Tre Panos Tika
-
Upload
endang-prasetyawati -
Category
Documents
-
view
21 -
download
1
description
Transcript of Tre Panos Tika
Trepanostika ® TP recombinant ® Trepanostika is a registered trademark and the exclusive property of bioMérieux SA or one of its subsidiaries.
® Trepanostika adalah merek dagang terdaftar dan properti eksklusif dari bioMerieux SA atau salah satu anak perusahaannya.
1. Product details (Rincian produk)
Manufacturer : bioMérieux SA
69280 – Marcy-I’Etoile / France
RCS LYON 673 620 399
Pabrik : bioMérieux SA
69280 – Marcy-I’Etoile / France
RCS LYON 673 620 399
Intended use :
In vitro diagnostic medical device. Trepanostika TP recombinant is an enzyme-linked immunosorbent assay
(ELISA) for the qualitative determination of specific antibodies to Treponema pallidum (T. pallidum) in
human serum or plasma and is indicated :
For the screening of (donated) blood.
As an aid in the diagnosis of patients suspected of having syphilis.
For screening of pregnant women.
Tujuan Penggunaan :
Perangkat medis diagnosis in-vitro. Trepanostika TP rekombinan adalah enzim-linked immunosorbent
assay (ELISA) untuk penentuan kualitatif antibodi spesifik Treponema pallidum (T. pallidum) dalam
serum atau plasma manusia dan ditujukan:
Untuk Skrining pada (Penyumbang) darah.
Sebagai bantuan dalam diagnosis pasien yang diduga menderita sifilis.
Untuk skrining ibu hamil.
Use by :
Use before the end of the indicated month. See labels for the expiry date of individual kit components (date
= YYYY-MM)
Gunakan oleh:
Gunakan sebelum akhir bulan yang ditunjukkan. Lihat label untuk tanggal kadaluwarsa komponen kit
individual (tanggal = YYYY-MM)
Storage :
Store between +2 and +8 ºC
Penyimpanan:
Simpan pada suhu antara +2 dan +8 ºC
Special Precautions :
This kit contains substances of both human and animal origin. All such materials should be handled with
caution and treated as being potentially infectious.
Tindakan pencegahan khusus:
Kit ini mengandung zat-zat yang berasal dari manusia dan hewan. Semua bahan tersebut harus ditangani
dengan hati-hati dan diperlakukan sebagai berpotensi menular.
2. Introduction (Pendahuluan)
Serologic tests are important tools in the clinical diagnosis of syphilis. Individuals infected with the
spirochete T. pallidum produce a number of different antibodies. VDRL and RPRL tests are routinely used
and make us of nonspecific cardiolipin antibodies as the target antibodies.
Tes serologi adalah alat penting dalam diagnosis klinis sifilis. Individu yang terinfeksi dengan spirochete T.
pallidum menghasilkan jumlah antibodi yang berbeda. Tes VDRL dan RPRL digunakan secara rutin dan
membuat antibodi cardiolipin spesifik sebagai antibodi sasaran.
Specific antibodies to Treponema pallidum (T. pallidum) can be detected e.g., by the treponemal
hemaglutination (TPHA) test.
Antibodi spesifik untuk Treponema pallidum (T. pallidum) dapat dideteksi misalnya, oleh Test treponema
hemaglutinasi (TPHA).
Detection of specific T. pallidum antibodies can also effectively be achieved using the sensitive enzyme
immunoassay technique.
Deteksi untuk antibodi T.pallidum spesifik juga dapat dicapai secara efektif dengan menggunakan teknik
sensitif enzim immunoassay.
3. Principle of the producedure (Prinsip pemeriksaan )
Trepanostika TP recombinant is an ELISA based on a one-step “sandwich” principle. It is a solid phase
enzyme-linked immunoassay technique designed to measure anti-Treponema pallidum levels in human
serum or plasma. The test makes use recombinant T. pallidum antigens coupled to horseradish peroxidase
(HRP), which serve as the conjugate, and tetramethylbenzidine (TMB) and peroxide as the substrate.
Specifically, microelisa wells are coated with recombinant T. pallidum antigens. A test sample or
appropriate control containing anti-T. pallidum antibodies is added to the microelisa wells. In the presence
of antibodies to T. pallidum a solid phase antigen/anti-T. pallidum/enzyme labeled antigen complex is
formed. Following a wash procedure and incubation with TMB substrate, a blue color develops which
turns yellow when the reaction is stopped with sulfuric acid. An intense color develops if antibody to T.
pallidum is present in the sample. However, no or very little color will form after the addition of substrate
if the sample is free of anti-T. pallidum antibodies.
