TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som...

17
STIGA TURBO 55 COMBI 48 COMBI 43 COMBI 8211-0208-12

Transcript of TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som...

Page 1: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

STIGA TURBO

55 COMBI

48 COMBI

43 COMBI

8211-0208-12

Page 2: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

SVENSKA S

2.

3.

B

4.

1.

6.

FD

E

5.

B

7.

Page 3: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

SVENSKAS

3x

12. Briggs & Stratton LS 45

AD

DF

ULL

FULL

ADD

8. 9. Briggs & Stratton LS 45

10. Briggs & Stratton XTE

13. Briggs & Stratton XTE

11. Honda

14. Honda 15.

FULL/MAX

ADD/MIN

I*

B*

G

3x

0,15 l.

AD

DF

ULL

Page 4: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

SVENSKA S

Y

X

17.

22. Briggs & Stratton XTE21. Briggs & Stratton LS 45

23. Honda 24.

20. Right

16.

19. Left18.

Page 5: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

SVENSKAS

S

S

26.

29. Regular blade holder

28.

31 A. 48 cm / 55 cm

30. Friction blade holder

25.

27.

40 Nm

S31 B. 43 cm

T

40 Nm

Page 6: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

SVENSKA S

32.

33. Honda A-Choke

Page 7: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

NORSK NO

SYMBOLERFølgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk. Symbolene betyr:

Advarsel! Les instruksjonsboken og sik-kerhetsmanualen før maskinen tas i bruk.

Advarsel! Hold tilskuere borte. Se opp for utkastede gjenstander.

Advarsel! Før aldri hånden eller foten inn under dekslet mens maskinen er i gang.

Advarsel! Før man starter reparasjonsar-beider, må tennpluggkabelen tas ut av ten-npluggen.

Advarsel! Tipp alltid gressklipper-en bakover ved rengjøring av un-derstellet. Bensin og olje kan renne ut ved tipping i annen ret-ning.

VIKTIGUtstyr som er merket med stjerne (*) er standard bare på enkelte modeller eller utførelser for be-stemte land.Enkelte modeller har ikke håndgass. Motorens tur-tall er innstilt slik at motoren arbeider optimalt og avgassene minimeres.

INNLEDNINGTyp I

Typ II

Typ III

1. Gassregulering (*)2. Koplingsbøyle (*)3. Start/stopp-bøyle4. Elstart (*)5. Hastighetsregulering (*)

MONTERING

LØSE DELER I ESKEN2 holdere til gressoppsamler 4 skruer til holder 1 startnøkkel (*) 1 batterilader (*) 1 sekskantnøkkel 1 pipenøkkel + instruksjonsbøker

STYRE(Type I–II)1. Fell opp styrets underdel.2. Monter styrets overdel med skruer, skiver og

låseratt. På høyre side monteres en ring til starthåndtaket (fig. 1).

3. Trekk til låserattene på styrets underdel. Når disse er trukket til, kan styrets høyde justeres ved å trekke til skruene B med den medfølgende nøkkelen (fig. 2).

Page 8: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

NORSKNO

STYRE (Type III)1. Skru ut låserattene fra chassiset og fest styrets

underdel på skruene B (fig. 3).2. Monter styrets overdel med skiver og låseratt. På

høyre side monteres en ring til starthåndtaket (fig 1).

3. Trekk til låserattene på styrets underdel. Når disse er trukket til, kan styrets høyde justeres ved å trekke til skruene B med den medfølgende nøkkelen (fig. 3).

MOTORBREMSEWIREFest motorbremsewiren i motorbremsen (fig. 4). Legg merke til at wiren skal monteres i retning mot styret.

KABELHOLDERFest wirene i kabelholderne (fig. 5):D: Start/stopp-wire + koplingswire (*)E: Gasswire (*) + koplingswire (*)F: Elkabel (*) + hastighetsreguleringswire (*)

HASTIGHETSREGULERING (*)Når klipperen leveres er hastighetsregulering-swiren innstilt slik at transmisjonen ikke skal skades. Det kan være nødvendig å stramme wiren, se under overskriften “JUSTERING AV HASTIGHETSREGULERINGSWIRE” i avsnit-tet “VEDLIKEHOLD”.

GRESSOPPSAMLERLøft opp oppsamlerdekselet og monter de to hold-erne på gressoppsamleren med de medfølgende sk-ruene. Holderne er merket med L og R og skal monteres ved tilsvarende merker på klipperens bakside (fig. 7).Tøyoppsamler (*): Trekk tøyposen på stålram-men og smekk den så fast på plastlokket (fig. 6).Plastoppsamler (*): Smekk sammen de to halvde-lene og deretter overdelen (fig. 8). Åpne dekselet på maskinen og hekt gressoppsam-leren fast på holderne.OBS! Maskinen kan kjøres uten gressoppsamler. Gressklippet legger seg da i en stripe bak maskin-en.

BATTERI (*)Elektrolytten i batteriet er giftig og et-sende. Den kan forårsake alvorlige brannskader m.m. Unngå kontakt med hud, øyne og klær.

Batteriet må lades i 24 timer før første start, les mer under overskriften VEDLIKEHOLD, BATTERI. Sett startnøkkelen (*) i tenningslåsen.

BRUK AV MASKINEN

COMBI(*)Den nye gressklipperen din kombinerer 3 forskjel-lige funksjoner i samme maskin:

1. “MULTICLIP”Når maskinen leveres er den utstyrt med en plugg (P) montert i utkaståpningen (fig. 31). Maskinen kan brukes til “Multiclip”, dvs. at gresset finforde-les av kniven når det klippes. Gresset faller så ned i plenen og råtner. Gressplenen tilføres næring. Fjern pluggen ved å trykke inn sperren (S). Ved til-bakemontering av pluggen må begge tappene trykkes ned i hullene slik at pluggen smekkes fast.Turbo 43 Combi:Fjern pluggen ved å skru ut vingemutteren.

