· Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo...

100
IGOR MITORAJ THE ART OF WEARING ART

Transcript of  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo...

Page 1:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

igo

r m

ito

ra

j t

he

ar

t o

f w

ea

rin

g a

rt igor mitoraj

the art of wearing art

ph. : © Giovanni Ricci-Novara

creo
Page 2:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 3:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Galleria d’Arte Contini, Venezia19 maggio – 15 dicembre 2018

igor mitoraj the art

of wearing art

Page 4:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

L’Atelier Mitoraj desidera ringraziare la Galleria d’Arte Contini, Marco Balderi Orafo, la Fonderia Curcio e la Ceramiche Poli.

in copertina # cover:

Isis, 2008, bronzo, Collier, oro giallo, Luci di Nara, bracciale, oro bianco, Torso Italico, bracciale, oro rosa. Isis, 2008, bronze, Collier, necklace, yellow gold, Luci di Nara, bracelet, white gold, Torso Italico, bracelet, rose gold.

in quarta di copertina # back cover:

Centurione, ciondolo, oro giallo. Centurione, pendent, yellow gold.

Page 5:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Ph: © Giovanni Ricci-Novara website: www.giovanniriccinovara.com

Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico o altro, senza l’autorizzazione scritta dei proprietari dei diritti.

No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical or otherwise, without a priori permission of the copyright owner.

Catalogo # Catalogue

Direzione artistica # Artistic Direction

Coordinamento editoriale # Editorial Coordination

Progetto grafico e # Graphic Design and fotolito Photolithography

Impaginazione e copertina # Layout and Cover

Traduzioni # Translations

Stampa # Printing

Crediti fotografici # Photographic Credits

Giovanni Ricci-Novara

Riccarda Grasselli Contini

Les Hérissons

Larissa Pusceddu

Valencia Scott Colombo

Peruzzo Industrie Grafiche, Mestrino (PD)

La campagna fotografica è stata realizzata da Giovanni Ricci-Novara; assistente alle riprese Larissa Pusceddu.

The photographic content was realized by Giovanni Ricci-Novara, assisted by Larissa Pusceddu.

Mostra # Exhibition

GAllEriA d’ArtE Contini # Contini Art GAllEry

Presidente # President Stefano Contini

Coordinamento generale della mostra e comunicazione # General coordination and communication of the exhibition Riccarda Grasselli Contini

AtEliEr MitorAj # thE MitorAj AtEliEr

Presidente # President Lorenzo Gori

Direttore Artistico # Artistic Director Luca Pizzi

Consigliere artistico # Artistic Counselor Jean-Paul Sabatié

con la collaborazione di # with the collaboration of Simone Cancogni, Luca Pierini, Giannino Berti

Segreteria # Secretary Serena Francesconi

ATELIER MITORAJ

iGor MitorAj. thE Art of WEArinG Art19 maggio – 15 dicembre 2018 # May 19th – december 15th 2018

Galleria d’Arte Contini Calle Larga XXII marzo, San Marco, 2288 – Venezia

Page 6:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 7:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

5

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 8:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

LETTER TO IGOR

When can you define someone as an ARTIST? When his works send a message that no

one else before has been capable of transmitting.

Igor with your gentleness, reservedness and your geniality, which like many great men

you most likely were unaware of… but a genius you were. In this exhibition of your jewelry,

once again you have shown us that a true artist need not fear experimenting with diverse

means and materials.

Icons were invented in Russian to allow travelers to carry a small object of religious art

with them; you created these precious jewels, which like the icons, are a narration of

Your artistic pathway, Your being… in one word: Art.

Igor thank you for having existed and for your insistence on being even more present in

our hearts; to live the eternal contemporaneity of your art, finally today as a wearable

piece.

With kind affection,

Stefano

Stefano Contini

President of the Contini Art Gallery

6

Page 9:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

LETTERA AD IGOR

Quando una persona si può definire un “ARTISTA?”: quando attraverso le Sue opere

riesce a mandare un messaggio, che altri sino ad allora, non sono mai riusciti a

trasmettere.

Igor, con la Tua delicatezza, riservatezza e la Tua genialità, di cui forse non Ti sei mai

reso conto, tipico solamente dei grandi, quale Tu sei, in questa esposizione di gioielli

ancora una volta dimostri che un vero artista non ha timore di cimentarsi nei modi e

nelle materie più diverse.

In Russia inventarono le Icone per portarsi in viaggio delle piccole opere d’arte religiosa,

mentre Tu hai creato questi preziosi che, come Icone, raccontano il Tuo percorso, il Tuo

essere, in una parola la Tua Arte.

Igor, grazie di essere esistito e di insistere ancor di più nei nostri cuori e di vivere l’eterna

contemporaneità dell’arte, oggi finalmente, indossandola.

Con grande affetto,

Stefano

Stefano Contini

Presidente della Galleria d’Arte Contini

7

Page 10:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

The glance of an artist changes the world around him.

Over time, this has become a daily experience at the Mitoraj Atelier.

To assist and actively participate in the transformation of an abstract idea into a work

of art is a privilege which has always left one feeling consciously involved and thoroughly

grateful.

Igor Mitoraj was not willing to linger over long discussions; he preferred “to do” rather

than “explanations” and considered the Atelier as his own secret chamber inside of which

ideas – obeying an intimate outdated cadence – simmered over a slow fire.

From the debut of his artistic experience to the final realization of his last works, an

itinerary unfurls of a lucid vision that was never betrayed.

