Toshiba-U40 U50 SR

125
Korisnički priručnik U40/U40t/M40/M40t/U50/ U50t/M50/M50t/M50D/M50Dt

description

Korisnički priručnik

Transcript of Toshiba-U40 U50 SR

Page 1: Toshiba-U40 U50 SR

Korisnički priručnik

U40/U40t/M40/M40t/U50/U50t/M50/M50t/M50D/M50Dt

Page 2: Toshiba-U40 U50 SR

SadržajPoglavlje 1 TOSHIBA zakonske, regulatorne i bezbednosne informacije

Autorska prava, odricanje odgovornosti i robne marke .................... 1-1Zakonske informacije ............................................................................ 1-2Obaveštenje o standardu video formata ............................................. 1-7Pitanje u vezi licence za komplet alatki za OpenSSL ......................... 1-8Program ENERGY STAR® .................................................................. 1-11Odlaganje računara i baterije računara na otpad ............................. 1-11Opšte mere predostrožnosti ............................................................... 1-11Bezbednosne ikonice .......................................................................... 1-14

Poglavlje 2 Početak korišćenjaLista za proveru opreme ....................................................................... 2-1Konvencije ............................................................................................. 2-1Korišćenje računara po prvi put .......................................................... 2-2Isključivanje napajanja ......................................................................... 2-9

Poglavlje 3 Veliki obilazakPogled spreda sa spuštenim ekranom ................................................ 3-1Sa leve strane ........................................................................................ 3-2Desna strana .......................................................................................... 3-3Zadnja strana ......................................................................................... 3-4Sa donje strane ...................................................................................... 3-4Pogled spreda sa podignutim ekranom .............................................. 3-5Unutrašnje hardverske komponente ................................................... 3-8Opisi uslova napajanja ....................................................................... 3-15

Poglavlje 4 Osnove rukovanjaKorišćenje ekrana na dodir .................................................................. 4-1Korišćenje dodirne pločice .................................................................. 4-2Tastatura ................................................................................................ 4-33D reprodukcija na spoljnom 3D uređaju ........................................... 4-6Baterija ................................................................................................... 4-7LAN ....................................................................................................... 4-11Memorijski mediji ................................................................................ 4-12HDMI uređaj .......................................................................................... 4-16Opciona TOSHIBA dodatna oprema .................................................. 4-18Zvučni sistem i režim video zapisa .................................................... 4-19

Korisnički priručnik ii

Page 3: Toshiba-U40 U50 SR

Poglavlje 5 Uslužni programi i napredna upotrebaUslužni programi i aplikacije ................................................................ 5-1Specijalne funkcije ................................................................................ 5-5Uslužni program TOSHIBA Password ................................................. 5-7TOSHIBA System Settings (Sistemska podešavanja) ..................... 5-10USB punjenje ....................................................................................... 5-11TOSHIBA Media Player by sMedio TrueLink+ .................................. 5-14TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 5-16Oporavak sistema ............................................................................... 5-17

Poglavlje 6 Rešavanje problemaPostupak rešavanja problema ............................................................. 6-1Lista za proveru hardvera i sistema .................................................... 6-5Podrška kompanije TOSHIBA ............................................................ 6-16

Poglavlje 7 DodatakKarakteristike ......................................................................................... 7-1Strujni kabl za naizmeničnu struju i priključci ................................... 7-2Informacije za bežične uređaje ............................................................ 7-3Pravne beleške .................................................................................... 7-13

Indeks pojmova

Korisnički priručnik iii

Page 4: Toshiba-U40 U50 SR

Poglavlje 1

TOSHIBA zakonske, regulatornei bezbednosne informacije

U ovom poglavlju su navedene zakonske, regulatorne i bezbednosneinformacije o TOSHIBA računare.

Autorska prava, odricanje odgovornosti i robnemarke

Autorska prava© 2013 TOSHIBA Corporation. Sva prava zadržana. U skladu sa zakonimao autorskim pravima, zabranjeno je reprodukovanje ovog priručnika u bilokom vidu bez prethodnog pismenog odobrenja kompanije TOSHIBA.Kompanija TOSHIBA ne preuzima nikakvu odgovornost po pitanju patenta,s obzirom na korišćenje informacija koje sadrži ovaj dokument.Prvo izdanje juli 2013.Autorska prava za muziku, filmove, računarske programe, baze podataka idrugu intelektualnu imovinu, koja su zaštićena zakonima o autorskimpravima, pripadaju autoru ili vlasniku autorskih prava. Materijal zaštićenautorskim pravima sme da se reprodukuje samo za ličnu upotrebu iliupotrebu u okviru domaćinstva. Svaka druga upotreba van gorenavedene(uključujući i pretvaranje u digitalni oblik, menjanje, prenos kopiranogmaterijala i njegovu distribuciju na mreži) bez dozvole vlasnika autorskihprava predstavlja kršenje autorskog prava autora ili vlasnika prava ipredstavlja osnov za građansku parnicu ili krivičnu odgovornost. Molimopoštujte zakone o autorskim pravima prilikom bilo kakve reprodukcije ovogpriručnika.

Odricanje od odgovornostiOvaj priručnik je prošao proveru valjanosti i tačnosti informacija sadržanihu njemu. Uputstva i opisi koje on sadrži su tačni za vaš računar u trenutkupisanja ovog priručnika. Međutim, noviji modeli računara i verzije priručnikapodložni su promenama bez prethodne najave. TOSHIBA ne preuzimanikakvu odgovornost za štetu koja direktno ili posredno može nastati zboggrešaka, omaški ili neslaganja između računara i priručnika.

Korisnički priručnik 1-1

Page 5: Toshiba-U40 U50 SR

Robne markeIntel, Intel SpeedStep, Intel Core i Centrino su robne marke ili registrovanerobne marke Intel Corporation.AMD, AMD Arrow logotip, PowerPlay, Vari-Bright, i njihove kombinacije,predstavljaju robne marke korporacije Advanced Micro Devices, Inc.Windows, Microsoft i Windows logotipi su registrovane robne markekompanije Microsoft Corporation.

Bluetooth® oznaka i logotipi za Bluetooth su registrovane robne marke uvlasništvu Bluetooth SIG, Inc, i svaka upotreba ovih oznaka od straneTOSHIBA Corporation i njenih ispostava je regulisana licencom.Termini HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface (Multimedijalniinterfejs visoke definicije), i HDMI logotipi su robne marke ili registrovanerobne marke HDMI Licensing LLC i Sjedinjenim Državama i ostalimzemljama.sMedio and sMedio TrueLink+ su robne marke ili registrovane robne markekompanije sMedio, Inc.Secure Digital i SD su robne marke udruženja SD Card Association.MultiMediaCard i MMC su robne marke udruženja MultiMediaCardAssociation.QUALCOMM je robna marka kompanije Qualcomm Incorporated.ATHEROS je robna marka Qualcomm Atheros, Inc.DTS, Symbol, kao i DTS i Symbol zajedno su registrovane robne marke, aDTS Studio Sound je robna marka DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva pravazadržana.Realtek je registrovana robna marka kompanije Realtek SemiconductorCorporation.Svi drugi nazivi proizvoda i nazivi usluga navedeni u ovom priručniku surobne marke ili registrovane robne marke kompanija koje su njihovivlasnici.

Zakonske informacijeInformacije FCC (Saveznog nadleštva za kontrolujavnih medija u Sjedinjenim Američkim Državama)

Napomena FCC – "Deklaracija o informaciji o usaglašenosti"

Ovaj uređaj je ispitan i utvrđena je njegova usaglašenost sa ograničenjimakoja se odnose na digitalne uređaje klase B, u skladu sa odredbamaodeljka 15 Pravilnika FCC-a. Ta ograničenja su utvrđena radiobezbeđivanja razumne zaštite od štetnih smetnji prilikom instaliranja ustambenim područjima. Ovaj uređaj stvara, koristi i može da emitujeradiofrekventnu energiju i, ukoliko se ne instalira i ne koristi u skladu sauputstvima, može da prouzrokuje štetne smetnje u radio-vezama. Međutim,ne postoji garancija da se smetnje neće pojaviti u nekoj određenoj

Korisnički priručnik 1-2

Page 6: Toshiba-U40 U50 SR

instalaciji. Ukoliko ova oprema uzrokuje štetne smetnje u radijskom ilitelevizijskom prijemu, što se može utvrditi uključivanjem i isključivanjemopreme, korisniku se savetuje da pokuša da otkloni smetnje primenomjedne ili više mera datih u nastavku:

Preusmerite ili premestite prijemnu antenu.Povećajte rastojanje između opreme i prijemnika.Priključite opremu na strujnu utičnicu koja se nalazi na drugomstrujnom kolu u odnosu na onu na kojem se nalazi utičnica na koju jepriključen prijemnik.Obratite se za pomoć prodavcu ili iskusnom radio/TV tehničaru.