2. OPPSAMLINGMonter sammen den medfølgende gressoppsam-leren (fig. 6, 8). Åpne dekselet, fjern pluggen og hekt i stedet oppsamleren fast bakpå maskinen.Når gresset klippes, samles det i oppsamleren. Tøm gresset på komposten eller spre det på rabat-ten som gjødning. Maskinen fungerer også utmer-ket til å samle opp løv om høsten.3. BAKUTKASTBruk maskinen uten plugg og gressoppsamler (stengt deksel). Gresset slippes ut etter maskinen uten å finfordeles.

FØR START

FYLL VEIVKASSEN MED OLJEGressklipperen leveres uten olje i mo-torveivkassen. Motorveivkassen må fylles med olje før motoren startes første gangen.

Fjern oljepeilepinne (fig. 9, 10, 11). Fyll motor-veivkassen med 0,55 liter olje av god kvalitet (ser-viceklasse SE, SF eller SG). Bruk SAE 30 eller SAE 10W-30-olje.Fyll sakte opp til “FULL/MAX”. Ikke fyll på for mye.

KONTROLLER OLJENIVÅETHver gang du skal bruke gressklipperen, må du først kontrollere at oljenivået er mellom “FULL/MAX” og “ADD/MIN” på oljepinnen.

Page 9: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

NORSK NO

Briggs & Stratton:Oljepinnen løsnes og tørkes av (fig. 9, 10). Stikk den helt ned og skru den fast. Skru den løs og trekk den opp igjen. Les av oljenivået. Hvis nivået er lavt, fyller du på olje opp til “FULL/MAX”-markerin-gen.Honda:Oljepinnen løsnes og tørkes av (fig. 11). Stikk den helt ned uten å skru den fast. Trekk den opp igjen. Les av oljenivået. Hvis nivået er lavt, fyller du på olje opp til “FULL/MAX”-markeringen.

FYLL BENSINTANKEN Ta aldri av lokket til bensintanken eller fyll bensin mens motoren er i gang eller fortsatt er varm.Fyll aldri bensintanken helt full. La det bli et lite rom til overs, så bensinen kan ekspandere, om nødvendig.

På enkelte motorer er det et ekstra beskyttelseslokk under det vanlige tanklokket. Det skal ikke settes på igjen.Det kan med fordel brukes en miljøvennlig, såkalt alkylatbensin. Denne typen bensin har en sam-mensetting som er mindre skadelig for både men-nesker og naturen. Den inneholder f.eks. ikke bly, oksygenat (alkohol og eter), alkener eller benzen.

OBS! Hvis man skal begynne å bruke en miljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger følges nøye.

Vanlig blyfri 95 oktan bensin kan også brukes. Ol-jeblandet 2-taktsbensin må ikke brukes. OBS! Husk at vanlig blyfri bensin er ferskvare. Ikke kjøp mer bensin enn du bruker i løpet av 30 dager.

START AV MOTOR(Briggs & Stratton)1. Sett gressklipperen på plant og fast underlag.

Ikke start i høyt gress.2. Påse at tennpluggkabelen er tilkoplet ten-

npluggen.3. Hvis klipperen er utstyrt med gassregulering, set-

tes denne B i fullgasstilling (fig. 15).4. Ved start av kald motor: Trykk pumpeblåsen

(primeren) ordentlig inn seks ganger (fig. 12,13).Ved start av varm motor er det ikke nødvendig å trykke inn pumpeblåsen (Primeren). Hvis motor-en har stanset på grunn av drivstoffmangel, må du fylle på nytt drivstoff og trykke inn pumpe-blåsen tre ganger.

5. Trykk inn Start/stopp-bøylen G mot styret. OBS! Start/stopp-bøylen G må holdes inne for at mo-toren ikke skal stanse (fig. 15).

6a Manuell start: Grip starthåndtaket og start motor-en ved et raskt drag i startsnoren.

6b Elstart (*): Start motoren ved å vri startnøkkelen med klokken. Slipp nøkkelen når motoren start-er. Gjør alltid korte startforsøk for ikke å lade ut batteriet. For å gjøre det lettere å starte motoren trykkes styret ned slik at forhjulene letter litt fra bakken. Ikke start i tykt gress.

7. For best mulig klipperesultat skal motoren alltid kjøres på høyeste omdreiningshastighet.

Hold hendene og føttene borte fra den roterende kniven. Stikk aldri hånden eller foten inn under knivdekslet eller i gressutkastet mens motoren er i gang.

START AV MOTOR (Honda)1. Sett gressklipperen på plant og fast underlag.

Ikke start i høyt gress.2. Påse at tennpluggkabelen er tilkoplet ten-

npluggen.3. Åpne drivstoffkranen (fig. 14).4. Still gassreguleringen B i chokestilling . OBS!

Ikke bruk choke når motoren er varm (fig. 15).5. Trykk inn Start/stopp-bøylen G mot styret. OBS!

Start/stopp-bøylen G må holdes inne for at mo-toren ikke skal stanse (fig. 15).

6. Grip starthåndtaket og start motoren ved et raskt drag i startsnoren.

7. Når motoren har startet, stilles gassreguleringen tilbake til maks. turtall er nådd. OBS! Motoren skal alltid kjøres på maks turtall for å unngå un-ormale vibrasjoner i maskinen.

Hold hendene og føttene borte fra den roterende kniven. Stikk aldri hånden eller foten inn under knivdekslet eller i gressutkastet mens motoren er i gang.