Trepanostika TP rekombinan adalah ELISA yang berdasarkan pada prinsip satu langkah "sandwich". Ini
adalah teknik enzim-linked immunoassay fase padat yang dirancang untuk mengukur tingkat anti-
Treponema pallidum dalam serum atau plasma manusia. Tes ini menggunakan rekombinan antigen T.
pallidum digabungkan dengan horseradish peroksidase (HRP), yang berfungsi sebagai konjugat, dan
tetramethylbenzidine (TMB) dan peroksida sebagai substrat. Secara khusus, sumur microelisa dilapisi
dengan antigen T. pallidum rekombinan. Sebuah sampel uji atau kontrol yang tepat mengandung antibodi
anti-T. pallidum ditambahkan ke sumur microelisa. Adanya antibodi T. pallidum maka terbentuk kompleks
fase padat antigen / anti-T. pallidum / enzim berlabel antigen. Mengikuti prosedur mencuci dan inkubasi
dengan TMB substrat, warna biru muncul yang berubah menjadi kuning saat reaksi dihentikan dengan asam
sulfat. Sebuah warna intens terbentuk jika antibodi terhadap T. pallidum ada dalam sampel. Namun, tidak
ada atau warna yang sangat sedikit akan terbentuk setelah penambahan substrat jika sampel bebas dari
antibodi anti-T. pallidum.
4. Microelisa strip plates (Plate Strip Microelisa)
12 strip per plate, each containing 8 wells coated with recombinant T. Pallidum antigens; contained in
a foil pack with silica gel desiscant. Note: The strips can be broken in the middle to be used as 4-well-
strip. The foil label contains 4-peel-off strip plate idenificatioun labels in bar code format. Prepare for
use as described in section 8.
12 Strip per plate, masing-masing berisi 8 sumur dilapisi dengan rekombinan antigen T. pallidum;
terkandung dalam paket foil dengan silika gel. Catatan: Strip dapat rusak di bagian tengah untuk
digunakan sebagai 4 strip. Label foil berisi 4 strip label plate dalam format kode bar. Siap untuk
digunakan seperti yang dijelaskan di bagian 8.
Negative Control ( Kontrol Negatif )
Bovine Serum with phenol 0,05% and Bronidox 0,02%.
Serum Bovine dengan Phenol 0,05% dan Bronidox 0,02%.
Ready to use an supplied . Contents: 2,0 ml.
Siap digunakan sebagai persediaan. Isi: 2,0 ml.
Anti T-pallidum positive control ( Kontrol Positif Anti T-pallidum )
Human Serum diluted in a stabilizing proteinous solution with Bronidox 0,02% and phenol 0,05%,
containing anti-T.pallidum antibodies.
Serum manusia diencerkan dalam larutan proteinous menstabilkan dengan Bronidox 0,02% dan 0,05%
fenol, yang mengandung antibodi anti-T.pallidum.
Ready to use as supplied. Contents:1,0 ml.
Siap digunakan sebagai persediaan. Isi: 1,0 ml.
Conjugate ( Konjugasi )
Recombinan T.pallidum antigens labeled with HRP in phospate buffer, with phenol 0,05% and
Bronidox 0,02%.
Recombinan T.pallidum antigen berlabel HRP dalam buffer fosfat, dengan fenol 0,05% dan Bronidox
0,02%.
Ready to use as supplied. Contents: 15,0 ml.
Siap untuk digunakan sebagai persiapan. Isi: 15,0 ml.
Phospate buffer concentrate
Konsentrat buffer fosfat
Dilute 25 fold in distilled or deionised water as described in section 8. Contents: 100 ml.
Encerkan 25 kali pada penyulingan atau deionisasi air seperti yang dijelaskan di bagian 8. Isi: 100 ml.
TMB Substrate (Substrat TMB) :
Tetramethylbenzidine 0,26 mg/ml and hydrogen peroxide 0,01% stabilised in citrate buffer 0,05 mol/l
(Ph 3,8). Contents: 15,0 ml.
Tetramethylbenzidine 0,26 mg / ml dan hidrogen peroksida 0,01% stabil pada buffre sitrat 0,05 mol / l
(Ph 3,8). Isi: 15,0 ml.
Self-sealing plastic bag ( Self-sealing kantong plastic)
For the storage of opened strip plates.
Untuk penyimpanan plate jalur terbuka.
Plate sealers (Plate sealers)
Adhesive (Perekat)
Sheeet of Labels (Sheet Label)
Protocol, reagent and working solution identification labels in bar code format.
Protokol, reagen dan larutan kerja dilabel dalam format kode bar.
The version code vvv of this assay is indicated on the label on the box . The microelisa strips, controls
and conjugate are assay spesific. All these components are marked with the assay code, D3, which
forms part of assay version code.
Kode Versi v dari pengujian ini ditunjukkan pada label di kotak. Microelisa strip, kontrol dan
konjugasi adalah pemeriksaan yang spesifik. Semua komponen ini ditandai dengan kode uji, D3, yang
merupakan bagian dari kode versi uji.