Na ovu opremu smeju da se priključe samo oni periferni uređaji kojizadovoljavaju ograničenja FCC klase B. Kompanija TOSHIBA nepreporučuje korišćenje perifernih uređaja koji ne zadovoljavaju ovaograničenja, jer je verovatno da će oni izazvati smetnje u prijemu radio i TVsignala. Zaštićeni kablovi moraju da se koriste između spoljnih uređaja ipriključka za spoljni RGB monitor računara, Universal Serial Bus (USB 2.0 i3.0) priključaka, HDMI priključka i priključka za mikrofon. Izmene ilimodifikacije izvršene na opremi, koje kompanija TOSHIBA, ili treće stranekoje je ovlastila kompanija TOSHIBA, nisu izričito odobrile, mogu daponište pravo korisnika da koristi ovu opremu.

FCC uslovi

Ovaj uređaj je usaglašen sa odredbama odeljka 15 FCC Pravilnika. Raduređaja je uslovljen sa sledeća dva uslova:1. Ovaj uređaj ne sme da uzrokuje štetne smetnje.2. Ovaj uređaj mora da prihvati svaku primljenu smetnju, uključujući i

smetnje koje mogu prouzrokovati njegov neželjeni rad.

Kontakt

Adresa: TOSHIBA America Information Systems, Inc.

9740 Irvine Boulevard

Irvine, California 92618-1697

Telefon: (949) 583-3000

Ove informacije se odnose samo na zemlje/regione gde je to potrebno.

Korisnički priručnik 1-3

Page 7: Toshiba-U40 U50 SR

EU potvrda o usklađenosti

Ovaj proizvod nosi oznaku "CE" u skladu saprimenljivim evropskim Direktivama. Odgovorna za"CE" obeležje je kompanija TOSHIBA EUROPEGMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,Germany (Nemacka). Celokupna zvanična EUDeklaracija o saglasnosti nalazi se na veb-sajtukompanije TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.comna Internetu.

Usaglašenost sa oznakom CE

Ovaj proizvod je označen sa CE oznakom u skladu sa primenjivimevropskim direktivama, posebno RoHS Direktivom 2011/65/EU, Direktivomza radio opremu i telekomunikacione terminale 1999/5/EC, Direktivom zaekološki dizajn 2009/125/EC (ErP) i srodnim primenjivim merama.Ovaj proizvod i originalni opcioni dodaci osmišljeni su sa ciljem poštovanjapotrebnih standarda EMC (elektromagnetne kompatibilnosti) ibezbednosnih standarda. Međutim, kompanija TOSHIBA ne može dagarantuje da će ovaj proizvod poštovati ove EMC standarde ukoliko sepriključe ili stave u rad opcioni dodaci ili kablovi koje nije proizvela /distribuirala kompanija TOSHIBA. U tom slučaju, osobe koje su priključile /primenile ove opcione dodatke / postavile kablove moraju da osiguraju dasistem (lični računar, zajedno sa opcionim dodacima / kablovima) i daljezadovoljava potrebne standarde. Da bi se izbegli opšti EMC problemi,treba imati u vidu sledeće smernice:

Treba priključivati / primenjivati samo one opcione dodatke koji noseoznaku "CE"Treba priključivati samo najbolje oklopljene kablove

Radno okruženje

Ovaj proizvod je projektovan prema EMC (elektromagnetskakompatibilnost) odredbama za „naseljena mesta, privrednu sredinu i zonelake industrije“. TOSHIBA ne odobrava korišćenje ovog proizvoda u radnimokruženjima koja nisu navedena u prethodnom delu teksta „naseljenamesta, privredna sredina i zona lake industrije“.Na primer, u sledećim sredinama nije dozvoljeno koristiti ovaj proizvod:

Industrijske zone (npr. okruženja gde se koristi trofazni napon od 380V).Medicinska okruženjaU vozilimaU letelicama

TOSHIBA ne snosi odgovornost za eventualne posledice korišćenja ovogproizvoda u radnim okruženjima u kojima to nije dozvoljeno.

Korisnički priručnik 1-4

Page 8: Toshiba-U40 U50 SR

Posledice korišćenja ovog proizvoda u radnim okruženjima u kojima je tozabranjeno mogu biti:

Smetnje na drugim uređajima i mašinama u bližem okruženju.Kvar ili gubitak podataka na računaru izazvan smetnjama koje sunastale usled rada drugih uređaja i mašina u bližem okruženju.

Stoga, TOSHIBA strogo preporučuje odgovarajuće testiranjeelektromagnetske kompatibilnosti ovog proizvoda u zabranjenim radnimokruženjima pre bilo kakve upotrebe. Korišćenje ovog proizvoda uautomobilu ili avionu je odobreno uz dozvolu odgovarajućeg proizvođača iliavionske kompanije.Štaviše, iz opštih sigurnosnih razloga, korišćenje ovog proizvoda uokruženjima sa eksplozivnom atmosferom nije dozvoljeno.

Informacije o kanadskim propisima (samo za Kanadu)Ovaj digitalni aparat ne premašuje ograničenja klase B za emisije radiobuke iz digitalnog aparata kako je navedeno u Propisu o radio interferencijiprema Canadian Department of Communications (Kanadskom odeljenju zakomunikacije) .Imajte u vidu da propisi Canadian Department of Communications (DOC)navode, da promene ili modifikacije koje nije izričito odobrila korporacijaTOSHIBA mogu da ponište vaše ovlašćenje da rukujete ovom opremom.Ovaj digitalni aparat klase B zadovoljava sve zahteve kanadskih propisa zaopremu koja izaziva interferenciju.Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences duRèglement sur le matériel brouileur du Canada.

Korisnički priručnik 1-5

Page 9: Toshiba-U40 U50 SR

Informacije koje slede važe isključivo za korisnike udržavama-članicama EU:

Odlaganje proizvoda na otpad

Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovimaoznačava da se proizvodi moraju prikupljati i odlagati naotpad odvojeno od otpada domaćinstva. Ugrađene baterijei akumulatori mogu se odložiti na otpad zajedno saproizvodom. Oni će biti razdvojeni u centrima za reciklažu.Crna traka ukazuje na to da je proizvod plasiran na tržištenakon 13. avgusta 2005. godine.Učešćem u odvojenom prikupljanju proizvoda i baterijapomoći ćete u obezbeđivanju pravilnog odlaganjaproizvoda i baterija i time pomoći u sprečavanju mogućihnegativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.Za detaljnije informacije o programima prikupljanja irecikliranja koji su dostupni u vašoj zemlji posetite naš vebsajt (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili seobratite našem lokalnom predstavništvu u vašem gradu iliu prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.

Odlaganje baterija i/ili akumulatora na otpad

Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovimaoznačava da se baterije i/ili akumulatori moraju prikupljati iodlagati na otpad odvojeno od otpada domaćinstva.Ukoliko baterija ili akumulator sadrži više od naznačenihkoličina olova (Pb), žive (Hg) i/ili kadmijuma (Cd) u okviruDirektive o baterijama (2006/66/ EC), tada će hemijskisimboli za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum (Cd) bitiprikazani ispod precrtane kante za smeće na točkovima.Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete uobezbeđivanju pravilnog odlaganja proizvoda i baterija itime pomoći u sprečavanju mogućih negativnih posledicapo prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.Za detaljnije informacije o programima prikupljanja irecikliranja koji su dostupni u vašoj zemlji posetite našvebsajt (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili seobratite našem lokalnom predstavništvu u vašem gradu iliu prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.

Ovi simboli možda neće biti zalepljeni na proizvod, u zavisnosti od države iregiona u kojem ste ga kupili.

Korisnički priručnik 1-6

Page 10: Toshiba-U40 U50 SR

REACH - Izjava o usaglašenostiNovi propis Evropske unije (EU) o hemikalijama, REACH (Registration,Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – registracija,procena, odobrenje i ograničenje upotrebe hemikalija), stupio je na snagu1. juna 2007. Kompanija Toshiba će zadovoljiti sve zahteve propisaREACH i posvećena je pružanju informacija svojim korisnicima o hemijskimsupstancama u svojim proizvodima u skladu sa propisom REACH.Posetite sledeću veb lokaciju www.toshiba-europe.com/computers/info/reach za informacije o prisustvu supstanci sa liste kandidata prema članu59 (1) Propisa (EC) br. 1907/2006 (“REACH”) u koncentracijama većim od0,1 % težinski u našim artiklima.