START AV MOTOR (Honda/AVS)1. Sett gressklipperen på plant og fast underlag.

Ikke start i høyt gress.2. Påse at tennpluggkabelen er tilkoplet ten-

npluggen.3. Åpne drivstoffkranen (fig. 14).4. Still automatchoken C i chokestilling . OBS!

Ikke bruk choke når motoren er varm (fig. 32).

Page 10: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

NORSKNO

5. Trykk Start/Stopp-bøylen G ned mot styret og start motoren umiddelbart med et raskt drag i startsnoren.OBS! Automatchoken starter tilbakegangen når Start/Stopp-bøylen G trykkes ned mot styret.

Hold hendene og føttene borte fra den roterende kniven. Stikk aldri hånden eller foten inn under knivdekslet eller i gressutkastet mens motoren er i gang.

STOPP AV MOTOREN Motoren kan være svært varm like etter at den har stanset. Ikke rør lydpotte, sylinder eller kjøleribber. Det kan forår-sake brannskader.

1. Slipp Start/stopp-bøylen G (fig. 15) for å stanse motoren. Denne bøylen må ikke settes ut av funksjon (f.eks. ved å sette den i innerste stilling mot styret), motoren kan da ikke stanses.Honda: Steng drivstoffkranen.

2. Hvis klipperen skal forlates uten tilsyn, må ten-npluggledningen koples fra tennpluggen. Fjern også startnøkkelen (*).

Dersom start-/stoppbøylen slutter å fun-gere, stans motoren ved å fjerne ten-npluggkabelen fra tennpluggen. Lever straks klipperen inn til et autorisert verksted for reparasjon.

BAKHJULSDRIFT (*)Kople inn drivverket ved å trykke koplingsbøylen I inn mot styret. Kople ut drivverket ved å slippe koplingsbøylen I (fig 15).

HASTIGHET (*)Ikke rør hastighetsreguleringen når mo-toren ikke er i gang. Det kan skade hastighetsreguleringsfunksjonen.

Still inn egnet hastighet ved å føre spaken til en av de fire stillingene (fig. 16).De forskjellige stillingene har følgende hastighet-er:

Stilling :ca. 2,8 km/tStilling 2: ca. 3,1 km/tStilling 3: ca. 3,6 km/tStilling : ca. 4,5 km/t

KLIPPEHØYDE Stans motoren før klippehøyden stilles inn.Ikke still inn klippehøyden så lavt at kniven kommer i kontakt med ujevnhet-er i bakken.

Klipperen er utstyrt med enspaksregulering for innstilling av klippehøyden. Dra spaken utover, og still inn klippehøyden til den av de ni stillingene som passer best for din gressplen (fig. 17).

VEDLIKEHOLD Service på motor eller gressklipper må ikke utføres uten at tennpluggkabelen først er fjernet fra tennpluggen!Hvis gressklipperen må løftes, f.eks. ved transport, må motoren stanses og ten-npluggkabelen fjernes fra tennpluggen.Hvis gressklipperen skal lenes, må den lenes slik at tennpluggen kommer på oversiden. Vipp opp gressklipperen når bensintanken er tom.

RENGJØRINGEtter hver klipping bør klipperen rengjøres. Sp-esielt viktig er undersiden av klipperdekselet. Spyl rent med haveslangen. Da holder klipperen lenger og fungerer bedre. Høytrykksvask må ikke beny-ttes.Hvis gresset har tørket fast, kan klipperdekselet sk-rapes rent. Ved behov kan undersiden males for å forhindre rustskader.

Lydpotten og området rundt bør rengjøres regelmessig for gress, smuss og brennbart avfall.

Fjern transmisjonsdekselet ved å skru ut skruene S (fig. 27), og gjør rent ved transmisjonen (*) og drivremmen (*) med børste eller trykkluft 1–2 ganger i året.Drivhjulene (*) bør rengjøres innvendig en gang per sesong. Demonter begge hjulene. Børst eller blås tannhjulene og hjulets tannkrans rene for gress og smuss (fig. 18). Monter hjulet på igjen.

KJØLESYSTEMETMotorens kjølesystem skal alltid rengjøres før bruk. Rengjør sylinderens kjøleribber og luftinntak for gressrester, smuss o.l.

Page 11: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

NORSK NO

SMØRING DRIVAKSEL (*)Kilen på drivakselen skal fettes inn en gang per se-song. Demonter hjul (navkappe, skrue og skive). Demonter så låsebrikken og skiven slik at tannhju-let kan fjernes fra akselen. Sett inn kilen med uni-versalfett.Monter kilen på igjen (kilen monteres forskjellig på høyre og venstre side, fig. 19–20). Monter tan-nhjulet slik at L-merket peker utover på venstre side og R utover på høyre side (maskinen sett bak-fra).

OLJESKIFT Skift olje når motoren er varm og bensintanken tom. Vær forsiktig ved ut-tapping ettersom oljen er varm og kan forårsake brannskader.

Skift olje første gang etter fem timers kjøring, der-etter hver 50. driftstime eller en gang i sesongen. Fjern oljepeilepinnen, len klipperen over på siden og la oljen renne ut i et kar. Vær forsiktig med gressplenen.Fyll på ny olje: Bruk SAE 30 eller SAE 10W-30-olje. Veivkassen rommer ca. 0,55 liter. Fyll på til oljenivået når “FULL/MAX”-merket på oljepin-nen.

