoriť dvierka, pozorne si prečítajte časť „Nú‐dzové otvorenie dvierok”.

SLOVENSKY 110

Page 111: TVÄTTAD - ikea.com

Problém Možné riešenie

Spotrebič vydáva nezvy‐čajný zvuk a vibruje.

• Uistite sa, že je spotrebič správne vyrovnaný. Pozrite si časť„Inštalačné pokyny".

• Uistite sa, že bol odstránený obal a prepravné skrutky. Pozritesi časť „Inštalačné pokyny".

• Do bubna pridajte ďalšiu bielizeň. Náplň môže byť príliš malá.Pozrite si odsek „Otvorenie dvierok“ v kapitole „Každodennépoužívanie“.

Trvanie programu sapredĺži alebo skráti počasprebiehajúceho progra‐mu.

• Funkcia AutoAdjust System dokáže prispôsobiť trvanie pro‐gramu podľa typu a množstva bielizne. Pozrite si „Zisteniedávky AutoAdjust System“ v kapitole „Každodenné používa‐nie“.

Neuspokojivé výsledkyprania.

• Zvýšte množstvo pracieho prostriedku alebo použite iný typ.• Pred praním z bielizne odstráňte odolné škvrny pomocou

špeciálnych produktov.• Uistite sa, že ste nastavili správnu teplotu.• Odoberte nejakú bielizeň.

Príliš veľa peny v bubnepočas pracieho cyklu.

• Znížte množstvo pracieho prostriedku.

Po dokončení praciehocyklu zostávajú v zásuvkena prací prostriedok zvy‐šky pracieho prostriedku.

• Uistite sa, že klapka je v správnej polohe (HORE pre práškovýprací prostriedok – DOLE pre tekutý prací prostriedok).

• Uistite sa, že ste použili zásuvku na prací prostriedok podľapokynov uvedených v tomto návode.

Núdzové otvorenie dvierokV prípade výpadku dodávky elektrickejenergie alebo poruchy zostanú dvierkaspotrebiča zablokované. Po obnove dodávkyelektrickej energie prací program pokračuje.Ak dvierka zostanú zablokované z dôvoduporuchy, je možné ich otvoriť pomocoufunkcie núdzového odblokovania.

Pred otvorením dvierok:UPOZORNENIE! Hrozínebezpečenstvo popálenia!Ubezpečte sa, že teplota vodynie je príliš vysoká a že bielizeňnie je horúca. V prípade potrebypočkajte, kým nevychladnú.

UPOZORNENIE! Hrozínebezpečenstvo poranenia!Uistite sa, že bubon sa netočí. Vprípade potreby počkajte, kýmsa bubon neprestane točiť.

Uistite sa, že hladina vodyvnútri bubna nie je prílišvysoká. V prípade potrebyvykonajte núdzové vypustenievody (pozrite si časť «Núdzovévypustenie» v kapitole«Starostlivosť a čistenie»).

Ak chcete otvoriť dvierka, postupujte takto:

1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. vypnitespotrebič.

2. Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zosieťovej zásuvky.

3. Raz potiahnite páčku núdzovéhoodistenia nadol. Opäť ju potiahnite,

SLOVENSKY 111

Page 112: TVÄTTAD - ikea.com

ponechajte ju napnutú a popritomotvorte dvierka spotrebiča. Páčkanúdzového odistenia sa nachádza namieste vyznačenom na nasledovnomobrázku.

4. Vyberte bielizeň a potom zatvortedvierka spotrebiča.

ServisOdporúčame používať originálne náhradnédiely. Po vykonaní kontroly spotrebič zapnite;opätovné spustenie programu vykonátestlačením tlačidla .

Ak problém pretrváva, obráťte sa naautorizované servisné stredisko. Údajepotrebné pre autorizované servisnéstredisko nájdete na typovom štítku. Pozritesi kapitolu „Kontrolný zoznam revízií“.

Spotreba

Úvod

Na webovej stránke www.theenergylabel.eu nájdetepodrobnejšie informácie o štítku s energetickými údajmi.

QR kód na energetickom štítku spotrebiča odkazuje nawebovú stránku s výkonovými parametrami spotrebiča vrámci databázy EU EPREL. Energetický štítok, návod napoužívanie a ďalšie dokumenty si odložte, aby ste ich mali vprípade potreby neskôr k dispozícii.Tie isté informácie sú dostupné aj v databáze EPREL nawebovej stránke https://eprel.ec.europa.eu, kde trebazadať model a číslo výrobku, ktoré nájdete na typovomštítku spotrebiča. Informácie o polohe typového štítkanájdete v kapitole „Popis výrobku“.

Legenda

kg Vkladanie bielizne. h:mm Trvanie programu.

kWh Spotreba energie. °C Teplota bielizne.

Litre Spotreba vody. ot./min

Rýchlosť odstreďovania.

% Zostatková vlhkosť na konci fázy odstreďovania. Čím je rýchlosť odstreďovania vyš‐šia, tým je spotrebič hlučnejší a zostatková vlhkosť bielizne nižšia.

SLOVENSKY 112

Page 113: TVÄTTAD - ikea.com

Hodnoty spotreby a trvanie programu sa môžu líšiť podľa prevádzkovýchpodmienok (napr. izbová teplota, teplota vody, množstvo a druh bielizne, napájacienapätie), a tiež ak zmeníte predvolené nastavenie programu.

Podľa nariadenia Európskej komisie2019/2023

Eco 40-60 program kg kWh Litre h:mm % °C ot./min1)

Plná náplň 8 1.300 58 3:30 52 43 1351

Polovičná náplň 4 0.950 46 2:40 52 43 1351

Štvrtinová náplň 2 0.500 35 2:40 54 33 13511) Maximálna rýchlosť odstreďovania.

Spotreba energie v rôznych režimoch

Vyp (W) Pohotovostný režim (W) Posunutý štart(W)

0.48 0.48 4.00

Čas do Vyp/pohotovostného režimu je maximálne 15 minút.

Bežné programy

Tieto hodnoty sú iba orientačné.

Program kg kWh Litre h:mm % °C ot./min1)

Bavlna2)

90 °C8 2.20 85 3:55 52 85 1400

Bavlna60 °C 8 1.50 80 3:20 52 55 1400

Bavlna3)

20 °C8 0.35 80 2:35 52 20 1400

Syntetika40 °C 3 0.75 75 2:10 35 40 1200

Jemná bielizeň4)

30 °C2 0.30 50 0:50 35 30 1200

SLOVENSKY 113

Page 114: TVÄTTAD - ikea.com

Program kg kWh Litre h:mm % °C ot./min1)

Vlna30 °C 1.5 0.25 65 1:05 30 30 1200

1) Referenčný ukazovateľ rýchlosti odstreďovania.2) Vhodný na pranie silne znečisteného textilu.3) Vhodný na pranie mierne znečistenej bavlny.4) Tiež vykoná rýchly cyklus prania pre mierne znečistenú bielizeň.

Ochrana životného prostredia

Materiály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. . Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu. Chráňte životnéprostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad zelektrických a elektronických spotrebičov.Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom

spolu s odpadom z domácnosti. Výrobokodovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecný alebomestský úrad.

ZÁRUKA IKEA

Ako dlho platí záruka IKEA?

Táto záruka platí počas 5 rokov odpôvodného dátumu kúpy spotrebiča vpredajni IKEA. Ako doklad o kúpe sa vyžadujeoriginálny pokladničný blok. V prípadezáručnej opravy sa záručná doba spotrebičanepredĺži.

Kto vykonáva servis?

Servisná služba IKEA zaručuje servisprostredníctvom vlastných prevádzok alebosiete servisných partnerov.

Na čo sa vzťahuje záruka?

Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebičaspôsobené výrobnými alebo materiálovýmichybami od dátumu nákupu v predajni IKEA.Táto záruka sa vzťahuje výhradne naspotrebiče používané v domácnosti. Výnimkysú uvedené pod titulom "Na čo sanevzťahuje táto záruka?" Počas dobyplatnosti záruky budú náklady naodstránenie porúch, napr. opravy, náhradnédiely, prácu a dopravu, hradené zapodmienky, že spotrebič bude prístupný navykonanie opravy bez toho, že by boli

nevyhnutné špeciálne výdavky a že poruchaje spôsobená výrobnými alebomateriálovými chybami, na ktoré sa vzťahujezáruka. Za týchto podmienok sa aplikujúpredpisy EÚ (č. 99/44/EG) a príslušnémiestne predpisy. Vymenené diely sa stanúvlastníctvom spol. IKEA.

Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?

Servisné stredisko určené spol. IKEA výrobokzhodnotí a rozhodne, na vlastnúzodpovednosť, či sa na poruchu spotrebičavzťahuje záruka. V prípade, že sa na poruchuvzťahuje záruka, servisné stredisko IKEAalebo autorizovaný servisný partnerprostredníctvom svojich vlastných servisnýchprevádzok, na vlastnú zodpovednosť, opravípokazený výrobok alebo ho vymení zarovnaký alebo porovnateľný výrobok.

Na čo sa nevzťahuje táto záruka?

• Normálne opotrebovanie a poškodenie.• Úmyselné poškodenie alebo poškodenie

nedbalosťou, škody spôsobenénedodržaním pracovných postupov,nesprávna inštalácia alebo zapojenie do

SLOVENSKY 114

Page 115: TVÄTTAD - ikea.com

elektrickej siete s nesprávnym napätím,poškodenie spôsobené chemickou aleboelektrochemickou reakciou, hrdza, koróziaalebo poškodenie vodou vrátane škôdspôsobených nadmerným množstvomvodného kameňa v dodávanej vode, alenielen tým, škody spôsobenémimoriadnymi podmienkami životnéhoprostredia.

• Spotrebný materiál vrátane batérií ažiaroviek.

• Časti bez funkcií a dekoračné časti, ktorébežne neovplyvňujú normálne používaniespotrebiča, vrátane škrabancov amožných farebných zmien.

• Náhodné poškodenie spôsobené cudzímipredmetmi alebo látkami, poškodeniečistiacich alebo uvoľnených filtrov,systém, odvodu vody alebo zásuvky nasaponáty.

• Poškodenie nasledujúcich častí:keramické sklo, príslušenstvo, koše nariad a príbor, prívodné a odtokové hadice,tesnenia, žiarovky a kryty osvetlenia,obrazovky, ovládacie gombíky, puzdrá ačasti krytov. S výnimkou prípadov, kedy sadá dokázať, že uvedené poškodenia súnásledkom výrobných chýb.

• Prípady, pri ktorých nebola zistená žiadnaporucha pri prehliadke technikom.

• Opravy, ktoré neboli vykonané vautorizovanom stredisku a/alebostredisku autorizovaného servisnéhopartnera alebo prípady, kedy nebolipoužité originálne náhradné diely.

• Opravy chýb spôsobených nesprávnouinštaláciou alebo za nedodržaniatechnických špecifikácií.

• Použitie spotrebiča v prostredí odlišnomod domácnosti, napr. profesionálnepoužitie.

• Poškodenia spôsobené pri preprave. Akzákazník prepravuje tovar domov alebona nejakú inú adresu, IKEA nenesiezodpovednosť za žiadnu škodu, ktorá bymohla vzniknúť počas prepravy. Naopak,ak IKEA doručí výrobok zákazníkovi najeho adresu, na poškodenia výrobkuvzniknuté počas prepravy sa vzťahuje tátozáruka.

• Náklady za vykonanie začiatočnejinštalácie spotrebiča IKEA. V prípade, žeposkytovateľ servisných služieb IKEAalebo ním poverený servisný partneropraví alebo vymení spotrebič zapodmienok tejto záruky, poskytovateľservisných služieb alebo ním poverenýservisný partner znovu nainštalujteopravený spotrebič alebo nainštalujenahradený, podľa potreby.

Toto obmedzenie sa nevzťahuje sabezporuchovú prácu vykonávanúodborníkom použitím našich originálnychdielov na prispôsobenie spotrebičatechnickým požiadavkám bezpečnostnýchpredpisov inej krajiny EÚ.

Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy

Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva,ktoré sa môžu zhodovať alebo presahovaťnároky vnútroštátnych práv, meniacich sa vzávislosti od krajiny.

Oblasť platnosti

U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ aprenesených do inej krajiny EÚ budú servisposkytovať prevádzky servisu za normálnychzáručných podmienok novej krajiny.Povinnosť vykonania servisu v rámci zárukysa vzťahuje iba na:

• spotrebiče, ktoré vyhovujú technickýmpožiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada ozáručnú opravu.

• spotrebič vyhovuje údajom a jenainštalovaný podľa pokynov v inštalačnejpríručke za dodržania bezpečnostnýchpredpisov.

Určené servisy pre spotrebiče IKEA:

Prosím, neváhajte a kontaktujte servis IKEAna:

1. požiadaní o zásah v rámci tejto záruky;2. požiadaní o vysvetlenia pri inštalácii

spotrebiča IKEA v kuchynskej linke IKEA.Servis sa nevzťahuje sa objasneniatýkajúce sa:• inštalácie celej kuchynskej linky IKEA;• elektrického zapojenia (ak sa

spotrebiče dodávajú bez zástrčky akábla), vodovodnej a plynovej

SLOVENSKY 115

Page 116: TVÄTTAD - ikea.com

prípojky, pretože ich musí vykonaťautorizovaný servisný technik.

3. otázok o objasnenie obsahu návodu napoužívanie a špecifikácií spotrebiča IKEA.

Aby sme Vám vždy poskytovali najlepšieslužby servisu, predtým, ako nám zavoláte,prečítajte si, prosím, starostlivo pokyny namontáž a/alebo návod na používanie.

Ako nás kontaktovať, keď potrebujeteservis

Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kdenájdete kompletný zoznam kontaktov IKEA apríslušné vnútroštátne telefónne čísla.

Na zaručenie poskytnuia rýchlejslužby vám odporúčame použiťšpecifické telefónne čísla uvedenév zozname na konci tohto návodu.Vždy použite čísla uvedené vnávode špecifického spotrebiča,ktorého opravu potrebujete. Skôr,ako nám zavoláte, nezabudniteposkytnúť spoločnosti IKEA číslotovaru (8 miestny číselný kód) aSériové číslo (8 miestny číselnýkód, ktorý nájdete na štítku súdajmi o tovare) elektrickéhozariadenia, na ktoré potrebujetenašu podporu.

ODLOŽTE SI POKLADNIČNÝBLOK!Je to Váš doklad o nákupe abudete ho potrebovať pripožiadaní o záručnú opravu.Nezabudnite, že na pokladničnombloku je názov a číslo výrobkuIKEA (8-ciferný číselný kód)každého spotrebiča, ktorý stekúpili.

Potrebujete mimoriadnu pomoc?

Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktorésa nevzťahujú na servis spotrebičov, obráťtesa na najbližšiu telefónnu službu predajne

IKEA. Predtým, ako nás zavoláte, si pozorneprečítajte dokumentáciu spotrebiča.

SLOVENSKY 116

Page 117: TVÄTTAD - ikea.com

KazaloVarnostne informacije 117Varnostna navodila 119Opis izdelka 121Tehnični podatki 121Kontrolni seznam za pregled 122Prva uporaba 124Upravljalna plošča 124Programi 129Nastavitve 132

Vsakodnevna uporaba 133Namigi in nasveti 137Vzdrževanje in čiščenje 139Odpravljanje težav 144Vrednosti porabe 147Skrb za okolje 149IKEINA GARANCIJA 149

Pridržujemo si pravico do sprememb.

Varnostne informacije

Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberitepriložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ališkodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe.Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu zapoznejšo uporabo.

Varnost otrok in ranljivih oseb• Otroci morajo biti pod nadzorom, da se z napravo ne igrajo.• Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno

zavrzite.• Pralna sredstva hranite zunaj dosega otrok.• Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da so otroci in hišni

ljubljenčki dovolj oddaljeni od naprave.• Če je naprava opremljena z zaščito za otroke, mora biti

zaščita vklopljena.• Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega

vzdrževanja naprave, če ni zagotovljen nadzor.

Splošna varnost• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.

SLOVENŠČINA 117

Page 118: TVÄTTAD - ikea.com

• Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu inpodobnim uporabam, kot so:– kuhinje za zaposlene v trgovinah, pisarne in druga

delovna okolja,– za goste v hotelih, motelih, kjer nudijo prenočišča z

zajtrkom, in drugih stanovanjskih okoljih,– prostorih za skupno uporabo v stanovanjskih blokih ali v

čistilnicah.• Največja količina perila v napravi je 8 kg. Ne prekoračite

največje količine perila pri posameznem programu (oglejtesi poglavje »Programi«).

• Delovni tlak vode na vhodnem mestu vode od priključka zaodvod mora biti med 0,5 bara (0,05 MPa) in 8 bari (0,8 MPa).

• Prezračevalnih odprtin na dnu ne sme ovirati preproga,predpražnik ali katera koli druga talna obloga.

• Napravo je treba priključiti na vodovodni sistem z novimpriloženim kompletom cevi ali drugimi kompleti cevi, ki jihpriskrbi pooblaščeni servisni center.

• Starih kompletov cevi ne smete ponovno uporabiti.• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati

predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centraali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognetenevarnosti električnega udara.

• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič izvtičnice.

• Za čiščenje naprave ne uporabljajte visokotlačnega vodnegapršca in/ali pare.

• Napravo očistite z vlažno krpo. Uporabljajte samo nevtralnačistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil,grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov.

SLOVENŠČINA 118

Page 119: TVÄTTAD - ikea.com

Varnostna navodila

Namestitev

Namestitev mora biti izpeljana vskladu z ustreznimi državnimipredpisi.

• Odstranite vso embalažo in transportnevijake, vključno z gumijasto pušo splastičnim distančnikom.

• Transportne vijake hranite na varnem. Čeboste napravo v prihodnje premikali, jihmorate ponovno namestiti, da zakleneteboben in preprečite poškodbe notranjosti.

• Pri premikanju naprave bodite pazljivi, kerje težka. Vedno uporabljajte zaščitnerokavice in priloženo obutev.

• Upoštevajte navodila za namestitev,priložena napravi.

• Zaradi varnosti naprave ne uporabljajte,dokler je ne namestite v vgradnokonstrukcijo.

• Ne nameščajte ali uporabljajtepoškodovane naprave.

• Naprave ne nameščajte ali uporabljajte namestu, kjer lahko temperatura pade pod0 °C ali kjer je izpostavljena vremenskimvplivom.

• Tla, kjer bo stala naprava, morajo bitiravna, stabilna, odporna na toploto inčista.

• Poskrbite za kroženje zraka med napravoin tlemi.

• Ko je naprava na mestu, kjer bo trajnodelovala, z vodno tehtnico preverite, ali jepravilno poravnana. V nasprotnemprimeru ustrezno nastavite noge.

• Naprave ne nameščajte neposredno čeztalni odtok.

• Ne pršite vode po napravi in neizpostavljajte je prekomerni vlagi.

• Naprave ne postavljajte na mesto, kjernjenih vrat ne morete povsem odpreti.

• Pod napravo ne postavljajte zaprteposode za zbiranje morebitne iztekajočevode. V pooblaščenem servisnem centrupreverite, katere pripomočke lahkouporabite.

Električna povezava

OPOZORILO! Nevarnost požara inelektričnega udara.

• Naprava mora biti ozemljena.• Vedno uporabite pravilno nameščeno

varnostno vtičnico.• Preverite, ali so parametri s ploščice za

tehnične navedbe združljivi z električnonapetostjo omrežja.

• Ne uporabljajte razdelilnikov inpodaljškov.

• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla.Če je treba kabel zamenjati, mora tostoriti osebje pooblaščenega servisnegacentra.

• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncunameščanja. Poskrbite, da bo vtičdosegljiv tudi po namestitvi.

• Priključnega kabla ali vtiča se ne dotikajtez mokrimi rokami.

• Ne vlecite za električni priključni kabel, čeželite izključiti napravo. Vedno povleciteza vtič.

Vodovodna napeljava• Ne poškodujte cevi za vodo.• Pred priključitvijo na nove cevi, cevi, ki že

dolgo niso bile v uporabi, tam, kjer so bilaizvedena popravila ali nameščene novenaprave (vodni števci itd.), naj voda tečetoliko časa, da bo čista in prozorna.

• Med in po prvi uporabi naprave seprepričajte, da ni prisotnih vidnih iztekanjvode.

• Če je cev za dovod vode prekratka, neuporabite cevnega podaljška. Zazamenjavo cevi se obrnite na pooblaščeniservisni center.

• Med odstranjevanjem embalaže lahkovidite iztekanje vode iz cevi za odvodvode. To je zaradi tovarniških testiranjnaprav z vodo.

• Cev za odvod vode lahko podaljšate donajveč 400 cm. Za drugo cev za odvod

SLOVENŠČINA 119

Page 120: TVÄTTAD - ikea.com

vode in podaljšek se obrnite napooblaščeni servisni center.

• Poskrbite, da bo pipa dosegljiva tudi ponamestitvi.

Uporaba

OPOZORILO! Nevarnost telesnihpoškodb, električnega udara,požara, opeklin ali poškodbnaprave.

• Upoštevajte varnostna navodila zembalaže pralnega sredstva.

• Ne postavljajte vnetljivih izdelkov alipredmetov, ki so prepojeni z vnetljivimiizdelki, v napravo, blizu nje ali nanjo.

• Ne perite perila, močno umazanega odolja, maščobe ali druge mastne snovi.Lahko se poškodujejo gumijasti delipralnega stroja. Takšno perilo operiteročno, preden ga daste v pralni stroj.

• Med izvajanjem programa se ne dotikajtestekla vrat. Steklo se lahko močnosegreje.

• S perila odstranite vse kovinskepredmete.

Notranja osvetlitev

OPOZORILO! Nevarnostpoškodbe.

• O žarnicah v izdelku in nadomestnihžarnicah, ki se prodajajo ločeno: Težarnice so zasnovane za ekstremnepogoje v gospodinjskih aparatih, kot soizjemne temperature, vibracije invlažnosti, ali za sporočanje informacij odelovanju aparata. Niso namenjene zauporabo drugje in niso primerne zasobno razsvetljavo v gospodinjstvu

• Za menjavo notranje žarnice se obrnite napooblaščeni servisni center.

Storitve• Za popravilo naprave se obrnite na

pooblaščeni servisni center. Uporabljajtesamo originalne nadomestne dele.

• Samopopravila ali nestrokovna popravilalahko vplivajo na varnost, zaradi česarlahko preneha veljati garancija.

• Naslednji nadomestni deli bodo na voljo10 let po tem, ko model ne bo več vprodaji: motor in ščetke motorja,povezava med motorjem in bobnom,črpalke, blažilniki in vzmeti, pralni boben,križna opora za boben in ustreznikroglični ležaji, grelci in grelni elementi,vključno s toplotnimi črpalkami, cevjem inustrezno opremo, vključno s cevmi,ventili, filtri in elementi za preprečevanjeiztekanja vode, tiskanim vezjem,elektronskimi prikazovalniki, tlačnimistikali, termostati in tipali, programsko instrojno opremo, vključno sponastavitveno programsko opremo,vrati, tečaji in tesnili vrat, drugimi tesnili,zaklepi vrat, plastičnimi elementi, kot staposodici za pralno sredstvo. Nekateri odteh nadomestnih delov so na voljo samousposobljenim serviserjem, vsinadomestni deli pa niso primerni za vsemodele.

Odstranjevanje

OPOZORILO! Nevarnostpoškodbe ali zadušitve.

• Napravo izključite iz napajanja invodovodnega sistema.

• Odrežite električni priključni kabel tik obnapravi in napravo zavrzite.

• Odstranite zapah in na ta načinpreprečite, da bi se otroci ali živali zaprli vboben.

• Napravo odstranite v skladu s krajevnimizahtevami za odstranjevanje odpadneelektrične in elektronske opreme (OEEO).

SLOVENŠČINA 120

Page 121: TVÄTTAD - ikea.com

Opis izdelka

Pregled aparata

7 98

10

11

1 2

3

4

5

6

1 Predal za pralno sredstvo

2 Upravljalna plošča

3 Ročaj vrat

4 Ploščica za tehnične navedbe

5 Filter odtočne črpalke

6 Sprednji nogi za izravnavo aparata

7 Cev za odvod vode

8 Priključek cevi za dovod vode

9 Omrežni kabel

10 Zadnji nogi za izravnavo aparata

11 Transportni vijaki

Mesto ploščice za tehnične navedbe 4

Podatki na naslednji sliki so samoorientacijski. Preverite ploščico vašegaaparata za tehnične navedbe.

Ser. No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

OPOZORILO! Pred uporaboaparata se prepričajte, da soodstranjeni transportni vijaki 11.

Tehnični podatki

Vrsta izdelka Vgradni – pralni stroj

SLOVENŠČINA 121

Page 122: TVÄTTAD - ikea.com

Mere Širina (cm) 59.6

Višina (cm) 81.9

Skupna globina (cm) 55.3

Tlak v vodovodnem omrežju1) Najnižji 0,5 bara (0,05 MPa)

Najvišji 8 barov (0,8 MPa)1) Če je tlak na vašem območju nižji ali višji, se obrnite na pooblaščeni servisni center.

Informacije o električni povezavi, napetosti in skupni moči so navedene na ploščiciza tehnične navedbe na notranjem robu vrat aparata.

Električna povezavaNa koncu postopka nameščanja lahkovtaknete vtič v vtičnico.

Na ploščici za tehnične navedbe in vpoglavju »Tehnični podatki« so navedenepotrebne električne napetosti. Poskrbite, dabodo v skladu z napajanjem.

Preverite, ali električna napeljava na mestupriključitve stroja dovoljuje največjoobremenitev. Upoštevajte tudi drugenaprave in porabnike v prostoru.

Napravo priključite v ozemljeno vtičnico.

Napravo namestite tako, da je moženenostaven dostop do priključnega kabla.

Za vsa električna dela, potrebna zanamestitev te naprave, se obrnite napooblaščeni servisni center.

Proizvajalec ne prevzema odgovornosti zaškodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradineupoštevanja zgoraj navedenih varnostnihopozoril.

Kontrolni seznam za pregled

OPOZORILO! Oglejte si poglavjaVarnost.

Pred uporabo vašega aparata sleditekontrolnemu seznamu za pregled.

SLOVENŠČINA 122

Page 123: TVÄTTAD - ikea.com

Teme Če je odgovor DA , ni trebaukrepati

Če je odgovor NE, prosimo

Aparat je vgrajen v pohištvopo navodilih za montažo. NInameščen prostostoječe.

Vgradite jo v pohištvo, kot jepotrebno. Oglejte si navodiloza montažo.

Odprite in zaprite predal zapralno sredstvo: ne udarja vpohištvo.

Oglejte si poglavje »Dodaja‐nje pralnega sredstva in do‐datkov«.

Odtočna cev je pravilno prik‐ljučena v odtok.

Oglejte si opis priključitve ce‐vi v navodilih za montažo.

Ni puščanja vode okrog prik‐ljučkov cevi.

Oglejte si opozorilo o prik‐ljučku za vodo v navodilih zamontažo.

Aparat je priključen v ozem‐ljeno vtičnico.

Oglejte si poglavje »Električ‐na povezava«.

Aparat je stabilen in pravilnoporavnan.

Oglejte si poglavje »Namesti‐tev«.

Cevi in električni priključnikabel niso prepognjeni.

Oglejte si poglavji »Električnapovezava« in »Priključek zavodo«.

Pod aparatom ni preproge. Odstranite preprogo.

Tukaj si zapišite ime modela, številko izdelka in serijsko številko ter priložite računna to stran.

Model (Mod.): .....................Številka izdelka (Art.No.): ...........................Serijska številka (Ser.No.): ...............................

Ser.No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910

Art. No. Mod.

Ser. No.

704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

SLOVENŠČINA 123

Page 124: TVÄTTAD - ikea.com

Prva uporaba

Med nameščanjem ali pred prvouporabo lahko v napravi opazitenekaj vode. To je odvečna voda, kije ostala v napravi po celotnempreizkusu delovanja v tovarni, daje naprava zagotovo dobavljenastranki v odličnem delovnemstanju in ni razloga za skrb.

1. Prepričajte se, da je na voljo električnonapajanje in da je pipa odprta.

2. V predelek za pralno sredstvo, označen z, vlijte dva litra vode.

S tem dejanjem aktivirate sistem črpanja.3. V predelek, označen z , vlijte majhno

količino pralnega sredstva.4. Nastavite in vklopite program za bombaž

pri najvišji temperaturi brez perila vbobnu.

Na ta način iz bobna in kadi odstranite vsomorebitno umazanijo.

Upravljalna plošča

Opis upravljalne plošče

Expresscare

Eco 40-60

Cottons

21

11 8 7910

63 4 5

Možnosti/funkcije niso na voljo pri vseh programih pranja. Preverite združljivostmožnosti/funkcij s programi pranja v »Razpredelnici programov«. Možnost/funk‐cija lahko izključuje drugo, v tem primeru vam naprava ne dopušča nastaviti ne‐združljivih možnosti/funkcij.

SLOVENŠČINA 124

Page 125: TVÄTTAD - ikea.com

1

Tipka za vklop/izklop

Nekaj sekund pritiskajte to tipko, da vklopite ali izklopite napra‐vo. Ob vklopu ali izklopu naprave se oglasita dva različna zvočnasignala.Ker funkcija stanja pripravljenosti samodejno izklopi napravo ponekaj minutah za zmanjšanje porabe energije, pritisnite to tipko,da ponovno vklopite napravo.Za dodatne podrobnosti si oglejte razdelek »Funkcija stanja pri‐pravljenosti« v poglavju »Vsakodnevna uporaba«.

2Gumb za izbiroprograma

Z vrtenjem gumba za izbiro programa izberite želeni program.

SLOVENŠČINA 125

Page 126: TVÄTTAD - ikea.com

3

Prikazovalnik

• Indikator zaklenjenih vrat:– Indikator sveti: vrat ni mogoče odpreti. Naprava deluje ali

se je zaustavila z vodo v kadi.– Indikator ne sveti: vrata lahko odprete. Program se je za‐

ključil oz. voda se je izčrpala.• Indikator zamika vklopa.• Digitalni indikator lahko pokaže: položaj ponastavitve

( ); trajanje programa (npr. ); zamik vklopa (npr.); konec programa ( ); opozorilno kodo (npr. );

indikator napake ( ).• Indikator FlexTime.• Indikator odstranjevanja madežev.• Indikator dodatnega izpiranja.• Indikator faze s paro.• Indikator dodajanja oblačil. Zasveti na začetku faze pranja,

ko je še vedno možno prekiniti delovanje naprave in dodati šeperila.

• Indikator varovala za otroke.• Indikator čiščenja stroja. To je priporočilo za čiščenje bob‐

na.• Indikator faze za zaščito proti mečkanju.

4 Tipka za zamikvklopa

S to funkcijo lahko vklop programa premaknete na ustreznejšičas.Pritiskajte tipko za nastavitev želenega zamika. Čas narašča v ko‐rakih po eno uro do 20 ur.

SLOVENŠČINA 126

Page 127: TVÄTTAD - ikea.com

5

Tipka FlexTimeS to funkcijo lahko skrajšate trajanje programa glede na količinoperila in stopnjo umazanije.Ko nastavite program pranja, se na prikazovalniku prikažejo pri‐vzeto trajanje in pomišljaji .Dotaknite se te tipke, da skrajšate trajanje programa glede navaše potrebe. Na prikazovalniku se prikaže novo trajanje progra‐ma, število pomišljajev pa se skladno s tem zmanjša:

, primerno za poln stroj običajno umazanega perila., hiter program za poln stroj malo umazanega perila., zelo hiter program za manjšo količino malo umazanega

perila (priporočena največ polovična napolnjenost stroja)., najkrajši program za osveževanje majhne količine perila.

6 Tipka za začetek/prekinitev

Ta tipka omogoča vklop ali prekinitev izbranega programa pra‐nja.

7

Tipka odstranje‐vanja madežev intrajna funkcijaVarovalo za otro‐ke

• Dotaknite se te tipke, da nastavite funkcijo odstranjevanjamadežev .Ta funkcija je namenjena odstranjevanju trdovratnih madežev.V predelek PREDPRANJE vlijte sredstvo za odstranjevanje ma‐dežev.

• To tipko držite pritisnjeno tri sekunde, da nastavite funkcijovarovala za otroke .Ta funkcija otrokom preprečuje igranje z upravljalno ploščo.vse upravljalne tipke so onemogočene.Za izklop te funkcije to tipko držite pritisnjeno tri sekunde.

8

Tipka za dodatnoizpiranje

Naprava je izdelana tako, da varčuje z vodo. Če je treba perilo iz‐prati z dodatno količino vode (dodatno izpiranje), izberite to mož‐nost. Naprava izvede nekaj dodatnih izpiranj. Ta funkcija je pripo‐ročljiva za ljudi, ki so alergični na pralna sredstva.

Nad tipko zasveti ustrezni indikator in trajno svetimed naslednjimi cikli do izklopa te funkcije.

9 Tipka za predpra‐nje

Ta funkcija pred pranjem doda fazo predpranja pri 30 °CTa funkcija je priporočljiva za močno umazano perilo, še posebej,če vsebuje pesek, prah, blato in druge trdne delce.

SLOVENŠČINA 127

Page 128: TVÄTTAD - ikea.com

10

Tipka za ožema‐nje in dodatnefunkcije

Ko nastavite program, naprava samodejno nastavi najvišje dovo‐ljeno število vrtljajev centrifuge, razen pri programu Denim.S to tipko lahko spremenite privzeto število vrtljajev centrifugeali nastavite eno izmed dodatnih funkcij ožemanja:• Zadržano izpiranje Zasveti ustrezni indikator.

Končno ožemanje se ne izvede. Voda zadnjega izpiranja se neizčrpa in s tem prepreči mečkanje perila. Program pranja sekonča z vodo v bobnu.Vrata ostanejo zaklenjena, boben pa se občasno obrne in nata način zmanjša zmečkanost perila. Če želite vrata odkleniti,morate izčrpati vodo. Oglejte si »Izčrpanje vode po koncu pro‐grama« v poglavju »Vsakodnevna uporaba«.

• Brez ožemanja . Zasveti ustrezni indikator.To funkcijo nastavite za izklop vseh faz ožemanja. Naprava iz‐vede samo fazo črpanja izbranega programa pranja. To funk‐cijo nastavite za zelo občutljive tkanine. Pri fazi izpiranja jeuporabljene več vode za nekatere programe pranja.

• Tiho delovanje . Zasveti ustrezni indikator.Vmesne faze in faza končnega ožemanja so ukinjene, pro‐gram pa se konča z vodo v bobnu. Vrata ostanejo zaklenjena.Boben se občasno obrne in na ta način zmanjša zmečkanostperila. Če želite vrata odkleniti, morate izčrpati vodo. Oglejtesi »Izčrpanje vode po koncu programa« v poglavju »Vsakod‐nevna uporaba«.Ker je program zelo tih, je primeren za uporabo ponoči, ko jeelektrična energija cenejša. Pri nekaterih programih se izpira‐nje izvaja z večjo količino vode.

Naprava samodejno izčrpa vodo po približno 18 urah.

11 Tipka za tempe‐raturo

Ko izberete program pranja, naprava samodejno predlaga pri‐vzeto temperaturo. S to funkcijo lahko spremenite temperaturo.Zasveti indikator nastavljene temperature.Indikator = hladna voda.

Večjezične oznake

Puuvilla

Silkki

Villa

Tyhjennys/Linkous

Huuhtelu

Pika 14 min.

Hienopesu

Koneen puhdistus

DenimSynteettiset

UltraWash

Anti-Allergy

Puuvilla

Outdoor

Napravi so priložene oznake v različnih jezikih.Želeno oznako lahko nalepite okrog gumba zaizbiro programa.

SLOVENŠČINA 128

Page 129: TVÄTTAD - ikea.com

Programi

Tabela programov

ProgramPrivzeta tempe‐

raturaTemperaturni

razpon

Referenčnoštevilo vr‐

tljajev cen‐trifuge

Razpon hi‐trosti ože‐

manja(vrt./min.)

Najv. ko‐ličina pe‐

rila

Opis programa(Vrsta perila in stopnja umazanosti)

Eco 40-6040 °C 1)

1400 vrt./min.(1400–800rpm)

8 (kg) Belo in barvno obstojno bombažno perilo. Obi‐čajno umazano perilo. Poraba energije se zmanj‐ša, trajanje programa pranja pa podaljša, s čimerso zagotovljeni dobri rezultati pranja.

Bombaž40 °C90 °C – Hladno

1400 vrt./min.(1400–800)

8 (kg) Belo in barvno bombažno perilo. Običajno in ze‐lo umazano.

Sintetika40 °C60 °C – Hladno

1200 vrt./min.(1200–800)

3 (kg) Sintetično ali mešano perilo. Običajno umazanoperilo.

Občutljivo30 °C40 °C – Hladno

1200 vrt./min.(1200–800)

2 (kg) Občutljivo perilo, kot je perilo iz akrila, viskozein mešano perilo, ki zahteva bolj nežno pranje.Običajno in manj umazano perilo.

Para- 1 (kg) Program s paro za bombažno in sintetično peri‐

lo. Pri tem programu se odstranijo neprijetne vo‐njave iz perila2)

Mešano30 °C40 °C – Hladno

1200 vrt./min.(1200–800)

3 (kg) Sintetika in mešane tkanine. Običajno umazanoperilo.

Ožemanje/Črpa‐nje

1400 vrt./min.(1400–800)

8 (kg) Vse tkanine razen volnenih in občutljivih. Zaožemanje perila in črpanje vode iz bobna.

SLOVENŠČINA 129

Page 130: TVÄTTAD - ikea.com

ProgramPrivzeta tempe‐

raturaTemperaturni

razpon

Referenčnoštevilo vr‐

tljajev cen‐trifuge

Razpon hi‐trosti ože‐

manja(vrt./min.)

Najv. ko‐ličina pe‐

rila

Opis programa(Vrsta perila in stopnja umazanosti)

Izpiranje1400 vrt./min.(1400–800)

8 (kg) Vse tkanine razen volnenih in zelo občutljivih.Program za izpiranje in ožemanje perila. Privzetoštevilo vrtljajev centrifuge se uporablja za bom‐bažna oblačila. Znižajte število vrtljajev centrifugeglede na vrsto perila. Po potrebi nastavite funkcijoDodatno izpiranje, da dodate izpiranja. Ob nizkemštevilu vrtljajev centrifuge naprava izvede nežnaizpiranja in kratko ožemanje.

Čiščenje stroja60 °C

1200 vrt./min.(1200–800)

- Program vzdrževanja z vročo vodo za čiščenje inosveževanje bobna ter odstranjevanje ostankov, kilahko povzročijo nastajanje neprijetnih vonjav. Zanajboljše rezultate ta program uporabite enkratmesečno. Pred zagonom tega programa odstrani‐te vse perilo iz bobna. V predelku PRANJE predalaza pralno sredstvo obrnite loputo navzgor. V pred‐elek za fazo pranja nalijte skodelico klorovega be‐lila ali čistila za pralne stroje. NE uporabite obehskupaj.

Po čiščenju bobna zaženite dodatenprogram izpiranja s praznim bobnomin brez pralnega sredstva, da odstrani‐te morebitne ostanke belila.

Šport30 °C40 °C – Hladno

1200 vrt./min.(1200–800)

3 (kg) Sintetična športna oblačila. Ta program je za‐snovan za nežno pranje sodobnih športnih oblačilza dejavnosti na prostem in je primeren tudi zaoblačila za telovadbo, kolesarjenje ali tek ter pod‐obna oblačila.

Denim30 °C40 °C – Hladno

800 vrt./min.(1200–800)

3 (kg) Poseben program za oblačila iz denima z nežnofazo pranja za zmanjšanje bledenja barv in ma‐dežev. Za boljšo nego je priporočena manjša koli‐čina perila.

Hitra nega40 °C60 °C – Hladno

1200 vrt./min.(1200–800)

3 (kg) Bombaž in mešano perilo. Malo umazano perilo.Najboljši rezultati pranja in popolna nega perila vkratkem času za vsakodnevno pranje.

SLOVENŠČINA 130

Page 131: TVÄTTAD - ikea.com

ProgramPrivzeta tempe‐

raturaTemperaturni

razpon

Referenčnoštevilo vr‐

tljajev cen‐trifuge

Razpon hi‐trosti ože‐

manja(vrt./min.)

Najv. ko‐ličina pe‐

rila

Opis programa(Vrsta perila in stopnja umazanosti)

Volna40 °C40 °C – Hladno

1200 vrt./min.(1200–800)

1.5 (kg) Volneno perilo za strojno pranje, volneno peri‐lo za ročno pranje in druge tkanine s simbolomza »ročno pranje«3)

20 minut/3 kg30 °C40 °C – 30 °C

1200 vrt./min.(1200–800)

3 (kg) Zelo kratek program za malo umazano bombaž‐no in sintetično perilo ali le enkrat nošeno peri‐lo.

1) Glede na uredbo Evropske komisije 2019/2023 lahko ta program pri 40 °C skupaj v istem ciklu opere običajnoumazano bombažno perilo, za katerega je proizvajalec navedel, da je primerno za pranje pri 40 °C ali 60 °C.

Za doseženo temperaturo v perilu, trajanje programa in druge podatke si oglejte poglavje »Vrednostiporabe«.Najučinkovitejši programi v smislu porabe energije so običajno tisti, ki delujejo pri nižjih temperatu‐rah in trajajo dlje.

2) Para ne odstrani živalskih vonjev.3) Med tem programom se boben obrača počasi, da je zagotovljeno nežno pranje. Morda bo videti, kot da se bo‐ben ne obrača ali se ne obrača pravilno, a to je normalno za ta program.

Kompatibilnost programskih možnostiProgram 1) 2)

Eco40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

SLOVENŠČINA 131

Page 132: TVÄTTAD - ikea.com

Program 1) 2)

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■

1) Funkcij predpranja in odstranjevanja madežev ni mogoče izbrati skupaj.2) Ta funkcija ne deluje pri temperaturah, nižjih od 40 °C.

Ustrezna pralna sredstva za vsak programProgram Univerzalni

prašek1)Univerzalno

tekoče pralnosredstvo

Tekoče pralnosredstvo za

barvasto peri‐lo

Občutljivo vol‐neno perilo

Posebno

Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- ▲ ▲ -- ▲

-- -- ▲ ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

1) Pri višjih temperaturah od 60 °C je priporočena uporaba praška.

▲ = Priporočeno -- = Ni priporočeno

Nastavitve

Zvočni signaliTa naprava ima različne zvočne signale, ki seoglasijo:

• Ob vklopu naprave (poseben kratek zvok).• Ob izklopu naprave (poseben kratek

zvok).• Ob dotiku tipk (klik).

SLOVENŠČINA 132

Page 133: TVÄTTAD - ikea.com

• Ob napačni izbiri (3 kratki zvoki).• Ob koncu programa (zaporedje zvokov

približno dve minuti).• V primeru napake v delovanju naprave

(zaporedje kratkih zvokov približno 5minut).

Za vklop/izklop zvočnih signalov obzaključku programa se za približno dvesekundi sočasno dotaknite tipk in . Naprikazovalniku se prikaže Vklop ali Izklop.

Če izklopite zvočne signale, ti šenaprej delujejo v primeru napakev delovanju naprave.

Varovalo za otroke S to funkcijo lahko otrokom preprečiteigranje z upravljalno ploščo.

Za vklop/izklop te funkcije držite pritisnjenotipko odstranjevanja madežev , dokler naprikazovalniku ne zasveti/ugasne indikator

.

Ko je vklopljena, se naprava privzeto nastavina to funkcijo, ko jo izklopite ali zamenjate/ponastavite program. Če pritisnete poljubnotipko, indikator utripa in na ta načinponazarja, da so tipke onemogočene.

Funkcija varovala za otroke morda ne bo navoljo nekaj sekund po vklopu naprave.

Vsakodnevna uporaba

OPOZORILO! Oglejte si poglavja ovarnosti.

Vklop naprave1. Vtaknite vtič v vtičnico.2. Odprite pipo.3. Nekaj sekund pritiskajte tipko za vklop/

izklop , da vklopite napravo.Oglasi se kratek zvočni signal.

Nastavitev programa1. Obrnite gumb za izbiro programa, da

izberete želeni program pranja.Indikator tipke Začetek/Prekinitev utripa.Prikazovalnik prikazuje trajanje programa.2. Če želite spremeniti temperaturo in/ali

število vrtljajev centrifuge, se dotakniteustrezne tipke.

3. Po potrebi z dotikom ustreznih tipknastavite eno ali več funkcij. Zasvetijoustrezni indikatorji.

Če izbira ni mogoča, se oglasizvočni signal, na prikazovalnikupa se prikaže .

Vstavljanje perila

1. Odprite vrata naprave.2. Izpraznite žepe in razgrnite oblačila,

preden jih daste v napravo.3. Posamezne kose perila enega za drugim

vstavite v boben.Ne presezite največje količine perila za vsakprogram.4. Dobro zaprite vrata.

Pazite, da se perilo nebo ujelo med tesniloin vrata, da preprečitenevarnost iztekanjavode in poškodbeperila.

OPOZORILO! Zaradi pranja zelomastnih madežev se lahkopoškodujejo gumijasti delipralnega stroja.

SLOVENŠČINA 133

Page 134: TVÄTTAD - ikea.com

Dovajanje pralnega sredstva indodatkov pri sistemu

SOFTENER

WASH

PREWASH

PREWASH – Predelek za predpranje,program namakanja ali sredstvo zaodstranjevanje madežev. Pralno sredstvo zapredpranje in namakanje se dodaja obzačetku programa pranja.WASH – Predelek za fazo pranja.SOFTENER – Predelek za mehčalec in drugatekoča sredstva (mehčalec, škrob).

– Najvišja raven za tekoče dodatke. – Loputa za pralni prašek ali tekoče

pralno sredstvo.

Upoštevajte navodila proizvajalcaglede količine posameznegapralnega sredstva in neprekoračite oznake vpredalu. Da bo količina pralnegasredstva prava, si podrobnostioglejte v razdelku »Stopinje trdotevode«. Mehčalec perila ali aditiveza škrobljenje je treba vliti vpredelek pred zagonomprograma za pranje.

Po potrebi po pranju iz predala zapralno sredstvo odstraniteostanke pralnega sredstva.

Predal za pralnosredstvo vlecite ven,dokler se ne ustavi.

Pralno sredstvo nalijte v predelek PRANJE aliustrezni predelek, če to zahteva izbraniprogram /funkcija.

Za pralni prašek:loputa obrnjenanavzgor.

Za tekoče pralnosredstvo: loputaobrnjena navzdol.Ko je loputa vpoložaju za tekočepralno sredstvo:• Ne uporabljajte

želatinastih aligostih tekočihpralnih sredstev.

• Ne prekoračitekoličine tekočegapralnega sredstva,označene na loputi.

• Ne nastavite fazepredpranja.

• Ne nastavitefunkcijezakasnjenegavklopa.

SLOVENŠČINA 134

Page 135: TVÄTTAD - ikea.com

Mehčalec nalijte vpredelek, označen z

(ne prekoračiteoznake ).

Pazljivo zaprite predalza pralno sredstvo.Pazite, da loputa obzapiranju ne blokirapredala.

Nastavitev programa1. Obrnite gumb za izbiro programa, da

izberete želeni program pranja.Indikator tipke Začetek/Prekinitev utripa.Prikazovalnik prikazuje trajanje programa.2. Če želite spremeniti temperaturo in/ali

število vrtljajev centrifuge, se dotakniteustrezne tipke.

3. Po potrebi z dotikom ustreznih tipknastavite eno ali več funkcij. Zasvetijoustrezni indikatorji.

Če izbira ni mogoča, se oglasizvočni signal, na prikazovalnikupa se prikaže .

Vklop programa

Dotaknite se tipke Začetek/Prekinitev , davklopite program. Ustrezni indikator prenehautripati in sveti. Programa ni mogočezagnati, ko indikator tipke ne sveti in neutripa (npr. gumb za izbiro programa vnapačnem položaju).Program se zažene, vrata do zaklenjena. Naprikazovalniku se prikaže indikator .

Preden naprava začne polnitivodo, lahko kratek čas delujeodtočna črpalka.

Zagon programa z zamikom vklopa

1. 1. Pritiskajte tipko za zamik vklopa ,dokler se na prikazovalniku ne prikažeželeni zamik vklopa. Na prikazovalniku seprikaže indikator .

2. Dotaknite se tipke za začetek/prekinitev. Vrata naprave se zaklenejo in začne

se odštevanje časa zamika vklopa. Naprikazovalniku se prikaže indikator .

Po koncu odštevanja se program zaženesamodejno.Preklic zamika vklopa po začetkuodštevanjaZa preklic zamika vklopa:

1. Dotaknite se tipke za začetek/prekinitev, da prekinete delovanje naprave.

Utripa ustrezni indikator.2. Pritiskajte tipko za zamik vklopa ,

dokler se na prikazovalniku ne prikaže in indikator ugasne.

3. Ponovno se dotaknite tipke za začetek/prekinitev za takojšen vklopprograma.

Sprememba zamika vklopa pozačetku odštevanjaZa spremembo zamika vklopa:

1. Dotaknite se tipke za začetek/prekinitev, da prekinete delovanje naprave.

Utripa ustrezni indikator.2. Pritiskajte tipko za zamik vklopa ,

dokler se na prikazovalniku ne prikažeželeni zamik vklopa.

3. Ponovno se dotaknite tipke za začetek/prekinitev , da začnete novoodštevanje.

Zaznavanje količine perilaAutoAdjust System

Po dotiku tipke Začetek/Prekinitev :

1. AutoAdjust System začne s preverjanjemteže perila za izračun dejanskega trajanja

SLOVENŠČINA 135

Page 136: TVÄTTAD - ikea.com

programa. Med to fazo indikator pod časovnimi števkami predvajapreprosto animacijo.

2. Po pribl. 15-20 minutah indikator izgine in prikaže se novo trajanjeprograma.Naprava samodejno prilagodi trajanjeprograma količini perila za dosegoodličnih rezultatov pranja v najkrajšemmožnem času.

Zaustavitev programa inspreminjanje funkcijMed izvajanjem programa lahko spremenite samo nekatere funkcije:

1. Dotaknite se tipke Začetek/Prekinitev.

Utripa ustrezni indikator.2. Spremenite funkcije. Informacije na

prikazovalniku se skladno spreminjajo.3. Ponovno se dotaknite tipke Začetek/

Prekinitev .Program pranja se nadaljuje.

Preklic trenutnega programa

1. Pritisnite tipko za vklop/izklop zapreklic programa in izklop naprave.

2. Ponovno pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave.Če je AutoAdjust System končal inse je točenje vode že začelo, senovi program zažene, tudi če neponovite delovanja AutoAdjustSystem. Voda in pralno sredstvose ne izčrpata, da se preprečiodpad.

Za preklic obstaja tudi druga možnost:1. Obrnite gumb za izbiro programa vpoložaj »Reset« (Ponastavitev) .2. Počakajte eno sekundo. Na prikazovalnikuse prikaže .Sedaj lahko nastavite nov program pranja.

Odpiranje vrat

OPOZORILO! Če sta temperaturain raven vode v bobnu previsokiin/ali se boben še vedno vrti, nemorete odpreti vrat.

Dodajanje perila. Dodajanjeperila je priporočljivo, dokler sveti

.

Med izvajanjem programa ali zamika vklopaso vrata naprave zaklenjena. Naprikazovalniku se prikaže indikator .

1. Dotaknite se tipke za začetek/prekinitev.

Na prikazovalniku ustrezen indikatorzaklenjenih vrat ugasne.2. Odprite vrata naprave. Po potrebi

dodajte ali odstranite perilo. Zapritevrata in se dotaknite tipke za začetek/prekinitev .

Izvajanje programa ali zamika vklopa senadaljuje.Vrata lahko odprete ob koncu programa alipa nastavite program , da izčrpatevodo, nato se dotaknite tipke začetek/prekinitev .

Konec programaOb koncu programa se naprava samodejnoizklopi. Oglasijo se zvočni signali (če sovklopljeni). Na prikazovalniku se prikaže

Indikator tipke za začetek/prekinitev ugasne.

Vrata se odklenejo, indikator pa ugasne.

1. Pritisnite tipko za vklop/izklop zaizklop naprave.

Pet minut po koncu programa funkcijavarčevanja z energijo samodejno izklopinapravo.

SLOVENŠČINA 136

Page 137: TVÄTTAD - ikea.com

Ob ponovnem vklopu naprave sena prikazovalniku prikaže konecprejšnjega programa. Zobračanjem gumba za izbiroprograma nastavite nov program.

2. Iz naprave odstranite perilo.3. Preverite, ali je boben prazen.4. Vrata in predal za pralno sredstvo pustite

priprta, da preprečite nastajanje plesni inneprijetnih vonjav.

Izčrpanje vode po koncu programaČe ste izbrali program ali funkcijo, ki neizčrpa vode zadnjega izpiranja, je programkončan, a:

• Časovno področje prikazuje ,prikazovalnik pa zaklenjena vrata .