5. Additional materials and instrumentation required
Bahan tambahan dan peralatan yang dibutuhkan:
(Freshly) distillated or deionised water.
destilasi atau air deionisasi (yang baru)
1 mol/l sulfuric acid (analytical grade).
asam sulfat 1 mol / l (kelas analitis).
Disposable V-shaped troughs.
bak berbentuk V sekali pakai.
Disposable gloves.
Sarung tangan sekali pakai.
Timer.
waktu
Sodium hypochloride solution (5%) or other suitable disinfectant.
Larutan sodium hipoklorida 5 % atau desinfektan lain yang sesuai
Appropriate biohazard waste containers for potentially infectious materials.
Kontainer limbah Biohazard yang sesuai untuk bahan berpotensi menular.
Absorbent tissue.
Kertas tisu penyerap
Dispensing system and/or disposable tip pippetes (single-or multichannel)
Capable of dispensing 100 µl ± 10 µl, 30 µl ± 5 µl, and tips.
Sistem pengaduk dan / atau pippetes tip sekali pakai (single-atau multichannel)
Mampu meracik 100 ml ± 10 ml, 30 ml ± 5 ml, dan tips.
Incubator capable of heating a microplate and its contents to 37 ± 2 ºC within 30 minutes and
maintaining 37 ± 2 ºC.
Inkubator yang mampu memanaskan lempeng dan isinya pada 37 ± 2 ºC dalam waktu 30 menit dan
mempertahankan 37 ± 2 ºC.
Microwell aspiration/wash system capable of containing aspirated waste in a closed container and
capable of filling and aspirating the wells completely without overflowing from one well to another.
sistem aspirasi sumur micro/ mencuci mampu menampung limbah yang disedot dalam wadah tertutup
dan mampu mengisi dan aspirating sumur sepenuhnya tanpa meluap dari satu sumur yang lain.
Preferably the wash system is capable of filling the wells with a fluid volume greater than the well
volume while simultaneously aspirating excess volume in order to avoid overflowing.
Sebaiknya sistem pencucian mampu mengisi sumur dengan volume cairan yang lebih besar dari
volume sumur sekaligus aspirasi volume yang berlebih untuk menghindari meluap.
Microwell reader, single wavelength 450 ± 5 nm or dual wavelength 450 ± 5 nm and 620
to 700 nm as reference with a linear absorbance range of 0 to 2.000 or higher.
Pembaca microwell, panjang gelombang tunggal 450 ± 5 nm atau panjang gelombang
ganda 450 ± 5 nm dan 620-700 nm sebagai referensi dengan berbagai absorbansi linear
dari 0-2,000 atau lebih tinggi.
Individual instrument manuals provided by the manufacturer should be consulted for
additional information regarding the following :
Instrumen manual individu yang diberikan oleh produsen harus berkonsultasi untuk
informasi tambahan mengenai berikut:
- Installation and special requirements.
Instalasi dan persyaratan khusus.
- Operation principles, instructions, precautions and hazards.
Prinsip Operasi, petunjuk, tindakan pencegahan dan bahaya.
- Manufacturer’s specifications and performance capabilities.
Spesifikasi Produsen dan kemampuan kinerja.
- Service and maintenance information.
Layanan dan informasi pemeliharaan.
- Quality control.
Kualitas control.
6. Type of specimens, handling and storage (Jenis spesimen, penanganan dan penyimpanan)
Specimen collection (Pengumpulan Sampel)
Human serum or plasma may be used. No special preparation or fasting of the blood donor is
necessary. Blood should be collected by normal venipuncture technique and handled with the
proper precautions in accordance with standard laboratory procedures. No adverse effects have
been observed using citrate, heparin or EDTA as anticoagulants may affect the outcome of the
assay.
Serum atau plasma manusia dapat digunakan. Tidak ada persiapan khusus atau tidak diperlukan
puasa donor darah. Darah harus dikumpulkan dengan teknik venipuncture normal dan ditangani
dengan tindakan pencegahan yang tepat sesuai dengan prosedur laboratorium standar. Tidak ada
efek samping telah diamati menggunakan sitrat, heparin atau EDTA sebagai antikoagulan dapat
mempengaruhi hasil pengujian tersebut.
This assay is not suitable for the testing of pooled samples, which may or may not be intended
for the production of transfusion blood or blood products for in vivo use.
Uji ini tidak cocok untuk pengujian pada sampel yang telah dikumpulkan, yang mungkin atau
mungkin tidak dimaksudkan untuk produksi transfusi darah atau penggunaan produk darah
untuk in vivo.
Specimen handling and storage (Penanganan dan Penyimpanan sampel)
Fresh specimens may be stored for up to one week at 2 to 80C if free of microbial
contamination. If longer storage is required, specimens should be stored frozen at -200C or
below.