LUFTFILTEREt skittent og tilstoppet luftfilter senker motoref-fekten og øker motorslitasjen.Briggs & Stratton LS 45 (fig. 21): Demonter luftrenseren forsiktig slik at det ikke kommer smuss i forgasseren. Ta ut skumplastfilteret og vask det i flytende oppvaskmiddel og vann. Tørk filteret. Hell litt olje på filteret og klem den inn. Monter luftrenseren på igjen.Rengjør filteret hver tredje måned eller hver 25. driftstime, avhengig av hva som inntreffer først. Rengjør oftere hvis klipperen brukes på støvete un-derlag.Briggs & Stratton XTE (fig. 22):Løsne skruen og fell ned lokket til luftrenseren. Fjern filterinnsatsen forsiktig. Dunk den mot en plan overflate. Bytt ut filterinnsatsen dersom den fortsatt er skitten.Rengjør filteret hver tredje måned eller hver 25. driftstime, avhengig av hva som inntreffer først. Rengjør oftere hvis klipperen brukes på støvete un-derlag.Honda (fig. 23). Demonter lokket og fjern filteret. Kontroller filteret nøye for hull og skader. Et slitt eller skadet filter må skiftes ut.

Fjern smuss ved å dunke filteret forsiktig flere ganger mot et hardt underlag, eller blås med trykk-luft fra filterets bakside. Ikke prøv å børste filteret rent, da dette tvinger smuss ned i fibrene. Et svært tilsmusset filter må skiftes ut.Rengjør filteret hver 25. driftstime eller en gang per sesong. Rengjør oftere hvis klipperen brukes på støvete underlag.

TENNPLUGG Test aldri om det er gnist igjen ved å fjerne tennpluggen eller tennpluggka-belen. Bruk en godkjent tester.

Rengjør tennpluggen med jevne mellomrom (hver 100. driftstime). Bruk en stålbørste til rengjøringen. Skift tennplugg dersom elektrodene er altfor brente eller hvis tennpluggen er skadet. Motorpro-dusentene anbefaler følgende:Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), elektrodeavstand 0,7–0,8 mm.Honda: NGK BPR6ES, elektrodeavstand 0,7–0,8 mm.

BATTERI (*)Elektrolytten i batteriet er giftig og et-sende. Den kan forårsake alvorlige brannskader m.m. Unngå kontakt med hud, øyne og klær.

Ved normal bruk i sesongen lades batteriet av mo-toren. Hvis motoren ikke starter med tenning-snøkkelen, kan batteriet være utladet.Demonter batteriet ved å åpne batteridekselet, trekke ut motorens tilkoplingskontakt og trekke ut batteriet (fig. 24). Kople den medfølgende batter-iladeren til batteriet, og kople så laderen til et veg-guttak og lad i 24 timer (fig. 25).Etter lading kan batteriet monteres på plass igjen, og batteriets tilkoplingskontakt koples til motorens tilkoplingskontakt (fig. 26). Batteriladeren må ikke koples direkte til motorens tilkoplingskontakt. Det er ikke mulig å starte mo-toren med laderen som strømkilde, og laderen kan ta skade av det

VINTEROPPBEVARINGDemonter batteriet og oppbevar det godt ladet (se ovenfor) på et tørt og kjølig sted (mellom 0 og +15 °C) over vinteren. Batteriet skal vedlikeholdslades minst en gang i løpet av vinteroppbevaringen.Før sesongstart skal batteriet igjen lades i 24 timer.

Page 12: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

NORSKNO

JUSTERING AV KOPLINGSWIRE (*)Dersom drivverket ikke koples inn når koplings-bøylen trykkes inn mot styret, eller klipperen op-pleves som treg eller langsom, kan årsaken være at koplingen i transmisjonen er slakk. Juster kopling-swiren på følgende måte for å unngå dette:1. Når koplingsbøylen er sluppet, skal maskinen

kunne rulles bakover uten motstand. Hvis ikke, skru inn justeringsnippelen T til maskinen kan rulles (fig. 28).

2. Når koplingsbøylen er trykket inn ca. 2 cm (stilling 1), skal det være tungt å rulle maskinen. Med koplings-bøylen trykket helt inn (still-ing 2), skal det ikke gå an å rulle maskinen. Skru juster-ingsnippelen T ut til denne stillingen nås.

JUSTERING AV HASTIGHETSREG-ULERINGSWIRE (*)Dersom hastighetsforskjellen mellom de innstill-ingene i hastighetsreguleringen som gir raskest takt (stilling 3 og ) oppleves som liten eller ikke innfinner seg i det hele tatt, kan det være nødven-dig å stramme hastighetsreguleringswiren (fig. 16).1. Kjør klipperen noen minutter i stilling .2. Dersom hastighetsreguleringswiren glipper i

nippelen Y, må den strammes. Løsne låsemutter-en X og stram wiren ved å skru ut nippelen Y til wiren sitter uten å glippe.

3. Trekk til låsemutteren X.OBS! Ikke strekk wiren hardere enn at den akkurat sitter uten å glippe i nippelen Y. Dersom wiren strammes for mye, kan drivremmen ryke og/eller andre deler i transmisjonen skades. Ved innstilling etter f.eks. skifte av rem, begynn alltid med nippelen Y helt innskrudd.

SKIFTING AV KNIVBruk arbeidshansker under skifting av kniv/knivblad, slik at du unngår kuttskader.Kontroller knivsystemet regelmessig. Un-dersøk særlig det bøyde området bak kniveggen for spor etter slitasje. Hvis det er spor etter skader på kniven, må den skiftes ut. En nedslitt kniv skaper ubal-anse og kan skade klipperen.