• Indikator tipke za začetek/prekinitev začne utripati.

• Boben se še vedno obrača v rednihintervalih in na ta način preprečimečkanje perila.

• Vrata ostanejo zaklenjena.• Če želite odpreti vrata, morate izčrpati

vodo:

1. Po potrebi se dotaknite tipke zaožemanje , da znižate število vrtljajevcentrifuge, ki ga predlaga naprava.

2. Pritisnite tipko za začetek/prekinitev .naprava izčrpa vodo in zaženecentrifugo.

Indikator funkcije ali ugasne.

Če ste nastavili in se številovrtljajev centrifuge ni spremeniloob pritisku tipke za začetek/prekinitev , naprava samoizčrpa vodo.

3. Ko je program zaključen in indikatorzaklenjenih vrat ugasne, lahkoodprete vrata.

4. Nekaj sekund pritiskajte tipko za vklop/izklop , da izklopite napravo.

Funkcija stanja pripravljenostiFunkcija stanja pripravljenosti samodejnoizklopi napravo za zmanjšanje porabeenergije v naslednjih primerih:

• Ko naprave ne uporabljate pet minut potem, ko se ne izvaja noben program.Pritisnite tipko za vklop/izklop zaponoven vklop naprave.

• Pet minut od konca programa pranja.Pritisnite tipko za vklop/izklop zaponoven vklop naprave.Na prikazovalniku se prikaže koneczadnjega programa.Z obračanjem gumba za izbiro programanastavite nov program.

Če gumb za izbiro programa obrnete vpoložaj »Reset« (Ponastavitev) , senaprava po 30 sekundah samodejno izklopi.

Če nastavite program ali funkcijo,ki se konča z vodo v bobnu,funkcija stanja pripravljenosti neizklopi naprave in vas na ta načinopozori, da je treba izčrpati vodo.

Namigi in nasveti

OPOZORILO! Oglejte si poglavja ovarnosti.

Vstavljanje perila• Perilo razvrstite v naslednje skupine: belo,

barvno, sintetično, občutljivo in volneno.

SLOVENŠČINA 137

Page 138: TVÄTTAD - ikea.com

• Upoštevajte navodila za pranje, ki senahajajo na etiketah za vzdrževanjeperila.

• Belega in barvnega perila ne periteskupaj.

• Nekatero barvno perilo se pri prvempranju razbarva. Priporočamo, da gaprvih nekaj pranj perete ločeno.

• Zapnite gumbe na prevlekah za blazine,zadrge, sponke in kaveljčke. Zapnitepasove.

• Večslojno, volneno perilo in perilo sposlikavami obrnite z notranjo stranjonavzven.

• Predhodno poskrbite za trdovratnemadeže.

• Izredno umazano perilo operite sposebnim pralnim sredstvom.

• Bodite previdni z zavesami. Snemitekaveljčke in dajte zavese v pralno vrečo aliprevleko za blazino.

• Ne perite nezarobljenega ali strganegaperila.

• Za pranje majhnih predmetov in/aliobčutljivega perila (npr. nedrčkov zlokom, pasov, hlačnih nogavic itd.)uporabite pralno vrečo.

• Izogibajte se pranju oblačil, polnih dolgihživalskih dlak, ali oblačil slabe kakovosti, skaterih odpadajo vlakna, ki lahkozamašijo odtok in je zato potrebnaservisna pomoč.

Trdovratni madežiZa nekatere madeže voda in pralno sredstvonista dovolj.

Priporočamo, da te madeže odstranite,preden daste perilo v napravo.

Na voljo so posebna sredstva zaodstranjevanje madežev. Uporabite posebnosredstvo za odstranjevanje madežev, ki jeprimerno za vrsto madeža in tkanine.

Sredstva za odstranjevanje madežev nepršite po oblačilih v bližini naprave, kerrazjeda plastične dele.

Vrsta in količina pralnega sredstvaIzbira pralnega sredstva in uporaba pravekoličine vplivata na učinkovitost pranja,zmanjšujeta pa tudi odpadke in pomagatavarovati okolje:

• Uporabljajte samo pralna in drugasredstva, ki so posebej namenjena pranjuv pralnem stroju. Najprej upoštevajtenaslednja splošna pravila:– pralni praški za vse vrste tkanin, razen

občutljivih. Za belo perilo inrazkuževanje perila uporabljajtepralni prašek, ki vsebuje belilo,

– tekoča pralna sredstva, po možnostiza programe pranja pri nižjihtemperaturah (največ 60 °C) za vsevrste tkanin ali posebne samo zavolno.

• Izbira in količina pralnega sredstva staodvisni od: vrste tkanine (občutljivoperilo, volneno perilo, bombaž itd.), barveoblačil, teže perila, stopnje umazanosti,temperature pranja in trdote vode.

• Upoštevajte navodila z embalaže pralnihali drugih sredstev in pazite, da neprekoračite najvišje navedene ravni( ).

• Ne mešajte različnih vrst pralnih sredstev.• Uporabite manj pralnega sredstva, če:

– perete manjšo količino perila,– je perilo manj umazano,– se pralno sredstvo med pranjem zelo

peni.• Tablete ali kapsule pralnega sredstva

vedno vstavite v boben, ne v predal zapralno sredstvo.

Premajhna količina pralnega sredstvalahko povzroči naslednje:• nezadovoljive rezultate pranja,

SLOVENŠČINA 138

Page 139: TVÄTTAD - ikea.com

• posivitev perila,• mastna oblačila,• plesen v napravi.

Prevelika količina pralnega sredstva lahkopovzroči naslednje:• penjenje,• slabši učinek pranja,• slabše izpiranje,• večji negativni vpliv na okolje.

Ekološki nasvetiZa varčevanje z vodo, energijo in pomoč prizaščiti okolja priporočamo, da upoštevatenaslednje nasvete:

• Običajno umazano perilolahko perete brez predpranja in tako prihranite pralnosredstvo, vodo in čas (s tem varujete tudiokolje!).

• Če napravo napolnite z največjo količinoperila, ki je navedena za vsak program,zmanjšate porabo energije in porabovode.

• Z ustreznimi predhodnimi postopki lahkoodstranite madeže in posamezneumazane dele; perilo lahko za tem peretepri nižji temperaturi.

• Za pravo količino pralnega sredstva sioglejte količino, ki jo predlaga proizvajalecpralnega sredstva, in preverite trdotovode vašega domačega sistema. Oglejtesi »Trdota vode«.

• Nastavite najvišje število vrtljajevcentrifugeza izbrani program pranja,

preden perilo sušite v sušilnem stroju.Na ta način prihranite energijo medsušenjem!

Stopnje trdote vodeTrdoto vode razvrščamo po t.i. stopnjahtrdote Podatke o trdoti vode lahko dobite privašem vodovodnem podjetju ali naustreznem občinskem uradu.

Lastnost

Stopnje trdote vode

V nemškihstopinjah(°dH)

V francoskihstopinjah(°TH)

Mehka 0-7 0-15

Srednje pe‐čeno

8-14 16-25

Trda 15-21 26-37

Zelo trda > 21 > 37

V primeru srednje do visoketrdote vode je treba dodatimehčalec vode. Upoštevajtenavodila proizvajalca. Količinopralnega sredstva lahko vednoprilagodite (zmanjšate) stopnjitrdote (mehka).

Vzdrževanje in čiščenje

OPOZORILO! Oglejte si poglavja ovarnosti.

Razpored občasnega čiščenjaObčasno čiščenje pomaga podaljšatiživljenjsko dobo naprave.

Po koncu vsakega programa naj ostanejovrata in predal za pralno sredstvo malopriprta, da omogočite kroženje zraka inposušite notranjost naprave: na ta način

preprečite nastajanje plesni in neprijetnihvonjav.

Če naprave ne uporabljate dalj časa: zapritepipo in izključite napravo.

Orientacijski razpored občasnega čiščenja:

Odstranjevanje vod‐nega kamna

Dvakrat letno

Vzdrževalno pranje Enkrat mesečno

SLOVENŠČINA 139

Page 140: TVÄTTAD - ikea.com

Čiščenje tesnila vrat Vsaka dva meseca

Čiščenje bobna Vsaka dva meseca

Čiščenje predala zapralno sredstvo

Vsaka dva meseca

Čiščenje filtra odtoč‐ne črpalke

Dvakrat letno

Čiščenje filtra v ceviza dovod vode in fil‐tra v ventilu

Dvakrat letno

V naslednjih odstavkih je razloženo, kakomorate čistiti vsak del.

Odstranjevanje tujkov

Pred zagonom programapreverite, ali so vsi žepi prazni inohlapni predmeti zapeti. Oglejtesi »Polnjenje stroja« v »Namigi innasveti«.

Odstranite vse tujke (kot so kovinske sponke,gumbi, kovanci itd.), ki jih morda najdete zatesnilom vrat, v filtrih in bobnu. Oglejte siodstavke »Tesnilo vrat z zbiralnimutorom«, »Čiščenje bobna«, »Čiščenjeodtočne črpalke« in »Čiščenje filtra v cevi zadovod vode in filtra v ventilu«. Po potrebi seobrnite na pooblaščeni servisni center.

Čiščenje zunanjih površinNapravo čistite le z blagim milom in toplovodo. Povsem posušite vse površine. Neuporabljajte grobih gobic ali abrazivnihmaterialov.

POZOR! Ne uporabljajte alkohola,topil ali kemičnih izdelkov.

POZOR! Kovinskih površin nečistite s čistili na osnovi klora.

Odstranjevanje vodnega kamna

Če je trdota vode na vašemobmočju visoka ali srednja,priporočamo, da uporabitesredstvo za odstranjevanjevodnega kamna za pralne stroje.

Redno pregledujte boben, da preveritemorebitno prisotnost vodnega kamna.

Običajna pralna sredstva že vsebujejosredstva za mehčanje vode, a priporočamo,da občasno zaženete program s praznimbobnom in sredstvom za odstranjevanjevodnega kamna.

Vedno upoštevajte navodila zembalaže izdelka.

Vzdrževalno pranjePonavljajoča in dolgotrajna uporabaprogramov z nizko temperaturo lahkopovzroči kopičenje pralnega sredstva,ostankov kosmov in rast bakterij v bobnu inkadi. Zaradi tega lahko nastanejo neprijetnevonjave in plesen. Če želite odstraniti teostanke in očistiti notranjost naprave, rednoizvajajte vzdrževalno pranje (vsaj enkrat namesec).

Oglejte si razdelek »Čiščenjebobna«.

Tesnilo na vratihRedno pregledujete tesnilo vrat in povsemizpraznite notranjost.

Čiščenje bobnaRedno pregledujte boben, da preprečiteneželene usedline.

SLOVENŠČINA 140

Page 141: TVÄTTAD - ikea.com

Zaradi zarjavelih tujkov v bobnu aliprisotnosti železa v vodi lahko pride dokopičenja rje v bobnu

Očistite boben s posebnim čistilom zanerjavno jeklo.

Vedno upoštevajte navodila zembalaže izdelka.Bobna ne čistite s sredstvi zaodstranjevanje vodnega kamna,ki vsebujejo kisline, ali čistili, kivsebujejo klor, jeklenimi gobicamiali jekleno volno

Za temeljito čiščenje:

1. Iz bobna odstranite vse perilo.2. Zaženite program Čiščenje stroja . Za

dodatne podrobnosti si oglejterazpredelnico programov pranja.

3. V prazen boben natresite majhnokoličino praška, da izperete morebitneostanke.

Občasno se lahko ob koncuprograma na prikazovalnikuprikaže ikona : to je priporočiloza »čiščenje bobna«. Po čiščenjubobna ikon izgine.

Čiščenje predala za pralno sredstvo inodprtine predalaPredal za pralno sredstvo morate rednočistiti, da odstranite morebitne ostankepraška ali strjenega mehčalca in/alipreprečite nastanek plesni. Opis postopka:

Če želite odstraniti predal, pritisnite vzvodnavzdol in ga izvlecite.

Za lažje čiščenje pravtako odstranitezgornji del predelkaza dodatke.

Uporabite trdokrtačko, da očistite inodstranite vseostanke pralnegapraška.

Pod tekočo vodosperite vseodstranjene delepredala za pralnosredstvo, daodstranite sledinakopičenegapralnega praška.

Uporabite krtačko, daočistite odprtino, terse prepričajte, da stazgornji in spodnji deldobro očiščena.

Po tem, ko očistite predal in odprtinopredala, ga ponovno vstavite in zaženiteprogram izpiranja brez perila v bobnu, daizperete morebitne nečistoče.

Čiščenje odtočne črpalke

OPOZORILO! Iztaknite vtič izomrežne vtičnice.

Redno pregledujte filter odtočnečrpalke in poskrbite, da bo čist.

Odtočno črpalko očistite, če:

SLOVENŠČINA 141

Page 142: TVÄTTAD - ikea.com

• Naprava ne izčrpa vode.• Se boben ne obrača.• Naprava oddaja nenavadne zvoke zaradi

blokade odtočne črpalke.• Se na prikazovalniku izpiše opozorilna

koda .OPOZORILO!• Filtra ne odstranjujte, medtem

ko naprava deluje.• Črpalke ne čistite, če je voda v

napravi vroča. Počakajte, da sevoda ohladi.

Črpalko očistite nanaslednji način:

1. Odprite pokrovčrpalke.

2. Pod dostop doodtočne črpalkepostavite ustreznoposodo za zbiranjeiztekajoče vode.V bližini imejte krpo zabrisanje vode, ki boiztekla ob odstranitvifiltra.

180˚ 3. Obrnite filter za 180stopinj v nasprotnismeri urnega kazalca,da ga odprete, a neodstranite. Pustite, davoda izteče.4. Ko je posoda polnavode, filter obrnitenazaj in izprazniteposodo.5. Ponavljajte koraka 3in 4, dokler voda nepreneha iztekati.

1

2

6. Obrnite filter vnasprotni smeriurnega kazalca in gaodstranite.

7. Po potrebi izodprtine filtraodstranite kosme inpredmete.Preverite, ali se rotorčrpalke vrti. Če se ne,se obrnite napooblaščeni servisnicenter.

8. Filter očistite podtekočo vodo.

2

1

9. Filter z obračanjemv smeri urnegakazalca namestitenazaj v posebnavodila. Filter moratepriviti pravilno, dapreprečite iztekanja.

SLOVENŠČINA 142

Page 143: TVÄTTAD - ikea.com

1

2

10. Zaprite pokrovčrpalke.

Ko vodo izčrpate s pomočjo postopka začrpanje v sili, morate znova vklopiti odtočnisistem:1. V predelek za glavno pranje predala za

pralno sredstvo vlijte dva litra vode.2. Vklopite program, da naprava izčrpa

vodo.

Čiščenje filtra v cevi za dovod vode infiltra v ventiluČe naprava potrebuje dolgo časa, da senapolni z vodo, ali se ne napolni, indikatortipke za vklop utripa rdeče. Preverite, ali stafilter v cevi za dovod vode in filter v ventilublokirana (za dodatne podrobnosti si oglejtepoglavje »Odpravljanje težav«).

Opis postopka:

• Zaprite pipo.• Odvijte cev s pipe.• Filter v cevi očistite

s trdo krtačko.• Cev za dovod vode

dobro privijte nazajna pipo.

• Cev odvijte z naprave.Pri roki imejte krpo, ker lahko izteče nekajvode.

• Filter v ventilu očistite s trdokrtačko ali manjšo krpo.

35° 45°

• Cev privijte nazajna napravo, takoda jo obrnete vlevo ali desno,odvisno odnamestitvenaprave. S pravilnopritrditvijo maticepreprečiteiztekanje vode.

• Odprite pipo.

Črpanje v siliČe naprava ne more izčrpati vode, opraviteisti postopek, ki je opisan vrazdelku »Čiščenje odtočne črpalke«. Popotrebi očistite črpalko.

Ko vodo izčrpate s pomočjo postopka začrpanje v sili, morate znova vklopiti odtočnisistem:

1. V predelek za glavno pranje predala zapralno sredstvo vlijte dva litra vode.

2. Vklopite program, da naprava izčrpavodo.

Zaščita pred zmrzaljoČe je naprava nameščena na mestu, kjer jelahko temperatura okrog 0 °C ali pade podničlo, odstranite preostalo vodo iz cevi zadovod vode in odtočne črpalke.

1. Iztaknite vtič iz omrežne vtičnice.2. Zaprite pipo.3. Konca cevi za dovod vode položite v

posodo in pustite, da voda odteče iz cevi.4. Izpraznite odtočno črpalko. Oglejte si

postopek za črpanje v sili.5. Ko je odtočna črpalka prazna, znova

namestite cev za dovod vode.

SLOVENŠČINA 143

Page 144: TVÄTTAD - ikea.com

OPOZORILO! Pred ponovnouporabo naprave se prepričajte,da je temperatura višja od 0 °C.Proizvajalec ni odgovoren zaškodo, nastalo zaradi nizkihtemperatur.

Odpravljanje težav

OPOZORILO! Oglejte si poglavja ovarnosti.

UvodNaprava se ne zažene oz. se ustavi med delovanjem.

Najprej poskusite najti rešitev težave (oglejte si razpredelnico). Če se težava nadaljuje, seobrnite na pooblaščeni servisni center.

OPOZORILO! Pred kakršnimi koli preverjanji izklopite napravo.

V primeru večjih težav se oglasi zvočni signal, na prikazovalniku se prikaže opozorilnakoda, tipka Začetek/Prekinitev pa lahko utripa nepretrgoma:

• - Električno napajanje je nestabilno. Počakajte, da se električno napajanje stabilizira.• - Ni komunikacije med elektronskimi elementi naprave. Izklopite in ponovno

vklopite. Program se ni zaključil pravilno ali pa se je naprava prezgodaj ustavila. Če seponovno prikaže opozorilna koda, se obrnite na pooblaščeni servisni center.

• - Naprava se ne napolni z vodo pravilno. Po ustreznem pregledu ponovno zaženitenapravo, tako da pritisnete tipko Začetek/Prekinitev ; naprava poskuša nadaljevati sprogramom. Če napake ne odpravite, se ponovno prikaže opozorilna koda.

• - Naprava ne izčrpa vode.• - Vrata naprave so odprta ali niso pravilno zaprta. Preverite vrata!

Če je naprava preveč napolnjena, iz bobna odstranite nekaj oblačil in/ali pustitevrata zaprta, medtem pa pritiskajte tipko Začetek/Prekinitev , dokler indikator

ne neha utripati (oglejte si spodnjo sliko).

SLOVENŠČINA 144

Page 145: TVÄTTAD - ikea.com

Možne okvare

Težava Možna rešitev

Program se ne zažene.

• Poskrbite, da bo vtič vtaknjen v vtičnico.• Poskrbite, da bodo vrata naprave zaprta. • Prepričajte se, da v omarici z varovalkami ni poškodovane va‐

rovalke.• Prepričajte se, da ste se dotaknili tipke začetek/prekinitev

.• Če je nastavljen zamik vklopa, nastavitev prekličite ali poča‐

kajte, da se odštevanje konča.• Izklopite funkcijo Varovalo za otroke, če je vklopljena.• Preverite položaj gumba pri izbranem programu.

Naprava se ne napolni zvodo pravilno.

• Preverite, ali je pipa odprta.• Prepričajte se, da tlak dovoda vode ni prenizek. Za te infor‐

macije se obrnite na krajevno vodovodno podjetje.• Prepričajte se, da pipa ni zamašena.• Prepričajte se, da cev za dovod vode ni prepognjena, poško‐

dovana ali ukrivljena.• Preverite, ali je cev za dovod vode pravilno priključena.• Prepričajte se, da filter v cevi za dovod vode in filter v ventilu

nista zamašena. Oglejte si »Vzdrževanje in čiščenje«.

Naprava se napolni z vo‐do, a jo takoj izčrpa.

• Poskrbite, da bo cev za odvod vode v pravem položaju. Cev jemorda nameščena prenizko. Oglejte si »Navodila za namesti‐tev«.

Naprava ne izčrpa vode.

• Prepričajte se, da sifon ni zamašen.• Prepričajte se, da cev za odvod vode ni prepognjena ali ukriv‐

ljena.• Prepričajte se, da filter na odtoku ni zamašen. Po potrebi oči‐

stite filter. Oglejte si »Vzdrževanje in čiščenje«.• Preverite, ali je cev za odvod vode pravilno priključena.• Nastavite program črpanja, če ste nastavili program brez faze

črpanja.• Nastavite program črpanja, če ste nastavili funkcijo, ki se za‐

ključi z vodo v kadi.

Centrifuga ne deluje alipa pranje traja dlje kotobičajno.

• Nastavite program ožemanja.• Prepričajte se, da filter na odtoku ni zamašen. Po potrebi oči‐

stite filter. Oglejte si »Vzdrževanje in čiščenje«.• Ročno porazdelite perilo v kadi in ponovno vklopite centrifu‐

go. To težavo lahko povzročajo težave z uravnoteženostjo.

SLOVENŠČINA 145

Page 146: TVÄTTAD - ikea.com

Težava Možna rešitev

Na tleh je voda.

• Preverite, ali priključki cevi za vodo tesnijo in da voda ne izte‐ka.

• Poskrbite, da na cevi za dovod in cevi za odvod vode ne bopoškodb.

• Poskrbite za uporabo pravega pralnega sredstva in zadostnekoličine.

Vrat naprave ne moreteodpreti.

• Poskrbite za izbiro programa pranja, ki se zaključi z vodo v ka‐di.

• Preverite, ali je program pranja končan.• Nastavite program črpanja ali ožemanja, če je voda v bobnu.• Prepričajte se, da naprava dobiva električno energijo.• To težavo lahko povzroča okvara naprave. Obrnite se na po‐

oblaščeni servisni center.Če morate odpreti vrata, natančno preberite »Odpiranje vratv sili«.

Naprava povzroča neobi‐čajen hrup in se trese.

• Preverite, ali je naprava pravilno poravnana. Oglejte si »Navo‐dila za namestitev«.

• Poskrbite za odstranitev embalaže in/ali transportnih vijakov.Oglejte si »Navodila za namestitev«.

• V boben dodajte še perila. Količina perila je verjetno premajh‐na. Oglejte si razdelek »Odpiranje vrat« v poglavju »Vsakod‐nevna uporaba«.

Trajanje programa sepodaljša ali skrajša medizvajanjem programa.

• AutoAdjust System lahko nastavi trajanje programa glede navrsto in količino perila. Oglejte si »Zaznavanje količine perilaAutoAdjust System« v poglavju »Vsakodnevna uporaba«.

Rezultati pranja niso za‐dovoljivi.

• Povečajte količino pralnega sredstva ali uporabite drugega.• Pred pranjem perila uporabite posebne izdelke za odstranitev

trdovratnih madežev.• Poskrbite, da boste nastavili pravo temperaturo.• Zmanjšajte količino perila.

Preveč pene v bobnu medpranjem.

• Zmanjšajte količino pralnega sredstva.

Po pranju se v predalu zapralno sredstvo nahajajoostanki pralnega sred‐stva.

• Poskrbite, da bo loputa v pravem položaju (GOR za prašek -DOL za tekoče pralno sredstvo).

• Prepričajte se, da ste predal za pralno sredstvo uporabili vskladu z navodili za uporabo.

Odpiranje vrat v siliV primeru izpada električne energije aliokvare v delovanju naprave ostanejo vratanaprave zaklenjena. Program pranja se

nadaljuje ob ponovni vzpostavitvi električnenapetosti. Če ostanejo vrata zaklenjena vprimeru okvare, jih lahko odprete z uporabofunkcije za odklepanje v sili.

SLOVENŠČINA 146

Page 147: TVÄTTAD - ikea.com

Pred odpiranjem vrat:POZOR! Nevarnost opeklin!Prepričajte se, da voda in perilonista vroča. Po potrebipočakajte, da se ohladita.

POZOR! Nevarnost poškodbe!Prepričajte se, da se boben nevrti. Po potrebi počakajte, da seboben neha vrteti.

Prepričajte se, da raven vode vbobnu ni previsoka. Po potrebiopravite črpanje v sili (oglejtesi »Črpanje v sili« vpoglavju »Vzdrževanje inčiščenje«).

Če želite odpreti vrata, nadaljujte ponaslednjem postopku:

1. Pritisnite tipko Vklop/Izklop za izklopnaprave.

2. Iztaknite vtič iz omrežne vtičnice.3. Enkrat povlecite sprožilo za odklepanje v

sili navzdol. Povlecite ga še enkrat, naj bonapet, medtem pa odprite vrata naprave.

Sprožilo za odklepanje v sili se nahaja namestu, označenem na naslednji sliki.

4. Vzemite ven perilo in zaprite vratanaprave.

ServisPriporočamo uporabo originalnihnadomestnih delov. Po pregledu vključiteaparat in pritisnite gumb , da ponovnozaženete program.

Če se težava nadaljuje, se obrnite napooblaščeni servisni center. Potrebni podatkiza servisni center se nahajajo na ploščici zatehnične navedbe. Oglejte sipoglavje »Kontrolni seznam za pregled«.

Vrednosti porabe

Uvod

Za podrobnejše informacije o energijski nalepki si oglejtespletno povezavo www.theenergylabel.eu.

Koda QR na energijski nalepki z napravezagotavlja spletno povezavo do informacij, povezanih zdelovanjem naprave, v podatkovni bazi EU EPREL.Energijsko nalepko hranite za referenco skupaj z navodili zauporabo in vsemi drugimi dokumenti, ki so priloženi tejnapravi.Iste informacije lahko v bazi EPREL najdete tudi s pomočjopovezave https://eprel.ec.europa.eu ter imena modela inštevilke izdelka, ki ju najdete na ploščici za tehničnenavedbe naprave. Za položaj ploščice za tehnične navedbesi oglejte poglavje »Opis izdelka«.

SLOVENŠČINA 147

Page 148: TVÄTTAD - ikea.com

Legenda

kg Količina perila. ure:mi‐nute

Trajanje programa.

kWh Poraba energije. °C Temperatura v perilu.

Litri Poraba vode. vrt./min.

Število vrtljajev centrifuge.

% Preostala vlaga ob koncu ožemanja. Višja kot je hitrost ožemanja, večji je hrup innižja je vsebnost preostale vlage.

Vrednosti in trajanje programa se lahko razlikujejo glede na različne pogoje (npr.sobno temperaturo, temperaturo in tlak vode, količino in vrsto perila, napajalnonapetost) in tudi če spremenite privzeto nastavitev programa.

V skladu z uredbo Evropske komisije2019/2023

Program Eco 40-60kg kWh Litri ure:mi‐

nute % °Cvrt./

min.1)

Polna napolnje‐nost 8 1.300 58 3:30 52 43 1351

Polovična napol‐njenost 4 0.950 46 2:40 52 43 1351

Četrtinska napol‐njenost 2 0.500 35 2:40 54 33 1351

1) Najvišje število vrtljajev centrifuge.

Poraba energije v različnih načinihIzklop (W) Stanje pripravljenosti (W) Zamik vklopa (W)

0.48 0.48 4.00

Čas do izklopa/stanja pripravljenosti je največ 15 minut.

Splošni programi

Te vrednosti so samo orientacijske.

SLOVENŠČINA 148

Page 149: TVÄTTAD - ikea.com

Programkg kWh Litri ure:mi‐

nute % °Cvrt./

min.1)

Bombaž2)

90 °C8 2.20 85 3:55 52 85 1400

Bombaž60 °C 8 1.50 80 3:20 52 55 1400

Bombaž3)

20 °C8 0.35 80 2:35 52 20 1400

Sintetika40 °C 3 0.75 75 2:10 35 40 1200

Občutljivo4)

30 °C2 0.30 50 0:50 35 30 1200

Volna30 °C 1.5 0.25 65 1:05 30 30 1200

1) Referenčni indikator števila vrtljajev centrifuge.2) Primerno za pranje močno umazanega perila.3) Primerno za pranje malo umazanega bombažnega perila.4) Deluje tudi kot hiter program pranja za malo umazano perilo.

Skrb za okolje

Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol. Embalažo odložite v ustrezne zabojnike

za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje inzdravje ljudi ter reciklirati odpadkeelektričnih in elektronskih naprav. Naprav,

označenih s simbolom , ne odstranjujte zgospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite nakrajevno zbirališče za recikliranje ali seobrnite na občinski urad.

IKEINA GARANCIJA

Garancijska izjava:

Izdajatelj prevzema obveznost, da bo izdelekv garancijskem roku brezhibno deloval. Vgarancijskem roku bomo odstranili vsepomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki binastale pri normalni rabi izdelka, podpogojem, da v izdelek niso posegale osebe,kinimajo pooblastila izdajatelja garancijskegalista in, da so bili uporabljeni originalnirezervni deli. Če izdelek ne bo popravljen v45. dneh, ga bomo zamenjali. Garancija

velja, če je datum prodaje / izročitve nagarancijskem listu potrjen z žigom inpodpisom prodajalca ali s predložitvijooriginalnega računa o nakupu izdelka. Vgarancijskem roku poravnavamo vse stroškev zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti aliokvar ter stroške prevoza, oziromaprenosa,do najbližje pooblaščene servisnedelavnice,po tarifi, ki velja v javnem prometuza transport izdelka. Garancijski rok bopodaljšan za toliko dni, kolikor je trajalopopravilo izdelka. Garancija izdajatelja velja

SLOVENŠČINA 149

Page 150: TVÄTTAD - ikea.com

na območju Republike Slovenije. Garancijane izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo izodgovornosti prodajalca za napake na blagu.Servisiranje in rezervni deli so zagotovljeni zadobo 3 let po poteku garancije.

Koliko časa velja garancija družbe IKEA?

Ta garancija velja 5 let od prvotnega datumanakupa naprave pri družbi IKEA. Kot dokaziloo nakupu potrebujete originalni račun. Če jev času garancije izveden servis, se s temgarancijsko obdobje naprave ne podaljša.

Kdo izvaja servisna dela?

Ponudnik servisnih storitev podjetja IKEA bozagotovil servisna dela preko svojih storitevali mreže pooblaščenih servisnih partnerjev.

Kaj krije ta garancija?

Garancija krije okvare naprav, ki nastanejozaradi napak v konstrukciji ali materialu oddatuma nakupa v trgovini IKEA. Ta garancijavelja samo za domačo uporabo. Izjeme sonavedene pod naslovom »Česa ta garancijane krije?« V garancijskem obdobju bodostroški odpravljanja okvare, npr. popravila,nadomestni deli, delo in pot, kriti, če jenaprava dostopna za popravilo brezdodatnih stroškov. Glede teh pogojev veljajosmernice EU (št. 99/44/ES) in ustreznikrajevni predpisi. Zamenjani deli postanejolast podjetja IKEA.

Kakšen je postopek podjetja IKEA priodpravljanju težav?

S strani podjetja IKEA izbran ponudnikservisnih storitev bo pregledal izdelek in sepo lastni presoji odločil, ali ta garancija krijepopravilo. Če garancija krije popravilo, boponudnik servisnih storitev podjetja IKEA alinjegov pooblaščeni servisni partner prekosvojega servisa po lastni odločitvi popravilokvarjen izdelek ali pa ga zamenjal z enakimali primerljivim izdelkom.

Česa ta garancija ne krije?• Običajne obrabe.• Namerne škode ali škode zaradi

malomarnosti, škode, nastale zaradineupoštevanja navodil za uporabo,napačne namestitve ali priključitve na

napačno napetost, škode, nastale zaradikemične ali elektro-kemične reakcije, rje,korozije, ali škode, ki jo povzroči voda,vključno, vendar ne omejeno na škodo, kijo povzroči prekomerna količina apnencav vodovodnem sistemu, in škodo, kinastane zaradi neobičajnih okoljskihrazmer.

• Potrošnega materiala, vključno zbaterijami in žarnicami.

• Nedelujočih in okrasnih delov, ki nevplivajo na običajno uporabo naprave, kottudi prask in morebitnih razlik v barvi.

• Naključne škode, ki jo povzročijo tujki alisnovi, in škode, ki nastane pri čiščenju alisproščanju filtrov, izpustnih sistemov alipredalov za pralno sredstvo.

• Poškodb naslednjih delov:steklokeramike, dodatne opreme, košarza posodo in jedilni pribor, dovodnih inodvodnih cevi, tesnil, žarnic in pokrovovžarnic, zaslonov, tipk, ohišij in delov ohišij.Razen v primeru, ko se izkaže, da je dotakšne poškodbe prišlo zaradi napak vizdelavi.

• Primerov, pri katerih serviser medobiskom ne najde napake.

• Popravil, ki jih ne opravi izbrani ponudnikservisnih storitev in/ali pooblaščeniservisni pogodbenik, ali primerov, kjerniso bili uporabljeni originalni deli.

• Popravil, ki so potrebna zaradi napačnenamestitve ali namestitve, ki ni v skladu sspecifikacijami.

• Uporabe naprave v negospodinjskemokolju, tj. profesionalna uporaba.

• Poškodb, nastalih pri prevozu. Če strankaodpelje izdelek na domači ali kakšen drugnaslov, podjetje IKEA ni odgovorno zapoškodbe, ki lahko nastanejo medprevozom. Vendar pa v primeru, dapodjetje IKEA poskrbi za dostavo izdelkana strankin dostavni naslov, poškodbeizdelka, nastale med dostavljanjem, tagarancija krije.

• Stroškov za prvotno nameščanje napravepodjetja IKEA. Če pa ponudnik servisnihstoritev podjetja IKEA ali njegovpooblaščeni servisni partner popravi alizamenja napravo pod pogoji te garancije,

SLOVENŠČINA 150

Page 151: TVÄTTAD - ikea.com

bo ponudnik servisnih storitev ali njegovpooblaščeni servisni partner ponovnonamestil popravljeno napravo ali popotrebi namestil nadomestno. Taomejitev ne velja za delo brez napak sstrani usposobljenega strokovnjaka, kiuporabi naše originalne dele zaradiprilagoditve naprave tehnično varnostnimspecifikacijam druge države EU.

Veljavnost zakona države

IKEINA garancija vam zagotavlja določenezakonite pravice, ki krijejo ali presegajokrajevne zahteve. Vendar ti pogoji nikakor neomejujejo pravic potrošnika, opisanih vkrajevni zakonodaji.

Območje veljavnosti

Za naprave, ki so bile kupljene v eni izmeddržav EU in prepeljane v drugo državo EU,bodo storitve na voljo v okviru garancijskihpogojev, ki veljajo v novi državi. Obveznostizvajanja storitev v okviru garancije obstajale v primeru, če naprava izpolnjuje in jenameščena v skladu z naslednjim:• tehničnimi specifikacijami države, v kateri

je podan garancijski zahtevek,• navodili za montažo in varnostnimi

navodili iz navodil za uporabo.

Namenske poprodajne storitve za IKEINEnaprave:

Brez odlašanja se obrnite na IKEINOpoprodajno servisno službo, da:1. podate servisni zahtevek po tej garanciji;2. prosite za pojasnitev namestitve IKEINE

naprave v namenski IKEIN kuhinjskielement. Servis ne zagotavlja pojasnitevglede:• celotne postavitve IKEINE kuhinje,• priključitve na električno omrežje (če

naprava nima vtiča in kabla),vodovodno in plinsko napeljavo, kermora to opraviti pooblaščen serviser.

3. prosite za pojasnitev vsebine navodil zauporabo in specifikacij IKEINE naprave.

Da bi vam zagotovili najboljšo možnopomoč, preden stopite v stik z nami,natančno preberite navodila za montažoin/ali navodila za uporabo v tej brošuri.

Kako stopite v stik z nami, če potrebujeteservisno storitev

Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celotenseznam izbranih IKEINIH stikov in ustreznihdržavnih telefonskih številk.

Da bi vam zagotovili čim hitrejšostoritev, priporočamo, dauporabite določene telefonskeštevilke, navedene na koncu tehnavodil. Vedno uporabite številke,navedene v knjižici določenenaprave, za katero potrebujetepomoč. Preden nas pokličete, seprepričajte, da imate številkoartikla IKEA (8-mestno kodo) inserijsko številko (8-mestno kodo,ki jo najdete na nazivni ploščici)naprave, za katero potrebujetepomoč.

SHRANITE RAČUN! To je vašedokazilo o nakupu in gapotrebujete, če želite, da bogarancija veljala. Na računu senahajata tudi IKEINO ime inštevilka izdelka (8-mestna oznaka)za vsako od kupljenih naprav.

Ali potrebujete dodatno pomoč?

Za vsa dodatna vprašanja, ki niso povezana sservisnimi storitvami za vaše naprave, seobrnite na klicni center naše najbližje IKEINEtrgovine. Preden stopite v stik z nami,priporočamo, da natančno preberetedokumentacijo naprave.

SLOVENŠČINA 151

Page 152: TVÄTTAD - ikea.com

SadržajInformacije o sigurnosti 152Sigurnosne upute 154Opis proizvoda 156Tehnički podaci 156Kontrolni popis 157Prva uporaba 159Upravljačka ploča 159Programi 164Postavke 168

Svakodnevna uporaba 168Savjeti 173Čišćenje i održavanje 174Rješavanje problema 179Potrošnja 182Briga za okoliš 184JAMSTVO TVRTKE IKEA 184

Zadržava se pravo na izmjene.

Informacije o sigurnosti

Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvuozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ilikorištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnommjestu za buduću upotrebu.

Sigurnost djece i osjetljivih osoba• Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da

se ne igraju s uređajem.• Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na

odgovarajući način.• Držite deterdžente izvan dohvata djece.• Držite djecu i kućne ljubimce podalje od uređaja kad su vrata

otvorena.• Ako uređaj ima funkciju roditeljske zaštite, mora se aktivirati.• Bez nadzora djeca ne smiju obavljati čišćenje uređaja i

korisničko održavanje.

Opća sigurnost• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.

HRVATSKI 152

Page 153: TVÄTTAD - ikea.com

• Ovaj uređaj je namijenjen za uporabu u kućanstvu i za sličnenamjene kao što su:– čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u

prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima;– gosti hotela, motela, pansiona i drugih vrsta smještaja;– područja za komunalnu upotrebu u stambenim

blokovima ili u praonicama rublja.• Maksimalna napunjenost uređaja je 8 kg. Ne prekoračujte

maksimalnu napunjenost za svaki program (pogledajtepoglavlje "Programi").

• Radni tlak vode na ulazu vode iz izlaznog priključka mora bitiizmeđu 0,5 bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa).

• Otvori za ventilaciju na bazi ne smiju se pokrivati sagom,podloškom ili bilo kakvom podnom oblogom.

• Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomoćunovog isporučenog kompleta crijeva ili drugih novihkompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni servisni centar.

• Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.• Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni

servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora gazamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.

• Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz utičniceelektričnog napajanja.

• Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare podtlakom.

• Očistite uređaj vlažnom krpom. Koristite samo neutralnedeterdžente. Nikada ne koristite abrazivna sredstva,abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili metalne predmete.

HRVATSKI 153

Page 154: TVÄTTAD - ikea.com

Sigurnosne upute

Postavljanje

Ugradnja mora biti u skladu sodgovarajućim nacionalnimpropisima.

• Uklonite sve ambalaže i transportne vijke,uključujući gumeni umetak s plastičnimodstojnikom.

• Transportne vijke čuvajte na sigurnommjestu. Ako ćete uređaj u budućnostipremještati, morat ćete ih ponovnopričvrstiti kako biste blokirali bubanj ispriječili unutarnje oštećivanje.

• Prilikom pomicanja uređaja uvijek buditepažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nositezaštitne rukavice i zatvorenu obuću.

• Slijedite upute za postavljanje isporučenes uređajem.

• Zbog sigurnosti, ne koristite uređaj prijepostavljanja u ugradbeni ormarić.

• Ne postavljajte i ne koristite oštećeniuređaj.

• Uređaj ne postavljajte ili neupotrebljavajte na mjestima gdjetemperatura može biti niža od 0 °C ili gdjeje izložen vremenskim utjecajima.

• Površina na podu na koju će se postavitiuređaj mora biti ravna, stabilna, otpornana toplinu i čista.

• Provjerite cirkulira li zrak između uređaja ipoda.

• Nakon što se uređaj postavi u konačanpoložaj, libelom provjerite je li uređajispravno niveliran. Ako nije, podesitenožice.

• Uređaj ne postavljajte izravno iznadpodnog odvoda.

• Ne prskajte vodom po uređaju i ne izlažitega pretjeranoj vlazi.

• Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje sevrata uređaja ne mogu potpuno otvoriti.

• Ispod uređaja ne stavljajte zatvorenispremnik za prikupljanje vode koja moždacuri. Kontaktirajte ovlašteni servisnicentar kako biste provjerili koji se pribormože upotrijebiti.

Spajanje na električnu mrežu

UPOZORENJE! Opasnost odpožara i strujnog udara.

• Uređaj mora biti uzemljen.• Uvijek koristite pravilno montiranu

utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.• Provjerite jesu li parametri na natpisnoj

pločici kompatibilni s električnimvrijednostima mrežnog napajanja.

• Ne koristite adaptere s više utičnica iprodužne kabele.

• Pazite da ne oštetite utikač i kabelnapajanja. Ako je potrebno zamijenitielektrični kabel, to mora izvršiti ovlašteniservisni centar.

• Utikač kabela napajanja uključite uutičnicu tek po završetku postavljanja.Provjerite postoji li nakon montažepristup utikaču.

• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujtevlažnim rukama.

• Ne povlačite kabel napajanja kako bisteizvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite ipovucite utikač.

Spajanje na dovod vode• Ne oštećujte crijeva za vodu.• Prije priključka na nove cijevi, cijevi koje

dugo nisu korištene, nakon popravka iliinstalacije novih uređaja (mjerila itd.),pustite da voda teče dok nije čista i bistra.

• Provjerite da nema vidljivih curenjatijekom i nakon prve uporabe uređaja.

• Ne koristite produžno crijevo ako jecrijevo za dovod vode prekratko.Kontaktirajte ovlašteni servisni centarkako biste nabavili zamjensko crijevo zadovod vode.

• Prilikom raspakiranja uređaja, moguće jeda voda teče iz odvodnog crijeva. To jezato jer se uređaj u tvornici testira svodom.

• Crijevo za odvod vode možete produžitido maksimalne dužine od 400 cm.

HRVATSKI 154

Page 155: TVÄTTAD - ikea.com

Kontaktirajte ovlašteni servis za drugocrijevo za odvod vode i za produžetak.

• Osigurajte da se slavini nakonpostavljanja može lako pristupiti.

Upotreba

UPOZORENJE! Opasnost odozljeda, električnog udara, vatre,opekotina ili oštećenja uređaja.

• Slijedite sigurnosne upute na ambalažideterdženta.

• Ne stavljajte zapaljive proizvode ili mokrepredmete sa zapaljivim proizvodima uuređaj, blizu uređaja ili na uređaj.

• Ne perite tkanine jako zaprljane uljem,mašću ili drugim masnoćama. To možeoštetiti gumene dijelove perilice rublja.Takve tkanine prethodno operite prijestavljanje u perilicu rublja.

• Ne dodirujte staklena vrata tijekom radaprograma. Staklo može postati vruće.

• Obavezno uklonite sve metalne predmeteiz rublja.

Unutarnje osvjetljenje

UPOZORENJE! Opasnost odozljede.

• Što se tiče žarulje(a) unutar ovogproizvoda i rezervnih žarulja koje seprodaju zasebno: Ove žarulje namijenjenesu da izdrže ekstremne fizičke uvjete ukućanskim uređajima, poputtemperature, vibracija, vlage ilinamijenjene su signalizaciji informacija oradnom stanju uređaja. Nisu namijenjeneza druge primjene i nisu pogodne zaosvjetljenje u kućanstvu.

• Za zamjenu unutarnjeg osvjetljenjaobratite se ovlaštenom servisu.

Servis• Za popravak uređaja kontaktirajte

ovlašteni servis. Koristite samo originalnerezervne dijelove.

• Imajte na umu da samo-popravak ilineprofesionalni popravak mogu imatisigurnosne posljedice i mogu poništitijamstvo.

• Sljedeći rezervni dijelovi bit će dostupni 10godina nakon ukidanja modela: motor ičetkice motora, prijenos između motora ibubnja, crpke, amortizeri i opruge,bubanj, remenica bubnja i povezanikuglični ležajevi, grijači i grijaći elementi,uključujući toplinske pumpe, cijevi i sličnaoprema, uključujući crijeva, ventile, filtre iaquastop sustav, tiskane pločice,elektroničke zaslone, tlačne sklopke,termostate i senzore, softver i firmware,uključujući softver za resetiranje, vrata,šarke i brtve, ostale brtve, sklop zazaključavanje vrata, plastične perifernejedinice kao što su spremnicideterdženata. Imajte na umu da su nekiod tih rezervnih dijelova dostupni samoprofesionalnim serviserima i da nisu svirezervni dijelovi relevantni za sve modele.

Odlaganje

UPOZORENJE! Opasnost odozljede ili gušenja.

• Uređaj isključite iz električnog napajanja iiz vodovodnog sustava.

• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja iodložite ga.

• Uklonite bravu na vratima kako bistespriječili zatvaranje djece ili kućnihljubimaca u bubnju.

• Uređaj odlažite u skladu s lokalnimzahtjevima za odlaganje električne ielektroničke opreme (WEEE).

HRVATSKI 155

Page 156: TVÄTTAD - ikea.com

Opis proizvoda

Pregled uređaja

7 98

10

11

1 2

3

4

5

6

1 Ladica spremnika za deterdžent

2 Upravljačka ploča

3 Ručica na vratima

4 Natpisna pločica

5 Filtar odvodne pumpe

6 Prednje nožice za niveliranje uređaja

7 Odvodno crijevo

8 Priključak dovodnog crijeva

9 Mrežni kabel

10 Stražnje nožice za niveliranje uređaja

11 Transportni vijci

Položaj natpisne pločice 4

Podaci na sljedećem crtežu samo suindikativni. Provjerite natpisnu pločicu vašeguređaja.

Ser. No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

UPOZORENJE! Prije uporabeuređaja, provjerite jesu liuklonjeni 11 transportni vijci.

Tehnički podaci

Vrsta proizvoda Ugradbena - perilica rublja

HRVATSKI 156

Page 157: TVÄTTAD - ikea.com

Dimenzije Širina (cm) 59.6

Visina (cm) 81.9

Ukupna dubina (cm) 55.3

Tlak vode za opskrbu1) Najniže 0,5 bara (0,05 MPa)

Maksimalno 8 bara (0,8 MPa)1) Ako je tlak u vašem području niži ili veći, kontaktirajte ovlašteni servisni centar.

Podaci o električnom priključku, naponu i ukupnoj snazi navedeni su na natpisnojpločici na unutarnjem rubu vrata uređaja.

Spajanje na električnu mrežuNa kraju postavljanja možete priključitimrežni utikač u utičnicu.

Na natpisnoj pločici i u poglavlju "Tehničkipodaci" navedene su potrebne električnevrijednosti. Provjerite jesu li kompatibilne smrežnim napajanjem.

Provjerite da vaša kućna električnainstalacija može podnijeti maksimalnopotrebno opterećenje, vodeći računa i oostalim uređajima u uporabi.

Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu.

Kabel električnog napajanja nakonpostavljanja uređaja mora biti lakodostupan.

Za bilo kakve električne radove potrebne zapostavljanje ovog uređaja, obratite se našemovlaštenom servisnom centru.

Proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornostza štetu ili povredu osoba nastalu uslijednepoštivanja gore navedenih sigurnosnihmjera opreza.

Kontrolni popis

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Slijedite kontrolni popis prije uporabeuređaja.

HRVATSKI 157

Page 158: TVÄTTAD - ikea.com

Teme Ako je odgovor DA , nisupotrebne nikakve radnje

Ako je odgovor NE, molimo

Uređaj se ugrađuje u namje‐štaj slijedeći upute za monta‐žu. NE postavlja se neovisno.

Ugradite ga u namještaj popotrebi. Pogledajte upute zamontažu.

Otvorite i zatvorite ladicuspremnika za deterdžent: ne‐ma dodirivanja s namješta‐jem.

Pogledajte poglavlje 'Punje‐nje deterdženta i dodataka'.

Odvodno crijevo pravilnospojeno na odvod.

Pogledajte opis za spajanjecrijeva u uputama za monta‐žu.

Nema curenja vode oko pri‐ključaka crijeva.

Pogledajte upozorenje na pri‐ključak vode u uputama zamontažu.

Uređaj je spojen na uzemlje‐nu utičnicu.

Pogledajte poglavlje 'Električ‐ni priključak'.

Uređaj je stabilan i pravilnoniveliran.

Pogledajte odjeljak "Ugrad‐nja".

Crijeva i mrežni kabel nisuprevijeni.

Pogledajte poglavlje "Elek‐trični priključak" i "Priključakvode".

Ispod uređaja nema tepiha. Uklonite tepih.

Zapišite naziv modela proizvoda, broj artikla, serijski broj i priložite potvrdu o pla‐ćanju na ovu stranicu.

Model (Mod.): .....................Broj artikla (Art.No.): ...........................Serijski broj (Ser.No.): ...............................

Ser.No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910

Art. No. Mod.

Ser. No.

704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

HRVATSKI 158

Page 159: TVÄTTAD - ikea.com

Prva uporaba

Tijekom postavljanja ili prije prveuporabe možete primijetiti malovode u uređaju. To je ostatak vodeostao u uređaju nakonfunkcionalnog testiranja u tvornicikako bi se osiguralo da je uređajkupcu isporučen u savršenomradnom stanju i bez problema.

1. Osigurajte da je dostupna električnaenergija i da je slavina otvorena.

2. Ulijte 2 litre vode u odjeljak za deterdžentoznačen na .

Ovime se uključuje sustav za izbacivanjevode.3. Ulijte malu količinu deterdženta u

odjeljak označen s .4. Postavite i pokrenite program za

pamučno rublje na najvišoj temperaturibez rublja u bubnju.

Na taj ćete način ukloniti moguću preostaluprljavštinu s bubnja i kade.

Upravljačka ploča

Opis upravljačke ploče

Expresscare

Eco 40-60

Cottons

21

11 8 7910

63 4 5

Opcije/funkcije ne mogu se odabrati sa svim programima pranja U "Tablici pro‐grama" provjerite kompatibilnost između opcija/funkcija i programa pranja. Opci‐ja/funkcija mogu jedna drugu isključivati, u kojem slučaju uređaj vam ne dozvo‐ljava postaviti nekompatibilne opcije/funkcije.

HRVATSKI 159

Page 160: TVÄTTAD - ikea.com

1

Tipka uklj./isklj.Kako biste omogućili uključivanje ili isključivanje uređaja, pritisni‐te ovu tipku na nekoliko sekundi. Prilikom uključivanja i isključi‐vanja uređaja oglašavaju se dva različita zvuka.Budući da funkcija stanja pripravnosti automatski isključuje ure‐đaj nakon nekoliko minuta kako bi u nekim slučajevima smanjilapotrošnju energije, pritisnite tipku za ponovno uključivanj eure‐đaja.Više pojedinosti potražite u odjeljku „funkcija Stanje pripravnosti“poglavlja „Svakodnevna upotreba“.

2 Programator Za odabir željenog programa okrenite tipku za odabir.

HRVATSKI 160

Page 161: TVÄTTAD - ikea.com

3

Opis

• Indikator zaključanih vrata:– Indikator uključen: vrata se ne mogu otvoriti. Uređaj radi

ili je završio s radom, a voda je još u bubnju.– Indikator isključen: vrata se mogu otvoriti. Program je za‐

vršio ili je voda izbačena.• Indikator odgode početka.• Digitalni indikator može pokazivati: položaj za poništa‐

vanje ( ); trajanje programa (npr. ); vrijeme odgode(npr. ); završetak ciklusa ( ); šifru upozorenja (npr.

); indikator pogreške ( ).• FlexTime indikator.• Indikator protiv mrlja.• Indikator dodatnog ispiranja.• Indikator parne faze.• Indikator za dodavanje predmeta. Svijetli na početku faze

pranja kada je još moguće pauzirati uređaj i dodati još rublja.• Indikator roditeljske blokade.• Indikator čišćenja uređaja. Preporuka je izvršiti čišćenje

bubnja.• Indikator faze protiv pojave nabora.

4 Tipka za odgodupočetka na dodir

S tom opcijom možete odgoditi početak programa na prikladnijevrijeme.Dodirujte tipku za postavljanje željene odgode. Vrijeme se pove‐ćava u koracima od 1 sata do 20 sati.

HRVATSKI 161

Page 162: TVÄTTAD - ikea.com

5

FlexTime dodirnatipka

S tom opcijom možete smanjiti trajanje programa ovisno o veliči‐ni punjenja i stupnju zaprljanosti rublja.Kada postavite program pranja, na zaslonu se prikazuje zadanotrajanje programa .Pritisnite tu tipku za smanjenje trajanja programa u skladu s va‐šim potrebama. Na zaslonu se prikazuje novo trajanje programai broj crtica će se usmanjiti u skladu s tim:

prikladno za punjenje normalno zaprljanih predmeta. brzi ciklus za cijelo punjenje lagano zaprljanih predmeta. vrlo brzi ciklus za manje punjenje lagano zaprljanih pred‐

meta (preporučuje se maksimalno polovica punjenja). najkraći ciklus za osvježavanje male količine rublja.