Informacije koje slede važe samo za Tursku:Usaglašen sa EEE propisima: kompanija Toshiba zadovoljava svezahteve turskog propisa 26891 „Ograničenje upotrebe opasnihsupstanci u električnoj i elektronskoj opremi“.Broj mogućih otkaza piksela na vašem ekranu definisan je u skladu sastandardima ISO 9241-307. Ukoliko je broj otkaza piksela manji odovog standarda, to se neće smatrati kvarom.Baterija je potrošni proizvod, jer upotrebni vek baterije zavisi odupotrebe računara. Ukoliko baterija uopšte ne može da se napuni,onda je u pitanju kvar ili otkaz. Promene u trajanju baterije nepredstavljaju kvar ili otkaz.

Informacije koje slede važe samo za Indiju:

Upotreba ovog simbola ukazuje na to da se ovaj proizvodne sme smatrati otpadom domaćinstva.Starajući se da se ovaj proizvod pravilno odloži na otpad,pomoći ćete u sprečavanju mogućih negativnih posledicapo prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje, do kojih bi usuprotnom moglo doći nepravilnim rukovanjem otpadomovog proizvoda.Za informacije o recikliranju ovog proizvoda, posetite našveb sajt (http://www.toshiba-india.com) ili se obratitecentru za pomoć (1800-200-8674).

Ovi simboli možda neće biti zalepljeni na proizvod, u zavisnosti od države iregiona u kojem ste ga kupili.

Obaveštenje o standardu video formataOVAJ PROIZVOD JE LICENCIRAN PO AVC, VC-1 I MPEG-4 LICENCI IZPORTFOLIJA ZA VIDEO PATENTE ZA (I)KODIRANJE VIDEO ZAPISA ZAKORISNIKOVU LIČNU I NEKOMERCIJALNU UPOTREBU U SKLADU SA

Korisnički priručnik 1-7

Page 11: Toshiba-U40 U50 SR

NAVEDENIM STANDARDIMA („VIDEO“) I/ILI (II) DEKODIRANJE AVC,VC-1 I MPEG-4 VIDEO ZAPISA KOJE JE KODIRAO KORISNIK ZA LIČNEI NEKOMERCIJALNE POTREBE I/ILI KOJI SU DOBIJENI ODDOBAVLJAČA VIDEO ZAPISA KOJI IMA LICENCU ZA OBEZBEĐIVANJETAKVIH VIDEO ZAPISA. NIJEDNA LICENCA NIJE ODOBRENA NITI ĆEBITI PODRAZUMEVANA ZA BILO KOJU DRUGU UPOTREBU.DODATNE INFORMACIJE, UKLJUČUJUĆI I ONE KOJE SE ODNOSE NAPROMOTIVNE, INTERNE I KOMERCIJALNE KORISNIKE ILICENCIRANJE MOGU SE DOBITI OD MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.

Pitanje u vezi licence za komplet alatki zaOpenSSL

PITANJA U VEZI LICENCE==============Komplet alata za OpenSSL podleže dvojnoj licenci, tj. uslovi i licence zaOpenSSL License i originalna licenca za SSLeay se primenjuju na kompletalata. Pogledajte u nastavku za aktuelne tekstove o licenci. Zapravo obelicence su licence otvorenog izvora BSD tipa. U slučaju bilo kojih pitanjakoji se odnose na OpenSSL obratite se na e-adresu: [email protected] za OpenSSL------------------------/*=====================================================Autorska prava (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Sva prava zadržana.Dalja distribucija i upotreba u izvornim i binarnim oblicima, sa ili bezmodifikacije, je dozvoljena samo ako se zadovolje sledeći uslovi:1. Dalja distribucija izvornog koda mora da zadrži gore navedenu

napomenu o autorskim pravima, ovu listu uslova i sledeću izjavuodricanja od odgovornosti.

2. Dalja distribucija u binarnom obliku mora da sadrži gore navedenunapomenu o autorskim pravima, ovu listu uslova i sledeću izjavuodricanja od odgovornosti u obliku dokumenta i/ili drugog materijalakoji se isporučuje prilikom distribucije.

3. Sav reklamni materijal u kome se spominju funkcije ili korišćenje ovogsoftvera mora da prikaže sledeću potvrdu:"This product includes software developed by the OpenSSL Project foruse in the OpenSSL Toolkit. (Ovaj proizvod obuhvata softver koji jerazvio OpenSSL Project za korišćenje u kompletu alata za OpenSSL).(http://www.openssl.org/)"

4. Nazivi "OpenSSL Toolkit" i "OpenSSL Project" ne smeju da se koristeda bi se podržali ili promovisali proizvodi koji potiču od ovog softverabez prethodnog pismenog odobrenja. Za pismenu dozvolu se obratitena e-adresu: [email protected].

Korisnički priručnik 1-8

Page 12: Toshiba-U40 U50 SR

5. Proizvodi koji potiču iz ovog softvera ne mogu da se zovu "OpenSSL"niti "OpenSSL" sme da se pojavi u njihovim nazivima bez prethodnogpismenog odobrenja od strane OpenSSL Project.

6. Dodatna distribucija bilo kog oblika mora da sadrži sledećeobaveštenje:"This product includes software developed by the OpenSSL Project foruse in the OpenSSL Toolkit. (Ovaj proizvod obuhvata softver koji jerazvio OpenSSL Project za korišćenje u kompletu alata za OpenSSL)(http://www.openssl.org/)".

OVAJ SOFTVER JE OBEZBEDIO OpenSSL PROJECT U "VIĐENOMSTANJU" I NE PRIHVATAJU SE BILO KOJE IZRIČITE ILIPODRAZUMEVANE GARANCIJE, UKLJUČUJUĆI ALI SE NEOGRANIČAVAJUĆI NA PODESNOST ZA PRODAJU I PRIKLADNOST ZAODREĐENU SVRHU. NI U KOM SLUČAJUOpenSSL PROJECT ILISARADNICI NEĆE BITI ODGOVORNI ZA BILO KOJE DIREKTNE,INDIREKTNE, SLUČAJNE, SPECIJALNE, POSEBNE ILI POSLEDIČNEŠTETE (UKLJUČUJUĆI, ALI SE NE OGRANIČAVAJUĆI NA, NABAVKUZAMENSKE ROBE ILI USLUGA, GUBITKA UPOTREBE, PODATAKA, ILIPROFITA, ILI POSLOVNIH PREKIDA) NA BILO KOJI NAČIN IZAZVANIH IPO BILO KOJOJ DRUGOJ OSNOVI ODGOVORNOSTI, BILO POUGOVORU, STROGOJ ODGOVORNOSTI ILI GRAĐANSKOM DELIKTU(UKLJUČUJUĆI NEMAR ILI NEŠTO DRUGO) KOJI POTIČE IZUPOTREBE OVOG SOFTVERA, ČAK I U SLUČAJU UPOZNAVANJA SAMOGUĆNOŠĆU SA OVOM ŠTETOM.=====================================================Ovaj softver obuhvata kriptografski softver koji je napisao Eric Young([email protected]). Ovaj proizvod sadrži softver koji je napisao TimHudson ([email protected]).*/Originalna licenca za SSLeay----------------------------------/* Autorska prava (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])Sva prava zadržana.Ovaj paket je SSL implementacija koju je sastavio Eric Young([email protected]).Implementacija je sastavljena kako bi se uskladilo sa Netscapes SSL.Ova biblioteka je besplatna za komercijalnu i nekomercijalnu upotrebu svedok se poštuju ovi uslovi. Sledeći uslovi se primenjuju na svaki kod koji seodnosi na ovu isporuku, bilo da se radi o RC4, RSA, lhash, DES, itd., kodu;a ne samo o SSL kodu. SSL dokumentacija koja je priložena uz ovuisporuku pokrivena je istim uslovima o autorskim pravima čiji je vlasnik TimHudson ([email protected]).Autorsko pravo pripada Eric Young-u, i stoga nijedno obaveštenje oautorskim pravima u vezi koda ne sme se ukloniti.

Korisnički priručnik 1-9

Page 13: Toshiba-U40 U50 SR

Ako se paket koristi u proizvodu, ime Eric Young-a treba da se navede kaoautor delova biblioteke koja se koristi.To je moguće učiniti u obliku tekstualne poruke na početku programa ili udokumentaciji (na mreži ili tekstualno) koja se isporučuje sa paketom.Dalja distribucija i upotreba u izvornim i binarnim oblicima, sa ili bezmodifikacije, je dozvoljena samo ako se zadovolje sledeći uslovi:1. Dalja distribucija izvornog koda mora da zadrži napomenu o autorskim

pravima, ovu listu uslova i sledeću izjavu odricanja od odgovornosti.2. Dalja distribucija u binarnom obliku mora da sadrži gore navedenu

napomenu o autorskim pravima, ovu listu uslova i sledeću izjavuodricanja od odgovornosti u obliku dokumenta i/ili drugog materijalakoji se isporučuje prilikom distribucije.