Kontroller alltid kniven/knivbladet etter en påkjør-sel. Fjern først tennpluggkabelen. Hvis knivsyste-met er skadet, må defekte deler byttes ut. Bruk alltid originale reservedeler.Skift kniv ved å løsne skruen (fig. 29, 30). Monter den nye kniven slik at den stansede logoen vender oppover mot knivfestet (ikke mot gresset). Monter tilbake ifølge bildene. Trekk skruen ordentlig til. Tiltrekkingsmomentet skal være 40 Nm.Ved bytte av kniv bør også knivbolten skiftes ut.Garantien dekker ikke skader på kniv, knivfeste eller motorskader som oppstår ved påkjørsel.Bruk alltid originale reservedeler ved bytte av kniv, knivfeste og knivbolt. Deler som ikke er orig-inale kan medføre fare selv om de passer i maski-nen.

DEMPERELEMENT Kontroller demperelementet og isolasjonshylsene (fig. 33) to ganger per sesong. Bytt ved skade eller slitasje.

SLIPING AV KNIVEventuell sliping skal gjøres som våtsliping med bryne eller en slipestein.Av sikkerhetsmessige årsaker skal ikke kniven slipes på en smergelskive. For høy temperatur kan føre til at knivene blir sprø.

Hvis kniven slipes må den balanseres et-terpå for å unngå vibrasjonskader.

OPPBEVARING

VINTEROPPBEVARINGTøm drivstofftanken. Start motoren og la den gå til den stanser. Samme bensin må ikke stå i tanken i mer enn en måned.Reis opp klipperen og skru ut tennpluggen. Hell en spiseskje motorolje i tennplugghullet. Trekk ut starthåndtaket langsomt slik at oljen fordeler seg i sylinderen. Skru fast tennpluggen.Rengjør klipperen ordentlig og oppbevar den in-nendørs på et tørt sted.

SERVICEOriginale reservedeler fås på serviceverksteder og hos mange forhandlere.Du finner en oversikt over disse på STIGAs hjem-meside: www.stiga.no.

Page 13: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotasoMålt lydeffektniveauMålt lydeffektnivåGemessener geräuschpegelMeasured sound power levelNiveau de puissance acoustique mesuréGemeten geluidsniveauLivello di potenza sonora misuratoNivel de potencia de sonido medidoNível de potência sonora medidoNieprzekraczalny poziom hałasuЗамеренный уровень шумаNaměřená úroveň hlukuMért hangteljesítményszintIzmerjena raven zvočne jakosti

94 dB(A)

STOP

EG-försäkran om överensstämmelseEY-vaatimustenmukaisuusvakuutusEU-overensstemmelseserklæringEU-forsikring om overensstemmelseEG-Konformitätsbescheinigung

EC conformity declarationDéclaration de conformité CEEU-gelijkvormigheidsverklaringDichiarazione di conformità CEDeclaración de conformidad CE

Declaração de conformidade da CEDeklaracja zgodności ECДекларация EC о соответствииDeklarace shody s EUEK megfelelőségi nyilatkozat

Izjava ES o skladnosti

1.KategoriLuokkaKategoriKategoriKategorieCategoryCatégorieCategorieCategoriaCategoríaCategoriaKategoriaКатегорияKategorieKategóriaKategorija

5.VibrationTärinäVibrationVibrasjonVibrationVibrationVibrationVibratieVibrazioniVibración

VibraçãoWibracjeВибрацияVibraceVibrációTresljaji

Gräsklippare med bensinmotorBensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuriPlæneklipper med benzinmotorGressklipper med bensinmotorRasenmäher mit BenzinmotorLawnmowers with petrol enginesTondeuses à moteur à explosionGrasmaaiers met benzinemotorTosaerba con motori a benzinaCortacéspedes con motor de gasolinaMáquinas de cortar relva com motores a gasolinaKosiarki do trawy z silnikiem benzynowymГазонокосилки с бензиновым двигателемSekačky trávy s benzinovým motoremBenzinmotoros fűnyíróKosilnice z bencinskimi motorji

E431

12-1181, 12-1281

9 m/s2 (Σ)

2.TypTyyppiTypeTypeTypType

TypeTypeTipoTipoTipoTyp

ТипTypTípusTip

3.Art.nr.TuotenumeroArt.nr.Art.nr.Art.-Nr.Item no

N° d'articleItemnr.Articolo n.Nº de

referenciaItem nº

Pozycja nrПоз.Císlo položkyTételszámIzdelek, št.

4.TillverkareValmistajaProducentProdusentHerstellerManufacturer

FabricantFabrikantProduttoreFabricanteFabricanteProducent

ИзготовительVýrobceGyártóProizvajalec

GGP Sweden ABP.O. Box 1006SE-573 28 TranåsSweden

8.FabrikatValmisteFabrikatFabrikatFabrikatMake

Marque FabricageMarcaMarcaMarcaMarka

Торговая маркаZnačkaGyártmányZnamka

STIGA

9.KlippbreddLeikkuuleveysKlippebreddeKlippebreddeSchnittbreiteCutting widthLargeur de coupeSnijwijdteLarghezza di taglio

Ancho de corteLargura de corteSzerokość koszeniaРабочий захватŠířka sekáníVágási szélességŠirina košnje

43 cm

10.SerienrValmistenumeroSerienr.Serienr.SeriennummerSerial numberNuméro de sérieSerienummerNumero di serieNúmero de serieNúmero de sérieNumer seryjnyЗаводской номерČíslo sérieSorozatszámSerijska številka

Se dekal på chassitKatso tarra rungossaSe mærkat på chassisSe etikett på chassisetSiehe Schild am ChassisSee label on chassisVoir la plaque sur le châssisZie label op chassisVedi etichetta sul telaioVéase la etiqueta en el chasisVer etiqueta no chassisPatrz etykieta na podwoziuСм. табличку на шассиViz štítek na podvozkuLásd az alvázon lévő adattáblát!Glej nalepko na šasiji