Spesimen segar dapat disimpan sampai satu minggu pada suhu 2 sampai 80C jika bebas dari
kontaminasi mikroba. Jika diperlukan penyimpanan lebih lama, spesimen harus disimpan beku
pada suhu 200C atau di bawahnya.
Conditions that favor microbial growth should be avoided after thawing. The quality of the
specimens can be seriously affected by miucrobial growth, which may lead to erroneous results.
Kondisi yang mendukung pertumbuhan mikroba harus dihindari setelah pencairan. Kualitas
spesimen dapat sangat dipengaruhi oleh pertumbuhan mikroba, yang dapat menyebabkan hasil
yang salah.
Specimens should not be subjected to more than three freeze/thaw cycles as this can lead to
erroneous results. Heat inactivation at 560C for 30 min does not affect the result.
Spesimen tidak boleh mengalami lebih dari tiga kali pembekuan / pengenceran karena hal ini
dapat menyebabkan hasil yang salah. Panas inaktivasi pada 560 C selama 30 menit tidak akan
mempengaruhi hasil.
Specimens should be equilibrated to room temperature (15 to 300 C) before testing begins.
Spesimen harus diseimbangkan dengan suhu kamar (15 sampai 300 C) sebelum pengujian
dimulai.
The presence of sodium azide or particulate matter in specimens may lead to erroneous result.
Adanya natrium azida atau partikel dalam spesimen dapat menyebabkan hasil yang salah.
7. Personal Safety (Keselamatan Pribadi)
The components in this kit which are prepared from human serum or plasma have been tested,
and found to be nonreactive for antibody to HIV, antibody to hepatitis C virus (HCV) as well as
for hepatitis B surface antigen (HBSAg). However, as it not possible to offer complete assurance
that infectious agents are not present, all materials of human origin should be handled as though
they might contain potentially infectious agents.
Komponen dalam kit ini disusun dari serum atau plasma manusia yang telah diuji, dan ditemukan
untuk menjadi reaktif untuk antibodi terhadap HIV, antibodi untuk virus hepatitis C (HCV) serta
untuk antigen permukaan hepatitis B (HBsAg). Namun, karena tidak mungkin untuk menawarkan
jaminan lengkap yang agen infeksi yang tidak hadir, semua bahan berasal dari manusia harus
ditangani seolah-olah mereka mungkin mengandung zat yang berpotensi menular.
Use disposable gloves and handle all materials used in the assay including samples, waste
solution, reaction trays and pipettes with caution, as though capable of transmitting infectious
agents. Consult a physician immediately in the event that contaminated materials are ingested or
come in contact with open lacerations, lesions, or other breaks in the skin.
Gunakan sarung tangan sekali pakai dan menangani semua bahan yang digunakan dalam uji
termasuk sampel, sisa larutan, tempat reaksi dan pipet dengan hati-hati, seolah-olah mampu
menularkan agen infeksi. Segera kunjungi dokter dalam jika bahan yang terkontaminasi tertelan
atau kontak dengan luka terbuka, luka, atau luka di kulit.
Immediately clean up any spillage containing potentially infectious agents with a 1 : 10 dilution
of 5% (freshly prepared) sodium hypochlorite. Dispose of the cleaning material by suitable
method. Dispose of all specimens and materials used to perform the assay as if they contain
infectious agents.
Segera membersihkan tumpahan yang mengandung agen berpotensi menular dengan 1: 10
pengenceran 5% (serves) natrium hipoklorit. Buang bahan pembersih dengan metode yang sesuai.
Buang semua spesimen dan bahan yang digunakan untuk melakukan uji seolah-olah mengandung
agen infeksi.
Use one of the following methods to treat waste prior to disposal :
Gunakan salah satu metode berikut untuk mengolah limbah sebelum dibuang:
- Autoclave for 60 minutes at 1210C
Autoclave Selama 60 menit pada 1210C
- Incinerate disposable materials
Insenerasi bahan pakai
- Mix liquid waste with 5% (freshly prepared) sodium hypochlorite solution so that the
final concentration is approximately 0,5% sodium hypochlorite. Allow to stand 30
minutes before disposal.
Mencampur Limbah cair dengan 5% (serves) larutan natrium hipoklorit sehingga
konsentrasi akhir adalah sekitar 0,5% sodium hipoklorit. Memungkinkan untuk berdiri 30
menit sebelum dibuang.
Caution : Neutralize liquid waste that contains acid before adding sodium hypochlorite.
Perhatian: Menetralisir limbah cair yang mengandung asam sebelum menambahkan
natrium hipoklorit.
8. Reagent preparation (Persiapan Reagen)
Prepare the following reagents before starting the test procedure. Reagents and samples should be
equilibrated to room temperature (15 to 30C) before beginning the assay and can remain at room
temperature during testing. Store reagents at 2 to 80C when not in use. Thoroughly clean all
containers to be used for the preparation of reagents and rinse with distilled or deionised water before
use.
