¡Tu clinica en la palma de tus manos!
Transcript of ¡Tu clinica en la palma de tus manos!
¡Tu clinica en la palma de tus manos!
Tecar
Láser de baja potencia
Láser de alta potencia
Magnetoterapia
Ultrasonidos
Electroterapia
Tecar
Low power laser
High power laser
Magnetotherapy
Ultrasound
Electrotherapy
MADE IN ITALY
EME, fundada en 1983 en Pésaro (Italia), se ha consolidado con los años como una empresa líder en producción de productos electromédicos en el ámbito de la fisioterapia, la medicina estética y la estética. Las tecnologías de EME son el resultado de una continua investigación y una sólida sinergia entre el departamento interno de Investigación y Desarrollo (el auténtico corazón de la compañía), especialistas en el sector e instituciones.
Esto nos permite ofrecer soluciones más innovadoras y competitivas y actualizar las existentes, ofreciendo productos de vanguardia, muy fiables y fabricados al 100 % en Italia. En la actualidad nuestros productos se distribuyen en más de 60 países y su calidad y resultados se reconocen en todo el mundo. Tanto es así que han sido elegidos por equipos deportivos, federaciones deportivas y hospitales de alto nivel.
En cualquier caso, más que los números y las referencias lo importante es la idea que nos ha guiado e inspirado desde hace más de 30 años: «Ofrecer la oportunidad de que todo el mundo se sienta bien con su cuerpo, con salud y armonía».
Y trabajamos todos los días para conseguir un objetivo: garantizar resultados concretos a pacientes de todo el mundo. Lo hacemos ofreciendo a nuestros socios tecnologías avanzadas y formación específica con el fin de lograr los mejores resultados posibles.
Founded in 1983 in Pesaro, EME has established itself over the years as a leading company in the production of electromedical products for physiotherapy, aesthetic medicine and aesthetics. All EME technologies are the result of continuous research and a strong synergy between the internal Research and Development department, the real heart of the company, and specialists in the sector and institutions.
This allows us to offer more performing and innovative solutions and to update the existing ones thus offering the market 100% Made in Italy, cutting-edge and highly reliable products. Currently our products are distributed in over 60 countries worldwide and are globally recognized for quality and performances, so much so they have been chosen by sports teams, sports federations and high level clinics.
Anyway what matters more than numbers and references is the vision that has leaded us and inspired us for more than 30 years: “Offer the opportunity for everyone to feel good with their body, in health and harmony”.
Every day we work for this: to guarantee concrete results for patients all over the world. We do this offering our partners cutting-edge technologies and specific training to achieve the best possible results.
El Polyter Evo de EME cumple la directiva médica 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios y cuenta con la certificación CE 0476. EME es una compañía con la certificación ISO 9001: 2015, ISO 13485: 2016 y es 100% Made in Italy.
EME Polyter Evo meets MDD 93/42/EEC medical directive and is certified CE 0476. EME is a company certified ISO 9001: 2015, ISO 13485: 2016 and 100% Made in Italy.
Elisa Di Francisca
Una de las esgrimidoras italianas más fuerte de todos los tiempos, medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Londres 2012 y medalla de plata en los de Rio 2016.
One of the strongest foil fencer ever, Olympic gold medalist in London 2012 and silver medalist in Rio 2016.
NUESTRA TESTIMONIAL OFFICIAL TESTIMONIAL
PROVEEDOR OFICIALOFFICIAL SUPPLIER
El primer Electromedicinal Modular portatilLa combinación de tecnologías a la vanguardia y portabilidad hace que este dispositivo sea único y multifuncional. El corazón de el Polyter Evo ha sido diseñado especificamente para reducir el volumen y el peso de los componentes electrónicos. Se ha diseñado un software simple y de facil uso con todo el potencial gráfico y funcional de los últimos sistemas operativos.
The first portable modular deviceThe combination of cutting-edge technologies and trasportability make this device unique and multifunctional. The heart of Polyter Evo has been developed reducing size and weight of electronics. The simple and user-friendly software has been designed using all the features and graphics capabilities of the latest operating systems.