A coherence of expression, reflected perhaps from a contented impossibility of “seeing”

the world differently, is what renders Mitoraj’s artwork recognizable at first glance.

In his designs, etchings, the immense paintings on canvas executed with the encaustic

technique, the sculptures – from the monumental to the more intimate – the original idea

though transfigured over time, will never be repudiated.

This sort of sine qua non, that supervises “to do” in its every inclination, is promptly

confirmed in his creation of jewelry, a theme that has impassioned Mitoraj during the

entire course of his lengthy artistic activity.

Therefore, it is with authentic enthusiasm that we have endorsed the project proposed

by the Contini Art Gallery: to organize an exhibition centered around the jewelry created

by Igor Mitoraj.

Observing Igor’s extremely personal figurative Pantheon in its golden splendor, is an

emotion that has largely recompensed us for the complexities involved in the realization

of the idea.

They are unequivocally the jewels of the artist… they are the jewels of Igor Mitoraj.

Mitoraj Atelier

8

Page 11:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Lo sguardo dell’artista cambia il mondo intorno a sé.

Di questo, all’Atelier Mitoraj, nel corso del tempo si è fatta quotidiana esperienza.

Assistere e partecipare attivamente alla trasformazione di un’idea astratta in un’opera

d’arte, è un privilegio di cui si è sempre stati consapevoli e intimamente grati.

Igor Mitoraj non indulgeva volentieri in grandi discorsi, alle “spiegazioni”, preferiva

il “fare”, considerava l’Atelier come il proprio antro segreto dentro il quale le idee,

obbedendo ad un’intima cadenza posta fuori dal tempo, cuocevano a fuoco lento.

Dagli esordi della propria esperienza artistica fino alla realizzazione delle ultime opere,

si dispiega il percorso di una lucida visione mai tradita.

Una coerenza di linguaggio, riflesso forse della felice impossibilità di “vedere”

diversamente il mondo, che rende le opere di Mitoraj riconoscibili al primo sguardo.

Nei disegni, nelle incisioni, nelle grandi tele dipinte con la tecnica dell’encausto, così come

nelle opere plastiche, dalle monumentali, alle più intime, l’idea originale, pur trasfigurando

nel corso del tempo, non verrà mai ripudiata.

Questa sorta di conditio sine qua non, che sovrintende il “fare” in ogni sua declinazione,

la si ritrova puntualmente confermata nella creazione dei gioielli, un tema che ha

appassionato il Maestro durante l’intero corso della sua lunga attività artistica.

È quindi con autentico slancio che abbiamo aderito al progetto propostoci dalla Galleria

Contini, di organizzare una mostra incentrata sui gioielli creati da Igor Mitoraj.

Osservare il personalissimo pantheon figurativo di Igor risplendere nell’oro è un’emozione

che ci ha largamente ripagato delle tante complessità affrontate nel realizzare l’idea.

Sono inequivocabilmente gioielli d’artista, sono i gioielli di Igor Mitoraj.

Atelier Mitoraj

9

Page 12:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 13:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

sommario13 i gioielli di mitoraj Ettore Mocchetti

15 la mostra

85 aPParati

87 Biografia

88 Mostre personali

90 Opere nei musei e nelle collezioni pubbliche

92 Opere in mostra

contents12 mitoraj and his jewelry Ettore Mocchetti

15 the exhibition

85 aPPendix

86 Biography

88 Solo exhibitions

90 Works in museums and public collections

92 List of artworks

Page 14:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

There is an unknown side – almost intimate – in the creative production of Igor Mitoraj,

prominent sculptor who passed away prematurely in 2014 at the age of 70.

He is well-known for his extraordinary talent in reinterpreting classic and Renaissance

sculpture according to a liberal interpretation of the theory of ruins, expounding on the

superb degradation to which time, human neglect and climate changes would cause

them to undergo. In an interview during an exhibition in Verona, several months before

his death, Mitoraj stated that

“It’s no secret that Renaissance images have always been of great interest to me. And,

in as much, the classic world has never left my imagination in a definite way. When I

abandoned painting to dedicate my time to sculpture, I understood how much that art

form held much more power and authority allowing me to freely express my energy”.

Works where the classic element is “contaminated, rendered unclean – infected – by the

germs of modernity” (Alessandro Riva). He himself would underline the “expressions of a

‘magnificent perfection mixed with imperfect corruption” ‘. Creations of incredible poetry

and emotion of dimensions that not infrequently are monumental, conferring a new

significance, strength and beauty to the urban fabric.

Hardly the intimate Mitoraj of which I spoke previously, but not insignificant: the artist

experiments with a smaller scale demonstrating an extraordinary mastery even in

modeling jewelry, precious objects that he would produce and save for friends.

Rings, luminous and golden bracelets, necklaces; pins composed of sinuous vegetal

fragments and mythological figures, resplendent and refined in silver or gold.

Micro-art that provokes marvel and testifies to the versatile genius, the intelligent hand

of Mitoraj, his ineffable ability to transfer the purity of proportions from something larger

to something small or even tiny, incorporating that seed of “broken” classicism which

nurtured his entire artistic production.

Fingers, wrists, necks and décolleté can be enhanced by his magical language in

miniature and diminished forms with precious materials; hollow, punctured metaphysical

faces, wrapped in mystery… who knows where the wings of Nike could be found?…

A fantastic Lilliputian “archeology of the psyche” that is the viaticum towards a moment

in time, without time.