6 Dodirna tipkaStart/Pauza

Ova vam tipka omogućuje početak ili pauziranje odabranog pro‐grama pranja.

7

Dodirna tipkafunkcije za pranjemrlja i opcija traj‐ne roditeljskeblokade

• Dodirnite tu tipku kako biste postavili opciju za pranje mrlja.

Ta opcija napravljena je za uklanjanje tvrdokornih mrlja. Ulijtesredstavo za uklanjanje mrlja u odjeljak PREDPRANJEH.

• Držite tipku pritisnutu 3 sekunde za postavljanje opcije rodi‐teljske blokade .Ta funkcija sprječava da se djeca igraju upravljačkom pločom:sve kontrole su isključene.Za isključenje te opcije, držite tipku pritisnutu 3 sekunde.

8

Dodirna tipkafunkcije Ekstraispiranje

Ovaj je uređaj predviđen za uštedu vode. Ako je potrebno ispira‐nje rublja korištenjem dodatnih količina vode (dodatno ispiranje),odaberite ovu opciju. Uređaj će obaviti dodatna ispiranja. ta opci‐ja preporučuje se za osobe koje su alergične na deterdžente.

Odgovarajući indikator iznad tipke počinje svijetliti iostaje tako tijekom sljedećih ciklusa dok se ne isključiova opcija.

9 Dodirna tipkapredpranja

Ta opcija dodaje fazu pretpranja na 30 °C prije faze pranja.Ta opcija preporučuje se za jako zaprljano rublje, naročito onozaprljano pijeskom, prašinom, blatom i drugim krutim česticama.

HRVATSKI 162

Page 163: TVÄTTAD - ikea.com

10

Dodirna tipkacentrifuge i do‐datnih opcija

Kada postavite program, uređaj automatski postavlja maksimal‐nu dopuštenu brzinu centrifuge, osim u programuTraper.Pomoću te tipke, možete promijeniti osnovnu brzinu centrifugeili postaviti jednu od dodatnih opcija centrifuge:• Zadržavanje vode Uključuje se odgovarajuće indikatorsko

svjetlo.Ne provodi se završno centrifugiranje. Voda posljednjeg ispi‐ranja ne ispušta se kako bi se spriječilo gužvanje tkanina. Pro‐gram pranja završava s vodom u bubnju.Vrata ostaju zaključana, a bubanj se i dalje redovito okreće ka‐ko bi se spriječilo gužvanje. Kako biste otvorili vrata, morateizbaciti vodu. Pogledajte "Pražnjenje vode nakon završetka ci‐klusa" u poglavlju "Svakodnevna uporaba"-

• Bez centrifuge Uključuje se odgovarajuće indikatorskosvjetlo.Ovu opciju postavite za isključenje svih faza centrifuge. Uređajizvršava samo fazu ispuštanja vode odabranog programa pra‐nja. Postavite ovu opciju za vrlo osjetljive tkanine. Za nekeprograme pranja faza ispiranja troši više vode

• Tihi ciklus . Uključuje se odgovarajuće indikatorsko svjetlo.Faze među-centrifugiranja i završnog centrifugiranja preskačuse, a program završava s vodom u bubnju. Vrata ostaju zaklju‐čana. Bubanj se redovito okreće kako bi se spriječilo gužvanje.Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu. Pogledajte"Pražnjenje vode nakon završetka ciklusa" u poglavlju "Sva‐kodnevna uporaba".Budući da je program vrlo tih, prikladan je za noć kada je do‐stupna jeftinija tarifa električne energije. U nekim programi‐ma ispiranja se izvršavaju s više vode.

Uređaj automatski ispušta vodu nakon otprilike 18 sa‐ti.

11Dodirna tipkatemperature

Kad odaberete program pranja, uređaj automatski predlaže os‐novnu temperaturu. Pomoću ove opcije možete smanjiti tempe‐raturu.Uključuje se indikator postavljene temperature.Indikator = hladna voda.

HRVATSKI 163

Page 164: TVÄTTAD - ikea.com

Višejezične naljepnice

Puuvilla

Silkki

Villa

Tyhjennys/Linkous

Huuhtelu

Pika 14 min.

Hienopesu

Koneen puhdistus

DenimSynteettiset

UltraWash

Anti-Allergy

Puuvilla

Outdoor

Uz uređaj su isporučene samoljepivenaljepnice na različitim jezicima.Naljepnica s željenim jezikom može se zalijepitioko tipke.

Programi

Grafikon programa

ProgramZadana tempe‐

raturaRaspon tempe‐

rature

Referentnabrzina cen‐

trifugeRaspon brzi‐na centrifu‐

ge(o/min)

Maks.količina

Opis programa(Vrsta rublja i stupanj zaprljanosti)

Eco 40-6040 °C 1)

1400 o/min(1400- 800o/min)

8 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Uobičaje‐no prljavo rublje. Smanjuje se potrošnja energije iproduljuje se vrijeme pranja, osiguravajući dobrerezultate pranja.

Pamuk40 °C90 °C - Hladno

1400 o/min(1400 - 800)

8 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Uobičaje‐no i jako zaprljano.

Sintetika40 °C60 °C - Hladno

1200 o/min(1200 - 800)

3 kg Sintetičke ili miješane tkanine. Uobičajeno pr‐ljavo rublje.

Osjetljivo30 °C40 °C - Hladno

1200 o/min(1200 - 800)

2 kg Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze i mije‐šanih tkanina koje zahtijevaju nježnije pranje.Uobičajeno i malo prljavo rublje.

Para- 1 kg Program s parom za pamučne i sintetičke pred‐

mete. Ovaj ciklus uklanja neugodne mirise iz rub‐lja2).

HRVATSKI 164

Page 165: TVÄTTAD - ikea.com

ProgramZadana tempe‐

raturaRaspon tempe‐

rature

Referentnabrzina cen‐

trifugeRaspon brzi‐na centrifu‐

ge(o/min)

Maks.količina

Opis programa(Vrsta rublja i stupanj zaprljanosti)

Miješovito30 °C40 °C - Hladno

1200 o/min(1200 - 800)

3 kg Sintetika i miješane tkanine. Uobičajeno prljavorublje.

Centrifuga/Izba‐civanje vode

1400 o/min(1400 - 800)

8 kg Sve tkanine, osim vunenih i osjetljivih tkanina.Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz bub‐nja.

Ispiranje1400 o/min(1400 - 800)

8 kg Sve tkanine, osim vunenih i vrlo osjetljivih tka‐nina. Program za ispiranje i centrifugiranje rublja.Zadana brzina centrifuge ista je kao i ona koja sekoristi za programe za pamuk. Brzinu centrifugesmanjite u skladu s vrstom punjenja. Po potrebipostavite opciju Dodatno ispiranje kako biste do‐dali ispiranja. S malom brzinom centrifuge, uređajprovodi nježna ispiranja kratkim centrifugama.

Čišćenje stroja60 °C

1200 o/min(1200 - 800)

- Ciklus održavanja s vrućom vodom za čišćenje iosvježavanje bubnja i uklanjanje ostataka koji bimogli stvoriti neugodan miris. Da biste dobivalinajbolje rezultate, ovaj ciklus upotrebljavajte jed‐nom mjesečno. Prije pokretanja tog ciklusa, izbubnja uklonite sve predmete. U odjeljku PRANJEladice dozatora deterdženta, zakrenite zaklopkuprema gore. U spremnik faze pranja ulijte šalicuizbjeljivača na bazi klora ili sredstva za čišćenje pe‐rilice rublja. NE koristite oba sredstva zajedno.

Nakon čišćenja bubnja pokrenite daljnjiciklus ispiranja s praznim bubnjem ibez deterdženta kako biste uklonili sveostatke izbjeljivača.

Sport30 °C40 °C - Hladno

1200 o/min(1200 - 800)

3 kg Sintetički sportski odjevni predmeti. Ovaj jeprogram osmišljen za nježno pranje modernevanjske sportske odjeće, a pogodan je i za odjećuza teretanu, biciklizam ili odjeću za trčanje ili slič‐no.

HRVATSKI 165

Page 166: TVÄTTAD - ikea.com

ProgramZadana tempe‐

raturaRaspon tempe‐

rature

Referentnabrzina cen‐

trifugeRaspon brzi‐na centrifu‐

ge(o/min)

Maks.količina

Opis programa(Vrsta rublja i stupanj zaprljanosti)

Traper30 °C40 °C - Hladno

800 o/min(1200 - 800)

3 kg Specijalni program za odjeću od trapera s osjet‐ljivom fazom pranja kako bi se smanjilo blije‐đenje boje i tragovi. Za bolju njegu preporučujese smanjenje količine punjenja.

Expres njega40 °C60 °C - Hladno

1200 o/min(1200 - 800)

3 kg Pamuk i miješane tkanine.. Malo zaprljani pred‐meti. Optimalni rezultati pranja i savršena njegatkanine u kratkom vremenu za svakodnevno pra‐nje.

Vuna40 °C40 °C - Hladno

1200 o/min(1200 - 800)

1.5 kg Vuneni predmeti perivi u perilici, vuneni pred‐meti koji se peru ručno i druge tkanine sa sim‐bolom "ručno pranje"3).

20 minuta/3kg30 °C40°C - 30 °C

1200 o/min(1200 - 800)

3 kg Vrlo kratki ciklus za pamučne i sintetičke pred‐mete malo prljave ili samo jednom nošene.

1) Prema Uredbi Komisije EU 2019/2023, ovaj program pri 40 °C može oprati uobičajeno prljavo pamučno rublje,za koje je deklarirano da se može prati pri 40 °C ili 60 °C, u istom ciklusu.

Za postignutu temperaturu u rublju, trajanje programa i ostale podatke, pogledajte poglavlje "Po‐trošnja".Najefikasniji programi u pogledu potrošnje energije su općenito oni koji se izvode pri nižim tempera‐turama i dulje traju.

2) Para ne uklanja mirise od životinja.3) Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okreće kako bi se osiguralo nježno pranje. Može izgledati kao da se bu‐banj ne okreće ili da se ne okreće ispravno.

Kompatibilnost programskih opcijaProgram 1) 2)

Eco40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

HRVATSKI 166

Page 167: TVÄTTAD - ikea.com

Program 1) 2)

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■

1) Opcije Pretpranje i Mrlje ne mogu se odabrati zajedno.2) Ta opcija nije dostupna na temperaturi nižoj od 40 °C.

Deterdženti prikladni za sve programeProgram Univerzalni

deterdžent uprahu1)

Univerzalnitekući deter‐

džent

Tekući deter‐džent za obo‐

jeno rublje

Deterdžent zaosjetljivo rub‐

lje i vunu

Posebni

Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- ▲ ▲ -- ▲

-- -- ▲ ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

1) Pri temperaturi višoj od 60 °C preporučuje se uporaba deterdženta u prahu.

HRVATSKI 167

Page 168: TVÄTTAD - ikea.com

▲ = Preporučeno -- = Nije preporučeno

Postavke

Zvučni signaliOvaj uređaj sadrži razne zvučne signale kojirade kad:

• Uključite uređaj (poseban kratki ton).• Isključite uređaj (poseban kratki ton).• Dotaknete neku od tipki (klik).• Pogrešno odaberete (3 kratka zvuka).• Program je završen (niz zvukova u

trajanju od otprilike 2 minute).• Uređaj je u kvaru (niz zvukova u trajanju

od otprilike 5 minuta).Za uključenje/isključenje zvučnih signalakad je program završen, dotaknite tipke i

istovremeno na 2 sekunde. Na zaslonu seprikazuje Uklj ili Isklj.

Ako isključite zvučne signale, oniće nastaviti s radom ako dođe dokvara uređaja.

Roditeljska zaštita Pomoću ove opcije možete spriječiti da sedjeca igraju s upravljačkom pločom.

Za uključenje/isključenje te opcije držitetipku pritisnutu 3 sekunde dok indikator

ne počne/prestane svijetliti na zaslonu.

Kada se aktivira, aparat će prijeći na tu opcijunakon što ga isključite ili promijenite/resetirajte program. Ako pritisnete bilo kojutipku, indikator bljeska kako bi pokazaoda su tipke onemogućene.

Funkcija roditeljske zaštite nije dostupnanekoliko sekundi nakon uključivanje uređaja.

Svakodnevna uporaba

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Uključivanje uređaja1. Utikač priključite u utičnicu električne

mreže.2. Otvorite slavinu.3. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. na nekoliko

sekundi kako biste uključili uređaj.Oglašava se kratki zvuk.

Odabir programa1. Okrenite programator kako biste

odabrali željeni program pranja.Bljeska indikator tipke Start/Pauza .Na zaslonu se prikazuje okvirno trajanjeprograma.

2. Za promjenu temperature i/ili brzinecentrifuge, dodirnite odgovarajuće tipke.

3. Ako želite, postavite jednu ili više opcijadodirivanjem odnosnih tipki.Odgovarajući indikator svijetli.

Ako odabir nije moguć oglašavase zvučni signal i na zaslonu seprikazuje .

Umetanje rublja

1. Otvorite vrata uređaja.2. Prije stavljanja predmeta u uređaj,

ispraznite džepove i odmotajtepredmete.

3. Bubanj napunite rubljem umećući jedanpo jedan komad.

Ne prelazite maksimalno preporučenopunjenje za svaki program.4. Čvrsto zatvorite vrata.

HRVATSKI 168

Page 169: TVÄTTAD - ikea.com

Uvjerite se da rubljenije zapelo izmeđubrtve i vrata kakobiste izbjegli rizik odcurenja vode ioštećenja rublja.

UPOZORENJE! Pranje jakozauljenih, masnih mrlja možeuzrokovati oštećenje gumenihdijelova perilice rublja.

Punjenje deterdženta i aditiva

SOFTENER

WASH

PREWASH

PREWASH - Spremnik za fazu pretpranja,program namakanja ili sredstvo zauklanjanje mrlja. Deterdžent za pretpranje inamakanje dodaje se na početku programapranjaWASH - Spremnik za fazu pranja.SOFTENER - Spremnik za omekšivač i ostaletekuće tretmane (regenerator za tkaninu,škrob).

- Maksimalna razina za količinu tekućihdodataka.

- Zaklopka za prašak ili tekućideterdžent.

Slijedite preporuke proizvođačaproizvoda o količinama zauporabu i nikad ne prelaziteoznaku u ladici spremnikaza deterdžent. Kako biste izmjeriliodgovarajuću količinudeterdženta, pogledajte višepojedinosti u poglavlju "Stupnjevitvrdoće vode". Bilo koji omekšivačili škrobni dodaci moraju sedodati u pretinac prije početkaprograma pranja.

Nakon ciklusa pranja, ako jepotrebno, uklonite ostatkedeterdženta iz ladice spremnikaza deterdžent.

Izvucite ladicuspremnika zadeterdžent dok se nezaustavi.

Uspite deterdžent u pretinac PRANJE ili uodgovarajući pretinac ako to zahtijevaodabrani program/opcija.

Za praškastideterdžent: poklopacokrenut prema gore.

HRVATSKI 169

Page 170: TVÄTTAD - ikea.com

Za tekućideterdžent: poklopacokrenut prema dolje.S poklopcem upoložaju za tekućideterdžent:• Ne koristite

želatinozne iliguste tekućedeterdžente.

• Ne prelazite dozutekućegdeterdžentanaznačenu napoklopcu.

• Ne postavljajtefazu pretpranja.

• Ne postavljajtefunkcijuodgođenogpokretanja.

Ulijte omekšivač upretinac označen s (ne premašujteoznaku ).

Pažljivo zatvoriteladicu spremnika zadeterdžent.Pazite da poklopac neblokira ladicu prilikomzatvaranja.

Odabir programa1. Okrenite programator kako biste

odabrali željeni program pranja.Bljeska indikator tipke Start/Pauza .Na zaslonu se prikazuje okvirno trajanjeprograma.2. Za promjenu temperature i/ili brzine

centrifuge, dodirnite odgovarajuće tipke.

3. Ako želite, postavite jednu ili više opcijadodirivanjem odnosnih tipki.Odgovarajući indikator svijetli.

Ako odabir nije moguć oglašavase zvučni signal i na zaslonu seprikazuje .

Pokretanje programaZa pokretanje programa pritisnite tipkuStart/Pauza . Odgovarajući indikatorprestaje bljeskati i ostaje uključen. Nijemoguće pokrenuti program kad je indikatortipke isključen i ne bljeska (npr. programatoru krivom položaju).Program započinje, vrata su zaključana. Nazaslonu se prikazuje indikator .

Pumpa za izbacivanje vode možekratko raditi prije punjenja vode uuređaj.

Pokretanje programa s odgodompočetka

1. 1. Dodirujte tipku "Odgoda početka" dok se na zaslonu ne prikaže željenovrijeme odgode. Na zaslonu, indikatorprikazuje .

2. Dodirnite tipku Start/Pauza . Vratauređaja se zaključaju i krećeodbrojavanje odgode početka. Nazaslonu se prikazuje indikator .

Nakon odbrojavanja program se automatskipokreće.Otkazivanje početka odgode nakonodbrojavanja je pokrenutoZa otkazivanje početka odgode:

1. Dodirnite tipku Start/Pauza zaprivremeno zaustavljanje uređaja.Relevantni indikator treperi.

2. Dodirujte tipku "Odgoda početka" dok se na zaslonu ne prikaže aindikator se isključi.

3. Ponovno dotaknite tipku Start/Pauza kako bi program započeo odmah.

HRVATSKI 170

Page 171: TVÄTTAD - ikea.com

Promjena početka odgode nakonodbrojavanja je pokrenutaZa promjenu početka odgode:

1. Dodirnite tipku Start/Pauza zaprivremeno zaustavljanje uređaja.Relevantni indikator treperi.

2. Dodirujte tipku "Odgoda početka" dok se na zaslonu ne prikaže željenovrijeme odgode.

3. Ponovno dodirnite tipku Start/Pauzaza početak novog odbrojavanja.

AutoAdjust System detekcijapunjenja

Nakon dodirivanja tipke Start/Pauza :

1. AutoAdjust System započinje procjenuveličine punjenja kako bi izračunaostvarno trajanje programa. Tijekom tefaze, indikator postavljen ispodprikaza vremena vrši jednostavnuanimaciju.

2. Nakon otprilike 15-20 minuta, indikator se isključuje i prikazuje se novo

trajanje ciklusa.Uređaj automatski prilagođava trajanjeprograma punjenju za postizanjesavršenih rezultata pranja u najkraćemmogućem vremenu.

Privremeno zaustavljanje programa ipromjena opcijaKada program radi, možete mijenjati samoneke opcije:

1. Dodirnite tipku Start/Pauza .Relevantni indikator treperi.2. Promijenite opcije. Informacije prikazane

na zaslonu se mijenjaju u skladu s tim.3. Ponovno dodirnite tipku Start/Pauza .Program pranja se nastavlja.

Poništavanje programa u tijeku1. Za poništavanje programa i isključenje

uređaja pritisnite tipku Uklj/Isklj. .

2. Opet pritisnite tipku Uklj./Isklj. zauključenje uređaja.

Ako je AutoAdjust System završio ipunjenje vode je već započelo,novi program započinje bezponavljanja faze AutoAdjustSystem. Voda i deterdžent se neizbacuju kako bi se spriječiogubitak.

Postoji također i alternativni načinponištavanja:1. Okrenite tipku programatora u položaj"Reset" .2. Pričekajte 1 sekundu. Na zaslonu seprikazuje .Sada možete odabrati novi program pranja.

Otvaranje vrata

UPOZORENJE! Ako sutemperatura i razina vode ububnju preveliki, a bubanj se idalje vrti, ne možete otvoritivrata.

Dodavanje odjevnih predmeta.Preporučuje se dodavati odjevnepredmete dok je uključeno.

Dok traje program pranja ili odgoda početka,vrata uređaja su zaključana. Na zaslonu seprikazuje indikator .

1. Dodirnite tipku Start/Pauza .Odgovarajući indikator zaključanih vrata nazaslonu se isključuje.2. Otvorite vrata uređaja. Ako je potrebno,

dodajte ili uklonite predmete. Zatvoritevrata i dodirnite tipku Start/Pauza .

Program ili odgoda početka se nastavljaju.Vrata se mogu otvoriti kad je programzavršio, ili postavite program zapražnjenje vode a zatim dodirnite tipkuStart/Pauza .

HRVATSKI 171

Page 172: TVÄTTAD - ikea.com

Završetak programaPo završetku programa uređaj se automatskizaustavlja. Oglašavaju se zvučni signali (akosu uključeni). Na zaslonu se prikazuje

Isključuje se indikator tipke Start/Pauza .

Vrata se otključavaju i indikator seisključuje.

1. Za isključivanje uređaja pritisnite tipkuUklj./Isklj.

Pet minuta nakon završetka programa,funkcija uštede energije automatski ćeisključiti uređaj.

Kada ponovno uključite uređaj,zaslon prikazuje kraj prethodnogprograma. Okrenite programatorkako biste odabrali novi ciklus.

2. Izvadite rublje iz uređaja.3. Provjerite je li bubanj prazan.4. Vrata i spremnik deterdženta ostavite

odškrinute kako biste spriječili stvaranjeplijesni i nastanak neugodnih mirisa.

Ispuštanje vode nakon završetkaciklusaAko ste odabrali program ili opciju koji neizbacuju vodu od posljednjeg ispiranja,program je dovršen, ali:

• Područje vremena prikazuje azaslon prikazuje da su vrata zaključana

.• Indikator tipke Start/Pauza počinje

bljeskati.• Bubanj se i dalje okreće u pravilnim

razmacima kako bi se spriječilo gužvanjerublja.

• Vrata ostaju zaključana.• Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti

vodu:

1. Ako je potrebno, dodirnite tipkuCentrifuga za smanjenje brzinecentrifuge koju je predložio uređaj.

2. Pritisnite tipku Start/Pauza : uređajizbacuje vodu iz bubnja i centrifugira.

Indikator opcije ili se isključuje.

Ako ste postavili i brzinacentrifuge se nije promijenila, kadpritisnete tipku Start/Pauzauređaj samo prazni vodu.

3. Kada se program završi i isključi seindikator zaključanih vrata , možeteotvoriti vrata.

4. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. na nekolikosekundi kako biste isključili uređaj.

Funkcija "Stanje pripravnosti"Funkcija automatski isključuje uređaj kako bise smanjila potrošnja energije kada:

• Ne koristite aparat 5 minuta ako nijepokrenut nijedan program.Pritisnite tipku Uklj./Isklj. za ponovnouključenje uređaja.

• 5 minuta nakon završetka programapranja.Pritisnite tipku Uklj./Isklj. za ponovnouključenje uređaja.Na zaslonu se prikazuje vrijeme završetkazadnjeg programa pranja.Okrenite programator kako biste odabralinovi ciklus.

Ako je programator okrenut u položaj"Reset" , uređaj se automatski isključujenakon 30 sekundi.

Ako postavite program ili opcijukoji završavaju s vodom u bubnju,funkcija Stanje pripravnosti neisključuje uređaj kako bi vaspodsjetila da ispraznite vodu.

HRVATSKI 172

Page 173: TVÄTTAD - ikea.com

Savjeti

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Punjenje rublja• Razvrstajte rublje kako slijedi: bijelo,

obojeno, sintetičko, osjetljivo i vunu.• Pridržavajte se uputa za pranje na

etiketama za njegu rublja.• Bijele i obojene komade odjeće nemojte

prati zajedno.• Neki obojeni komadi odjeće mogu pustiti

boju prilikom prvog pranja.Preporučujemo vam da ih prvih nekolikoperete odvojeno.

• Zakopčajte jastučnice, zatvorite patentnezatvarače, kukice i dugmad. Zavežitepojaseve.

• Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću stiskanim ilustracijama okrenite na krivustranu.

• Pre-tretirajte tvrdokorne mrlje.• Tvrdokorne mrlje perite posebnim

deterdžentom.• Pazite pri rukovanju zastorima. Uklonite

kukice i zavjesu stavite u vreću za pranjeili u jastučnicu.

• Ne perite rublje bez rubova ili spoderotinama.

• Za pranje malih i/ili osjetljivih predmeta(npr. grudnjaka sa žicom, remena,najlonki, itd.) upotrebljavajte vrećice zapranje.

• Izbjegavajte pranje rublja punog dugeživotinjske dlake ili predmeta slabekvalitete koji otpuštaju mnoštvo vlakanakoja mogu blokirati odvod i zbog togazahtijevati pomoć servisera.

Tvrdokorne mrljeZa neke mrlje voda i deterdžent nisudovoljni.

Preporučujemo da te mrlje tretirate prijenego predmete stavite u uređaj.

U prodaji su dostupna specijalna sredstva zaodstranjivanje mrlja. Koristite specijalnosredstvo koje je prikladno za vrstu mrlje itkanine.

Ne prskajte sredstvo za uklanjanje mrlja naodjeću u blizini uređaja jer može nagristiplastične dijelove.

Vrsta i količina deterdžentaOdabir deterdženta i upotreba ispravnihkoličina ne samo da utječe na učinkovitostpranja, već također pomaže smanjenjuotpada i zaštiti okoliša:

• Koristite samo sredstva za pranje i drugasredstva posebno namijenjena uporabi uperilici rublja. Prvo, slijedite ova općenitapravila:– deterdženti u prahu za sve vrste

tkanina, osim osjetljivih. Preferirajtedeterdžente u prahu koji sadržeizbjeljivač za izbjeljivanje i sanitizacijurublja,

– tekuće deterdžente, po mogućnostiza programe pranja na nižimtemperaturama (maks. 60 °C) za svevrste tkanina ili posebne samo zavunene tkanine.

• Odabir i količina deterdženta ovisit će o:vrsti tkanine (osjetljivo , vuna, pamuk itd.),boji odjeće, količini punjenja, stupnjuzaprljanosti, temperaturi pranja i tvrdoćivode koja se koristi.

• Slijedite upute koje ste pronašli napakiranju deterdženata ili drugimtretmanima bez prekoračenja navedenemaksimalne razine ( ).

HRVATSKI 173

Page 174: TVÄTTAD - ikea.com

• Ne miješajte različite vrste deterdženata.• Upotrijebite manje deterdženta ako:

– perete malu količinu rublja,– rublje je samo malo prljavo,– se stvara prevelika količina pjene

tijekom pranja.• Kada koristite tablete ili kapsule za pranje

rublja, umetnite ih u bubanj a ne uspremnik za deterdžent.

Nedovoljno deterdženta može uzrokovati:• nezadovoljavajuće rezultate pranja,• da rublje u pranju postane sivo,• masnu odjeću,• stvaranje plijesni u uređaju.

Previše deterdženta može uzrokovati:• stvaranje pjene,• smanjen učinak pranja,• neadekvatno ispiranje,• veći utjecaj na okoliš.

Savjeti za očuvanje okolišaU svrhu uštede vode i energije, kao i zaočuvanje okoliša preporučujemo sljedeće:

• Normalno prljavo rubljemožete prati bez pretpranja te ćete tako uštedjetisredstvo za pranje, vodu i vrijeme (aistovremeno štitite i okoliš!).

• Napunjenost uređaja do maksimalnogkapaciteta navedenog za svakiprogram pomaže u smanjenjupotrošnje energije i vode.

• Odgovarajućim tretiranjem moguće jeukloniti mrlje i umjerena zaprljanja, pa serublje tada može prati na nižojtemperaturi.

• Da biste koristili ispravnu količinudeterdženta, pogledajte količinu koju je

predložio proizvođač deterdženata iprovjerite tvrdoću vode vašegvodovodnog sustava. Pogledajte "Tvrdoćavode".

• Postavite najveću moguću brzinucentrifugeza odabrani program pranjaprije sušenja rublja u sušilici. To ćeuštedjeti energiju tijekom sušenja!

Stupnjevi tvrdoće vodeTvrdoća vode klasificirana je u takozvane„stupnjeve“ tvrdoće. Informacije o tvrdoćivode u svom području možete dobiti odvodovodnog poduzeća ili lokalnih nadležnihtijela.

SvojstvaStupnjevi tvrdoće vode

Njemački°dH

Francuski°T.H.

Vještine 0-7 0-15

Srednje pe‐čeno

8-14 16-25

Tvrda 15-21 26-37

Vrlo tvrda > 21 > 37

Omekšivač vode mora se dodatikad je voda srednje ili visoketvrdoće. Slijedite preporukeproizvođača. Količina deterdžentase uvijek može uvijek podesiti(smanjiti) prema stupnju tvrdoće.

Čišćenje i održavanje

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Periodični raspored čišćenjaPeriodično čišćenje pomaže produžititrajanje vašeg uređaja.

Nakon svakog ciklusa, vrata i spremnik zadeterdžent malo otvorite kako bi zrakcirkulirao i osušila se vlaga unutar uređaja:to će spriječiti pojavu plijesni i neugodnihmirisa.

Ako se uređaj ne koristi duže vrijeme:zatvorite slavinu i iskopčajte uređaj iznapajanja.

HRVATSKI 174

Page 175: TVÄTTAD - ikea.com

Okvirni raspored periodičnog čišćenja:

Čišćenje kamenca Dva puta godišnje

Pranje radi održava‐nja

Jednom mjesečno

Čišćenje brtve vrata Svaka dva mjeseca

Čišćenje bubnja Svaka dva mjeseca

Čišćenje spremnikaza deterdžent

Svaka dva mjeseca

Čišćenje filtra pum‐pe za izbacivanje vo‐de

Dva puta godišnje

Čišćenje filtra crijevaza dovod vode i filtraventila

Dva puta godišnje

U sljedećim odlomcima objašnjeno je kakobiste trebali očistiti svaki dio.

Uklanjanje stranih predmeta

Prije pokretanja ciklusa pranja,provjerite jesu li džepovi prazni isvi labavi dijelovi vezani.Pogledajte "Punjenje rublja" upoglavlju "Savjeti i preporuke".

Uklonite sve strane predmete (poputmetalne kopče, dugmadi, kovanica itd.) kojebiste mogli pronaći u brtvi vrata, filtrima ibubnju. Pogledajte odjeljke "Brtva vrata sdvostrukom jezičcom", "Čišćenje bubnja","Čišćenje pumpe za izbacivanje vode" i"Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtraventila". Ako je potrebno, kontaktirajteovlašteni servisni centar.

Vanjsko čišćenjeUređaj čistite samo blagim sapunom itoplom vodom. Potpuno osušite svepovršine. Nemojte koristiti spužve za ribanjeili bilo kakav grubi materijal.

OPREZ! Ne koristite alkohol,otapala ili kemijske proizvode.

OPREZ! Metalne površinenemojte čistiti deterdžentom nabazi klora.

Uklanjanje Kamenca

Ako je tvrdoća vode na vašempodručju visoka ili umjerena,preporučujemo korištenjeproizvoda za uklanjanje kamencaza perilice rublja.

Redovito pregledavajte ima li u bubnjukamenca.

Uobičajeni deterdženti već sadržeomekšivače vode, ali preporučujemopovremeno odraditi ciklus s praznimbubnjem i sredstvom za uklanjanje kamenca.

Uvijek se pridržavajte uputa napakiranju proizvoda.

Pranje radi održavanjaPonovljena i duga uporaba programa sniskom temperaturom može uzrokovatinaslage deterdženta, dlačica i rast bakterijaunutar bubnja i kade. To može dovesti doneugodnog mirisa i plijesni. Za uklanjanje tihnaslaga i čišćenje unutarnjeg dijela uređaja,redovito obavljajte pranje za održavanje(najmanje jednom mjesečno).

Pogledajte odjeljak "Čišćenjebubnja".

Brtva na vratimaRedovito provjeravajte brtvu vrata i uklonitesve predmete iz unutarnjeg dijela.

HRVATSKI 175

Page 176: TVÄTTAD - ikea.com

Čišćenje bubnjaRedovito provjeravajte bubanj kako bistespriječili neželjene naslage.

Talozi hrđe u bubnju mogu biti posljedicahrđanja stranih tijela prilikom pranja ilislavine za vodu koja sadrži željezo

Očistite bubanj posebnim sredstvom začišćenje nehrđajućeg čelika.

Uvijek se pridržavajte uputa napakiranju proizvoda.Nemojte čistiti bubanj kiselinamaza skidanje vodenog kamenca,sredstvima za skidanje hrđe kojasadrže klor, kao ni željeznom iličeličnom vunom

Za detaljno čišćenje:

1. Potpuno ispraznite bubanj.2. Pokrenite program Čišćenje stroja .

Za više detalja, pogledajte tablicuprograma pranja.

3. Dodajte malu količinu deterdženta uprahu u prahu u prazan bubanj, kako bise isprale moguće preostale naslage.

S vremena na vrijeme, na krajuciklusa na zaslonu se možeprikazati To je preporuka zaprovođenje “čišćenja bubnja“.Jednom kad je čišćenje bubnjaobavljeno, ikona nestaje.

Čišćenje spremnika za deterdžent iotvora spemnikaSpremnik deterdženta treba se redovitoočistiti kako bi se uklonili eventualni ostacideterdženta ili stvrdnutog omekšivača rublja,kao i stvorena plijesan. Postupite kao što jeopisano u nastavku:

Za vađenje spremnika, pritisnite poluguprema dolje i izvucite ga.

Za bolje čišćenje,također skinite gornjidio odjeljka za aditiv.

Za čišćenje iuklanjanje svihostataka praška zapranje koristite čvrstučetku.

Isperite sve uklonjenedijelove spremnika zadeterdžent podmlazom tekuće vodekako biste uklonili svetragove nakupljenogpraška.

Koristite četku začišćenje utora, pazećida gornji i donji diobudu dobro očišćeni.

HRVATSKI 176

Page 177: TVÄTTAD - ikea.com

Nakon što ste očistili spremnik za deterdženti otvor spremnika, vratite ga na mjesto iobavite program ispiranja bez rublja ububnju za ispiranje svih ostataka.

Čišćenje odvodne crpke

UPOZORENJE! Utikač izvucite izutičnice električne mreže.

Redovito pregledavajte filtarpumpe za izbacivanje vode kakobiste se uvjerilili da je čist.

Očistite pumpu za izbacivanje vode ako:• Uređaj ne izbacuje vodu.• Bubanj se ne okreće.• Uređaj stvara neobičnu buku uslijed

začepljenja odvodne pumpe.• Se na zaslonu prikazuje šifra alarma

.UPOZORENJE!• Ne vadite filtar dok uređaj radi.• Ne čistite odvodnu pumpu ako

je voda u uređaju vruća.Pričekajte dok se voda ohladi

Za čišćenje pumpe,napravite sljedeće:

1. Otvorite poklopacpumpe.

2. Postavite prikladnuposudu ispod pristupapumpi za odvod vodekoja isteče.Uvijek držite krpu ublizini kako bisteobrisali svu prolivenuvodu dok skidatefiltar.

180˚ 3. Okrenite filtar za180 stupnjevasuprotno od smjerakazaljki na satu iotvorite ga, bezskidanja. Pustite davoda isteče.4. Kad je posuda punavode, okrenite filtarnatrag i ispraznitespremnik.5. Ponovite korake 3 i4 dok voda neprestane izlaziti.

1

2

6. Okrenite filtar usmjeru suprotnom odkazaljki na satu kakobiste ga skinuli.

7. Ako je potrebno,uklonite nečistoće ipredmete iz udubinefiltra.Provjerite može li seimpeler pumpeokretati. Ako ne može,kontaktirajte servisnicentar.

HRVATSKI 177

Page 178: TVÄTTAD - ikea.com

8. Očistite filtar podmlazom vode.

2

1

9. Vratite filtar natragu posebne vodilice,okrećući ga u smjerukazaljki na satu.Provjerite jeste li filtarispravno pritegnulikako biste izbjeglicurenje.

1

2

10. Zatvorite poklopacpumpe.

Kada ispuštate vodu primjenom postupka zaispuštanje vode u nuždi, morate ponovnoaktivirati sustav za izbacivanje vode:1. Ulijte 2 litre vode u glavni pretinac za

pranje u spremniku za deterdžent.2. Pokrenite program za izbacivanje vode.

Čišćenje filtra dovoda i ventila filtraAko uređaj dugo puni vodu ili je ne puni,indikator tipke za uključenje bljeska crveno.Provjerite jesu li filtar dovoda vode i filtarventila začepljeni (za više detalja pogledajtepoglavlje "Rješavanje problema").

Postupite kao što je opisano u nastavku:

• Zatvorite slavinu zadovod vode.

• Odvijte crijevo saslavine.

• Filtar u crijevuočistite čvrstomčetkom.

• Čvrsto zavijtedovodno crijevonatrag na slavinu.

• Odvijte crijevo s uređaja.Držite u blizini neku krpu jer može istećimalo vode.

• Filtar u ventilu očistite čvrstomčetkom ili komadom tkanine.

35° 45°

• Zavijte crijevonatrag na uređajokrećući ga ulijevoili udesno u skladus instalacijom.Dobro pritegniteprotumaticu kakobiste spriječilicurenje vode.

• Otvorite slavinu za vodu.

Izbacivanje vode u nuždiAko uređaj ne može izbaciti vodu, obavite istipostupak opisan u odjeljku "Čišćenjeodvodne pumpe". Po potrebi očistite pumpu.

Kada ispuštate vodu primjenom postupka zaispuštanje vode u nuždi, morate ponovnoaktivirati sustav za izbacivanje vode:

1. Ulijte 2 litre vode u glavni pretinac zapranje u spremniku za deterdžent.

2. Pokrenite program za izbacivanje vode.

HRVATSKI 178

Page 179: TVÄTTAD - ikea.com

Sprječavanje stvaranja injaAko se uređaj postavi u području u kojemtemperatura može dosegnuti oko 0° C ilipasti ispod toga, ispraznite preostalu vodu izcrijeva za dovod vode i pumpe za izbacivanjevode.

1. Utikač izvucite iz utičnice električnemreže.

2. Zatvorite slavinu.3. Oba kraja crijeva za dovod vode stavite u

posudu i pustite da voda isteče iz crijeva.

4. Ispraznite odvodnu pumpu. Pogledajtepostupak za izbacivanje vode u nuždi.

5. Kad se odvodna pumpa isprazni,ponovno postavite crijevo za dovod vode.

UPOZORENJE! Prije negoponovno koristite uređaj,provjerite je li temperatura uprostoriji viša od 0 °C.Proizvođač nije odgovoran zaoštećenja uzrokovana niskimtemperaturama.

Rješavanje problema

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

UvodUređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada.

Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako se problem i daljejavlja, obratite se servisnom centru.

UPOZORENJE! Prije bilo kakve provjere, isključite uređaj.

U slučaju velikih problema oglašava se zvučni signal a zaslon prikazuje šifru alarma dokbi tipka Start/Pauza mogla kontinuirano treperiti:

• - Napajanje je nestabilno. Pričekajte dok se napajanje ne stabilizira.• - Nema komunikacije između elektroničkih elemenata uređaja. Isključite i ponovno

uključite. Program nije ispravno dovršen ili je uređaj prerano zaustavljen. Ako se šifraalarma i dalje pojavljuje, obratite se servisnom centru.

• - Uređaj se ne puni vodom na ispravan način. Nakon ispravne provjere, ponovnimpokretanjem uređaja pritiskom na tipku Start/Pauza , uređaj pokušava ponovnopokrenuti ciklus. Ako pogreška i dalje postoji, kod alarma će se ponovno pojaviti.

• - Uređaj ne izbacuje vodu.• - Vrata uređaja su otvorena ili nisu ispravno zatvorena. Provjerite vrata!

Ako je uređaj previše napunjen, uklonite neke stvari iz bubnja i/ili istodobnovrata držite zatvorena i dok dodirujete tipku Start/Pauza dok indikator ne prestane treperiti (pogledajte sliku u nastavku).

HRVATSKI 179

Page 180: TVÄTTAD - ikea.com

Moguće pogreške

Problem Moguće rješenje

Program ne započinje sradom.

• Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu.• Provjerite jesi li vrata uređaja zatvorena. • Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigura‐

ča.• Uvjerite se da je dotaknuta tipka Start/Pauza .• Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pri‐

čekajte završetak odbrojavanja.• Ako je uključena, isključite funkciju roditeljske zaštite.• Provjerite položaj programatora odabranog programa.

Uređaj se ne puni vodomna ispravan način.

• Provjerite je li slavina otvorena.• Provjerite da tlak u dovodu vode nije prenizak. Ovu informa‐

ciju potražite kod lokalnog distributera vode.• Provjerite da slavina nije začepljena.• Provjerite da crijevo za dovod nije zapetljano, oštećeno ili sa‐

vijeno.• Provjerite je li priključak crijeva za dovod vode pravilno izve‐

den.• Provjerite da filtar crijeva za dovod i filtar ventila nisu začep‐

ljeni. Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".

Uređaj se puni vodom ipotom odmah izbacujevodu.

• Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnom polo‐žaju. Crijevo je možda prenisko postavljeno. Pogledajte po‐glavlje "Upute za postavljanje".

Uređaj ne izbacuje vodu.

• Provjerite da sifon nije začepljen.• Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.• Provjerite da filtar odvoda nije začepljen. Po potrebi očistite

filtar. Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".• Provjerite je li priključak crijeva za odvod vode pravilno izve‐

den.• Ako ste postavili program bez faze izbacivanja vode, postavite

program za izbacivanje vode.• Postavite program za izbacivanje vode ako ste odabrali jednu

od opcija koja završava s vodom u bubnju.

HRVATSKI 180

Page 181: TVÄTTAD - ikea.com

Problem Moguće rješenje

Faza centrifugiranja neradi ili ciklus pranja trajedulje od uobičajenog.

• Postavite program s fazom centrifugiranja.• Provjerite da filtar odvoda nije začepljen. Po potrebi očistite

filtar. Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".• Ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite

fazu centrifugiranja. Ovaj problem može uzrokovati nestabil‐nost uređaja.

Voda curi po podu.

• Provjerite jesu li spojevi crijeva za vodu zategnuti i da nemacurenja vode.

• Provjerite da na crijevu za dovod i odvod nema oštećenja.• Provjerite upotrebljavate li odgovarajuću vrstu i ispravnu koli‐

činu deterdženta.

Vrata uređaja se ne moguotvoriti.

• Pazite da je odabran program pranja koji završava s vodom uperilici.

• Provjerite je li program pranja završen.• Postavite program izbacivanja vode ili centrifuge ako u bub‐

nju ima vode.• Provjerite da se uređaj napaja električnom strujom.• Ovaj problem može prouzročiti neispravnost uređaja. Obrati‐

te se ovlaštenom servisnom centru.Ako trebate otvoriti vrata, pažljivo pročitajte poglavlje "Otva‐ranje vrata u nuždi".

Uređaj proizvodi neobi‐čan zvuk i vibrira.

• Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Pogledajte poglavlje"Upute za postavljanje".

• Provjerite jesu li skinuti pakiranje i transportni vijci. Pogledaj‐te poglavlje "Upute za postavljanje".

• Dodajte još rublja u bubanj. Stavili ste premalo rublja. Pogle‐dajte odjeljak "Otvaranje vrata" u poglavlju "Svakodnevnauporaba".

Trajanje programa tije‐kom izvršavanja produlju‐je se ili skraćuje.

• Funkcija AutoAdjust System može prilagođavati trajanje pro‐grama u skladu s vrstom i količinom rublja. Pogledajte odje‐ljak „AutoAdjust System detekcija punjenja" u poglavlju "Sva‐kodnevna uporaba".

Rezultati pranja nisu za‐dovoljavajući.

• Povećajte količinu deterdženta ili upotrijebite neku drugumarku.

• Prije pranja upotrijebite poseban proizvod za uklanjanje tvr‐dokornih mrlja.

• Provjerite jeste li odabrali ispravnu temperaturu.• Smanjite količinu rublja.

Previše je pjene u bubnjutijekom ciklusa pranja.

• Smanjite količinu deterdženta.

HRVATSKI 181

Page 182: TVÄTTAD - ikea.com

Problem Moguće rješenje

Nakon ciklusa pranja po‐stoje ostaci deterdženta uspremniku deterdženta.

• Pazite da je klizač u ispravnom položaju (GORE za praškastideterdžent - DOLJE za tekući deterdžent).

• Spremnik za deterdžent svakako koristite u skladu s uputamau ovom priručniku.

Otvaranje vrata u slučaju nuždeU slučaju nestanka struje ili neispravnograda uređaja vrata ostaju zaključana. Nakonvraćanja struje program pranja se nastavlja.Ako u slučaju kvara vrata ostanu zaključana,mogu se otvoriti pomoću funkcijeotključavanja u nuždi.

Prije otvaranja vrata:OPREZ! Opasnost od opeklina!Pazite da temperatura vode nijeprevisoka i da rublje nije vruće.Ako je potrebno, pričekajte dase sve ohladi.

OPREZ! Opasnost od ozljede!Provjerite da se bubanj ne vrti.Ako je potrebno, pričekajte dase bubanj prestane okretati.

Provjerite da razina vode ububnju nije previsoka. Ako jepotrebno, nastavite spražnjenjem u nuždi(pogledajte “Pražnjenje u nuždi”u poglavlju “Čišćenje iodržavanje”).

Za otvaranje vrata nastavite kako slijedi:

1. Za isključivanje uređaja pritisnite tipkuUključeno/Isključeno .

2. Utikač izvucite iz utičnice električnemreže.

3. Jednom povucite okidač za otključavanjeu nuždi prema dolje. Povucite ga jošjednom, držite ga nategnutog iistovremeno otvorite vrata uređaja.Okidač za otključavanje u nuždi smještenje na mjestu prikazanom na sljedećojslici.

4. Izvadite rublje i zatim zatvorite vratauređaja.

ServisPreporučujemo uporabu originalnihrezervnih dijelova. Nakon provjere, uključiteuređaj i pritisnite gumb za ponovnopokretanje programa.

Ako problem i dalje postoji, kontaktirajteovlašteni servisni centar. Podaci potrebni zaservisni centar nalaze se na natpisnoj pločici.Pogledajte poglavlje "Lista za provjeru".

Potrošnja

Uvod

Pogledajte internetsku poveznicu www.theenergylabel.euza detaljne informacije o Energetskoj oznaci.

HRVATSKI 182

Page 183: TVÄTTAD - ikea.com

QR kod na energetskoj naljepnici isporučenoj s uređajempruža internetsku poveznicu do podataka koji se odnose naperformanse uređaja u EU EPREL bazi podataka.Energetsku naljepnicu čuvajte za referencu zajedno skorisničkim priručnikom i svim ostalim dokumentima kojise isporučuju s ovim uređajem.Informacije poput naziva modela i broja proizvoda, koje senalaze na natpisnoj pločici uređaja, moguće je pronaći i uEPREL-u pomoću poveznice https://eprel.ec.europa.eu.Pogledajte poglavlje "Opis proizvoda" za položaj natpisnepločice.

Opis

kg Punjenje rublja. h:mm Trajanje programa.

kWh Potrošnja. °C Temperatura u rublju.

Litara Potrošnja vode. o/min Brzina centrifuge.

% Preostala vlaga po završetku faze centrifuge. Što je veća brzina centrifuge, veća jebuka i niža je preostala vlaga.

Vrijednosti i trajanje programa mogu se razlikovati ovisno o različitim uvjetima(npr. sobna temperatura, temperatura vode i tlak, količina punjenja i vrsta rublja,napon napajanja), kao i o promjenama zadanih postavki programa.

Prema Uredbi Komisije EU 2019/2023

Eco 40-60 program kg kWh Litara h:mm % °C o/min1)

Puna perilica 8 1.300 58 3:30 52 43 1351

Pola punjenja 4 0.950 46 2:40 52 43 1351

Četvrtina punjenja 2 0.500 35 2:40 54 33 13511) Maksimalna brzina centrifuge.

Potrošnja energije u različitim načinima rada

Isključeno (W) Stanje pripravnosti (W) Odgođeni početak(W)

0.48 0.48 4.00

Vrijeme do isključenja / Stanje pripravnosti je maksimalno 15 minuta.

HRVATSKI 183

Page 184: TVÄTTAD - ikea.com

Uobičajeni programi

Te vrijednosti su samo indikativne.

Program kg kWh Litara h:mm % °C o/min1)

Pamuk2)

90 °C8 2.20 85 3:55 52 85 1400

Pamuk60 °C 8 1.50 80 3:20 52 55 1400

Pamuk3)

20 °C8 0.35 80 2:35 52 20 1400

Sintetika40 °C 3 0.75 75 2:10 35 40 1200

Osjetljivo4)

30 °C2 0.30 50 0:50 35 30 1200

Vuna30 °C 1.5 0.25 65 1:05 30 30 1200

1) Referentni pokazatelj brzine centrifuge.2) Prikladno za pranje jako prljavog tekstila.3) Prikladno za pranje malo prljavog pamuka.4) Također se vrši kao brzi ciklus pranja za malo prljavo rublje.

Briga za okoliš

Reciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite u prikladnespremnike. Pomozite u zaštiti okoliša iljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpadaod električnih i elektroničkih uređaja.

Uređaje označene simbolom ne bacajtezajedno s kućnim otpadom. Proizvododnesite na lokalno reciklažno mjesto ilikontaktirajte nadležnu službu.

JAMSTVO TVRTKE IKEA

Koliko dugo vrijedi jamstvo tvrtke IKEA?

Ovo jamstvo vrijedi pet godina odoriginalnog datuma kupnje vašeg uređaja uIKEI. Kao dokaz kupnje potreban je originalniračun. Servisiranje uređaja u okviru jamstvane produljuje jamstveni rok uređaja.

Tko obavlja servis?

Servis obavlja servis tvrtke IKEA kroz svojservis ili kroz mrežu autoriziranih servisnihpartnera.

Što ovo jamstvo pokriva?

Jamstvo pokriva greške na uređaju nakondatuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA,koje su prouzrokovane manjkavom

HRVATSKI 184

Page 185: TVÄTTAD - ikea.com

izvedbom ili greškama u materijalu. Ovo sejamstvo primjenjuje samo na upotrebu udomaćinstvu. Izuzeci su navedeni podnaslovom “Što nije pokriveno ovimjamstvom?”. U okviru jamstvenoga rokapokrit će se troškovi za popravak grešaka,npr. troškovi za popravke, dijelove, rad iputni troškovi, pod uvjetom da je uređajdostupan za popravak bez posebnihtroškova. Na ove uvjete primjenjuju sesmjernice EU (br. 99/44/EZ) i važeći lokalnipropisi. Zamijenjeni dijelovi postajuvlasništvo tvrtke IKEA.

Što će IKEA učiniti kako bi riješilaproblem?

Ovlašteni servis tvrtke IKEA pregledat ćeproizvod i prema vlastitoj procjeni odlučiti jeli problem pokriven jamstvom. Ako sesmatra pokrivenim, servis tvrtke IKEA ilinjegov autorizirani servisni partner u svomće vlastitom servisu prema vlastitoj procjeniili popraviti oštećeni proizvod ili ga zamijenitiistim ili sličnim proizvodom

Što nije pokriveno ovim jamstvom?

• Normalno habanje• Namjerna oštećenja ili oštećenja zbog

nemara, oštećenja uzrokovananepridržavanjem uputa za upotrebu,neispravnom instalacijom ili spajanjem napogrešan napon, oštećenja uzrokovanakemijskim ili elektrokemijskim reakcijama,oštećenja uslijed hrđanja, korozije ilidjelovanja vode koja uključuju, ali nisuograničena na oštećenja uzrokovanaprekomjernom količinom kamenca uvodovodnom priključku, oštećenjauzrokovana nenormalnim uvjetimaokoliša.

• Potrošni dijelovi koji uključuju baterije ižarulje.

• Nefunkcionalni i dekorativni dijelovi kojine utječu na normalno korištenje uređaja,uključujući i eventualne ogrebotine imoguće razlike u boji.

• Slučajna oštećenja uzrokovana stranimtijelima ili tvarima i čišćenje iliotčepljivanje filtara, sustava za izbacivanjevode ili ladica za deterdžente.

• Oštećenja sljedećih dijelova: keramike,stakla, pribora, košara za posuđe i priborza jelo, dovodnih i odvodnih cijevi, brtvi,žarulja i poklopaca za žarulje, zaslona,tipki, kućišta i dijelova kućišta. Osim akose može dokazati da je takvo oštećenjenastalo zbog greške na proizvodu.

• Slučajevi u kojima se tijekom posjetaservisera ne može utvrditi greška.

• Popravci koje nije izveo naš ovlašteniservis i/ili ugovorni partner autoriziranogservisa, ili ako nisu korišteni originalnirezervni dijelovi.