Diseño Made in Italy
Made in Italy Design
Cierre de seguridad
Safety lock
Batería recargable con 3-4 horas de autonomía
Rechargeable battery with 3-4 hours autonomy
Fácil de transportar
Easily portable
Manija telescopia consecure-lock en aluminio
Secure-lock aluminum telescopic handle
Goma antideslizante soft-touch
Soft-touch antislip rubber
Polyter Evo PE0316
Muy resistente a los golpes
Extremely impact resistant
La innovadora modularidad ampliablePolyter Evo es un dispositivo versátil que se puede implementar de acuerdo a sus necesidades. Este es un dispositivo “vivo” ya que es posible expandirlo con nuevos módulos en cualquier momento, con total autonomía. El concepto innovador de modularidad expansible permite que una o más de las siguientes tecnologías estén contenidas en un único contenedor:
TECAR - LASER HPLS - LASER LLLT ELECTROTERAPIA - MAGNETOTERAPIA
ULTRASONIDOS
The innovative expandle modular devicePolyter Evo is a versatile device that can be implemented according to your needs. It’s an “alive” equipment thanks to the possibility to expand it with news modules at any time in complete autonomy. The innovative concept of expandable modularity allows you to combine one or more of the following technologies in only one case:
TECAR - HPLS LASER - LLLT LASER ELECTROTHERAPY - MAGNETOTHERAPY
ULTRASOUND
¡Tu clinica en la palma de tus manos! A physiotherapy clinic at your fingertips!
TERAPIA DEPORTIVAPolyter Evo es ligero, transportable y equipado con batería. Su uso, antes de las competiciones y el entrenamiento, garantiza una mejor preparación para el rendimiento en niveles altos. Utilizadoe en el post-entrenamiento y la post-competición permiten una recuperación más rápida en la fatiga y los eventos traumáticos, lo que permite una intervención inmediata.
TERAPIA EN LA CLINICAPolyter Evo es también la solución ideal para estudios que, por razones de espacio y practicidad, prefieren dispositivos combinados, o para aquellos que tienen muchas posiciones.
SPORTS THERAPYPolyter Evo is lightweight, portable and it‘s battery-powered. It can be used before competitions or trainings, ensuring a great preparation for a better performance at high levels. Using it, after trainings or competitions, allows a faster recovery from strain and traumatic events allowing the therapist to handle injuries immediately.
THERAPY IN THE CLINICPolyter Evo is the ideal solution also for clinics that prefer combined devices for space and convenience reasons, or for clinics with many workstations.
Software con biblioteca anatómicaEl software de Polyter Evo se ha diseñado para ser intuitivo y funcional. Puede seleccionar el «procedimiento libre» y configurar los parámetros deseados para el tratamiento o utilizar los protocolos configurados previamente seleccionando la zona anatómica que se va a tratar.
Modalidad combinadaLa electroterapia y los ultrasonidos pueden utilizarse de manera simultánea en protocolos combinados.
Modalidad multiterapiaPolyter Evo tiene más de 100 protocolos de multiterapia configurados previamente para utilizar los ultrasonidos, la electroterapia, la magnetoterapia y el láser de modo secuencial. Esto permite aprovechar al máximo la versatilidad de todas las tecnologías y tratar diferentes patologías de manera eficaz.
Software with anatomical libraryThe Polyter Evo software has been designed to be intuitive and functional. You can select the “free procedure” and set the desired parameters for the therapy or use preset protocols by selecting the anatomical area to be treated.
Combined modalityElectrotherapy and ultrasound can be used simultaneously in combined protocols.
Multitherapy modalityPolyter Evo has more than 100 multitherapy preset protocols to use ultrasound, electrotherapy, magnetotherapy and laser in a sequential way. This allows to take the maximum advantage from the versatility of all technologies and treat different pathologies effectively.
UN SISTEMA DE TECAR AÚN MÁS COMPLETOAN EVEN MORE COMPLETE TECAR SYSTEM
Sondas ergonómicasLas nuevas sondas de masaje de TECAR son ergonómicas y fáciles de manejar. Además, permiten que el terapeuta combine la terapia instrumental y la manual.
Sondas bipolares Los aplicadores bipolares se utilizan sin la placa de acero, lo que permite una mayor libertad de movimientos. El tratamiento tiene una acción localizada, que se caracteriza por una menor dispersión y mayor profundidad. Ideal para tratamientos deportivos y fisioestéticos.
Terapia en movimientoLas placas de retorno adhesivas permiten realizar tratamientos en movimiento con total seguridad y funcionalidad.
Ergonomic probesThe new tecar massaging probes are ergonomic and easy to be handled and allow the therapist to combine instrumental and manual therapy.
Bipolar probesThe bipolar applicators are used without the steel plate allowing a greater freedom of movement. The treatment has a localized action, characterized by less dispersion and depth. It’s ideal for sports therapy and physio-aesthetics.