Or if you agree, it’s a seal that renders whoever wears it, a member of a sort of small

enlightened society.

Ettore Mocchetti

MITORAJ AND HIS JEWELRY

12

Page 15:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

C’è un lato poco conosciuto, quasi intimo, nella produzione creativa di Igor Mitoraj, il

grande scultore scomparso nel 2014 a soli 70 anni.

Di lui si sa la straordinaria bravura nel reimmaginare la statuaria classica e rinascimentale

secondo una libera interpretazione della teoria della rovina, mostrandole cioè nel

superbo degrado a cui l’avrebbero condotte il tempo, l’umana incuria e le oscillazioni del

clima.

“Non è un segreto”, spiegava in un’intervista rilasciata in occasione di un’esposizione

a Verona poco prima della morte, “quanto le immagini del Rinascimento mi abbiano

sempre suscitato un grande interesse. E quanto il mondo classico non abbia mai lasciato

in definitiva il mio immaginario. Quando ho abbandonato la pittura per dedicarmi alla

scultura ho capito quanto quest’arte abbia più potere e facoltà per esprimere, in libertà,

la mia energia”.

Opere, le sue, in cui l’elemento classico si è, come è stato scritto, “contaminato, si è

sporcato, si è infettato con i germi della modernità” (Alessandro Riva), come sottolineava

lui stesso: espressioni di una “magnifica perfezione mista a corrotta imperfezione”.

Creazioni di altissima poesia ed emozione dalle dimensioni che non di rado hanno del

monumentale e conferiscono nuovo significato, forza e bellezza al tessuto urbano.

Tutt’altra la misura del Mitoraj intimo di cui dicevo, ma non minore la suggestione.

Qui l’artista gioca con la scala minima mostrando una straordinaria maestria anche nel

modellare i gioielli, oggetti preziosi la cui produzione riservava agli amici.

Anelli o bracciali luminosi e dorati, collane, spille composte da sinuosi frammenti vegetali

e personaggi mitologici splendenti nella raffinatezza dell’argento o dell’oro.

Microartefatti che suscitano meraviglia e testimoniano il genio versatile, la mano

intelligente di Mitoraj, la sua ineffabile abilità nel trasferire nel piccolo e piccolissimo

la purezza delle proporzioni del grande e quel seme di classicità “incrinata” che nutre

l’intero suo lavoro. Dita, polsi, colli e decolleté possono così arricchirsi del suo magico

linguaggio: in forma miniata e declinata nei materiali più pregiati ritroviamo i metafisici

volti cavi e bucati, ovvero fasciati di mistero, le ali della Nike chissà dove recuperate...

Una fantastica lillipuziana “archeologia della psiche” che è il viatico per ritornare indietro

in un tempo senza tempo.

Un sigillo che rende, così è se vi pare, chi la indossa membro di una sorta piccola società

di illuminati.

Ettore Mocchetti

I GIOIELLI DI MITORAJ

13

Page 16:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 17:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

i gioielli presentati in mostra, realizzati dal 1976 al 2014, provengono dalla collezione privata dell’artista.

the jewelry presented in the exhibition, realized from 1976 to 2014, is on loan from the private collection of the artist.

15

la mostra

the exhibition

Page 18:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Ciondolo, oro giallo, h 6; l 4,5; p 3,4 cm.

Pendent, yellow gold, h 6; w 4,5; d 3,4 cm.

centurione

16

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 19:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 20:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 21:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Ciondolo, oro giallo.

Pendent, yellow gold.

centurione

19

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 22:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Centurione I, 1987, bronzo. Londra, Canary Wharf.

Centurione I, 1987, bronze. London, Canary Wharf.

Anello, oro giallo, h 4,3; l 3,5; p 3,5 cm. # Ring, yellow gold, h 4,3; w 3,5; d 3,5 cm.

centurione

igor mitoraj. the art of wearing art

20

Page 23:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 24:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

ce

nt

ur

ion

e

oro

gia

llo #

yello

w g

old

22

Page 25:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 26:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Ciondolo, oro giallo, h 7,2; l 6,5; p 2,5 cm.

Pendent, yellow gold, h 7,2; w 6,5; d 2,5 cm.

visage envolé

24

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 27:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 28:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

vis

ag

e e

nv

ol

é

oro

gia

llo #

yello

w g

old

26

Page 29:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 30:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Bracciale, oro rosa, h 7; l 7; p 7 cm.

Bracelet, rose gold, h 7; w 7; d 7 cm.

testa iberica

28

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 31:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 32:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 33:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

te

sta

ibe

ric

a

oro

gia

llo #

yello

w g

old

31

Page 34:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Oro giallo, h 3,7 cm; l 13,7 cm; p 13,7 cm.

Necklace, yellow gold, h 3,7 cm; w 13,7 cm; d 13,7 cm.

collier

32

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 35:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 36:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 37:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

co

ll

ier

o

ro g

iallo

# y

ello

w g

old

35

Page 38:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Bracciale, oro giallo, h 5; l 6,5; p 7,5 cm.

Bracelet, yellow gold, h 5; w 6,5; d 7,5 cm.

per adriano

36

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 39:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 40:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

pe

r a

dr

ian

o

oro

bia

nco

, gia

llo e

ro

sa #

wh

ite, y

ello

w a

nd

ro

se g

old

38

Page 41:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 42:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Ciondolo, oro giallo, h 7,3; l 4,9; p 1,6 cm.

