Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar...

20
Instrucciones para el conductor Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062S Octubre 2007

Transcript of Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar...

Page 1: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

Instrucciones para el conductor

Transmisiones automáticas Eaton® Fuller®TRDR0062SOctubre 2007

Page 2: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

i

Reseña

Advertencias y Precauciones

Lea todas las instrucciones para el conductor antes de operar la transmisión.

Antes de arrancar un vehículo, siéntese en el asiento del conductor, colóquese el cinturón de seguridad, seleccione “N” en el control de cambios y verifique que esté el freno de estacionamiento aplicado.

Si el motor enciende en cualquier otra velocidad que no sea la neutral, haga revisar inmediatamente su vehículo.

Antes de realizar algún trabajo en el vehículo, estaciónelo o abandonar el habitáculo mientras el motor está en marcha, coloque la transmisión en neutral, ponga el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas.

Por razones de seguridad, ponga siempre los frenos de servicio antes de seleccionar cualquier velocidad que no sea “N”.

No suelte el freno de estacionamiento o intente seleccionar otra velocidad hasta que la presión del aire esté en el nivel correcto.

Antes de operar la PTO, vea “Operación de la Toma de fuerza de la transmisión”.

Nunca se debe desplazar por inercia con la transmisión en neutral.

Se deben desconectar las terminales (+) y (-) de la batería antes de efectuar cualquier tipo de soldadura en cualquier vehículo equipado con AutoShift™.

ADVERTENCIA!

PRECAUCIÓN!

Page 3: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

Tabla de contenido

Precauciones

Advertencias y Precauciones.................................................................. i

Reseña

Nomenclatura......................................................................................... 1AutoShift™ ............................................................................................. 2Control de cambios ................................................................................ 3

Operación básica

Consejos para la conducción ................................................................ 5Encendido y apagado ............................................................................. 6

Operación

Modo de Reversa .................................................................................. 7Modo de Directa.................................................................................... 7Cambio basado en la carga .................................................................... 8Modo de desplazamiento por inercia..................................................... 8Modo Manual ........................................................................................ 9

Servicio y mantenimiento

Trabado en una velocidad .................................................................... 12Remolque del vehículo......................................................................... 14Lubricación correcta ............................................................................ 15

Page 4: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

1

Designaciones de modelo

Nomenclatura

Roadranger Doble contraflecha

SobremarchaTorque x 100

Nivel de diseño

R T O - 1 4 7 1 0 B - A S 2

AutoShift II (Segunda generación)AutoShiftRelación de la velocidadVelocidades de avance

FullerSobremarchaTorque x 100

Nivel de diseño

F O - 8 4 0 6 A - A S X

Freno de inerciaAutoShiftRelación de la velocidadVelocidades de avance

T O - 1 1 6 0 7 B - A S X

Doble contraflechaSobremarchaTorgue x 100

Nivel de diseño

Roadranger Doble contraflecha

Baja inerciaSobremarchaTorque x 100

R T L O - 1 8 9 1 8 B - A S 2

T - Convertidor de par 2 - AutoShift II (Segunda generación)AutoShiftRelación de la velocidadVelocidades de avanceNivel de diseño

T - Convertidor de parX - Freno de inerciaAutoShiftRelación de la velocidadVelocidades de avance

Page 5: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

2

Reseña

AutoShift™

AutoShift es una transmisión Eaton

®

Fuller

®

parcialmente automatizada que selecciona y acopla las velocidades de transmisión. El conductor debe utilizar el embrague para arrancar y detener el vehículo. Un cambio se realiza cuando la computadora AutoShift detecta que las condiciones son las adecuadas para un cambio de velocidad. La transmisión le envía una señal al controlador del motor para que suspenda el torque de la línea de transmisión y ajuste las rpm del motor para sincronizar la siguiente velocidad. Cuando se alcanza la sincronización, la transmisión acopla la siguiente velocidad y envía una señal al motor para que reanude la operación. El embrague sólo se utiliza para arrancar y detenerse.

La transmisión automatizada AutoShift es una transmisión mecánica con el agregado de varios componentes para automatizar el cambio de velocidades.

Hemos hecho todos los esfuerzos para asegurar la exactitud de la información contenida en este folleto. Sin embargo, Eaton Truck Components no otorga garantías, de manera expresa o implícita, con base en la información provista. Cualquier error u omisión puede ser reportado a: Eaton Truck Components, Technical Service, PO Box 4013, Kalamazoo, MI 49003.