3. Sav reklamni materijal u kome se spominju funkcije ili korišćenje ovogsoftvera mora da prikaže sledeću potvrdu:Ovaj softver obuhvata kriptografski softver koji je napisao Eric Young([email protected])"Reč "kriptografski" se može izostaviti ako izvori iz biblioteke koji sekoriste nisu kriptografski :-).

4. Ako obuhvatite bilo koji Windows specifični kod (ili izvedeni kod) izdirektorijuma aplikacija (kod aplikacije) morate da navedeteobaveštenje:Ovaj proizvod sadrži softver koji je napisao Tim Hudson([email protected])"

OVAJ SOFTVER JE OBEZBEDIO ERIC YOUNG U "VIĐENOM STANJU" INE PRIHVATAJU SE BILO KOJE IZRIČITE ILI PODRAZUMEVANEGARANCIJE, UKLJUČUJUĆI ALI SE NE OGRANIČAVAJUĆI NAPODESNOST ZA PRODAJU I PRIKLADNOST ZA ODREĐENU SVRHU.NI U KOM SLUČAJU AUTOR ILI SARADNICI NEĆE BITI ODGOVORNIZA BILO KOJE DIREKTNE, INDIREKTNE, SLUČAJNE, SPECIJALNE,POSEBNE ILI POSLEDIČNE ŠTETE (UKLJUČUJUĆI, ALI SE NEOGRANIČAVAJUĆI NA, NABAVKU ZAMENSKE ROBE ILI USLUGA,GUBITKA UPOTREBE, PODATAKA, ILI PROFITA, ILI POSLOVNIHPREKIDA) NA BILO KOJI NAČIN IZAZVANIH I PO BILO KOJOJ DRUGOJOSNOVI ODGOVORNOSTI, BILO PO UGOVORU, STROGOJODGOVORNOSTI ILI GRAĐANSKOM DELIKTU (UKLJUČUJUĆI NEMARILI NEŠTO DRUGO) KOJI POTIČE IZ UPOTREBE OVOG SOFTVERA,ČAK I U SLUČAJU UPOZNAVANJA SA MOGUĆNOŠĆU SA OVOMŠTETOM.Nije moguće izmeniti uslove licence i distribucije za bilo koju verziju javnodostupnu ili izvedenu verziju ovog koda. tj. ovaj kod ne može samo da sekopira i stavi pod drugu licencu za distribuciju [uključujući GNU javnulicencu.]*/

Korisnički priručnik 1-10

Page 14: Toshiba-U40 U50 SR

Program ENERGY STAR®

Vaš model računara može biti usaglašen sa programomENERGY STAR®. Ako je model koji ste kupili u skladu saovim programom, na njemu će se nalaziti logotip ENERGYSTAR i za njega će važiti sledeće informacije.Kompanija TOSHIBA je jedan od partnera u okviruprograma ENERGY STAR® i dizajnirala je ovaj računartako da zadovolji najnovije ENERGY STAR® smernice zaenergetsku efikasnost. Vaš računar se isporučuje saopcijama upravljanja energijom unapred postavljenim nakonfiguraciju koja će obezbediti najstabilnije radnookruženje i optimalne performanse sistema kako prirežimu napajanja putem adaptera naizmenične struje, takoi pri režimu napajanja putem baterije.U cilju uštede energije, vaš računar je podešen tako dapređe u režim "uspavanosti" sa niskom potrošnjomenergije koji gasi sistem i ekran računara nakon 15 minutaneaktivnosti u režimu napajanja putem adapteranaizmenične struje.Kompanija TOSHIBA vam preporučuje da ovu i drugefunkcije uštede energije ostavite aktivnim tako da računarradi uz maksimalnu energetsku efikasnost. Računarmožete "probuditi" iz režima "uspavanosti" pritiskom nataster za uklj./isklj. računara.Proizvodi koji zasluže nalepnicu ENERGY STARsprečavaju emisiju gasova koji doprinose efektu "staklenebašte" time što zadovoljavaju stroge smernice energetskeefikasnosti koje postavlja EPA u SAD i Komisija EU.Prema EPA, računar koji zadovoljava nove ENERGYSTAR specifikacije koristi između 20 % i 50 % manjeenergije, u zavisnosti od toga kako se koristi. Posetitehttp://www.eu-energystar.org ili http://www.energystar.govza više informacija o ENERGY STAR programu.

Odlaganje računara i baterije računara na otpadObratite se ovlašćenom serviseru kompanije TOSHIBA za detalje u veziodlaganja računara i baterija na otpad.

Opšte mere predostrožnostiRačunari kompanije TOSHIBA dizajnirani su tako da pružaju optimalnubezbednost, minimalizuju napor i da mogu da izdrže ono što donosiprenosivost. Međutim, trebalo bi preduzeti određene mere opreza kako bise dodatno umanjio rizik od nastanka povreda ili oštećenja računara.

Korisnički priručnik 1-11

Page 15: Toshiba-U40 U50 SR

Obavezno pročitajte opšte mere predostrožnosti koje su navedene ispod, aobratite pažnju i na upozorenja koja se nalaze u priručniku.

Obezbedite odgovarajuću ventilacijuUvek proverite da li računar i adapter naizmenične struje imajuodgovarajuću ventilaciju i da li su zaštićeni od pregrevanja kada se računaruključi ili kada se adapter naizmenične struje priključi na strujnu utičnicu(čak i ako je računar u režimu uspavanosti). U tom slučaju, razmotritesledeće:

Nikada ne prekrivajte računar ili strujni adapter nikakvim predmetom.Nikada ne postavljajte računar ili strujni adapter u blizini izvora toplote,kao što je električno ćebe ili grejač.Nikada ne prekrivajte i ne blokirajte otvore za ventilaciju, uključujući ione koji se nalaze na osnovi računara.Uvek koristite računar na čvrstoj, ravnoj podlozi. Korišćenjem računarana tepihu ili na nekom drugom mekom materijalu ovi otvori mogu dase blokiraju.Uvek obezbedite dovoljno prostora oko računara.

Pregrevanje računara ili adaptera naizmenične struje može da prouzrokujeotkaz sistema, računara ili oštećenje adaptera naizmenične struje ili požar,što može da dovede do ozbiljne povrede.

Stvaranje okruženja koje ne ugrožava rad računaraPostavite računar na ravnu podlogu koja je dovoljno velika da na nju staneračunar i svi drugi uređaji koje koristite, poput štampača.Ostavite dovoljno mesta oko računara i druge opreme kako bi bila mogućaodgovarajuća ventilacija. U suprotnom može doći do njihovog pregrevanja.Da biste svoj računar održavali u optimalnom radnom stanju, radnookruženje zaštitite od:

prašine, vlage i direktne sunčeve svetlostiopreme koja generiše jako elektromagnetsko polje, poput stereozvučnika (izuzev zvučnika koji su povezani sa računarom) ili slušalicabrzih promena temperature ili vlažnosti i izvora promene temperaturepoput otvora na klima uređajima ili grejačaekstremne toplote, hladnoće ili vlažnostitečnosti i hemikalija koje izazivaju koroziju

Povrede izazvane opterećenjemPažljivo pročitajte Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobnokorišćenje. On sadrži informacije o sprečavanju povreda šaka i zglobovanastalih opterećenjem od prekomerne upotrebe tastature. On takođe sadržiinformacije o dizajnu radnog prostora, položaju tela i osvetljenju, koje moguda pomognu u smanjivanju fizičkog stresa.

Korisnički priručnik 1-12

Page 16: Toshiba-U40 U50 SR

Povrede izazvane toplotomIzbegavajte duži fizički kontakt sa računarom. Ako računar koristiteduži vremenski period, njegova površina može da postane veomatopla. Bez obzira na to što temperatura neće biti vruća na dodir, akoduži vremenski period ostanete u fizičkom kontaktu sa računarom, naprimer, ako računar držite u krilu ili ako držite dlanove na osloncu zašake, to može da izazove blage opekotine na koži.Ako računar koristite duži vremenski period, izbegavajte direktankontakt sa metalnom pločicom na kojoj se nalaze razni portovi poštoona može da postane vruća.Površina adaptera naizmenične struje (AC adapter) može da postanevruća pri radu, ali to ne ukazuje na kvar. Ako je potrebno da preneseteAC adapter, trebalo bi prethodno da ga isključite iz utičnice i ostavitega da se ohladi.Nemojte da postavljate AC adapter na materijal koji je osetljiv natoplotu pošto može da dođe do oštećenja tog materijala.

