Truma CP plus...3 Symboler som brukes Montering og reparasjon av apparatet må kun utføres av...
Transcript of Truma CP plus...3 Symboler som brukes Montering og reparasjon av apparatet må kun utføres av...
Bruksanvisning Side 2 Monteringsanvisning Side 16Oppbevares i bilen!
Truma CP plus
2
Betjeningsenhet Truma CP plus
Innholdsfortegnelse
Bruksanvisning
Symboler som brukes ............................................................ 3Bruksformål ......................................................................... 3Sikkerhetsmerknader ........................................................ 3Viktige merknader .............................................................. 3Visnings- og betjeningselementer ................................... 4Dreie-/trykknapp .................................................................... 4Tilbake-tast ............................................................................ 4Første gangs bruk .............................................................. 5Igangkjøring ........................................................................ 5Funksjoner .......................................................................... 5Slå på/av betjeningsenheten ................................................. 5Velge innstillingsnivået .......................................................... 5Endre romtemperaturen. ....................................................... 6Endre varmtvannstrinn .......................................................... 6Velge energitype .................................................................... 7Velge viftetrinn ...................................................................... 8Stille inn tidskoblingsuret ...................................................... 8Slå på/av belysning ............................................................. 10Stille klokken ....................................................................... 11Servicemeny ........................................................................ 11Indikator for nettspenning 230 V ......................................... 12Advarsel ............................................................................. 12Feil ...................................................................................... 13Tekniske data .................................................................... 13Vedlikehold ........................................................................ 13Kassering ........................................................................... 13Feilsøkingstabell (varmeapparat Combi Gas) .............. 14Feilsøkingstabell (varmeapparat Combi Diesel) .......... 15Samsvarserklæring .......................................................... 16
Monteringsanvisning
Sikkerhetsmerknader ...................................................... 16Leveransens omfang ........................................................... 16Beskrivelse ........................................................................... 16Mål ...................................................................................... 17Valg av monteringssted ....................................................... 17Tilkobling ............................................................................. 18Montering ............................................................................ 18
3
Symboler som brukes
Montering og reparasjon av apparatet må kun utføres av faglært tekniker.
Merknad med informasjon og tips.
Følg ESD-forskriftene! Elektrostatisk oppladning kan føre til at elektronikken blir ødelagt. Jorde deg selv før
du berører elektroniske komponenter.
Bruksformål
Betjeningsenheten Truma CP plus brukes til å styre og overvåke et varmeapparat Combi CP plus ready og/eller et Truma klimaan-legg. Følgende klimaanlegg kan betjenes med Truma CP plus: – Saphir compact *, ** – Saphir comfort RC – Aventa eco – Aventa comfort
* ikke i kombinasjon med omformer TG 1000_sinus** i kombinasjon med et varmeapparat Combi CP plus ready
er det absolutt påkrevet med en ”kobling for kabel til betjeningsenhet” mellom klimaanlegget og varmeapparatet. ”Kobling for kabel til betjeningsenhet” (art.-nr. 40090-69300) bestilles separat.
Apparatet er konstruert for innmontering i campingvogner og bobiler. Innmontering i båter er ikke tillatt.
Betjeningsenheten Truma CP plus kan ettermonteres for eldre varmeapparater. For å gjøre dette må elektronikken
i varmeapparatet skiftes ut (av Trumas serviceavdeling).
Bruksanvisning Sikkerhetsmerknader
– Apparatet må kun brukes når det er i teknisk feilfri stand. – Feil må rettes omgående. De eneste gangene brukeren har lov til å rette feil selv, er når feilrettingen er beskrevet under ”feilsøkingstabell” i denne bruksanvisningen.
– Ikke utfør noen reparasjoner eller forandringer på apparatet! – Et defekt apparat skal kun repareres av produsenten eller dennes serviceteknikere.
Viktige merknader
Hvis strømforsyningen til systemet har vært brutt, må klokken stilles på nytt.
– Når varmeapparatet Combi CP plus ready kobles til betjeningsenheten Truma CP plus, kan varmeapparatet ikke lenger kobles med tidskoblingsur ZUCB.
– Ved tilkobling av et nytt apparat til buss-systemet må frem-gangsmåten som er beskrevet under ”Første gangs bruk”, gjentas.