Pendent, yellow gold, h 7,3; w 4,9; d 1,6 cm.

torso croce

40

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 43:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 44:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

to

rs

o c

ro

ce

o

ro g

iallo

# y

ello

w g

old

42

Page 45:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 46:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Collier, oro giallo, h 5,4 cm; l 13,2 cm; p 18 cm.

Necklace, yellow gold, h 5,4 cm; w 13,2 cm; d 18 cm.

aile

44

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 47:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 48:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

ail

e

oro

gia

llo #

yello

w g

old

46

Page 49:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 50:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Bague, anello, oro giallo, h 3,3; l 2,5; p 2,9 cm. # Bague, ring, yellow gold, h 3,3; w 2,5; d 2,9 cm.

ba

gu

e

oro

gia

llo #

yello

w g

old

48

Page 51:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 52:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 53:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Bracciale, oro rosa, h 5; l 7; p 7 cm.

Bracelet, rose gold, h 5; w 7; d 7 cm.

eros alato

51

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 54:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 55:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

er

os

al

ato

o

ro g

iallo

, rosa

e b

ian

co

# y

ello

w, ro

se a

nd

wh

ite g

old

53

Page 56:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 57:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Collier, oro bianco e giallo, h 5,9 cm; l 13,2 cm; p 13,2 cm.

Necklace, white and yellow gold, h 5,9 cm; l 13,2 cm; p 13,2 cm.

luna

55

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 58:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Collier, oro bianco e giallo.

Necklace, white and yellow gold.

luna

56

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 59:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 60:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 61:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

lu

na

o

ro b

ian

co

e g

iallo

# w

hite

an

d y

ello

w g

old

59

Page 62:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Bracciale, oro giallo, h 6,1; l 6; p 8 cm.

Bracelet, yellow gold, h 6,1; w 6; d 8 cm.

luci di nara

60

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 63:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 64:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Luci di Nara, 2014, bronzo. Pompei, Parco archeologico.

Luci di Nara, 2014, bronze. Pompeii, Archaeological Site.

Bracciale, oro bianco. # Bracelet, white gold.

luci di nara

igor mitoraj. the art of wearing art

62

Page 65:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 66:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Ciondolo, oro bianco, h 7; l 5; p 3 cm.

Pendent, white gold, h 7; w 5; d 3 cm.

eros con piede

64

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 67:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 68:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Ciondolo, oro giallo, h 7; l 4,4; p 2 cm.

Pendent, yellow gold, h 7; w 4,4; d 2 cm.

empreinte

66

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 69:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 70:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Voyageur, 1977, bronzo.

Voyageur, 1977, bronze.

Ciondolo, oro giallo. # Pendent, yellow gold.

empreinte

igor mitoraj. the art of wearing art

68

Page 71:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 72:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Spilla, oro giallo, h 3,8 cm; l 3,7 cm; p 1,2 cm.

Pin, yellow gold, h 3,8 cm; l 3,7 cm; p 1,2 cm.

faccia a faccia

70

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 73:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 74:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Ciondolo, oro giallo, h 5,7 cm; l 7,5 cm; p 2,2 cm.

Pendent, yellow gold, h 5,7 cm; l 7,5 cm; p 2,2 cm.

petit masque

72

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 75:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 76:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 77:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Ciondolo, oro giallo.

Pendent, yellow gold.

petit masque

75

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 78:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Bracciale, oro bianco, h 7,4 cm; l 7 cm; p 7 cm.

Bracelet, white gold, h 7,4 cm; l 7 cm; p 7 cm.

torso italico

76

igor mitoraj. the art of wearing art

Page 79:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 80:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

to

rs

o ita

lic

o

oro

gia

llo, b

ian

co

e r

osa

# y

ello

w, w

hit

e a

nd

ro

se g

old

78

Page 81:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 82:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Bozzetti, gesso, collezione privata dell’artista. # Models, plaster, private collection of the artist.80

Page 83:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Bozzetti, gesso, collezione privata dell’artista. # Models, plaster, private collection of the artist.

Page 84:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

sp

ec

ch

io

bro

nzo

nero

, blu

e o

ro #

bla

ck, b

lue a

nd

go

ld b

ron

ze

Specchi, bronzo, h 69; l 36; p 17 cm. # Mirrors, bronze, h 69; w 36; d 17 cm.82

Page 85:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 86:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 87:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