Oštećenja nastala usled pritiska ili udaraNemojte pritiskati računar niti ga izlagati jakim udarcima bilo koje vrste jerto može oštetiti njegove komponente ili ga na drugi način onesposobiti.

Čišćenje računaraDa biste osigurali dug i pouzdan rad, računar čistite od prašine i prljavštinei budite pažljivi kada rukujete tečnostima u njegovoj blizini.

Pazite da ne prospete tečnost u unutrašnjost računara. Ukolikotečnost dođe u dodir sa računarom, odmah isključite napajanjeračunara i ostavite računar da se potpuno osuši - nakon toga računarmora da proveri ovlašćeni serviser kako bi procenio obim eventualneštete.Plastične delove računara čistite krpom malo navlaženom vodom.Ekran računara lagano prebrišite mekom, čistom krpom na koju stenaprskali malu količinu sredstva za čišćenje stakla.

Nikada ne prskajte sredstvo za čišćenje direktno na računar i nikadnemojte dozvoliti da tečnost uđe u bilo koji njegov deo. Za čišćenjeračunara nikada ne koristite agresivne ili bazne hemijske proizvode.

Pomeranje računaraIako je računar projektovan za fleksibilnu svakodnevnu upotrebu, treba daprimenjujete nekoliko jednostavnih mera predostrožnosti kada ga pomerateda biste obezbedili rad bez problema.

Proverite da li je završena aktivnost svih diskova/diska pre nego štopomerite računar.Isključite (ugasite) računar.

Korisnički priručnik 1-13

Page 17: Toshiba-U40 U50 SR

Odvojte adapter naizmenične struje i sve periferne uređaje pre negošto premestite računar.Zatvorite panel sa ekranom.Ne podižite računar hvatanjem za monitor.Pre nego što ponesete računar, isključite ga, iskopčajte adapternaizmenične struje i ostavite da se ohladi - ako se ne ispoštuju ovauputstva može doći do manjih povreda od toplote.Budite pažljivi da ne izložite računar opterećenju ili udaru - ako se neispoštuju ova uputstva može doći do oštećenja računara, kvararačunara ili gubitka podataka.Nikad nemojte prenositi računar ako je instalirana neka kartica - tomože da ošteti računar i/ili karticu što može dovesti do kvara računara.Uvek koristite odgovarajuću torbu za transport računara.Kada nosite računar, postarajte se da ga čvrsto držite, tako da nemože da vam ispadne ili udari u nešto.Nemojte da nosite računar držeći ga za istaknute delove.

Mobilni telefoniImajte u vidu da upotreba mobilnih telefona može da ometa zvučni sistem.Rad računara neće biti ni na koji način prekinut, ali se preporučuje daodržavate rastojanje od najmanje 30 cm između računara i mobilnogtelefona.

Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobnokorišćenje

Sve važne informacije o bezbednom i pravilnom korišćenju ovog računaradate su u priloženom "Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobnokorišćenje". Obavezno ga pročitajte pre nego što počnete da koristiteračunar.

Bezbednosne ikoniceBezbednosne ikone se u ovom priručniku koriste da posebno privuku vašupažnju na važne informacije. Svaka vrsta poruke se prikazuje na neki odnačina predstavljenih u nastavku:

Označava potencijalno opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnogishoda ili ozbiljne povrede ukoliko ne sledite uputstva.

Poziv na oprez vas informiše da nepravilno korišćenje opreme ilinepoštovanje uputstava mogu dovesti do gubitka podataka, oštećenjaopreme, ili može dovesti do manje ili umerene povrede.

Korisnički priručnik 1-14

Page 18: Toshiba-U40 U50 SR

Molimo pročitajte. Napomena predstavlja kratku pomoć ili savet koja vampomažu da na najbolji način koristite svoju opremu.

Korisnički priručnik 1-15

Page 19: Toshiba-U40 U50 SR

Poglavlje 2

Početak korišćenjaU ovom poglavlju navedena je lista za proveru opreme, kao i osnovnipodaci na osnovu kojih ćete moći da počnete da koristite svoj računar.

Moguće je da neke od funkcija opisane u ovom priručniku neće pravilnofunkcionisati ukoliko koristite operativni sistem koji nije unapred instaliralakompanija TOSHIBA.

Lista za proveru opremePažljivo otpakujte računar i sačuvajte kutiju i materijale za pakovanje zabuduću upotrebu.

HardverProverite da li imate sve sledeće stavke:

TOSHIBA prenosni lični računarAdapter naizmenične struje i strujni kabl (sa utikačem sa 2 ili 3konektora)

DokumentacijaBrzi početak korišćenjaPriručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenjeInformacije o garanciji

Ukoliko bilo koja od navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, odmah seobratite svom prodavcu.

KonvencijeU ovom priručniku koriste se sledeći formati za opis, identifikovanje inaglašavanje pojmova i radnih postupaka.

HDD ili čvrsti disk Neki modeli poseduju „Solid State Drive (SSD)“ uređaj umesto čvrstog diska. Reč „HDD“ ili„čvrsti disk“ u ovom priručniku odnosi se i naSSD uređaj, osim ako nije drugačije naglašeno.

Korisnički priručnik 2-1

Page 20: Toshiba-U40 U50 SR

Kliknite na Pritisnite na dodirnu pločicu ili jedanputkliknite na levo komandno dugme nadodirnoj pločici.Jedanput kliknite levim tasterom miša.Jedanput pritisnite na ekran osetljiv na dodir(samo za modele sa ekranom osetljivim nadodir).

Klik desnim tasterommiša

Jedanput kliknite na desno komandnodugme na dodirnoj pločici.Jedanput kliknite desnim tasterom miša.Pritisnite i držite na ekranu osetljivim nadodir (samo za modele sa ekranomosetljivim na dodir).

Dupli klik Pritisnite na dodirnu pločicu ili dva putakliknite na levo komandno dugme nadodirnoj pločici.Dva puta kliknite levim tasterom miša.Dva puta pritisnite na ekran osetljiv na dodir(samo za modele sa ekranom osetljivim nadodir).

Dugmad Kada pređete prstom od desne ivice (samo zamodele sa ekranom osetljivim na dodir) ili akousmerite pokazivač miša na donji desni (ili gornjidesni) ugao ekrana, pronaći ćete listu dugmadi:Search (Pretraži), Share (Podeli), Start (Počni), Devices (Uređaji) i Settings (Podešavanja).

Radna površina Kliknite na karticu Desktop (Radna površina) napočetnom ekranu da biste pristupili radnojpovršini.

Početni ekran Možete da odete na početni ekran klikom naoznaku Start (Početak). Takođe možete dakoristite tastere Windows® logotipa ( ) navašoj tastaturi ili idite na početni ekran. Zadetaljne informacije, pogledajte Windows Helpand Support (Pomoć i podrška).

Korišćenje računara po prvi putPostarajte se da pročitate priloženi Priručnik sa uputstvima za bezbedno ipravilno korišćenje ovog računara. Njegova svrha je da vam pomogne davam bude udobnije i da budete produktivniji prilikom korišćenja prenosnogračunara. Primenom preporuka iz ovog priručnika možete smanjiti

Korisnički priručnik 2-2

Page 21: Toshiba-U40 U50 SR

mogućnost pojave bolne ili ometajuće povrede u šakama, rukama,ramenima ili vratu.

U ovom poglavlju dati su osnovni podaci na osnovu kojih ćete moći dapočnete da koristite svoj računar. Ono pokriva sledeće teme:

Priključivanje adaptera naizmenične strujePodizanje panela sa ekranomUključivanje napajanjaPočetno podešavanjeUpoznavanje sa Windows sistemom

Koristite program za proveru prisustva virusa na računaru i postarajtese da ga redovno ažurirate.Nikada ne formatirajte medij za skladištenje podataka bez proverenjegovog sadržaja - formatiranjem se uništavaju svi memorisanipodaci.Dobra je ideja povremeno praviti rezervnu kopiju internog čvrstogdiska ili drugog glavnog uređaja za skladištenje podataka naeksternom mediju. Opšti mediji za memorisanje nisu trajni nitipouzdani na duže vreme i pod određenim okolnostima kod njih možeda dođe do gubitka podataka.Pre instaliranja nekog uređaja ili aplikacije sačuvajte podatke umemoriji na pogonskoj jedinici čvrstog diska ili na drugom mediju zaskladištenje. Ukoliko to ne učinite može doći do gubitka podataka.