Klimaanlegg – felles bruk av IR-fjernkontroll og betjeningsenhet – Også etter at betjeningsenheten Truma CP plus er koblet til, kan IR-fjernkontrollen brukes til å styre klimaanlegget. Betjeningsenheten registrerer alle innstillinger som foretas på klimaanlegget via IR-fjernkontrollen. IR-fjernkontrollen sender bare de innstillingene som vises på displayet dens (ingen toveiskommunikasjon).
– For å bestemme start- og sluttid for et ønsket tidsrom helt entydig, må kun tidskoblingsuret på betjeningsenheten benyttes.
4
Visnings- og betjeningselementer
2
3
5
4
8
67
9
1
1 = Display2 = Statuslinje3 = Menylinje (øvre)4 = Menylinje (nedre)5 = Indikator for nettspenning 230 V (ekstern strømforsyning)6 = Indikator for tidskoblingsur7 = Innstillinger/verdier8 = Dreie-/trykknapp9 = Tilbake-knapp
Med dreie-/trykknappen (8) kan du velge menyer i linje-ne (3 + 4), og foreta innstillinger. Visningsenheten er et bakgrunnsbelyst display (1). Med tilbake-knappen (9) går du ut av en meny igjen.
Dreie-/trykknapp
Med dreie-/trykknappen (8) kan du velge og endre skal-verdi-er og parametere. De kan også lagres med en berøring. Valgte menypunkter blinker.
+-
Dreining mot høyre (+) – Menyen gjennomgås fra venstre mot høyre.
– Økning av verdier.
Dreining mot venstre (-) – Menyen gjennomgås fra høyre mot venstre.
– Reduksjon av verdier.
Berøring – Aktivering (lagring) av en valgt verdi. – Valg av et menypunkt, veksling til innstillingsnivået.
3 sec
Trykk (3 sekunder) – Hovedkoblingsfunksjon PÅ/AV
Tilbake-tast
Ved å trykke på tilbake-knappen (9) går du ut av en meny igjen, og forkaster de innstillingene som ble foretatt. Dette betyr at de eksisterende verdiene fortsetter å gjelde.
5
Første gangs bruk
Følg denne trinnvise fremgangsmåten for å ta systemet i bruk for første gang: – Sørg for spenningsforsyning til alle apparater 12 V likespenning eller 230 V nettspenning til klimaanlegg og Combi E.
– Start søk etter apparatene under menypunktet ”Servicemeny” -> ”RESET” -> ”PR SET”.
Etter at du har bekreftet, initialiseres betjeningsenheten. I løpet av denne prosedyren viser displayet ”INIT ..”. De appa-ratene som blir funnet, lagres da i betjeningsenheten.
IgangkjøringStart-/standbyskjerm
Etter at betjeningsenheten er forbundet med spenningsforsy-ningen, vises en startskjerm i løpet av noen få sekunder.
Etter noen sekunder uten aktivitet kommer det automatisk opp en standbyskjerm.
Når klokken er stilt (se ”Stille klokken”), veksler visningen i displayet mellom klokkeslett og innstilt romtemperatur.
Etter reparasjon/ettermontering må du gjenta den frem-gangsmåten som er beskrevet under ”Første gangs bruk”.
Funksjoner
Funksjonene i menylinjene (3, 4) til betjeningsenheten kan vel-ges i en hvilken som helst rekkefølge. Driftsparameterne vises i statuslinjen (2) eller i indikatorene (5, 6).
Slå på/av betjeningsenheten
– Trykk på dreie-/trykknappen i mer enn 3 sekunder.
– Tidligere innstilte verdier/driftsparametere blir aktive igjen etter at enheten er slått på.
– Utkobling av betjeningsenheten kan forsinkes noen minutter pga. interne prosesser i varmeapparatet.
Velge innstillingsnivået
– Berør dreie-/trykknappen (8).
Displayet viser innstillingsnivået. Det første symbolet blinker.
6
Endre romtemperaturen
– Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet i menylinjen (3). – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået. – Avhengig av hvilket apparat som er tilkoblet, kan man bru-ke dreie-/trykknappen til å velge varmeapparatet (HEATER) eller klimaanlegget (AC).
– Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte valget. – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ønsket temperatur. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
2
3
c da b e
Varmeapparat (HEATER)Innstillbart temperaturområde 5 – 30 °C (trinn på 1 °C) a = Varmeapparat * – Varmeapparatet er slått på.