Page 6: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

3

Reseña

Control de cambios / Consola de cambios

R - Reversa

N - Neutral

D - Directa

MANUAL

BAJA

- Cambio ascendente

- Cambio descendente

SERVICE

SHIFT

MANUAL

EATON FULLERTRANSMISSIONS

LOW

D

N

R

Indicador de servicio

PTOPTO

Selecciona la velocidad en reversa por omisión una vez que la velocidad del vehículo haya descendido a menos de 2 mph.

Está seleccionada Neutral.

Selecciona el engranaje de arranque por omisión y selecciona automáticamente las velocidades entre la velocidad de arranque y la velocidad máxima.

Permite que el conductor mantenga la velocidad actual y seleccione la velocidad adecuada para las condiciones del camino utilizando los botones arriba/abajo. Se acciona el Salteo de velocidades oprimiendo el botón dos o más veces.

La transmisión baja velocidades lo antes posible hasta la mínima aceptable para lograr el máximo frenado del motor hasta que se seleccione MANUAL o Directa.

El indicador de servicio alerta al conductor sobre posibles problemas de transmisión y se puede utilizar para obtener información sobre fallas.

Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar cambios ascendentes y descendentes.

N

Baja

Manual

R

Servicio

Botones arriba/abajo

D

Page 7: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

4

Reseña

Indicador de posición de la transmisión

El indicador de velocidad muestra la posición de velocidad actual en la transmisión. Este indicador muestra la siguiente posición de velocidad de la transmisión haciéndola parpadear mientras está en neutral durante un cambio.

Las flechas hacia abajo en el indicador de posición de velocidad indican que la transmisión está esperando verificar la disminución en velocidad de la flecha de entrada antes de completar el cambio desde Neutral.

El “GUIÓN” indica que la transmisión puede haber quedado bloqueada por el torque en una velocidad (ver: Servicio y mantenimiento Trabado en una velocidad).

5

Engrane satisfactorio en 5ª velocidad

Sin engrane esperando la sincronización de las rpm del motor y la transmisión

Engrane satisfactorio en 6ª velocidad

SÓLIDO PARPADEANDO SÓLIDO

66

2

Page 8: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

5

Operación básica

Consejos para la conducción

Velocidad correcta para el arranque

Seleccione la velocidad adecuada para la carga y las condiciones de la pendiente mientras esté detenido en Directa y MANUAL, utilizando los botones de arriba/abajo. Vea información más detallada en Modo Directa.

Salteo de cambios

Se realiza en MANUAL oprimiendo el botón de cambio más de una vez. Vea información más detallada en Modo MANUAL.

Óptimo frenado del motor

Se puede seleccionar el modo de velocidad BAJA mientras se está moviendo. Así se inicia el cambio a velocidades más bajas lo antes posible. Vea información más detallada en Modo de velocidad BAJA.

Condiciones de derrape

Si se produce una situación de derrape o un frenado Antibloqueo, desconecte el embrague. El AutoShift detecta que la velocidad del vehículo disminuye rápidamente y limitará la selección de velocidades más bajas hasta que finalice la situación de derrape.

Control de crucero

El AutoShift es totalmente compatible con el control de crucero. Si se requiere un cambio mientras el control de crucero está activado, se lo interrumpe momentáneamente mientras se efectúa el cambio y luego se lo reactiva inmediatamente al completarlo.

Cambio basado en la carga

En Directa, el AutoShift se adapta a las condiciones cambiantes del vehículo. Inmediatamente luego del encendido o del cambio de cargas, AutoShift necesita aprender las nuevas condiciones. Mientras aprende, puede mantener una velocidad en lugar de hacer un cambio ascendente. Simplemente oprima el botón hacia arriba para iniciar un cambio ascendente. AutoShift puede necesitar tres o cuatro cambios para aprender las nuevas condiciones. Luego de ello, manejará automáticamente los cambios ascendentes y descendentes.

Modo de desplazamiento por inercia

Cuando se desplace por inercia en una velocidad baja para detenerse, AutoShift puede no completar el cambio descendente hasta que el conductor vuelva a acelerar. Esto es normal para el AutoShift.

Page 9: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

6

Operación básica

Encendido y apagado

Encendido

1. Gire la llave de encendido a “ON” y permita que se encienda el AutoShift.

2. Presione el pedal de embrague.

• El arranque del motor demora hasta que el encendido de la transmisión haya finalizado y el indicador de velocidades muestre la “N” sólida.

3. Arranque el motor.4. Aplique el freno de servicio.5. Suelte el pedal del embrague.6. Seleccione el modo deseado y la velocidad de arranque en la consola

de cambios.7. Suelte el freno de estacionamiento del vehículo.8. Suelte el freno de servicio y empuje el acelerador.

• La transmisión no está diseñada para permitir sostener el vehículo en una pendiente. Se deberá usar el freno de servicio para detener y sostener el vehículo en una pendiente. Para evitar que el vehículo se mueva al arrancar en una pendiente, coloque ambos pies en el pedal del freno antes de deslizar el pie derecho al pedal del acelerador. Suelte gradualmente el freno mientras acelera lo menos posible a fin de comenzar a moverse en la pendiente.

Apagar

1. Seleccione Neutral en el control de velocidades.

• Si el indicador no muestra la “N” sólida, todavía no se ha entrado en neutral.

2. Ponga el freno de estacionamiento del vehículo.3. Gire la llave de encendido a “OFF” y permita que se apague el motor.

Page 10: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

7

Operación

Modo de Reversa

La velocidad del vehículo debe ser inferior a 2 mph (3 kph) para poder cambiar a Reversa. Si el conductor intenta acoplar Reversa a más de 2 mph (3 kph), el cambio no se efectuará hasta que la velocidad haya bajado a menos de 2 mph (3 kph).

Dependiendo del modelo de transmisión, puede haber disponible una variedad de velocidades en reversa. Cada vez que se seleccione Reversa desde Neutral, se acoplará la velocidad de reversa por omisión.

Mientras el vehículo esté parado en Reversa, los botones arriba/abajo se utilizan para cambiar la velocidad en reversa. Esta selección se utiliza sólo hasta que se seleccione otro modo.

Aunque existe un límite de velocidad para acoplar la reversa, el conductor puede mecer efectivamente el vehículo cambiando la velocidad entre reversa y directa y viceversa.

Modo de Directa

Dependiendo del modelo de transmisión y la configuración del Control de cambios, pueden haber disponibles varias velocidades de arranque hacia delante. Mientras el vehículo esté parado en Directa, los botones arriba/abajo se utilizan para cambiar la velocidad de arranque. Esta selección se utiliza hasta que sea cambiada nuevamente, o que se desactive el AutoShift.

En modo de Directa, todos los cambios descendentes y ascendentes se hacen automáticamente en base a las condiciones del vehículo y la transmisión.

R

R1R1R

1H1H H

RH

18 velocidades

10 velocidades6ª o 7ª

velocidad

Rango LO Rango HI

Rango HIDivisor HI

Rango HIDivisor LO

Rango LODivisor LO

Rango LODivisor HI

Page 11: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

8

Operación

El conductor puede cambiar a la siguiente velocidad (alrededor de 75 rpm) oprimiendo el botón arriba/abajo correspondiente (arriba para cambio ascendente, abajo para cambio descendente) cuando la transmisión está dentro de las 75 rpm del punto de cambio basado en la carga.

El Indicador de cambios muestra el estado del cambio:

• La velocidad actual se muestra sólida.• Al comenzar el cambio, la velocidad actual se muestra sólida hasta

que la transmisión pasa a posición neutral.• Cuando la transmisión está en neutral y sincronizándose para la

siguiente velocidad, esta última parpadea.• Cuando se completa el cambio, la velocidad actual aparece sólida.

Cambio basado en la carga

En Directa, el AutoShift se adapta a las condiciones cambiantes del vehículo. Inmediatamente luego del encendido o del cambio de cargas, AutoShift necesita aprender las nuevas condiciones. Mientras aprende, puede mantener una velocidad en lugar de subir a otra. Simplemente oprima el botón hacia arriba para iniciar un cambio ascendente. AutoShift puede necesitar tres o cuatro cambios para aprender las nuevas condiciones. Luego de ello, manejará automáticamente los cambios ascendentes y descendentes. Dependiendo de las condiciones, AutoShift puede activar el freno del motor a fin de desacelerar más rápidamente el motor para un cambio ascendente. Esto puede suceder aún si el interruptor de freno en el tablero está apagado.

Modo de desplazamiento por inercia

Del mismo modo, cuando se desplace por inercia en una velocidad baja para detenerse, AutoShift puede no completar el cambio descendente hasta que el conductor vuelva a acelerar. Esto es normal para el AutoShift.

Page 12: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

9

Operación de opciones

Modo Manual

Se debe usar el modo manual siempre que se desee efectuar los cambios personalmente en lugar de permitir que AutoShift lo haga por usted. Por ejemplo, cuando circula por un predio y en ciertas pendientes.

Cambiando desde Neutral:

• Tal como se describe en el Modo de Directa, la velocidad de arranque puede ser cambiada exactamente de la misma manera en el modo Manual.

• Si se selecciona el modo Manual luego de una detención, se mantiene la velocidad inicial - no se efectúan cambios, excepto bajo las condiciones indicadas a continuación.

• El conductor puede hacer cambios usando el botón de cambios adecuado (arriba para cambios ascendentes, abajo para cambios descendentes). AutoShift efectuará los cambios ascendentes o descendentes, siempre que la velocidad del motor no salga de los límites definidos. Para cambios ascendentes, la velocidad resultante del motor deberá ser mayor a 800 RPM; para cambios descendentes, la velocidad resultante del motor debe ser inferior a la clasificación de velocidad del motor. El conductor puede brincar un cambio oprimiendo dos veces el botón.

Selección de Manual desde Directa o Baja mientras está en movimiento:

• Si se selecciona el modo Manual en movimiento, se mantiene la velocidad inicial - no se efectúan cambios, excepto bajo las condiciones indicadas a continuación.

• El conductor puede hacer cambios usando el botón de cambios adecuado (arriba para cambios ascendentes, abajo para cambios descendentes).

Cancelación de la posición manual de la transmisión:

• Si el vehículo está siendo impulsado desde atrás y el motor se acerca a un régimen superior al normal (aproximadamente 300 RPM por encima de la velocidad clasificada), el AutoShift cancelará la posición Manual y hará un cambio ascendente para evitar que el motor sufra daños.

• Si la velocidad actual es superior a la de arranque y el vehículo se detiene, el AutoShift cancelará el modo Manual y cambiará a la velocidad de arranque.

Page 13: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

10

Operación de opciones

Modo de velocidad Baja

Se puede utilizar velocidad BAJA cada vez que se desee maximizar el frenado del motor y reducir el uso del pedal de freno. Por ejemplo, cuando se maneja por largas pendientes o se va a detener.

Selección de velocidad BAJA desde Neutral:

• Si se selecciona el modo de velocidad BAJA desde Neutral mientras está detenido, la velocidad de arranque es siempre 1ª. La velocidad de arranque no puede ser cambiada en modo de velocidad BAJA.

• Si se selecciona el modo de velocidad BAJA desde Neutral mientras se está detenido, se mantiene la 1ª velocidad - no se efectúan cambios, excepto bajo las condiciones indicadas a continuación.

Selección de velocidad BAJA desde Directa o MANUAL mientras se está en movimiento:

• Si se selecciona el modo de velocidad BAJA mientras se está en movimiento, no se efectúan cambios ascendentes, excepto bajo las condiciones de cancelación indicadas a continuación.

• Los cambios descendentes se efectúan a mayores RPM que las normales para mejorar el frenado del motor. El punto para el cambio descendente se elige de tal manera que la velocidad del motor luego del cambio sea 50 RPM más baja que la clasificada.

Cancelación de la velocidad BAJA:

• Si el vehículo está siendo impulsado desde atrás y el motor se acerca a un régimen superior al normal (aproximadamente 300 RPM por encima de la velocidad clasificada), el AutoShift cancelará la posición de velocidad BAJA y hará un cambio ascendente para evitar que el motor sufra daños.

• Si la velocidad actual es superior a la de arranque y el conductor presiona el pedal, el sistema AutoShift cancelará el modo de velocidad BAJA y cambiará a la mejor velocidad disponible si el motor tironea demasiado.

Page 14: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

11

Operación de opciones

Toma de fuerza de la transmisión

Operación estacionaria de la PTO

En esta aplicación se utiliza la PTO de contraflecha de la transmisión.

Se deben seguir estos pasos para engranar la PTO para uso estacionario:

1. Ponga el freno de estacionamiento.2. Seleccione “D” en el Control de velocidades (esto detiene la rotación

de la contraflecha para poder engranar la PTO).3. Seleccione el interruptor de la PTO de la transmisión.4. Seleccione “N” en el Control de velocidades.5. Acelere el motor hasta la velocidad mínima especificada para

engranar el embrague y operar la PTO.

Operación de la PTO con el vehículo en movimiento

En esta aplicación se utiliza la PTO con contraflecha de la transmisión y permite una operación móvil limitada en las velocidades de arranque.

Para engranar la PTO para uso móvil se deben seguir estos pasos:

1. Presione el freno de servicio.2. Suelte el freno de estacionamiento.3. Seleccione “MANUAL” en el Control de velocidades (esto detiene la

rotación de la contraflecha para poder engranar la PTO).4. Seleccione el interruptor de la PTO de la transmisión.5. Seleccione “MANUAL”, “Neutral” o “Reversa” como sea necesario

para mover el vehículo.6. Suelte el freno de servicio.

7.

Acelere el motor hasta la velocidad mínima especificada para engranar el embrague y mover el vehículo u operar la PTO.

Page 15: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

12

Servicio y mantenimiento

Trabado en una velocidad

Si el motor se apaga o se ahoga con la transmisión en una velocidad, el AutoShift puede haber quedado trabado en una velocidad. La transmisión intentará volver a Neutral durante el próximo arranque si la palanca de cambios está en Neutral. Si consigue engranar Neutral, aparecerá la “N” sólida en el indicador de velocidades. Si no logra llegar a Neutral, aparecerá un “GUIÓN” en la pantalla y el motor no arrancará. Si aparece el guión durante el arranque y la palanca está en Neutral, trate de hacer lo siguiente:

1. Gire la llave a OFF (apagado) y deje la transmisión desconectada por al menos 2 minutos.

2. Presione el pedal de freno.3. Suelte el freno de estacionamiento.4. Presione el embrague, pero no hasta el fondo o hará contacto con el

freno de embrague.5. Asegúrese que la palanca de cambios esté en Neutral.6. Gire la llave a ON (encendido).7. AutoShift tratará de cambiar a Neutral una vez que la llave gire a ON,

pero posiblemente se deba soltar ligeramente el pedal de freno para ayudar a liberar el torque de la línea motriz.

8. Si logra volver a Neutral, aparecerá la “N” sólida en el indicador de velocidades y el camión arrancará. Si luego de este procedimiento todavía aparece el guión, lleve al vehículo a un taller de servicio.

Page 16: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

13

Servicio y mantenimiento

Diagnósticos

En caso que surja un problema con el AutoShift, existen tres actividades iniciales que el conductor deberá realizar:

1. Anote las condiciones de conducción bajo las cuales se produjo el problema.

2. Anote el estado del AutoShift bajo las cuales se produjo el problema (es decir, el modo operativo [Directa, MANUAL, velocidad BAJA], la velocidad en uso, la velocidad del motor, etc.).

3. Restablezca el sistema.

Procedimiento para restablecer el sistema

En algunos casos, se puede restablecer el debido funcionamiento de la transmisión “restableciendo” la Unidad de control electrónico (ECU) de la transmisión. Utilice el siguiente procedimiento para restablecer la ECU:

1. Detenga el vehículo si es posible y seguro hacerlo.2. Coloque la palanca de cambios en Neutral y gire la llave del

encendido a la posición OFF (apagado).3. Espere al menos 2 minutos.4. Arranque nuevamente el motor.5. Si continúa el problema, póngase en contacto con un taller de

servicio para hacer revisar el vehículo y el sistema de transmisión.

Page 17: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

14

Servicio y mantenimiento

Remolque del vehículo

Cuando remolque el vehículo, se debe impedir que gire la flecha de salida de la transmisión. Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas de tracción sobre el suelo, se deben desconectar o retirar los semiejes o la línea motriz.

Precaución:

Se pueden producir serios daños internos en la transmisión si el vehículo es remolcado incorrectamente.

Correcto

INCORRECTO

Page 18: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

15

Servicio y mantenimiento

Lubricación correcta

Los procedimientos correctos de lubricación son la clave de un buen programa de mantenimiento. Si la lubricación no logra su cometido o si se ignora el nivel del lubricante, todos los procedimientos de mantenimiento del mundo no conseguirán que la transmisión funcione o que se asegure una larga vida útil.

Las transmisiones Eaton® Fuller® están diseñadas para que sus partes internas funcionen en un baño de aceite que se hace circular con el movimiento de los engranajes y de las flechas.

De esta manera, todas las partes reciben una adecuada lubricación si se siguen fielmente estos procedimientos:

1. Mantenga el nivel del lubricante e inspecciónelo regularmente.2. Siga la tabla de intervalos de mantenimiento.3. Utilice el lubricante del grado y tipo correctos.4. Adquiera el lubricante de un concesionario autorizado.

Mezcla de distintos tipos de lubricante

Precaución:

Nunca mezcle aceite de motor y aceite de transmisión en la misma transmisión.

Los aceites de motor y de transmisión pueden no ser compatibles; su mezcla puede causar la descomposición del lubricante y afectar el rendimiento de los componentes. Cuando cambie el tipo de lubricante, se deben enjuagar completamente todas las áreas de cada componente afectado.

Nota:

Para otener una lista de los lubricantes sintéticos aprobados por Eaton, consulte el TCMT-0021 o llame al 001-800-826-4357.

Nota:

No se deben introducir aditivos ni modificadores de fricción.

Barb Kuzdzal
(En México no aplica)
Barb Kuzdzal
(En México no aplica)
Barb Kuzdzal
(En México no aplica)
Barb Kuzdzal
(En México no aplica)
Page 19: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

16

Servicio y mantenimiento

Nivel correcto del lubricante de la transmisión

Asegúrese que el nivel del lubricante llegue hasta la parte inferior de la abertura de llenado. El hecho de alcanzar el nivel del lubricante al introducir los dedos por la abertura no indica que sea el nivel correcto. (En transmisiones para trabajo pesado, una pulgada en el nivel de lubricante equivale a un galón de fluido.)

Si la transmisión opera en un ángulo mayor a 12 grados, se puede producir una lubricación incorrecta. El ángulo operativo es el ángulo de montaje de la transmisión en el chasis más la inclinación (expresada en grados).

En caso que la transmisión deba operar en ángulos mayores a 12 grados durante un período prolongado de tiempo, deberá ser equipada con una bomba de aceite o un kit de enfriamiento para garantizar la correcta lubricación.

Intervalos para el cambio del lubricante

Los cambios de lubricante deben estar basados en una combinación de los intervalos indicados en TCMT-0021, el Manual de lubricación de productos Roadranger, y en el juicio del usuario basándose en el uso y el ambiente operativo. No se recomienda ampliar los intervalos entre cambios más allá de los indicados en las tablas, además se pondrían en riesgo las garantías.

Nivel incorrecto de aceiteOrificio Nivel correcto de aceiteOrificio

Page 20: Transmisiones automáticas Eaton® Fuller® TRDR0062Spub/@eaton/@roadranger/document… · utilizar para obtener información sobre fallas. Se utiliza en modo MANUAL para seleccionar

Copyright Eaton Corporation, 2012. Eaton otorga a sus clientes, proveedores o distribuidores permiso para copiar, reproducir y/o distribuir libremente este documento en formato impreso. Solamente puede ser copiado en su totalidad sin cambios o modificaciones. ESTA INFORMACIÓN NO ESTÁ DESTINADA A LA VENTA NI REVENTA Y ESTE AVISO DEBE CONSERVARSE EN TODAS LAS COPIAS.

Nota: Las características y especificaciones mencionadas en este documento están sujetas a cambios sin previo aviso y representan las capacidades máximas del software y los productos con todas las opciones instaladas. Si bien se ha hecho todo lo posible por garantizar la exactitud de la información incluida aquí, Eaton no hace ninguna declaración acerca de lo completa, correcta y exacta que esta pueda ser y no asume ninguna responsabilidad en caso de errores u omisiones. Las características y la funcionalidad pueden variar dependiendo de las opciones seleccionadas.

Para obtener ayuda o más especificaciones, llame al 1‑800‑826‑4357 o visite nuestra página web en www.eaton.com/roadranger. En México llame al 001‑800‑826‑4357.

Roadranger: Eaton y otros socios de confianza ofreciendo los mejores productos y servicios de la industria, y asegurando más tiempo en el camino.

Eaton Corporation Vehicle Group P.O. Box 4013 Kalamazoo, MI 49003 Estados Unidos 800-826-HELP (4357) www.eaton.com/roadranger

Impreso en EE.UU.