85

AppARATi

AppendiX

Page 88:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Igor Mitoraj was born on 26th March, 1944, in Oederan, a little town in Saxony, by Polish mother and French father. He spent his youth in Poland, around Cracow.After his studies at the Art High School in Bielsko-Biała, when he was nineteen years old, he enrolled in the Painting Faculty of the Academy of Fine Arts in Cracow, where, during the last three years, he attended the courses by Tadeusz Kantor (1914-1990), known painter, director, and theatre set designer.In 1967, with other students of the Academy, he participated in a group show at the Krzysztofory Gallery of Cracow.In 1968, following Kantor’s suggestion, Mitoraj left Poland and went to Paris to broaden his cultural formation. In the same year, he started the École Nationale Supérieure des Beaux-Arts (Academy of Fine Arts).The great success of his first important solo show, organised in 1976 at the Galerie La Hune of Paris, led him to dedicate himself exclusively to sculpture.At the same time, he received the “Prix de la sculpture de Montrouge” (Award to Sculpture in Montrouge).The French Minister of Culture of that time put at his disposal a studio in Montmartre at the Bateau Lavoir, while in the following year he has been invited to participate in the 62nd Venice Biennale.In 1987, he bought a large studio in Pietrasanta, and in 1989 he presented for the first time his works at the New York Academy of Art.In the years after, he exhibited in many solo shows, was invited to show in the most important, international museums, and, at the same time, he received prestigious commissions for the realisation of monumental sculptures in the main metropolis worldwide. His works have been installed in Milan – Fontana del Centauro (Fountain of the Centaurus), 1991 and Omaggio a De Sabata (Homage to De Sabata), 1993, in the foyer of the box seats of the “Teatro alla Scala” (La Scala Theatre) – Rome, London, Paris, Atlanta, and Tokyo.In the early 1990s, Igor Mitoraj starts a successful and long-term collaboration with the Contini Art Gallery.In 2001, the President of the Italian Republic conferred on him the “Premio Vittorio De Sica” (Vittorio De Sica Award).In 2002 and 2006, he dedicated himself to the set design and to the costumes for Manon Lescaut and Tosca by Giacomo Puccini, presented at the Puccini Festival of Torre del Lago.In Rome in 2003, he installed the monumental Dea Roma (Goddess Rome), and in 2006 the monumental doors of the Basilica di Santa Maria degli Angeli e dei Martiri.Igor Mitoraj has been honorary citizen of the Cities of Pietrasanta, Greve in Chianti and Massa Marittima. In 2007, the Academy of Cracow assigned him the honoris causa degree.In 2009, he created two great projects: the set designs and costumes for Aida by Giuseppe Verdi, at the Boboli Gardens in Florence, and the monumental bronze door of the Church of the Jesuits in Warsaw.In 2010, the Faculty of the Cultural Patrimony of the University of Salento assigned him the honoris causa degree in Archaeology. In 2011, the Valle dei Templi (Valley of the Temples) in Agrigento hosted his monumental works. With this prestigious première, this archaeological site opened up to contemporary art.In the same year, he showed at the Civic Archaeological Museum of Sarteano.In 2012, his works have been presented in Ravello, in the Chapel of Villa Rufolo and in the Oscar Niemeyer Auditorium. In the same year, he received the sign of honour of the Commander’s Cross of the Order of Rebirth of Poland.In 2013, on the occasion of the centennial of the “Verona Arena Foundation”, he created the set designs of the Messa da Requiem by Giuseppe Verdi. In 2014, on the occasion of the 950th Anniversary of the Cathedral foundation in Pisa, his works have been shown in the Piazza del Duomo, and inside the Palace of the ‘Opera del Duomo’ and of the Museum of the Sinopias. Once more, Mitoraj brought contemporary art in a site where it never arrived before. Igor Mitoraj died in Paris on 6th October 2014.In 2015, the Contini Art Gallery dedicates to Igor Mitoraj an important retrospective in Venice, an homage to the artist, who has been proudly represented for over twenty years; in the same year, the exhibition Mitoraj. Mito e Musica takes place in the city of Pietrasanta. In 2016, about thirty monumental sculptures are displayed in the prestigious Archaeological Site of Pompeii, making his dream come true.