• Popravci uzrokovani manjkavominstalacijom, ili instalacijom koja neodgovara specifikacijama. Upotrebauređaja u okruženju koje nijedomaćinstvo, tj. profesionalna upotreba

• Upotreba uređaja u okruženju koje nijedomaćinstvo, tj. profesionalna upotreba

• Oštećenja prilikom transporta.Ako klijent transportira proizvod do svogdoma ili druge adrese, IKEA nijeodgovorna za eventualna oštećenja kojamogu nastati tijekom transporta. Ako pakIKEA proizvod dostavi na dostavnu adresuklijenta, tada ovo jamstvo pokrivaoštećenja proizvoda nastala tijekomdostave.

• Troškove prvotne instalacije uređajatvrtke IKEA. Ipak, ako servis tvrtke IKEA ilinjegov autorizirani servisni partnerpopravi ili zamijeni uređaj u okviru uvjetaovoga jamstva, servis ili njegovautorizirani servisni partner ponovno ćeinstalirati popravljeni uređaj ili zamjenskiuređaj, ako je to potrebno.

Ovo se ograničenje ne odnosi nabesprijekoran rad koji je izveo kvalificiranispecijalist koristeći originalne dijelovi kako biprilagodio uređaj tehničkim sigurnosnimspecifikacijama druge zemlje EU-a.

Kako se primjenjuje zakon zemlje

Jamstvo tvrtke IKEA daje Vam određenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na kojinačin ne ograničavaju potrošačka pravapropisana lokalnom zakonskom regulativom

Područje važenje

HRVATSKI 185

Page 186: TVÄTTAD - ikea.com

Za uređaje kupljene u nekoj od zemalja EU itransportirane u drugu zemlju EU, uslugaservisa pružit će se u okviru uvjeta jamstvakoji su uobičajeni u novoj zemlji. Obvezaobavljanja servisa u okviru jamstva postojisamo ako uređaj odgovara i ako jepostavljen u skladu s:

• tehničkim specifikacijama zemlje u kojojse podnosi jamstveni zahtjev;

• uputama za sastavljanje i sigurnosnimpodacima u korisničkom priručniku;

Ovlašteni servis za uređaje tvrtke IKEA:

Ne oklijevajte kontaktirati IKEA servis kakobiste:

1. podnijeli zahtjev za servis u okviru ovogajamstva;

2. zatražili pojašnjenje načina instalacijeIKEA uređaja u kuhinjski namještaj tvrtkeIKEA. Servis neće pružiti pojašnjenja uvezi s:• općenitom instalacijom IKEA kuhinja;• električnim priključcima (ako uređaj

dolazi bez utikača i kabela),priključcima za vodu i plin, budući datakve priključke mora obavitiautorizirani serviser.

3. zatražili pojašnjenje sadržaja korisničkogpriručnika i specifikacija uređaja tvrtkeIKEA

Kako bismo bili sigurni da Vam možemopružiti najbolju podršku, molimo Vas da,prije nego što nas kontaktirate, pažljivopročitate dio s uputama za sastavljanje i/ilikorisnički priručnik u ovoj knjižici.

Kako nas možete kontaktirati ako Vam jepotreban naš servis

Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovogpriručnika potražite potpuni popis kontakatatvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefonaza svaku državu.

Kako bismo Vam mogli pružitibržu uslugu, preporučujemo Vamda koristite brojeve telefonanavedene na kraju ovogpriručnika. Uvijek se obratite nabrojeve navedene u knjižiciuređaja za koji Vam je pomoćpotrebna. Prije nego nas nazoveteobvezno pripremite IKEA brojproizvoda (8-znamenkasti kod) iserijski broj (8-znamenkasti kodkoji se nalazi na natpisnoj pločici)uređaja za koji vam je potrebnanaša pomoć.

SAČUVAJTE SVOJ RAČUN!Račun je Vaš dokaz kupnje ipotreban je za važenje jamstva.Na računu je također navedennaziv IKEA artikla i broj (šifra od 8znamenaka) za svaki uređaj kojiste kupili.

Trebate li dodatnu pomoć?

Za sva dodatna pitanja koja se ne odnose nauslugu nakon prodaje Vašeg uređaja,molimo Vas kontaktirajte najbliži IKEApozivni centar. Preporučujemo Vam da, prijenego što nas nazovete, pročitatedokumentaciju uređaja.

HRVATSKI 186

Page 187: TVÄTTAD - ikea.com

СадржајИнформације о безбедности 187Безбедносна упутства 189Опис производа 191Технички подаци 192Листа за проверу 193Прво коришћење 194Командна табла 194Програми 199Подешавања 203

Свакодневна употреба 203Корисни савети 208Нега и чишћење 210Решавање проблема 215Вредности потрошње 219Еколошка питања 221IKEA ГАРАНЦИЈА 222

Задржано право измена.

Информације о безбедности

Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач нијеодговоран за било какве повреде или штету које сурезултат неисправне инсталације или употребе. Чувајтеупутство за употребу на безбедном и приступачном местуза будуће коришћење.

Безбедност деце и осетљивих особа• Децу треба контролисати како се не би играла са

уређајем.• Држите сву амбалажу даље од деце и одложите је на

одговарајући начин.• Детерџенте држите ван домашаја деце.• Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја док су

његова врата отворена.• Ако овај апарат има уређај за безбедност деце, треба га

активирати.• Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко

одржавање уређаја без надзора.

СРПСКИ 187

Page 188: TVÄTTAD - ikea.com

Опште мере безбедности• Немојте да мењате спецификацију овог уређаја.• Овај уређај је намењен за коришћење у домаћинствима

и сличним окружењима, као што су:– кухиње за особље у продавницама, канцеларијама и

другим радним окружењима;– од стране клијената у хотелима, мотелима,

пансионима и другим окружењима стационарногтипа;

– јавне површине у стамбеним блоковима или у јавнимперионицама.

• Уређај може да прими највише 8 kg веша. Непрекорачујте максималну количину веша за свакипрограм (погледајте одељак „Програми”).

• Радни притисак воде на месту где вода улази из излазногприкључка мора бити између 0,5 bar (0,05 MPa) и 8 bar(0,8 MPa).

• Отвори за вентилацију у постољу не смеју битизаклоњени тепихом, простирком или било каквомподном облогом.

• Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу новогкомплета приложених црева или другог новог комплетацрева испорученог од стране овлашћеног сервисногцентра.

• Старо црево се не сме поново користити.• Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да

замени произвођач, одговарајући Овлашћени сервисницентар или лица сличне квалификације, како би сеизбегла опасност од електрицитета.

• Пре било каквог поступка одржавања уређаја, искључитега и извадите утикач кабла за напајање из зиднеутичнице.

СРПСКИ 188

Page 189: TVÄTTAD - ikea.com

• Не чистите уређај распршивачима воде нити паром подвисоким притиском.

• Уређај очистите влажном крпом. Користите искључивонеутралне детерџенте. Немојте користити абразивнепроизводе, абразивне јастучиће за чишћење,раствараче или металне предмете.

Безбедносна упутства

Инсталирање

Инсталација мора да се обави ускладу са важећимнационалним прописима.

• Уклоните комплетну амбалажу изавртње за транспорт укључујућигумени затварач са пластичнимодстојником.

• Држите транзитне завртње набезбедном месту. Ако ће уређај убудућности бити премештан, завртњиморају бити монтирани да би себлокирао бубањ и тако спречилаунутрашња оштећења.

• Увек водите рачуна приликомпомерања уређаја зато што је тежак.Увек користите заштитне рукавице изатворену обућу.

• Придржавајте се упутстава замонтирање које сте добили уз уређај.

• Не користите овај уређај пре него штога, због безбедности, инсталирате ууградни елемент.

• Немојте да инсталирате или користитеоштећен уређај.

• Немојте да инсталирате или користитеуређај тамо где температура може дабуде нижа од 0 °C или где је изложенвременским условима.

• Област пода на којој ће уређај битимонтиран мора бити равна, стабилна,отпорна на топлоту и чиста.

• Уверите се да постоји циркулацијаваздуха између уређаја и пода.

• Када се уређај постави у сталниположај, уз помоћ либеле проверите да

ли је правилно нивелисан. Ако није,подесите ногице док се не изневелише.

• Немојте да инсталирате уређајдиректно изнад одвода на поду.

• Не прскајте воду по уређају и неизлажите га прекомерној влажности.

• Уређај немојте инсталирати на местуна коме врата уређаја не могу до крајада се отворе.

• Немојте да стављате затворену посудуза прикупљање воде која можда цурииспод уређаја. Обратите сеОвлашћеном сервисном центру какобисте проверили који прибор може дасе користи.

Прикључење на електричну мрежу

УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од пожараи струјног удара.

• Уређај мора да буде уземљен.• Увек користите прописно уграђену

утичницу са заштитом од струјногудара.

• Уверите се да су параметри на плочициса техничким карактеристикамакомпатибилни са одговарајућимпараметрима електричне мреже занапајање.

• Немојте да користите адаптере са вишеутичница и продужне каблове.

• Проверите да нисте оштетили главнонапајање и кабл за напајање. Уколикострујни кабл треба да се замени, тотреба да обави наш овлашћенисервисни центар.

СРПСКИ 189

Page 190: TVÄTTAD - ikea.com

• Прикључите главни кабл за напајањена зидну утичницу тек на крајуинсталације. Водите рачуна да постојиприступ мрежном утикачу наконинсталације.

• Немојте додиривати кабл за напајањенити мрежни утикач влажним рукама.

• Не вуците кабл за напајање како бистеискључили уређај. Кабл искључите такошто ћете извући утикач из утичнице.

Прикључивање воде• Немојте оштетити црева за воду.• Пре прикључења на нове цеви, или

цеви које нису коришћене дуже време,или где је вршена поправка илимонтирани нови уређаји (водомери,итд.), пустите воду да истече док небуде чиста и бистра.

• Уверите се да не постоји видљивоцурење воде током и након првеупотребе уређаја.

• Немојте да користите продужно цревоуколико је доводно црево прекратко.Обратите се овлашћеном сервисномцентру да бисте заменили доводноцрево.

• Приликом отпакивања уређаја, могућеје да потекне вода из одводног црева.Ово може да се деси због тестирањауређаја водом у фабрици.

• Одводно црево можете да продужитемаксимално за 400 cm. Обратите сеовлашћеном сервисном центру задруго одводно црево и продужетак.

• Водите рачуна да постоји приступславини након инсталације.

Употреба

УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик одструјног удара, пожара,опекотина или оштећењауређаја.

• Поштујте упутства о безбедности сапаковања детерџента.

• Запаљиве материје или предметенатопљене запаљивим материјама

немојте стављати унутар и поредуређаја или на њега.

• Не перите тканине које су јакозапрљане уљем, масноћом или маснимсупстанцама. Оне могу оштетитигумене делове машине за прање веша.Такве тканине прво оперите ручно паих тек онда убаците у машину за прањевеша.

• Немојте додиривати стакло на вратимадок је програм у току. Стакло може битивруће.

• Проверите да ли сте извадили свеметалне предмете из веша.

Унутрашње осветљење

УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од повреде.

• Када се ради о сијалицама унутарпроизвода и резервних делова,сијалице које се продају засебно: Овесијалице су намењене да издржеекстремне физичке услове у кућнимапаратима, као што су температура,вибрације, влага, или су намењене дасигнализирају информације о радномстању уређаја. Нису предвиђене заупотребу у другим уређајима и нисупогодне за осветљавање просторија удомаћинству.

• Да бисте заменили унутрашњеосветљење, контактирајте овлашћенисервисни центар.

Сервисирање• Ради оправке уређаја обратите се

овлашћеном сервисном центру.Користите само оригиналне резервнеделове.

• Имајте на уму да поправке које вршителично или их обављају нестручнеособе могу имати безбедноснепоследице и могу поништитигаранцију.

• Следећи резервни делови бићедоступни 10 година након престанкапроизводње овог модела: мотор ичеткице мотора, преносни механизмиизмеђу мотора и бубња, пумпе,

СРПСКИ 190

Page 191: TVÄTTAD - ikea.com

амортизери и опруге, бубањ за прање,роторска звезда бубња и сродникуглични лежајеви, грејачи и грејниелементи, укључујући топлотне пумпе,цевоводе и сродну опрему, укључујућицрева, вентиле, филтере и уређаје заблокаду воде, штампане плоче,електронски дисплеји, прекидачипритиска, термостати и сензори,софтвер и фирмвер укључујући софтверза ресетовање, врата, шарке изаптивке за врата, друге заптивке,склоп за закључавање врата,пластични периферни уређаји као штосу дозатори детерџента. Имајте на умуда су неки од ових резервних деловадоступни само професионалнимсервисерима и да нису сви резервниделови релевантни за све моделе.

Одлагање

УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од повредеили гушења.

• Искључијте уређај из електричногнапајања и са довода за воду.

• Исеците мрежни електрични кабл наместу које је близу уређаја и одложитега.

• Уклоните ручицу од врата да бистеспречили да се деца или кућниљубимци заглаве у бубњу.

• Одложите апарат у складу са важећимпрописима за одлагање отпада оделектричних и електронских уређаја(WEEE).

Опис производа

Приказ уређаја

7 98

10

11

1 2

3

4

5

6

1 Фиока дозатора детерџента

2 Командна табла

3 Ручица на вратима

4 Плочица са техничкимкарактеристикама

5 Филтер одводне пумпе

6 Предње ногице за нивелисање уређаја

7 Одводно црево

8 Прикључак црева за довод воде

9 Струјни кабл

СРПСКИ 191

Page 192: TVÄTTAD - ikea.com

10 Задње ногице за нивелисање уређаја

11 Завртњи за транспорт

Позиција плочице са техничкимкарактеристикама 4

Подаци на следећем цртежу су самооријентациони. Погледајте плочицу сатехничким карактеристикама на уређају.

Ser. No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

УПОЗОРЕЊЕ! Пре коришћењауређаја, уверите се да су свитранспортни завртњи 11скинути.

Технички подаци

Тип производа Уграђен – машина за прање веша

Димензије Ширина (cm) 59.6

Висина (cm) 81.9

Укупна дубина (cm) 55.3

Доводни притисак воде1) Минимум 0,5 bar (0,05 MPa)

Максимум 8 bar (0,8 MPa)1) Ако је притисак у вашем крају нижи или виши, обратите се овлашћеном сервисном центру.

Информације о електричном прикључку, напону и укупној снази наведене суна плочици са техничким карактеристикама на унутрашњем рубу врата овогуређаја.

Прикључење на електричну мрежуНа крају инсталације можете даприкључите мрежни утикач у зиднуутичницу.

На плочици са техничкимкарактеристикама и у поглављу „Техничкиподаци“, означени су неопходнипараметри електричне мреже. Уверите седа ли су компатибилни са мрежнимнапајањем.

Проверите да ли ваша кућна електричнаинсталација може да поднесе максималнопотребно оптерећење, узимајући у обзири све друге уређаје који се користе.

Прикључите уређај у уземљену зиднуутичницу.

Кабл за напајање мора бити лакодоступан након инсталирања уређаја.

За било какве радове на електричниминсталацијама које је потребно обавитиради инсталирања овог уређаја, обратитесе нашем овлашћеном сервисном центру.

СРПСКИ 192

Page 193: TVÄTTAD - ikea.com

Произвођач не прихвата никаквуодговорност за оштећења или повреде

настале услед непоштовањагоренаведених мера предострожности.

Листа за проверу

УПОЗОРЕЊЕ! Погледајтеодељке „Безбедност”.

Пре коришћења уређаја прођите листу запроверу.

Теме Ако је одговор ДА , нијепотребно урадити ништа

Ако је одговор НЕ, урадитеследеће

Уређај је уграђен у елементпридржавањем упутства замонтажу. НИЈЕ постављенсамостално.

Поставите га у елемент ка‐ко је захтевано. Погледајтеупутство за монтажу.

Отворите и затворите фио‐ку дозатора детерџента: несудара се са другим наме‐штајем.

Погледајте одељак „Додава‐ње детерџента и адитива”.

Одводно црево је правилноприкључено на одвод.

Погледајте опис при‐кључивања црева у упут‐ству за монтажу.

Нема цурења воде око спо‐јева црева.

Погледајте упозорење у ве‐зи са прикључком за воду уупутству за монтажу.

Уређај је прикључен науземљену утичницу.

Погледајте одељак „При‐кључење на струју”.

Уређај је стабилан и добронивелисан.

Погледајте одељак „Инста‐лирање”.

Црева и струјни кабл нисупресавијени.

Погледајте одељке „При‐кључење на струју” и „При‐кључење на воду”.

Испод уређаја нема тепиха. Уклоните тепих.

Запишите овде назив модела, ознаку производа и серијски број и причвр‐стите признаницу за овај лист.

СРПСКИ 193

Page 194: TVÄTTAD - ikea.com

Модел (Mod.): .....................Ознака производа (Art.No.): ...........................Серијски број (Ser.No.): ...............................

Ser.No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910

Art. No. Mod.

Ser. No.

704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

Прво коришћење

Током инсталације или препрве употребе можете уочитимало воде у уређају. Ово је водакоја је преостала у уређајунакон целокупне проверефункционалности уређаја којаје спроведена у фабрици какоби се обезбедило да уређај којисе испоручује купцима буде усавршеном радном стању, пастога то није разлог зазабринутост.

1. Уверите се да је електрична енергијадоступна и да је славина одврнута.

2. Сипајте 2 литра воде у одељак задетерџент са ознаком .

Овим се активира систем за одвод.3. Сипајте малу количину детерџента у

одељак са ознаком .4. Подесите и започните програм за

памук при највишој температури безвеша у бубњу.

Ово уклања сву могућу прљавштину избубња.

Командна табла

Опис командне табле

Expresscare

Eco 40-60

Cottons

21

11 8 7910

63 4 5

СРПСКИ 194

Page 195: TVÄTTAD - ikea.com

Опције/функције нису доступне са свим програмима прања. Проверите ком‐патибилност између опција/функција и програма прања у „Табели програ‐ма“ . Једна опција/функција може да искључује другу, у том случају уређајвам неће омогућити да подесите некомпатибилне опције/функције.

1

Дугме за ук‐ључивање/искључивање

Притисните на ово дугме неколико секунди да бисте ук‐ључили или искључили уређаја. Оглашавају се две различитемелодије док се уређај укључује или искључује.Пошто Режим приправности аутоматски деактивира уређајнакон неколико минута како би се смањила потрошња енер‐гије, притисните ово дугме да бисте поново активирали уре‐ђај.Више информација потражите у одељку „Функција за режимприправности“ у поглављу „Свакодневна употреба“.

2Дугме за изборпрограма

Окрените дугме за избор програма да бисте подесили жеље‐ни програм.

СРПСКИ 195

Page 196: TVÄTTAD - ikea.com

3

Дисплеј

• Индикатор за закључана врата:– Индикатор светли: врата не могу да се отворе. Уређај

ради или се зауставио задржавајући воду у бубњу.– Индикатор угашен: врата могу да се отворе. Програм

је завршен или је вода избачена.• Индикатор одложеног старта.• Дигитални индикатор може да прикаже: положај ре‐

сетовања ( ); трајње програма (нпр. ); време од‐лагања (нпр. ); крај циклуса ( ); шифра упозорења(нпр. ); индикатор грешке ( ).

• FlexTime индикатор.• Индикатор за уклањање флека.• Индикатор за додатно испирање.• Индикатор фазе паре.• Индикатор додавања веша. Светли на почетку фазе

прања, када је и даље могуће паузирати уређај и додатијош веша.

• Индикатор блокаде за безбедност деце.• Индикатор за машинско чишћење. Ово је препорука да

се обави циклус за чишћење бубња.• Индикатор фазе против гужвања.

4Сензорско дугмеза одложенистарт

Помоћу ове опције можете да одложите покретање програмаза погодније време.Узастопно додирујте дугме да бисте подесили жељено одла‐гање. Време се продужава у корацима од по једног сата до 20сати.

СРПСКИ 196

Page 197: TVÄTTAD - ikea.com

5

Сензорско дугмеFlexTime

Са овом опцијом можете да скратите трајање програма у за‐висности од количине веша и степена запрљаности.Након што подесите програм прања, на дисплеју се приказу‐је његово аутоматски подешено трајање и црте .Додирните ово дугме да бисте скратили трајање програма ускладу са вашим потребама. Дисплеј приказује ново трајањепрограма и број црта се у складу с тим смањује:

погодно за максималну количину нормално запрљаногвеша.

брзи циклус за максималну количину благо запрљаногвеша.

веома брзи циклус за мању количину благо запрљаногвеша (препоручује се највише половина од максималне ко‐личине).

најкраћи циклус за освежавање малих количина веша.

6 Сензорско дугмеза старт/паузу

Притиском на ово дугме можете да стартујете или паузиратеизабрани програм прања.

7

Сензорско дугмеза уклањањефлека и трајнуопцију за без‐бедност деце

• Додирните ово дугме да подесите опцију за уклањањефлека .Ова опција је намењена уклањању упорних флека. Сипајтесредство за уклањање флека у одељак ПРЕТПРАЊЕ.

• Притисните и задржите ово дугме на 3 секунде да подеси‐те опцију за безбедност деце .Ова опција спречава децу да се играју са командном та‐блом: све команде су онемогућене.Да деактивирате ову опцију, држите ово дугме притисну‐тим 3 секунде.

8

Сензорско дугмеза додатноиспирање

Овај уређај је предвиђен за уштеду енергије. Уколико је не‐опходно да се испира рубље коришћењем додатне количиневоде (додатно испирање), изаберите ову опцију. Машина ћеобавити додатна испирања. Ова опција се препоручује осо‐бама које су алергичне на детерџенте.

Одговарајући индикатор изнад сензорског дугметасветли и такође остаје стално укључен током сле‐дећих циклуса док се ова опција не деактивира.

9 Сензорско дугмеза претпрање

Ова опција додаје фазу претпрања на 30 °C пре фазе прања.Ова опција се препоручује за јако запрљан веш, нарочитоако на њему има песка, прашине, блата и других чврстихчестица.

СРПСКИ 197

Page 198: TVÄTTAD - ikea.com

10

Сензорско дугмеза центрифугу идодатне опције

Када подесите програм, уређај аутоматски бира максималнудозвољену брзину центрифуге, осим за програм Тексас.Помоћу овог дугмета можете да промените подразумеванубрзину центрифуге или подесите једну од опција за додатнуцентрифугу:• Задржавање испирања . Одговарајући индикатор

почиње да светли.Последња центрифуга се не извршава. Машина не испу‐шта воду од последњег испирања да би се спречило гу‐жвање веша. Програм прања се завршава се са водом убубњу.Врата остају забрављена а бубањ се редовно окреће да бисе смањило гужвање. Морате да испустите воду да бистеих откључали. Погледајте одељак „Испуштање воде накрају циклуса“ у поглављу „Свакодневна употреба“.

• Без центрифуге . Одговарајући индикатор почиње дасветли.Изаберите ову опцију да бисте деактивирали све фазецентрифуге. Уређај извршава само фазу испуштања водеза изабрани програм прања. Ова опција је намењена вео‐ма осетљивим тканинама. Фаза испирања користи вишеводе за неке програме прања

• Циклус Тихо . Одговарајући индикатор почиње да свет‐ли.Прелазна и коначна фаза центрифуге се потискују и про‐грам се завршава са водом у бубњу. Врата остају блокира‐на. Бубањ се нормално окреће да би се умањило гужвање.Морате да испустите воду да бисте их откључали. Погле‐дајте одељак „Испуштање воде на крају циклуса“ у поглав‐љу „Свакодневна употреба“.Пошто је програм врло тих, погодан је за употребу у ноћ‐ним сатима када је на снази јефтинија тарифа за елек‐тричну енергију. У неким програмима испирања се обав‐љају са више воде.

Уређај аутоматски испушта воду након приближно18 сати.

11Сензорско дугмеза температуру

Када изаберете програм прања, уређај аутоматски предлажеподразумевану температуру. Помоћу ове опције можете дапромените температуру.Пали се индикатор подешене температуре.Индикатор = хладна вода.

СРПСКИ 198

Page 199: TVÄTTAD - ikea.com

Беџеви на више језика

Puuvilla

Silkki

Villa

Tyhjennys/Linkous

Huuhtelu

Pika 14 min.

Hienopesu

Koneen puhdistus

DenimSynteettiset

UltraWash

Anti-Allergy

Puuvilla

Outdoor

Уз уређај се испоручују лепљиви беџеви наразличитим језицима.Жељени беџ може се залепити око дугметаза избор програма.

Програми

Графикон програма

ПрограмПодразумевана

температураРаспон темпе‐

ратуре

Референтнебрзина цен‐

трифугеОпсег брзи‐не центри‐

фуге(o/min)

Макс.ко‐

личинавеша

Опис програма(Врста веша и ниво запрљаности)

Eco 40-6040°C 1)

1400 o/min(1400–800o/min)

8 кг Бели и шарени памук постојаних боја. Нор‐мално запрљани предмети. Потрошња енерги‐је се смањује и време програма прања је про‐дужено, што осигурава добре резултате прања.

Памук40°C90°C – Хладно

1400 o/min(1400 – 800)

8 кг Бели памук и обојени памук. Нормално ивеома запрљан веш.

Синтетика40°C60°C – Хладно

1200 o/min(1200 – 800)

3 кг Синтетика или веш од различитих матери‐јала. Нормално запрљани предмети.

Осетљиво30°C40°C – Хладно

1200 o/min(1200 – 800)

2 кг Осетљиве тканине као што су акрил, виско‐за и тканине од мешовитих материјала којезахтевају нежније прање. Нормално и благозапрљани предмети.

Пара- 1 кг Програм паре за памучне и синтетичке тка‐

нине. Овај циклус отклања непријатне мирисеиз веша2).

СРПСКИ 199

Page 200: TVÄTTAD - ikea.com

ПрограмПодразумевана

температураРаспон темпе‐

ратуре

Референтнебрзина цен‐

трифугеОпсег брзи‐не центри‐

фуге(o/min)

Макс.ко‐

личинавеша

Опис програма(Врста веша и ниво запрљаности)

Мешавина30°C40°C – Хладно

1200 o/min(1200 – 800)

3 кг Синтетика или тканине мешовитог састава.Нормално запрљани предмети.

Центрифуга/Испуштање во‐де

1400 o/min(1400 – 800)

8 кг Све тканине изузев вунених и осетљивихматеријала. За центрифугирање веша и заиспуштање воде из бубња.

Испирање1400 o/min(1400 – 800)

8 кг Све тканине, изузев вунених и веома осет‐љивих тканина. Програм за испирање и цен‐трифугирање веша. Фабрички подешена брзи‐на центрифуге је она која се користи за програ‐ме за памук. Смањите брзину центрифуге такода одговара врсти веша. Ако је неопходно, под‐есите опцију Додатно испирање за додатнаиспирања. При ниској брзини центрифуге уре‐ђај врши нежно испирање и скраћује центри‐фугирање.

Машинскочишћење60°C

1200 o/min(1200 – 800)

- Циклус одржавања топлом водом за чишћењеи освежавање бубња и за уклањање остатакакоји могу узроковати непријатне мирисе. Забоље резултате користите овај циклус једноммесечно. Пре покретања овог циклуса, уклони‐те све предмете из бубња. У прегради ПРАЊЕфиоке дозатора детерџента, окрените клапну угорњи положај. Сипајте шољу хлорног избељи‐вача или средства за чишћење машине за пра‐ње веша у одељак за фазу прања. НЕМОЈТЕ дакористите оба.

Након чишћења бубња, покренитедодатни циклус испирања са праз‐ним бубњем и без детерџента да би‐сте уклонили било какве остатке из‐бељивача.

СРПСКИ 200

Page 201: TVÄTTAD - ikea.com

ПрограмПодразумевана

температураРаспон темпе‐

ратуре

Референтнебрзина цен‐

трифугеОпсег брзи‐не центри‐

фуге(o/min)

Макс.ко‐

личинавеша

Опис програма(Врста веша и ниво запрљаности)

Спортска опре‐ма30°C40°C – Хладно

1200 o/min(1200 – 800)

3 кг Синтетичка спортска одећа. Овај програм јенамењен за нежно прање модерне спортскеодеће, а такође је погодан за спортску одећу затеретану, вожњу бицикла или џогирање ислично.

Тексас30°C40°C – Хладно

800 o/min(1200 – 800)

3 кг Специјални програм за одећу од џинса саблагом фазом прања како би се на најмањумеру свео губитак боја и ознака. За бољу не‐гу препоручује се мања количина веша.

Експрес трет‐ман40°C60°C – Хладно

1200 o/min(1200 – 800)

3 кг Памук и мешане тканине. Благо запрљанвеш. Оптимални резултати свакодневног пра‐ња и савршено одржавање тканина за кратковреме.

Вуна40°C40°C – Хладно

1200 o/min(1200 – 800)

1.5 кг Вуна која може да се пере у машини, вунакоја има ознаку да је само за ручно прање идруге тканине са ознаком за негу „ручно пра‐ње“.3).

20 минута/3 kg30°C40°C–30°C

1200 o/min(1200 – 800)

3 кг Врло кратак циклус за благо запрљане па‐мучне и синтетичке предмете или оне којису ношени само једном.

1) Према регулативи комисије EU 2019/2023, овај програм на 40 °C може да опере нормално запрљан вешод памука, за који је наведено да се може прати на 40 °C или 60 °C, заједно у истом циклусу.

За достигнуту температуру веша, трајање програма и друге податке, погледајте поглавље„Вредности потрошње“.Најефикаснији програми у погледу потрошње енергије углавном су они који раде на нижимтемпературама са дужим трајањем.

2) Пара не уклања мирисе животиња.3) Током овог циклуса бубањ се полако окреће како би обезбедио нежно прање. Може да изгледа као да себубањ не окреће или као да се не окреће правилно, али је то нормално за овај програм.

СРПСКИ 201

Page 202: TVÄTTAD - ikea.com

Компатибилност програмских опцијаПрогра‐

ме1) 2)

Eco40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■

1) Претпрање и Уклањање флека није могуће изабрати заједно.2) Ова опција није доступна на температури нижој од 40 °C.

Одговарајући детерџенти за сваки програмПрограм Универзални

прашак1)Универзални

течниТечни за обо‐

јени вешОсетљиво ву‐

неноПосебан

Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- ▲ ▲ -- ▲

СРПСКИ 202

Page 203: TVÄTTAD - ikea.com

Програм Универзалнипрашак1)

Универзалнитечни

Течни за обо‐јени веш

Осетљиво ву‐нено

Посебан

-- -- ▲ ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

1) На температури већој од 60 °C препоручује се коришћење прашкастог детерџента.

▲ = Препоручује се -- = Није препоручено

Подешавања

Звучни сигналиОвај уређај има различите звучне сигналекоји се активирају када:

• Укључите уређај (посебан кратак звук).• Искључите уређај (посебан кратак

звук).• Додирујете дугмад (клик).• Направите погрешан избор (3 кратка

звука).• По завршетку програма (звучне

секвенце у трајању око два минута).• Дође до квара уређаја (кратке звучне

секвенце у трајању око пет минута).Да бисте активирали/деактивирализвучне сигнале када је програм завршен,истовремено додирујте дугмад и током 2 секунде. Дисплеј приказујеУкључено или Искључено.

Ако деактивирате звучнесигнале, они ће наставити дараде уколико дође до квара науређају.

Блокада за безбедност деце Помоћу ове опције можете спречити да седеца играју са командном таблом.

Да бисте активирали/деактивирали овуопцију, држите притиснуто дугме зауклањање флека док се индикатор на дисплеју не укључи/искључи.

Кад је активиран, уређај задржава изборове опције као подразумеване након штога искључите или промените/ресетујетепрограм. Ако притиснете било које дугме,индикатор трепери како би показао дасу дугмад онемогућена.

Функција „Блокада за безбедностдеце“ можда неће бити доступна неколикосекунди након укључивања уређаја.

Свакодневна употреба

УПОЗОРЕЊЕ! Погледајтепоглавља о безбедности.

Активирање уређаја1. Утакните мрежни утикач у зидну

утичницу.2. Одврните славину за воду.

СРПСКИ 203

Page 204: TVÄTTAD - ikea.com

3. Притисните дугме Укљ/Искљ. нанеколико секунди да бисте активиралиуређај.

Чује се кратак звук.

Подешавање програма1. Окрените дугме за избор програма и

изаберите жељени програм прања.Индикатор дугмета Старт/Пауза трепери.Дисплеј показује индикативно трајањепрограма.2. Да бисте променили температуру

и/или брзину центрифуге, додирнитеодговарајућу дугмад.

3. Ако желите, подесите једну или вишеопција додирујући одговарајућудугмад. Одговарајући индикаторисветле.

Ако избор није могућ чује сезвучни сигнал и дисплејприказује .

Убацивање веша

1. Отворите врата уређаја.2. Испразните џепове и одмотајте

предмете пре него што их ставите ууређај.

3. Ставите веш у бубањ, комад по комад.Немојте да прекорачите максималнупрепоручену количину за сваки програм.4. Добро затворите врата.

Уверите се да се вешнеће ухватитиизмеђу заптивке иврата како би сеизбегао ризик одцурења воде иоштећења веша.

УПОЗОРЕЊЕ! Прање веоманауљених, масних мрља можепроузроковати оштећењегумених делова машине запрање веша.

Додавање детерџента и адитива

SOFTENER

WASH

PREWASH

PREWASH – Преграда за претпрање,програм за потапање или средство зауклањање флека. Детерџент за претпрањеи потапање додаје се на почетку програмапрањаWASH – Преграда за фазу прања.SOFTENER – Одељак за омекшивачтканина и друга течна средства затретирање тканина (омекшивач, штирак).

– Максимални ниво количинетечних адитива.

– Клапна за прашак или течнидетерџент.

СРПСКИ 204

Page 205: TVÄTTAD - ikea.com

Придржавајте се препорукапроизвођача овог производа увези са количинама које требакористити и никад непрекорачујте ознаку уфиоци дозатора детерџента. Дабисте одмерили тачну количинудетерџента, више информацијапотражите у одељку „Степенитврдоће воде”. Омекшивачтканина или штирак морају сесипати у преграду пре почеткапрограма прања.

Након циклуса прања попотреби уклоните све остаткедетерџента из фиоке дозатора.

Извуците фиокудозатора детерџентасве док се незаустави.

Сипајте детерџент у одељак WASH или уодговарајући одељак ако то захтеваизабрани програм / опција.

За прашак: клапнаокренута навише.

За течнидетерџент: клапнаокренута наниже.Када је клапна уположају за течнидетерџент:• Немојте

користитижелатинасте илигусте течнедетерџенте.

• Не прекорачујтедозу течногдетерџентаназначену напреклопнику.

• Не подешавајтефазу претпрања.

• Не подешавајтефункцијуодложеног старта.

Сипајте омекшивачтканина у одељакозначен са (непрекорачујте ознаку

).

Пажљиво затворитефиоку дозаторадетерџента.Водите рачуна даклапна не блокирафиоку приликомзатварања.

Подешавање програма1. Окрените дугме за избор програма и

изаберите жељени програм прања.Индикатор дугмета Старт/Пауза трепери.Дисплеј показује индикативно трајањепрограма.

СРПСКИ 205

Page 206: TVÄTTAD - ikea.com

2. Да бисте променили температуруи/или брзину центрифуге, додирнитеодговарајућу дугмад.

3. Ако желите, подесите једну или вишеопција додирујући одговарајућудугмад. Одговарајући индикаторисветле.

Ако избор није могућ чује сезвучни сигнал и дисплејприказује .

Покретање програма

Додирните дугме Старт/Пауза да бистепокренули програм. Одговарајућииндикатор опције престаје да трепери иостаје укључен. Програм није могућестартовати кад је индикатор дугметаугашен и не трепери (нпр. дугме за изборпрограма је на погрешном положају).Програм се покреће а врата сезакључавају. На дисплеју се приказујеиндикатор .

Одводна пумпа може кратко даради пре него што се уређајнапуни водом.

Покретање програма саодложеним стартом1. 1. Узастопно додирујте дугме

Одложени старт док се на дисплејуне прикаже жељено време одлагања.На дисплеју индикатор приказује

2. Додирните дугме Старт/Пауза .Врата уређаја се закључавају изапочиње одбројавање до одложеногстарта. На дисплеју се приказујеиндикатор .

Када се одбројавање заврши, програм сеаутоматски покреће.Отказивање одложеног стартанакон што је одбројавањезапочелоДа бисте отказали одложени старт:

1. додирните дугме Старт/пауза дапаузирате уређај. Одговарајућииндикатор трепери.

2. Узастопно додирујте дугме Одложенистарт док се на дисплеју не прикаже

и индикатор се не угаси.3. Поново додирните дугме Старт/пауза

да бисте одмах стартовалипрограм.

Промена одложеног старта наконзапочињања одбројавањаДа бисте променили одложени старт:

1. додирните дугме Старт/пауза дапаузирате уређај. Одговарајућииндикатор трепери.

2. Узастопно додирујте дугме Одложенистарт док се на дисплеју не прикажежељено време одлагања.

3. Поново додирните дугме Старт/пауза да бисте покренули ново

одбројавање.

Детекција уноса AutoAdjust SystemНакон што додирнете дугме Старт/Пауза

:

1. AutoAdjust System почиње дапроцењује тежину веша како биизрачунао стварно време трајањапрограма. Током ове фазе, индикатор

постављен испод цифара завреме репродукују једноставнуанимацију.

2. Након отприлике 15-20 минута,индикатор нестаје и приказује сеново трајање циклуса.Уређај аутоматски прилагођава времетрајања програма количини убаченогвеша како би се постигли савршенирезултати прања за најкраће могућевреме.

СРПСКИ 206

Page 207: TVÄTTAD - ikea.com

Паузирање програма и мењањеопцијаКада је програм покренут, можете дапромените само неке опције:

1. Додирните дугме Старт/Пауза .Одговарајући индикатор трепери.2. Промените опције. Информације на

дисплеју се мењају у складу са тимпроменама.

3. Поново додирните дугме Старт/Пауза.

Програм прања се наставља.

Отказивање текућег програма

1. Притисните дугме Укљ./Искљ. дабисте отказали програм идеактивирали уређај.

2. Поново притисните дугме Укљ./Искљ. да бисте активирали уређај.Ако је AutoAdjust Systemзавршио и пуњење водом је већпочело, нови програм стартује без понављања AutoAdjustSystem. Вода и детерџент се неиспуштају како би се избеглоузалудно трошење.

Постоји и алтернативни начин заотказивање:1. Ротирајте дугме за избор програма наположај „Ресетовање“ .2. Сачекајте 1 секунду. Дисплеј приказује

.Сада можете да подесите нови програмпрања.

Отварање врата

УПОЗОРЕЊЕ! Ако сутемпература и ниво воде убубњу превисоки и/или себубањ још увек окреће, нетреба да отварате врата.

Додавање одеће. Додавањеодеће се препоручује доксветли .

Током трајања програма или токомодложеног старта врата уређаја сузакључана. На дисплеју се приказујеиндикатор .

1. Додирните дугме Старт/Пауза .На дисплеју се гаси одговарајућииндикатор за закључана врата.2. Отворите врата уређаја. Уколико је

неопходно, додајте или извадитеодевне предмете. Затворите врата идодирните дугме Старт/пауза .

Програм или одложени старт се наставља.Врата могу да се отворе кад је програмзавршен, или подесите програм даиспушта воду и затим додирните дугмеСтарт/пауза .

Крај програмаКада се програм заврши, уређај сеаутоматски искључује. Оглашавају сезвучни сигнали (уколико су активни).Дисплеј приказује

Индикатор дугмета за почетак/паузу се гаси.

Врата се откључавају и искључује сеиндикатор .

1. Притисните дугме Укљ./Искљ. бистедеактивирали уређај.

Пет минута након завршетка програма,функција за уштеду електричне енергијеаутоматски искључује уређај.

Када поново активирате уређај,на дисплеју се приказује крајпретходног програма. Окренитедугме за избор програма дабисте подесили нови циклус.

2. Извадите веш из уређаја.3. Проверите да ли је бубањ празан.4. Врата и фиоку дозатора детерџента

држите одшкринуте да бисте спречилипојаву буђи и непријатних мириса.

СРПСКИ 207

Page 208: TVÄTTAD - ikea.com

Испуштање воде након крајациклусаАко сте одабрали програм или опцију којане испушта воду осталу након задњегиспирања, програм се завршава, али:

• На области за време приказано је и дисплеј приказује да су врата

закључана .• Индикатор дугмета за почетак/паузу

почиње да трепери.• Бубањ се још увек окреће у правилним

интервалима да би спречио гужвањевеша.

• Врата остају блокирана.• Морате да испустите воду да бисте

отворили врата:

1. Ако је потребно, додирните дугмеЦентрифуга да бисте смањилибрзину центрифуге коју је предложиоуређај.

2. Притисните дугме Старт/Пауза :Уређај испушта воду и покрећецентрифугу.

Индикатор опције или се гаси.

Ако сте подесили и брзинацентрифуге није промењена,када притиснете дугме Старт/Пауза , уређај само избацујеводу.

3. Када се заврши програм и угаси сеиндикатор закључаних врата ,можете да отворите врата.

4. Притисните дугме Укљ/Искљ. нанеколико секунди да бистедеактивирали уређај.

Функција приправностиРежим приправности аутоматскиискључује уређај како би се смањилапотрошња електричне енергије када:

• Не користите уређај током 5 минутакада ниједан програм не ради.Притисните дугме Укљ./Искљ. дабисте поново активирали уређај.

• Пет минута после завршетка програмапрања.Притисните дугме Укљ./Искљ. дабисте поново активирали уређај.На дисплеју се приказује крајпоследњег програма.Окрените дугме за избор програма дабисте подесили нови циклус.

Ако је дугме за избор програма окренутона положај „Ресетовање“ , уређај сеаутоматски искључује за 30 секунди.

Уклико сте подесили програмили опцију која се завршава саводом која остаје у бубњу,режим приправности недеактивира уређај како би васподсетио да испустите воду.

Корисни савети

УПОЗОРЕЊЕ! Погледајтепоглавља о безбедности.

Количина веша• Сортирајте веш на следећи начин:

бело, обојено, синтетика, осетљив веши вуна.

• Пратите упутстава за прање која сеналазе на етикетама веша.

• Немојте да перете заједно бели иобојени веш.

• Неки обојени веш може да изгуби бојутоком првог прања. Препоручујемо вамда га прво неколико пута оперетеодвојено.

• Закопчајте дугмад на јастучницама,затворите рајсфершлусе, копче идрикере. Повежите каишеве.

СРПСКИ 208

Page 209: TVÄTTAD - ikea.com

• Окрените наопачке вишеслојнетканине, вуну и веш са штампанимилустрацијама.

• Претходно третирајте упорне флеке.• Тешко запрљане флеке оперите

посебним детерџентом.• Будите пажљиви са завесама. Уклоните

кукице и ставите завесе у торбу запрање или у јастучницу.

• Немојте да перете одећу без порубаили одећу са резовима.

• Када перете мале и/или осетљивепредмете, користите врећу за прање(нпр. грудњаци са жицом, каишеви,чарапе, итд.).

• Избегавајте прање одевних предметана којима има пуно дуге животињскедлаке или одеће лошег квалитета сакоје отпада пуно длачица које би могледа блокирају одводни систем, што бизахтевало помоћ сервисне службе.

Упорне флекеЗа неке флеке, вода и детерџент нисудовољни.

Препоручујемо вам да третирате овефлеке пре него што ставите веш у уређај.

Доступна су посебна средства зауклањање флека. Користите посебнасредства за уклањање флека која се могуприменити на тип флеке, као и натканину.

Не прскајте средство за уклањање флекана одећу у близини уређаја јер имакорозивно дејство на пластичне делове.

Тип и количина детерџентаИзбор детерџента и коришћењеодговарајућих количина не само да утичуна перформансе прања, већ помажу и утоме да се избегне стварање отпада изаштити животна средине:

• Користите искључиво детерџенте идруге третмане који су направљенипосебно за машину за прање веша:Прво, следите ова општа правила:– детерџенти у праху за све типове

материјала, изузев за осетљиве.Радије користите прашкастедетерџенте који садрже избељивачза бели веш и дезинфекцију веша,

– течни детерџенти, по могућствуони за прање свих врстаматеријала на нижимтемпературама (до 60 °C), илиспецијални детерџенти за прањевуне.

• Избор и количина детерџента зависићеод: врсте тканине (осетљиво, вуна,памук итд.), боје одеће, количине веша,степена запрљаности, температурепрања и тврдоће воде која се користи.

• Пратите упутства која се налазе напаковању детерџената или другихтретмана и не прекорачујте наведенимаксимални ниво ( ).

• Немојте да мешате различите типоведетерџената.

• Користите мање детерџента ако:– перете мању количину веша,– веш је благо запрљан,– током прања се ствара велика

количина пене.• Када користите детерџент у таблетама

или јастучићима, увек их стављајте убубањ, а не у дозатор детерџента.

Недовољна количина детерџента можеда доведе до:• незадовољавајућих резултата прања,• појаве сиве нијансе на опраном вешу,• масне одеће,• појаве буђи у уређају.

Прекомерна количина детерџентаможе да доведе до:

СРПСКИ 209

Page 210: TVÄTTAD - ikea.com

• стварања превише пене,• смањених ефеката прања,• неодговарајућег испирања,• великог утицаја на животну средину.

Eколошки саветиДа бисте уштедели воду, енергију изаштитили животну средину,препоручујемо да следите ове савете:

• Нормално запрљан вешможе сепрати без претпрања како би сеуштедео детерџент, вода и време (атакође заштитила околина!).

• Пуњење уређаја до максималногкапацитета назначеног за сваки одпрограма помаже да се смањипотрошња енергије и воде.

• Уз адекватну претходну обраду, флекеи умерено запрљана места могу сеочистити; веш се затим може опрати нанижој температури.

• Да бисте користили одговарајућуколичину детерџента, погледајте којуколичину је предложио произвођачдетерџената и проверите тврдоћу водеу систему вашег домаћинства.Погледајте одељак „Тврдоћа воде“.

• Подесите максималну могућу брзинуцентрифугеза изабрани програмпрања пре него што ставите веш дасе суши у машини за сушење веша.Овако ће се уштедети енергија токомсушења!

Степени тврдоће водеТврдоћа воде класификује се прематакозваним „степенима“ тврдоће.Информације о тврдоћи воде у крају укојем живите можете добити ододговарајуће компаније заводоснабдевање, или од локалних органавласти.

Карактери‐стике

Степени тврдоће воде

Немачки°dH

Француски°T.H.

Мека 0-7 0-15

Средња 8-14 16-25

Тврда 15-21 26-37

Веома тврда > 21 > 37

Омекшивач воде мора седодати када је вода средње-високог степена тврдоће.Придржавајте се упутставапроизвођача. Количинадетерџента увек се можеподесити (смањити) тако даодговара степену тврдоће воде.

Нега и чишћење

УПОЗОРЕЊЕ! Погледајтепоглавља о безбедности.

Распоред периодичног чишћењаПериодично чишћење помаже да сепродужи век трајања вашег уређаја.

Након сваког циклуса, оставите врата идозатор детерџента мало одшкринутекако би се омогућило струјање ваздуха итако исушила влага у уређају: ово ће

спречити појаву плесни и неугоднихмириса.

Ако се уређај не користи дуже време:затворите славину за воду и исткључитеуређај из напајања.

Оквирни распоред периодичногчишћења:

Уклањање каменца Два пута годишње

СРПСКИ 210

Page 211: TVÄTTAD - ikea.com

Одржавање пра‐њем

Једном месечно

Чишћење заптивкеврата

Свака два месеца

Чишћења бубња Свака два месеца

Чишћење дозаторадетерџента

Свака два месеца

Чишћење филтераодводне пумпе

Два пута годишње

Чишћење доводногцрева и филтеравентила

Два пута годишње

У следећим одељцима објашњено је какотреба да очистите сваки део.

Уклањање страних предмета

Уверите се да су џепови празнии да су сви лабави деловизавезани пре покретањациклуса. Погледајте одељак„Количина веша“ и „Напомене исавети“.

Уклоните све стране предмете (попутметалне копче, дугмади, кованица итд.)који би могли да се нађу у заптивци врата,филтерима и бубњу. Погледајте одељке„Заптивка за врата са двоусним џепом“,„Чишћење бубња“, „Чишћење одводнепумпе“ и „Чишћење доводног црева ифилтера вентила“. Уколико је неопходно,обратите се овлашћеном сервисномцентру.

Спољашње чишћењеУређај чистите искључиво благимсапуном и топлом водом. У потпуностиосушите све површине. Не користитејастучиће за рибање и било какавабразивни материјал.

ОПРЕЗ Немојте да користитеалкохол, растварач илихемијске производе.

ОПРЕЗ Немојте да чиститеметалне површинедетерџентом на бази хлора.

Уклањање каменца

Уколико је тврдоћа воде увашем подручју висока илиумерена, препоручујемо вам дакористите производ зауклањање каменца из воде замашину за прање рубља.

Редовно контролишите бубањ да бистеспречили стварање каменца.

Стандардни детерџенти већ садржесредства за омекшавање воде, алипрепоручујемо да повремено покренетециклус са празним бубњем и производомза уклањање каменца.

Увек пратите упутства која сеналазе на паковању производа.

Одржавање прањемПоновљена и продужена употребапрограма на ниским температурама можеда доведе до стварања наслагадетерџента, талога честица, стварањабактерија унутар бубња и корита уређаја.Ово може да створи врло непријатнемирисе и буђ. Да бисте елиминисали овенаслаге и очистили унутрашњостиуређаја, редовно обављајте поступакодржавања прањем (најмање једноммесечно).

Погледајте пасус „Чишћењебубња“.

Заптивка на вратимаРедовно контролишите заптивку навратима и извадите све предмете изунутрашњости.

СРПСКИ 211

Page 212: TVÄTTAD - ikea.com

Чишћење бубњаРедовно контролишите бубањ да бистеспречили стварање нежељеног талога.

Наслаге рђе у бубњу могу се јавити уследрђања страног тела приликом прања илиод воде из чесме која садржи гвожђе

Очистите бубањ специјалним средствимаза нерђајући челик.

Увек пратите упутства која сеналазе на паковању производа.Немојте чистити бубањкиселинским производима зауклањање каменца,производима за чишћење којисадрже хлор или гвоздену иличеличну вуну.

За темељно чишћење:

1. Извадите сав веш из бубња.2. Покрените програм Машинско

чишћење . За више информација,погледајте табелу прања програма.

3. Додајте малу количину прашка упразан бубањ, како би се испралиостаци од ранијих прања.

Повремено, на крају циклуса,дисплеј може да прикаже икону

: ово је препорука да сеобави циклус „чишћења бубња“.Када се обави чишћење бубња,иконица нестаје.

Чишћење фиоке дозаторадетерџента и лежишта фиокеФиоку дозатора детерџента требаредовно чистити како би се уклониле

могуће наслаге осушеног детерџента илиомекшивача и/или спречило стварањебуђи. Поступите на следећи начин:

Да бисте извадили фиоку, притиснитеполугу надоле и повуците је напоље.

Ради лакшегчишћења, уклонитеи горњи део одељказа адитиве.

Помоћу круте четкеуклоните и очиститесве наслаге прашказа прање.

Све делове које стескинули са дозатораисперите под јакиммлазом воде, какобисте са њихуклонили светрагове наталоженогпрашка.

Помоћу поменутекруте четке очиститеи лежиште фиоке,тако да оно будечисто и са горње и садоње стране.

СРПСКИ 212

Page 213: TVÄTTAD - ikea.com

Након што сте добро очистили фиокудозатора и њено лежиште, вратите фиокуу лежиште и покрените програмиспирања без веша у бубњу, како би сеиспрали сви остаци.

Чишћење одводне пумпе

УПОЗОРЕЊЕ! Ископчајтемрежни утикач из мрежнеутичнице.

Редовно проверавајте филтеродводне пумпе и видите да лије чист.

Очистите одводну пумпу у следећимслучајевима:• Уређај не одводи воду.• Бубањ се не окреће.• Уређај производи чудан звук због тога

што је пумпа за одвод блокирана.• На дисплеју се приказује шифра аларма

.УПОЗОРЕЊЕ!• Немојте уклањати филтер

док је уређај активан.• Немојте да чистите пумпу

ако је вода у уређају врућа.Сачекајте да се вода охлади

Поступите наследећи начин дабисте очистилипумпу:

1. Отворитепоклопац пумпе.

2. Поставитеодговарајућу посудуиспод приступаодводној пумпи дабисте сакупили водукоја истиче.Увек држите крпу ублизини како бистеобрисали воду којасе евентуалнопроспе док скидатефилтер.

180˚ 3. Окрените филтерза 180 степени, усмеру супротном одсмера кретањаказаљки на сату, дабисте га отворилиали не и извадили.Пустите да водаистече.4. Када је чинијапуна воде, заврнитепоново филтер ииспразните посуду.5. Понављајте кораке3 и 4 док вода непрестане да истиче.

СРПСКИ 213

Page 214: TVÄTTAD - ikea.com

1

2

6. Окрените филтерсупротно од казаљкена сату како бисте гаскинули.

7. Ако је потребно,уклоните честице ипредмете излежишта филтера.Водите рачуна отоме да пропелерпумпе може да сеокреће. Уколико сене окреће,контактирајтеовлашћени сервисницентар.