Siapkan reagen berikut sebelum memulai prosedur tes. Reagen dan sampel harus diinkubasi pada suhu
kamar (15 sampai 300 C) sebelum memulai uji dan dapat tetap pada suhu kamar selama pengujian.
Simpan reagen pada suhu 2 sampai 80C ketika tidak digunakan. Bersihkan dengan benar semua
kontainer yang akan digunakan untuk persiapan reagen dan bilas dengan akuades atau air deionisasi
sebelum digunakan.
Microelisa strips (Microelisa strip)
Bring the foil pack to room temperature (15-30⁰C) before opening to prevent condensation on the
microelisa strips. After opening the strips are stable for 8 weeks at 2 to 8⁰C, provided that they are
stored in the foil pack, and that this is kept sealed in the self-sealing plastic bag provided. Write the
expiry date after opening on the label. The silica gel bag must not be removed from the foil packaging.
The foil label contains four bar code peel-off labels for automated processing of the strip plate. A new
label should be stuck on the strip holder for each separate assay run.
Bawa bungkus yang dilapisi perak ke suhu kamar (15-30⁰C) sebelum membuka untuk mencegah
kondensasi pada strip microelisa. Setelah dibuka strip stabil selama 8 minggu pada 2 sampai 8⁰C,
asalkan disimpan di bungkus yang dilapisi perak, dan ini disimpan dalam kantong plastik yang telah
disegel. Menulis tanggal kadaluwarsa setelah membuka pada label. Kantong gel silika tidak boleh
dikeluarkan dari kemasan foil. Label foil berisi empat bar code peel off label untuk pemrosesan
otomatis dari pelat strip. Label baru harus tertancap pada pegangan masing-masing strip musuh untuk
memisahkan uji run.
Phosphate buffer (Penyangga fosfat)
Check the phosphate buffer concentrate for the presence of salt crystals. If crystals have formed in the
solution, resolubilize by warming at 37⁰C until the crystals dissolve. Dilute the phosphate buffer
concentrate 1:25 with distilled or deionised water, e.g., pour the content of the buffer concentrate (100
ml) in a flask and till up to 2.500 ml with water. Prepare at least 25 ml (plus the priming volume
required by individual instruments) (1 ml concentrated buffer with 24 ml water) of buffer for each
microelisa strip used. Mix well before use. Phosphate buffer is stable for 2 weeks at 2 to 8⁰C. Write
the expiry date on the label, which is supplied in the kit.
Periksa konsentrat penyangga fosfat untuk adanya kristal garam. Jika kristal terbentuk dalam larutan,
resolubilize oleh pemanasan pada suhu 37⁰C sampai kristal larut. Encerkan buffer fosfat
berkonsentrasi 1:25 dengan suling atau deionisasi air, misalnya, tuangkan isi dari konsentrat
penyangga (100 ml) dalam termos dan tambahkan sampai 2.500 ml dengan air. Menyiapkan
setidaknya 25 ml (ditambah volume priming yang dibutuhkan oleh masing-masing instrumen) (1 ml
terkonsentrasi buffer dengan 24 ml air) dari buffer untuk setiap strip microelisa yang digunakan. Aduk
rata sebelum digunakan. Panyangga fosfat stabil selama 2 minggu pada 2 sampai 8⁰C. Tanggal
kadaluwarsa tertulis pada label, yang disediakan dalam kit.
Sulfuric acid (Asam sulfat)
A label for working solution is provided in the kit. Sulfuric acid is corrosive and should be handled
with care to prevent exposure to skin and eyes.
Sebuah label untuk penyeleaian pekerjaan disediakan dalam kit. Asam sulfat bersifat korosif dan harus
ditangani dengan hati-hati untuk mencegah paparan kulit dan mata.
Note : If diluted sulfuric acid (1 mol/l) is prepared from a concentrated solution, remember that acid
should always be added slowly to water while stirring (e.g., 50 ml concentrate acid (18 mol/l) to 850
ml distilled or deionized water).
Catatan: Jika asam sulfat encer (1 mol / l) dibuat dari larutan pekat, ingat asam yang harus selalu
ditambahkan perlahan-lahan ke air sambil diaduk (misalnya, 50 ml asam berkonsentrasi (18 mol / l)
untuk 850 ml suling atau deionisasi air).
9. Storage condition and stability of reagents (Kondisi Penyimpanan dan stabilitas reagen)
Store unopened components at 2 to 8⁰C.
Menyimpan komponen yang belum dibuka pada 2 sampai 8⁰C.