Priključivanje adaptera naizmenične strujeStrujni adapter priključite na računar kada je potrebno napuniti bateriju ilikada želite da radite s napajanjem naizmeničnom strujom. Ovo takođepredstavlja i najbrži način da pokrenete sistem, jer je neophodno da najprenapunite bateriju da biste mogli da je koristite za napajanje računara.Strujni adapter se automatski može prilagoditi bilo kom izvorunaizmeničnog napona između 100 i 240 V i frekvencije od 50 do 60 Hz,omogućavajući, na taj način, korišćenje računara u bilo kojoj državi/regionu. Adapter pretvara naizmeničnu struju u jednosmernu i smanjujenapon za napajanje računara.

Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uzvaš računar ili koristite adaptere naizmenične struje koje je odobrilakompanija TOSHIBA kako biste izbegli rizik od požara ili drugogoštećenja računara. Upotreba nekompatibilnog adaptera naizmeničnestruje može da dovede do požara ili oštećenja računara i mogućeozbiljne povrede. Kompanija TOSHIBA ne prihvata nikakvuodgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane usled korišćenjanekompatibilnog adaptera.

Korisnički priručnik 2-3

Page 22: Toshiba-U40 U50 SR

Nikada ne priključujte adapter naizmenične struje na izvor napajanjakoji po naponu i frekvenciji koji su navedeni na nazivnoj pločici uređajanisu odgovarajući. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ilielektričnog udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.Uvek koristite ili nabavite strujne kablove koji zadovoljavajuspecifikacije za napon i frekvenciju i pravne zahteve u državi u kojoj ihkoristite. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili električnogudara, što može dovesti do ozbiljne povrede.Priloženi strujni kabl zadovoljava bezbednosna pravila i propise uregionu u kojem je računar kupljen i ne treba ga koristiti van togregiona. Za upotrebu u drugim regionima nabavite strujne kablove kojizadovoljavaju bezbednosna pravila i propise za dati region.Ne koristite priključak za pretvaranje utikača sa 3 konektora na utikačsa 2 konektora.Kada priključite adapter naizmenične struje na računar, uvek sleditekorake po istom redosledu po kojem su dati u ovom korisničkompriručniku. Priključenje strujnog kabla na napojnu električnu utičnicutreba da bude poslednji korak, jer u suprotnom izlazni utikačjednosmerne struje sadrži strujni napon i može da uzrokuje strujniudar ili manju telesnu povredu ako se dodirne. Kao opšta merapredostrožnosti, izbegavajte da dodirujete metalne delove.Nikada ne postavljajte računar ili strujni adapter na drvenu površinu,nameštaj ili na bilo koju drugu površinu koja se može oštetiti usledizlaganja toploti, jer se temperature osnove računara i površinestrujnog adaptera povećavaju tokom uobičajenog korišćenja računara.Uvek postavite računar ili adapter naizmenične struje na ravnu i čvrstupovršinu koja je otporna na toplotu.

Detaljne mere opreza i uputstva za rukovanje potražite u priloženomPriručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje.

1. Priključite strujni kabl na adapter naizmenične struje.Slika 2-1 Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa 2

konektora)

Korisnički priručnik 2-4

Page 23: Toshiba-U40 U50 SR

Slika 2-2 Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa 3konektora)

Kabl sa utikačem sa 2 ili 3 konektora biće priložen uz računar u zavisnostiod modela.

2. Priključite izlazni utikač jednosmerne struje adaptera naizmeničnestruje u ulaznu DC IN 19 V utičnicu jednosmerne struje na vašemračunaru.

Slika 2-3 Priključenje izlaznog priključka jednosmerne struje na računar

1

2

1. DC IN 19 V utičnica za napajanjejednosmernom strujom

2. Izlazni priključak jednosmernestruje

Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.3. Priključite strujni kabl u napojnu zidnu utičnicu - indikator ulaza za

jednosmerni napon/bateriju treba da svetli.

Podizanje panela sa ekranomPanel sa ekranom je moguće rotirati u širokom rasponu uglova u ciljupostavljanja u optimalni položaj za posmatranje.Držeći računar za oslonac za dlanove jednom rukom tako da se glavnokućište računara ne podigne, lagano podignite panel sa ekranom - to ćevam omogućiti da panel sa ekranom prilagodite kako biste postiglioptimalnu vidljivost ekrana.

Korisnički priručnik 2-5

Page 24: Toshiba-U40 U50 SR

Slika 2-4 Otvaranje panela sa ekranom

1

1. Panel sa ekranom

Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.

Budite pažljivi prilikom otvaranja i spuštanja panela sa ekranom. Ukoliko gapreviše energično podignete ili zalupite pri spuštanju, možete da oštetiteračunar.

Pazite da ekran ne otvorite previše, jer biste mogli da opteretite šarkepanela i oštetite računar.Ne pritiskajte i ne gurajte panel sa ekranom.Kada podižete računar, nemojte ga hvatati za panel sa ekranom.Pre zatvaranja panela sa ekranom proverite da između ekrana itastature nije ostala olovka ili neki drugi predmet.Kada podižete ili spuštate panel sa ekranom, stavite jednu ruku naoslonac za šake da biste pridržali računar, a drugom rukom polakopodignite ili spustite panel sa ekranom (ne primenjujte preteranu siluprilikom podizanja ili spuštanja panela sa ekranom).

Uključivanje napajanjaU ovom odeljku opisan je način uključenja računara - indikator Napajanjeće potom pokazati status računara. Za više informacija pogledajte odeljakOpisi uslova napajanja.

Nakon što prvi put uključite računar, ne isključujte ga sve dok nekonfigurišete operativni sistem.

Korisnički priručnik 2-6

Page 25: Toshiba-U40 U50 SR

Jačina zvuka ne može da se podesi tokom konfigurisanja Windowssistema.

1. Otvorite panel sa ekranom.2. Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje računara.

Slika 2-5 Uključivanje napajanja

1

1. Taster za uključivanje/isključivanjeračunara

Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.

Početno podešavanjePočetni ekran sistema Windows 8 biće prvi prikazani ekran kada uključiteračunar. Sledite uputstva koja će se prikazivati na svakom ekranu kakobiste pravilno instalirali operativni sistem.

Kada se prikaže, pažljivo pročitajte License Terms (Uslove softverskelicence).

Upoznavanje sa Windows sistemomZa detaljne informacije o tome šta je novo i kako koristiti operativni sistemWindows 8, pogledajte Windows Pomoć i podrška.

Početni ekran

Početni ekran (Start) je mesto odakle se lansira sve ono što možete daradite u Windows operativnom sistemu, istovremeno vam pruža nove ijednostavne načine za pristupanje počevši od vaših omiljenih aplikacija iveb sajtova do vaših kontakata i drugih važnih informacija.Na početnom ekranu možete jednostavno da ukucate i počnete dapretražujete ono što želite. Odavde možete jednostavno da se prebacujeteizmeđu rezultata za aplikacije, datoteke i još puno toga.

Korisnički priručnik 2-7

Page 26: Toshiba-U40 U50 SR

Dugmad

Koristite Windows dugmad za pokretanje aplikacija, pronalaženjedokumenata, podešavanje sistemskih komponenti i izvršavanje većinedrugih zadataka izračunavanja.Kada usmerite pokazivač miša na gornji ili donji desni ugao vašeg ekrana,pronaći ćete listu dugmadi: Search (Pretraga), Share (Podeli), Start (Početak), Devices (Uređaji) i Settings (Podešavanja).

Pretraga Ovo dugme vam pomaže da pronađete stvari(aplikacije, fotografije, muziku, dokumenta) navašem računaru.

Podeli Ovo dugme vam omogućava da delite stvari(veze, fotografije i još puno toga).

Početak Ovo dugme vas vodi na početni ekran ili, ako steveć na početnom ekranu, vraća vas na poslednjuaplikaciju.

Uređaji Ovo dugme vam omogućava da upravljate vašimhardverom.

Podešavanja Ovo dugme vam omogućava da pristupitepodešavanjima vašeg računara (jačina zvuka,osvetljenost, povezivanje na internet i još punotoga).

Kartice

Karticama se može pristupiti i mogu se aktivirati iz početnog ekrana (Start).Tipične kartice na početnom ekranu su kartica Desktop (Radna površina) iMail (Pošta), kao i kartice koje predstavljaju sve druge aplikacije koje supreuzete na vaš sistem.

Windows Store

Iako su mnoge aplikacije fabrički instalirane ili ugrađene u vaš računar,moći ćete sami da preuzmete mnoge druge aplikacije jednim klikom miša.U okviru Windows Store možete da pretražujete i pregledate na hiljadeaplikacija, sve grupisane u kategorije jednostavne za pronalaženje.