BIO

GR

AP

HY

86

Page 89:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

Igor Mitoraj nasce il 26 marzo 1944 a Oederan, un piccolo centro della Sassonia, da madre polacca e padre francese.Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia.Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di pittura dell’Accademia di Belle Arti di Cracovia, dove, negli ultimi tre anni, segue i corsi di Tadeusz Kantor (1914-1990), noto pittore, regista e scenografo teatrale. Nel 1967 partecipa, con altri studenti dell’Accademia, a una mostra collettiva alla Galleria Krzysztofory di Cracovia.Nel 1968, Mitoraj, su consiglio di Kantor, lascia la Polonia e giunge a Parigi per ampliare la sua formazione culturale. Nello stesso anno, si iscrive all’École Nationale Supérieure des Beaux-Arts (Accademia di Belle Arti).Il grande successo della sua prima importante mostra personale, organizzata nel 1976 presso la Galerie La Hune di Parigi, lo spinge a dedicarsi esclusivamente alla scultura.Nello stesso periodo gli viene assegnato il “Prix de la sculpture de Montrouge” (Premio per la Scultura di Montrouge).L’allora ministro francese della cultura gli mette a disposizione uno studio a Montmartre nel Bateau Lavoir, mentre l’anno seguente è invitato a partecipare alla XLII Biennale di Venezia.Nel 1987 acquista un grande atelier a Pietrasanta e, nel 1989, presenta per la prima volta le sue opere alla New York Academy of Art.Negli anni successivi espone in numerose mostre personali, riceve inviti a esporre nei più importanti musei internazionali, contemporaneamente, riceve prestigiosi incarichi per la realizzazione di sculture monumentali nelle principali metropoli. Le sue opere vengono installate a Milano – Fontana del Centauro, 1991 e Omaggio a De Sabata, 1993, nel ridotto dei palchi del Teatro alla Scala –, Roma, Londra, Parigi, Atlanta e Tokyo. Nei primi anni Novanta, Igor Mitoraj inizia un’intensa e proficua collaborazione con la Galleria d’Arte Contini.Nel 2001 il Presidente della Repubblica Italiana gli conferisce il “Premio Vittorio De Sica”.Negli anni 2002 e 2006 si dedica alle scenografie e ai costumi per la “Manon Lescaut” e la “Tosca” di Giacomo Puccini, rappresentate nell’ambito del Festival Puccini di Torre del Lago. A Roma, nel 2003 installa la monumentale Dea Roma e nel 2006 le porte monumentali della Basilica di Santa Maria degli Angeli e dei Martiri.Igor Mitoraj è cittadino onorario delle città di Pietrasanta, Greve in Chianti e Massa Marittima. Nel 2007 l’Accademia di Cracovia gli conferisce la laurea honoris causa. Nel 2009 realizza due grandi progetti: le scenografie e i costumi per l’“Aida” di Giuseppe Verdi ai Giardini di Boboli di Firenze e la monumentale porta bronzea della Chiesa dei Gesuiti di Varsavia.Nel 2010, la Facoltà dei Beni Culturali dell’Università del Salento gli conferisce la laurea honoris causa in archeologia.Nel 2011, la Valle dei Templi di Agrigento accoglie le sue opere monumentali. Con questa prestigiosa première il sito archeologico si apre all’arte contemporanea. Nello stesso anno espone al Museo Civico Archeologico di Sarteano.Nel 2012 le sue opere sono esposte a Ravello, nella Cappella di Villa Rufolo e nell’Auditorium Oscar Niemeyer.Nello stesso anno riceve l’onorificenza della Croce di Commendatore dell’Ordine della Rinascita Polacca.Nel 2013, in occasione del Centenario della “Fondazione dell’Arena di Verona” realizza la scenografia della “Messa da Requiem” di Giuseppe Verdi.Nel 2014, in occasione del 950° anniversario della fondazione della Cattedrale di Pisa, le sue opere vengono esposte nella piazza del Duomo, all’interno del Palazzo dell’Opera del Duomo e del Museo delle sinopie. Ancora una volta, Mitoraj porta l’arte contemporanea in un luogo in cui non si era mai affacciata.Igor Mitoraj muore a Parigi il 6 ottobre 2014.Nel 2015, la Galleria d’Arte Contini gli dedica un’importante retrospettiva a Venezia, un omaggio all’artista orgogliosamente rappresentato per oltre vent’anni; lo stesso anno, viene inaugurata a Pietrasanta la mostra Mitoraj. Mito e Musica. Nel 2016, viene realizzata una mostra nel prestigioso sito archeologico di Pompei dove, coronando il grande sogno di Mitoraj, vengono esposte una trentina delle sue straordinarie sculture monumentali.

BIO

GR

AF

IA

87

Page 90:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

2016 Pompei, Parco archeologico, Mitoraj a Pompei

2015 Pietrasanta, piazza del Duomo e complesso di Sant’Agostino, Mitoraj. Mito e Musica

Venezia, Galleria Contini, Omaggio a Mitoraj

2014 Pisa, Piazza del Duomo, Mitoraj. Angeli

Londra, Galleria Contini Art UK, Mitoraj. Traces of Time

2013 Verona, Museo di Castelvecchio, Mitoraj. Sculture

Berlino, Ministero degli Affari Esteri

2012 Francoforte, Università, Igor Mitoraj. Skulpturen

Ravello, Cappella di Villa Rufolo, Auditorio Niemeyer, Memoriae

2011 Sarteano, Museo Civico Archeologico, Igor Mitoraj. Dialoghi etruschi

Agrigento, Valle dei Templi

2010 Parigi, Mitoraj. Un sculpteur à la Défense

Aix en Provence, Mitoraj Monumental

Firenze, Giardino di Boboli, scenografie e costumi per l’Aida di Giuseppe Verdi

Abbaye de Silvacane, Mitoraj Monumental

2009 Varsavia, porte della Chiesa Maria Boska Łaskawa

Varsavia, Fabryka Trzciny, Lux in Tenebris

Pietrasanta, Galleria Flora Bigai, Bronzi neri

2008 Venezia, Galleria Contini, BiancoNero

2007 Barcellona, Rambla de Catalunya, Arte en la calle: Igor Mitoraj. El mito perdido

Valencia, Gran Vía del Marqués del Turia, Arte en la calle: Igor Mitoraj. El mito perdido

Palermo, Loggiato San Bartolomeo, Igor Mitoraj. Angeli, miti ed eroi

Madrid, Arte en la calle: Igor Mitoraj. El mito perdido

Vigo, Arte en la calle: Igor Mitoraj. El mito perdido

La Coruña, Arte en la calle: Igor Mitoraj. El mito perdido

2006 Granada, Casco Antiquo, Arte en la calle: Igor Mitoraj. El mito perdido

Palma de Mallorca, Dalt Murada, Arte en la calle: Igor Mitoraj. El mito perdido

Torre del Lago, Festival Puccini, scenografie e costumi per la Tosca

Roma, porte della Basilica di Santa Maria degli Angeli e dei Martiri

2005 Venezia, Musei civici Veneziani, Ca’ Pesaro, Igor Mitoraj. Sculture

2004 Parigi, JGM. Galerie, Sculptures : Cité perdue

Parigi, Jardin des Tuileries, Sculptures monumentales

Roma, Mercati di Traiano, Mitoraj ai mercati di Traiano

Varsavia, Palazzo Reale

Madrid, Galeria Joan Gaspar

2003 Cracovia, Centro internazionale di cultura

Poznan, Museo Nazionale

Barcellona, Galeria Joan Gaspar

2002 Darmstadt, Istituto Matildenhöhe, Mitoraj. Sculture

Torre del Lago, Festival Puccini, scenografie e costumi per la Manon Lescaut

Lugano, Museo d’Arte Moderna

Milano, Galleria Tega

Parigi, JGM. Galerie

2001 Losanna, Museo Olimpico, Igor Mitoraj. Nouvelle mythologie

Francoforte, DIE GALERIE

2000 Parigi, JGM. Galerie

Venezia, Galleria Contini, Mitoraj. Miti incrociati

Eltville, Mumm Akademia, Parco della Villa Hajo Rüter

Bamberg, Villa Concordia, Kunstverein,

Toronto, Miriam Schiell Gallery, Recent Bronzes

San Marino, centro storico, Mitoraj: nostalgia del mito

SO

LO

EX

HIB

ITIO

NS

88

Page 91:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

1999 Firenze, Museo archeologico, Giardini di Boboli, Palazzo Pitti, Igor Mitoraj. Dei ed Eroi

Barcellona, Galeria Joan Gaspar

Firenze, Museo degli Uffizi

Atene, Zoumboulakis Galleries

1998 Francoforte, DIE GALERIE

Cortina d’Ampezzo, Galleria Contini

1997 Parigi, Tour KPMG

Scheveningen, Museo Beelden Aan Zee

Milano, Biblioteca di via Senato

Roma, Istituto Polacco

Forte dei Marmi, Galleria Contini

Pietrasanta, Chiesa di S. Agostino e Piazza Duomo

1996 Bath, Academy Gallery

Siracusa, Fondazione Publitalia

Palm Beach, Marisa Del Re Gallery

1995 Burgos, Museo Casa del Cordon

Prato, Galleria Carini

New York, Marisa Del Re Gallery

Seul, Park Riu Sook Gallery

Cesena, Galleria Medusa, chiostro San Francesco

1994 Barcellona, Galleria Joan Gaspar

Breslavia, National Gallery

Łódz, National Gallery

Madrid, Galleria Lévy

Siviglia, Sala Imagen

Pamplona, Museo di Navaja

Vitoria, Fundación Caja Vital Kutxa

1993 Parigi, JGM. Galerie

Varsavia, Galleria Kordegarda

Bologna, Galleria Forni

Cracovia, Università di Cracovia

Poznan, Galleria Nazionale

1992 Londra, The Economist Plaza

Londra, BSG Fine Art Gallery

Londra, Accademia Italiana

Wakefield, Yorkshire Sculpture Park

Madrid, JGM. Galerie, Arco

1991 Parigi, JGM. Galerie

Milano, Castello Sforzesco

Aspen, Thomas Tivelli Gallery

New York, The M&I Rayburn Foundation

1990 Dallas, Gerald Peters Gallery

Stoccolma, Galleria Stembock-Fermor, Stockholm Art Fair

1989 Barcellona, Sala Gaspar

New York, New York Academy of Art

1988 Madrid, Galleria Lévy

Amburgo, Galleria Valente Artforum

1987 Roma, Galleria Due Ci

Firenze, Palazzo Strozzi

Taranto, Centro Italsider

Gand, Galerie Stembock–Fermor

1986 Parigi, Galerie La Hune

Ginevra, Galerie Pierre Huber

Prato, Castello dell’Imperatore

Heidelberg, Galerie Stemmle-Adler

1985 Roma, Museo di Castel Sant’Angelo

Milano, Compagnia del Disegno

Palermo, Galleria Tavolozza

Metz, Maison de la Culture

1984 Colonia, Galleria l’Orangerie

Amburgo, Galleria Lévy

Parigi, Galleria Lévy

Roma, Galleria Toninelli

1983 Parigi, Galleria Lévy

Friburgo, Galerie Artcurial

Saint-Tropez, Galerie Cuppillard

1982 Monte Carlo, Le Rocabella

Colonia, Galleria Levy, Art Colonia

1981 Parigi, Galerie Artcurial

Parigi, Galleria Lévy

Colonia, Galleria Levy, Art Colonia

1980 Kruishoutem, Fondation Veranneman

Amburgo, Galleria Lévy

Amsterdam, Galleria Mathilde

Ginevra, Galleria G. Bach

1979 Grenoble, Galerie Cupillard

Marsiglia, Galerie Bornan

L’Aia, Studio 40

1978 Parigi, Galerie Artcurial

Zurigo, Galleria Dovat

Lugano, Galleria Gübelin

1977 Parigi, Galerie Artcurial

Berlino, Galleria Maison

Saint-Paul-de-Vence, Galerie Gollong

1976 Parigi, Galerie La Hune

Montrouge, Prix de la sculpture

MO

ST

RE

PE

RS

ON

AL

I

89

Page 92:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

ciTTà del VATicAno

Musei Vaticani

FRAnciA

Angers place Saint-Éloi

Belfort place Baudin

Laval Ministero delle Finanze, Trésorerie générale de la Mayenne

Parigi BNP Paribas La Défense, Tour Adria La Défense, Tour Areva La Défense, Tour Ernst & Young La Défense, Tour KPMG Ministero della Difesa, place d’Armes du Fort Neuf de Vincennes

GeRmAniA

Bamberg centro storico

Berlino Sammlung Würth Museum

Kunzelsau Museum Wurth

GiAppone

Hakone Hakone Museum

Hokkaïdo Abuta Sculpture Park

Tokyo The Tokyo Sogo Bank

Utsunomiya Museo di Oya

GRAn BReTAGnA

Londra Canary Wharf, Canada Square Canary Wharf, Westferry Circus Canary Wharf, DLR Canary Wharf British Museum

Wakefield Yorkshire Sculpture Park

GReciA

Andros Museum of Modern Art, B. & E. Goulandris Foundation

iTAliA

Agrigento Valle dei Templi

Firenze Cassa di Risparmio di Firenze Giardino di Boboli Museo degli Uffizi

Ivrea Olivetti S.p.A.