Components have a limited shelf life after opening and/or preparation :
Komponen memiliki umur simpan yang terbatas setelah pembukaan dan / atau persiapan:
Microelisa strips 8 weeks 2 to 8⁰C in resealed pack
Microelisa strip 8 minggu 2 untuk 8⁰C dalam paket disegel kembali
Phosphate buffer 2 weeks 2 to8⁰C after preparation
Penyangga fosfat 2 minggu 2 to8⁰C setelah persiapan
All other components 16 weeks 2 to 8⁰C in original container
Semua komponen lain 16 minggu 2 sampai 8⁰C dalam wadah aslinya
Note : components, either unopened or opened may not be used after the expiry date printed on the
label or each component.
Catatan: komponen-komponen, baik yang belum dibuka atau sudah dibuka tidak dapat digunakan
setelah tanggal kedaluwarsa yang tercetak pada label atau setiap komponen.
10.Procedural precautions (Tindakan pencegahan Prosedural)
Alterations in physical appearance of assay kit materials may indicate instability or
deterioration.
Perubahan dalam penampilan fisik bahan kit uji dapat menunjukkan ketidakstabilan atau
kerusakan.
From all components carrying the D3 assay code, the Microelisa strip plates, the Anti-T.pallidum
positive control and the conjugate are batch code sfecific. Do not exchange batch code specific
components between kits having different batch code numbers.
Dari semua komponen membawa kode uji D3, Microelisa strip plat, kontrol positif Anti-
T.pallidum dan konjugasi adalah sejumlah kode yang spesifik. Jangan tertukar sejumlah kode
komponen antara kit memiliki nomor kode yang berbeda.
Do not perform the assay in the presence of reactive vapors (e.g., from sodium hypochlorite,
acids, alkalis, or aldehydes) or dust because the enzymatic activity of the conjugate may be
affected.
Jangan melakukan pengujian di hadapan uap reaktif (misalnya, dari natrium hipoklorit, asam,
alkali, atau aldehida) atau debu karena aktivitas enzimatik konjugasi mungkin akan terpengaruh.
Strips of the microelisa plate are removable. Store unused strips as described in section 8. Before
testing begins, the user should inspect the microelisa strip holder and ensure that all strips are
secure. Strip holders should be handle with care to ensure that no strip is dislodged during
testing.
Strip dari plat microelisa dilepas. Menyimpan strip digunakan seperti yang dijelaskan di bagian 8.
Sebelum pengujian dimulai, pengguna harus memeriksa pegangan strip microelisa dan
memastikan bahwa semua strip aman. Pemegang strip harus ditangani dengan hati-hati untuk
memastikan bahwa tidak ada strip lepas selama pengujian.
Microelisa strips may be used only once.
Microelisa strip hanya sekali pakai.
All reagent and specimens must be mixed well before use.
Semua reagen dan spesimen harus dicampur dengan baik sebelum digunakan.
To avoid contamination, do not touch the top or the bottom of the strips, the edge of the wells or
the liquid in the wells with fingers or pipette tips.
Untuk menghindari kontaminasi, jangan menyentuh bagian atas atau bagian bawah strip, tepi
sumur atau cairan dalam sumur dengan jari atau kiat pipet.
All pipetting steps should be performed with the utmost care and accuracy, cross-contamination
between reagents and samples will invalidate results. Avoid microbial or any other
contamination of reagents.
Semua langkah pemipetan harus dilakukan dengan hati-hati dan akurasi, kontaminasi silang
antara reagen dan sampel akan membatalkan hasil. Hindari mikroba atau kontaminasi lainnya
reagen.
Remove any bubbles in the well, e.g. by gentle tapping.
Hapus semua gelembung di dalam sumur, misalnya oleh penyadapan lembut.
Do not allow the microelisa wells to dry once the assay has begun.
Jangan biarkan sumur microelisa kering setelah pengujian telah dimulai.
Prevent evaporation during sample incubation, e.g. by covering the strips with plate sealer.
Remove the plate sealer before washing.
Mencegah penguapan selama sampel inkubasi, misalnya dengan menutup strip dengan penutup
plat. Lepaskan penutup plat sebelum dicuci.
Routine maintenance of the aspiration/wash system is strongly recommended to prevent carry-
over from highly reactive specimens to nonreactive specimens.
Perawatan rutin dari sistem aspirasi / pencucian sangat dianjurkan untuk mencegah kontaminan
dari spesimen yang sangat reaktif terhadap spesimen reaktif.
11. Assay procedure (Prosedur kerja)
1. Fit the strip holder with the required number of microelisa strips.
sesuai dengan pegangan strip dengan jumlah yang diperlukan strip microelisa
2. Pipette 30µ sample or control into assigned wells. Include three negative controls and
one positive control in each strip holder pipette the controls after pipetting the samples.
Pipet 30ul sampel atau kontrol ke dalam sumur yang telah ditentukan.Termasuk tiga
kontrol negatif dan satu kontrol positif di setiap stripholder, pipet kontrol setelah
memipet sampel.