Therapy in movementThe adhesive return plates allow to perform treatments in movement with absolute safety and practicality.
Jan-Niklas Droste, el equipo de medicina deportiva de el BORA - hansgrohe
Siempre es bueno, si tenemos un dispositivo TECAR con nosotros, para una regeneración más rápida y el tratamiento de las lesiones de nuestros pilotos en grandes carreras como el Tour de Francia. Pero con el EME Polyter Evo, no estamos limitados a la terapia TECAR. Gracias al sistema modular del Polyter Evo, también podemos utilizar terapias como ultrasonido y EMS, dependiendo de la situación de la carrera, si un piloto se bloquea o si aparecen otros problemas para nosotros, como el equipo médico de BORA - hansgrohe, el Polyter Evo es la solución terapéutica y regenerativa perfecta de All-In-One.
Eric Bouvat, director médico del equipo AG2R LA MONDIALE
La recuperación tras el esfuerzo es un factor clave para los resultados: el masaje y la tecarterapia son las técnicas utilizadas de forma preferente tras cada carrera. Además, el ciclismo causa traumatismos agudos en caso de colisión, pero también traumatismos crónicos debido a la hiperestimulación del tendón del músculo. Por este motivo el abordaje terapéutico debe incluir el uso, de forma aislada o combinada, de TECAR, ultrasonidos, láser y electroterapia. Así pues, decidimos utilizar un equipo transportable con todas estas funciones para contar con un equipamiento óptimo en todo momento durante nuestros desplazamientos.
Jan-Niklas Droste, BORA - hansgrohe team’s doctorIt is always good having a tecar device with us, for a faster regeneration and for the treatment of injuries of our riders, especially at big races like the Tour de France. But with EME Polyter Evo, we are not limited to the tecar therapy. Thanks to the modular system of Polyter Evo, we can also use other therapies like ultrasound and EMS, depending on the race situation, if a rider crashes or if other problems appear. For us Polyter Evo is the perfect All-In-One therapeutic andregenerative solution.
Eric Bouvat, AG2R LA MONDIALE team’s medical managerRecovery after effort is a key factor in performance: massage and also tecartherapy are preferentially used after each race. Moreover, cyclism causes acute trauma in case of crashes but also chronic trauma because of a muscle tendon hyperstimulation. That’s why therapeutic management has to involve the use of the tecar - on its own or in association -, ultrasound, laser and electrotherapy. So we decided to use a transportable equipment with all these functions to be optimally equippedat any time during our travels.
Tomasz Pieczko, fisioterapeuta del Equipo masculino nacional de volleyball
Las ventajas más evidentes son sin duda el funcionamiento sencillo y la portabilidad. Contamos con diferentes tecnologías en un solo contenedor modular y eso hace una gran diferencia durante los viajes largos por todo el mundo. Somos un equipo profesional de volleyball y tenemos que preocuparnos por nuestra salud y nuestro cuerpo, sobre todo cuando jugamos diferentes partidas consecutivamente y competimos en los mayores torneos. Nuestros atletas necesiten recuperar lo más rápido posible. por eso tener más tecnologías a disposición para nosotros significa tener siempre lo mejor en cada momento.
Tomasz Pieczko, physiotherapist of Polish Male National Volleyball teamThe more evident advantages of EME equipment are certainly to be found in its practical use and its portability. We have different machines in one single modular case and this makes a huge difference during our long travels around the world. We are a professional volleyball team and we have to care about our health and our bodies, especially when we play various games in a row and compete in the biggest tournaments. Our athletes need to recover as quickly as possible. For this reason, having different technologies at our disposal for us means always having the beston every occasion.
Benoît Cosnefroy, AG2R LA MONDIALE José Gonçalves, Team Katusha Alpecin
Christophe Laporte, Cofidis Solutions Crédits Jens Keukeleire, Lotto Soudal @Facepeeters Photography
Oliwia Bałuk, Polish Female National Volleyball Team Federazione Sammarinese Giuoco Calcio
¡Construye tu equipo Ideal! Build your own ideal device!