8. Очистите филтерпод млазом воде.

2

1

9. Ставите филтерназад у специјалневођице окрећући гау смеру кретањаказаљки на сату.Проверите да ли стеисправно затеглифилтер да бистеспречили цурења.

1

2

10. Затворитепоклопац пумпе.

Када испустите воду у складу сапроцедуром за хитне случајеве, моратепоново да активирате систем за одвод:1. Сипајте 2 литра воде у преграду за

главно прање у фиоци дозаторадетерџента.

2. Покрените програм за испуштањеводе.

Очистите филтер на доводу воде ифилтер вентилаАко уређају треба више времена да сенапуни водом или се уопште не пуни,дугме индикатора за старт треперицрвено. Проверите да ли су филтер надоводу воде и филтер вентила блокирани(више информација потражите у одељку„Решавање проблема”).

Урадите следеће:

• Затворитеславину за воду.

• Одврните цревоса славине.

• Очистите филтеру цреву чврстомчетком.

• Чврсто наврнитецрево за доводводе назад наславину.

• Одврните црево са уређаја.Држите крпу у близини јер би могло дадође од истицања воде.

• Очистите филтер у вентилу чврстомчетком или парчетом тканине.

СРПСКИ 214

Page 215: TVÄTTAD - ikea.com

35° 45°

• Заврните цревонатраг на уређајтако што ћете гаокренути улевоили удесно,зависно одпотребаинсталације.Правилнопритегнитесигурноснунавртку какобисте спречилицурење воде.

• Отворите славину за воду.

Хитно испуштање водеАко уређај не може да испушта воду,обавите исти поступак описан у одељку„Чишћење одводне пумпе“. Ако јепотребно, очистите пумпу.

Када испустите воду у складу сапроцедуром за хитне случајеве, моратепоново да активирате систем за одвод:

1. Сипајте 2 литра воде у преграду заглавно прање у фиоци дозаторадетерџента.

2. Покрените програм за испуштањеводе.

Мере опреза против замрзавањаУколико је уређај инсталиран упросторији где температуре могу дадостигну вредност од 0 °C или паднуиспод, уклоните преосталу воду издоводног црева и одводне пумпе.

1. Ископчајте мрежни утикач из мрежнеутичнице.

2. Затворите славину за воду.3. Ставите два краја доводног црева у

посуду и пустите да вода истече изцрева.

4. Испразните одводну пумпу.Прочитајте упутства за хитноиспуштање воде.

5. Када се пумпа за одвод испразни,поново монтирајте доводно црево.

УПОЗОРЕЊЕ! Уверите се да јетемпература виша од 0 °C препоновне употребе уређаја.Произвођач није одговоран заоштећења која настану уследниских температура.

Решавање проблема

УПОЗОРЕЊЕ! Погледајтепоглавља о безбедности.

УводУређај неће да се покрене или се зауставља у току рада.

Прво покушајте да пронађете решење проблема (погледајте табелу). Уколико сепроблем настави, контактирајте Овлашћени сервисни центар.

УПОЗОРЕЊЕ! Искључите уређај са напајања електричном енергијом препочетка било какве провере.

У случају већих проблема, оглашавају се звучни сигнали, дисплеј приказује кодаларма и дугме Старт/Пауза ће можда непрестано да трепери:

• - Напајање је нестабилно. Сачекајте док се напајање не стабилизује.

СРПСКИ 215

Page 216: TVÄTTAD - ikea.com

• - Нема комуникације између електронских елемената уређаја. Искључите ипоново укључите уређај. Програм није завршен како треба или се уређај преранозауставио. Ако се шифра аларма поново појави, обратите се Овлашћеном сервисномцентру.

• - Уређај се не пуни водом како треба. Након правилне провере, поновопокрените уређај притиском на дугме Старт/Пауза ; уређај покушава да наставициклус. Ако се грешка и даље понавља, аларм се поново појављује.

• - Уређај не одводи воду.• - Врата уређаја су отворена или нису затворена како треба. Проверите врата!

Ако је уређај препуњен, извадите одређену количину веша из бубња и/илидржите врата затвореним док додирујете дугме Старт/Пауза све докиндикатор не престане да трепери (погледајте слику испод).

Могући кварови

Проблем Могуће решење

Програм се не покреће.

• Проверите да ли утикач прикључен на зидну утичницу.• Проверите да ли су врата уређаја затворена. • Проверите да ли у кутији са осигурачима има оштећених

осигурача.• Уверите се да је додирнуто дугме Старт/Пауза .• Ако је подешен одложени старт, откажите одлагање или

сачекајте да се заврши одбројавање.• Деактивирајте функцију блокаде за безбедност деце ако

је укључена.• Проверите положај командног дугмета на изабраном

програму.

СРПСКИ 216

Page 217: TVÄTTAD - ikea.com

Проблем Могуће решење

Уређај се не пуни водомкако треба.

• Уверите се да је славина отворена.• Проверите да притисак воде није исувише низак. За ову

информације се обратите локалној надлежној служби во‐довода.

• Проверите да славина за воду није запушена.• Уверите се да доводно црево није увијено, оштећено или

савијено.• Уверите се да је доводно црево за воду правилно повеза‐

но.• Уверите се да филтер на доводном цреву и филтер на

вентилу нису запушени. Погледајте одељак „Нега и чиш‐ћење“.

Уређај се испуни водоми одмах крене да јеиспушта.

• Проверите да ли се одводно црево налази у добром поло‐жају. Црево је можда постављено исувише ниско. Погле‐дајте одељак „Упутство за инсталирање“.

Уређај не одводи воду.

• Проверите да славина на судопери није зачепљена.• Уверите се да одводно црево није увијено или савијено.• Проверите да филтер за одвод воде није запушен. По по‐

треби, очистите филтер. Погледајте одељак „Нега и чиш‐ћење“.

• Проверите да ли је одводно црево правилно прикључено.• Подесите програм за испуштање воде, уколико сте прет‐

ходно подесили програм који нема опцију испуштања во‐де.

• Подесите програм за испуштање воде уколико сте прет‐ходно подесили опцију која се завршава са водом у кори‐ту.

Центрифуга не ради илициклус прања траје ду‐же него обично.

• Изаберите програм центрифуге.• Проверите да филтер за одвод воде није запушен. По по‐

треби, очистите филтер. Погледајте одељак „Нега и чиш‐ћење“.

• Ручно распоредите веш у машини, а затим поново ук‐ључите центрифугу. До оваквог квара може доћи збогпроблема са равнотежом.

На поду се појавила во‐да.

• Проверите се да ли су спојнице на цревима за воду чвр‐сто притегнуте и да на њима нема цурења.

• Уверите се да на доводном и одводном цреву за воду не‐ма оштећења.

• Водите рачуна да користите одговарајућу врсту и ко‐личину детерџента.

СРПСКИ 217

Page 218: TVÄTTAD - ikea.com

Проблем Могуће решење

Не можете да отворитеврата уређаја.

• Уверите се да је изабран програм прања који се завршаваса водом у кориту машине.

• Проверите да ли је машина завршила са прањем.• Ако још има воде у бубњу, подесите програм за испушта‐

ње воде или укључите центрифугу.• Проверите да ли струја долази до уређаја.• Овај проблем може бити проузрокован кваром уређаја.

Обратите се Овлашћеном сервисном центру.Уколико морате да отворите врата, пажљиво прочитајте„Хитно отварање врата“.

Уређај производи нео‐бичан звук и вибрира.

• Проверите да ли је уређај нивелисан. Погледајте одељак„Упутство за инсталирање“.

• Проверите да ли су уклоњени сви делови амбалаже и/илитранспортни завртњи. Погледајте одељак „Упутство за ин‐сталирање“.

• Убаците још веша у машину. Машина можда није довољ‐но напуњена. Погледајте одељак „Отварање врата“ у по‐глављу „Свакодневна употреба“.

Трајање програма се по‐већава или смањује то‐ком извршења.

• Функција AutoAdjust System може да прилагоди трајањепрограма према типу и количини веша. Погледајте оде‐љак „Детекција унетог веша AutoAdjust System“ у поглав‐љу „Свакодневна употреба“.

Резултати прања нисузадовољавајући.

• Повећајте количину детерџента или користите неки дру‐ги.

• Употребите специјална средства за скидање упорних фле‐ка пре прања веша.

• Проверите да ли сте подесили одговарајућу температуру.• Смањите количину веша.

Има превише пене убубњу током циклусапрања.

• Смањите количину детерџента.

Након циклуса прања,има остатака детерџен‐та у фиоци дозатора де‐терџента.

• Проверите да ли је клапна у исправном положају (UP (го‐ре) за прашак – DOWN (доле) за течни детерџент).

• Проверите да ли користите фиоку дозатор детерџентапрема упутствима датим у овом приручнику.

Хитно отварање вратаУ случају нестанка струје или квараприликом рада, врата уређаја остајублокирана. Када се струја врати, програмпрања се наставља. Ако врата останублокирана због квара, можете их

отворити помоћу функције заоткључавање у хитним случајевима.

Пре него што отворите врата:

СРПСКИ 218

Page 219: TVÄTTAD - ikea.com

ОПРЕЗ Постоји ризик одопекотина! Водите рачуна датемпература воде не будевисока и да веш није врео.Ако је неопходно, сачекајтеда се веш охлади.

ОПРЕЗ Постоји опасност одповређивања! Уверите се дасе бубањ не окреће. Ако јенеопходно, сачекајте дабубањ престане да се окреће.

Водите рачуна да ниво водеунутар бубња није превисок.Ако је неопходно, наставитепоступак одвођења воде услучају нужде (погледајте„Хитно испуштање воде“ упоглављу „Нега и чишћење“).

Да бисте отворили врата, поступите наследећи начин:

1. Притисните дугме Укључено/Искључено да бисте искључилиуређај.

2. Ископчајте мрежни утикач из мрежнеутичнице.

3. Повуците окидач за откључавање ухитним случајевима једном надоле.

Поново га повуците, држите ганапетим и, у међувремену, отворитеврата уређаја. Окидач за откључавањеу хитним случајевима налази се тамогде је означено следећом сликом.

4. Извадите веш и затим затворите вратауређаја.

СервисирањеПрепоручујемо вам да користитеоригиналне резервне делове. Наконпровере укључите уређај и притиснитедугме да бисте поновили програм.

Уколико и даље имате исти проблем,контактирајте овлашћени сервисницентар. Подаци потребни сервисномцентру налазе се на плочици сатехничким карактеристикама. Погледајтеодељак „Листа за проверу”.

Вредности потрошње

Увод

Погледајте веб линк www.theenergylabel.eu за детаљнеинформације о енергетској налепници.

СРПСКИ 219

Page 220: TVÄTTAD - ikea.com

QR код на енергетској налепници који се испоручује сауређајем пружа веб везу са информацијама које сеодносе на перформансе овог уређаја у EU EPREL базиподатака. Чувајте енергетску налепницу за референцузаједно са упутством за употребу и свим осталимдокументима који се испоручују са овим уређајем.Исте информације могу се наћи у EPREL бази података,на адреси https://eprel.ec.europa.eu и помоћу назива иброја производа који се налазе на плочици сатехничким карактеристикама. У одељку „Описпроизвода“ погледајте где се налази плочица сатехничким карактеристикама.

Легенда

kg Количина веша. h:mm Трајање програма.

kWh Потрошња електричне енергије. °C Температура веша.

Лита‐ра

Потрошња воде. o/min Брзина центрифуге.

% Преостала влажност на крају фазе центрифуге. Што је већа брзина центрифу‐ге, већа је бука, а преостала влага је мања.

Вредности и трајање програма могу се разликовати у зависности одразличитих услова (нпр. температуре просторије, температуре и притискаводе, количине и врсте веша, напона напајања), а такође и ако променитеподразумевано подешавање програма.

У складу са регулативом КомисијеEu 2019/2023

Eco 40-60 програм kg kWh Литара h:mm % °C о/min1)

До краја напуње‐но 8 1.300 58 3:30 52 43 1351

Напуњено до по‐ла 4 0.950 46 2:40 52 43 1351

Напуњено дочетвртине 2 0.500 35 2:40 54 33 1351

1) Максимална брзина центрифуге

СРПСКИ 220

Page 221: TVÄTTAD - ikea.com

Потрошња енергије у различитим режимима

Искључено (W) Приправност (W) Одложени старт(W)

0.48 0.48 4.00

Време до искључења/режима приправности је максинално 15 минута.

Општи програми

Ове вредности су само индикативне.

Програм kg kWh Литара h:mm % °C о/min1)

Памук2)

90 °C8 2.20 85 3:55 52 85 1400

Памук60 °C 8 1.50 80 3:20 52 55 1400

Памук3)

20 °C8 0.35 80 2:35 52 20 1400

Синтетика40 °C 3 0.75 75 2:10 35 40 1200

Осетљиво4)

30 °C2 0.30 50 0:50 35 30 1200

Вуна30 °C 1.5 0.25 65 1:05 30 30 1200

1) Референтни индикатор брзине центрифуге.2) Погодно за прање јако запрљаног текстила.3) Погодно за прање благо запрљаног памука.4) Такође се користи као брзи циклус прања за лако запрљан веш.

Еколошка питања

Рециклирајте материјале са симболом .Паковање одложите у одговарајућеконтејнере ради рециклирања. Помозитеу заштити животне средине и људскогздравља као и у рециклирању отпадногматеријала од електронских и

електричних уређаја. Уређаје обележенесимболом немојте бацати заједно сасмећем. Производ вратите у локалницентар за рециклирање или се обратитеопштинској канцеларији.

СРПСКИ 221

Page 222: TVÄTTAD - ikea.com

IKEA ГАРАНЦИЈА

Колико дуго важи IKEA гаранција?

Ова гаранција важи 5 година одоригиналног датума куповине вашегуређаја у компанији IKEA. Оригиналнирачун је неопходан као доказ о куповини.Ако се сервисирање уређаја обавља уоквиру гаранције, овим се нећепродужити гарантни рок.

Ко ће обавити сервисирање?

Сервисер компаније IKEA обезбедићеуслугу путем сопствене сервисне службеили мреже овлашћених партнера.

Шта покрива ова гаранција?

Овом гаранцијом покривени су кваровиуређаја који су изазвани грешкама уконструкцији или материјалу, почев оддатума куповине у компанији IKEA.Гаранција важи само ако се уређајупотребљава за кућне потребе. Изузеци сунаведени под насловом „Шта нијепокривено овом гаранцијом?“ Токомгарантног периода, трошкови отклањањакварова, нпр. поправке, резервни делови,рад и путни трошкови, под условом да јеуређају могуће приступити ради поправкебез додатних трошкова. На ове условепримењују се смернице ЕУ (бр. 99/44/EG) иодговарајући локални прописи. Замењениделови постају власништво компанијеIKEA.

Шта ће IKEA учинити да отклонипроблем?

Изабрани сервисер компаније IKEAиспитаће производ и одлучити, посопственом нахођењу, да ли је покривеновом гаранцијом. Уколико се сматра да јепокривен, сервисер компаније IKEA илињен овлашћени партнер преко сопственесервисне службе, према сопственомнахођењу потом ће, или поправитинеисправан производ или га заменитиистим или сличним.

Шта није покривено овом гаранцијом?

• Нормално хабање.• Намерно оштећење или оно настало

услед немара, оштећењепроузроковано непоштовањемупутства за употребу, неисправноминсталацијом или прикључивањем напогрешан напон, оштећење изазванохемијском или електро-хемијскомреакцијом, рђа, корозија илиоштећење од воде, укључујућиограничавања на оштећења изазванавеликом количином каменца у доводуводе, оштећење настало уследнетипичних услова у окружењу.

• Потрошни делови укључујући батеријеи лампице.

• Делови који немају функцију и украсниделови који не утичу на нормалнуупотребу уређаја, укључујући билокакве огреботине и могуће разлике убоји.

• Случајно оштећење проузрокованостраним телима или супстанцама,чишћењем или одблокирањемфилтера, система за одвод или фиоказа детерђент.

• Оштећење следећих делова:керамичког стакла, додатака, корпе запосуђе, корпе прибора за јело,доводних и одводних цеви, заптивки,сијалица и поклопаца сијалица, екрана,дугмади, кућишта и делова кућишта.Изузев у случајевима када је могућедоказати да су таква оштећења насталауслед грешака у производњи.

• Случајеви у којима није било могућеустановити било какав квар токомпосете техничара.

• Поправке које нису обављене од страненашег изабраног сервисера и/илиовлашћених сервисних партнера, или услучају када нису коришћениоригинални делови.

• Поправке проузроковане погрешномуградњом или које нису урађене ускладу са спецификацијом.

СРПСКИ 222

Page 223: TVÄTTAD - ikea.com

• Употреба уређаја ван домаћинства, тј. упрофесионалне сврхе.

• Оштећења приликом транспорта.Уколико купац транспортује производдо своје куће или неке друге адресе,IKEA није одговорна за било каквуштету која може настати токомтранспорта. Међутим, уколико IKEAиспоручи производ на адресу купца,штета настала током овакве испорукебиће покривена гаранцијом.

• Трошкови обављања иницијалнеинсталације IKEA уређаја. Међутим,уколико сервисер компаније IKEA илињен овлашћени партнер поправи илизамени уређај под условима овегаранције, сервисер или овлашћенипартнер компаније IKEA ће поновоинсталирати оправљени уређај илиинсталирати нови, уколико јенеопходно. Ово ограничење се неодноси на рад који није проузроковаогрешке а изведен је од странеквалификованог лица, уз употребунаших оригиналних делова, а како бисе уређај прилагодио безбедноснимтехничким спецификацијама другедржаве чланице ЕУ.

Како се примењује закон државе

Гаранција компаније IKEA даје вамодређена законска права, којом сепокривају или превазилазе локалнизахтеви. Међутим, ови услови ни на којиначин не ограничавају права потрошачаописана у локалним прописима.

Подручје важења

За уређаје који су купљени у једној државиЕУ а затим однети у другу државу ЕУ,сервисирање ће бити обезбеђено уоквиру гарантних услова који сууобичајени у новој држави. Обавезапружања услуга сервисирања у оквиругаранције постоји само ако је уређајусаглашен и инсталиран у складу са:• техничким спецификацијама државе у

којој је начињен гарантни захтев;• Упутством за монтажу и Упутством о

безбедности у упутству за употребу.

Послепродајно сервисирање за IKEAуређаје:

Молимо вас да се без оклевања обратитепослепродајној сервисној службикомпаније IKEA да бисте:1. упутили захтев за сервисирање под

овом гаранцијом;2. тражили појашњење у вези са

инсталацијом IKEA уређаја упредвиђеном IKEA кухињскомнамештају. Сервис неће пружитиобјашњења која се односе:• на монтажу целе IKEA кухиње;• прикључивање на струју (уколико

се апарат испоручује без утикача икабла), на воду и на гас, јер такверадове мора да обави техничколице овлашћеног сервиса.

3. тражили појашњење у вези сасадржајем и спецификацијама уупутству за употребу овог IKEA уређаја.

Да бисте од нас добили најбољу могућупомоћ, молимо вас да пажљивопрочитате одељак Упутство за монтажуи/или Упутство за употребу ове брошуре,пре него што нам се обратите.

Како да дођете до нас ако вам јепотребна наша услуга

Молимо вас да погледате последњустраницу овог упутства на којој ћете наћикомплетан списак именованих контакатакомпаније IKEA и одговарајућихтелефонских бројева у националнојмрежи.

СРПСКИ 223

Page 224: TVÄTTAD - ikea.com

Како бисмо вам брзо пружилиуслугу, саветујемо вам дакористите телефонске бројевенаведене на списку, на крајуовог упутства. Када вам јепотребна помоћ, увеккористите бројеве наведене уброшури за одређени уређај.Пре него што нас позовете,обавезно имајте при руци бројIKEA артикла (8-цифрени број) исеријски број (8-цифрени бројкоји се налази на плочици сатехничким карактеристикама)уређаја за који вам је потребнапомоћ.

САЧУВАЈТЕ РАЧУН! То је вашдоказ о куповини и неопходанје да би гаранција била важећа.Имајте на уму да су на рачунутакође наведени број и називIKEA артикла (8-цифренашифра) за сваки од уређаја којисте купили.

Да ли вам је потребна додатна помоћ?

За сва додатна питања која се не односена послепродајно сервисирање вашегуређаја, обратите се контакт центрунајближе IKEA продавнице. Пре него штонам се обратите, препоручујемо вам дапажљиво прочитате документацију оуређају.

СРПСКИ 224

Page 225: TVÄTTAD - ikea.com

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 225Güvenlik talimatları 227Ürün tanımı 229Teknik veriler 229Denetim kontrol listesi 230İlk kullanım 232Kontrol paneli 232Programlar 237Ayarlar 240

Günlük kullanım 241İpuçları ve yararlı bilgiler 245Bakım ve temizlik 247Sorun giderme 251Tüketim değerleri 255Çevreyle İlgılı bılgıler 257Tüketicinin Seçimlik Hakları 257IKEA GARANTİSİ 258

Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.

Güvenlik Bilgileri

Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatlarıdikkatlice okuyun. Üretici, yanlış kurulum veya kullanımdankaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan sorumlu değildir.Talimatları, ileride kullanabilmeniz için her zaman güvenli vekolay ulaşılabilir bir yerde tutun.

Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği• Cihazla oynamamalarını sağlamak için çocukların gözetim

altında bulundurulması gerekmektedir.• Tüm ambalajları çocuklardan uzak tutun ve uygun şekilde

bertaraf edin.• Deterjanları çocuklardan uzak tutun.• Kapı açıkken, çocukları ve evcil hayvanları makineden uzak

tutun.• Ocağın çocuk emniyet sistemi varsa etkinleştirilmelidir.• Temizlik ve kullanıcı tarafından gerçekleştirilen bakım

işlemleri, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklartarafından gerçekleştirilmemelidir.

Genel Güvenlik• Cihazın teknik özelliklerini kesinlikle değiştirmeyin.

TÜRKÇE 225

Page 226: TVÄTTAD - ikea.com

• Bu cihaz aşağıdaki gibi, ev ve benzeri uygulamalardakullanılmak üzere tasarlanmıştır:– mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındaki mutfak

bölümleri;– otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki müşteriler

tarafından;– apartman binalarının ortak alanları veya çamaşırhaneler

için.• Cihazın maksimum çamaşır yükü 8 kg’dır. Her program için

belirlenmiş olan maksimum çamaşır yükünü aşmayın(“Programlar” bölümüne bakın).

• Cihaz su giriş noktasındaki çalışma su basıncı, 0,5 bar (0,05MPa) ve 8 bar (0,8 MPa) arasında olmalıdır.

• Tabandaki havalandırma menfezleri bir halı, paspas veyaherhangi bir zemin örtüsü ile kapatılmamalıdır.

• Cihaz, yalnızca yeni verilen hortum setleri veya YetkiliServisten tedarik edilen diğer hortum setleri kullanılarak anasu şebekesine bağlanmalıdır.

• Eski hortum setleri tekrar kullanılmamalıdır.• Ana güç kaynağı kablosunun zarar görmesi durumunda, bir

elektrik hasarının meydana gelmesine engel olmak için,kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzernitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.

• Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrikfişinin bağlantısını kesin.

• Cihazı temizlemek için yüksek basınçlı su spreyi ve/veyabuhar kullanmayın.

• Cihazı nemli bir bezle temizleyin. Sadece nötr deterjanlarkullanın. Aşındırıcı ürünler, aşındırıcı ovma bezleri, çözücülerveya metal cisimler kullanmayın.

TÜRKÇE 226

Page 227: TVÄTTAD - ikea.com

Güvenlik talimatları

Montaj

Kurulum, ülke düzenlemelerineuygun olarak yapılmalıdır.

• Plastik ara parçaya sahip lastik burçlardahil, ambalajı ve nakliye cıvatalarınıntamamını sökün.

• Nakliye cıvatalarını güvenli bir yerdesaklayın. Gelecekte, cihaz farklı bir yeretaşındığı zaman, iç parçalarda hasarıönlemek adına tamburu sabitlemek içintakılmalıdır.

• Cihazı hareket ettirdiğinizde dikkatli olun,cihaz ağırdır. Her zaman koruyucu eldivenve koruyuculu ayakkabı kullanın.

• Cihazla birlikte verilen montajtalimatlarını takip edin.

• Güvenlik açısından cihazı yerleşik yapıyakurmadan kullanmayın.

• Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya dakullanmayın.

• Cihazı, sıcaklığın 0°C'den daha az olduğuya da hava durumundan etkilenebileceğiyerlere monte etmeyin veya buralardakullanmayın.

• Cihazın kurulacağı zemin düz, dengeli,ısıya dayanıklı ve temiz olmalıdır.

• Cihaz çevresinde ve zeminde havasirkülasyonu olduğundan emin olun.

• Cihaz sabit bir konumda olduğunda, birsu terazisi kullanarak tam olarak düz olupolmadığını kontrol edin. Düzgün değilse,düz hale gelene dek ayakları ayarlayın.

• Cihazı doğrudan yerdeki su boşaltmayerinin üstüne kurmayın.

• Cihaza su sıkmayın ve cihazı aşırı nememaruz bırakmayın.

• Cihazı, kapağın tamamen açılmasınıengelleyecek bir yere kurmayın.

• Cihazın altına olası su kaçağını toplamakiçin kapalı bir kap koymayın. Hangiaksesuarların kullanılabileceğinibelirlemek için Yetkili Servis ile temasageçin.

Elektrik bağlantısı

UYARI! Yangın ve elektrikçarpması riski.

• Cihaz topraklanmalıdır.• Daima düzgün takılmış, elektrik

çarpmasına karşı korumalı bir prizkullanınız.

• Anma değeri plakasındakiparametrelerinin ana güç kaynağınınelektrik gücüne uygun olduğundan eminolun.

• Priz çoğaltıcılarını ve uzatma kablolarınıkullanmayın.

• Elektrik fişine ve kablosuna zararvermemeye özen gösterin. Cihazın anakablosunun değiştirilmesi gerekirse, buişlem Yetkili Servis tarafından yapılmalıdır.

• Fişi prize sadece montaj tamamlandıktansonra takın. Kurulumdan sonra elektrikfişine erişilebildiğinden emin olun.

• Elektrik kablosuna ya da fişine ıslak elledokunmayın.

• Cihazın fişini prizden çıkarmak içinelektrik kablosunu çekmeyin. Her zamanfişten tutarak çekin.

Su bağlantısı• Su hortumlarına zarar vermeyin.• Yeni borulara veya uzun süre

kullanılmamış olan borulara bağlamadanönce, herhangi bir tamir işlemigerçekleştirirken veya yeni cihazlartakarken (su metreleri vb.) temiz sugelene dek suyu akıtın.

• Cihaz ilk kez kullanıldığında veya ilk kezkullanıldıktan sonra görülebilir su kaçağıolmadığından emin olun.

• Giriş hortumu kısa kalıyorsa uzatmahortumu kullanmayın. Giriş hortumunundeğiştirilmesi için Yetkili Servis Merkeziyleiletişime geçin.

• Cihazın ambalajını açarken, tahliyehortumundan su aktığını görmekmümkündür. Bunun sebebi ise cihazın,fabrikada su kullanılarak test edilmesidir.

TÜRKÇE 227

Page 228: TVÄTTAD - ikea.com

• Tahliye hortumunu, maksimum 400 cmuzatabilirsiniz. Diğer tahliye hortumu veuzatmasıyla ilgili olarak Yetkili ServisMerkezi ile iletişime geçin.

• Kurulumdan sonra musluğaerişilebildiğinden emin olun.

Kullan

UYARI! Yaralanma, elektrikçarpması, yangın, yanma veyacihazın zarar görme riski sözkonusudur.

• Deterjan ambalajının üzerindeki güvenliktalimatlarına uyun.

• Yanıcı veya yanıcı ürünlerle ıslanannesneleri cihazın içine, yanına veyaüstüne koymayın.

• Aşırı şekilde yağ, gres ve diğer yağlımaddelerle kirlenen çamaşırlarıyıkamayın. Çamaşır makinesinin kauçukparçalarına zarar verebilir. Bu çamaşırlarıçamaşır makinesine doldurmadan önceön yıkama yapın.

• Program çalışırken kapak camınadokunmayın. Cam sıcak olabilir.

• Çamaşırlardaki tüm metal nesnelerinçıkarıldığından emin olun.

Dahili ışık

UYARI! Yaralanma riski.

• Bu ürünün içindeki lamba(lar) ve ayrısatılan yedek parça lambalar ile ilgiliolarak: Bu lambaların sıcaklık, titreşim,nem gibi ev aletlerindeki aşırı fizikselkoşullara dayanması ya da cihazın çalışmadurumu hakkında bilgi vermesiamaçlanmıştır. Diğer uygulamalardakullanılmak üzere tasarlanmamışlardır veev odası aydınlatması için uygundeğillerdir.

• Dahili lambayı değiştirmek için YetkiliServis Merkezini arayın.

Servis• Cihazı tamir etmek için bir Yetkili Servis

Merkezine başvurun. Yalnızca orijinalyedek parçaları kullanın.

• Kendinizin yapacağı veya profesyonelolmayan onarımın güvenliği olumsuzetkileyebileceğini ve garantiyi geçersizkılabileceğini dikkate alınız.

• Modelin üretimi durdurulduktan sonraaşağıdaki yedek parçalar 10 yıl boyuncamevcut olacaktır: motor ve motor fırçaları,motor ve tambur arasındaki bağlantıparçaları, pompalar, amortisörler veyaylar, yıkama tamburu, kazan örümcekve ilgili bilyalı rulmanlar, ısıtıcılar ve ısıpompaları ve borular dahil olmak üzereısıtıcı elemanlar ve hortumlar, vanalar,filtreler ve aquastops dahil olmak üzereilgili ekipmanlar, baskılı devre kartları,elektronik ekranlar, basınç anahtarları,termostatlar ve sensörler, sıfırlamayazılımı dahil yazılım ve aygıt yazılımı,kapak, kapak menteşesi ve contaları,diğer mühürler, kapak kilitleme aksamı,deterjan çekmeceleri gibi plastik çevrebirimleri. Bu yedek parçaların bazılarınınyalnızca profesyonel servis personelineyönelik olduğunu ve yedek parçalarıntamamının tüm modeller için geçerliolmadığını dikkate alınız.

Eski ürünü elden çıkarma

UYARI! Yaralanma ya da boğulmariski.

• Cihazın fişini ana elektrik ve sukaynaklarından çekin.

• Cihazı yakın ana elektrik kablosununbağlantısını kesin ve atın.

• Çocukların veya evcil hayvanların tamburasıkışmasını önlemek için kapı mandalınıkaldırın.

• Cihazı Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz(WEEE)'ın bertaraf edilmesiyle ilgili yereldüzenlemelere göre bertaraf edin.

TÜRKÇE 228

Page 229: TVÄTTAD - ikea.com

Ürün tanımı

Cihaza genel bakış

7 98

10

11

1 2

3

4

5

6

1 Deterjan gözü

2 Kontrol paneli

3 Kapak tutamağı

4 Bilgi etiketi

5 Tahliye pompası filtresi

6 Cihaz seviyesini ayarlamak için önayaklar

7 Tahliye hortumu

8 Giriş hortumu bağlantısı

9 Elektrik kablosu

10 Cihaz seviyesini ayarlamak için arkaayaklar

11 Nakliye cıvataları

Bilgi etiketi konumu 4

Aşağıdaki çizimdeki veriler sadece gösterimamaçlıdır. Lütfen cihazınızın bilgi etiketinebakın.

Ser. No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

UYARI! Cihazı kullanmadan önce,nakliye cıvatalarının 11 sökülmüşolduğundan emin olun.

Teknik veriler

Ürün tipi Dahili - Çamaşır Makinesi

TÜRKÇE 229

Page 230: TVÄTTAD - ikea.com

Boyutlar Genişlik (cm) 59.6

Yükseklik (cm) 81.9

Toplam derinlik (cm) 55.3

Su besleme basıncı1) Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)

Maksimum 8 bar (0,8 MPa)1) Bölgenizdeki basınç daha düşük veya yüksek ise lütfen Yetkili Servis Merkeziniz ile iletişime geçin.

Elektrik bağlantısı, voltaj ve genel güç ile ilgili bilgiler cihaz kapağının iç kenarındakibilgi etiketinde yer alır.

Elektrik bağlantısıMontaj tamamlandıktan sonra fişi prizetakabilirsiniz.

Bilgi etiketi ve ‘Teknik Veriler’ bölümü gereklielektrik değerlerini gösterir. Ana güç kaynağıile uyumlu olduklarından emin olun.

Elektrik tesisatınızın, diğer kullanılancihazları da dikkate alarak gerekenmaksimum yükü kaldırabildiğini kontroledin.

Makineyi topraklı bir prize takın.

Güç kaynağı kablosu, cihaz monte edildiktensonra kolayca erişilebilir olmalıdır.

Bu cihazın kurulumu için gereken tümelektrik işleri için Yetkili Servis Merkezimizebaşvurun.

Üretici, yukarıdaki güvenlik önlemlerineuyulmadığı takdirde hasar veya yaralanmadurumunda herhangi bir sorumluluk kabuletmez.

Denetim kontrol listesi

UYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.

Cihazınızı kullanmaya başlamadan öncelütfen denetim kontrol listesindeki maddeleritakip edin.

TÜRKÇE 230

Page 231: TVÄTTAD - ikea.com

Konular Yanıt EVET ise hiçbir ey‐lem gerekmez

Yanıt HAYIR ise lütfen

Cihaz, montaj talimatlarınauygun şekilde mobilyanın içi‐ne yerleştirilmiştir. SerbestKONUMLANDIRILMAMIŞTIR.

Mobilyanın içine gerektiği gi‐bi yerleştirin. Montaj talimat‐larına bakın.

Deterjan gözünü açıp kapa‐tın: Mobilyaya temas etmiyor.

‘Deterjan ve katkı maddeleri‐nin’ doldurulması bölümünebakın.

Tahliye hortumu drenajadoğru şekilde bağlı.

Montaj talimatında hortumla‐rın bağlantı açıklamasına ba‐kın.

Hortum bağlantıları etrafındasu sızıntısı yok.

Montaj talimatlarındaki subağlantısı uyarısına bakın.

Cihaz topraklı bir prize bağlı. ‘Elektrik bağlantısı’ bölümünebakın.

Cihaz uygun bir şekilde düzve sabit olarak duruyor.

‘Montaj’ bölümüne bakın.

Hortumlar ve elektrik kablo‐ları kıvrılmamış.

‘Elektrik bağlantısı’ ve ‘Subağlantısı’ bölümüne bakın.

Cihazın altında halı yok. Halıyı kaldırın.

Lütfen ürünün model adını, ürün numarasını ve seri numarasını buraya aşağıyayazın ve alındı belgenizi bu sayfaya ekleyin.

Model (Mod.): .....................Ürün numarası (Art.No.): ...........................Seri numarası (Ser.No.): ...............................

Ser.No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910

Art. No. Mod.

Ser. No.

704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

TÜRKÇE 231

Page 232: TVÄTTAD - ikea.com

İlk kullanım

Kurulum esnasında veya ilkkullanımdan önce cihazda birazsu görebilirsiniz. Bu su, cihazınmüşteriye kusursuz bir çalışmadüzeni içinde teslim edilmesini veendişe nedeni olmamasınısağlamak için fabrikada tamfonksiyonel bir test işlemindengeçtikten sonra cihazda kalansudur.

1. Cihaza elektrik geldiğinden ve sumusluğunun açık olduğundan emin olun.

2. ile işaretli deterjan bölmesine 2 litresu dökün.

Bu eylem, boşaltma sistemini etkinleştirir.3. ile işaretli bölmeye küçük bir miktar

deterjan koyun.4. Tambura çamaşır koymadan en yüksek

sıcaklıkta pamuklular için bir programseçin ve başlatın.

Bu şekilde tamburda ve kazanda bulunanolası tüm kalıntıları giderebilirsiniz.

Kontrol paneli

Kontrol paneli açıklaması

Expresscare

Eco 40-60

Cottons

21

11 8 7910

63 4 5

Bu seçenekler/işlevler tüm yıkama programlarında kullanılamaz. "Program Tablo‐sundaki" seçenekler/işlevler ve yıkama programları arasındaki uyumluluğu kon‐trol edin. Bir seçenek/işlev diğerini devre dışı bırakabilir, bu durumda cihaz birbiriile uyumlu olmayan seçenekleri/işlevleri seçmenize izin vermez.

TÜRKÇE 232

Page 233: TVÄTTAD - ikea.com

1

Açma/Kapamadüğmesi

Cihazı çalıştırmak veya kapatmak için birkaç saniye süreyle budüğmeye basın. Cihazı açarken veya kapatırken iki farklı ses tonuduyulur.Enerji tüketimini azaltmak için Bekleme işlevi birkaç dakika sonraotomatik olarak cihazı kapattığından cihazı tekrar çalıştırmak içinbu düğmeye basın.Daha fazla bilgi için "Günlük Kullanım" bölümündeki "Bekleme iş‐levi" paragrafına bakın.

2Program düğme‐si

Seçme düğmesini çevirerek istenen dili ayarlayın.

TÜRKÇE 233

Page 234: TVÄTTAD - ikea.com

3

Gösterge

• Kapak kilitli göstergesi:– Gösterge açık: kapak açılamaz. Cihaz çalışıyordur veya

tamburda su varken durmuştur.– Gösterge kapalı: kapak açılabilir. Program sona ermiştir

veya su boşaltılmıştır.• Gecikmeli başlatma göstergesi.• Dijital göstergede şunlar gösterilebilir: Sıfırlama konu‐

mu ( ); program süresi (örn; ); gecikme süresi (örn;); program sonu ( ); uyarı kodu (örn; ); hata gös‐

tergesi ( ).• Esnek Zaman göstergesi.• Leke çıkarma göstergesi.• Ekstra Durulama göstergesi.• Buhar aşaması göstergesi.• Giysi ekle göstergesi. Yıkama programının başında, cihazı

durdurmak ve çamaşır eklemek hala mümkün olduğu sıradayanar.

• Çocuk güvenliği kilidi göstergesi.• Makine temizleme göstergesi. Bu, kazan temizleme işlemi‐

ne yönelik bir öneridir.• Kırışıklık giderme aşaması göstergesi.

4 Gecikmeli Başlat‐ma dokunmatiktuşu

Bu seçenek ile program başlangıcını erteleyerek makinenin iste‐diğiniz zamanda çalışmasını sağlayabilirsiniz.İstenilen gecikmeyi ayarlamak için tuşa art arda basın. Adımlarlasüre, 1 saat ile 20 saat arasında artırılabilir.

TÜRKÇE 234

Page 235: TVÄTTAD - ikea.com

5

Esnek Zaman do‐kunmatik tuşu

Bu seçeneği kullanarak program süresini çamaşır miktarına vekirlilik derecesine göre azaltabilirsiniz.Bir yıkama programı ayarladığınızda, gösterge ekranında varsa‐yılan süre ve kesik çizgiler gösterilir.Program süresini ihtiyacınıza göre kısaltmak için bu düğmeye do‐kunun. Gösterge ekranında yeni program süresi gösterilir ve bu‐na göre kesik çizgi sayısı azalır:

tam normal kirli çamaşır yükü için uygundur. tam hafif kirli çamaşır yükü için hızlı bir program. küçük hafif kirli çamaşır yükü için çok hızlı program (maks.

yarım yük önerilir). az miktarda çamaşırı tazelemek için en kısa program.

6 Başlat/Beklet do‐kunmatik tuşu

Bu tuş, seçilen yıkama programını başlatmanızı veya duraklatma‐nızı sağlar.

7

Leke çıkarma do‐kunmatik tuşu vekalıcı Çocuk Kilidiseçeneği

• Leke çıkarma seeçeneğini ayarlamak için bu düğmeye do‐kunun.Bu seçenek, inatçı lekeleri çıkarmak için tasarlanmıştır. Lekeçıkarıcıyı ÖN YIKAMA gözüne dökün.

• Çocuk kilidi seçeneğini ayarlamak için bu tuşa 3 saniyebasılı tutun.Bu fonksiyon, çocukların kontrol paneli ile oynamalarını en‐geller. Tüm kontroller devre dışı.Bu seçeneği devre dışı bırakmak için bu düğmeye 3 saniye ba‐sılı tutun.

8

Ekstra Durulamadokunmatik tuşu

Bu cihaz, enerji tasarrufu sağlamak için tasarlanmıştır. Çamaşır‐ların ekstra su kullanılarak durulanması gerekiyorsa (ekstra duru‐lama), bu seçeneği seçin. Makine, bazı ek durulama işlemleri uy‐gular. Bu seçenek, deterjan alerjisi olan kişiler için önerilir.

Dokunmatik düğmelerin üzerindeki ilgili gösterge ya‐nar ve bu seçenek devre dışı kalana kadar sonraki çev‐rimlerde yanmaya devam eder.

9 Ön yıkama do‐kunmatik tuşu

Bu seçenek, yıkama aşamasından önce 30 °C'de gerçekleştirilenbir ön yıkama adımı ekler.Bu seçenek, aşırı kirli çamaşırlar için tavsiye edilir, özellikle kum,toz, çamur ve diğer katı partiküllerle kirlenen çamaşırlar için.

TÜRKÇE 235

Page 236: TVÄTTAD - ikea.com

10

Sıkma ve ek seçe‐nekler dokunma‐tik tuşu

Bir program ayarladığınızda, makine Kot programı hariç otoma‐tik olarak izin verilen maksimum sıkma hızını ayarlar.Bu tuş yardımıyla, varsayılan sıkma hızını değiştirebilirsiniz veyaek sıkma seçeneklerinden birini ayarlayabilirsiniz:• Suda Bekletme . İlgili gösterge ışığı yanar.

Son sıkma gerçekleştirilmez. Çamaşırların kırışmasını önlemekiçin son durulama suyu boşaltılmaz. Yıkama programı, tam‐burda su varken durur.Kapak kilitli kalır ve kırışıklığı azaltmak için tambur belirli ara‐lıklarla döner. Kapak kilidini açmak için suyu boşaltmanız ge‐rekir. "Günlük kullanım" bölümünde "Program sonunda suyunboşaltılması" kısmına bakın.

• Sıkmasız . İlgili gösterge ışığı yanar.Tüm sıkma aşamalarını devre dışı bırakmak için bu seçeneğiayarlayın. Makine sadece seçilen yıkama programının su bo‐şaltma adımını gerçekleştirir. Çok hassas kumaşlar için bu se‐çeneği ayarlayın. Bazı yıkama programlarının yıkama aşama‐sında daha fazla su kullanılır

• Sessiz Çalışma . İlgili gösterge ışığı yanar.Tüm ara sıkmalar ve son sıkma işlemleri iptal edilir, programkazandaki su boşaltılmadan sona erer. Kapak kilitli kalır. Tam‐bur, çamaşırların kırışmasını önlemek için düzenli olarak dö‐ner. Kapak kilidini açmak için suyu boşaltmanız gerekir. "Gün‐lük kullanım" bölümünde "Program sonunda suyun boşaltıl‐ması" kısmına bakın.Program çok sessizdir, geceleri elektrik kullanım tarifesinindaha ucuz olduğu için kullanıma uygundur. Bazı programlar‐da, durulamalar daha fazla su ile yapılır.

Makine, yaklaşık 18 saat sonra suyu otomatik olarakboşaltır.

11Sıcaklık dokun‐matik tuşu

Bir yıkama programı seçtiğinizde, makine otomatik olarak buprogram için varsayılan sıcaklığı önerir. Bu seçenek ile sıcaklığıdeğiştirebilirsiniz.Ayarlanmış sıcaklık göstergesi yanar.Gösterge = soğuk su.

TÜRKÇE 236

Page 237: TVÄTTAD - ikea.com

Çok dilli işaretler

Puuvilla

Silkki

Villa

Tyhjennys/Linkous

Huuhtelu

Pika 14 min.

Hienopesu

Koneen puhdistus

DenimSynteettiset

UltraWash

Anti-Allergy

Puuvilla

Outdoor

Cihazla birlikte farklı dillerde yapışkan işaretlerde verilmiştir.İstenilen işaret program düğmesinin etrafınayapıştırılabilir.

Programlar

Program Tablosu

ProgramVarsayılan sıcak‐

lıkSıcaklık aralığı

Referanssıkma hızıSıkma hızı

aralığı(dev./dk.)

Maksi‐mumyük

Program açıklaması(Çamaşır türü ve kirlilik seviyesi)

Eco 40-6040 °C 1)

1400dev./dk.(1400- 800dev/dk)

8 kg Beyaz pamuklu ve solmayan renkli pamuklu.Normal kirli çamaşırlar. Enerji tüketimi düşer veyıkama programı süresi artar, bu sayede iyi yıka‐ma sonuçları elde edilir.

Pamuklular40°C90 °C - Soğuk

1400dev./dk.(1400 - 800)

8 kg Beyaz ve renkli pamuklular. Normal ve çok kirli.

Sentetikler40°C60 °C - Soğuk

1200dev./dk.(1200 - 800)

3 kg Sentetik çamaşırlar veya karışık kumaş çama‐şırlar. Normal kirli çamaşırlar.

Hassas30°C40 °C - Soğuk

1200dev./dk.(1200 - 800)

2 kg Hassas yıkama gerektiren akrilik, viskoz ve ka‐rışık kumaşlar gibi narin kumaşlar. Normal vehafif kirli çamaşırlar.

Buhar- 1 kg Pamuklu ve sentetik çamaşırlar için buhar

programı. Bu döngü, çamaşırdaki kokuların gide‐rilmesini sağlar2).

TÜRKÇE 237

Page 238: TVÄTTAD - ikea.com

ProgramVarsayılan sıcak‐

lıkSıcaklık aralığı

Referanssıkma hızıSıkma hızı

aralığı(dev./dk.)

Maksi‐mumyük

Program açıklaması(Çamaşır türü ve kirlilik seviyesi)

Karışık30°C40 °C - Soğuk

1200dev./dk.(1200 - 800)

3 kg Sentetik ve karışık kumaşlar. Normal kirli çama‐şırlar.

Sıkma/Boşaltma1400dev./dk.(1400 - 800)

8 kg Yünlüler ve hassas kumaşlar haricinde tüm ku‐maşlar. Çamaşırı sıkmak ve tamburdaki suyu bo‐şaltmak için.

Durulama1400dev./dk.(1400 - 800)

8 kg Yünlüler ve çok hassas kumaşlar hariç tüm ku‐maşlar. Çamaşır durulama ve sıkma programı.Varsayılan sıkma hızı pamuk programı içindir. Sık‐ma hızını çamaşır tipine uygun şekilde düşürün.Gerekirse durulamalar eklemek için Ekstra Durula‐ma seçeneğini ayarlayın. Düşük sıkma hızıyla ci‐haz, hassas durulama ve kısa süreli bir sıkma ger‐çekleştirir.

Makine temizliği60°C

1200dev./dk.(1200 - 800)

- Kazanda kötü kokuya neden olabilecek kalıntılarıtemizlemek için sıcak su ile işlem yapan özel ba‐kım programı. En iyi sonuç için bu programı aydabir kez uygulayın. Bu döngüyü başlatmadan öncetüm çamaşırları tamburdan çıkarın. Deterjan gö‐zünün YIKAMA bölümünde kanatçığı yukarı doğruçevirin. Deterjan gözündki yıkama bölmesine birölçek çamaşır suyu veya çamaşır makinesi temiz‐leyici koyun. Her ikisini birlikte KULLANMAYIN.

Tambur temizliğinin ardından, çamaşırsuyu artıklarını çıkarmak için tamburboş olarak ve deterjansız şekilde birdurulama döngüsü daha yapın.

Spor30°C40 °C - Soğuk

1200dev./dk.(1200 - 800)

3 kg Sentetik spor çamaşırlar. Bu program şık açıkhava spor kıyafetlerini nazikçe yıkayacak şekildetasarlanmıştır ve spor salonu, bisiklet veya koşugibi aktivitelerde kullanılan spor kıyafetleri için deuygundur.

Kot30°C40 °C - Soğuk

800dev./dk.(1200 - 800)

3 kg Renk solması ve beyaz çizgilenmeleri en aza in‐dirmek için hassas yıkama aşamalı özel Kotprogramı. Daha iyi sonuçlar elde etmek için ça‐maşır yükünün azaltılması tavsiye edilir.

TÜRKÇE 238

Page 239: TVÄTTAD - ikea.com

ProgramVarsayılan sıcak‐

lıkSıcaklık aralığı

Referanssıkma hızıSıkma hızı

aralığı(dev./dk.)

Maksi‐mumyük

Program açıklaması(Çamaşır türü ve kirlilik seviyesi)

Ekspres bakım40°C60 °C - Soğuk

1200dev./dk.(1200 - 800)

3 kg Pamuklular ve karışık kumaşlar. Hafif kirli ça‐maşırlar. Günlük çamaşırlarınız için kısa sürede enuygun yıkama sonucu ve mükemmel kumaş bakı‐mı.

Yünlü40°C40 °C - Soğuk

1200dev./dk.(1200 - 800)

1.5 kg Makinede yıkanabilir yünlü, elde yıkanabiliryünlü ve «Elde yıkanır» bakım sembolü taşıyan di‐ğer kumaşlar3)

20 dakika/3 kg30°C40°C - 30°C

1200dev./dk.(1200 - 800)

3 kg Hafif kirli pamuklu ve sentetik çamaşırlar veyasadece bir kez giyilmiş çamaşırlar için çok kısa birdöngü.

1) 2019/2023 sayılı AB Komisyon Tüzüğü uyarınca, 40 °C’de bu program, 40 °C veya 60 °C sıcaklıkta yıkanabilirolduğu belirtilen normal kirli pamuklu çamaşırları aynı döngü içinde birlikte temizleyebilir.

Çamaşırlarda ulaşılan sıcaklık, program süresi ve diğer veriler için lütfen ‘Tüketim Değerleri’ bölümü‐ne bakın.Enerji tüketimi açısından en verimli programlar genellikle daha düşük sıcaklıklarda ve daha uzun sü‐re çalışan programlardır.

2) Buhar, hayvan kokularını gidermez.3) Bu döngü sırasında tambur nazik bir yıkama sağlamak için yavaşça döner. Tambur hiç dönmüyor veya düzgündönmüyor gibi görünebilir, ancak bu programda bu normaldir.

Program seçenekleri uyumluluğuProgram 1) 2)

Eco40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

TÜRKÇE 239

Page 240: TVÄTTAD - ikea.com

Program 1) 2)

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■

1) Önyıkama ve Lekeliler seçeneği birlikte seçilemez.2) Bu seçenek, 40 °C’den düşük sıcaklıkta mevcut değildir.

Her program için uygun deterjanlarProgram Evrensel toz1) Evrensel sıvı

deterjanRenkliler içinsıvı deterjan

Hassas yünlü‐ler

Özel

Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- ▲ ▲ -- ▲

-- -- ▲ ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

1) 60 °C’den yüksek sıcaklıkta toz deterjan kullanılması önerilir.

▲ = Tavsiye Edilir -- = Tavsiye Edilmez

Ayarlar

Sesli ikazlarBu cihaz farklı sesli ikazlara sahiptir,aşağıdaki durumlarda duyulabilir:

• Cihazı çalıştırdığınızda (özel kısa ses).• Cihazı kapattığınızda (özel kısa ses).• Düğmelere dokunduğunuzda (klik sesi).• Yanlış seçim yaptığınızda (3 kısa ses).

TÜRKÇE 240

Page 241: TVÄTTAD - ikea.com

• Program tamamlandığında (2 dakikaboyunca sürekli çalar).

• Cihazda bir arıza olduğunda (yaklaşık 5dakika boyunca sürekli çalar).

Program tamamlandığında sesli ikazları devre dışı bırakmak/etkinleştirmek için, 2saniye boyunca düğmesine ve düğmesine aynı anda dokunun. Göstergeekranında Açık ya da Kapalı görüntüleniyor.

Sesli ikazları devre dışıbırakırsanız, cihazda bir arızavarken çalışmaya devam ederler.

Çocuk Kilidi Bu seçeneği kullanarak çocukların kontrolpaneli ile oynamalarını engelleyebilirsiniz.

Bu seçeneği etkinleştirmek/devre dışıbırakmak için ekranda göstergesi yanana/sönene kadar Leke çıkarma tuşuna basılı tutun.

Siz kapattıktan veya programı değiştirdikten/sıfırladıktan sonra, cihaz açıldığında buseçeneği varsayılan olarak ayarlar. Herhangibir tuşa basarsanız, göstergesi tuşlarınkilitli olduğunu belirtmek için yanıp söner.

Çocuk Kilidi fonksiyonu cihaz açıldıktan sonrabirkaç saniye kullanılamayabilir.

Günlük kullanım

UYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.

Makinenin çalıştırılması1. Fişi prize takın.2. Su musluğunu açın.3. Makineyi devre dışı bırakmak için birkaç

saniye süreyle Açma/Kapama tuşunabasın.

Kısa bir ses duyulur.