3. Pippete 100µ of conjugate to each well.Mix carefully.
Pipet 100 ul konjugat untuk setiap sumur. Campur dengan perlahan.
4. Incubate the strips at 37 ℃ for 60± 5 minutes.
Menginkubasi strip pada 37 ℃selama 60 menit ± 5 menit
5. Wash and soak each well four times with phosphate buffer.
Cuci dan rendam setiap sumur empat kali dengan buffer fosfat
- Incomplete washing will adversely affect the assay outcome.
Pencucian tidak sempurna akan mempengaruhi hasil uji.
- Aspirate the well contents completely into a waste flask. Then fill the wells
completely with phosphate buffer avoiding overflow from one well to another and
allow to soak (30 to 60 second). Aspirate completely and repeat the wash and soak
procedure three times for a total of four washes.
Hisap isi sumur dengan sempurna kedalam tabung. kemudian mengisi sumur secara
sempurna dengan buffer fosfat. menghindari melimpah dari satu sumur ke yang
lain dan memungkinkan untuk merendam (30 sampai 60 detik). Hisap secara
sempurna dan ulangi cuci dan rendam prosedur tiga kali untuk pencucian total
sebanyak 4 kali.
- It is preferable to wash wells by filling them with a fluid volume greater than the
well volume while simultaneously aspirating excess volume in order to avoid
overflowing.
Lebih baik mencuci sumur dengan mengisinya menggunakan volume cairan yang
lebih besar dari volume sumur sekaligus menghisap kelebihan volume untuk
menghindari luapan.
- Remove any remaining fluid on the top and the bottom of the miroelisa strips and
strip holder after the last aspiration :e.g. by blotting with absorbent tissue.
Hapus cairan yang tersisa di bagian atas dan bagian bawah strip microelisa dan
pegangan strip setelah penghisapan terakhir: misalnya oleh blotting dengan tissue
penyerap.
6. Pippete 100µ TMB substrat into each well.Do not mix or agitate.
Pipet 100 µ TMB substrat ke setiap sumur. Jangan mencampur atau agitasi.
7. Incubate the strips at 15 to 30℃ for 30± 2 minutes.
Inkubasi strip pada 30 ℃ selama 30 ± 2 menit.
8. Stop the reaction by adding 100µ mol/l sulfuric acid to each well : use the same pipetting
sequence and time intervals used for TMB substrate addition. Ensure thorough mixing :
e.g. by tapping the side of the strip holder. Plates should be read within 15 minutes.
Menghentikan reaksi dengan menambahkan 100 ul asam sulfat 1N ke masing-masing
sumur. menggunakan interval urutan memipet dan waktu yang sama digunakan untuk
penambahan substrat TMB. memastikan pencampuran menyeluruh: misalnya dengan
menekan sisi dari pegangan strip harus dibaca dalam waktu 15 menit.
9. Blank the reader on air(without strip holder and strip) and read the absorbance of the
solution in each well at 450 nm(single wavelength) on 450 nm and 620 to 700 nm as
reference(dual wavelength).
Kosongkan pembaca di udara (tanpa pegangan strip dan strip) dan membaca absorbansi
solusi di setiap sumur 450 nm (panjang gelombang tunggal) dari 450 nm dan 620-700 nm
sebagai acuan (dual panjang gelombang).
12. Results (Hasil)
Manual calculation (Perhitungan manual)
Calculation must be made separately for each strip holder.
Perhitungan harus dilakukan secara terpisah untuk masing-masing pegangan strip
NC = Absorbance of the negative control (Absorbansi kontrol negatif)
PC = Absorbance of the positive control (Absorbansi kontrol positif)
Qualification of NC/PC values
1. NC must be < 0,300. Eliminate any NC > 0.300
Kontrol negative harus < 0,300. Kontrol negative dibunag jika > 0.300.
2. Determine he mean (NCx)value of the remaining controls.
Ditetapkan rerata negatif kontrol (NCX) yang tersisa.
3. NC must be < 1,4NCx. Eliminate any NC >1,4 NCx and recalculate NCx.
Kontrol Negatif harus < 1,4xRerata Kontrol Negatif. Kontrol Negatif dibuang jika
>1,4x Rerata Kontrol Negatif dan dihitung ulang Rerata Kontrol Negatifnya.
4. NC must be >0,6NCx.Eliminate any NC <0,6NCx.
Kontrol Negatif harus >0,6xRerata Kontrol Negatif. Kontrol Negatif dibuang jika
<0,6xRerata Kontrol Negatif.
5. repeat steps 3 and 4 until no more outliers are found.
ulangi langkah 3 dan 4 sampai tidak ada lagi outlier ditemukan.
