Translation 1 Sura Ahzaab . Azwaaj-Buyoot

16
ی ئ ز سف و ی ب ی ز گ ن اور ت س گ ا۲۰۱۳ اب ز ح ا ورۃ س ے ک عام ط کاح و ر اور ن ا- ہ/ ظ ز ی ن4]ص[ ی ب ن ل ا وب ی> ب ی اور ب ن ل واح@ ا ار وعاب ض و م م- ہ ا ز می ن سط ق ی ک م ج زا ت ی ئ وعا ض و م لہ وار س ل س۱ S ے بتار د ر ق ارۃ] ہ ن^ ک ش ای کا ل ادب ک ی س لا ک و کز ت ز ح تِ وب ل س ے ا ک@ ن مت دس ق م ے ک م ی/ عظِ @ نw را ق ے ک ی ل عاِ اب ی د ک لام کِ ت ح صا ے اور- ہ ز م دۃ ا^ س ب ی ا^ ے ن س ق ی ق ح ت ک ای و کہ اب ج ے، ئ و- ہ ی گ د ن ر زۃ م رور ے ، ئ ز حس عا ی ا ک ے لس س ک ے ای ک م ج زا ت ی ئ وعا ض و م ے ک@ نw را ق ے ،- ہ@ ان^ سِ @ ان ان^ س وعاب ض و م ے۔- ہ ی ک دا ت ب ز، ا/ ظ ن^ ش ی ی ے ک صد ق م ے واحد ک ل ح ے ک ل ی سا م ی ئ ا زن/ ظ ن^ ش ی ی ن در مت[ themes ل م کا ک ، اور ای ا ت ب ر د ک ز ص ت خ م ر ک ز کی س و ک م ج ح ے ک م- ہ م اس ت ب س کاS ے بت ور د ز ر] ت] ت ب ل ن ا ہ ق ون ل مط ے لت ے کت ش ح ے- ہ ا رن ک ار ت ت ح ا ز ت ر گ ے س م- ہ م ل ی و ط ی ل واS ے بت ر د ک دۃ ر ق و ج ی ک« ے م ج ز ت ا۔ ان] ن ن ت- ہ ن ز س می ن ت ت² ب ے بت ا ز ح ہ عا ن ت غ را ق اور، راب عا ت س ، ا اب- ہ ی> ن^ س ت ود ج و مز] ت دم دم ق ن ق مت ون ی ار ت غ ی ئw را ق ز ت ز شی ز/ ظ نِ ز ت ہ ر ی ن ک م ج زا ت ش] ت ز- ہ ے کہ ک ن ھت ک ن د] بw ے ۔ اور ا- ہ ی ھب ک ز ر/ ظ ن^ ش ی ی و ک ی ئ عا م ی ار ج مل اور ا^ ت ملا ا زب ض، وراب جا م@ ان ن مت ز ح ے اوا کز ت ز ح ت ز ھ] پ اور ے- ہ ا ت گ ا ر دن ک دۃ ر ب ک نز ت¯ ے ہل ن و ک لاح صط ا ا ن/ ط ق ل ور غِ ل ی ا ق1

description

In the Series of Most up to date Thematic Translations of Quranic Texts presently under way, the theme of Prophet Mohammad's Wives (Azwaaj) and Homes (Buyoot) is rationally and logically translated by the writer in an academic and intellectual perspective doing away with the existing traditional style which is based on most commonplace literal meanings presented in an aura of ancient mythical background. This work is supported by an array of most authentic Arabic lexicons enjoying global recognition.

Transcript of Translation 1 Sura Ahzaab . Azwaaj-Buyoot

Page 1: Translation 1 Sura Ahzaab . Azwaaj-Buyoot

۲۰۱۳ اگست اورنگزیب یوسفزئی

سورۃ احزابار اور ہازواج النبی اور بیوت النبی]ص[ نیز ظ

م موضوعات ہنکاح و طعام ک ا ے ۱ ہسلسل وار موضوعاتی تراجم کی قسط نمبر

بب تحریر کو کلاسیکل ادب کا ایک شہ پارہ قرار دیتے ہوئے، جو کہ اب ایک تحقیق ب- عظیم کے مقدس متن کے اسلو آا قرآا- کے موضوعاتی تراجم کے ایک سلسے ب- شا- ہے ، قر ب3 عالی کے شایا ب6 کلام کی ذا سے ثابت شدہ امر ہے اور صاح کی اس عاجز نے ، روز مرہ زندگی میں درپیش نظریاتی مسائل کے حل کے واحد مقصد کے پیش نظر، ابتدا کی ہے۔

[ پر زور دینے کا سب6 اس مہم کے حجم کو سکیڑ کر مختصر کر دینا، اور ایک کاملthemesموضوعا3 ] ترجمے کی خوفزدہ کر دینے والی طویل مہم سے گریز اختیار کرناہے جس کیے لیے مطلوبہ قابلیت اور فراغت یہ عاجز اپنے

تئیں میسر نہیں پاتا۔ آانی عبارتوں میں قدم قدم پر موجود تشبیہا3، استعارا3، محاورا3، ضرب الامثال اور بر نظر سیریز قر پس تراجم کی یہ زی

بل غور لفظ یا اصطلاح کو پہلے بریکٹ زدہ کر دیا آاپ دیکھیں کے کہ ہر قاب مجازی معانی کو پیش نظر رکھتی ہے ۔ اور گیا ہے اور پھر تحریر کے اواخر میں ا- الفاظ و اصطلاحا3 کے معانی کی پوری وسعت تقریبا ایک درجن مستند ترین