Bir programın ayarlanması1. Program düğmesini istenilen yıkama

programını seçmek için çevirin.Başlat/Beklet düğmesinin göstergesiyanıp söner.Ekranda program süresi gösterilir.2. Sıcaklığı ve/veya sıkma hızını değiştirmek

için ilgili düğmelere dokunun.3. İstenirse, ilgili düğmelere dokunarak bir

veya daha fazla seçenek ayarlanabilir.İlgili göstergeler yanar.

Seçimin mümkün olmadığıdurumlarda sesli bir ikaz duyulurve ekranda gösterilir.

Çamaşırların yerleştirilmesi

1. Makinenin kapağını açın.2. Cepleri boşaltın ve çamaşırları cihaza

koymadan önce açın.3. Çamaşırları tambura bir kerede bir parça

şeklinde koyun.Her bir program için önerilen maksimumyükü aşmayın.4. Kapağı tam olarak kapatın.

Su sızıntısını vekıyafetlere zarargelmesini önlemekiçin kapak ve kapakfitili arasına çamaşırsıkışmadığından eminolun.

UYARI! Çok kirli çamaşırlar, yağlekeleri çamaşır makinesininkauçuk parçalarının zarargörmesine neden olur.

TÜRKÇE 241

Page 242: TVÄTTAD - ikea.com

Deterjanın ve katkı maddelerinindoldurulması

SOFTENER

WASH

PREWASH

PREWASH - Ön yıkama aşaması, ıslatmaprogramı veya leke çıkarıcı bölmesi. Önyıkama ve ıslatma deterjanı, yıkamaprogramının başlangıcında konulurWASH - Yıkama aşaması için bölme.SOFTENER - Yumuşatıcı ve diğer sıvımaddeler (çamaşır yumuşatıcı, kola) bölmesi.

- Sıvı katkı maddeleri için maksimumseviye.

- Toz veya sıvı deterjan için kanatçık.

Kullanılacak miktarlarla ilgiliüretici önerilerine uyun vedeterjan çekmecesindeki işaretini hiçbir zaman geçmeyin.Doğru miktarda deterjan koymakiçin “Su sertliği derecesi”bölümünde daha fazla bilgibulabilirsiniz. Her türlü kumaşyumuşatıcı ve kolalama katkısıyıkama programı başlatılmadanönce bölmeye boşaltılmalıdır.

Bir yıkama döngüsünden sonragerekli ise deterjan gözündekideterjan kalıntılarını temizleyin.

Deterjan gözünüduruncaya kadardışarıya çekin.

Seçilen program/seçenek için deterjangerekli ise, YIKAMA bölmesine veya uygunbölmeye deterjan koyun.

Toz deterjan için:kanatçık yukarıyadoğru çevrilir.

Sıvı deterjan için:kanatçık aşağıyadoğru çevrilir.Kanatçık sıvı deterjankonumundayken:• Jel gibi veya koyu

kıvamlı sıvıdeterjanlarkullanmayın.

• Kanatçıktagösterilen sıvıdeterjan dozunuaşmayın.

• Ön yıkamaaşamasınaayarlamayın.

• Gecikmeli başlatmafonksiyonunuayarlamayın. işaretli bölmeye

yumuşatıcı dökün( işaretiniaşmayın).

TÜRKÇE 242

Page 243: TVÄTTAD - ikea.com

Deterjan gözünüdikkatle kapatın.Kanatçığın kapanırkençekmeceyiengellemediğindenemin olun.

Bir programın ayarlanması1. Program düğmesini istenilen yıkama

programını seçmek için çevirin.Başlat/Beklet düğmesinin göstergesiyanıp söner.Ekranda program süresi gösterilir.2. Sıcaklığı ve/veya sıkma hızını değiştirmek

için ilgili düğmelere dokunun.3. İstenirse, ilgili düğmelere dokunarak bir

veya daha fazla seçenek ayarlanabilir.İlgili göstergeler yanar.

Seçimin mümkün olmadığıdurumlarda sesli bir ikaz duyulurve ekranda gösterilir.

Bir programın başlatılması

Programı başlatmak için Başlat/Beklet tuşuna basın. İlgili gösterge yanıp sönmeyikeser ve sürekli açık kalır. Tuş göstergesikapalı durumda ve yanıp sönmüyor iseprogramı başlatmak mümkün değildir (örn.program düğmesi yanlış konumda ise).Program başlar, kapak kilitlenir. Göstergeekranında göstergesi çıkar.

Cihaz su almadan önce, tahliyepompası kısa bir süreliğineçalışabilir.

Gecikmeli başlatma ile bir programınbaşlatılması1. 1. Ekranda istenilen gecikme süresi

belirene kadar Gecikmeli Başlatma tuşuna üst üste dokunun. Ekrandagösterge öğesini gösterir

2. Başlat / Beklet tuşuna basın. Cihazkapağı kilitlenir ve gecikmeli başlatmaiçin geri sayımı başlatır. Göstergeekranında göstergesi çıkar.

Geri sayım işlemi sona erdiğinde, programotomatik olarak çalışmaya başlar.Geri sayım başladıktan sonragecikmeli başlatmayı iptal etmekGecikmeli başlatmayı iptal etmek için:

1. Makineyi durdurmak için Başlat/Beklet tuşuna dokunun. İlgili gösterge yanıp

söner.2. Ekranda görünene ve gösterge ışığı

sönene dek Gecikmeli Başlatma tuşuna art arda dokunun.

3. Programı hemen başlatmak için Başlat/Beklet tuşuna tekrar dokunun.

Geri sayım başladıktan sonragecikmeli başlatmayı değiştirmekGecikmeli başlatmayı değiştirmek için:

1. Makineyi durdurmak için Başlat/Beklet tuşuna dokunun. İlgili gösterge yanıp

söner.2. Ekranda istenilen gecikme süresi belirene

kadar Gecikmeli Başlatma tuşuna üstüste dokunun.

3. Yeni geri sayımı başlatmak için Başlat/Beklet tuşuna dokunun.

AutoAdjust System yük algılama

Başlat/Beklet tuşuna bastıktan sonra:

1. AutoAdjust System, gerçek programsüresini hesaplamak için yük ağırlığınıhesaplamaya başlar. Bu aşama sırasındasaat rakamlarının altında yer alangösterge basit bir animasyongösterir.

2. Yaklaşık 15-20 dakika sonra gösterge kaybolur ve yeni yıkama süresi

görüntülenir.Makine mümkün olan en kısa zamandamükemmel yıkama sonuçları elde etmek

TÜRKÇE 243

Page 244: TVÄTTAD - ikea.com

için program süresini otomatik olarakyüke göre ayarlar.

Bir programı durdurma veseçenekleri değiştirmeProgram devam ederken, sadece bazıseçenekleri değiştirebilirsiniz:

1. Başlat/Beklet tuşuna dokunun.İlgili gösterge yanıp söner.2. Seçenekleri değiştirin. Ekranda verilen

bilgi buna göre değişir.3. Başlat/Beklet düğmesine tekrar

dokunun.Yıkama programı devam eder.

Çalışan bir programın iptal edilmesi1. Programı iptal etmek ve makineyi devre

dışı bırakmak için Açma/Kapama tuşuna basın.

2. Makineyi çalıştırmak için Açma/Kapama tuşuna tekrar basın.AutoAdjust Systemtamamlandıktan ve su doldurmaişlemi başladıktan sonraAutoAdjust Systemtekrarlanmadan yeni programbaşlar. İsrafı önlemek için su vedeterjan boşaltılmaz.

Alternatif iptal etme yöntemi mevcuttur:1. Program düğmesini "Sıfırlama" konumuna

çevirin.2. 1 saniye bekleyin. Ekranda gösterilir.Artık, yeni bir yıkama programıayarlayabilirsiniz.

Kapağın açılması

UYARI! Tamburdaki su sıcaklığı veseviyesi çok yüksekse ve/veyatambur dönmeye devam ediyorsakapağı açmamalısınız.

Giysi ekleme. yanana kadargiysi eklemeniz önerilir.

Bir program ya da gecikmeli başlatmaçalışırken, cihaz kapağı kilitlenir. Göstergeekranında göstergesi çıkar.

1. Başlat / Beklet tuşuna basın.Ekranda ilgili kapak kilitli göstergesi söner.2. Makinenin kapağını açın. Gerekirse,

kıyafet ekleyin veya çıkarın. Kapağıkapatın ve Başlat / Beklet tuşunadokunun.

Program veya gecikmeli başlatma devameder.Program tamamlandığında kapı açılabilirveya suyu boşaltmak için programı ayarlayın ve ardından Başlat/Beklet tuşuna dokunun.

Program sonuProgram sona erdiğinde, makine otomatikolarak durur. Sesli ikaz duyulur (etkin ise).Göstergede şu gösterilir:

Başlat/Beklet tuşu göstergesi kaybolur.

Kapak kilidi açılır ve gösterge kaybolur.

1. Cihazı devre dışı bırakmak için Açma/Kapama tuşuna basın.

Programın sona ermesinden beş dakikasonra, enerji tasarrufu fonksiyonu otomatikolarak makineyi devre dışı bırakır.

Cihazı tekrar çalıştırdığınızda,ekranda önceki programın bitişigörüntülenir. Yeni bir yıkamadevri ayarlamak için programseçme düğmesini çevirin.

2. Çamaşırları makineden çıkarın.3. Tamburun tamamen boş olduğundan

emin olun.4. Küf ve koku oluşumunu önlemek için

kapağı ve deterjan gözünü hafif açıkhalde tutun.

Program sonunda suyun boşaltılmasıSon durulamadan sonra suyunboşaltılmadığı bir program veya bir seçenekseçtiyseniz, program tamamlanır ama:

TÜRKÇE 244

Page 245: TVÄTTAD - ikea.com

• Süre göstergesi alanında belirir vegösterge ekranında kapak kilitlisembolü gösterilir.

• Başlat/Beklet tuşunun göstergesiyanıp söner.

• Tambur, çamaşırların kırışmasını önlemekiçin düzenli olarak dönmeye devam eder.

• Kapak kilitli kalır.• Kapağı açmak için suyu boşaltmanız

gerekir:

1. Gerekirse, makine tarafından önerilensıkma hızını düşürmek için Sıkma tuşuna dokunun.

2. Başlat / Beklet tuşuna basın: cihazsuyu boşaltır ve çamaşırı sıkar.

Seçenek göstergesi veya söner.

seçeneğini ayarladıysanız vesıkma hızı değişmediyse Başlat /Beklet tuşuna bastığınızdacihaz yalnızca suyu boşaltır.

3. Program tamamlandığında ve kapakkilitli göstergesi söndüğünde, kapağıaçabilirsiniz.

4. Makineyi devre dışı bırakmak için birkaçsaniye süreyle Açma/Kapama tuşunabasın.

Bekleme fonksiyonuBekleme fonksiyonu, enerji tüketiminiazaltmak için şu durumlarda makineyiotomatik olarak devre dışı bırakır:

• Herhangi bir program çalışmıyorkenmakineyi 5 dakika kullanmadığınızda.Makineyi tekrar çalıştırmak için Açma/Kapama tuşuna basın.

• Program sona erdikten 5 dakika sonradevreye girer.Makineyi tekrar çalıştırmak için Açma/Kapama tuşuna basın.Ekranda son ayarlı programın bitişigösterilir.Yeni bir yıkama devri ayarlamak içinprogram seçme düğmesini çevirin.

Program düğmesi "Sıfırlama" konumuna çevrilirse, makine 30 saniye içerisindeotomatik olarak kapanır.

Tamburda su bırakılarak sonlananbir program veya seçenekseçilirse, suyu boşaltmanızgerektiğini hatırlatmak için makineyi çalıştırmaz.

İpuçları ve yararlı bilgiler

UYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.

Çamaşırları doldurma• Çamaşırları şu şekilde sınıflandırın:

beyazlar, renkliler, sentetikler, hassaslarve yünlüler.

• Çamaşır bakım etiketlerinde yazanyıkama talimatlarına uyun.

• Beyaz ve renkli çamaşırları birlikteyıkamayın.

• Bazı renkli çamaşırlar ilk yıkamada renksalabilir. İlk yıkamalarda bu çamaşırlarıayrı olarak yıkamanızı tavsiye ederiz.

• Yastık kılıflarının düğmelerini ilikleyin,fermuarları çekin ve kanca ve çıtçıtlarıkapatın. Kuşakları bağlayın.

• Çok katlı kumaşların, yünlülerin veüzerlerinde baskılı resim bulunançamaşırların içlerini dışına çevirin.

• İnatçı kirlere önceden işlem uygulayın.• Ağır kirli çamaşırları özel bir deterjanla

yıkayın.• Perdeleri yıkarken dikkatli olun.

Kancalarını çıkarın ya da perdeleri biryıkama torbasına veya yastık kılıfının içinekoyun.

• Kenarları dikilmemiş ya da kesik olançamaşır yıkamayın.

TÜRKÇE 245

Page 246: TVÄTTAD - ikea.com

• Küçük ve/veya narin çamaşırları (örn: tellisütyenler, kemerler, taytlar, vb) yıkamakiçin çamaşır filesi kullanın.

• Çıkış borusunu tıkayabileceği ve Teknikdestek ihtiyacını doğurabileceği için uzunhayvan tüyleriyle dolu giysilerinizi veyatüy bırakan düşük kaliteli giysileriniziyıkamaktan kaçının.

İnatçı lekelerBazı lekeler için su ve deterjan yeterli olmaz.

Çamaşırları makineye koymadan önce bulekelere önceden işlem uygulamanızı tavsiyeederiz.

Özel leke çıkarıcılar kullanılabilir. Kumaş veleke türüne uygun özel leke çıkarıcıyıkullanın.

Plastik parçaları aşındırabileceği için lekeçıkarıcıyı giysilere makinenin yakınındapüskürtmeyin.

Deterjan tipi ve miktarıDeterjan seçimi ve doğru miktarlardakullanılması sadece yıkama performansınızıetkilemez, aynı zamanda israfı önlemeye veçevreyi korumaya da yardımcı olur:

• Sadece özel olarak çamaşır makineleri içinüretilmiş deterjanları ve diğer maddelerikullanın. Öncelikle, aşağıdaki genelkuralları izleyin:– hassas kumaşlar hariç her türlü

kumaş için toz deterjanlar. Beyazlariçin çamaşır suyu ve çamaşıryumuşatıcı içeren toz deterjanlarıtercih edin,

– tüm çamaşır tiplerinde tercihen düşüksıcaklıkta yıkama programları için

(maks. 60 °C) veya sadece yünlüleriçin sıvı deterjanlar.

• Deterjan seçimi ve miktarı aşağıdakilerebağlı olacaktır: kumaş türü (hassasyapıdakiler, yünlüler, pamuklular, vb.),giysilerin rengi, yükün boyutu, kirlilikderecesi, yıkama sıcaklığı ve kullanılansuyun sertliği.

• Belirtilen maksimum seviyeyi ( )geçmeyecek şekilde deterjan ve diğermaddelerin paketlerinin arkasındakitalimatları takip edin.

• Farklı tipte deterjanları karıştırmayın.• Aşağıdaki hallerde daha az deterjan

kullanın:– az miktarda çamaşır yıkıyorsanız.– çamaşırlar hafif kirli ise.– yıkama sırasında ciddi miktarda

köpük vardır.• Deterjan tabletleri veya kapsüllerini

kullanırken, bunları deterjan gözüne değildaima tamburun içine koyun.

Yetersiz deterjan şunlara neden olabilir:• yetersiz yıkama sonuçları,• yıkama yükü grileşmekte,• yağlı giysiler,• cihazda küflenme.

Aşırı deterjan şunlara neden olabilir:• köpüklenme,• daha düşük yıkama etkisi,• yetersiz durulama,• çevreye çok daha büyük bir olumsuz etki.

Ekolojik ipuçlarıSu, enerji tasarrufu ve çevrenin korunmasınayardımcı olmak için şu ipuçlarınıuygulamanızı öneririz:

• Normal kirli çamaşırlar, deterjandan,sudan ve zamandan tasarruf için önyıkama yapmadan yıkanabilirler (böyleceçevre de korunmuş olur).

• Cihazın her program için belirtilen azami kapasiteye yüklenmesi enerji ve sutüketimini azaltmaya yardımcı olur.

• Yeterli ön işlem ile lekeler ve sınırlı kirlerçıkarılabilir; böylece çamaşırlar dahadüşük bir sıcaklıkta yıkanabilir.

• Doğru miktarda deterjan kullanmak için,deterjan üreticisi tarafından önerilen

TÜRKÇE 246

Page 247: TVÄTTAD - ikea.com

miktara bakın ve şebekenizdeki susertliğini kontrol edin. Bkz. "Su sertliği".

• Çamaşırınızı kurutma makinesindekurutmadan önce, seçilen yıkamaprogramı için mümkün olan azamisıkma hızını ayarlayın. Bu işlem kurutmasırasında enerji tasarrufu sağlar!

Su sertliği dereceleriSu sertliği, sertlik «derecesi» cinsindenbelirtilir. Bölgenizdeki suyun sertliğihakkında bilgiyi ilgili su işleri idaresindenveya yerel yetkilinizden elde edebilirsiniz.

ÖzellikSu sertliği dereceleri

Alman °dH Fransız °T.H.

Yumuşak 0-7 0-15

Orta 8-14 16-25

Sert 15-21 26-37

Çok sert > 21 > 37

Su sertlik derecesinin orta-yüksekolması halinde bir su yumuşatıcısıilave edilmelidir. Üreticitalimatlarına uyun. Kullanılacakdeterjan miktarı, her zamansertlik derecesine göreayarlanabilir (azaltılabilir).

Bakım ve temizlik

UYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.

Periyodik temizleme takvimiPeriyodik temizleme cihazınızın ömrünüuzatmaya yardımcı olur.

Her programdan sonra, hava sirkülasyonunusağlamak ve cihazın içindeki nemi kurutmakiçin kapağı ve deterjan gözünü hafif açıktutun: küf ve kokuları önleyecektir.

Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa: sumusluğunu kapatın ve cihazın fişini çekin.

Periyodik temizlik takvim göstergesi:

Kireç Çözme Yılda iki kez

Bakım yıkaması Ayda bir kez

Kapak contasını te‐mizleme

İki ayda bir

Tambur temizleme İki ayda bir

Deterjan gözünü te‐mizleme

İki ayda bir

Tahliye pompası fil‐tresini temizleyin

Yılda iki kez

Giriş hortumu vevalf filtresini temizle‐yin

Yılda iki kez

Aşağıdaki paragraflarda her bir parçayı nasıltemizleyeceğiniz açıklanmaktadır.

Yabancı nesnelerin çıkartılması

Programı çalıştırmadan önceceplerin boş olduğundan ve tümgevşek elemanlarınbağlandığından emin olun. Bkz.'İpuçları ve öneriler' bölümünde'Çamaşır yükü' kısmı.

Kapak contasında, filtrelerde ve tamburdafark ettiğiniz yabancı cisimleri (metal klips,düğmeler, madeni paralar vb.) çıkarın. 'Çiftkenar ağızlı kapak contası', 'Silindirintemizlenmesi', 'Tahliye pompasınıntemizlenmesi' ve 'Giriş hortumunun ve valffiltresinin temizlenmesi' paragraflarınabakın. Gerekirse, lütfen Yetkili Servis Merkeziile irtibata geçin.

TÜRKÇE 247

Page 248: TVÄTTAD - ikea.com

Dış tarafını temizlemeCihazı sadece hafif sabun ve ılık su iletemizleyin. Tüm yüzeyi kurulayın. Bulaşıksüngeri veya herhangi bir kazıyıcı materyalkullanmayın.

DİKKAT! Alkol, solvent ya dakimyasal ürünler kullanmayın.

DİKKAT! Metal yüzeyleri klor bazlıdeterjan ile temizlemeyin.

Kireç Çözme

Bulunduğunuz bölgede su sertliğiyüksek veya orta seviyedeyse,çamaşır makinesi için suyumuşatıcı ürün kullanmanızıtavsiye ederiz.

Kireç kalıntısı olup olmadığını kontrol etmekiçin tamburu düzenli olarak inceleyin.

Normal deterjanlarda su yumuşatıcı katkımaddeleri bulunmaktadır ancak tamburaçamaşır koymadan ve yumuşatıcı deterjankullanarak makineyi çalıştırmanızıöneriyoruz.

Ürünün ambalajında yazantalimatlara daima uyun.

Kazan temizlemeDüşük sıcaklık programlarının sık ve uzunkullanımı deterjan birikimine, tüykalıntılarına, tambur ve tüpün içinde bakterioluşumuna neden olabilir. Bu, genellikle kötükokulara ve küfe neden olur. Bu kalıntılarıgidermek ve cihazınızın iç parçalarınıtemizlemek için düzenli olarak koruyucuyıkamayı çalıştırın (ayda en az 1 kere):

"Tambur temizleme" bölümünebakın.

Kapak contasıDüzenli olarak kapak contasını kontrol edinve iç kısımda kalan tüm nesneleri çıkarın.

Tamburun temizlenmesiİstenmeyen birikintilerin oluşmasını önlemekiçin tamburu düzenli olarak kontrol edin.

Yıkama veya musluk suyu içerisindeki demiriçeren yabancı maddelerin paslanmasındandolayı tambur içerisinde pas birikintilerioluşabilir

Tamburu, paslanmaz çelik için özel bir ürünletemizleyin.

Ürünün ambalajında yazantalimatlara daima uyun.Tamburu asitli kireç çözücüürünler, klor içeren aşındırıcımaddeler veya demir ya da çelikyünü ile temizlemeyin.

Mükemmel bir temizlik için:

1. Tüm çamaşırları tamburdan çıkarın.2. Makine temizliği programını başlatın.

Daha fazla bilgi edinmek için yıkamaprogramı tablosuna bakın.

3. Kalan her türlü atığı temizlemek için boştambura küçük bir miktar toz deterjankoyun.

Zaman zaman, işlem sonundaekranda simge gösterilebilir:Bu "tambur temizleme" işlemineyönelik bir öneridir. Tamburtemizleme işlemi tamamlandıktansonra, simge kaybolur.

Deterjan çekmecesinin ve çekmecegözünün temizlenmesiDeterjan gözü, kurumuş deterjan kalıntılarıveya pıhtılaşmış yumuşatıcı ve/veya küfoluşumlarını gidermek için düzenli olaraktemizlenmelidir. Aşağıdaki işlemleri yapın:

TÜRKÇE 248

Page 249: TVÄTTAD - ikea.com

Çekmeceyi çıkartmak için kolu aşağı doğrubastırın ve dışarı çekin.

Temizliği rahatyapmak için katkımaddesi bölmesininüst tarafını daçıkartınız.

Sert bir fırçakullanarak tümyıkama toz deterjanıkalıntılarını temizleyin.

Birikmiş tozkalıntılarınıtemizlemek içindeterjan çekmecesininçıkartılan bölümlerinimusluğun altındayıkayınız.

Yine fırçayı kullanarakçekmece gözünütemizleyin ve üst vealt bölümlerinin iyicetemizlendiğindenemin olun.

Deterjan çekmecesini ve gözünütemizledikten sonra yerine takınız ve hertürlü kalıntının temizlenmesi için tamburaçamaşır koymadan bir durulama programınıçalıştırınız.

Tahliye pompasının temizlenmesi

UYARI! Elektrik fişini prizdençekiniz.

Tahliye pompasını düzenli olarakkontrol edin ve temiz olduğundanemin olun.

Pompayı şu durumlarda temizleyin:• Makine suyu boşaltmıyorsa.• Tambur dönmüyorsa.• Tahliye pompasının tıkanması sonucu

makineden sıra dışı sesler geliyorsa.• Göstergede, aşağıdaki alarm kodu

çıkıyor.UYARI!• Makine çalışır vaziyetteyken

filtreyi sökmeyin.• Makine içerisindeki su sıcaksa

tahliye pompasınıtemizlemeyin. Su soğuyanakadar bekleyin

Pompayı temizlemekiçin aşağıdakiişlemleri yapın:

TÜRKÇE 249

Page 250: TVÄTTAD - ikea.com

1. Pompanın kapağınıaçın.

2. Dışarı sızan suyubiriktirmek için tahliyepompası erişimininaltına uygun bir kapkoyun.Filtreyi çıkarırkendökülen suyu silmekiçin mutlakayakınınızda bir bezbulundurun.

180˚ 3. Çıkarmadan, filtreyiaçmak için saatyönünün tersinde 180derece çevirin. Suyundışarı akmasına izinverin.4. Kap suyladolduğunda, filtreyitekrar çevirin ve kabıboşaltın.5. Su sızıntısı sonaerene kadar 3. ve 4.adımları tekrarlayın.

1

2

6. Filtreyi, saatin tersiyönünde çevirerekçıkarın.

7. Gerekirse, tüyleri venesneleri filtregözünden çıkarın.Pompa çarkınındöndüğünden eminolun. Aksine birdurumun olmasıhalinde, Yetkili ServisMerkezi ile iletişimegeçin.

8. Su musluğununaltında filtreyitemizleyin.

2

1

9. Saat yönündeçevirerek filtreyi özelyuvalara geri takın.Sızıntıların önünegeçmek için filtreyidoğru şekildesıktığınızdan eminolun.

1

2

10. Pompanınkapağını kapatın.

Acil boşaltma prosedürüyle su tahliyesiyaptığınızda, tahliye sistemini tekraretkinleştirmeniz gerekir:1. Deterjan gözünün ana yıkama bölmesine

2 litre su koyun.2. Suyu boşaltmak için programı başlatın.

Giriş filtresi ve valf filtresi temizliğiCihazın su dolması uzun sürüyorsa ya da sudolmuyorsa, başlama düğmesi göstergesikırmızı yanıp söner. Su giriş filtresinin ve valffiltresinin tıkalı olup olmadığını kontrol edin

TÜRKÇE 250

Page 251: TVÄTTAD - ikea.com

(Daha fazla bilgi için "Sorun giderme"bölümüne bakın).

Aşağıdaki işlemleri yapınız:

• Su musluğunukapatınız.

• Hortumumusluktançıkartınız.

• Hortumuniçerisindeki filtreyisert bir fırça iletemizleyiniz.

• Giriş hortumunutekrar musluğasıkıca takınız.

• Hortumu cihazdan gevşeterek çıkarın.Su dökülebileceğinden, yakınınızda birsilme bezi bulundurun.

• Valfin içerisindeki filtreyi sert birfırça ya da bir bez parçası ile temizleyin.

35° 45°

• Cihazın arkasındakihortumu, montajauygun olarak solaveya sağadöndürerek takınız.Su kaçağıolmaması için kilitsomununu doğrubir şekilde takınız.

• Su musluğunu açınız.

Acil boşaltmaCihaz suyu boşaltamazsa, "Tahliye pompasınıtemizleme" paragrafında belirtilenprosedürü gerçekleştirin. Gerekirse pompayıtemizleyin.

Acil boşaltma prosedürüyle su tahliyesiyaptığınızda, tahliye sistemini tekraretkinleştirmeniz gerekir:

1. Deterjan gözünün ana yıkama bölmesine2 litre su koyun.

2. Suyu boşaltmak için programı başlatın.

Donmaya karşı önlemlerCihaz sıcaklığın 0°C'nin altına düşebileceğibir alana kurulmuşsa, kalan suyu girişhortumundan ve tahliye pompasındanboşaltın.

1. Elektrik fişini prizden çekiniz.2. Su musluğunu kapatın.3. Giriş hortumunun iki ucunu bir kap

içerisine koyun ve suyun hortumdandışarı akmasına izin verin.

4. Tahliye pompasını boşaltın. Acil boşaltmaprosedürüne başvurun.

5. Tahliye pompası boş olduğunda, girişhortumunu tekrar takın.

UYARI! Cihazı tekrar kullanmadanönce sıcaklığın 0°C'den fazlaolduğundan emin olun.Üretici düşük sıcaklıklardankaynaklanan hasarlardan sorumludeğildir.

Sorun giderme

UYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.

GirişCihaz çalışmaya başlamıyor veya çalışma esnasında duruyor.

TÜRKÇE 251

Page 252: TVÄTTAD - ikea.com

Önce sorun için bir çözüm bulmaya çalışın (tabloya başvurun). Sorun devam ederse YetkiliServis Merkezi ile iletişime geçin.

UYARI! Herhangi bir kontrol yapmadan önce, cihazı devre dışı bırakın.

Önemli bir sorun olduğunda bir ikaz sesi duyulur, gösterge ekranında bir alarm kodugösterilir ve Başlat/Beklet düğmesi sürekli yanıp sönebilir:

• - Şebeke elektriği düzenli değil. Şebeke elektriği düzenli olancaya dek bekleyin.• - Cihazın elektronik devreleri arasında bağlantı yoktur. Cihazı kapatıp tekrar açın.

Program düzgün tamamlanmadı veya cihaz çok erken durdu. Alarm kodu tekrar görünürseYetkili Servis Merkezi ile iletişime geçin.

• - Cihaza düzgün bir şekilde su doldurulamıyor. Uygun kontrolleri gerçekleştirmenizinardından Başlat/Beklet düğmesine basarak cihazı tekrar başlatın, cihaz döngüye devametmeyi dener . Hata devam ettiği takdirde alarm kodu tekrar belirecektir.

• - Cihaz suyu tahliye etmiyor.• - Cihaz kapağı açıktır veya doğru şekilde kapatılmamıştır. Kapağı lütfen kontrol edin!

Cihaza aşırı yükleme yapılmışsa tamburdan bazı giysileri çıkarın ve/veya göstergesi yanıp sönmeyi durduruncaya kadar aynı anda hem kapağı basılıtutun hem de Başlat/Beklet düğmesine basın (bkz. aşağıdaki resim).

Olası arızalar

Problem Olası çözüm

Program başlamıyor.

• Elektrik fişinin prize takılı olduğundan emin olun.• Makinenin kapağının kapalı olduğundan emin olun. • Sigorta kutusundaki sigortaların doğru çalıştığından emin

olun.• Başlat/Beklet tuşuna basıldığından emin olun.• Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise ayarı iptal edin ya da geri

sayımın tamamlanmasını bekleyin.• Açık ise Çocuk Kilidi fonksiyonunu devre dışı bırakın.• Seçilen programın düğme kolunu kontrol edin.

TÜRKÇE 252

Page 253: TVÄTTAD - ikea.com

Problem Olası çözüm

Makine gerektiği gibi sualmıyor.

• Musluğun açık olduğundan emin olun.• Su giriş basıncının çok düşük olmadığından emin olun. Bu bil‐

gi için yerel su idarenizi arayın.• Musluğun tıkalı olmadığından emin olun.• Giriş hortumunda bükülme veya hasar olmadığından emin

olun.• Su giriş hortumu bağlantısının doğru olduğundan emin olun.• Giriş hortumu filtresinin ve valf filtresinin tıkalı olmadığından

emin olun. "Bakım ve temizlik" bölümüne başvurun.

Cihaz suyla doluyor ve he‐men boşaltıyor.

• Tahliye hortumunun ucunun doğru konumda olduğundanemin olun. Hortum çok alçakta olabilir. "Montaj talimatları"bölümüne başvurun.

Makine suyu boşaltmıyor‐sa.

• Giderin tıkalı olmadığından emin olun.• Tahliye hortumunda bükülmeler olmadığından emin olun.• Tahliye filtresinin tıkalı olmadığından emin olun. Gerekirse,

filtreyi temizleyin. "Bakım ve temizlik" bölümüne başvurun.• Tahliye hortumu bağlantısının doğru olduğundan emin olun.• Tahliye aşaması olmayan bir program ayarladıysanız, tahliye

programını ayarlayın.• Tamburda su bırakacak bir seçenek ayarlarsanız, tahliye prog‐

ramını ayarlayın.

Sıkma aşaması çalışmıyorya da yıkama işlemi nor‐malden uzun sürüyor.

• Sıkma programını ayarlayın.• Tahliye filtresinin tıkalı olmadığından emin olun. Gerekirse,

filtreyi temizleyin. "Bakım ve temizlik" bölümüne başvurun.• Tamburda bulunan çamaşırları elle dengeli şekilde açın ve

sıkma aşamasını tekrar başlatın. Dengesiz dağılan çamaşıryükü, bu soruna neden olabilir.

Zeminde su var.

• Su hortumu bağlantılarının sıkı olduğundan ve su kaçağı bu‐lunmadığından emin olun.

• Su giriş hortumunda ve tahliye hortumunda hasar olmadığın‐dan emin olun.

• Doğru deterjanı, doğru miktarda kullandığınızdan emin olun.

Makinenin kapağı açılmı‐yor.

• Tamburda su bırakacak bir yıkama programı seçildiğindenemin olun.

• Yıkama programının tamamlandığından emin olun.• Tambur içerisinde su bulunuyorsa tahliye ya da sıkma progra‐

mını seçin.• Makineye elektrik geldiğinden emin olun.• Bu sorun, makinedeki bir arızadan kaynaklanıyor olabilir. Yet‐

kili Servis Merkezini arayın.Kapağı açmanız gerekiyorsa, lütfen "Acil durumda kapağınaçılması" başlığını dikkatle okuyun.

TÜRKÇE 253

Page 254: TVÄTTAD - ikea.com

Problem Olası çözüm

Makine, normal olmayansesler ve titreşimler çıka‐rıyor.

• Makinenin düz bir zemin üzerinde olduğundan emin olun."Montaj talimatları" bölümüne başvurun.

• Ambalajın ve/veya nakliye cıvatalarının sökülmüş olduğundanemin olun. "Montaj talimatları" bölümüne başvurun.

• Tambura daha fazla çamaşır koyun. Çamaşır miktarı çok azolabilir. "Günlük kullanım" bölümünde "Kapağın açılması" kıs‐mına bakın.

Program çalışırken prog‐ram süresi artıyor veyaazalıyor.

• AutoAdjust System seçeneği çamaşır tipine ve çamaşır yükle‐me boyutuna göre program süresini ayarlayabilir. "GünlükKullanım" bölümünde "AutoAdjust System yük algılama" kıs‐mına bakın.

Yıkama sonuçları tatminedici değil.

• Deterjan miktarını artırın veya başka bir deterjan kullanın.• Çamaşırı yıkamadan önce inatçı lekeleri çıkarmak için özel

ürünler kullanın.• Doğru sıcaklığı ayarladığınızdan emin olun.• Çamaşır yükünü azaltın.

Yıkama sırasında tambur‐da çok fazla köpük var.

• Deterjan miktarını azaltın.

Yıkama programının ar‐dından, deterjan gözündebazı deterjan kalıntılarıvar.

• Kanatçığın doğru konumda olduğundan emin olun (toz de‐terjan için YUKARI - sıvı deterjan için AŞAĞI).

• Deterjan gözünü, bu kullanım kılavuzunda verilen talimatlaragöre kullandığınızdan emin olun.

Acil durumda kapağın açılmasıElektrik kesintisi veya makineninarızalanması halinde makinenin kapağı kilitlikalır. Elektrik geldiğinde yıkama programıdevam eder. Kapak, arıza nedeniyle kilitlikaldığında, acil durum kilit açma özelliğikullanılarak açılabilir.

Kapağı açmadan önce:DİKKAT! Yanma tehlikesi! Susıcaklığının çok yüksekolmadığından ve çamaşırlarınsıcak olmadığından emin olun.Gerekirse, soğumalarınıbekleyin.

DİKKAT! Yaralanma riski!Tamburun dönmediğindenemin olun. Gerekirse, tamburundurmasını bekleyin.

Tamburun içinde su sıcaklığınınçok yüksek olmadığından eminolun. Gerekirse, acil durum suboşaltması gerçekleştirin("Bakım ve temizlik"bölümündeki "Acil boşaltma"kısmına bakın).

Kapağı açmak için aşağıdakileri uygulayın:

1. Makineyi kapatmak için Aç/Kapat tuşuna basın.

2. Elektrik fişini prizden çekiniz.3. Acil durum kilit açma tetikleyicisini aşağı

bastırın. Bir kez daha çekin, gergin tutunve bu arada cihazın kapağını açın. Acilkilit açma tetiği, aşağıdaki resimdegösterildiği yerlerde bulunur.

TÜRKÇE 254

Page 255: TVÄTTAD - ikea.com

4. Çamaşırları çıkarın ve ardındanmakinenin kapağını kapayın.

ServisOrijinal yedek parçalar kullanılmasınıöneririz. Kontrol ettikten sonra cihazıçalıştırın ve programı yeniden başlatmak için

düğmesine basın.

Sorun devam ederse Yetkili Servis Merkezinizile iletişime geçin. Servis merkezi için gereklibilgiler, bilgi etiketinde bulunmaktadır.‘İnceleme kontrol listesi’ bölümüne bakın.

Tüketim değerleri

Giriş

www.theenergylabel.eu sitesini ziyaret ederek EnerjiEtiketi hakkında ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz.

Cihazla birlikte verilen enerji etiketindeki QR kodu, cihazınperformansıyla ilgili olarak EU EPREL veri tabanında tutulanbilgiler için bir web bağlantısı sunmaktadır. Enerji etiketini,kullanım kılavuzu ve bu cihazla birlikte verilen diğer tümbelgelerle birlikte referans olması açısından saklayın.Aynı bilgileri ayrıca, https://eprel.ec.europa.eu linkini vecihazın bilgi etiketinde verilen model adını ve ürünnumarasını kullanarak EPREL’de bulabilirsiniz. Bilgietiketinin konumu için ‘Ürün açıklaması’ bölümüne bakın.

Açıklama Yazısı

kg Çamaşır yükü. s:dd Program süresi.

kWh Enerji tüketimi. °C Çamaşır sıcaklığı.

Litre Su tüketimi. dev./dk.

Sıkma hızı.

% Sıkma aşamasının sonunda kalan nem. Sıkma hızı ne kadar yüksek olursa, gürültüo kadar yüksek ve kalan nem o kadar düşük olur.

Değerler ve program süresi, farklı koşullara bağlı olarak (ör. oda sıcaklığı, susıcaklığı ve basıncı, yük boyutu ve çamaşır türü, besleme voltajı) ve ayrıca birprogramın varsayılan ayarını değiştirmeniz halinde değişebilir.

TÜRKÇE 255

Page 256: TVÄTTAD - ikea.com

2019/2023 AB Komisyon Tüzüğüuyarınca

Eco 40-60 program kg kWh Litre s:dd % °C dev./dk.1)

Tam yük 8 1.300 58 3:30 52 43 1351

Yarım yük 4 0.950 46 2:40 52 43 1351

Çeyrek yük 2 0.500 35 2:40 54 33 13511) Maksimum sıkma hızı.

Farklı modellerde güç tüketimi

Kapalı (W) Bekleme (W) Gecikmeli başlat‐ma (W)

0,48 0,48 4,00

Kapalı/Bekleme modu için süre maksimum 15 dakikadır.

Sık kullanılan programlar

Bu değerler yalnızca bilgi amaçlıdır.

Program kg kWh Litre s:dd % °C dev./dk.1)

Pamuklular2)

90 °C8 2.20 85 3:55 52 85 1400

Pamuklular60 °C 8 1.50 80 3:20 52 55 1400

Pamuklular3)

20 °C8 0.35 80 2:35 52 20 1400

Sentetikler40 °C 3 0.75 75 2:10 35 40 1200

Hassas4)

30 °C2 0.30 50 0:50 35 30 1200

Yünlü30 °C 1.5 0.25 65 1:05 30 30 1200

1) Sıkma hızına ilişkin referans gösterge.2) Aşırı kirli tekstil ürünlerini yıkamak için uygundur.3) Hafif kirli pamukluları yıkamak için uygundur.4) Az kirli çamaşırlar için hafif yıkama döngüsü olarak da çalışır.

TÜRKÇE 256

Page 257: TVÄTTAD - ikea.com

Çevreyle İlgılı bılgıler

Şu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşümiçin uygun konteynerlere koyun. Elektrikli veelektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüneve çevre ve insan sağlığının korunmasına

yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunancihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşümtesislerinize gönderin ya da belediye ileirtibata geçin.

Tüketicinin Seçimlik Hakları

1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tüketici;a. Satılanı geri vermeye hazır olduğunu

bildirerek sözleşmeden dönme,b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış

bedelinden indirim isteme,c. Aşırı bir masraf gerektirmediği

takdirde, bütün masrafları satıcıya aitolmak üzere satılanın ücretsizonarılmasını isteme,

d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız birmisli ile değiştirilmesini isteme,seçimlik haklarından birinikullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercihettiği bu talebi yerine getirmekleyükümlüdür.

2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misliile değiştirilmesi hakları üretici veyaithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bufıkradaki hakların yerine getirilmesikonusunda satıcı, üretici ve ithalatçımüteselsilen sorumludur. Üretici veyaithalatçı, malın kendisi tarafındanpiyasaya sürülmesinden sonra ayıbındoğduğunu ispat ettiği takdirde sorumlututulmaz.

3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misliile değiştirilmesinin satıcı için orantısızgüçlükleri beraberinde getirecek olmasıhâlinde tüketici, sözleşmeden dönmeveya ayıp oranında bedelden indirimhaklarından birini kullanabilir.Orantısızlığın tayininde malın ayıpsızdeğeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlikhaklara başvurmanın tüketici açısındansorun teşkil edip etmeyeceği gibihususlar dikkate alınır.

4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misliile değiştirilmesi haklarından birininseçilmesi durumunda bu talebin satıcıya,üreticiye veya ithalatçıyayöneltilmesinden itibaren azami otuz işgünü, konut ve tatil amaçlı taşınmazlardaise altmış iş günü içinde yerinegetirilmesi zorunludur. Ancak, buKanunun 58 inci maddesi uyarıncaçıkarılan yönetmelik eki listede yer alanmallara ilişkin, tüketicinin ücretsizonarım talebi, yönetmelikte belirlenenazami tamir süresi içinde yerine getirilir.Aksi hâlde tüketici diğer seçimlikhaklarını kullanmakta serbesttir.

5. Tüketicinin sözleşmeden dönme veyaayıp oranında bedelden indirim hakkınıseçtiği durumlarda, ödemiş olduğubedelin tümü veya bedelden yapılanindirim tutarı derhâl tüketiciye iade edilir.

6. Seçimlik hakların kullanılması nedeniyleortaya çıkan tüm masraflar, tüketicininseçtiği hakkı yerine getiren tarafçakarşılanır. Tüketici bu seçimlikhaklarından biri ile birlikte 11/1/2011tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunuhükümleri uyarınca tazminat da talepedebilir.

Tüketici, garantiden doğan haklarınınkullanılması ile ilgili olarak çıkabilecekuyuşmazlıklarda yerleşim yerininbulunduğu veya tüketici işlemininyapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetineveya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.

Üretici / İhracatçı :

ELECTROLUX APPLIANCES AB

TÜRKÇE 257

Page 258: TVÄTTAD - ikea.com

BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)

ST GÖRANSGATAN 143

SE-105 45 STOCKHOLM

SWEDEN

TEL: +46 (8) 738 60 00

FAX: +46 (8) 738 63 35

www.electrolux.com

İthalatcı: Electrolux Dayanıklı TüketimMamulleri San. ve Tic. AŞ.

TR-34435 Taksim-Beyoğlu-İstanbul

Müşteri Hizmetleri: 0 850 250 35 89

[email protected]

WEB: www.electrolux.com.tr

Kullanım Ömrü Bilgisi :

Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçıfirmanın cihazınızla ilgili yedek parça teminive bakım süresini ifade eder.

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

IKEA GARANTİSİ

IKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?

Bu garanti, cihazınızın IKEA'dan ilk satınalındığı tarihten itibaren 5 yıl geçerlidir. Satınalma işleminin kanıtı olarak orijinal satışmakbuzu gerekmektedir. Servis işlemleriningaranti kapsamında gerçekleştirilmesihalinde, bu durum cihazın garanti süresiniuzatmayacaktır.

Servisi kim yapacak?

IKEA servis sağlayıcısı, kendi servis işlemleriveya yetkili servis partner ağı vasıtasıylaservis sağlayacaktır.

Bu garanti neleri kapsar?

Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihindenitibaren, cihazın hatalı imalatı veya malzemehataları nedeniyle meydana gelen arızalarıkapsar. Bu garanti sadece ev-içi kullanım içingeçerlidir. İstisnalar, “Bu garantinin altındaneler kapsanmaktadır?” başlığının altındabelirtilmektedir. Cihazın özel harcamayapılmaksızın tamir için erişilebilir durumdaolması ve hatanın garanti kapsamındakihatalı imalat veya malzeme hatası ile ilgiliolması koşuluyla, garanti süresi içerisindearızayı gidermek için yapılan masraflar örn.tamirler, parçalar, işçilik ve seyahatkapsanacaktır. Bu koşullarda, AByönetmelikleri (No. 99/44/EG) ve ilgili yereldüzenlemeler geçerlidir. Değiştirilen parçalarIKEA'nın malı olacaktır.

IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?

IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısıürünü kontrol edecek ve kendi takdirinegöre, garanti kapsamında olup olmadığınakarar verecektir. Garanti kapsamındaolduğuna kanaat getirilmesi halinde, IKEAservis sağlayıcısı veya yetkili servis partnerikendi servis işlemleri vasıtasıyla, kenditakdirine göre, özürlü ürünü tamir edecekveya aynısıyla ya da benzeri bir ürünledeğiştirecektir.

Bu garantinin altında nelerkapsanmamaktadır?

• Normal yıpranma ve aşınma.• Kasti veya ihmale dayalı hasarlar,

çalıştırma talimatlarına uyulmaması,yanlış kurulum veya yanlış voltajabağlantısından kaynaklanan hasarlar,kimyasal veya elektro-kimyasal tepkime,pas, korozyon veya su kaynağındabulunan kireçten kaynaklanan hasarlar dadahil olmak üzere fakat bununla sınırlıolmamak kaydıyla su hasarları, anormalçevre koşullarının neden olduğu hasarlar.

• Aküler ve lambalar dahil olmak üzere sarfmalzemeleri.

• Çizikler ve olası renk değişiklikleri de dahilolmak üzere, cihazın normal kullanımınıetkilemeyen, fonksiyonel olmayanparçalar ve dekoratif parçalar.

TÜRKÇE 258

Page 259: TVÄTTAD - ikea.com

• Yabancı nesnelerden veya maddelerdenve temizlik veya filtrelerin kilidininaçılması, tahliye sistemleri veya sabunçekmecelerinden kaynaklanan hasarlar.

• Şu parçalardaki hasarlar: Seramik cam,aksesuarlar, çanak çömlek ve çatal-bıçaksepetleri, besleme ve tahliye boruları,contalar, lambalar ve lamba kapakları,ekranlar, düğmeler, çerçeveler ve çerçeveparçaları. Bu hasarların üretimhatalarından kaynaklandığınınispatlanamaması halinde.

• Teknisyen vizitesi esnasında herhangi birhatanın bulunamadığı durumlar.

• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veyayetkili bir servis sözleşmeli partnertarafından yapılmayan veya orijinalparçaların kullanılmadığı tamir işlemleri.

• Hatalı veya teknik özelliklere uygunolmayan kurulumun sebep olduğutamirler.

• Cihazın ev-içi olmayan ortamlardakullanılması, örn. profesyonel kullanım.

• Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer birmüşteri, ürünü evine veya başka biradrese kendisi naklederse, nakliyeesnasında meydana gelecek hasarlardanIKEA sorumlu değildir. Ancak ürünümüşterinin teslimat adresine IKEA teslimediyorsa, nakliye esnasında ürününgöreceği hasarlar bu garanti kapsamındaolacaktır.

• IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancakbir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkiliservisi, ürünü bu garanti koşullarıkapsamında tamir eder veya değiştirirse,servis sağlayıcı veya yetkili servis tamiredilen veya değiştirilen cihazı gerekirseyeniden kuracaktır / monte edecektir.

Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından,cihazı AB üye ülkelerinin güvenlikspesifikasyonlarına adapte etmek için orijinalparçalar kullanılarak yapılan hatasızçalışmalar için geçerli değildir.

Ülke kanunları nasıl işler

IKEA garantisi size ülkeden ülkeye değişiklikgöstermekle birlikte yerel kanuni taleplerintümünü kapsayan veya aşan özel kanunihaklar sağlar.

Geçerlilik alanı

Bir AB üyesi ülkede satın alınan ve başka birAB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için,servisler yeni ülkedeki garanti koşullarıçerçevesinde sağlanacaktır. Servisleri garantiçerçevesinde yürütme zorunluluğu sadeceaşağıdaki durumlarda mevcuttur:

• Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkeninteknik spesifikasyonlarına uygunsa veuygun şekilde kurulmuşsa;

• Cihaz, Montaj Talimatlarına ve KullanıcıKılavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa veuygun şekilde kurulmuşsa.

IKEA cihazları için belirlenmiş yetkiliservisler:

Aşağıdaki konularda IKEA yetkili servisiniaramaktan lütfen çekinmeyiniz:

1. Bu garanti altında bir talepte bulunmakiçin;

2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağınakurulumu hakkında açıklama istemekiçin. Servis aşağıdaki konularda açıklamayapmayacaktır:• genel IKEA mutfak kurulumu,• elektrik bağlantısı (eğer makine fişsiz

ve kablosuz gelmiş ise), su ve gazbağlantısı, bu işlemler yetkili servismühendisi tarafından yapılmalıdır.

3. Kullanıcı kılavuzunun içerikleri ve IKEAcihazının spesifikasyonları hakkındaistenilen açıklamalar.

Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiziçin, bizi aramadan önce lütfen bu kitapçığınMontaj Talimatları ve/veya Kullanıcı Kılavuzubölümünü dikkatlice okuyunuz.

Servis ihtiyacı duyduğunuzda bize nasılulaşabilirsiniz

IKEA iletişim noktaları ve ulusal yerel telefonnumaraları için lütfen bu kitapçığın sonsayfasına bakınız.

TÜRKÇE 259

Page 260: TVÄTTAD - ikea.com

Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe ihtiyaç duyduğunuz özelcihazın kitapçığında listelenennumaralara bakınız. Biziaramadan önce, teknik desteğeihtiyaç duyduğunuz cihazın IKEAürün numarasının (8 rakamlı kod)ve Seri Numarasının (bilgietiketinde yazılı 8 rakamlı kod)yanınızda olduğundan emin olun.

SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA ürün adı ve numarasıda (8 rakamlı kod) belirtilmişolmalıdır.

Daha fazla yardım istiyor musunuz?

Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgiliolmayan konulardaki diğer sorularınız için,lütfen size en yakın olan IKEA mağazamızıarayınız. Bizimle temasa geçmeden öncecihazınızın belgelerini tam olarak okumanızıöneririz.

TÜRKÇE 260

Page 261: TVÄTTAD - ikea.com

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 261Οδηγίες για την ασφάλεια 263Περιγραφή προϊόντος 266Τεχνικά χαρακτηριστικά 267Λίστα ελέγχου επιθεώρησης 268Πρώτη χρήση 269Πίνακας χειριστηρίων 270Προγραμματα 274Ρυθμίσεις 278

Καθημερινή χρήση 279Υποδείξεις και συμβουλές 284Φροντίδα και καθάρισμα 286Αντιμετωπιση προβληματων 292Τιμές κατανάλωσης 296Περιβαλλοντικα θεματα 298ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 298

Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.

Πληροφορίες για την ασφάλεια

Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόντραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένηςεγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τιςοδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση γιαμελλοντική αναφορά.

Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων• Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να διασφαλίζεται

ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά

και απορρίψτε τα κατάλληλα.• Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά από παιδιά.• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη

συσκευή όταν η πόρτα είναι ανοιχτή.• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θα

πρέπει να είναι ενεργοποιημένη.• Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη

συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίςεπίβλεψη.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 261

Page 262: TVÄTTAD - ikea.com

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και

παρόμοιες εφαρμογές όπως:– χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία

και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,– από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα

περιβάλλοντα στέγασης,– περιοχές κοινής χρήσης σε κτίρια διαμερισμάτων ή σε

πλυντήρια αυτοεξυπηρέτησης.• Το μέγιστο φορτίο συσκευής είναι 8 kg. Μην υπερβαίνετε το

μέγιστο φορτίο κάθε προγράμματος (ανατρέξτε στοκεφάλαιο «Προγράμματα»).

• Η πίεση λειτουργίας νερού στο σημείο εισόδου νερού απότη σύνδεση εξόδου πρέπει να είναι μεταξύ 0,5 bar (0,05MPa) και 8 bar (0,8 MPa).

• Το άνοιγμα αερισμού που βρίσκεται στη βάση της συσκευήςδεν πρέπει να καλύπτεται από χαλί, μοκέτα ή οποιοδήποτεάλλο κάλυμμα δαπέδου.

• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού,χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων, ή άλλακαινούρια σετ σωλήνων που τη συνοδεύουν από τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.

• Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση παλιών σετσωλήνων.

• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θαπρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλακαταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνοςαπό το ηλεκτρικό ρεύμα.

• Πριν από οποιαδήποτε εκτέλεση εργασίας συντήρησης,απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φιςτροφοδοσίας από την πρίζα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 262

Page 263: TVÄTTAD - ikea.com

• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό υψηλής πίεσης με νερό ή/καιατμό για τον καθαρισμό της συσκευής.

• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα νωπό πανί. Χρησιμοποιείτεμόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτελειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν,διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.

Οδηγίες για την ασφάλεια

Εγκατάσταση

Η εγκατάσταση πρέπει νασυμμορφώνεται με τουςσχετικούς εθνικούς κανονισμούς.

• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας καιτους πείρους μεταφοράςσυμπεριλαμβανομένων των ελαστικώνδακτυλίων με τους πλαστικούςαποστάτες.

• Φυλάξτε τους πείρους μεταφοράς σεασφαλές μέρος. Αν η συσκευή πρέπει ναμετακινηθεί κάποια στιγμή στο μέλλον,πρέπει να επανατοποθετηθούν ώστε ναασφαλίσουν τον κάδο και να αποφευχθείεσωτερική ζημιά.

• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τησυσκευή καθώς είναι βαριά. Ναχρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείαςκαι κλειστά παπούτσια.

• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασηςπου παρέχονται με τη συσκευή.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή προτούτην τοποθετήσετε στην κατασκευήεντοιχισμού για λόγους ασφαλείας.

• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μηνπροβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.

• Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτετη συσκευή σε χώρο όπου η θερμοκρασίαμπορεί να είναι χαμηλότερη από 0°C ή σεχώρο που εκτίθεται στις καιρικέςσυνθήκες.

• Το δάπεδο επάνω στο οποίο εγκαθιστάτετη συσκευή πρέπει να είναι επίπεδο,σταθερό, ανθεκτικό στη θερμότητα καικαθαρό.

• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορίααέρα μεταξύ της συσκευής και τουδαπέδου.

• Μόλις η συσκευή τοποθετηθεί στημόνιμη θέση της, ελέγξτε ότι είναιπλήρως οριζοντιωμένη με ένα αλφάδι.Εάν δεν είναι, ρυθμίστε κατάλληλα ταπόδια.

• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή ακριβώςπάνω από σιφόνι δαπέδου.

• Μην ψεκάζετε νερό στη συσκευή και μηντην εκθέτετε σε υπερβολική υγρασία.

• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε χώροόπου η πόρτα της δεν μπορεί να ανοίξειπλήρως.

• Μην τοποθετείτε κάποιο κλειστό δοχείοκάτω από τη συσκευή για τη συλλογήπιθανής διαρροής νερού. Επικοινωνήστεμε το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβιςγια να επιβεβαιώσετε ποια εξαρτήματαεπιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν.

Ηλεκτρική σύνδεση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοςπυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.

• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά

εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατάτης ηλεκτροπληξίας.

• Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στηνπινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικώνείναι συμβατές με τις ονομαστικές τιμέςηλεκτρικού ρεύματος της παροχήςρεύματος.

• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα καιμπαλαντέζες.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 263

Page 264: TVÄTTAD - ikea.com

• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στοφις τροφοδοσίας και το καλώδιοτροφοδοσίας. Σε περίπτωση που πρέπεινα αντικατασταθεί το καλώδιοτροφοδοσίας της συσκευής, ηαντικατάσταση πρέπει να γίνει από τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας.

• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζαμόνον αφού έχει ολοκληρωθεί ηεγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή ηπρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.

• Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος ή τοφις τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια.

• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίαςγια να αποσυνδέσετε τη συσκευή.Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.

Σύνδεση νερού• Μην προκαλείτε ζημιά στους σωλήνες

νερού.• Πριν από τη σύνδεση της συσκευής σε

καινούριους σωλήνες καινούριους, σεσωλήνες που δεν έχουν χρησιμοποιηθείγια πολύ καιρό, σε σωλήνες όπου έχουνπραγματοποιηθεί επισκευές ή έχουνεγκατασταθεί καινούριες συσκευές(μετρητές νερού, κ.λπ.), αφήστε το νερόνα τρέξει μέχρι να καθαρίσει.

• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ορατέςδιαρροές νερού κατά τη διάρκεια καιμετά την πρώτη χρήση της συσκευής.

• Μη χρησιμοποιείτε επέκταση σωλήνα, ανο σωλήνας παροχής είναι πολύ κοντός.Επικοινωνήστε με το ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβις για την αντικατάσταση τουσωλήνα παροχής.

• Όταν αφαιρείτε τη συσκευή από τησυσκευασία, είναι πιθανό να δείτε νερόνα τρέχει από τον σωλήνααποστράγγισης. Αυτό οφείλεται στουςελέγχους με νερό πουπραγματοποιούνται στη συσκευή από τοεργοστάσιο.

• Μπορείτε να επιμηκύνετε τον σωλήνααδειάσματος έως 400 cm κατά μέγιστο.Επικοινωνήστε με το ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβις για να προμηθευτείτεάλλον σωλήνα και την επέκτασή του.

• Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότιείναι δυνατή η πρόσβαση στη βρύση.

Χρήση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοςτραυματισμού, ηλεκτροπληξίας,πυρκαγιάς, εγκαυμάτων ή βλάβηςτης συσκευής.

• Ακολουθείτε τις οδηγίες ασφαλείας πουπαρέχονται στη συσκευασία τουαπορρυπαντικού.

• Μην τοποθετείτε εύφλεκτα προϊόντα ήστοιχεία που είναι βρεγμένα με εύφλεκταπροϊόντα μέσα, κοντά ή πάνω στησυσκευή.

• Μην πλένετε υφάσματα τα οποία είναιπολύ λερωμένα με λάδι, γράσο ή άλλεςλιπαρές ουσίες. Μπορεί να προκληθείζημιά στα ελαστικά εξαρτήματα τουπλυντηρίου ρούχων. Πριν τοποθετήσετετέτοιου είδους υφάσματα στο πλυντήριορούχων, ξεπλύντε τα στο χέρι.

• Μην αγγίζετε τη γυάλινη πόρτα ότανβρίσκεται σε λειτουργία κάποιοπρόγραμμα. Το γυαλί μπορεί ναθερμανθεί πολύ.

• Βεβαιωθείτε ότι έχουν αφαιρεθεί όλα ταμεταλλικά αντικείμενα από τα ρούχα.

Εσωτερικός φωτισμός

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοςτραυματισμού.

• Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/λαμπτήρες εντός αυτού του προϊόντοςκαι τους ανταλλακτικούς λαμπτήρες πουπωλούνται ξεχωριστά: Αυτοί οιλαμπτήρες προορίζονται ώστε νααντέχουν σε εξαιρετικά δύσκολεςσυνθήκες σε οικιακές συσκευές, όπως σεθερμοκρασίες, δονήσεις, υγρασία ήπροορίζονται να σηματοδοτούνπληροφορίες σχετικά με τη λειτουργικήκατάσταση της συσκευής. Δενπροορίζονται για χρήση σε άλλεςεφαρμογές και δεν είναι κατάλληλοι γιατον φωτισμό οικιακών χώρων.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 264

Page 265: TVÄTTAD - ikea.com

• Για την αντικατάσταση του εσωτερικούφωτισμού, επικοινωνήστε με τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.

Σέρβις• Για την επισκευή της συσκευής,

επικοινωνήστε με το ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνογνήσια ανταλλακτικά.

• Έχετε υπόψη σας ότι αν εκτελεστείεπισκευή από εσάς ή από μηεπαγγελματία τεχνικό μπορεί ναυπάρξουν συνέπειες ως προς τηνασφάλεια και ενδέχεται να ακυρωθεί ηεγγύηση.

• Τα ακόλουθα ανταλλακτικά θα είναιδιαθέσιμα για 10 έτη αφότου διακοπεί ηκυκλοφορία του μοντέλου: κινητήρας καιψήκτρες κινητήρα, μετάδοση μεταξύκινητήρα και κάδου, αντλίες, αμορτισέρκαι ελατήρια, κάδος πλύσης, βάση κάδουκαι τα σχετικά ρουλεμάν, θερμαντήρεςκαι αντιστάσεις, συμπεριλαμβανομένωντων αντλιών θερμότητας, σωληνώσειςκαι σχετικός εξοπλισμόςσυμπεριλαμβανομένων σωλήνων,βαλβίδες, φίλτρα και βαλβίδες διακοπήςνερού, πλακέτες κυκλωμάτων, οθόνεςενδείξεων, διακόπτες πίεσης,

θερμοστάτες και αισθητήρες, λογισμικόκαι υλικολογισμικόσυμπεριλαμβανόμενου λογισμικούεπαναφοράς, πόρτα, μεντεσές πόρτας καιλάστιχα, άλλα λάστιχα, διάταξηασφάλισης πόρτας, πλαστικάπεριφερειακά όπως θήκεςαπορρυπαντικού. Έχετε υπόψη σας ότιμερικά από αυτά τα ανταλλακτικά είναιδιαθέσιμα μόνο σε επαγγελματίεςτεχνικούς και ότι δεν είναι όλα ταανταλλακτικά κατάλληλα για όλα ταμοντέλα.

Απόρριψη

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοςτραυματισμού ή ασφυξίας.

• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τηνπαροχή ρεύματος και νερού.

• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κοντάστη συσκευή και απορρίψτε το.

• Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για νααποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώωνμέσα στον κάδο.

• Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με τιςτοπικές διατάξεις για την απόρριψηαποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικούεξοπλισμού (ΑΗΗΕ).

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 265

Page 266: TVÄTTAD - ikea.com

Περιγραφή προϊόντος

Σύνοψη συσκευής

7 98

10

11

1 2

3

4

5

6

1 Συρτάρι θήκης απορρυπαντικού

2 Πίνακας χειριστηρίων

3 Λαβή πόρτας

4 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών

5 Φίλτρο αντλίας αδειάσματος

6 Μπροστινά πόδια για οριζοντίωση τηςσυσκευής

7 Σωλήνας αδειάσματος

8 Σύνδεση του σωλήνα παροχής

9 Καλώδιο τροφοδοσίας

10 Πίσω πόδια για οριζοντίωση τηςσυσκευής

11 Πείροι μεταφοράς

Θέση πινακίδας τεχνικώνχαρακτηριστικών 4

Τα δεδομένα στο ακόλουθο σχέδιο είναιμόνο ενδεικτικά. Ελέγξτε την πινακίδα

τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευήςσας.

Ser. No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τηχρήση της συσκευής,βεβαιωθείτε ότι οι πείροιμεταφοράς 11 έχουν αφαιρεθεί.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 266

Page 267: TVÄTTAD - ikea.com

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τύπος προϊόντος Εντοιχισμένο - Πλυντήριο ρούχων

Διαστάσεις Πλάτος (cm) 59.6

Ύψος (cm) 81.9

Συνολικό βάθος (cm) 55.3

Πίεση παροχής νερού1) Ελάχιστο 0,5 bar (0,05 MPa)

Μέγιστο 8 bar (0,8 MPa)1) Εάν η πίεση στην περιοχή σας είναι χαμηλότερη ή υψηλότερη, επικοινωνήστε με το οικείο ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβις.

Πληροφορίες σχετικά με την ηλεκτρική σύνδεση, την τάση και τη συνολική ισχύπαρέχονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, στην εσωτερική ακμή τηςπόρτας της συσκευής.

Ηλεκτρική σύνδεσηΣτο τέλος της εγκατάστασης μπορείτε νασυνδέσετε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.

Η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών καιτο κεφάλαιο «Τεχνικά Χαρακτηριστικά»υποδεικνύουν τις ονομαστικές τιμέςηλεκτρικού ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι οιπαράμετροι στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών είναι συμβατές με τηνπαροχή ρεύματος.

Ελέγξτε εάν η ηλεκτρολογική εγκατάστασηστο σπίτι σας μπορεί να αντέξει το μέγιστοαπαιτούμενο φορτίο, λαμβάνοντας υπόψηκαι την ταυτόχρονη χρήση άλλωνσυσκευών.

Συνδέστε τη συσκευή σε πρίζα μεγείωση.

Μετά την εγκατάσταση της συσκευής πρέπεινα υπάρχει εύκολη πρόσβαση στο καλώδιοτροφοδοσίας.

Για ηλεκτρολογικές εργασίες πουαπαιτούνται για την εγκατάσταση αυτής τηςσυσκευής, επικοινωνήστε με τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.

Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμίαευθύνη για βλάβες ή τραυματισμούς πουοφείλονται σε παράβλεψη τωνπροαναφερθέντων κανονισμών ασφαλείας.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 267

Page 268: TVÄTTAD - ikea.com

Λίστα ελέγχου επιθεώρησης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στακεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.

Ακολουθήστε τη λίστα ελέγχου επιθεώρησηςπριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας.

Θέματα Εάν η απάντηση είναι ΝΑΙ, δεν απαιτείται καμία

ενέργεια

Εάν η απάντηση είναι ΟΧΙ,

Η συσκευή ενσωματώνεταιστο έπιπλο ακολουθώνταςτις οδηγίες συναρμολόγη‐σης. ΔΕΝ τοποθετείται σεελεύθερα στηρίγματα.

Εγκαταστήστε τη στο έπιπλοσύμφωνα με τις απαιτήσεις.Ανατρέξτε στις οδηγίες συν‐αρμολόγησης.

Ανοίξτε και κλείστε το συρ‐τάρι θήκης απορρυπαντικού:δεν υπάρχει εμπλοκή με τοέπιπλο.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Προσθήκη του απορρυπα‐ντικού και των προσθετικώνπλύσης».

Σωλήνας αδειάσματος σωστάσυνδεδεμένος στην αποχέ‐τευση.

Ανατρέξτε στην περιγραφήσύνδεση των σωλήνων στιςοδηγίες συναρμολόγησης.

Δεν υπάρχει διαρροή νερούγύρω από τις συνδέσεις τωνσωλήνων.

Ανατρέξτε στην προειδο‐ποίηση σύνδεσης νερού στιςοδηγίες συναρμολόγησης.

Η συσκευή είναι συνδεδεμέ‐νη σε πρίζα με γείωση.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Ηλεκτρική σύνδεση».

Η συσκευή έχει σταθερο‐ποιηθεί και οριζοντιωθεί σω‐στά.

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Εγκατάσταση».

Οι σωλήνες και το καλώδιοτροφοδοσίας δεν έχουν τσα‐κίσει.

Ανατρέξτε στα κεφάλαια«Ηλεκτρική σύνδεση» και«Σύνδεση νερού».

Δεν υπάρχει χαλί κάτω απότη συσκευή.

Αφαιρέστε το χαλί.

Καταγράψτε το όνομα μοντέλου, τον αριθμό του προϊόντος και τον σειριακόαριθμό εδώ δίπλα και επισυνάψτε την απόδειξή σας σε αυτήν τη σελίδα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 268

Page 269: TVÄTTAD - ikea.com

Μοντέλο (Mod.): .....................Αριθμός προϊόντος (Aρ.προϊό‐ντος): ...........................Σειριακός αριθμός (Αρ.σει‐ράς): ...............................

Ser.No.IPX4

ZP

Mod. TVÄTTADPNC: 914580227 00Type: FLI454341230V ~ 50Hz2200W 10A

PQ

M21552

1910

Art. No. Mod.

Ser. No.

704.334.42

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

IKEA of Sweden ABSE-343 81 Älmhult

Πρώτη χρήση

Κατά την εγκατάσταση ή πριναπό την πρώτη χρήση, μπορεί ναδείτε λίγο νερό στη συσκευή.Αυτό είναι νερό που έχειπαραμείνει στη συσκευή έπειτααπό έναν πλήρη έλεγχολειτουργίας που έγινε στοεργοστάσιο για να διασφαλιστείότι η συσκευή παραδίδεται στουςπελάτες σε τέλεια λειτουργικήκατάσταση και, συνεπώς, δενσυντρέχει λόγος ανησυχίας.

1. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρικήτροφοδοσία είναι διαθέσιμη και ηβρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή.

2. Ρίξτε 2 λίτρα νερού στη θήκηαπορρυπαντικού με τη σήμανση .

Έτσι ενεργοποιείται το σύστημααδειάσματος.3. Προσθέστε μια μικρή ποσότητα

απορρυπαντικού στη θήκη με τησήμανση .

4. Ρυθμίστε και ξεκινήστε ένα πρόγραμμαγια βαμβακερά στη μέγιστηθερμοκρασία, χωρίς να τοποθετήσετερούχα στον κάδο.

Έτσι θα αφαιρεθούν τυχόν ρύποι από τονκάδο.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 269

Page 270: TVÄTTAD - ikea.com

Πίνακας χειριστηρίων

Περιγραφή πίνακα χειριστηρίων

Expresscare

Eco 40-60

Cottons

21

11 8 7910

63 4 5

Αυτές οι επιλογές/λειτουργίες δεν είναι διαθέσιμες σε όλα τα προγράμματα πλύ‐σης. Ελέγξτε τη συμβατότητα μεταξύ επιλογών/λειτουργιών και προγραμμάτωνπλύσης στο κεφάλαιο «Πίνακας προγραμμάτων». Μια επιλογή/λειτουργία μπο‐ρεί να αποκλείσει κάποια άλλη και σε αυτή την περίπτωση η συσκευή δεν σαςεπιτρέπει να ορίσετε μη συμβατές επιλογές/λειτουργίες.

1

Κουμπί Ενεργο‐ποίηση/Απενερ‐γοποίηση

Πατήσετε αυτό το κουμπί για μερικά δευτερόλεπτα για ενεργο‐ποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής. Ακούγονται δύο δια‐φορετικοί ήχοι κατά την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση τηςσυσκευής.Καθώς η λειτουργία Αναμονής απενεργοποιεί τη συσκευή αυτό‐ματα μετά από αρκετά λεπτά για να μειωθεί η κατανάλωση ενέρ‐γειας, πιέστε αυτό το κουμπί να ενεργοποιήσετε τη συσκευή ξα‐νά.Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην παράγραφο«Λειτουργία αναμονής» του κεφαλαίου «Καθημερινή χρήση».

2

Διακόπτης επιλο‐γής προγράμμα‐τος

Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής για να επιλέξετε το επιθυμητόπρόγραμμα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 270

Page 271: TVÄTTAD - ikea.com

3

Οθόνη

• Ένδειξη κλειδώματος πόρτας:– Ένδειξη αναμμένη: δεν μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα.

Η συσκευή λειτουργεί ή έχει σταματήσει με νερό στον κά‐δο.

– Ένδειξη σβηστή: μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα. Το πρό‐γραμμα έχει ολοκληρωθεί ή το νερό έχει αδειάσει.

• Ένδειξη καθυστέρησης έναρξης.• Η ψηφιακή ένδειξη μπορεί να εμφανίζει τα εξής: θέση

επαναφοράς ( ), διάρκεια προγράμματος (π.χ. ),χρόνος καθυστέρησης (π.χ. ), τέλος κύκλου ( ), κωδι‐κός προειδοποίησης (π.χ. ), ένδειξη σφάλματος ( ).

• Ένδειξη FlexTime.• Ένδειξη κατά των λεκέδων.• Ένδειξη Επιπλέον Ξεβγάλματος.• Ένδειξη φάσης ατμού.• Ένδειξη προσθήκης ρούχων. Ανάβει στην αρχή της φάσης

πλύσης, όταν είναι ακόμα δυνατή η παύση της συσκευής γιατην προσθήκη επιπλέον ρούχων.

• Ένδειξη κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά.• Ένδειξη καθαρισμού πλυντηρίου. Αυτή είναι μια σύσταση

για να πραγματοποιήσετε καθάρισμα του κάδου.• Ένδειξη φάσης προστασίας κατά του τσαλακώματος.

4

Κουμπί αφής Κα‐θυστέρηση Έναρ‐ξης

Με αυτή την επιλογή μπορείτε να καθυστερήσετε την έναρξηενός προγράμματος σε μια ώρα που σας εξυπηρετεί περισσότε‐ρο.Πιέστε το κουμπί επανειλημμένα για να ρυθμίσετε την απαιτού‐μενη καθυστέρηση. Ο χρόνος αυξάνεται σε βήματα της 1 ώραςέως τις 20 ώρες.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 271

Page 272: TVÄTTAD - ikea.com

5

Κουμπί αφήςFlexTime

Με αυτή την επιλογή μειώνεται η διάρκεια του προγράμματοςανάλογα με το μέγεθος του φορτίου και τον βαθμό λερώματος.Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα πλύσης, στην οθόνη εμφανίζε‐ται η προεπιλεγμένη διάρκεια και οι παύλες .Πατήστε αυτό το κουμπί για να μειώσετε τη διάρκεια του προ‐γράμματος σύμφωνα με τις ανάγκες σας. Η οθόνη εμφανίζει τηνέα διάρκεια προγράμματος και ο αριθμός από παύλες θα μειώ‐νεται ανάλογα:

κατάλληλο για πλήρες φορτίο κανονικά λερωμένων ρού‐χων.

ένας σύντομος κύκλος για πλήρες φορτίο ελαφρώς λερω‐μένων ρούχων.

πολύ σύντομος κύκλος για μικρότερο φορτίο ελαφρώς λε‐ρωμένων ρούχων (συνιστάται μισό φορτίο κατά το μέγιστο).

ο συντομότερος κύκλος για φρεσκάρισμα μικρής ποσότη‐τας ρούχων.

6 Κουμπί αφήςΈναρξη/Παύση

Με το κουμπί αυτό μπορείτε να ξεκινήσετε ή να θέσετε σε παύ‐ση το επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσης.

7

Κουμπί αφής κα‐τά των λεκέδωνκαι μόνιμη επι‐λογή Κλειδώμα‐τος Ασφαλείαςγια Παιδιά

• Αγγίξτε αυτό το κουμπί για να ορίσετε την επιλογή Κατά τωνλεκέδων .Η επιλογή αυτή έχει σχεδιαστεί για την αφαίρεση επίμονωνλεκέδων. Προσθέστε το προϊόν αφαίρεσης λεκέδων στη θήκηΠΡΟΠΛΥΣΗ.

• Κρατήστε πατημένο αυτό το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα γιανα ορίσετε την επιλογή Κλειδώματος Ασφαλείας για Παιδιά

.Αυτή η λειτουργία αποτρέπει τα παιδιά από το να παίζουν μετον πίνακα χειριστηρίων: όλα τα χειριστήρια είναι απενεργο‐ποιημένα.Για να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, κρατήστε πατη‐μένο αυτό το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα.

8

Κουμπί αφήςΕπιπλέον Ξεβ‐γάλματος

Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για να εξοικονομεί ενέργεια.Εάν τα ρούχα πρέπει να ξεβγαλθούν χρησιμοποιώντας μια πρό‐σθετη ποσότητα νερού (επιπλέον ξέβγαλμα), ενεργοποιήστε αυ‐τήν την επιλογή. Το πλυντήριο θα εκτελέσει κάποια πρόσθεταξεβγάλματα. Η επιλογή αυτή συνιστάται για άτομα με αλλεργίαστα απορρυπαντικά.

Η αντίστοιχη ένδειξη πάνω από το κουμπί αφής ανά‐βει και παραμένει μόνιμα αναμμένη κατά τους επόμε‐νους κύκλους μέχρι να απενεργοποιηθεί αυτή η επι‐λογή.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 272

Page 273: TVÄTTAD - ikea.com

9 Κουμπί αφήςΠρόπλυση

Η επιλογή αυτή προσθέτει μια φάση πρόπλυσης στους 30 °Cπριν από τη φάση πλύσης.Αυτή η επιλογή συνιστάται για πολύ λερωμένα ρούχα, ειδικάεάν περιέχουν άμμο, σκόνη, λάσπη και άλλα στερεά σωματίδια.

10

Κουμπί αφήςστυψίματος καιπρόσθετων επι‐λογών

Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα, η συσκευή επιλέγει αυτόματατη μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα στυψίματος, εκτός για τοπρόγραμμα Τζιν.Με αυτό το κουμπί, μπορείτε να αλλάξετε την προεπιλεγμένηταχύτητα στυψίματος ή να ορίσετε μια από τις πρόσθετες επιλο‐γές στυψίματος:• Ξέβγαλμα Χωρίς Άδειασμα Νερού . Ανάβει η αντίστοιχη

ένδειξη.Το τελικό στύψιμο δεν εκτελείται. Το νερό από το τελευταίοξέβγαλμα παραμένει στον κάδο ώστε να μην τσαλακωθούν ταυφάσματα. Το πρόγραμμα πλύσης ολοκληρώνεται με παρα‐μονή του νερού στον κάδο.Η πόρτα παραμένει κλειδωμένη και ο κάδος περιστρέφεταιτακτικά για να μειωθεί το τσαλάκωμα των ρούχων. Πρέπει νααδειάσετε το νερό για να ξεκλειδώσει η πόρτα. Ανατρέξτεστην παράγραφο «Άδειασμα του νερού μετά την ολοκλήρωσητου κύκλου» στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση».

• Χωρίς Στύψιμο . Ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη.Προβείτε σε αυτή την επιλογή για να απενεργοποιήσετε όλεςτις φάσεις στυψίματος. Η συσκευή εκτελεί μόνο τη φάσηαδειάσματος νερού του επιλεγμένου προγράμματος πλύσης.Προβείτε σε αυτή την επιλογή για πολύ ευαίσθητα υφάσμα‐τα. Η φάση ξεβγαλμάτων χρησιμοποιεί περισσότερο νερό γιαορισμένα προγράμματα πλύσης

• Αθόρυβος Κύκλος . Ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη.Οι ενδιάμεσες και τελικές φάσεις στυψίματος καταστέλλονταικαι το πρόγραμμα ολοκληρώνεται με νερό στον κάδο. Η πόρ‐τα παραμένει κλειδωμένη. Ο κάδος περιστρέφεται τακτικάγια να μειωθεί το τσαλάκωμα των ρούχων. Πρέπει να αδειά‐σετε το νερό για να ξεκλειδώσει η πόρτα. Ανατρέξτε στην πα‐ράγραφο «Άδειασμα του νερού μετά την ολοκλήρωση του κύ‐κλου» στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση».Επειδή το πρόγραμμα είναι πολύ αθόρυβο, είναι ιδανικό γιαχρήση κατά τις νυχτερινές ώρες όταν διατίθεται φθηνότεροτιμολόγιο ρεύματος. Σε ορισμένα προγράμματα τα ξεβγάλμα‐τα εκτελούνται με περισσότερο νερό.

Η συσκευή αδειάζει το νερό αυτόματα μετά από περί‐που 18 ώρες.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 273

Page 274: TVÄTTAD - ikea.com

11Κουμπί αφήςΘερμοκρασία

Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα πλύσης, η συσκευή προτείνειαυτόματα μια προεπιλεγμένη θερμοκρασία. Με αυτή την επιλο‐γή μπορείτε να αλλάξετε τη θερμοκρασία.Ανάβει η ένδειξη της ρυθμισμένης θερμοκρασίας.Η ένδειξη = κρύο νερό.

Πολύγλωσσα σήματα

Puuvilla

Silkki

Villa

Tyhjennys/Linkous

Huuhtelu

Pika 14 min.

Hienopesu

Koneen puhdistus

DenimSynteettiset

UltraWash

Anti-Allergy

Puuvilla

Outdoor

Με τη συσκευή παρέχονται αυτοκόλλητασήματα σε διάφορες γλώσσες.Μπορείτε να κολλήσετε το σήμα που θέλετεγύρω από τον διακόπτη επιλογήςπρογράμματος.

Προγραμματα

Πίνακας προγραμμάτων

ΠρόγραμμαΠροεπιλεγμένη

θερμοκρασίαΕύρος θερμο‐

κρασίας

Ταχύτηταστυψίματοςαναφοράς

Εύρος ταχύ‐τητας στυ‐

ψίματος(rpm)

Μέγ.φορτίο

Περιγραφή προγράμματος(Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος)

Eco 40-6040 °C 1)

1400 rpm(1400-800rpm)

8 kg Λευκά βαμβακερά και ανθεκτικά χρωματιστάβαμβακερά. Κανονικά λερωμένα ρούχα. Η κατα‐νάλωση ενέργειας μειώνεται και η διάρκεια τουπρογράμματος πλύσης παρατείνεται, διασφαλί‐ζοντας καλά αποτελέσματα πλύσης.

Βαμβακερά40°C90°C - Κρύο

1400 rpm(1400-800)

8 kg Λευκά βαμβακερά και χρωματιστά βαμβακε‐ρά. Κανονικά και πολύ λερωμένα.

Συνθετικά40°C60°C - Κρύο

1200 rpm(1200-800)

3 kg Συνθετικά υφάσματα ή ανάμικτα υφάσματα.Κανονικά λερωμένα ρούχα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 274

Page 275: TVÄTTAD - ikea.com

ΠρόγραμμαΠροεπιλεγμένη

θερμοκρασίαΕύρος θερμο‐

κρασίας

Ταχύτηταστυψίματοςαναφοράς

Εύρος ταχύ‐τητας στυ‐

ψίματος(rpm)

Μέγ.φορτίο

Περιγραφή προγράμματος(Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος)

Ευαίσθητα30°C40°C - Κρύο

1200 rpm(1200-800)

2 kg Ευαίσθητα υφάσματα, όπως ακρυλικά, βισκό‐ζη και ανάμικτα υφάσματα που απαιτούν απα‐λότερη πλύση. Κανονικά και λίγο λερωμένα ρού‐χα.

Ατμός- 1 kg Πρόγραμμα ατμού για βαμβακερά και συνθετι‐

κά υφάσματα. Ο κύκλος αυτός απομακρύνει τιςοσμές από τα ρούχα2).

Ανάμικτα30°C40°C - Κρύο

1200 rpm(1200-800)

3 kg Συνθετικά και μικτά υφάσματα. Κανονικά λε‐ρωμένα ρούχα.

Στύψιμο/Άδεια‐σμα

1400 rpm(1400-800)

8 kg Όλα τα υφάσματα, εκτός από μάλλινα καιευαίσθητα υφάσματα. Για στύψιμο των ρούχωνκαι για άδειασμα του νερού του κάδου.

Στέγνωμα1400 rpm(1400-800)

8 kg Όλα τα υφάσματα, εκτός από μάλλινα και πο‐λύ ευαίσθητα υφάσματα. Πρόγραμμα για ξέβ‐γαλμα και στύψιμο των ρούχων. Η προεπιλεγμέ‐νη ταχύτητα στυψίματος είναι αυτή που χρησι‐μοποιείται στα προγράμματα βαμβακερών. Μειώ‐στε την ταχύτητα στυψίματος σύμφωνα με τοντύπο των ρούχων. Αν χρειάζεται, ρυθμίστε τηνεπιλογή Επιπλέον ξέβγαλμα για πρόσθετα ξεβ‐γάλματα. Με χαμηλή ταχύτητα στυψίματος, η συ‐σκευή εκτελεί ξεβγάλματα για ευαίσθητα υφά‐σματα και ένα σύντομο στύψιμο.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 275

Page 276: TVÄTTAD - ikea.com

ΠρόγραμμαΠροεπιλεγμένη

θερμοκρασίαΕύρος θερμο‐

κρασίας

Ταχύτηταστυψίματοςαναφοράς

Εύρος ταχύ‐τητας στυ‐

ψίματος(rpm)

Μέγ.φορτίο

Περιγραφή προγράμματος(Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος)

Καθαρισμόςπλυντηρίου60°C

1200 rpm(1200-800)

- Κύκλος συντήρησης με ζεστό νερό για καθαρισμόκαι φρεσκάρισμα του κάδου και για την αφαίρεσηυπολειμμάτων που μπορούν να προκαλέσουνοσμές. Για καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμο‐ποιείτε αυτόν τον κύκλο μία φορά τον μήνα. Προ‐τού εκτελέσετε αυτόν τον κύκλο, αφαιρέστε όλατα ρούχα από τον κάδο. Στη θήκη ΠΛΥΣΗ του συρ‐ταριού θήκης απορρυπαντικού, στρέψτε το πτε‐ρύγιο σε θέση προς τα πάνω. Ρίξτε μια κούπαχλωρίνης ή καθαριστικού πλυντηρίων ρούχωνστη θήκη φάσης πλύσης. ΜΗΝ τα χρησιμοποιείτεταυτόχρονα.

Μετά τον καθαρισμό του κάδου, εκτε‐λέστε έναν επιπλέον κύκλο ξεβγάλμα‐τος με άδειο κάδο και χωρίς απορρυ‐παντικό ώστε να αφαιρέσετε οποιαδή‐ποτε υπολείμματα χλωρίνης.

Αθλητικά ρούχα30°C40°C - Κρύο

1200 rpm(1200-800)

3 kg Συνθετικά αθλητικά υφάσματα. Αυτό το πρό‐γραμμα είναι σχεδιασμένο για απαλή πλύση μο‐ντέρνων αθλητικών ρούχων για εξωτερικές δρα‐στηριότητες και είναι επίσης κατάλληλο γιααθλητικά ρούχα γυμναστικής, ποδηλασίας ή τζό‐κινγκ και παρόμοιων υφασμάτων.

Τζιν30°C40°C - Κρύο

800 rpm(1200-800)

3 kg Ειδικό πρόγραμμα για ρούχα Τζιν με ευαίσθη‐τη φάση πλύσης για την ελαχιστοποίηση τουξεθωριάσματος και των σημαδιών. Για καλύτε‐ρη φροντίδα συνιστάται μειωμένο μέγεθος φορ‐τίου.

Φροντίδα εξ‐πρές40°C60°C - Κρύο

1200 rpm(1200-800)

3 kg Βαμβακερά και ανάμικτα υφάσματα. Λίγο λε‐ρωμένα ρούχα. Βέλτιστα αποτελέσματα πλύσηςκαι τέλεια φροντίδα υφασμάτων σε σύντομο χρό‐νο για το καθημερινό σας πλύσιμο ρούχων.

Μάλλινα40°C40°C - Κρύο

1200 rpm(1200-800)

1.5 kg Μάλλινα που πλένονται στο πλυντήριο, μάλ‐λινα που πλένονται στο χέρι και άλλαυφάσματα με το σύμβολο «πλύσιμο στο χέρι»3).

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 276

Page 277: TVÄTTAD - ikea.com

ΠρόγραμμαΠροεπιλεγμένη

θερμοκρασίαΕύρος θερμο‐

κρασίας

Ταχύτηταστυψίματοςαναφοράς

Εύρος ταχύ‐τητας στυ‐

ψίματος(rpm)

Μέγ.φορτίο

Περιγραφή προγράμματος(Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος)

20 λεπτά/3 kg30°C40°C - 30°C

1200 rpm(1200-800)

3 kg Πολύ σύντομος κύκλος για λίγο λερωμένα βαμ‐βακερά και συνθετικά υφάσματα ή φορεμέναμόνο μία φορά.

1) Σύμφωνα με τον Κανονισμό με αριθμό 2019/2023 της Επιτροπής της ΕΕ, αυτό το πρόγραμμα στους 40 °C είναιικανό να καθαρίσει κανονικά λερωμένα βαμβακερά ρούχα που αναφέρεται στην ετικέτα τους ότι πλένονται στους40 °C ή στους 60 °C, μαζί στον ίδιο κύκλο.

Για τη θερμοκρασία που έφτασαν τα ρούχα, τη διάρκεια προγράμματος και άλλα δεδομένα, ανατρέξ‐τε στο κεφάλαιο «Τιμές κατανάλωσης».Τα πλέον αποτελεσματικά προγράμματα όσον αφορά την κατανάλωση ενέργειας είναι εκείνα πουέχουν χαμηλότερες θερμοκρασίες και μεγαλύτερη διάρκεια.

2) Ο ατμός δεν απομακρύνει οσμές ζώων.3) Κατά τη διάρκεια αυτού του κύκλου ο κάδος περιστρέφεται αργά εξασφαλίζοντας μια απαλή πλύση. Μπορεί ναφαίνεται ότι ο κάδος δεν περιστρέφεται ή δεν περιστρέφεται σωστά, αλλά αυτό είναι φυσιολογικό για αυτό τοπρόγραμμα.

Συμβατότητα επιλογών προγράμματοςΠρόγραμ‐

μα1) 2)

Eco40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 277

Page 278: TVÄTTAD - ikea.com

Πρόγραμ‐μα

1) 2)

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■

1) Οι επιλογές Πρόπλυση και Λεκέδες δεν μπορούν να οριστούν ταυτόχρονα.2) Η επιλογή αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε θερμοκρασίες κάτω των 40 °C.

Κατάλληλα απορρυπαντικά για το κάθε πρόγραμμαΠρόγραμμα Απορρυπαντι‐

κό σε σκόνηγενικής

χρήσης1)

Υγρό απορρυ‐παντικό γενι‐

κής χρήσης

Υγρό για χρω‐ματιστά

Ευαίσθηταμάλλινα

Ειδικό

Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

▲ ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- ▲ ▲ -- ▲

-- -- ▲ ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

-- -- -- ▲ ▲

-- ▲ ▲ -- --

1) Σε θερμοκρασία υψηλότερη από 60 °C συνιστάται η χρήση απορρυπαντικού σε σκόνη.

▲ = Συνιστώμενα -- = Μη συνιστώμενα

Ρυθμίσεις

Ηχητικά σήματαΑυτή η συσκευή διαθέτει διαφορετικάηχητικά σήματα τα οποία ενεργοποιούνταιόταν:

• Ενεργοποιείτε τη συσκευή (ειδικόςσύντομος ήχος).

• Απενεργοποιείτε τη συσκευή (ειδικόςσύντομος ήχος).

• Αγγίζετε τα κουμπιά (ήχος κλικ).• Ορίζετε μια μη έγκυρη επιλογή (3

σύντομοι ήχοι).• Το πρόγραμμα ολοκληρώνεται (σειρά

ήχων για περίπου 2 λεπτά).

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 278

Page 279: TVÄTTAD - ikea.com

• Η συσκευή παρουσιάζει κάποιαδυσλειτουργία (σειρά σύντομων ήχων γιαπερίπου 5 λεπτά).

Για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τωνηχητικών σημάτων όταν το πρόγραμμα έχειολοκληρωθεί, αγγίξτε ταυτόχρονα τακουμπιά και για περίπου 2δευτερόλεπτα. Στην οθόνη εμφανίζεται ηένδειξη Ενεργοποίησης ή Απενεργοποίησης.

Αν απενεργοποιήσετε τα ηχητικάσήματα, αυτά θα συνεχίσουν ναλειτουργούν όταν η συσκευήπαρουσιάζει κάποιαδυσλειτουργία.

Κλείδωμα Ασφαλείας για Παιδιά Με αυτή την επιλογή μπορείτε νααποτρέψετε τα παιδιά να παίζουν με τονπίνακα χειριστηρίων.

Για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή,κρατήστε πατημένο το κουμπί Κατά τωνλεκέδων μέχρι η ένδειξη να ανάψει/σβήσει στην οθόνη.

Όταν είναι ενεργοποιημένη, η συσκευήδιατηρεί αυτή την επιλογή μέχρι να τηναπενεργοποιήσετε ή να αλλάξετε/επαναφέρετε το πρόγραμμα. Αν πιέσετεοποιοδήποτε κουμπί, η ένδειξη αναβοσβήνει για να υποδείξει ότι τακουμπιά έχουν απενεργοποιηθεί.

Η λειτουργία Κλειδώματος Ασφαλείας γιαΠαιδιά μπορεί να μην είναι διαθέσιμη γιαμερικά δευτερόλεπτα από την ενεργοποίησητης συσκευής.

Καθημερινή χρήση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στακεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.

Ενεργοποίηση της συσκευής1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην

πρίζα.2. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.3. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/

Απενεργοποίηση για μερικάδευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τησυσκευή.

Ακούγεται ένας σύντομος ήχος.

Ρύθμιση ενός προγράμματος1. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής

προγράμματος για να επιλέξετε τοεπιθυμητό πρόγραμμα πλύσης.

Η ένδειξη του κουμπιού Έναρξη/Παύση αναβοσβήνει.Στην οθόνη εμφανίζεται η ενδεικτικήδιάρκεια του προγράμματος.

2. Για να αλλάξετε τη θερμοκρασία ή/καιτην ταχύτητα στυψίματος, αγγίξτε τασχετικά κουμπιά.

3. Εάν θέλετε, ορίστε μία ή περισσότερεςεπιλογές αγγίζοντας τα σχετικά κουμπιά.Ανάβουν οι αντίστοιχες ενδείξεις.

Αν μια επιλογή δεν είναιδυνατή, ακούγεται ένα ηχητικόσήμα και η οθόνη εμφανίζει τηνένδειξη .

Φόρτωση των ρούχων

1. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής.2. Αδειάστε τις τσέπες και ξεδιπλώστε τα

ρούχα πριν τα τοποθετήσετε στησυσκευή.

3. Τοποθετήστε ένα-ένα τα ρούχα στονκάδο.

Μην υπερβαίνετε το μέγιστο συνιστώμενοφορτίο για κάθε πρόγραμμα.4. Κλείστε καλά την πόρτα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 279

Page 280: TVÄTTAD - ikea.com

Βεβαιωθείτε ότι δενέχουν πιαστεί ρούχαανάμεσα στο λάστιχοκαι την πόρτα για τηναποφυγή διαρροήςνερού και ζημιάς σταρούχα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το πλύσιμοπολύ λαδωμένων, λιπαρώνλεκέδων μπορεί να προκαλέσειζημιά στα ελαστικά μέρη τουπλυντηρίου ρούχων.

Προσθήκη του απορρυπαντικού καιτων προσθετικών πλύσης

SOFTENER

WASH

PREWASH

PREWASH - Θήκη για τη φάση πρόπλυσης,το πρόγραμμα μουλιάσματος ή το προϊόναφαίρεσης λεκέδων. Το απορρυπαντικόπρόπλυσης και μουλιάσματος προστίθεταιστην αρχή του προγράμματος πλύσηςWASH - Θήκη για τη φάση πλύσης.SOFTENER - Θήκη για το μαλακτικό και άλλαυγρά προϊόντα περιποίησης (μαλακτικό,προϊόν κολλαρίσματος).

- Μέγιστο επίπεδο ποσότητας υγρώνπροσθετικών.

- Πτυσσόμενο κάλυμμα γιααπορρυπαντικό σε σκόνη ή σε υγρή μορφή.

Ακολουθείτε τις οδηγίες τουκατασκευαστή κάθε προϊόντοςόσον αφορά τη δοσολογία καιμην υπερβαίνετε ποτέ τηνένδειξη στο συρτάρι θήκηςαπορρυπαντικού. Για ναπροσθέσετε τη σωστή ποσότητααπορρυπαντικού, δείτεπερισσότερες λεπτομέρειες στηνπαράγραφο «Βαθμοίσκληρότητας του νερού». Κάθεμαλακτικό ή προσθετικόκολλαρίσματος υφασμάτωνπρέπει να εισάγεται στη θήκηπριν από την έναρξη τουπρογράμματος πλύσης.

Μετά από έναν κύκλο πλύσης,εάν είναι απαραίτητο, αφαιρέστετυχόν υπολείμματααπορρυπαντικού από το συρτάριθήκης απορρυπαντικού.

Τραβήξτε προς τα έξωτο συρτάρι θήκηςαπορρυπαντικούμέχρι να σταματήσει.

Προσθέστε το απορρυπαντικό στη θήκηΠΛΥΣΗ ή στην κατάλληλη θήκη πουαπαιτείται από το πρόγραμμα/επιλογή πουέχει οριστεί.

Για απορρυπαντικόσε μορφή σκόνης:πτερύγιο στραμμένοπρος τα επάνω.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 280

Page 281: TVÄTTAD - ikea.com

Για απορρυπαντικόσε υγρή μορφή:πτερύγιο στραμμένοπρος τα κάτω.Με το πτερύγιο στηθέση για υγρόαπορρυπαντικό:• Μη χρησιμοποιείτε

απορρυπαντικά μεζελατινώδη ήπαχύρρευστη υφή.

• Μην υπερβαίνετετη δόση υγρούαπορρυπαντικούπου υποδεικνύεταιστο πτερύγιο.

• Μην ρυθμίζετε τηφάση πρόπλυσης.

• Μην ρυθμίζετε τηλειτουργίαχρονοκαθυστέρησης έναρξης.

Προσθέστε μαλακτικόστη θήκη με τηνένδειξη (μηνυπερβαίνετε τηνένδειξη ).

Κλείστε προσεκτικάτο συρτάρι θήκηςαπορρυπαντικού.Βεβαιωθείτε ότι τοπτερύγιο δενεμποδίζει κατά τοκλείσιμο τουσυρταριού.

Ρύθμιση ενός προγράμματος1. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής

προγράμματος για να επιλέξετε τοεπιθυμητό πρόγραμμα πλύσης.

Η ένδειξη του κουμπιού Έναρξη/Παύση αναβοσβήνει.

Στην οθόνη εμφανίζεται η ενδεικτικήδιάρκεια του προγράμματος.2. Για να αλλάξετε τη θερμοκρασία ή/και

την ταχύτητα στυψίματος, αγγίξτε τασχετικά κουμπιά.

3. Εάν θέλετε, ορίστε μία ή περισσότερεςεπιλογές αγγίζοντας τα σχετικά κουμπιά.Ανάβουν οι αντίστοιχες ενδείξεις.

Αν μια επιλογή δεν είναιδυνατή, ακούγεται ένα ηχητικόσήμα και η οθόνη εμφανίζει τηνένδειξη .

Έναρξη ενός προγράμματος

Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση για ναξεκινήσει το πρόγραμμα. Η σχετική ένδειξησταματάει να αναβοσβήνει και παραμένειαναμμένη. Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση τουπρογράμματος όταν η ένδειξη του κουμπιούείναι σβηστή και δεν αναβοσβήνει (π.χ. οδιακόπτης επιλογής προγράμματοςβρίσκεται σε λάθος θέση).Το πρόγραμμα ξεκινά και η πόρτα κλειδώνει.Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη .

Η αντλία αδειάσματος μπορεί ναλειτουργήσει για λίγο πριν απότην πλήρωση της συσκευής μενερό.

Έναρξη προγράμματος μεκαθυστέρηση έναρξης1. 1. Αγγίξτε το κουμπί Καθυστέρηση

Έναρξης επανειλημμένα μέχρι ναεμφανιστεί στην οθόνη ο επιθυμητόςχρόνος καθυστέρησης. Στην οθόνηεμφανίζεται η ένδειξη

2. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση . Ηπόρτα της συσκευής κλειδώνει καιξεκινά η αντίστροφη μέτρηση τηςκαθυστέρησης έναρξης. Στην οθόνηεμφανίζεται η ένδειξη .

Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρηση,το πρόγραμμα θα ξεκινήσει αυτόματα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 281

Page 282: TVÄTTAD - ikea.com

Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξηςαφού έχει ξεκινήσει η αντίστροφημέτρησηΓια να ακυρώσετε την καθυστέρησηέναρξης:

1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση γιανα θέσετε τη συσκευή σε παύση. Ησχετική ένδειξη αναβοσβήνει.

2. Αγγίξτε το κουμπί Καθυστέρηση Έναρξης επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί

στην οθόνη η ένδειξη και να σβήσει ηένδειξη .

3. Αγγίξτε ξανά το κουμπί Έναρξη/Παύση για να ξεκινήσει άμεσα το

πρόγραμμα.

Αλλαγή της καθυστέρησης έναρξηςαφού έχει ξεκινήσει η αντίστροφημέτρησηΓια να αλλάξετε την καθυστέρηση έναρξης:

1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση γιανα θέσετε τη συσκευή σε παύση. Ησχετική ένδειξη αναβοσβήνει.

2. Αγγίξτε το κουμπί Καθυστέρηση Έναρξης επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί

στην οθόνη ο επιθυμητός χρόνοςκαθυστέρησης.

3. Αγγίξτε ξανά το κουμπί Έναρξη/Παύση για να ξεκινήσει η νέα αντίστροφη

μέτρηση.

Ανίχνευση φορτίου AutoAdjustSystem

Αφού αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/Παύση :

1. Το AutoAdjust System ξεκινά τηνεκτίμηση του βάρους του φορτίου γιανα υπολογίσει την πραγματική διάρκειατου προγράμματος. Κατά τη διάρκειααυτής της φάσης, η ένδειξη πουβρίσκεται κάτω από τα ψηφία τουχρόνου αναπαράγουν μια απλήκινούμενη ένδειξη.

2. Έπειτα από περίπου 15-20 λεπτά ηένδειξη εξαφανίζεται καιεμφανίζεται μια νέα διάρκεια κύκλου.Η συσκευή προσαρμόζει αυτόματα τηδιάρκεια του προγράμματος σε σχέση μετο φορτίο, ώστε να επιτυγχάνονταιτέλεια αποτελέσματα πλύσης στονελάχιστο δυνατό χρόνο.

Παύση ενός προγράμματος καιαλλαγή επιλογώνΌταν το πρόγραμμα εκτελείται, μπορείτε νααλλάξετε μόνο ορισμένες επιλογές:

1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση .Η σχετική ένδειξη αναβοσβήνει.2. Αλλάξτε τις επιλογές. Οι πληροφορίες

που παρέχονται στην οθόνη αλλάζουνανάλογα.

3. Αγγίξτε πάλι το κουμπί Έναρξη/Παύση.

Το πρόγραμμα πλύσης συνεχίζει.

Ακύρωση ενός προγράμματος πουεκτελείται1. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/

Απενεργοποίηση για να ακυρώσετετο πρόγραμμα και να απενεργοποιήσετετη συσκευή.

2. Πιέστε ξανά το κουμπί Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση για ναενεργοποιήσετε τη συσκευή.

Εάν το AutoAdjust System έχειολοκληρωθεί και η πλήρωσηνερού έχει ήδη ξεκινήσει, το νέοπρόγραμμα ξεκινά χωρίςεπανάληψη του AutoAdjustSystem. Το νερό και τοαπορρυπαντικό δεν αδειάζουνπροκειμένου να αποφευχθεί ησπατάλη.

Υπάρχει επίσης ένα εναλλακτικός τρόποςακύρωσης:1. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογήςπρογράμματος στη θέση «Επαναφορά» .

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 282

Page 283: TVÄTTAD - ikea.com

2. Περιμένετε για 1 δευτερόλεπτο. Στηνοθόνη εμφανίζεται η ένδειξη .Τώρα μπορείτε να επιλέξετε ένα νέοπρόγραμμα πλύσης.

Άνοιγμα της πόρτας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εάν ηθερμοκρασία και η στάθμη τουνερού στον κάδο είναι πολύυψηλές ή/και ο κάδος ακόμαπεριστρέφεται, δεν είναι δυνατόννα ανοίξετε την πόρτα.

Προσθήκη ρούχων. Συνιστάταινα προσθέτετε ρούχα μέχρι ναανάψει η ένδειξη .

Όσο βρίσκεται σε εξέλιξη κάποιοπρόγραμμα ή η καθυστέρηση έναρξης, ηπόρτα της συσκευής είναι κλειδωμένη. Στηνοθόνη εμφανίζεται η ένδειξη .

1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση .Στην οθόνη, η σχετική ένδειξη κλειδώματοςπόρτας σβήνει.2. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. Εάν

είναι απαραίτητο, προσθέστε ήαφαιρέστε ρούχα. Κλείστε την πόρτα καιαγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση .

Το πρόγραμμα ή η καθυστέρηση έναρξηςσυνεχίζουν.Η πόρτα μπορεί να ανοίξει όταν τοπρόγραμμα έχει ολοκληρωθεί, ή επιλέξτε τοπρόγραμμα για να αδειάσει το νερόκαι, στη συνέχεια, αγγίξτε το κουμπίΈναρξη/Παύση .

Τέλος του προγράμματοςΌταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, ησυσκευή σταματά αυτόματα. Τα ηχητικάσήματα τίθενται σε λειτουργία (εάν είναιενεργοποιημένα). Στην οθόνη εμφανίζεται ηένδειξη

Η ένδειξη του κουμπιού Έναρξη/Παύση σβήνει.

Η πόρτα ξεκλειδώνει και η ένδειξη σβήνει.

1. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση για νααπενεργοποιήσετε τη συσκευή.

Πέντε λεπτά μετά την ολοκλήρωση τουπρογράμματος, η λειτουργία εξοικονόμησηςενέργειας απενεργοποιεί αυτόματα τησυσκευή.

Όταν ενεργοποιήσετε ξανά τησυσκευή, η οθόνη προβάλει τοτέλος του τελευταίουπρογράμματος. Στρέψτε τονδιακόπτη επιλογήςπρογράμματος για να επιλέξετεέναν νέο κύκλο.

2. Αφαιρέστε τα ρούχα από τη συσκευή.3. Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος είναι άδειος.4. Αφήστε την πόρτα και το συρτάρι θήκης

απορρυπαντικού ελαφρώς ανοιχτά γιατην αποτροπή σχηματισμού μυκήτωνκαι δυσάρεστων οσμών.