MÓDULO TECAR
• Modalidad capacitiva/resistiva• Potencia hasta 200 W• Emision continua y pulsada• Atermia, hipertermia, homeotermia
MÓDULO LASER DE BAJA POTENCIA
• 1 canal• Frequencia de 100 Hz a 10 KHz• Emision continua y pulsada• Calculo automatico dela fluenza (J)• Generador con posibilidad di manejar el
manipulo monodiodo e multidiodo• Longitud de onda: 905 nm
MÓDULO LASER DE ALTA POTENCIA
• Potencia maxima 4 W• Frecuencia de 100 Hz a 10.000 Hz• Emision continua y pulsada• Lungitud de onda: 980 nm
MÓDULO DE MAGNETOTERAPIA
• 1 canal• Potencia hasta 100 Gauss• Frecuencia hasta 100 Hz• Emision continua y pulsada
MÓDULO DE ULTRASONIDOS
• 1 canal• Manipulo multifrecuencia 1/3 MHz con
sensor de contacto integrado• Emision continua y pulsada
MÓDULO ELECTROTERAPIA
• 25 formas de onda: baja y media frecuencia
• 2 salidas independientes• Funcionamiento: Voltaje constante,
corriente constante
TECAR MODULE
• Capacitive/resistive mode• Power up to 200 W• Continuous and pulsed emission mode• Athermy, hyperthermia, homoeothermy
LOW POWER LASER MODULE
• 1 channel• Frequency from 100 Hz to 10.000 Hz• Continuous or pulsed emission mode• Automatic calculation of the fluence (J)• Generator capable of controlling single-
diode or multi-diode probes• Wavelength: 905 nm
HIGH POWER LASER MODULE
• Maximum power 4 W• Frequency from 100 Hz to 10.000 Hz• Continuous or pulsed emission mode• Wavelength: 980 nm
MAGNETOTHERAPY MODULE
• 1 channel• Power up to 100 Gauss• Frequency up to 100 Hz• Continuous or pulsed emission mode
ULTRASOUND MODULE • 1 channel• 1/3 MHz multifrequency head with
integrated contact sensor• Continuous or pulsed emission mode
ELECTROTHERAPY MODULE
• 25 waveforms: low and medium frequency• 2 independent outputs• Operation: constant voltage, constant
current
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Pantalla Dimensiones Peso Polyter Evo ET+US+MG+LS
MÓDULO TECAR
Manípulo resistivo Electrodos resistivos Ø 30-50-70 mmManípulo capacitivoElectrodos capacitivos Ø 30-50-70 mmPlaca de retorno
MÓDULO LÁSER DE BAJA POTENCIA
Manípulo láser 25 mwGafas de protección láserInterlock
MÓDULO LÁSER DE ALTA POTENCIA
Manipulo laser defocalizado en fibra opticaPedal di encendido laserInterlock a 3 polos
MÓDULO MAGNETOTERAPIA
Magneto para controlar la emisión de los campos magnéticosPareja aplicadoresBanda elástica 1000x50 mm
MÓDULO ULTRASONIDOS
Manípulo 1/3 MHz, 5 cm2
MÓDULO ELECTROTERAPIA
Cable de 2 canales (2 mm)Electrodos pequeños 50x50 mmEsponjas pequeñasElectrodos medios 60x85 mmEsponjas mediasBandas elásticas 1000x50 mmBandas elásticas 600x50 mm
LCD touch screen a colori 7”61 x 37 x 23 cm
circa 14 Kg
13131
111
111
112
1
1444422
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Display Dimensions Polyter Evo ET+US+MG+LL weight
TECAR MODULE
Applicator for resistive electrodes Resistive electrodes Ø 30-50-70 mm Applicator for capacitive electrodes Capacitive electrodes Ø 30-50-70 mm Steel plate
LOW POWER LASER MODULE
Laser probe 25 mW Protective laser gogglesInterlock
HIGH POWER LASER MODULE
Defocused laser probe with optical fiberFoot pedal3 poles interlock
MAGNETOTHERAPY MODULE
Magnet to check the emission of the magnetic fieldPair of applicatorsStretch band 1000x50 mm
ULTRASOUND MODULE
1/3 MHz Probe, 5 cm²
ELECTROTHERAPY MODULE
Output cable with 2 channels (2 mm) Rubber electrodes 50x50 mm Sponge covers 50x50 mmRubber electrodes 60x85 mm Sponge covers 60x85 mmStretch band 1000x50 mm Stretch band 600x50 mm
Graphic colour 7” touch screen61 x 37 x 23 cm
about 14 Kg
13131
111
111
112
1
1444422
Via degli Abeti 88/1, Pesaro (PU) 61122 | T +39 0721.400791 F +39 [email protected] | www.eme-srl.com
REV
.6 01.
2020