بش خدمت کر دی گئی ہے ۔یہ اس امر کا ثبو3 ہے کہ تراجم میں ایک فیصد بھی ذاتی رائے یا عقیدہ عربی لغا3 سے پیآالائشوں اور یا نظریہ شامل نہیں ہے ۔ کام کا بنیادی معیار علم و عقل و شعور کو مقرر کیا گیا ہے تاکہ ہر قسم کی

آا رہے لفظی تراجم کی مذمت اور ا- کو کالعدم قرار دینے کی سفارش کی گئی تعصبا3 سے پاک رہے ۔ اب تک چلے آا- کی شکل کو یکسر بگاڑ دینے میں یہی لفظ بہ لفظ تراجم س6 سے بڑا فتنہ ثابت ہو چکے ہیں۔ ہے کیونکہ قر

یہ عاجز خود بھی کوئی مسلک نہیں رکھتا اور نہ ہی مذہبی گروہ بندی پر یقین رکھتا ہے۔ اس عاجز کا تناظر صرف خالقب3 انسانی کے ترقی یافتہ ترین مرحلے اور اس کی مجموعی تخلیق ہے ، کائنا3 کے کاسمک مرحلے سے لے کر حیا

آا- ۔ تک ۔ اور تخلیقی کاروائیوں میں خالق کی کردار سازی کی ہدایا3 کا واحد ماخذ و منبع ، اس کی کتاب القربل مقصود کی جان6 رواں دواں رکھتی جس کی صحیح شکل کی پیروی انسا- کو نسل در نسل اس کی متعین شدہ منز

ہے۔ بر نظر پر کی گئی جدید ترین عقلی و علمی تحقیق پر نظر ڈالتے بn زی آائیے متعلقہ تناظر کے اس بیا- کے بعد موضو تو

ہیں ۔ ۔ ۔ ۔ ۔

1

Page 2: Translation 1 Sura Ahzaab . Azwaaj-Buyoot

آا- کے ہر لفظ اور اصطلاح کا ایک ہی معنی معلوم ہے، وہ ہے لفظی اور عامیانہ معنی ۔ ہماری مذہبی پیشوائیت کو قرآا- کے کلام عالی میں دیکھ پاتے ہیں اور نہ ہی کسی بھی قسم کے تشبیہ، استعارہ، ضرب المثال اور محاورہ وہ نہ قرآایا3 زیر نظر میں بھی ہمارے فاضل مترجمین کو ازواج کا مجازی معانی پر وہ تحقیق کرنے کی کوشش فرماتے ہیں ۔

صرف ایک ہی معنی سکھایا گیا ہے ،،،،،یعنی،،،، بیویاں۔ اسی کی مانند بیو3 اور طعام کے بھی فقط لفظی اور عامیانہ معانی ا- کے علم میں ہیں،،،،،،یعنی گھر ]بیت[ کی جمع اور کھانا ۔ اب، جدید ترین تحقیقی کوششوں کے بعد،بل انسانی کے شعوری بم عالی میں بیویوں، گھروں اورکھانوں کی بجائے نس یی اپنے کلا ہم دیکھتے ہیں کہ اللہ تبارک تعال ارتقاء کے لیے کس قدر بلند کرداری کے اصول و قواعد بیا- فرماتا ہے اور ہر عبار3 کس طرح اپنے سیاق و سباق میں

موتیوں کی طرح فٹ بیٹھتی ہے۔ ابتدا ہے اللہ کے بابرکت نام سے ۔ ۔ ۔ ۔

تک ۶ سے ۱ آایا3

والمنافقين الكافر‌ين تطع وال ه ـ الل ق ات بي الن ها أي ﴿  یا مما ب|ي حح مما بلي حع ح- ح~ا ح� �لـ ح ال ح�- ب�ا ١﴾‌والوں‌اور و‌اور‌حق‌کوچھپان ‌ر داشت‌کرت ‌احکام‌کی‌نگ ‌ک ‌نبی،‌الل ےا ہ ے ہ ے ہ ‌ےمشوروں‌اور‌تجاویز‌کی ‌ےدو‌رخی/‌دوغلی‌پالیسیوں‌پر‌کاربند‌لوگوں‌ک

‌نبرد ‌اور‌ان‌س ‌تعالی‌ان‌سب‌امور‌کا‌علم‌رکھتا‌ ‌‌الل ‌کرو رگز‌ن ےپیروی‌ ہے ہ ۔ ہ ‌ہ‌‌ ‌کی‌حکمت‌بھی ون ۔آزما‌ ے ہ

ك ر‌ب من إليك يوحى ما بع ﴿  وات مر‌ا ببي حخ ح- للو حم عع حت حما بب ح- ح~ا ح� �لـ ح ال ح�- ب�ا ه ٢ ـ الل على ل وتوك ی�  ﴾ حف ح~ حو [ Xوكيال ه ـ [۳بالل

‌رب‌کی‌طرف ار ےاور‌ان‌حاالت‌میں‌‌تم‌صرف‌اسی‌کا‌اتباع‌کرو‌جو‌تم ‌ہ‌پیش ‌ک ‌الل و‌و ‌ ‌جو‌کچھ‌تم‌کرت ‌کیونک اری‌جانب‌وحی‌کیا‌جاتا‌ ‌تم ےس ہ ہ ہ ے ہ ہے ہ ‌ےاری ‌تم ‌الل ‌کی‌ذات‌عالی‌پر‌رکھو‌کیونک ‌پس‌پورا‌انحصار‌الل تا‌ ہنظر‌ر ہ ہ ہ ہے۔ ‌ہ

‌‌ ‌کافی‌ ‌لی ی‌ک ہے۔پشت‌پنا ے ے ہ

جوفه في قلبين من لر‌جل ه ـ الل جعل تظاهر‌ون  ما ئي الال أزواجكم جعل وماأمهاتكم أبناءكم  منهن أدعياءكم جعل بأفواهكم  وما قولكم ذلكم يقول   ه ـ والل

﴿ حل ببي ح�س ال بدي ع� ح� حو ل� حو ح�ق حح عل ﴾٤ان‌ودیعت‌کر ‌باطن‌میں‌دو‌ذ ‌انسانی‌ذات‌ک ‌ن ‌الل ‌ک یں‌ ہدراصل‌ایسا‌ن ے ے ہ ہ ہے ‌ہ

‌اور وں ‌پر‌مجبور‌ ‌دو‌رخی‌پالیسیوں‌پر‌چلن ‌اس‌سبب‌س وں،‌اور‌و ‌ ۔دی ہ ے ے ہ ہ ‌ےان‌لوگوں‌کو‌‌] ار ‌تم ی‌‌اس‌ن ‌ ےن ہ ے ہ وأزواجكم[ہ ‌پا‌لیت ےہ‌جن‌پر‌تم‌‌غلب ‌ہ

[] منهن تظاهر‌ون ئي اری‌اصل‌و‌بنیاد‌‌]الال ‌‌اور‌نأمهاتكمہ‌تم ہ‌[‌قرار‌دیا‌ ‌ہے۔‌اور‌جو‌خود‌کو ‌لوگوں‌میں‌شامل‌کیا‌ ‌اپن یں‌تم‌ن ‌ان‌کو‌جن ہےی‌اس‌ن ے ے ہ ے ‌ہ

2

Page 3: Translation 1 Sura Ahzaab . Azwaaj-Buyoot

یں] ‌ ہغیر‌قوم‌کی‌طرف‌منسوب‌کرت ‌اصلأدعياءكم[ ے ‌قوم‌ک ار ے‌‌،‌تم ے ‌ہ‌الفاظ‌یا‌القاب‌]أبناءكمسپوت‌] ‌تو‌محض‌و ی ہ‌[‌قرار‌دیا‌ ہ یں‌جوقولكم[ ہے۔ ‌ہ‌

و‌] ‌ ی‌بول‌دیت ‌حق‌میں‌یون ‌‌ان‌ک ہتم‌اپنی‌زبانوں‌س ے ہ ے ‌ہ‌[،‌جب‌کبأفواهكمےی‌ ‌اور‌و ‌سچائی‌پر‌مبنی‌حقیقت‌بیان‌فرماتا‌ میش ‌ ‌برعکس‌الل ہےاس‌ک ہ ہے ہ ہ ہ ‌ےنمائی‌بھی‌کرتا ‌کی‌طرف‌را ‌مخصوص‌راست ‌بچا‌کر‌اپن ہجو‌خطاءوں‌س ے ے ‌ے

ہے۔

ه ـ الل عند أقسط هو آلبائهم الدين  ادعوهم في فإخوانكم آباءهم تعلموا م ل فإنقلوبكم  ومواليكم تعمدت ما ولـكن به أخطأتم فيما جناح عليكم وليس وكان  

﴿ مما بحي �ر‌ ح مر‌ا لفو حغ ل� �لـ ح ﴾٥ال‌نزدیک‌‌ ‌ک ‌الل ‌پکارو‌کیونک ی‌کی‌نسبت‌س ‌آباء‌ ‌لوگوں‌کو‌ان‌ک ےمذکور ہ ہ ے ہ ے ‌ہ

‌جان‌پاءو ‌متعلق‌ن ‌بڑوں‌س ‌اگر‌تم‌ان‌ک ‌‌البت ‌قرین‌انصاف‌ ی‌زیاد ہی ے ے ہ ہے۔ ہ ‌ہ‌د ‌دوستوں‌کا‌درج ‌دینی‌بھائی‌کا‌اور‌اپن یں‌اپن ےتو‌اس‌صورت‌میں‌ان ہ ے ے ‌ہ

‌جب‌تک یں‌ ‌ن ‌پر‌کوئی‌مضائق و‌جان ‌‌ان‌معامالت‌میں‌کوئی‌خطاء‌ ہےدو‌ ہ ہ ے ہ ‌۔‌تعالی‌ایس ‌‌الل و ‌اٹھایا‌گیا‌ ‌کوئی‌غلط‌قدم‌ن ‌س ‌اراد ‌دلوں‌ک ےک ہ ۔ ہ ہ ے ے ے ‌ہ

‌واال‌ ہے۔معامالت‌میں‌تحفظ‌اور‌رحمت‌عطا‌کرن ے

أنفسهم من بالمؤمنين أولى بي أمهاتهم  الن وأزواجه بعضهم   األر‌حام وأولوأوليائكم إلى تفعلوا أن إال والمهاجر‌ين المؤمنين من ه ـ الل كتاب في ببعض أولى

﴿  معر‌وفXا مر‌ا لطو عس حم بب حتا ب| عل ا بفي ح� بل یحذ ح- ح~ا ٦﴾‌بھی‌بڑھ‌کر‌دوست‌اور ‌ان‌کی‌اپنی‌ذات‌س ‌لی ےنبی‌کی‌حیثیت‌مومنین‌ک ے ‌ے

‌ساتھی‌‌] ‌اپن ‌اور‌نبی‌کی‌جماعت‌یا‌نبی‌ک ےسرپرست‌کی‌ ے أزواجه[ہے‌ان‌کی‌اصل‌و‌بنیاد‌یا‌ان‌کی‌اپنی‌امت‌کی‌حیثیت‌یا‌درج ‌لی ہمومنین‌ک ے ‌ے

‌جو‌آپس‌میں‌نسبیأمهاتهم[ ] اجرین‌میں‌س ‌نیز‌مومنین‌و‌م یں ‌ ے‌رکھت ہ ۔ ہ ‌ےیں‌‌] ‌دار‌ ہرشت [ ہ األر‌حام ‌احکاماتوأولو ‌ک ‌الل ‌و ‌ک ‌ ی‌معامل ےان‌کا‌بھی‌ی ہ ہ ہ ہے ہ ‌ہ

‌سب ‌‌ی یں تر‌دوست‌اور‌معاون‌ ‌ب ‌لی ‌ک ‌ضمن‌میں‌ایک‌دوسر ہک ۔ ہ ہ ے ے ے ‌ے‌جو ‌لی ‌ان‌دوستوں‌و‌معاونین‌ک ‌تم‌سب‌اپن ‌ک ‌خیال‌ر ‌مگر‌ی ےدرست‌ ے ے ہ ہے ہ ‌ہے‌اندر ‌والی‌حدود‌ک ‌‌عمومی‌طور‌پر‌جائز‌‌تسلیم‌کی‌جان ےکچھ‌بھی‌کرو‌‌و ے ‌ہ‌کی‌کتاب‌میں‌سطروں‌میں‌لکھی‌‌یعنی‌بالکل دایت‌الل ‌ ‌ی ‌ک ہو‌اس‌لی ہ ہ ہ ے ‌ہ

ہے۔واضح‌طور‌پر‌موجود‌

‌آیات‌ ‌۵۰‌ ‌‌ ‌ے‌س ‌۵۴‌ ‌‌تک‌ ‌

3

Page 4: Translation 1 Sura Ahzaab . Azwaaj-Buyoot

ملكت وما أجور‌هن آتيت تي الال أزواجك لك أحللنا ا إن بي الن ها أي ياخالك وبنات عماتك وبنات عمك وبنات عليك ه ـ الل أفاء مما يمينك

نفسها وهبت إن Xمؤمنة Xوامر‌أة معك هاجر‌ن تي الال خاالتك وبناتالمؤمنين دون من ك ل Xخالصة يستنكحها أن بي الن أر‌اد إن بي  للن قد

يكون لكيال أيمانهم ملكت وما أزواجهم في عليهم فر‌ضنا ما علمناحر‌ج ر‌حيمXا  عليك غفور‌Xا ه ـ الل ﴾٥٠﴿وكان

[‌ ی ‌مملکت‌ال ‌سربرا ہا ہ ہ [ ے بي الن ها أي ‌آپ‌کی‌ان‌جماعتوں‌]يا ےم‌ن ‌[أزواجكہ‌کو‌ ‌مشن‌[‌أجور‌هن‌]معاوضے /اجرتیںےجن‌ک یں،‌آپ‌ک ‌ ‌مقرر‌کردی ےآپ‌ن ہ ے ‌ے

[‌ ‌لی ک ےپر‌کام‌کرن ے ‌آزاد‌‌قرار‌دلكے ‌داریوں‌س ے‌[‌دیگر‌پابندیوں‌اور‌ذم ے ‌ہ[‌‌ ‌آپأحللناہےدیا‌ ‌توسط‌س ‌مال‌غنیمت‌ک ‌ن یں‌الل یں‌بھی‌جن ے[‌‌اور‌ان ے ے ہ ہ ‌ہ

[‌ ‌داری‌بنایا‌ ہےکی‌ذم عليك ہ ه ـ الل ‌آپ‌کی‌زیر‌سرپرستیأفاء ‌ہ[‌اور‌ویں‌] يمينك ہونگرانی‌ ‌خواتین‌جو‌آپ‌کی‌چچا‌زاد،‌پھوپھیملكت ‌‌نیز‌و ہ‌[ ‌۔

جرت‌اختیار ‌آپ‌کی‌معیت‌میں‌ وں‌ن یں‌جن ‌زاد‌اور‌ماموں‌زاد‌ ہزاد،‌خال ے ہ ہ ‌ہ‌خود‌کو ‌رضاکاران ‌لی ‌مشن‌ک ‌مومن‌خاتون‌جو‌نبی‌ک ر‌و ‌،‌اور‌ ہکی‌ ے ے ے ہ ہ ‌ہے

یں ‌تو‌ان ‌فرمائ ‌مملکت‌اراد و،‌تو‌اگر‌نبی‌بطور‌سربرا ہپیش‌کرتی‌ ے ہ بہ ‌ہ[‌ ‌طلب‌کر‌سکتا‌ ‌لی ‌ک ‌مطابق‌فرائض‌ادا‌کرن /قانون‌ک ہےقاعد ے ے ے ے أنے

‌دیگريستنكحها ‌کا‌حق‌صرف‌آپ‌کا‌ ‌میں‌اختیار‌و‌فیصل ‌‌اس‌معامل ہے‌[ ہ ے ‌۔‌داروں‌‌] ‌تو‌انالمؤمنينہذم ‌داران‌کا‌تعلق‌ اں‌تک‌دیگر‌ذم ‌‌ج یں ہے[‌کا‌ن ہ ہ ۔ ‌ہ

‌عائد‌کی م‌ن ‌ضمن‌میں‌ان‌پر‌جو‌بھی‌فرائض‌ ےکی‌جماعتوں/ساتھیوں‌ک ے ہ ‌ے‌آ ی‌ن ‌داری‌کا‌بار‌آپ‌پر‌ ‌تمامتر‌معامالت‌کی‌ذم یں‌تاک ‌ ‌گئ ‌بتا‌دی ہیں‌و ہ ہ ہ ہ ے ے ہ ‌ہیا‌کرتا ‌اسباب‌م ‌ذات‌ک ‌کا‌قانون‌سب‌کو‌تحفظ‌اور‌نشوو‌نمائ ‌‌الل ہجائ ے ے ہ ‌ے۔

ہے۔

تشاء من إليك وتؤوي منهن تشاء من ممن  تر‌جي ابتغيت ومنعليك جناح فال وير‌ضين  عزلت يحزن وال أعينهن تقر‌ أن أدنى ذلك

هن كل آتيتهن قلوبكم  بما في ما يعلم ه ـ حليمXا  والل عليمXا ه ـ الل ﴿وكان٥١﴾

یں‌انتظار‌و‌التوا‌میں‌رکھیں‌‌] ‌چا ‌آپ‌جس ہان‌جماعتوں‌میں‌س ے ‌[تر‌جيے‌مناسب‌سمجھیں‌طلب‌فرما‌کر‌] إليك ےاور‌جس ‌‌[‌‌فرائض‌سونپوتؤوي

یں‌تو‌اس‌میں ‌فعال‌کرنا‌چا و‌اس ‌بھی‌انتظار‌میں‌رکھا‌ ‌پھر‌جس ہدیں‌ ے ہ ے ‌۔‌اس‌طریق‌کار‌کی‌رو ‌بلک یں‌ ‌یا‌رکاوٹ‌ن ‌کوئی‌مضائق ‌لی ہبھی‌آپ‌ک ۔ ہ ہ ے ‌ے

4

Page 5: Translation 1 Sura Ahzaab . Azwaaj-Buyoot

‌اور‌جو‌کچھ ونگ ‌ ‌غمگین‌ن ‌گی،‌و ‌ان‌سب‌کو‌سکون‌اور‌تسلی‌مل ےس ہ ہ ہ ے ‌ے‌تم‌سب‌ک ‌ک ‌‌یاد‌ر ینگ ‌گا‌اس‌پر‌راضی‌اور‌خوش‌ر ‌مل یں‌آپ‌س ےان ہ ہے ے۔ ہ ے ے ‌ہ‌و ‌کیونک ‌جان‌لیتا‌ ‌اس ‌الل نوں‌میں‌جو‌کچھ‌بھی‌‌سوچ‌یا‌خیال‌آتا‌ ہذ ہ ہے ے ہ ہے ‌ہ

‌بھرپور‌اور‌بردبار‌‌ ہے۔علم‌‌س ے

أعجبك ولو أزواج من بهن تبدل أن وال بعد من ساء الن لك يحل اليمينك ملكت ما إال Xا  حسنهن ر‌قيب شيء كل على ه ـ الل ﴾٥٢﴿وكان

‌ازیں‌‌خواتین‌‌] ساءہبعدازاں‌یا‌عالو ‌اپنی‌ذمالن ‌لی ‌مشن‌ک ہ‌[‌آپ‌ک ے ے ‌ےیں‌کی‌جاسکتیں‌] ‌آزاد‌ن ہداریوں‌س يحل ے ‌موجودال ی‌آپ‌ان‌ک ‌ ‌‌ن ہ‌[ ے ہ ہ ‌۔

‌لوگوں‌‌] ‌ان‌کی‌خوبیاں‌آپأزواجےگروپس‌کو‌نئ ‌تبدیل‌کریں‌خوا ہ‌[س ‌ے‌جو‌ما‌قبل ‌ ‌لی ‌اس‌میں‌استثناء‌صرف‌ان‌ک ‌آئیں‌ ی‌کیوں‌ن ہےکوپسند‌ ے ے ۔ ہ ‌ہ

وں‌] ‌زیر‌سرپرستی‌و‌نگرانی‌میں‌آ‌چکی‌ ‌آپ‌ک ہس ے يمينك ے ملكت ما ‌ إال‌دار‌ ‌کی‌نگرانی‌کا‌ذم ر‌ش ‌کا‌قانون‌ ‌‌الل ہے۔[ ہ ے ہ ہ ۔

طعام إلى لكم يؤذن أن إال بي الن بيوت تدخلوا ال آمنوا ذين ال ها أي ياوال فانتشر‌وا طعمتم فإذا فادخلوا دعيتم إذا ولـكن إناه ناظر‌ين غير‌

لحديث منكم  مستأنسين فيستحيي بي الن يؤذي كان ذلكم ه  إن ـ واللالحق من يستحيي ور‌اء  ال من فاسألوهن متاعXا سألتموهن وإذا

وقلوبهن  حجاب لقلوبكم أطهر‌ ر‌سول  ذلكم تؤذوا أن لكم كان ومامن أزواجه تنكحوا أن وال ه ـ أبدXا الل ه  بعده ـ الل عند كان ذلكم إن

﴾٥٣﴿عظيمXا

‌کی‌خاطر‌] ‌مقصود‌کی‌جانب‌بڑھن ‌تحصیل‌علم‌ک ل‌ایمان‌اپن ‌ا ےا ے ے ہ إلىے

‌بغیر‌‌]طعام إناه ے‌[‌‌مناسب‌موقع‌و‌محل‌کا‌انتظار‌کی ناظر‌ين ‌‌[غير‌‌‌کی‌غور‌و‌فکر‌اور ‌مملکت‌اور‌ان‌کی‌قریبی‌اشرافی ‌سربرا ہنبی‌یعنی‌اپن بہ ‌ے

‌سازی‌] بي ہفیصل الن وا‌کرو‌‌]بيوت ‌ ہ[‌‌میں‌دخل‌انداز‌ن تدخلوا ہ ‌‌[‌‌جبالاں‌باریابی‌کی‌اجازت‌] ‌ یں‌ان‌ک ‌تم ہتک‌ک ے ہ لكم ہ يؤذن أن ‌مل‌جائإال ے۔[‌ن ‌ہ

وا‌کرو‌‌] ی‌مخل‌ ذا‌تم‌ان‌کی‌مصرفیات‌میں‌تب‌ ہل ہ ‌‌[‌‌جب‌مدعوفادخلواہ‌جاو‌‌] دعيتم ےکی ‌]إذا و‌جائ ی‌مقصود‌حاصل‌ ے‌[‌‌اور‌جوں‌ ہ طعمتم ہ ‌‌[فإذا

‌بغیر‌] ش‌کی ےغیر‌ضروری‌گفتگو‌کی‌خوا لحديث ہ مستأنسين ‌[‌منتشر والیں‌اس‌س ‌مگر‌تم ‌زحمت‌کا‌باعث‌ ‌لی ‌نبی‌ک ‌روی ارا‌سابق ‌‌تم ےو‌جاو ہ ہے ے ے ہ ہ ہ ۔ ‌ہ

5

Page 6: Translation 1 Sura Ahzaab . Azwaaj-Buyoot

‌تعالی‌حق‌بات‌کی‌تاکید‌س ‌الل ‌‌البت وتی‌ ‌میں‌ان‌کی‌حیا‌مانع‌ ےروکن ہ ہ ہے۔ ہ ‌ے‌کسی‌دنیاوی‌ضرورت‌یا‌مفاد‌‌‌] یں‌ان‌س ‌‌نیز‌اگر‌تم یں‌جھجھکتا ےن ہ ۔ ‌[متاعXاہ‌ذات‌ک ‌اور‌ان‌کی‌پاکیزگیء‌قلب‌یا‌ارتقائ ار ‌تم و‌تو‌ی ےکا‌سوال‌کرنا‌ ے ے ہ ہ ‌ہ‌بچ‌کر وں‌س ‌کر،‌غیر‌متعلق‌نگا ‌میں‌ر ‌ایسا‌سوال‌پرد وگا‌ک تر‌ ‌ب ےلی ہ ہ ے ہ ہ ہ ‌ے

[‌ حجاب ےکیا‌جائ ور‌اء ‌رویمن ‌ایس یں‌ک رگز‌جائز‌ن ‌ ‌لی ار ‌‌تم ے‌[ ے ہ ہ ہ ے ے ہ ‌۔ی‌کبھی‌بھی ‌ ‌‌اور‌ن نچ ‌رسول‌کو‌زحمت‌پ ‌ک ‌الل ہاختیار‌کرو‌جس‌س ہ ے۔ ہ ے ہ ‌ے

‌پس‌پشت‌‌] ‌ساتھی‌اکابرین‌]بعده منےان‌ک ‌[‌پر‌طاقتأزواجهے[‌‌ان‌ک‌اثرانداز‌‌] ‌ذریع ےک ‌اللتنكحواے ‌ایسا‌روی ‌‌بالشب ‌کی‌کوشش‌کرو ون ہ‌[‌‌ ہ ہ ۔ ے ‌ہ

‌نزدیک‌ایک‌بڑی‌جسارت‌ ہے۔ک ے

عليمXا شيء بكل كان ه ـ الل فإن تخفوه أو Xا شيئ تبدوا ﴾٥٤﴿إن

‌ک ‌کچھ‌بھی‌کرو‌تو‌الل ‌عزائم‌رکھو‌یا‌عالنی ‌تم‌کوئی‌خفی ‌ک ‌یاد‌ر میش ے‌‌ ہ ہ ہ ہ ہے ہ ‌ہ‌علم ‌احاط ر‌حال‌اس‌ک ر‌عمل‌اور‌سوچ‌ب ارا‌ ‌نظام‌میں‌تم بہتخلیق‌کرد ے ہ ہ ہ ‌ہ

‌ تا‌ وتا‌ر و‌کر‌ریکارڈ‌میں‌محفوظ‌ ہے۔میں‌داخل‌ ہ ہ ہ

--‌‌‌‌‌-‌مستند‌معانی‌ضرور‌مالحظ ‌گئ ‌ذیل‌میں‌دی ‌الفاظ‌ک ہبریکٹ‌شد ے ے ے ‌ہ

فرمائیں‌:‌ساتھی،‌لوگ،‌جماعتیںأزواجكم[‌] ار ے‌:‌‌تم ہ

[] منهن تظاهر‌ون ئي ونا؛‌برتری‌تسلط‌حاصل‌کرالال ‌پانا؛‌‌نمایاں‌ ہ‌:‌ظھر:‌غلب ‌ہو ‌ ‌حاصل‌کرت ‌جن‌پر‌تم‌غلب ۔لینا‌ ہ ے ہ ۔

اری‌بنیادیں؛أمهاتكم] ‌ہ‌[‌:‌ام‌:‌قوم،‌عوام،‌نسل،‌جڑ،‌اصل،‌جماعت‌؛‌‌‌تماری‌قومیں اری‌مائیں؛‌تم ہتم ، لیڈر، مثال، سمت، ماخذ، دادی، معدنیا3 ڈھالنے کا سانچہ۔,ہ

؛‌جوأدعياءكم[:] ‌اپنی‌جماعت‌میں‌شامل‌کیا‌ یں‌تم‌ن ‌جن ‌و ہےتم‌میں‌س ے ہ ہ ‌ےیں‌ ‌ ‌خود‌کو‌منسوب‌کرت ی‌س یں‌اور‌ان ‌ ‌آئ ہغیر‌اقوام‌س ے ے ہ ہ ے ‌those۔ ے

whom‌you‌seek,‌desire,‌ask,‌demand,‌summon,‌call‌upon;‌those‌you‌invite‌&‌include‌in‌your‌peopleخود کو غیر باپ یا غیر قوم کی طرف ;

منسوب کرنے والا؛ جس کے نس6 میں شبہ ہو۔

6

Page 7: Translation 1 Sura Ahzaab . Azwaaj-Buyoot

،أبناءكم] ‌قابل‌فخر‌بیٹ یرو؛‌قوم‌ک ‌سپوت؛‌مرد‌میدان؛‌ ے‌[‌:‌قوم‌ک ے ہ ‌ے‌بیٹ ار ے۔تم ے ہ

‌الفاظ قولكم[:] ار اری‌بات؛‌تم ےتم ہ ہ

وئی‌باتبأفواهكم] ‌نکلی‌ اری‌زبانوں‌س ہ‌[‌؛‌تم ے ہ

‌ساتھی،‌جماعت،‌لوگأزواجه[ : ‌] ےاس‌ک

۔۔۔۔‌:‌ان‌کی‌قوم،‌ان‌کی‌جڑ‌بنیاد،‌أمهاتهم[ ]

[ : ] األر‌حام ‌حاملوأولو ؛‌قریب‌ترین‌تعلق‌ک ‌وال ‌داری‌رکھن ےنسبی‌رشت ے ے ہ

[‌ :] بي الن ها أي ‌نبی‌يا ‌مقام‌پر‌فائز؛‌ا نمائی‌ک ی‌اور‌را ‌سربرا ےا ے ہ ہ ے

‌ساتھی،‌لوگ،‌جماعتیںأزواجك] ے[‌:‌‌تیر

یں،‌انعامات،أجور‌هن] ،‌اجرتیں،‌تنخوا ‌معاوض ہ‌[‌:‌ان‌ک ے ‌ےمزدوریاں،‌ثواب،‌حقوق

‌لیلك] ،‌مقصد،‌منافع‌ک ‌فائد ار ،‌تم ‌لی ار ے۔‌[‌'‌تم ے ے ے ہ ے ے ہ

‌آزاد‌کرنا،‌کھول‌دینا،أحللنا] ‌داریوں‌س ے[:‌حلل:‌جائز‌کرنا،‌پابندیوں،‌ذم ‌ہ‌آزاد‌کر‌دینا،‌ ‌,settle,‌stop,‌descendےمسائل‌حل‌کر‌دینا،‌کنٹرول‌س

sojourn,‌lodging,‌taking‌abode,‌make‌lawful‌or‌free‌or‌allowable,‌free‌from‌obligation,‌responsibility,‌untying,‌

unfastening,‌solution,‌unraveling,‌dissolution,‌disbandment,‌decontrol.‌

عليك ] ه ـ الل بل غنیمت، پورا کرنا، لوٹانا۔ [‌:‌أفاء بل فئے، ما جو اللہ نے تم کو لوٹایا ۔ ما

يمينك ] د،‌کنٹریکٹ‌کی‌روملكت اتھ‌کی‌ملکیت،‌یا‌حلف،‌ع ‌ ہ‌[‌:‌سیدھ ہ ‌ے،‌اختیار‌، ‌تسلط،‌ماتحتی،‌قبض ار ‌جو‌تم ‌مالزم/ماتحت،‌‌یعنی‌و ےس ے ہ ہ ‌ے

‌‌‌ ‌ د،‌ایگریمنٹ‌یا‌کنٹریکٹ‌کی‌رو‌س وں‌کسی‌ع ۔سرپرستی،‌تحویل‌میں‌ ے ہ ہ

يستنكحها ‌] ‌بڑیأن ‌ے‌[‌استنکاح:‌باب‌استفعال‌جس‌کی‌سب‌س‌طلب‌کرنا،‌فرائض ‌لی ‌کسی‌تقرری‌ک ‌ وتا‌ ےخصوصیت‌طلب‌ماخذ‌ ے ۔ ہے ‌ہ

‌شادی ‌بالنا‌ ‌لی ،‌ایگریمنٹ‌ک د ‌کسی‌معا ‌طلب‌کرنا‌ ‌لی ‌ک ۔سونپن ے ے ے ہ ۔ ے ے ‌ے‌ ‌طلب‌کرنا ‌لی ‌ک ‌‌اپنی‌ماتحتی‌میں‌لین ‌طلب‌کرنا ‌لی ‌ک د ‌معا ۔ک ے ے ے ۔ ے ے ے ہ ے