* Så lenge den ønskede romtemperaturen ikke er nådd, blinker dette symbolet.
Temperaturen kan endres raskt med dreie-/trykknappen (på standbyskjermen).
Klimaanlegg (AC)Innstillbart temperaturområde 16 – 31 °C (trinn på 1 °C) b = COOL – Klimaanlegget er slått påc = AUTO – Klimaanlegget er stilt inn på automatikkd = HOT – Klimaanlegget er i oppvarmingsmoduse = VENT – Klimaanlegget er i omluftsmodus
Endre varmtvannstrinn
– Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet i menylinjen (3). – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået. – Bruk dreie-/trykknappen til å velge det ønskede trinnet. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
2
3
a b c d
a = Varmtvannsbereder * – Varmtvannsberederen er slått på. b = 40° ** – Varmtvannstemperatur 40 °Cc = 60° – Varmtvannstemperatur 60 °Cd = BOOST * – Rask, konsentrert oppvarming av innholdet i
varmtvannsberederen (varmtvannsberederpri-oritet) i et tidsintervall på maks. 40 minutter. Deretter holdes vanntemperaturen på det høy-ere nivået i to ettervarmingssykler (ca. 62 °C) – ikke Combi Diesel. Etter at vanntemperaturen er nådd, varmes rommet videre opp.
* Så lenge den ønskede vanntemperaturen ikke er nådd, blin-ker dette symbolet.
** Varmtvannstemperaturen på 40 °C kan bare holdes på 40 °C i et begrenset tidsrom ved kombinert rom- og vann-oppvarming. Ikke tilgjengelig for varianten for Australia.
7
Velge energitype
– Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet i menylinjen (3). – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået. – Bruk dreie-/trykknappen til å velge den ønskede energitypen. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
2
3
a b c d e
Symbol Driftsmodus Energiforma Gas/Fuel Gass/diesel
b EL 1 Elektrisk
c EL 2 Elektrisk
d MIX 1 * Elektrisk + gass/diesel
e MIX 2 * Elektrisk + gass/diesel
* Blandingsdrift
Så snart varmeapparatet slås på (romtemperatur, varmt-vannstrinn aktivt), vises den energiformen som ble valgt
i forrige oppvarmingsprosess i statuslinjen. Fabrikkinnstillin-gen er gass/diesel.
Særegenheter ved blandingsdriftBrudd på spenningsforsyningen 230 V:
Varmeapparatet går automatisk over til gass- eller dieseldrift. Så snart spenningsforsyningen på 230 V er gjenopprettet, går varmeapparatet automatisk tilbake til blandingsdrift.
Feil i forbrenningsprosessen (f.eks. pga. drivstoffmangel):
Combi Gas Varmeapparatet går automatisk over til elek-trisk drift. Hvis varmeapparatet skal drives i blandingsdrift igjen, må årsaken til feilen finnes og feilen utbedres. Slå varmeappara-tet av og på igjen med betjeningsenheten.
Combi Diesel Varmeapparatet går over i feilmodus. Slå varmeapparatet av og på igjen med betjeningsenheten. Hvis feilen er langvarig, må du gå over til energiformen ”elektrisk”.
8
Velge viftetrinn
Ved tilkoblet varmeapparat/klimaanlegg
– Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet i menylinjen (3). – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået. – Bruk dreie-/trykknappen til å velge det ønskede viftetrinnet. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
2
3
a b c d e
Varmeapparat
Symbol Driftsmodus Beskrivelse– OFF Viften er slått av.
(Kan bare velges når intet appa-rat er i drift.)
a VENT* Omluft når intet apparat er i drift. Turtallet kan velges i 10 trinn.
b ECO Lavt viftetrinnc HIGH ** Høyt viftetrinn
d BOOST Rask romoppvarming Tilgjengelig når differansen mel-lom valgt og aktuell romtempe-ratur >10 °C.
* Kan føre til større motorslitasje, avhengig av brukshyppighet.
** Viftetrinn ”HIGH” medfører høyere strømforbruk, høyere støynivå og økt motorslitasje.
Så snart varmeapparatet slås på (romtemperatur, varmt-vannstrinn aktivt), viser statuslinjen det viftetrinnet som
ble valgt i forrige oppvarmingsprosess. Fabrikkinnstillingen er ”ECO”.