6A.Garanterad ljudeffektnivåTaattu äänenpainetasoGaranteret lydeffektniveauGarantert lydeffektnivåGarantierter GeräuschpegelGuaranteed noise levelNiveau acoustique garantiGewaarborgd geluidsniveauLivello di potenza sonora garantitoNivel de ruido garantizadoNível de ruído garantidoNieprzekraczalny poziom hałasuГарантированный уровень шумаZaručená úroveň hlukuGarantált zajszintZajamčena raven hrupa

(LWA)

96 dB(A)

11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor

FabrikatValmisteFabrikatFabrikatFabrikatMake

MarqueFabricageMarcaMarcaMarcaMarka

МаркаZnačkaGyártmányZnamka

Briggs & Stratton

10D902ModellMalliModelModellModellModel

ModèleModelModelloModeloModeloModel

МодельModelModellModel

12.RotationshastighetPyörimisnopeusRotationshastighedRotasjonshastighetUmdrehungsgeschwindigkeit Rotation speedVitesse de rotationRotatiesnelheidVelocità di rotazioneRégimenVelocidade de rotaçãoPrędkość obrotówЧастота вращенияRychlost otáčeníRotációs sebességHitrost vrtenja

3000 rpm

7.Anmält organIlmoitettu laitosBemyndiget organUnderrettet organAnmeldeorganisation Notified bodyOrganisme notifiéKeuringsinstantieOrganismo notificatoOrganismo notificadoOrganismo notificadoUrząd zatwierdzającyУполномоченная организацияOprávnený orgánAz értesítés címzettjeObveščeni organ

ITS Testing & Certification Ltd

Notified Body repre-sentative 0359

Page 14: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotasoMålt lydeffektniveauMålt lydeffektnivåGemessener geräuschpegelMeasured sound power levelNiveau de puissance acoustique mesuréGemeten geluidsniveauLivello di potenza sonora misuratoNivel de potencia de sonido medidoNível de potência sonora medidoNieprzekraczalny poziom hałasuЗамеренный уровень шумаNaměřená úroveň hlukuMért hangteljesítményszintIzmerjena raven zvočne jakosti

1. 94 dB(A)2. 95 dB(A)3. 94 dB(A)4. 94 dB(A)

STOP

EG-försäkran om överensstämmelseEY-vaatimustenmukaisuusvakuutusEU-overensstemmelseserklæringEU-forsikring om overensstemmelseEG-Konformitätsbescheinigung

EC conformity declarationDéclaration de conformité CEEU-gelijkvormigheidsverklaringDichiarazione di conformità CEDeclaración de conformidad CE

Declaração de conformidade da CEDeklaracja zgodności ECДекларация EC о соответствииDeklarace shody s EUEK megfelelőségi nyilatkozat

Izjava ES o skladnosti

1.KategoriLuokkaKategoriKategoriKategorieCategoryCatégorieCategorieCategoriaCategoríaCategoriaKategoriaКатегорияKategorieKategóriaKategorija

5.VibrationTärinäVibrationVibrasjonVibrationVibrationVibrationVibratieVibrazioniVibración

VibraçãoWibracjeВибрацияVibraceVibrációTresljaji

Gräsklippare med bensinmotorBensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuriPlæneklipper med benzinmotorGressklipper med bensinmotorRasenmäher mit BenzinmotorLawnmowers with petrol enginesTondeuses à moteur à explosionGrasmaaiers met benzinemotorTosaerba con motori a benzinaCortacéspedes con motor de gasolinaMáquinas de cortar relva com motores a gasolinaKosiarki do trawy z silnikiem benzynowymГазонокосилки с бензиновым двигателемSekačky trávy s benzinovým motoremBenzinmotoros fűnyíróKosilnice z bencinskimi motorji

E481

1. 12-5203 2. 12-52813. 12-52864. 12-5298

8 m/s2 (Σ)

(ISO 5349)

2.TypTyyppiTypeTypeTypType

TypeTypeTipoTipoTipoTyp

ТипTypTípusTip

3.Art.nr.TuotenumeroArt.nr.Art.nr.Art.-Nr.Item no

N° d'articleItemnr.Articolo n.Nº de

referenciaItem nº

Pozycja nrПоз.Císlo položkyTételszámIzdelek, št.

4.TillverkareValmistajaProducentProdusentHerstellerManufacturer

FabricantFabrikantProduttoreFabricanteFabricanteProducent

ИзготовительVýrobceGyártóProizvajalec

GGP Sweden ABP.O. Box 1006SE-573 28 TranåsSweden

8.FabrikatValmisteFabrikatFabrikatFabrikatMake

Marque FabricageMarcaMarcaMarcaMarka

Торговая маркаZnačkaGyártmányZnamka

STIGA

9.KlippbreddLeikkuuleveysKlippebreddeKlippebreddeSchnittbreiteCutting widthLargeur de coupeSnijwijdteLarghezza di taglio

Ancho de corteLargura de corteSzerokość koszeniaРабочий захватŠířka sekáníVágási szélességŠirina košnje

48 cm

10.SerienrValmistenumeroSerienr.Serienr.SeriennummerSerial numberNuméro de sérieSerienummerNumero di serieNúmero de serieNúmero de sérieNumer seryjnyЗаводской номерČíslo sérieSorozatszámSerijska številka

Se dekal på chassitKatso tarra rungossaSe mærkat på chassisSe etikett på chassisetSiehe Schild am ChassisSee label on chassisVoir la plaque sur le châssisZie label op chassisVedi etichetta sul telaioVéase la etiqueta en el chasisVer etiqueta no chassisPatrz etykieta na podwoziuСм. табличку на шассиViz štítek na podvozkuLásd az alvázon lévő adattáblát!Glej nalepko na šasiji