TEST Validity (UJI Validitas)
A test run is valid if:
Sebuah uji coba ini berlaku jika:
1. More than half the member of the negative controls remain valid
lebih dari setengah anggota dari kontrol negative tetap berlaku
2. PC-NCx >0,600
PC-NCX>0,600
Cut-off value (Cut-off nilai)
if the test run is valid,calculate the cut-off value NCx + 0,350
jika uji coba ini valid, menghitung nilai cut-off = NCX+0,350
- A test sample is reactive if sample absorbance is > cut-off value.
Sebuah sampel uji reaktif jika sampel absorbansi > nilai cut-off .
- A test sample is nonreactive if sample absorbance is < cut-off value.
Sampel uji-A adalah reaktif jika sampel absorbansi adalah < cut-off nilai.
Calculation example
NC =0,089: 0,096:0,088,NCx=0,091
PC =1,155
contoh perhitungan
NC=0,089: 0,096: 0,088, NCX=0,091
PC=1.155
Xxxxxx
Eliminate any abberant control:
NC ≥ 0,3000 (None eliminated)
NC > 1,4NCx 1,4 (0,091)=0,127 (None eliminated)
NC< 0,6 NCx 0,6 (0,091)=0,055 (None eliminated)
Menghilangkan kontrol aberrant:
Kontrol Negatif ≥ 0,3000 (Tidak dihilangkan)
Kontrol Negatif > 1,4Rerata Kontrol Negatif 1,4 (0,091) = 0,127 (Tidak dihilangkan)
Kontrol Negatif <0,6 Rerata Kontrol Negatif 0,6 (0,091) = 0,055 (Tidak dihilangkan)
Ensure the following is within specified acceptance criteria
Pastikan berikut ini dalam kriteria penerimaan yang ditetapkan:
PC-NCx ≥ 0,600 1,155-0,091= 1,064
Kontrol positif-Rerata Kontrol Negatif ≥ 0,600 1,155-0,091 = 1,064
Calculate cut-off value:
Hitung nilai cut-off:
Cut Off=NCx + 0,350= 0,091+0,350 = 0,441
Cut Off = Rerata Kontrol Negatif + 0,350 = 0,091 + 0,350 = 0,441
Interpretation of result (Interpreasi hasil)
A nonreactive result indicates that the sample tested either does not contain antibodies to
T.pallidum or contains antiodies to T.pallidum below the detection of Trepanostika TP
recombinant.
Hasil non reaktif menunjukkan bahwa sampel yang diuji tidak mengandung antibodi
untuk T.pallidum atau berisi antiodi untuk T.pallidum di bawah deteksi Trepanostika TP
rekombinan.
A reactive result indicates that the sample tested either contains antibodies to T.Pallidum
or that it contains a nonspecifially reacting factor.
Hasil reaktif menunjukkan bahwa sampel yang diuji mengandung antibodi untuk
T.Pallidum atau yang mengandung faktor nonspesifik bereaksi.
Specimens that show an initially reactive result should be retested in duplicate. Only
specimens reactive in one or both retest should be considered reactive for T.pallidum. In
one or both retest should be considered reactive for anti-T.pallidum.
Spesimen yang menunjukkan hasil yang awalnya reaktif harus diuji ulang. Hanya
spesimen yang reaktif pada kedua tes tsb yang dianggap sampel reaktif untuk
T.pallidum. Dalam kedua tes tersebut harus dipertimbangkan reaktif untuk anti-
T.pallidum.
All highly sensitive immunoassay systems have a potential for nonspesifis reactions, therefore,
specimens that are repeatedly reactive must be verified using appropiate test methods.
Semua sistem immunoassay sangat sensitif memiliki potensi nonspesifis reaksi, karena itu,
spesimen yang berulang kali reaktif harus diverifikasi menggunakan metode uji yang sesuai.
Initially reactive speciments that are non-reactive in duplicate testing should be considered
nonreactive. Non repeatable reactive result may be due to one or more of the following
tehcnical problems:
Spesimen awalnya reaktif yang non-reaktif dalam uji kedua harus dipertimbangkan reaktif.
Non hasil reaktif berulang mungkin karena satu atau lebih masalah Technical berikut:
- Carry-over from a highly reactive sample due to contamination of equipments or pipette
tips
Diambil kelebihan dari sampel yang sangat reaktif dikarenakan kontaminasi dari peralatan
atau tip pipet
- Substrate contamination with metal ions
Kontaminasi -Substrate dengan ion logam
- Cross-contamination from moisture or reagent droplets
Kontaminasi silang dari kelembaban atau tetesan reagen
- Inadequate wash or aspiration during wash procedure
Pencucian kurang atau aspirasi selama prosedur mencuci
- Reading errors; e.g. due to liquid droplets under the well or air bubbles in the well
Kesalahan Membaca; misalnya karena tetesan cairan di bawah atau gelembung udara
dalam sumur