Άδειασμα του νερού μετά τηνολοκλήρωση του κύκλουΕάν έχετε επιλέξει ένα πρόγραμμα ή μιαεπιλογή που δεν αδειάζει το νερό τουτελευταίου ξεβγάλματος, το πρόγραμμαολοκληρώνεται, αλλά:

• Η περιοχή χρόνου εμφανίζει την ένδειξη και η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη

κλειδώματος πόρτας .• Η ένδειξη του κουμπιού Έναρξη/Παύση

αρχίζει να αναβοσβήνει.• Ο κάδος εξακολουθεί να περιστρέφεται

σε τακτά χρονικά διαστήματα για τηναποτροπή του τσαλακώματος τωνρούχων.

• Η πόρτα παραμένει κλειδωμένη.• Πρέπει να αδειάσετε το νερό για να

ανοίξετε την πόρτα:

1. Εάν είναι απαραίτητο, αγγίξτε το κουμπίΣτύψιμο για να μειώσετε τηνταχύτητα στυψίματος που προτείνεταιαπό τη συσκευή.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 283

Page 284: TVÄTTAD - ikea.com

2. Πιέστε το κουμπί Έναρξη/Παύση : ησυσκευή αδειάζει το νερό και στύβει.

Η ένδειξη της επιλογής ή σβήνει.Εάν έχετε ρυθμίσει την επιλογή

και η ταχύτητα στυψίματοςδεν έχει αλλάξει, όταν πιέζετε τοκουμπί Έναρξη/Παύση , ησυσκευή μόνο αδειάζει το νερό.

3. Μόλις ολοκληρωθεί το πρόγραμμα και ηένδειξη κλειδωμένης πόρτας σβήσει, μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα.

4. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση για μερικάδευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετετη συσκευή.

Λειτουργία αναμονήςΗ λειτουργία Αναμονής απενεργοποιείαυτόματα τη συσκευή για να μειώσει τηνκατανάλωση ενέργειας όταν:

• Η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για 5λεπτά χωρίς να εκτελείται κάποιοπρόγραμμα.Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση για ναενεργοποιήσετε πάλι τη συσκευή.

• 5 λεπτά μετά το τέλος του προγράμματοςπλύσης.Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση για ναενεργοποιήσετε πάλι τη συσκευή.Η οθόνη εμφανίζει το τέλος τουτελευταίου προγράμματος.Στρέψτε τον διακόπτη επιλογήςπρογράμματος για να επιλέξετε έναν νέοκύκλο.

Αν ο διακόπτης επιλογής προγράμματοςπεριστραφεί στη θέση «Επαναφορά» , ησυσκευή απενεργοποιείται αυτόματα σε 30δευτερόλεπτα.

Αν έχετε επιλέξει ένα πρόγραμμαή μια λειτουργία πουολοκληρώνεται με παραμονήνερού στον κάδο, η λειτουργίαΑναμονής δεν απενεργοποιεί τησυσκευή ώστε να σαςυπενθυμίσει να αδειάσετε τονκάδο.

Υποδείξεις και συμβουλές

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στακεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.

Φορτίο ρούχων• Διαχωρίστε τα ρούχα ως εξής: λευκά,

χρωματιστά, συνθετικά, ευαίσθητα καιμάλλινα.

• Τηρείτε τις οδηγίες πλύσης στις ετικέτεςτων ρούχων.

• Μην πλένετε λευκά και χρωματιστάρούχα μαζί.

• Ορισμένα χρωματιστά ρούχα μπορεί ναξεθωριάσουν κατά την πρώτη πλύση. Σαςσυνιστούμε να τα πλένετε χωριστά τιςπρώτες δύο φορές.

• Κουμπώνετε τις μαξιλαροθήκες, ταφερμουάρ, τις κόπιτσες και τα κουμπιά.Δένετε τις ζώνες.

• Πλένετε τα ρούχα με πολλές στρώσεις, ταμάλλινα και τα ρούχα με στάμπες από τηνανάποδη.

• Κάνετε προεργασία αφαίρεσης τωνδύσκολων λεκέδων.

• Χρησιμοποιείτε ειδικό απορρυπαντικόγια τους δύσκολους λεκέδες.

• Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή με τιςκουρτίνες. Αφαιρείτε τα γαντζάκια καιτοποθετείτε τις κουρτίνες σε δίχτυπλυσίματος ή σε μαξιλαροθήκη.

• Μην πλένετε ρούχα χωρίς στρίφωμα ήρούχα με σκισίματα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 284

Page 285: TVÄTTAD - ikea.com

• Για μικρά ή/και ευαίσθητα υφάσματα,χρησιμοποιείτε δίχτυ πλυσίματος (π.χ.σουτιέν με μπανέλες, ζώνες, καλσόν,κ.λπ.).

• Αποφεύγετε το πλύσιμο ρούχων μεμακριές τρίχες ζώων ή ρούχα κακήςποιότητας που αφήνουν πολλά χνούδιακαθώς μπορεί να φράξουν το κύκλωμααποστράγγισης και έτσι να απαιτηθεί ηβοήθεια του Σέρβις.

Επίμονοι λεκέδεςΓια μερικούς λεκέδες δεν αρκεί το νερό καιτο απορρυπαντικό.

Συνιστούμε να κάνετε προεργασίααφαίρεσης αυτών των λεκέδων πριντοποθετήσετε τα ρούχα στο πλυντήριο.

Διατίθενται ειδικά αφαιρετικά λεκέδων.Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο αφαιρετικόγια τον τύπο του λεκέ και του υφάσματος.

Μην ψεκάζετε αφαιρετικό λεκέ σε ρούχαπου βρίσκονται κοντά στη συσκευή, γιατίείναι διαβρωτικό για τα πλαστικά μέρη.

Τύπος και ποσότητααπορρυπαντικούΗ επιλογή του απορρυπαντικού και η χρήσητων σωστών ποσοτήτων επηρεάζουν τηναπόδοση πλύσης αλλά και βοηθούν στηναποφυγή σπατάλης και στην προστασία τουπεριβάλλοντος:

• Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά καιάλλα ενισχυτικά πλύσης κατάλληλα γιαχρήση σε πλυντήριο ρούχων. Κατ' αρχήνακολουθήστε αυτούς τους γενικούςκανόνες:– απορρυπαντικά σε σκόνη για κάθε

τύπο υφάσματος, εκτός από τα

ευαίσθητα. Να προτιμάτεαπορρυπαντικά σε σκόνη πουπεριέχουν λευκαντικό για τα λευκάκαι για την απολύμανση των ρούχων,

– απορρυπαντικά σε υγρή μορφή, κατάπροτίμηση για προγράμματα πλύσηςσε χαμηλή θερμοκρασία (μέγ.θερμοκρασία 60 °C), για κάθε τύπουφάσματος ή ειδικά μόνο γιαμάλλινα.

• Η επιλογή του απορρυπαντικού και ηποσότητά του εξαρτάται από: τον τύποτων υφασμάτων (ευαίσθητα, μάλλινα,βαμβακερά κ.λπ.), το χρώμα των ρούχων,το μέγεθος του φορτίου, τον βαθμόλερώματος, τη θερμοκρασία πλύσης καιτη σκληρότητα του νερού πουχρησιμοποιείται.

• Τηρείτε πάντα τις οδηγίες στησυσκευασία των απορρυπαντικών ήάλλων ενισχυτικών πλύσης χωρίς ναυπερβαίνετε το μέγιστο υποδεικνυόμενοεπίπεδο ( ).

• Μην αναμειγνύετε διαφορετικούς τύπουςαπορρυπαντικών.

• Χρησιμοποιείτε μικρότερη ποσότητααπορρυπαντικού όταν:– τα ρούχα που θα πλύνετε είναι λίγα,– τα ρούχα δεν είναι πολύ λερωμένα,– δημιουργείται μεγάλη ποσότητα

αφρού κατά την πλύση.• Όταν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες

απορρυπαντικού, να τις τοποθετείτεπάντα μέσα στον κάδο και όχι στη θήκηαπορρυπαντικού.

Η μη επαρκής ποσότητα απορρυπαντικούμπορεί να προκαλέσει:• μη ικανοποιητικά αποτελέσματα πλύσης,• γκριζάρισμα των ρούχων,• λιπαρότητα στα ρούχα,• μούχλα στη συσκευή.

Η υπερβολική ποσότητααπορρυπαντικού μπορεί να προκαλέσει:• σαπουνόνερα,• μειωμένη αποτελεσματικότητα πλύσης,• ανεπαρκές ξέβγαλμα,• μεγαλύτερη επίπτωση στο περιβάλλον.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 285

Page 286: TVÄTTAD - ikea.com

Οικολογικές συμβουλέςΓια να εξοικονομήσετε νερό, ενέργεια και γιανα συμβάλλετε στην προστασία τουπεριβάλλοντος, ακολουθήστε τις εξήςσυμβουλές:

• Τα κανονικά λερωμένα ρούχαμπορούννα πλυθούν χωρίς πρόπλυση ώστε ναεξοικονομήσετε απορρυπαντικό, νερό καιχρόνο (επίσης, έτσι προστατεύεται και τοπεριβάλλον!).

• Η φόρτωση της συσκευής στη μέγιστηχωρητικότητα που υποδεικνύεται γιατο κάθε πρόγραμμα βοηθά στηνμείωση κατανάλωσης ενέργειας καινερού.

• Με κατάλληλη προεργασία, είναι δυνατήη αφαίρεση λεκέδων και ενός μέρους τηςβρωμιάς, ώστε να μπορούν να πλυθούντα ρούχα στη συνέχεια σε χαμηλότερηθερμοκρασία.

• Προκειμένου να χρησιμοποιείτε τησωστή ποσότητα απορρυπαντικού,ανατρέχετε στην ποσότητα πουπροτείνεται από τον κατασκευαστή τουαπορρυπαντικού και ελέγξτε τησκληρότητα νερού του οικιακού σαςσυστήματος. Ανατρέξτε στην ενότητα«Σκληρότητα νερού».

• Ρυθμίστε τη μέγιστη δυνατή ταχύτηταστυψίματοςγια το επιλεγμένοπρόγραμμα πλύσης προτού στεγνώσετετα ρούχα σας σε στεγνωτήριο. Αυτό θαεξοικονομήσει ενέργεια κατά τοστέγνωμα!

Βαθμός σκληρότητας του νερούΗ σκληρότητα του νερού διακρίνεται σε«βαθμούς». Πληροφορίες σχετικά με τησκληρότητα του νερού στην περιοχή σαςμπορείτε να λάβετε από την αρμόδιαεταιρεία ύδρευσης ή τους τοπικούς φορείς.

Χαρακτηρι‐στικά

Βαθμός σκληρότητας τουνερού

Γερμανικοίβαθμοί °dH

Γαλλικοίβαθμοί °T.H.

Μαλακό 0-7 0-15

Μεσαίο 8-14 16-25

Σκληρό 15-21 26-37

Πολύ σκλη‐ρό

> 21 > 37

Πρέπει να προστεθείαποσκληρυντής νερού όταν τονερό έχει μεσαίο-υψηλό βαθμόσκληρότητας. Ακολουθήστε τιςοδηγίες του κατασκευαστή. Ηποσότητα του απορρυπαντικούμπορεί πάντοτε να ρυθμιστεί(μειωθεί) για το βαθμόσκληρότητας μαλακού νερού.

Φροντίδα και καθάρισμα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στακεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.

Περιοδικό πρόγραμμα καθαρισμούΤο περιοδικό καθάρισμα βοηθά ναπαρατείνετε τη διάρκεια ζωής τηςσυσκευής σας.

Μετά από κάθε κύκλο, αφήνετε την πόρτακαι τη θήκη απορρυπαντικού ελαφρώς

ανοικτά ώστε να κυκλοφορεί αέρας και ναστεγνώνει την υγρασία στο εσωτερικό τηςσυσκευής: αυτό αποτρέπει τον σχηματισμόμυκήτων και δυσάρεστων οσμών.

Αν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται γιαμεγάλο χρονικό διάστημα: κλείστε τη βρύσητου νερού και αποσυνδέστε τη συσκευή απότην πρίζα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 286

Page 287: TVÄTTAD - ikea.com

Ενδεικτικό περιοδικό πρόγραμμακαθαρισμού:

Αφαίρεση Αλάτων Δύο φορές τον χρό‐νο

Πλύση συντήρησης Μία φορά τον μήνα

Καθαρισμός του λά‐στιχου της πόρτας

Κάθε δύο μήνες

Καθαρισμός του κά‐δου

Κάθε δύο μήνες

Καθαρισμός της θή‐κης απορρυπαντι‐κού

Κάθε δύο μήνες

Καθαρισμός τουφίλτρου της αντλίαςαδειάσματος

Δύο φορές τον χρό‐νο

Καθαρισμός του σω‐λήνα παροχής καιτου φίλτρου τηςβαλβίδας

Δύο φορές τον χρό‐νο

Οι παρακάτω παράγραφοι εξηγούν πώςπρέπει να καθαρίζετε το κάθε εξάρτημα.

Αφαίρεση ξένων αντικειμένων

Βεβαιωθείτε ότι οι τσέπες είναιάδειες και ότι όλα τα λυτάαντικείμενα είναι δεμένα προτούεκτελέσετε τον κύκλο. Ανατρέξτεστο κεφάλαιο «Φορτίο ρούχων»στην ενότητα «Υποδείξεις καισυμβουλές».

Αφαιρέστε τυχόν ξένα αντικείμενα (όπωςμεταλλικά κλιπ, κουμπιά, νομίσματα, κ.λπ.)που μπορεί να βρείτε στο λάστιχο τηςπόρτας, στα φίλτρα και στον κάδο.Ανατρέξτε στις παραγράφους «Λάστιχοπόρτας με παγίδα διπλού χείλους»,«Καθάρισμα του κάδου», «Καθάρισμα τηςαντλίας αδειάσματος» και «Καθάρισμα τουσωλήνα παροχής και του φίλτρου τηςβαλβίδας». Αν χρειαστεί, επικοινωνήστε μετο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.

Εξωτερικό καθάρισμαΚαθαρίζετε τη συσκευή μόνο με ήπιοσαπούνι και χλιαρό νερό. Σκουπίζετε καλάόλες τις επιφάνειες. Μη χρησιμοποιείτεσφουγγαράκια ή υλικά που χαράσσουν.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτεοινόπνευμα, διαλυτικά ή χημικάπροϊόντα.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην καθαρίζετε τιςμεταλλικές επιφάνειες μεαπορρυπαντικό που έχει βάση τηχλωρίνη.

Αφαίρεση αλάτων

Αν η σκληρότητα του νερού στηνπεριοχή σας είναι υψηλή ήμέτρια, συνιστάται ναχρησιμοποιείτε αποσκληρυντικόνερού για πλυντήρια ρούχων.

Ελέγχετε τακτικά τον κάδο για άλατα.

Τα συνηθισμένα απορρυπαντικά περιέχουνήδη ουσίες αποσκλήρυνσης του νερού, αλλάσυνιστούμε κατά διαστήματα να εκτελείτεέναν κύκλο με άδειο κάδο και κάποιοαποσκληρυντικό νερού.

Τηρείτε πάντα τις οδηγίες πουυπάρχουν στη συσκευασία τουπροϊόντος.

Πλύση συντήρησηςΗ επαναλαμβανόμενη και παρατεταμένηχρήση προγραμμάτων χαμηλήςθερμοκρασίας μπορεί να προκαλέσειεπικαθήσεις απορρυπαντικού, υπολείμματαχνουδιών και ανάπτυξη βακτηρίων στοεσωτερικό του κάδου. Έτσι μπορεί ναδημιουργηθούν δυσάρεστες οσμές καιμύκητες. Για την εξάλειψη αυτών τωνεπικαθήσεων και τον καθαρισμό τουεσωτερικού τμήματος της συσκευής,εκτελείτε τακτικά μια πλύση συντήρησης(τουλάχιστον μία φορά τον μήνα).

Ανατρέξτε στην παράγραφο«Καθάρισμα του κάδου».

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 287

Page 288: TVÄTTAD - ikea.com

Λάστιχο της πόρταςΕλέγχετε τακτικά το λάστιχο της πόρτας καιαπομακρύνετε όλα τα αντικείμενα από τοεσωτερικό τμήμα.

Καθάρισμα του κάδουΕλέγχετε τακτικά τον κάδο για την αποφυγήανεπιθύμητων επικαθίσεων.

Επικαθίσεις σκουριάς στον κάδο μπορεί ναδημιουργηθούν από σκουριασμένα ξένασώματα στην πλύση ή από το νερό τηςπαροχής νερού που περιέχει σίδηρο

Καθαρίζετε τον κάδο με ειδικά προϊόντα γιαανοξείδωτο ατσάλι.

Τηρείτε πάντα τις οδηγίες πουυπάρχουν στη συσκευασία τουπροϊόντος.Μην καθαρίζετε τον κάδο μεόξινα αποσκληρυντικά προϊόντα,αποξεστικά προϊόντα πουπεριέχουν χλώριο ή μεσυρμάτινα ή ατσάλινασφουγγαράκια.

Για ένα σχολαστικό καθάρισμα:

1. Βγάλτε όλα τα ρούχα από τον κάδο.2. Εκτελέστε το πρόγραμμα Καθαρισμός

πλυντηρίου . Για περισσότερεςλεπτομέρειες, ανατρέξτε στον πίνακαπρογραμμάτων πλύσης.

3. Προσθέστε στον άδειο κάδο μια μικρήποσότητα απορρυπαντικού σε σκόνη,για να ξεπλύνετε τυχόν υπολείμματα.

Μερικές φορές, στο τέλος ενόςκύκλου η οθόνη μπορεί ναεμφανίσει το εικονίδιο : αυτήείναι μια σύσταση για ναπραγματοποιήσετε «καθάρισματου κάδου». Μόλις εκτελεστεί τοκαθάρισμα του κάδου, τοεικονίδιο εξαφανίζεται.

Καθαρίστε το συρτάρι θήκηςαπορρυπαντικού και την υποδοχήτου συρταριούΠρέπει να καθαρίζετε τακτικά το συρτάριθήκης απορρυπαντικού για την αφαίρεσηπιθανών επικαθήσεων ξηρούαπορρυπαντικού ή πηγμένου μαλακτικούή/και τον σχηματισμό μούχλας.Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:

Για να αφαιρέσετε το συρτάρι, πιέστε προςτα κάτω τον μοχλό και τραβήξτε το προς ταέξω.

Για να το καθαρίσετεπιο εύκολα,αφαιρέστε επίσης τοπάνω μέρος τηςθήκης προσθετικούπλύσης.

Χρησιμοποιήστε μιασκληρή βούρτσα γιανα καθαρίσετε και νααφαιρέσετε ταυπολείμματα τηςσκόνηςαπορρυπαντικού.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 288

Page 289: TVÄTTAD - ikea.com

Ξεπλύντε ταυπολείμματα από τοσυρτάριαπορρυπαντικούκάτω από τη βρύσηγια να αφαιρεθεί κάθείχνος συσσωρευμένηςσκόνης.

Χρησιμοποιήστε τηνίδια βούρτσα για νακαθαρίσετε τηνυποδοχή, ελέγχονταςότι το πάνω και κάτωμέρος της έχουνκαθαριστεί καλά.

Αφού καθαρίσετε το συρτάρι και τηνυποδοχή του συρταριού, τοποθετήστε τοστη θέση του και εκτελέστε ένα πρόγραμμαξεβγάλματος χωρίς ρούχα στον κάδο για ναξεπλυθούν τυχόν υπολείμματα.

Καθάρισμα της αντλίας αδειάσματος

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέστετο φις τροφοδοσίας από τηνπρίζα.

Ελέγχετε τακτικά το φίλτρο τηςαντλίας αδειάσματος καιβεβαιωθείτε ότι είναι καθαρό.

Καθαρίστε την αντλία αδειάσματος, εάν:• Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό.• Ο κάδος δεν περιστρέφεται.• Ακούγεται ένας ασυνήθιστος θόρυβος

από τη συσκευή λόγω φραγής τηςαντλίας αδειάσματος.

• Στην οθόνη εμφανίζεται ο κωδικόςβλάβης .

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!• Μην αφαιρείτε το φίλτρο ενώ

η συσκευή βρίσκεται σελειτουργία.

• Μην καθαρίζετε την αντλίαεάν το νερό στο εσωτερικό τηςσυσκευής είναι ζεστό.Περιμένετε μέχρι το νερό νακρυώσει

Ακολουθήστε τηνπαρακάτωδιαδικασία για νακαθαρίσετε τηναντλία:

1. Ανοίξτε το κάλυμματης αντλίας.

2. Τοποθετήστε ένακατάλληλο δοχείοκάτω από το σημείοπρόσβασης τηςαντλίας αδειάσματοςγια να συλλέξετε τονερό που θα τρέξει.Να έχετε πάνταπρόχειρο ένα πανί γιανα σκουπίσετε τονερό που τυχόν τρέξεικατά την αφαίρεσητου φίλτρου.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 289

Page 290: TVÄTTAD - ikea.com

180˚ 3. Στρέψτε το φίλτρο180 μοίρες προς τααριστερά για να τοανοίξετε, χωρίς να τοαφαιρέσετε. Αφήστετο νερό να τρέξει.4. Όταν γεμίσει τοδοχείο με νερό,στρέψτε το φίλτροστην αρχική του θέσηκαι αδειάστε τοδοχείο.5. Επαναλάβετε ταβήματα 3 και 4 μέχριτο νερό νασταματήσει να τρέχει.

1

2

6. Στρέψτε το φίλτροπρος τα αριστερά γιανα το αφαιρέσετε.

7. Εάν είναιαπαραίτητο,αφαιρέστε χνούδιακαι αντικείμενα απότην υποδοχή τουφίλτρου.Βεβαιωθείτε ότι ηφτερωτή της αντλίαςμπορεί ναπεριστρέφεται. Εάνδεν περιστρέφεται,επικοινωνήστε με τοΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβις.

8. Καθαρίστε τοφίλτρο με τρεχούμενονερό.

2

1

9. Τοποθετήστε καιπάλι το φίλτρο στουςειδικούς οδηγούςπεριστρέφοντάς τοδεξιόστροφα.Βεβαιωθείτε ότι έχετεσφίξει καλά τοφίλτρο, για τηναποτροπή διαρροών.

1

2

10. Κλείστε τοκάλυμμα της αντλίας.

Όταν αδειάζετε το νερό με τη διαδικασίααδειάσματος νερού έκτακτης ανάγκης,πρέπει να ενεργοποιήσετε το σύστημααδειάσματος ξανά:1. Τοποθετήστε 2 λίτρα νερό στη θήκη

κύριας πλύσης του συρταριού θήκηςαπορρυπαντικού.

2. Ξεκινήστε το πρόγραμμα για νααδειάσετε το νερό.

Καθάρισμα του φίλτρου παροχής καιτου φίλτρου της βαλβίδαςΑν η συσκευή αργεί να γεμίσει με νερό ή δενγεμίζει, η ένδειξη του κουμπιού έναρξηςαναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Ελέγξτε εάντο φίλτρο παροχής νερού και το φίλτροβαλβίδας είναι φραγμένα (ανατρέξτε στοκεφάλαιο «Αντιμετώπιση προβλημάτων» γιαπερισσότερες λεπτομέρειες.).

Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 290

Page 291: TVÄTTAD - ikea.com

• Κλείστε τη βρύσηπαροχής νερού.

• Ξεβιδώστε τονσωλήνα από τηβρύση.

• Καθαρίστε τοφίλτρο μέσα στονσωλήνα με μιασκληρή βούρτσα.

• Ξαναβιδώστε γεράτον σωλήναπαροχής στηβρύση.

• Ξεβιδώστε τον σωλήνα από τη συσκευή.Έχετε πρόχειρο ένα πανί, καθότι μπορείνα τρέξει νερό.

• Καθαρίστε το φίλτρο της βαλβίδας με μιασκληρήβούρτσα ή με ένα κομμάτι πανί.

35° 45°

• Βιδώστε πάλι τονσωλήνα στησυσκευή,περιστρέφοντάςτον προς τααριστερά ή δεξιάγια να ταιριάζει μετην εγκατάσταση.Σφίξτε τοασφαλιστικόπαξιμάδι για τηναποφυγήδιαρροών.

• Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.

Διαδικασία αδειάσματος νερούέκτακτης ανάγκηςΕάν η συσκευή δεν μπορεί να αδειάσει τονερό, ακολουθήστε την ίδια διαδικασία ηοποία περιγράφεται στην παράγραφο«Καθάρισμα της αντλίας αδειάσματος». Εάναπαιτείται, καθαρίστε την αντλία.

Όταν αδειάζετε το νερό με τη διαδικασίααδειάσματος νερού έκτακτης ανάγκης,πρέπει να ενεργοποιήσετε το σύστημααδειάσματος ξανά:

1. Τοποθετήστε 2 λίτρα νερό στη θήκηκύριας πλύσης του συρταριού θήκηςαπορρυπαντικού.

2. Ξεκινήστε το πρόγραμμα για νααδειάσετε το νερό.

Προστασία από τον πάγοΕάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη σε χώροόπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσεικοντά στους 0 °C ή πιο κάτω, αφαιρέστε τουπολειπόμενο νερό από τον σωλήναπαροχής και από την αντλία αδειάσματος.

1. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας απότην πρίζα.

2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.3. Τοποθετήστε τα δύο άκρα του σωλήνα

παροχής σε μια λεκάνη και αφήστε τονερό να τρέξει από το σωλήνα.

4. Αδειάστε την αντλία αδειάσματος.Ανατρέξτε στη διαδικασία αδειάσματοςνερού έκτακτης ανάγκης.

5. Όταν η αντλία αδειάσματος είναι κενή,τοποθετήστε ξανά τον σωλήνα παροχής.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτεότι η θερμοκρασία είναι πάνωαπό 0 °C, πριν χρησιμοποιήσετεξανά τη συσκευή.Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεταιγια βλάβες που οφείλονται σεχαμηλές θερμοκρασίες.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 291

Page 292: TVÄTTAD - ikea.com

Αντιμετωπιση προβληματων

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στακεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.

ΕισαγωγήΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουργία.

Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυσης του προβλήματος (ανατρέξτε στον πίνακα).Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την εκτέλεση οποιουδήποτε ελέγχου,απενεργοποιείτε τη συσκευή.

Σε περίπτωση σοβαρών προβλημάτων, τα ηχητικά σήματα ενεργοποιούνται, στηνοθόνη εμφανίζεται ένας κωδικός βλάβης και το κουμπί Έναρξη/Παύση μπορεί νααναβοσβήνει συνεχώς:

• - Η ηλεκτρική τροφοδοσία δεν είναι σταθερή. Περιμένετε μέχρι να σταθεροποιηθείη ηλεκτρική τροφοδοσία.

• - Δεν υπάρχει επικοινωνία μεταξύ των ηλεκτρονικών στοιχείων της συσκευής.Απενεργοποιήστε τη συσκευή και ενεργοποιήστε την ξανά. Το πρόγραμμα δενολοκληρώθηκε κανονικά ή η συσκευή σταμάτησε πολύ νωρίς. Εάν ο κωδικός βλάβηςεμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.

• - Η συσκευή δεν γεμίζει σωστά με νερό. Μετά τον έλεγχο, ενεργοποιήστε ξανά τησυσκευή πιέζοντας το κουμπί Έναρξη/Παύση και η συσκευή θα δοκιμάσει νασυνεχίσει τον κύκλο. Αν το σφάλμα επιμένει, ο κωδικός βλάβης θα εμφανιστεί ξανά.

• - Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό.• - Η πόρτα της συσκευής είναι ανοιχτή ή δεν έχει κλείσει σωστά. Ελέγξτε την πόρτα!

Αν η συσκευή έχει φορτωθεί υπερβολικά, αφαιρέστε μερικά ρούχα από τονκάδο ή/και κρατάτε την πόρτα κλειστή ενώ αγγίζετε το κουμπί Έναρξη/Παύση

μέχρι η ένδειξη να σταματήσει να αναβοσβήνει (δείτε την παρακάτωεικόνα).

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 292

Page 293: TVÄTTAD - ikea.com

Πιθανές βλάβες

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση

Το πρόγραμμα δεν ξεκινά.

• Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στηνπρίζα.

• Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή. • Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πίνακα

ασφαλειών.• Βεβαιωθείτε ότι έχετε αγγίξει το κουμπί Έναρξη/Παύση .• Αν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε τη

ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφης μέ‐τρησης.

• Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Κλειδώματος Ασφαλείας γιαΠαιδιά, εάν είναι ενεργοποιημένη.

• Ελέγξτε τη θέση του διακόπτη στο επιλεγμένο πρόγραμμα.

Η συσκευή δεν γεμίζεισωστά με νερό.

• Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή.• Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι πολύ

χαμηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε με την το‐πική υπηρεσία ύδρευσης.

• Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού δεν είναι φραγμέ‐νη.

• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής δεν έχει συστραφεί ήτσακίσει.

• Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού είναισωστή.

• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα παροχής και το φίλ‐τρο της βαλβίδας δεν είναι φραγμένα. Ανατρέξτε στο κεφά‐λαιο «Φροντίδα και καθάρισμα».

Η συσκευή γεμίζει με νε‐ρό και κατόπιν αδειάζειαμέσως.

• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος βρίσκεται στη σω‐στή θέση. Ο σωλήνας μπορεί να είναι πολύ χαμηλά. Ανατρέξ‐τε στο κεφάλαιο «Οδηγίες εγκατάστασης».

Η συσκευή δεν αδειάζειτο νερό.

• Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι του νιπτήρα δεν είναι φραγμένο.• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει συστραφεί

ή τσακίσει.• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αδειάσματος δεν είναι φραγμένο.

Καθαρίστε το φίλτρο, εάν απαιτείται. Ανατρέξτε στο κεφά‐λαιο «Φροντίδα και καθάρισμα».

• Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση του σωλήνα αδειάσματος είναισωστή.

• Ρυθμίστε το πρόγραμμα αδειάσματος, αν είχατε ρυθμίσειπρόγραμμα χωρίς φάση αδειάσματος.

• Ρυθμίστε το πρόγραμμα αδειάσματος, αν είχατε ρυθμίσειεπιλογή που τελειώνει με νερό στον κάδο.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 293

Page 294: TVÄTTAD - ikea.com

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση

Δεν λειτουργεί η φάσηστυψίματος ή ο κύκλοςπλυσίματος διαρκεί πε‐ρισσότερο από ό,τι συν‐ήθως.

• Επιλέξτε το πρόγραμμα στυψίματος.• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αδειάσματος δεν είναι φραγμένο.

Καθαρίστε το φίλτρο, εάν απαιτείται. Ανατρέξτε στο κεφά‐λαιο «Φροντίδα και καθάρισμα».

• Κατανείμετε με το χέρι τα ρούχα στον κάδο και ξεκινήστε πά‐λι τη φάση στυψίματος. Το πρόβλημα αυτό μπορεί να προκα‐λείται από προβλήματα ισορροπίας.

Υπάρχει διαρροή νερούστο πάτωμα.

• Βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι των σωλήνων νερού είναι κα‐λά σφιγμένοι και ότι δεν υπάρχουν διαρροές νερού.

• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού και ο σωλήναςαδειάσματος δεν έχουν υποστεί ζημιά.

• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό απορρυπαντικόκαι τη σωστή ποσότητά του.

Δεν μπορείτε να ανοίξετετην πόρτα της συσκευής.

• Βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεγεί ένα πρόγραμμα πλύσης πουτελειώνει με παραμονή νερού στον κάδο.

• Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα πλύσης έχει ολοκληρωθεί.• Επιλέξτε το πρόγραμμα αδειάσματος ή στυψίματος, εάν

υπάρχει νερό στον κάδο.• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή τροφοδοτείται με ρεύμα.• Το πρόβλημα αυτό μπορεί να οφείλεται σε βλάβη της συ‐

σκευής. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρ‐βις.Αν χρειαστεί να ανοίξετε την πόρτα, διαβάστε προσεκτικάτην παράγραφο «Επείγον άνοιγμα πόρτας».

Ακούγεται ένας ασυνήθι‐στος θόρυβος από τη συ‐σκευή και η συσκευή δο‐νείται.

• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι οριζοντιωμένη σωστά. Ανα‐τρέξτε στο κεφάλαιο «Οδηγίες εγκατάστασης».

• Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει τα υλικά συσκευασίας ή/καιτους πείρους μεταφοράς. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Οδηγίεςεγκατάστασης».

• Προσθέστε περισσότερα ρούχα στον κάδο. Το φορτίο μπορείνα είναι πολύ μικρό. Ανατρέξτε στην παράγραφο «Άνοιγματης πόρτας» στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση».

Η διάρκεια του προγράμ‐ματος αυξάνεται ή μειώ‐νεται κατά την εκτέλεσητου προγράμματος.

• Το σύστημα AutoAdjust System έχει τη δυνατότητα προσαρ‐μογής της διάρκειας του προγράμματος ανάλογα με τον τύ‐πο και το μέγεθος φορτίου των ρούχων. Ανατρέξτε στην πα‐ράγραφο «Ανίχνευση φορτίου AutoAdjust System» στο κεφά‐λαιο «Καθημερινή χρήση».

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 294

Page 295: TVÄTTAD - ikea.com

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση

Τα αποτελέσματα τηςπλύσης δεν είναι ικανο‐ποιητικά.

• Αυξήστε την ποσότητα απορρυπαντικού ή χρησιμοποιήστεκάποιο άλλο.

• Χρησιμοποιήστε ειδικά προϊόντα για την αφαίρεση των επί‐μονων λεκέδων πριν από την πλύση των ρούχων.

• Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή θερμοκρασία.• Μειώστε τον όγκο του φορτίου.

Υπερβολικός αφρός στονκάδο κατά τη διάρκειατου κύκλου πλύσης.

• Μειώστε την ποσότητα του απορρυπαντικού.

Μετά από τον κύκλο πλύ‐σης, υπάρχουν κάποιαυπολείμματα απορρυπα‐ντικού μέσα στο συρτάριθήκης απορρυπαντικού.

• Βεβαιωθείτε ότι το πτερύγιο βρίσκεται στη σωστή θέση (ΠΑ‐ΝΩ για απορρυπαντικό σε σκόνη - ΚΑΤΩ για απορρυπαντικόσε υγρή μορφή).

• Βεβαιωθείτε ότι έχετε χρησιμοποιήσει το συρτάρι θήκηςαπορρυπαντικού σύμφωνα με τις ενδείξεις που δίνονται στοπαρόν εγχειρίδιο χρήστη.

Επείγον άνοιγμα πόρταςΣε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή βλάβηςτης συσκευής, η πόρτα της συσκευήςπαραμένει κλειδωμένη. Το πρόγραμμαπλύσης συνεχίζει όταν επανέλθει το ρεύμα.Αν η πόρτα παραμένει κλειδωμένη σεπερίπτωση βλάβης, είναι δυνατό να τηνανοίξετε χρησιμοποιώντας τη δυνατότηταέκτακτης απασφάλισης της πόρτας.

Προτού ανοίξετε την πόρτα:ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνοςεγκαυμάτων! Βεβαιωθείτε ότιη θερμοκρασία νερού δεν είναιπολύ υψηλή και ότι το φορτίορούχων δεν είναι ζεστό. Ανχρειάζεται, περιμένετε μέχρινα κρυώσουν.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνοςτραυματισμού! Βεβαιωθείτεότι ο κάδος δεν περιστρέφεται.Αν χρειάζεται, περιμένετε έωςότου σταματήσει ναπεριστρέφεται ο κάδος.

Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδοτου νερού στον κάδο δεν είναιπολύ υψηλό. Αν χρειαστεί,προχωρήστε σε επείγουσαδιαδικασία αδειάσματος(ανατρέξτε στην παράγραφο«Διαδικασία αδειάσματοςνερού έκτακτης ανάγκης» στοκεφάλαιο «Φροντίδα καικαθάρισμα»).

Για να ανοίξετε την πόρτα, ακολουθήστε τηνπαρακάτω διαδικασία:

1. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση για νααπενεργοποιήσετε τη συσκευή.

2. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας απότην πρίζα.

3. Τραβήξτε μία φορά προς τα κάτω τονμοχλό έκτακτης απασφάλισης. Τραβήξτετον προς τα κάτω άλλη μια φορά και,ενώ τον κρατάτε στην κάτω θέση,ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. Ομοχλός έκτακτης απασφάλισηςβρίσκεται στο σημείο που υποδεικνύει ηακόλουθη εικόνα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 295

Page 296: TVÄTTAD - ikea.com

4. Αφαιρέστε το φορτίο ρούχων και, στησυνέχεια, κλείστε την πόρτα τηςσυσκευής.

ΣέρβιςΣυνιστούμε τη χρήση αυθεντικώνανταλλακτικών εξαρτημάτων. Μετά από τον

έλεγχο, ενεργοποιήστε τη συσκευή καιπατήστε το κουμπί για επανέναρξη τουπρογράμματος.

Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστεμε το οικείο Εξουσιοδοτημένο ΚέντροΣέρβις. Τα απαραίτητα στοιχεία για τοκέντρο σέρβις βρίσκονται στην πινακίδατεχνικών χαρακτηριστικών. Ανατρέξτε στοκεφάλαιο «Λίστα ελέγχου επιθεώρησης».

Τιμές κατανάλωσης

Εισαγωγή

Ανατρέξτε στον διαδικτυακό σύνδεσμο www.theenergylabel.eu για λεπτομέρειες σχετικά με τηνΕτικέτα Κατανάλωσης Ενέργειας.

Ο κωδικός QR στην ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας πουπαρέχεται με τη συσκευή παρέχει έναν διαδικτυακόσύνδεσμο με πληροφορίες σχετικές με την απόδοση τηςσυσκευής στη βάση δεδομένων EPREL της ΕΕ. Κρατήστετην ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας μαζί με το εγχειρίδιοχρήστη και όλα τα άλλα έγγραφα που παρέχονται με τησυσκευή.Μπορείτε επίσης να βρείτε τις ίδιες πληροφορίες στοEPREL χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο https://eprel.ec.europa.eu και το όνομα μοντέλου και τον κωδικόπροϊόντος που θα βρείτε στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών της συσκευής. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Περιγραφή προϊόντος» για τη θέση της πινακίδαςτεχνικών χαρακτηριστικών.

Υπόμνημα

kg Φορτίο ρούχων. ώ:λλ Διάρκεια προγράμματος.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 296

Page 297: TVÄTTAD - ikea.com

kWh Κατανάλωση ενέργειας. °C Θερμοκρασία των ρούχων.

Λίτρα Κατανάλωση νερού. rpm Ταχύτητα στυψίματος.

% Παραμένουσα υγρασία στο τέλος της φάσης στυψίματος. Όσο υψηλότερη είναι ηταχύτητα στυψίματος, τόσο υψηλότερος είναι ο θόρυβος και τόσο χαμηλότερη ηπαραμένουσα υγρασία.

Οι τιμές και η διάρκεια προγράμματος μπορεί να διαφέρουν ανάλογα μεδιαφορετικές συνθήκες (π.χ. θερμοκρασία δωματίου, θερμοκρασία νερού καιπίεση, μέγεθος φορτίου και τύπος ρούχων, τάση ρεύματος) καθώς επίσης και αναλλάξετε την προεπιλεγμένη ρύθμιση ενός προγράμματος.

Σύμφωνα με τον Κανονισμό μεαριθμό 2019/2023 της Επιτροπής τηςΕΕ

Eco 40-60 πρόγραμ‐μα kg kWh Λίτρα ώ:λλ % °C rpm1)

Πλήρες φορτίο 8 1.300 58 3:30 52 43 1351

Μισό φορτίο 4 0.950 46 2:40 52 43 1351

Ένα τέταρτο φορ‐τίου 2 0.500 35 2:40 54 33 1351

1) Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος.

Κατανάλωση ισχύος σε διαφορετικές λειτουργίες

Απενεργοποιημένη (W) Σε αναμονή (W) Καθυστέρησηέναρξης (W)

0.48 0.48 4.00

Ο χρόνος έως τη μετάβαση στην κατάσταση Απενεργοποίησης/Αναμονής είναι 15 λεπτά κα‐τά το μέγιστο.

Κοινά προγράμματα

Αυτές οι τιμές είναι μόνο ενδεικτικές.

Πρόγραμμα kg kWh Λίτρα ώ:λλ % °C rpm1)

Βαμβακερά2)

90°C8 2.20 85 3:55 52 85 1400

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 297

Page 298: TVÄTTAD - ikea.com

Πρόγραμμα kg kWh Λίτρα ώ:λλ % °C rpm1)

Βαμβακερά60°C 8 1.50 80 3:20 52 55 1400

Βαμβακερά3)

20°C8 0.35 80 2:35 52 20 1400

Συνθετικά40°C 3 0.75 75 2:10 35 40 1200

Ευαίσθητα4)

30°C2 0.30 50 0:50 35 30 1200

Μάλλινα30°C 1.5 0.25 65 1:05 30 30 1200

1) Ένδειξη αναφοράς της ταχύτητας στυψίματος.2) Κατάλληλο για πλύσιμο πολύ λερωμένων υφασμάτων.3) Κατάλληλο για πλύσιμο ελαφρώς λερωμένων βαμβακερών.4) Λειτουργεί επίσης ως σύντομος κύκλος πλύσης για λίγο λερωμένα ρούχα.

Περιβαλλοντικα θεματα

Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασίατου περιβάλλοντος και της ανθρώπινηςυγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστεςηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην

απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματασυσκευές που φέρουν το σύμβολο .Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σαςμονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε μετη δημοτική αρχή.

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA

Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA;

Αυτή η εγγύηση ισχύει για 5 έτη από τηναρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευήςσας στην IKEA. Ως αποδεικτικό αγοράςαπαιτείται η αρχική απόδειξη πώλησης. Ανστο πλαίσιο της εγγύησης γίνουν εργασίεςεπισκευής, δεν παρατείνεται η χρονικήδιάρκεια της εγγύησης για τη συσκευή.

Ποιος θα πραγματοποιήσει τηνεπισκευή;

Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEAθα μεριμνήσει για την επισκευή μέσω του

εξουσιοδοτημένου δικτύου συνεργατώντεχνικής εξυπηρέτησης.

Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;

Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα τηςσυσκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλικώναπό την ημερομηνία αγοράς από την IKEA.Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο για οικιακήχρήση της συσκευής. Οι εξαιρέσειςπροσδιορίζονται στο τμήμα με τον τίτλο “Τιδεν καλύπτεται από αυτήν την εγγύηση;”Κατά τη διάρκεια της εγγύησης, το κόστοςγια την αποκατάσταση του προβλήματος

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 298

Page 299: TVÄTTAD - ikea.com

π.χ. επισκευές, ανταλλακτικά, εργατικά καιμεταφορά θα καλύπτονται, με τηνπροϋπόθεση ότι η πρόσβαση στη συσκευήδεν απαιτεί ειδικές δαπάνες και ότι τοελάττωμα σχετίζεται με προβληματικήκατασκευή ή αστοχία υλικών πουκαλύπτονται από την εγγύηση. Υπό αυτές τιςπροϋποθέσεις εφαρμόζονται οι οδηγίες τηςΕΕ (Αρ. 99/44/ΕΚ) και οι αντίστοιχες εθνικέςδιατάξεις. Τα εξαρτήματα πουαντικαθιστώνται περιέρχονται στηνιδιοκτησία της IKEA

Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει τοπρόβλημα;

Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEAθα εξετάσει το προϊόν και θα αποφασίσει,κατά την αποκλειστική διακριτική τουευχέρεια, αν καλύπτεται από την παρούσαεγγύηση. Εφόσον αυτό κριθεί ότικαλύπτεται, ο πάροχος τεχνικήςεξυπηρέτησης της IKEA ή οεξουσιοδοτημένος συνεργάτης τεχνικήςεξυπηρέτησης, θα προβεί στη συνέχεια,κατά την αποκλειστική διακριτική τουευχέρεια, είτε στην επισκευή τουπροβληματικού προϊόντος, είτε στηναντικατάστασή του με άλλο ίδιο ήαντίστοιχο προϊόν.

Τι δεν καλύπτεται από αυτήν τηνεγγύηση;

• Η φυσιολογική φθορά.• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, η

βλάβη που προκλήθηκε από τη μητήρηση των οδηγιών χρήσης, απόεσφαλμένη εγκατάσταση ή από σύνδεσησε εσφαλμένη ηλεκτρική τάση, η φθοράπου προκαλείται από χημική ήηλεκτροχημική αντίδραση, η σκουριά, ηδιάβρωση ή η φθορά από νερό, η οποίαπεριλαμβάνει ενδεικτικά την υπερβολικήσκληρότητα νερού, η φθορά πουπροκαλείται από μη φυσιολογικέςπεριβαλλοντικές συνθήκες.

• Τα αναλώσιμα μεταξύ των οποίων οιμπαταρίες και οι λαμπτήρες.

• Τα μη λειτουργικά και τα διακοσμητικάμέρη τα οποία δεν επηρεάζουν τηνκανονική χρήση της συσκευής, καθώς και

οι γρατσουνιές και οι τυχόν χρωματικέςδιαφορές.

• Η ακούσια φθορά που προκαλείται απόξένα αντικείμενα ή ουσίες και οκαθαρισμός ή η απόφραξη των φίλτρων,των συστημάτων αποστράγγισης ή τωνθηκών σαπουνιού.

• Η φθορά στα παρακάτω μέρη:υαλοκεραμική επιφάνεια, βοηθητικάεξαρτήματα, καλάθια γιαμαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνεςπαροχής και αποστράγγισης, στοιχείαστεγανοποίησης, λαμπτήρες καικαλύμματα λαμπτήρων, οθόνες,διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών.Από αυτές τις φθορές εξαιρούνται όσεςαποδεικνύεται ότι έχουν προκληθεί απόσφάλματα της παραγωγής.

• Οι περιπτώσεις όπου δε διαπιστώθηκεπρόβλημα κατά την επίσκεψη τεχνικού.

• Οι επισκευές που δενπραγματοποιούνται από τουςδιορισμένους μας παρόχους τεχνικήςεξυπηρέτησης και/ή εξουσιοδοτημένοσυνεργάτη τεχνικής εξυπηρέτησης ή στιςοποίες δεν χρησιμοποιήθηκαν γνήσιαανταλλακτικά.

• Οι επισκευές που προκαλούνται απόεγκατάσταση που είναι προβληματική ήδεν τηρεί τις προδιαγραφές.

• Η χρήση της συσκευής σε μη οικιακόπεριβάλλον δηλ. η επαγγελματική χρήση

• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν έναςπελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτιτου ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δενείναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θαπροκληθούν κατά τη μεταφορά. Ωστόσο,εάν η IKEA μεταφέρει το προϊόν στηδιεύθυνση παράδοσης του πελάτη, τότετυχόν ζημιές που θα προκληθούν στοπροϊόν κατά τη μεταφορά καλύπτονταιαπό την παρούσα εγγύηση.

• Κόστος αρχικής εγκατάστασης τηςσυσκευής IKEA. Ωστόσο, εάν ο παροχέαςυπηρεσιών επισκευής της IKEA ή οεξουσιοδοτημένος συνεργάτηςυπηρεσιών επισκευής επισκευάσει ήαντικαταστήσει τη συσκευή βάσει τωνόρων της παρούσας εγγύησης, οπαροχέας υπηρεσιών επισκευής ή ο

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 299

Page 300: TVÄTTAD - ikea.com

εξουσιοδοτημένος συνεργάτηςυπηρεσιών επισκευής θα εγκαταστήσειξανά την επισκευασμένη συσκευή ή θαεγκαταστήσει τη συσκευήαντικατάστασης, εάν απαιτείται.

Αυτός ο περιορισμός δεν ισχύει σεπερίπτωση εργασιών, χωρίς τεχνικόπρόβλημα, από εξουσιοδοτημένο ειδικό, οοποίος χρησιμοποιεί δικά μας γνήσιαανταλλακτικά για να προσαρμόσει τησυσκευή στις τεχνικές προδιαγραφέςασφάλειας άλλης χώρας της ΕΕ.

Πώς ισχύει η εθνική νομοθεσία

Η εγγύηση της IKEA σας παραχωρείιδιαίτερα νομικά δικαιώματα, τα οποίακαλύπτουν ή υπερκαλύπτουν όλες τιςεθνικές νομικές απαιτήσεις πουενδεχομένως να διαφοροποιούνται απόχώρα σε χώρα.

Πεδίο ισχύος

Για συσκευές που αγοράστηκαν σε μία χώρατης ΕΕ και μεταφέρθηκαν σε άλλη χώρα τηςΕΕ, οι υπηρεσίες θα παρέχονται στο πλαίσιοτων όρων εγγύησης που ισχύουν στη νέαχώρα. Η υποχρέωση για εκτέλεσηυπηρεσιών στο πλαίσιο της εγγύησηςυφίσταται μόνο εφόσον:

• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφέςτης χώρας στην οποία υποβάλλεται ηαξίωση εγγύησης,

• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις ΟδηγίεςΣυναρμολόγησης και τις ΠληροφορίεςΑσφαλείας του Εγχειριδίου Χρήστη.

Αποκλειστική υπηρεσία εξυπηρέτησηςμετά την πώληση για συσκευές IKEA:

Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με τηνυπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώλησητης IKEA για:

1. να υποβάλλετε αξίωση στο πλαίσιοαυτής της εγγύησης,

2. να ζητήσετε διευκρινίσεις για τηνεγκατάσταση της συσκευής IKEA στοέπιπλο κουζίνας IKEA. Η τεχνικήεξυπηρέτηση δε θα παράσχειδιευκρινίσεις σχετικά με:

• τη συνολική εγκατάσταση τηςκουζίνας της IKEA,

• τις συνδέσεις στις παροχές ενέργειας:ηλεκτρικού ρεύματος (εφόσον ησυσκευή παρέχεται χωρίςρευματολήπτη και καλώδιο), νερούκαι αερίου καθώς αυτές πρέπει ναεκτελούνται από εξουσιοδοτημένοτεχνικό προσωπικό.

3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για τοεγχειρίδιο χρήστη και για τιςπροδιαγραφές της συσκευής της IKEA.

Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε τηνκαλύτερη δυνατή υποστήριξη, παρακαλούμεδιαβάστε προσεκτικά τις ΟδηγίεςΣυναρμολόγησης και/ή την ενότητα τουΕγχειριδίου Χρήστη του παρόντοςφυλλαδίου προτού επικοινωνήσετε μαζίμας.

Πώς να επικοινωνήσετε μαζί μας ανχρειαστείτε τις υπηρεσίες μας

Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα τουπαρόντος εγχειριδίου για μια πλήρη λίστατων επιλεγμένων παροχέων υπηρεσιών τηςIKEA και των σχετικών τηλεφωνικώναριθμών σε κάθε χώρα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 300

Page 301: TVÄTTAD - ikea.com

Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορηεξυπηρέτηση, συνιστούμε ναχρησιμοποιείτε τους αριθμούςτηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντοςεγχειριδίου. Πάντα να ανατρέχετεστους αριθμούς πουαναγράφονται στο φυλλάδιο τηςεκάστοτε συσκευής για την οποίαχρειάζεστε βοήθεια. Προτού μαςκαλέσετε, φροντίστε να έχετεπρόχειρο τον αριθμό προϊόντοςIKEA (κωδικός 8 ψηφίων) και τονΑριθμό Σειράς (κωδικός 8ψηφίων που βρίσκεται στηνπινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών) της συσκευήςγια την οποία θέλετε βοήθεια.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗΠΩΛΗΣΗΣ! Αποτελεί τη δική σαςαπόδειξη αγοράς και είναιαπαραίτητη για να ισχύσει ηεγγύηση. Μην ξεχνάτε ότι ηαπόδειξη αναφέρει επίσης τοόνομα και τον αριθμό είδους IKEA(8-ψήφιος κωδικός) για κάθε μίααπό τις συσκευές που αγοράσατε.

Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;

Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούντην εξυπηρέτηση μετά την πώληση,επικοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο τουπλησιέστερου καταστήματος IKEA.Συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά τοεγχειρίδιο της συσκευής πρινεπικοινωνήσετε μαζί μας.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 301

Page 302: TVÄTTAD - ikea.com

302

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

България +359 2 492 9397Според тарифата на оператора за обаждания към стационарен

номер От 8:30 до 17:30 ч в работни дни

Česká Republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark tskatsdnaL 90 90 51 07man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minutiradnim danom od ponedjeljka

do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland +354 5852409 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 a applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8.30 έως 16.30 κατά τις εργάσιμες

ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifaiPr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.:

8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között

NederlandLuxembourg

0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772 (internationaal)

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Norge regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 00 53 27 22

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska +48 22 749 60 99 Koszt zgodny z taryfą operatora Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные

тарифы с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera a applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovenija +38618108621 lokalni strošek je običajna tržna vred-nost, odvisna od ponudnika telefonije 8.00 – 16.00 ob delavnikih

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија

+381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије)

011 7 555 444 (ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com

*

Page 303: TVÄTTAD - ikea.com
Page 304: TVÄTTAD - ikea.com

1570

3273

1-A-

0920

21

© Inter IKEA Systems B.V. 2021 21552 AA-2214397-3