6A.Garanterad ljudeffektnivåTaattu äänenpainetasoGaranteret lydeffektniveauGarantert lydeffektnivåGarantierter GeräuschpegelGuaranteed noise levelNiveau acoustique garantiGewaarborgd geluidsniveauLivello di potenza sonora garantitoNivel de ruido garantizadoNível de ruído garantidoNieprzekraczalny poziom hałasuГарантированный уровень шумаZaručená úroveň hlukuGarantált zajszintZajamčena raven hrupa

(LWA)

96 dB(A)

11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor

FabrikatValmisteFabrikatFabrikatFabrikatMake

MarqueFabricageMarcaMarcaMarcaMarka

МаркаZnačkaGyártmányZnamka

1. Honda2-4. Briggs & Stratton

1. GCV 1352. 10D9023. 12H8024. 12H807

ModellMalliModelModellModellModel

ModèleModelModelloModeloModeloModel

МодельModelModellModel

12.RotationshastighetPyörimisnopeusRotationshastighedRotasjonshastighetUmdrehungsgeschwindigkeit Rotation speedVitesse de rotationRotatiesnelheidVelocità di rotazioneRégimenVelocidade de rotaçãoPrędkość obrotówЧастота вращенияRychlost otáčeníRotációs sebességHitrost vrtenja

1. 2900 rpm2-4. 3000 rpm

7.Anmält organIlmoitettu laitosBemyndiget organUnderrettet organAnmeldeorganisation Notified bodyOrganisme notifiéKeuringsinstantieOrganismo notificatoOrganismo notificadoOrganismo notificadoUrząd zatwierdzającyУполномоченная организацияOprávnený orgánAz értesítés címzettjeObveščeni organ

ITS Testing & Certification Ltd

Notified Body repre-sentative 0359

Page 15: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotasoMålt lydeffektniveauMålt lydeffektnivåGemessener geräuschpegelMeasured sound power levelNiveau de puissance acoustique mesuréGemeten geluidsniveauLivello di potenza sonora misuratoNivel de potencia de sonido medidoNível de potência sonora medidoNieprzekraczalny poziom hałasuЗамеренный уровень шумаNaměřená úroveň hlukuMért hangteljesítményszintIzmerjena raven zvočne jakosti

1-3. 96 dB(A)4-5. 98 dB(A)6. 96 dB(A)7-8. 98 dB(A)

STOP

EG-försäkran om överensstämmelseEY-vaatimustenmukaisuusvakuutusEU-overensstemmelseserklæringEU-forsikring om overensstemmelseEG-Konformitätsbescheinigung

EC conformity declarationDéclaration de conformité CEEU-gelijkvormigheidsverklaringDichiarazione di conformità CEDeclaración de conformidad CE

Declaração de conformidade da CEDeklaracja zgodności ECДекларация EC о соответствииDeklarace shody s EUEK megfelelőségi nyilatkozat

Izjava ES o skladnosti

1.KategoriLuokkaKategoriKategoriKategorieCategoryCatégorieCategorieCategoriaCategoríaCategoriaKategoriaКатегорияKategorieKategóriaKategorija

5.VibrationTärinäVibrationVibrasjonVibrationVibrationVibrationVibratieVibrazioniVibración

VibraçãoWibracjeВибрацияVibraceVibrációTresljaji

Gräsklippare med bensinmotorBensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuriPlæneklipper med benzinmotorGressklipper med bensinmotorRasenmäher mit BenzinmotorLawnmowers with petrol enginesTondeuses à moteur à explosionGrasmaaiers met benzinemotorTosaerba con motori a benzinaCortacéspedes con motor de gasolinaMáquinas de cortar relva com motores a gasolinaKosiarki do trawy z silnikiem benzynowymГазонокосилки с бензиновым двигателемSekačky trávy s benzinovým motoremBenzinmotoros fűnyíróKosilnice z bencinskimi motorji

E531

1. 12-9204-592. 12-9204-193. 12-94044. 12-9286-695. 12-9286-196. 12-92967. 12-9298

1,4,7. 8 m/s2 (Σ) 2,5,6. 1,5 m/s2 (Σ) 3,8 1,9 m/s2 (Σ)

(ISO 5349)

2.TypTyyppiTypeTypeTypType

TypeTypeTipoTipoTipoTyp

ТипTypTípusTip

3.Art.nr.TuotenumeroArt.nr.Art.nr.Art.-Nr.Item no

N° d'articleItemnr.Articolo n.Nº de

referenciaItem nº

Pozycja nrПоз.Císlo položkyTételszámIzdelek, št.

4.TillverkareValmistajaProducentProdusentHerstellerManufacturer

FabricantFabrikantProduttoreFabricanteFabricanteProducent

ИзготовительVýrobceGyártóProizvajalec

GGP Sweden ABP.O. Box 1006SE-573 28 TranåsSweden

8.FabrikatValmisteFabrikatFabrikatFabrikatMake

Marque FabricageMarcaMarcaMarcaMarka

Торговая маркаZnačkaGyártmányZnamka

STIGA

9.KlippbreddLeikkuuleveysKlippebreddeKlippebreddeSchnittbreiteCutting widthLargeur de coupeSnijwijdteLarghezza di taglio

Ancho de corteLargura de corteSzerokość koszeniaРабочий захватŠířka sekáníVágási szélességŠirina košnje

53 cm

10.SerienrValmistenumeroSerienr.Serienr.SeriennummerSerial numberNuméro de sérieSerienummerNumero di serieNúmero de serieNúmero de sérieNumer seryjnyЗаводской номерČíslo sérieSorozatszámSerijska številka