Massa Marittima centro storico

Milano Agusta S.p.A. Assicurazioni Tirrenia piazza del Carmine Rusconi Editore Teatro alla Scala Trussardi S.p.A. via De Pretis

Osio Sotto piazza Papa Giovanni XXIII

Palermo Chiostro San Bartolomeo

Pietrasanta Chiesa di Sant’Agostino piazza del Centauro palazzo del comune

Pisa piazza del Duomo

Roma Basilica di Santa Maria degli Angeli e dei Martiri Cassa di Risparmio di Roma Fintermica Iacorossi Fondazione Memmo piazza Monte Grappa Valentino S.p.A.

Siena centro storico

Tivoli piazza Trento

Torino Seat

Torre del Lago Teatro Puccini

WO

RK

S IN

MU

SE

UM

S A

ND

PU

BL

IC C

OL

LE

CT

ION

S

90

Page 93:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

olAndA

Philips S.p.A.

Scheveningen Museum Belden Aan Zee

poloniA

Cracovia Opera Krakowska (Opera Nazionale) Accademia di Belle Arti Muzeum Narodowe (Museo Nazionale) Muzeum Uniwersytetu Jagiellonskiego (Museo universitario Jagiellonski)

Łódz Muzeum Sztuki w Łodzi (Museo d’arte contemporanea)

Varsavia Centro Olimpico Basilica Matka Bolska Łaskawa Polpharma Muzeum Narodowe (Museo Nazionale)

pRincipATo di monAco

Fonte Vielle

spAGnA

Maiorca Fundaciòn Juan March

Tenerife Santa Cruz, centro storico

sTATi UniTi

Atlanta Coca-Cola Foundation

Chicago Hilton International Company

Grand Rapids Frederik Meijer Gardens

Los Angeles County Museum of Art

Minneapolis Minneapolis Institute of Art

New York The M. & I. Rayburn Foundation

San Francisco Rosenkranz Foundation

St. Louis Gateway Foundation

Washington D. C. Hirshhorn Museum

sVizzeRA

Losanna Musée Olympique

Lugano centro storico

OP

ER

E N

EI M

US

EI E

NE

LL

E C

OL

LE

ZIO

NI P

UB

BL

ICH

E

91

Page 94:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

collieRs

necklAces

Collier oro # gold 3,7 x 13,7 x 13,7 cm

pp. 32-35

Aile oro # gold 5,4 x 13,2 x 18 cm

pp. 44-47

Luna oro # gold 5,9 x 13,2 x 13,2 cm

pp. 54-59

Centurione oro # gold 6 x 4,5 x 3,4 cm

pp. 16-19

Eroe con Piede oro # gold 7 x 5 x 3 cm

pp. 64-65

Visage envolé oro # gold 160 x 135 x 61 cm

pp. 24-27

Empreinte oro # gold 7 x 4,4 x 2 cm

pp. 66-67, 69

Torso Croce oro # gold 7,3 x 4,9 x 1,6 cm

pp. 40-43

Petit masque oro # gold 5,7 x 7,5 x 2,2 cm

pp. 72-75

ciondoli

pendenTs

Centurione oro # gold 4,3 x 3,5 x 3,5 cm

pp. 21-23

Bague oro # gold 3,3 x 2,5 x 2,9 cm

pp. 48-49

Anelli

RinGs

LIS

T O

F A

RT

WO

RK

S

92

Page 95:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

mirrors

specchi

Specchio bronzo # bronze 69 x 36 x 17 cm

pp. 82-83

Faccia a Faccia oro # gold 3,8 x 3,7 x 1,2 cm

pp. 70-71

spille

pins

op

er

e in

mo

st

ra

Testa Iberica oro # gold 7 x 7 x 7 cm

pp. 28-31

Luci di Nara oro # gold 6,1 x 6 x 8 cm

pp. 60-61, 63

Per Adriano oro # gold 5 x 6,5 x 7,5 cm

pp. 36-39

Torso Italico oro # gold 7,4 x 7 x 7 cm

pp. 76-79

Eros Alato oro # gold 5 x 7 x 7 cm

pp. 50-53

bracciali

bracelets

i bracciali sono declinati in tre varianti: oro giallo, oro bianco e oro rosa.

the bracelets are presented in three variations: yellow, white and rose gold.

93

Page 96:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 97:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 98:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

San Marco, 2288

Calle Larga XXII marzo, 30124 Venezia

Ph.: +39 041 5230357

e-mail: [email protected]

website: www.continiarte.com

Finito di stampare nel mese di maggio 2018, presso Peruzzo Industrie Grafiche, Mestrino (PD).

Printed in Italy in May 2018.

Page 99:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di
Page 100:  · Trascorre la sua giovinezza in Polonia, nei pressi di Cracovia. Dopo gli studi al liceo artistico a Bielsko-Biała, all’età di diciannove anni, si iscrive alla facoltà di

igo

r m

ito

ra

j t

he

ar

t o

f w

ea

rin

g a

rt igor mitoraj

the art of wearing art

ph. : © Giovanni Ricci-Novara

creo