7

Page 8: Translation 1 Sura Ahzaab . Azwaaj-Buyoot

‌کی‌حکومت‌کالمؤمنين] ‌دار؛‌الل ‌ذم ے[‌:‌‌ضابط‌امن؛‌نظام‌کی‌تنفیذ‌ک ہ ہ ‌ے‌دار‌لوگ ‌ذم وئ ‌ ۔با‌اختیار‌آفیسر‌؛‌ایمان‌الئ ہ ے ہ ے

‌[:‌‌‌ارجا:‌‌انتظار‌کرانا،‌ملتوی‌کرنا،‌موخر‌کرنا،‌کاروائی‌کو‌ختم‌کرتر‌جي‌]‌.to‌cause‌to‌wait,‌to‌delay,‌postpone,‌put‌off,‌adjournدینا؛‌

إليك ] یوی‌[‌:وتؤوي یا و‌جانا،‌ٹھکانا‌دینا ‌ساتھ‌مل‌جانا‌اور‌منضم‌ ہ‌:‌‌کسی‌ک ‌ے‌دینا،‌رجوع‌کرنا؛‌‌ ‌to‌receiveہ–‌ماوی‌–‌کسی‌کی‌طرف‌لوٹنا،‌پنا

hospitably,‌to‌take‌to‌yourself,‌to‌shelter‌&‌to‌strengthen,‌to‌return

يحل ‌] آاباد نہ کرنا، مسئلہ حل نہ کرنا۔‌[‌ال آازاد نہ کرنا، ‌: اجاز3 نہ ہونا، جائز نہ کرنا، پابندیوں، ذمہ داریوں سے

۔‌[‌:‌ساتھی،‌لوگ،‌جماعتیں،‌اقسامأزواج]

[‌ :] يمينك ملكت ما اری‌تحویل،‌نگرانی،‌ماتحتیإال ‌جو‌تم ‌و ہسوائ ہ ‌ے‌ ‌یا‌حلف‌کی‌رو‌س د وں‌معا ۔میں‌ ے ے ہ ‌ ہ

[ طعام ‌‌إلى ‌کی‌طرف‌ ‌کی‌خاطر‌،‌کھان ،‌حاصل‌کرن ۔‌[‌‌:‌سیکھن ے ے ‌toےacquire,‌an‌appropriate‌quality‌in‌a‌man,‌to‌take‌to‌

education,‌to‌have‌power‌or‌ability‌to‌do‌it,‌to‌be‌vaccinated,‌inoculated.

إناه ‌‌] ناظر‌ين ‌‌‌ اس کے لیے انتظار کیے بغیر۔‌[:‌غير‌

بي ] الن یی خاندا-/اشراف /[:‌بيوت نبی کا خفیہ سوچ بچار، خفیہ فیصلے، فیصلے کرنا، نبی کے قریبی اعل

اکابرین؛ جمع: بیوتا3

respectable‌house,‌noble‌person‌of‌his‌people /

Nabi’s‌noble‌‌persons [‌ ]قاموس الوحید، المنجد، ہانز وہر

تدخلوا ] آامدنی، وصولی، کسی پر واقع ہونا، ظاہر ہونا، امور میں دخل، مکس ہونا،‌[‌‌ال : دخل : مداخلت،

کنفیوز ہونا، دخل اندازی، مخل ہونا

8

Page 9: Translation 1 Sura Ahzaab . Azwaaj-Buyoot

لكم ] يؤذن أن یں‌اجازت‌دیںإال ‌تم ‌اس‌صورت‌میں‌اگر‌و ۔[‌:‌سوائ ہ ہ ے

دعيتم ‌] ‌إذا ‌جاو ۔‌[‌:‌اگر‌تم‌مدعو‌کی طعمتم ]ے ‌‌[‌:‌جب‌تمفإذاسیکھ‌لیا،‌حاصل‌کر‌لیا،‌‌کھا‌لیا ۔ن ے

لحديث ] مستأنسين ‌ وال ‌وال ش‌کرن ے۔[‌:‌فالتو‌گفتگو‌کی‌خوا ے ہ

[‌:‌زندگی‌کی‌ضروریات/لطف/‌مفاد/خوشی/مال/جائیداد-‌متاعXا]

حجاب ‌] ور‌اء ‌میں‌رکھمن ائی‌میں،‌پرد ،‌تن ‌س ‌‌:‌پرائیویٹ‌طریق ہ‌[ ہ ے ے ‌۔‌بچا‌کر ،‌نظروں‌س ۔کر،‌چھپا‌کر،‌حفاظت‌س ے ے

ساء[: ] ‌ن‌س‌ی/ن‌س‌و‌:الن ‌ ‌منسا ‌نسوء ‌نساء‌ ‌نسیء ‌ ۔مصدر:‌تنسئ ۃ ۔ ۔ ۔ ۔ ‌ۃlowly‌people/rubble/a‌forlorn‌thing/‌insignificant/‌completely‌forgotten/womanly/effeminate/to‌render‌ignominious/render‌

backward/postponement/delay‌‌–نچلے طبقے کے لوگ/بے حیثیت/نظرانداز کیے جانے‌

بک معنی ہے یعنی پایا جاتا ہے۔overlapوالے/پسماندہ/ اس فعل میں دونوں مادوں میں اشترا

--------------

9