Se dekal på chassitKatso tarra rungossaSe mærkat på chassisSe etikett på chassisetSiehe Schild am ChassisSee label on chassisVoir la plaque sur le châssisZie label op chassisVedi etichetta sul telaioVéase la etiqueta en el chasisVer etiqueta no chassisPatrz etykieta na podwoziuСм. табличку на шассиViz štítek na podvozkuLásd az alvázon lévő adattáblát!Glej nalepko na šasiji

6A.Garanterad ljudeffektnivåTaattu äänenpainetasoGaranteret lydeffektniveauGarantert lydeffektnivåGarantierter GeräuschpegelGuaranteed noise levelNiveau acoustique garantiGewaarborgd geluidsniveauLivello di potenza sonora garantitoNivel de ruido garantizadoNível de ruído garantidoNieprzekraczalny poziom hałasuГарантированный уровень шумаZaručená úroveň hlukuGarantált zajszintZajamčena raven hrupa

(LWA)

1-5 99 dB(A)6. 98 dB(A)7-8 99 dB(A)

11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor

FabrikatValmisteFabrikatFabrikatFabrikatMake

MarqueFabricageMarcaMarcaMarcaMarka

МаркаZnačkaGyártmányZnamka

1-3. Honda4-8. Briggs & Stratton

1-3. GCV 1604. 12F7025. 12H8026. 1216027,8. 12H807

ModellMalliModelModellModellModel

ModèleModelModelloModeloModeloModel

МодельModelModellModel

12.RotationshastighetPyörimisnopeusRotationshastighedRotasjonshastighetUmdrehungsgeschwindigkeit Rotation speedVitesse de rotationRotatiesnelheidVelocità di rotazioneRégimenVelocidade de rotaçãoPrędkość obrotówЧастота вращенияRychlost otáčeníRotációs sebességHitrost vrtenja

1-3. 2900 rpm4-8. 3000 rpm

7.Anmält organIlmoitettu laitosBemyndiget organUnderrettet organAnmeldeorganisation Notified bodyOrganisme notifiéKeuringsinstantieOrganismo notificatoOrganismo notificadoOrganismo notificadoUrząd zatwierdzającyУполномоченная организацияOprávnený orgánAz értesítés címzettjeObveščeni organ

ITS Testing & Certification Ltd

Notified Body repre-sentative 0359

8. 12-9386 9. 12-9498

Page 16: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

EG-försäkran om överensstämmelseEY-vaatimustenmukaisuusvakuutusEU-overensstemmelseserklæringEU-forsikring om overensstemmelseEG-Konformitätsbescheinigung

EC conformity declarationDéclaration de conformité CEEU-gelijkvormigheidsverklaringDichiarazione di conformità Declaración de conformidad CE

Declaração de conformidade da CEDeklaracja zgodności ECДекларация EC о соответствииDeklarace shody s EUEK megfelelőségi nyilatkozat

Izjava ES o skladnosti

Denna produkt är i överensstämmelse med- direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning- ljuddirektiv 2000/14/EGMaskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset- sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä- meludirektiivi 2000/14/EGTuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Dette produkt er i overensstemmelse med- direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling- direktiv 2000/14/EF om støjemissionProduktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Dette produktet er i overensstemmelse med- direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon- lyddirektiv 2000/14/EFProduktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit- Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität- Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung- Schallschutzdirektive 2000/14/EGDas Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

This product conforms to- Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health and safety requirements in conjunction with manufacturing- Noise Emission Directive 2000/14/ECThis product has been developed and manufactured in conformance with the following standards:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Ce produit est conforme à- La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC- La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à l'annexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication- La Directive émissions de bruit 2000/14/ECLe produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Dit product voldoet aan- Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC- Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/ECHet product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Questo prodotto è conforme alla- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento all'appendice 1 della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione- Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/ECRiferimento alle norme armonizzate:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Este producto respeta las siguientes normas:- Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las máquinas- Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonorasReferente a standards armonizados:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Este produto está em conformidade com- Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico.- Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CEReferencias à normas harmonizadas:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Ten produkt odpowiada następującym normom: - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa w związku z produkcją.- Emisja hałasu - dyrektywa 2000/14/ECW odniesieniu do norm harmonizujących:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Tento výrobek vyhovuje- Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou- Smernici o emisích hluku 2000/14/ECPoužité harmonizované normy:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Ta izdelek je v skladu z- Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti- Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo- Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupaHivatkozás a harmonizált szabványokra:- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982

Utfärdat i TranåsAnnettu TranåsissaUdfærdiget i TranåsUtstedt i TranåsAusgefertigt in Tranås, Schweden

Issued in TranåsFait à TranåsGepubliceerd in TranåsRilasciata a TranåsEmitido en TranåsPublicado em Tranås

Wydano w TranåsВыдано в TranåsVydáno v TranåsuKibocsátva TranåsbanIzdano v Tranås

2003-10-21

CertifieringsansvarigSertifioinnista vastaavaCertificeringsansvarligSertifiseringsansvarligFür die Zertifizierung verantwortlichCertification ManagerDirecteur de CertificationCertification ManagerDirettore CertificazioneResponsable de certificación

Director de CertificaçãoKierownik ds. legalizacjiНачальник службы сертификацииVedoucí pro certifikacia tanúsításért felelős igazgatóPoslovodja za izdajo certifikatov

Mats Antonsson

Page 17: TURBO - STIGA GROUPmanuals.ggp-group.com/8211-0208-12_NO.pdfmiljøvennlig bensin på en motor som tidligere er kjørt på vanlig blyfri bensin (95), må bensinprodusentens anbefalin-ger

w w w. s t i g a . c o m

GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS