Trabajo final de francés 3

9
TRADUCCION DIRECTA : Trabajo Final de Francés 3: Xiomara Caldas Portrait d’obama la deuxieme fois Victoria de Obama por segunda vez Cuatro años después de su primera elección, el Presidente ha obtenido mayor experiencia y realismo. Se espera que sea capaz de aprovechar los éxitos, ya que se sabe que la mentalidad de los estadounidenses ha cambiado. Escrito por ROUSSELOT FABRICE nuestro corresponsal en Nueva York PORTRAIT Quatre ans après sa première élection, le Président a gagné en expérience et en réalisme. S’il peut s’appuyer sur des succès, il sait que le regard des Américains a changé. Par FABRICE ROUSSELOT De notre correspondant à New York La noche del martes, para sus seguidores en Chicago, Obama se presentó como un hombre independiente, con una confianza renovada y dispuesto a escribir un nuevo capítulo en la política estadounidense pero además se presentó como un presidente más realista y consciente de la tarea que tiene por delante. Entre sus palabras se resaltó lo siguiente "Esta noche, ustedes el pueblo estadounidense me ha recordado

Transcript of Trabajo final de francés 3

Page 1: Trabajo final de francés 3

TRADUCCION DIRECTA :

Trabajo Final de Francés 3: Xiomara Caldas

Portrait d’obama la deuxieme fois

Victoria de Obama por segunda vez

Cuatro años después de su primera elección, el Presidente ha obtenido mayor experiencia y realismo. Se espera que sea capaz de aprovechar los éxitos, ya que se sabe que la mentalidad de los estadounidenses ha cambiado.

Escrito por ROUSSELOT FABRICE nuestro corresponsal en Nueva York

PORTRAIT Quatre ans après sa première élection, le Président a gagné en expérience et en réalisme. S’il peut s’appuyer sur des succès, il sait que le regard des Américains a changé.Par FABRICE ROUSSELOT De notre correspondant à New York

La noche del martes, para sus seguidores en Chicago, Obama se presentó como un

hombre independiente, con una confianza renovada y dispuesto a escribir un nuevo

capítulo en la política estadounidense pero además se presentó como un presidente más

realista y consciente de la tarea que tiene por delante. Entre sus palabras se resaltó lo

siguiente "Esta noche, ustedes el pueblo estadounidense me ha recordado que aunque el

camino fue difícil, y el viaje largo, a pesar de los problemas pudimos seguir adelante , y

sabemos en el fondo de nuestros corazones que para los Estados Unidos de América, lo

mejor está por venir. Con este comentario quiso demostrar que él sabía apreciar el

verdadero valor de la victoria que acababa de ganar.

Devant ses fidèles de Chicago, il s’est présenté mardi soir en homme libéré. Un président reconduit et en confiance, prêt à écrire un nouveau chapitre, mais un président plus

Page 2: Trabajo final de francés 3

réaliste aussi, conscient de la tâche qu’il lui reste à accomplir. «Ce soir, vous, le peuple américain, nous avez rappelé que si la route a été ardue, si notre voyage a été long, nous nous sommes repris, nous nous sommes battus pour avancer, et nous savons au fond de nos cœurs que pour les Etats-Unis d’Amérique, le meilleur reste à venir», a-t-il lancé. Comme pour montrer qu’il savait apprécier à sa juste valeur la victoire qu’il venait de décrocher au forceps.

Cuatro años después de su primera histórica elección, Barack Obama ya no es el

mismo. Acompañado por aires de esperanza y cambio en el 2008, viene de ganar su

segundo mandato de manera magistral , ya que tuvo que soportar una presidencia

marcada por la crisis económica más grave desde la Gran Depresión de 1929.” Es muy

sencillo, en 2008, él era el mesías, todo el mundo pensaba que podía hacer cualquier cosa

porque Estados Unidos quería salir de un periodo marcado por el terrorismo y la guerra, y

el país estaba cansado de los dos mandatos de George W. Bush , asegura Robert Shapiro,

profesor de ciencias políticas en la Universidad de Columbia (Nueva York). En el año 2012,

ahora es un presidente que debe asumir lo que hizo, sus éxitos, pero también sus

errores. Y hay que tener en cuenta la percepción que los estadounidenses tienen de él. "

Quatre ans après une première élection historique, Barack Obama n’est plus le même. Porté par le vent de l’espoir et du changement en 2008, celui qui vient de décrocher son second mandat de façon magistrale a tiré les leçons d’une présidence marquée par la crise économique la plus grave depuis la grande dépression de 1929. «C’est bien simple, en 2008, il était le messie, tout le monde pensait qu’il pouvait tout faire parce que l’Amérique voulait sortir d’une période marquée par le terrorisme et par les guerres, et que le pays était lassé des deux mandats de George W. Bush, résume Robert Shapiro, professeur de sciences politiques à l’université Columbia (New York). En 2012, c’est maintenant un président qui doit assumer ce qu’il a fait, ses succès, mais aussi ses erreurs. Et qui doit prendre en compte la perception que les Américains ont de lui.»

La historia de Barack Obama es una historia americana. Se toma un discurso casi mágico

en la convención demócrata en Boston en 2004, durante la campaña presidencial de John

Kerry, para que el país descubra al joven senador de Illinois, "niño frágil que tiene un

nombre raro que piensa que Estados Unidos tiene un lugar para él, también. " Por mucho

tiempo nadie cree realmente en las posibilidades de ganar frente a Hillary Clinton durante

Page 3: Trabajo final de francés 3

las primarias demócratas presidenciales de 2008. Sin embargo, Obama finalmente se

convirtió en el primer presidente negro de Estados Unidos, convirtiéndose de repente en

el símbolo de lo que él se imaginaba como una nación unificada, más allá de las divisiones

políticas, raciales y sociales.

L’histoire de Barack Obama, c’est une histoire américaine. Il aura fallu un discours quasi magique à la convention démocrate de Boston en 2004, lors de la course à la présidentielle de John Kerry, pour que le pays découvre le jeune sénateur de l’Illinois, «gamin frêle au nom bizarre qui pense que l’Amérique a une place pour lui aussi». Pendant longtemps, personne n’a réellement cru à ses chances face à Hillary Clinton durant les primaires démocrates de 2008. Mais Obama s’est finalement imposé comme le premier président noir des Etats-Unis, devenant soudain le symbole de ce qu’il imaginait comme une nation réunifiée, au-delà de ses fractures politiques, raciales et sociales.

En este nuevo mandato, la prensa estadounidense no ha dejado de advertir que la

presidencia le había hecho aparecer unas cuantas canas verdes. Sus familiares aseguran

que siempre ha creído en la victoria y su destino, pero también reconocen que ha perdido

parte de sus ilusiones, tanto en su capacidad de hacer que las cosas se puedan lograr,

como en la posibilidad de poner fin a las guerras partidistas de Washington. "Cuando

sacamos un balance de su presidencia, nos damos cuenta que hizo bastante, cree Marion

Just, experto político en el Wellesley College (Massachusetts). Obama ha evitado el

desastre económico, salvó a la industria automotriz, reguló los bancos, retiró las tropas de

Afganistán, eliminó a Bin Laden. Pero además se dio cuenta de que no todo era tan fácil

como pensaba. El solo pudo aprobar el plan de rescate económico [el paquete de

estímulo] gracias a su mayoría demócrata en el Congreso, aunque luego se topó con la

oposición sistemática de los republicanos cuando tomaron el control de la Cámara de

Representantes en 2010. Por lo tanto, se convirtió en un presidente menos ingenuo, y de

alguna manera, mucho más político ".

Un mandat plus tard, la presse américaine n’a pas manqué de remarquer qu’il avait pris des cheveux gris. Ses proches assurent qu’il a toujours cru en la victoire et en son destin, mais reconnaissent aussi qu’il a perdu un peu de ses illusions, tant sur sa capacité à faire bouger les choses que sur la possibilité de mettre fin aux guerres partisanes de Washington. «Si l’on dresse un bilan comptable de sa présidence, il a fait

Page 4: Trabajo final de francés 3

beaucoup, estime Marion Just, experte politique à Wellesley College (Massachusetts). Il a évité la catastrophe économique, il a sauvé l’industrie automobile, il a régulé les banques, il a retiré les troupes d’Afghanistan, il a éliminé Ben Laden. Mais il s’est aussi rendu compte que tout n’était pas aussi simple qu’il le croyait. S’il a pu passer le plan de sauvetage économique [le stimulus package, ndlr] grâce à sa majorité démocrate au Congrès, il s’est ensuite heurté à une opposition systématique des républicains quand ces derniers ont pris le contrôle de la Chambre des représentants, en 2010. Du coup, il s’est aguerri, il est devenu moins naïf, d’une certaine manière, et beaucoup plus politique.»

Un cerebro poco solitario

Cérébral, un peu solitaire

Hace un año, con algunos de sus generales, pero también con el sabio consejo de Bill

Clinton, Obama ha decidido que la campaña se llevará a cabo sin dudar al mismo nivel del

ataque, muy diferentes a la campaña del 2008 ." La idea no era tomar prisioneros y

encontrar todos los ángulos de ataque contra el republicano" asegura uno de sus

allegados. Muy rápido el Presidente se mostró agresivo, acusando Mitt Romney como un

capitalista desalmado, un candidato de los ricos y la elite, que toma el dinero para sus

paraísos fiscales. Después de un fallido primer debate televisado, volvió a la ofensiva y

acusó al ex gobernador de Massachusetts de engañar a los estadounidenses con su falso

disfraz de un conservador moderado. Por ello llegó a inventar una nueva palabra para

burlarse de la conducta olvidadiza de Rommey: la romiamnesia. Durante la última

entrevista de Obama en la revista Rolling Stone, el historiador que llevó a cabo la

entrevista Douglas Brinkley, nos cuenta una anécdota en la que el Presidente, hablando

con un periodista de la revista, bromea sobre el hecho de que "los niños tienen buenos

instintos”. En ella Obama dijo: "Ellos ven a este tipo (refiriéndose a Rommey), y dicen:"

Éste de aquí dice estupideces eso es seguro”. Comentario que fue en un lenguaje inusual,

lo que ha provocado algunas reacciones indignadas de Noticias Fox, ya que refleja la

exasperación del inquilino de la Casa Blanca en la cara de los republicanos ahora

considerados como enemigos.

Page 5: Trabajo final de francés 3

Il y a un an, avec certains de ses stratèges, mais aussi sur le conseil avisé de Bill Clinton, Obama a ainsi décidé que sa campagne serait menée sur le ton de l’attaque à tout prix, bien loin des appels à l’unité de 2008. «L’idée était de ne pas faire de prisonniers et de trouver tous les angles d’attaque contre le républicain», assure un de ses proches. Très vite, le Président s’est montré agressif, décrivant Mitt Romney comme un capitaliste sans pitié, candidat des riches et des élites, qui cache de l’argent dans les paradis fiscaux. Après un premier débat télévisé raté, il est reparti à l’offensive et a accusé l’ex-gouverneur du Massachusetts de tromper les Américains en endossant le faux costume d’un conservateur modéré. Allant jusqu’à inventer un nouveau mot pour se moquer des revirements de Romney : la romnésie. Lors de la dernière interview d’Obama à Rolling Stone, l’historien Douglas Brinkley, qui a mené l’entretien, relate une anecdote durant laquelle le Président, discutant avec un journaliste du magazine, plaisante sur le fait que «les enfants ont de bons instincts». «Ils voient l’autre type, et ils se disent : "Celui-là, il raconte des conneries, c’est sûr"», a poursuivi Obama en évoquant Romney. Un langage peu habituel, qui a provoqué quelques réactions indignées sur Fox News, mais qui traduit l’exaspération du locataire de la Maison Blanche face à des républicains considérés désormais comme des ennemis.

Al transcurrir los meses, el estilo de la presidencia de Obama también ha cambiado. Poco

a poco, perdió la costumbre de dar grandes discursos, que durante mucho tiempo, habían

parecido ser la respuesta automática a cada nuevo evento. En asuntos internacionales,

como Irán y Oriente Medio, se tuvo que enfrentar a los hechos y avances que no

necesariamente estaban a la altura de sus promesas. La gestión de las revoluciones árabes

ha sido prudente y mesurada."Obama ha hecho entender que no iba a ser fácil sanar el

planeta ", asi como él mismo dice que quiere hacerlo, comenta con un toque de ironía no

disimulada a un diplomático de la ONU . Ya que hablo sobre muchos temas se paso del

idealismo en un comienzo al pragmatismo afirmó.

Au fil des mois, le style de la présidence Obama a lui aussi changé. Peu à peu, il a perdu l’habitude de prononcer des grands discours qui, pendant longtemps, avaient semblé être la réponse automatique à chaque nouvelle épreuve. Sur les dossiers internationaux, comme l’Iran ou le Moyen-Orient, il a dû se rendre à l’évidence et constater que les progrès ne seraient pas forcément à la hauteur de ses promesses. Sa gestion des révolutions arabes a été prudente et mesurée.

Page 6: Trabajo final de francés 3

«Obama a en fait compris que ce ne serait pas simple de "guérir la planète", comme il

avait lui-même dit vouloir le faire, commente avec une pointe d’ironie non dissimulée un

diplomate à l’ONU. Sur nombre de sujets, on est passé de l’idéalisme du début à un

pragmatisme affirmé.

Los demócratas también admiten que Barack Obama va a tratar de aprender de sus

propios errores en los próximos cuatro años. Para muchos estadounidenses, el Presidente

no necesariamente ha tomado en serio el impacto de la crisis sobre el empleo y la vida

cotidiana de millones de personas. " El ha subestimado el hecho de que la crisis iba a durar

tanto tiempo , y que dicha crisis haría que muchas familias perdieran sus hogares y sus

trabajos, dijo William Galston, razón por la cual mucha gente está decepcionada hoy. Ellos

creen que el presidente no ha hecho lo suficiente, y no se les puede culpar, si usted es

demócrata o republicano ".

Les démocrates admettent aussi que Barack Obama devra essayer d’apprendre de ses propres erreurs dans les quatre années à venir. Pour nombre d’Américains, le Président n’a pas forcément pris la mesure de l’impact de la crise sur l’emploi et sur la vie quotidienne de millions de personnes. «Il a sous-estimé le fait que la crise allait durer aussi longtemps et qu’elle mettrait beaucoup de familles KO après la perte de leurs maisons et de leur travail, souligne William Galston, ce qui explique que beaucoup de gens se disent déçus aujourd’hui. Ils pensent que le Président n’a pas fait assez, et on ne peut pas leur donner tort, que l’on soit démocrate ou républicain.»