Klimaanlegg
Symbol Driftsmodus Beskrivelse– OFF Viften er slått av.
(Kan bare velges når intet appa-rat er i drift.)
a – –b LOW Lavt viftetrinnc MID Midterste viftetrinnd HIGH Høyeste viftetrinne NIGHT Spesielt stille viftedrift
Stille inn tidskoblingsuret
– Tidskoblingsuret kan kun velges når klokken i betjeningsenheten er stilt.
– Ved drift av klimaanlegg må tidskoblingsuret til betjeningsenheten kun brukes til tydelig fastleggelse av start- og sluttid for et ønsket tidsrom.
– Hvis tidskoblingsuret er aktivert (ON), vises først meny-en Deaktivere tidskoblingsur (OFF).
– Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet i menylinjen (4). – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået.
9
Angi starttidspunkt – Still inn timer og deretter minutter med dreie-/trykknappen.
Angi sluttidspunkt – Still inn timer og deretter minutter med dreie-/trykknappen.
Hvis start-/sluttidspunktet ble overskredet under inntas-tingen, vil det ikke tas hensyn til driftsparameterne før
neste gang start-/sluttidspunktet er nådd. Inntil da gjelder de driftsparameterne som er stilt inn utenfor tidskoblingsuret.
Stille inn romtemperaturen – Avhengig av hvilket apparat som er tilkoblet kan man bru-ke dreie-/trykknappen til å velge mellom varmeapparatet og klimaanlegget.
– Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte valget. – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ønsket romtemperatur. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
Stille inn varmtvannstrinnet – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ønsket varmtvannstrinn. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
Velge energitype – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ønsket energiform. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
Menyen Velge energiform vises når et varmeapparat med elektriske varmestaver er tilkoblet.
10
Velge viftetrinn – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ønsket viftetrinn. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
Menyen Velge viftetrinn vises bare hvis varmeapparat/varmtvannstrinn er innstilt.
Aktivere tidskoblingsuret (ON) – Aktivere tidskoblingsuret med dreie-/trykknappen (ON) – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
– Tidskoblingsuret forblir aktivt (i opptil flere dager) helt til det deaktiveres (OFF).
– Hvis tidskoblingsuret er programmert og aktivt, blinker symbolet for tidskoblingsuret.
Deaktivere tidskoblingsuret (OFF) – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået. – Deaktivere tidskoblingsuret med dreie-/trykknappen (OFF) – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
Slå på/av belysning
Tilgjengelig ved tilkoblet klimaanlegg
Aventa comfort eller Aventa eco
– Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet i menylinjen (4). – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået. – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ønsket funksjon.
1 – 5 – Slå på belysningen. Lysstyrken kan velges i 5 trinn.
OFF – Slå av belysningen.
– Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
4
11
Stille klokken
– Timevisningen blinker. – Still inn timene (24-timersmodus) med dreie-/trykknappen. – Etter ny berøring av dreie-/trykknappen blinker minuttvisningen.
– Still inn minuttene med dreie-/trykknappen. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
Servicemeny
Vise versjonsnummer for tilkoblede apparaterVis versjonsnummeret til varmeapparat, klimaanlegg eller betjeningsenhet.
Endre bakgrunnsbelysningen til betjeningsenhetenBakgrunnsbelysningen kan endres i 10 trinn.
Endre språk Velg ønsket språk blant de tilgjengelige språkene (f.eks. engelsk, tysk, fransk eller italiensk).
Kalibrere temperaturføleren (OFFSET) Temperaturføleren til varmeapparatet kan tilpasses individu-elt til størrelsen på kjøretøyet. Offset-innstillingen kan foretas i trinn på 1 °C i området fra -5 °C til +5 °C.
12
Tilbakestille til fabrikkinnstillinger (RESET)Tilbakestillingsfunksjonen tilbakestiller betjeningsenheten til fabrikkinnstillingene. Alle innstillinger vil dermed bli slettet. Nytilkoblede apparater lagres i betjeningsenheten.
Tilbakestille – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ”RESET”. – Berør dreie-/trykknappen (8). – Displayet viser ”PR SET”. – Trykk kort på dreie-/trykknappen for å bekrefte.
Etter at du har bekreftet, initialiseres betjeningsenheten. I løpet av denne prosedyren viser displayet ”INIT ..”.
Indikator for nettspenning 230 V
Symbolet signaliserer at 230 V nettspenning (ekstern strøm-forsyning) er tilgjengelig.
Visning er kun mulig i kombinasjon med et varmeappa-rat Combi E CP plus ready som inneholder ekstra var-
mestaver for elektrisk drift.
Advarsel
Ved en advarsel vises et varselsymbol for å signalisere at en driftsparameter befinner seg i en udefinert tilstand. I så fall går det aktuelle apparatet videre. Så snart driftsparameteren igjen befinner seg innenfor det området den skal være i, slukkes dette symbolet av seg selv.
Avlese varselkode – Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet. – Berør dreie-/trykknappen (8). Den aktuelle koden til advarselen vises. Ved hjelp av feillisten kan årsaken til advarselen finnes og fjernes.
W = Advarsel42 = FeilkodeH = Apparat
H = VarmeapparatA = Klimaanlegg
Årsaken er fjernet / tilbake til innstillingsnivået – Berør dreie-/trykknappen (8).
Årsaken ikke fjernet / tilbake til innstillingsnivået – Trykk på tilbake-tasten.
13
I dette tilfelle er ikke advarselen i betjeningsenheten kvit-tert, og varselsymbolet blir værende. Betjeningsenhe-
ten forblir i tilstanden Advarsel. Ytterligere tilkoblede appara-ter kan betjenes.
Feil
Ved en feil går betjeningsenheten omgående over til menyni-vået ”Feil” og viser feilkoden eller feilen:
E = Feil41 = FeilkodeH = Apparat
H = VarmeapparatA = Klimaanlegg
Årsaken er fjernet / tilbake til innstillingsnivået – Berør dreie-/trykknappen (8). – Det aktuelle apparatet startes på nytt.
Dette kan ta noen minutter, pga. internt etterløp av til-koblede apparater.
Hvis årsaken ikke fjernes, vil feilen komme igjen, og betjeningsenheten på nytt gå til menynivået ”Feil”.
Årsaken ikke fjernet / tilbake til innstillingsnivået – Trykk på tilbake-tasten.
I dette tilfelle er ikke feilen i betjeningsenheten kvittert, og varselsymbolet blir værende. Enheten holder seg i
feiltilstanden. Ytterligere tilkoblede apparater kan betjenes.
Tekniske data
Display LCD, sort/hvitt, med bakgrunnsbelysning
Mål (L x B x H) 92 x 103 x 40 mmDriftstemperaturområde -25 °C til +60 °COppbevarings- temperaturområde -25 °C til +70 °CGrensesnitt TIN-bussSpenningsforsyning 8 V – 16,5 V Strømforbruk maks. 65 mA
(100 % bakgrunnsbelysning) 6,5 mA – 7 mA (standby)
Hvilestrømforbruk 3 mA (av)Vekt 110 g
Forbehold om tekniske endringer.
Vedlikehold
Apparatet er vedlikeholdsfritt. Til rengjøring av fronten må du bruke en fille som er fuktet med vann og som ikke vir-ker slipende. Hvis dette ikke er nok, må du bruke en nøytral såpeløsning.
Kassering
Apparatet må kasseres i henhold til det aktuelle brukslandets administrative bestemmelser. Ta hensyn til nasjonale lover og regler (i Tyskland er dette f.eks. forskriften om vraking av gam-le biler).
14
Feilsøkingstabell (varmeapparat Combi Gas)
Feilkode Årsak Avhjelpende tiltak
# 17, # 18 – Sommerdrift med tom vannbeholder – Varmluftsutløpene er blokkert. – Omluftinnsuget er blokkert.
– Slå av apparatet og la det avkjøles. Fyll varmtvannsberederen med vann.
– Kontroll av de enkelte utløpsåpningene. – Fjern det som blokkerer omluftinnsuget.
# 21 – Defekt romtemperaturføler eller -kabel – Kontakt Trumas serviceavdeling.
# 24 – Fare for underspenning, batterispenningen er for lav < 10,4 V
– Lad batteriet.
# 29 – Kortslutning i varmeelementet for FrostControl – Trekk ut støpselet til varmeelementet fra den elektroniske sty-ringsenheten. Skift ut varmeelementet.
# 41 – Elektronikken er sperret. – Kontakt Trumas serviceavdeling.
# 42 – Vinduet over pipen er åpent (vindusbryter). – Lukk vinduet.
# 43 – Overspenning > 16,4 V – Kontroller batterispenningen og spenningskildene, som f.eks. ladeapparatet.
# 44 – Underspenning, batterispenningen er for lav < 10,0 V – Lad batteriet. Skift ut batteriet hvis det er for gammelt.
# 45 – Driftsspenning ikke 230 V – 230 V sikring defekt – Overopphetingsvernet er utløst.
– Gjenopprett driftsspenning 230 V. – Skift ut 230 V sikring. – Tilbakestill overopphetingsvernet. La varmeapparatet avkjøles, ta av tilkoblingsdekselet og trykk på tilbakestillingsknappen.
#112, #202 #121, #211
– Gassflasken eller hurtigstengeventilen i gasstilførselen er lukket.
– Kontroller gasstilførselen og åpne ventilene.
– Gasstrykkregulatoren er dekket av is. – Butanandelen i gassflasken er for høy.
– Bruk regulatoroppvarming (EisEx). – Bruk propan. (Spesielt ved temperaturer under 10 °C er butan ueg-net til oppvarming.)
#122, #212 – Forbrenningslufttilførselen eller avgassutløpet er lukket.
– Kontroller om åpningene er tilsmusset (slaps, is, løv osv.), og fjern dette ved behov.
# 255 – Det apparatet, som skal betjenes, får ikke spenning. – Ingen forbindelse mellom varmeapparat og betjeningsenhet
– Kabelen til betjeningsenheten er defekt.
– Sørg for korrekt spenningsforsyning.
– Kontakt Trumas serviceavdeling.Hvis disse tiltakene ikke løser problemet, eller det dukker opp feilkoder som du ikke finner i feilsøkingstabellen, må du henvende deg til Trumas serviceavdeling.
15
Feilsøkingstabell (varmeapparat Combi Diesel)
Feilkode Årsak Avhjelpende tiltak
# 111 – Defekt romtemperaturføler eller -kabel – Kontakt Trumas serviceavdeling.
# 122 – Drivstoffmangel som følge av for lite påfylt drivstoff, tomkjørt tank og/eller skråstilling av kjøretøyet
– Fyll tanken med drivstoff. Fyll deretter drivstoffledningen som beskre-vet under ”Første gangs bruk” (se bruksanvisningen for Combi D).
# 131 – Ingen forbindelse mellom varmeapparat og betjeningsenhet
– Kabelen til betjeningsenheten er defekt.
– Kontakt Trumas serviceavdeling.
# 132 – Kortslutning i varmeelementet for FrostControl – Trekk ut støpselet til varmeelementet fra den elektroniske sty-ringsenheten. Skift ut varmeelementet.
# 150 Varmlufttemperaturen er overskredet: – Ikke alle varmluftsrør er tilkoblet. – Varmluftsutløpene er blokkert. – Omluftinnsuget er blokkert.
– Kontroller om 4 varmluftsrør er koblet til. – Kontroll av de enkelte utløpsåpningene. – Fjern det som blokkerer omluftinnsuget.
# 151 Vanntemperaturen er overskredet: – Sommerdrift med tom vannbeholder – Slå av apparatet og la det avkjøles. Fyll varmtvannsberederen med
vann.
# 152 – Vanntemperaturen er overskredet ved sommerdrift. – Slå av apparatet og la det avkjøles. Fyll varmtvannsberederen med vann.
# 160 – Underspenning < 10,2 V – Kontroller batterispenningen, og lad batteriet ved behov. – Kortsiktig strakstiltak. Slå av kraftige forbrukere, eller start kjøretøyets
motor og la den gå inntil varmeapparatet er i gang (ca. 4 minutter). – Utilstrekkelig batterikapasitet. Skift eventuelt ut batteriet (f.eks. hvis det er for gammelt).
# 161 – Overspenning > 16,4 V – Kontroller batterispenningen og spenningskildene, som f.eks. ladeapparatet.
# 162 – Vinduet over pipen er åpent (vindusbryter). – Lukk vinduet.
# 164 – Driftsspenning ikke 230 V – 230 V sikring defekt – Overopphetingsvernet er utløst.
– Gjenopprett driftsspenning 230 V. – Skift ut 230 V sikring. – Tilbakestill overopphetingsvernet. La varmeapparatet avkjøles, ta av tilkoblingsdekselet og trykk på tilbakestillingsknappen.
# 170 – Fare for underspenning < 11,5 V – Vær sparsom med elektrisk strøm fra batteriet, f.eks. ved å begren-se lysbruken.
– Lad batteriet.
Hvis disse tiltakene ikke løser problemet, eller det dukker opp feilkoder som du ikke finner i feilsøkingstabellen, må du henvende deg til Trumas serviceavdeling.
16
Sikkerhetsmerknader
Montering i kjøretøy må tilfredsstille tekniske og administrative krav i brukslan-det (f.eks. NS-EN 1648, i Tyskland VDE 0100-721). Nasjonale lover og regler må følges.
I andre land må det tas hensyn til de aktuelle, gyldige bestemmelsene.
Leveransens omfang
1 betjeningsenhet Truma CP plus1 skrue (feste av overdelen av betjeningsenheten)1 bruks- og monteringsanvisning 1 12 V tilkoblingskabel 30 cm (+ = rød, - = rød/svart)
Må bestilles separat:1 tilkoblingskabel (TIN-buss), kan leveres i forskjellige lengder.
Beskrivelse
Betjeningsenheten (med beskyttelse mot feil tilkobling til bat-teripolene) får spenning via en 12 V tilkoblingskabel. Ved hjelp av en tilkoblingskabel (TIN-buss) kobles betjeningsenheten sammen med et varmeapparat Combi CP plus ready og/eller et klimaanlegg.
MonteringsanvisningSamsvarserklæring
1. Produsentens kontaktdata
Navn: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KGAdresse: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
2. Identifisere apparatet
Type/utførelse:Betjeningsenhet / Truma CP plus
3. Oppfyller kravene i følgende EF-direktiver
3.1 Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF3.2 Demping av radiostøy i kjøretøy UN ECE R103.3 Direktiv om kasserte kjøretøy 2000/53/EF3.4 Lavspenningsdirektivet 2006/95/EF
og er merket med CE-merket og typegodkjenningsnummer E1 10R-046951
4. Grunnlag for samsvarserklæringen
NEK EN 61000-6-3:2007 + A1:2011, NEK EN 61000-6-1:2007, CISPR 25, NEK EN 60335-1
6. Opplysninger om undertegnedes funksjon
Underskrift: ppa Axel SchulzLeder Produktcenter Putzbrunn, 09.07.2013
17
Mål
92
10
3
7 22
18
9
69
19
,8
11,5 11,5
21
,1
Mål i mm
Valg av monteringssted
Monter betjeningsenheten på et sted som er beskyttet mot fuktighet.
For at tegnene skal være så godt lesbare som mulig, bør displayet monteres i øyenhøyde.
– Lag en monteringsåpning for displayet.
3±1
73+1
84
+1
3,5
3,5
3,5 3,5
Mål i mm
18
Tilkobling
Følg ESD-forskriftene!
– Plugg kabelen (TIN-buss) inn i displayet og legg den frem til varmeapparatet (til klimaanlegget).
– Plugg inn 12 V-tilkoblingskabelen og koble den sammen med ikke-påslått 12 V driftsspenning (kontinuerlig pluss). Sikre plussledningen med en sikring på 1 A.
TIN-Bus
+ -12 V + = rød
- = rød/svart
Sett bakfra
Montering
– Fest braketten for betjeningsenheten med 4 skruer i veggen.
+-Ø max. 3,4 mm
Sett forfra
– La betjeningsenheten gå i inngrep med 2 tapper. – Fest overdelen til betjeningsenheten med en skrue. – Skyv dreie-/trykknappen inn på akselen.
Forbehold om tekniske endringer.
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KGWernher-von-Braun-Straße 1285640 PutzbrunnDeutschland
ServiceTelefon +49 (0)89 4617-2020Telefax +49 (0)89 4617-2159
3403
0-21
800
· 03
· 10/
2013
·
I tilfelle feil bør du ta kontakt med Trumas servicesenter eller en av våre autoriserte servicepartnere (se Truma-serviceheftet eller www.truma.com).
Henvendelsen din kan behandles raskere hvis du på forhånd har funnet frem apparattypen og fabrikknummeret (se typeskiltet).
Fo ·
©