Opcije prijavljivanja

Windows pruža veći broj opcija za prijavljivanje uključujući potvrduidentitata pomoću lozinke( ), PIN-a( ) i slikovne lozinke( ) kako bise sprečio neovlašćeni pristup. Možete da izaberete opciju na Windowsekranu za prijavljivanje klikom na opcije za prijavljivanje ako je više

Korisnički priručnik 2-8

Page 27: Toshiba-U40 U50 SR

mogućnosti za prijavljivanje podešeno za korisnički nalog. Potvrda identitalozinkom je podrazumevana opcija prijavljivanja.

Isključivanje napajanjaRačunar se može isključiti pomoću sledećih režima, isključivanje,uspavanost ili mirovanje.

Režim isključivanjaAko isključite računar u režimu isključenosti, podaci neće biti sačuvani, akada sledeći put uključite računar, prikazaće se glavni ekran operativnogsistema.1. Ukoliko ste uneli neke podatke, sačuvajte ih na čvrstom disku ili na

drugom mediju za skladištenje podataka.2. Proverite da li su sve aktivnosti u vezi sa jednim ili više diskova

završene, a zatim izvadite disk.

Ukoliko isključite računar dok je u toku pristup jednom ili više diskova,može doći do gubitka podataka ili oštećenja jednog ili više diskova.Ne isključujte napajanje dok je bilo koja aplikacija aktivna. To može daprouzrokuje gubitak podataka.Nikada ne isključujte napajanje, ne odvajajte spoljni uređaj ili medij zaskladištenje podataka tokom čitanja/pisanja podataka. To može daprouzrokuje gubitak podataka.

3. Kliknite na dugme Settings (Podešavanja).4. Kliknite na Power (Napajanje) a zatim izaberite Shut down (Isključi).5. Isključite sve periferijske uređaje priključene na računar.

Ne uključujte ponovo računar ili periferijske uređaje odmah nakon gašenja -sačekajte kraći period kako biste izbegli moguću štetu.

Ponovno pokretanje računaraOdređena stanja zahtevaju da izvršite resetovanje računara, na primer ako:

promenite određena podešavanja računara.Ukoliko je potrebno da ponovno pokrenete računar, to možete učiniti nadva načina:

U oznaci Settings (Podešavanja), kliknite na Power (Napajanje) azatim izaberite Restart (Ponovo pokreni).Pritisnite u isto vreme CTRL, ALT i DEL (jedanput) da bi se prikazaoprozor menija, a zatim izaberite Restart (Ponovo pokreni) tako štoćete kliknuti na ikonicu za napajanje ( ) u donjem desnom uglu.

Korisnički priručnik 2-9

Page 28: Toshiba-U40 U50 SR

Režim "uspavanosti"Ukoliko morate da prekinete rad, možete da isključite napajanje računarabez potrebe da napuštate softver prebacivanjem računara u režim"uspavanosti". U ovom režimu podaci ostaju u glavnoj memoriji računaratako da, kada ga ponovo uključite, možete nastaviti sa radom tamo gde stestali.

Kada je potrebno da isključite računar u avionu ili na mestima gde jeupotreba elektronskih uređaja regulisana propisima ili kontrolisana, uvek upotpunosti isključite računar. To se odnosi na isključenje svih funkcijabežičnih komunikacionih uređaja i poništenje podešavanja koja automatskireaktiviraju računar, kao što su funkcije snimanja pomoću tajmera. Ukolikou potpunosti ne isključite računar na ovaj način, operativni sistem može dase reaktivira i da pokrene unapred programirane zadatke ili da sačuvanesačuvane podatke, što može da ometa avionske i druge sisteme i možeda dovede do ozbiljne povrede.

Pre nego što aktivirate režim "uspavanosti" obavezno sačuvajtepodatke.Nemojte prelaziti u režim uspavanosti prilikom prebacivanja podatakana eksterni medij, kao što su USB uređaji, memorijski mediji ili drugieksterni memorijski uređaji. Doći će do gubitka podataka.

Kada je strujni adapter priključen, računar će preći u režim spavanjaprema postavkama u dijalogu „Power Options“ (Opcije napajanja) (dabiste mu pristupili, izaberite Desktop -> Desktop Assist (u paleti sa alatkama) -> Control Panel -> System and Security -> Power Options (Radna površina - Pomoć za radnu površinu - Kontrolna tabla- Sistem i bezbednost - Opcije napajanja).Da biste računar vratili iz režima "uspavanosti" pritisnite i na kratkozadržite taster za uključivanje/isključivanje ili bilo koji taster natastaturi. Imajte u vidu da se tasteri na tastaturi mogu koristiti samoako je opcija buđenja sa tastature omogućena u okviru uslužnogprograma HW Setup.Ukoliko računar pređe u režim "uspavanosti" dok je neka mrežnaaplikacija aktivna, ona se možda neće povratiti kada se računarsledeći put uključi, a sistem vrati iz režima "uspavanosti".Da biste sprečili da računar automatski uđe u režim spavanja, udijalogu Power Options (Opcije napajanja) onemogućite opciju zarežim spavanja (Sleep Mode).Da biste koristili funkciju "Hybrid Sleep" (Hibridna uspavanost)konfigurišite je u okviru opcija potrošnje energije.

Korisnički priručnik 2-10

Page 29: Toshiba-U40 U50 SR

Prednosti režima "uspavanosti"

Režim "uspavanosti" pruža sledeće prednosti:Vraća na prethodno radno okruženju brže nego režim mirovanja.Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulaznesignale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijomrežima "uspavanosti" sistema (System Sleep Mode).Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.

Prelazak u režim "uspavanosti"

Režim uspavanosti možete da aktivirate na jedan od sledeća tri načina:U oznaci Settings (Podešavanja), kliknite na Power (Napajanje) azatim izaberite Sleep (Uspavanost).Zatvorite panel sa ekranom. Imajte u vidu da ova funkcija mora da seomogući u okviru opcija napajanja.Pritisnite taster za uklj./isklj. računara. Imajte u vidu da ova funkcijamora da se omogući u okviru opcija napajanja.

Kada ponovo uključite napajanje, moći ćete da nastavite tačno tamo gdeste stali pre nego što ste isključili računar.

Kada se računar nalazi u režimu uspavanosti, indikator napajanjatrepće i bele je boje.Ukoliko se računar napaja putem baterije, njegovo vreme rada možeteda produžite gašenjem računara koje ga prebacuje u režim mirovanja- režim "uspavanosti" će trošiti više energije dok je računar isključen.

Ograničenja režima "uspavanosti"

Režim "uspavanosti" ne funkcioniše pod sledećim okolnostima:Računar se ponovo uključi neposredno nakon isključenja.Električna kola u memorijskim modulima su izložena statičkomelektricitetu ili električnom šumu.

Režim mirovanjaFunkcijom režima mirovanja sadržaj memorije se smešta na čvrsti diskkada se računar isključi, tako da se sledeći put kada se računar uključi,vraća njegovo prethodno stanje. Imajte u vidu da funkcijom mirovanja nijemoguće sačuvati stanje periferijskih uređaja priključenih na računar.

Sačuvajte podatke. Kada ulazi u režim hibernacije, računar smeštasadržaj memorije na čvrsti disk. Međutim, radi sigurnosti, najbolje jeda ručno sačuvate svoje podatke.Ukoliko odvojite adapter naizmenične struje pre nego što se čuvanjepodataka dovrši, doći će do gubitka podataka.

Korisnički priručnik 2-11

Page 30: Toshiba-U40 U50 SR

Nemojte prelaziti u režim mirovanja prilikom prebacivanja podataka naeksterni medij, kao što su USB uređaji, memorijski mediji ili drugieksterni memorijski uređaji, jer može doći do gubitka podataka.

Prednosti režima mirovanja

Režim mirovanja pruža sledeće prednosti:Smešta podatke na čvrsti disk kada se računar automatski isključizbog toga što se baterija ispraznila.Nakon uključenja računara možete odmah da nastavite rad uprethodnom radnom okruženju.Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulaznesignale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijomrežima mirovanja (System Hibernate).Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.

Aktiviranje režima mirovanja

Da biste aktivirali režim mirovanja, sledite korake opisane u nastavkuteksta.1. Kliknite na ukrasnu oznaku za Settings (Podešavanja).2. Kliknite na Power (Napajanje) a zatim izaberite Hibernate

(Mirovanje).

Da bi se Hibernate (Mirovanje)prikazalo u meniju za napajanje, potrebnoje da izvršite podešavanje prema sledećim koracima:1. Kliknite na Desktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoćnik za radnu površinu) (u traci sa zadacima) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i bezbednost) -> Power Options (Opcije napajanja).2. Izaberite opciju Choose what the power button does (Izbor funkcijedugmeta za uključivanje/isključivanje) ili Choose what closing the lid does (Izbor funkcije pri zatvaranju poklopca).3. Kliknite na Change settings that are currently unavailable (Promenitepodešavanja koja trenutno nisu dostupna).4. Izaberite okvir za potvrdu Hibernate (Mirovanje) i podešavanja zaisključivanje.5. Kliknite na taster Save changes (Sačuvaj izmene).

Automatski režim mirovanja

Računar se može konfigurisati da automatski uđe u režim mirovanja kadapritisnete taster za uključivanje/isključivanje ili kada spustite ekran. Da bistedefinisali ova podešavanja, sledite korake opisane u nastavku:

Korisnički priručnik 2-12

Page 31: Toshiba-U40 U50 SR

1. Kliknite na Power Options (Opcije napajanja) a zatim kliknite naChoose what the power button does ili Choose what closing the lid does.

2. Omogućite željena podešavanja režima mirovanja za When I press the power button (Kada pritisnem taster za uklj./isklj.) i When I close the lid (Kada spustim ekran).

3. Kliknite na taster Save changes (Sačuvaj izmene) .

Čuvanje podataka u režimu mirovanja

Kada računar isključite tako da uđe u režim hibernacije, trebaće mu malovremena da bi sačuvao sadržaj memorije na čvrsti disk.Nakon što isključite računar i sadržaj memorije se smesti na čvrsti disk,isključite napajanje svih periferijskih uređaja.

Nemojte odmah ponovo uključivati računar niti uređaje. Sačekajte trenutakkako biste dopustili da se svi kondenzatori potpuno isprazne.

Korisnički priručnik 2-13

Page 32: Toshiba-U40 U50 SR

Poglavlje 3

Veliki obilazakU ovom poglavlju predstavljene su različite komponente računara -preporučujemo vam da se upoznate sa svakom od njih pre nego štopočnete da koristite računar.

Pravne beleške (neprimenjive ikone)Više informacija u vezi sa neprimenjivim ikonama potražite u odeljkuPravne beleške.

Molimo pažljivo rukujte računarom kako biste izbegli grebanje ili oštećenjepovršine.

Pogled spreda sa spuštenim ekranomNa sledećoj slici dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran uzatvorenom položaju.

Slika 3-1 Izgled računara spreda sa spuštenim ekranom

1 2 3

1. Indikator DC IN ulaza/baterije 3. Indikator bežične komunikacije2. Indikator napajanja

Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.

Indikator DC IN ulaza/baterije

Indikator DC IN ulaza/baterije prikazuje stanjeulaza za napajanje jednosmernom strujom inapunjenost baterije - svetli belo kada je baterijapuna i kada je napajanje preko adaptera zanaizmeničnu struju ispravno.Za više informacija pogledajte o ovoj funkcijiodeljak Opisi uslova napajanja.

Korisnički priručnik 3-1

Page 33: Toshiba-U40 U50 SR

Indikator napajanja Indikator napajanja svetli belo kada je računaruključen. Međutim, ako računar isključite urežimu uspavanosti, ovaj indikator će treperetibelo.

Indikator za bežičnukomunikaciju

Indikator bežične komunikacije svetli žuto kadgod se uključe funkcije Bluetooth ili bežični LAN.Samo neki modeli su opremljeni funkcijamaBluetooth i bežični LAN.

Sa leve straneNa sledećoj slici dat je prikaz leve strane računara.

Slika 3-2 Leva strana računara

1 2 3 4

1. DC IN 19 V utičnica za napajanjejednosmernom strujom

3. Utičnica za slušalice/mikrofon

2. Priključak univerzalne serijskemagistrale (USB 2.0)

4. Otvor za memorijski medij

Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.

DC IN 19 V utičnica zanapajanjejednosmernomstrujom

Adapter naizmenične struje se povezuje na ovajpriključak za napajanje računara i za punjenjeunutrašnjih baterija. Imajte u vidu da treba dakoristite adapter naizmenične struje isporučen saračunarom prilikom kupovine - upotrebapogrešnog adaptera naizmenične struje može dadovede do oštećenja računara.

Priključak univerzalneserijske magistrale(USB 2.0)

Jedan priključak univerzalne serijske magistrale,koji je usklađen sa USB 2.0 standardom, nalazise sa leve strane računara.USB 2.0 priključak nije kompatibilan sa USB 3.0uređajima.

Imajte u vidu da nije moguće proveriti rad svih funkcija za sve USB uređajekoji su dostupni. Neke funkcije povezane sa specifičnim uređajem moždaneće raditi pravilno.

Korisnički priručnik 3-2

Page 34: Toshiba-U40 U50 SR

Držite strane metalne predmete, kao što su zavrtnjevi, spone i spajalice,dalje od USB priključka. Strani metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj,što može prouzrokovati oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti doozbiljne povrede.

Utičnica za slušalice/mikrofon

Mini utičnica za slušalice/mikrofon od 3,5 mmomogućava povezivanje mono mikrofona ilistereo slušalica.

Integrisani zvučni sistem pruža podršku internim zvučnicima i mikrofonu naračunaru; osim toga omogućava povezivanje spoljnog mikrofona i spoljnihslušalica pomoću odgovarajućeg priključka.

Otvor za memorijskimedij

U ovaj otvor možete da ubacite memorijskukarticu SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ Card i MultiMediaCard™. Za višeinformacija pogledajte odeljak Memorijski mediji

Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, uotvor za memorijski medij. Strani metalni predmeti mogu stvoriti kratakspoj, što može prouzrokovati oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti doozbiljne povrede.

Desna stranaNa sledećoj slici dat je prikaz desne strane računara.

Slika 3-3 Desna strana računara

1 2 43

1. Priključak univerzalne serijskemagistrale (USB 3.0)

3. Priključak HDMI izlaza

2. Priključak univerzalne serijskemagistrale (USB 3.0)

4. LAN priključak

Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.

Korisnički priručnik 3-3

Page 35: Toshiba-U40 U50 SR

Priključci univerzalneserijske magistrale(USB 3.0)

Dva USB priključka, koji ispunjavaju standardUSB 3.0, nalaze se na desnoj strani računara.Priključci USB 3.0 su usklađeni sa standardomUSB 3.0 i kompatibilni su sa starijim verzijamauređaja USB 2.0.Priključak sa ikonicom ( ) ima funkcijuuspavanosti i punjenja.

USB 3.0 port(ovi) može da funkcioniše kao USB 2.0 port(ovi) prilikom radau starijem režimu USB emulacije.

Priključak HDMI izlaza Na priključak HDMI izlaza može da se povežepriključak HDMI kabla tipa A.

LAN priključak Ovaj priključak vam omogućava priključenje naLAN mrežu. Adapter ima ugrađenu podršku zaEthernet LAN (10 megabajta u sekundi, 10BASE-T) ili Fast Ethernet LAN (100 megabajta usekundi, 100BASE-TX). Neki modeli suopremljeni sa Gigabit Ethernet LAN (1000megabita u sekundi, 1000BASE-T). Za višeinformacija pogledajte Osnove rukovanja.

U priključak za LAN nemojte priključivati ni jedan drugi kabl osim LANkabla. To može dovesti do oštećenja ili kvara.

Zadnja stranaNa sledećoj slici dat je prikaz zadnje strane računara.

Slika 3-4 Zadnja strana računara

Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.

Sa donje straneNa sledećoj slici dat je prikaz donje strane računara. Obavezno spustiteekran pre nego što računar okrenete naopako kako bi se izbeglo oštećenjeračunara.

Korisnički priručnik 3-4

Page 36: Toshiba-U40 U50 SR

Slika 3-5 Donja strana računara

1 1

2

1. Stereo zvučnici 2. Otvori za hlađenje

Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.

Stereo zvučnici Zvučnici emituju zvuk koji generiše softver izvučne alarme, poput onog koji označava da jebaterija gotovo prazna, koje generiše samsistem.

Otvori za hlađenje Otvori za hlađenje pomažu da ne dođe dopregrevanja procesora.

Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strane metalne predmete, kaošto su zavrtnjevi, spone i spajalice, dalje od otvora za hlađenje. Stranimetalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovatioštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.Mekom krpom pažljivo očistite prašinu za površine otvora za ventilaciju.

Pogled spreda sa podignutim ekranomU ovom odeljku dat je prikaz računara s podignutim ekranom. Da bisteotvorili ekran, podignite ga nagore i postavite u položaj koji vam je ugodanza gledanje.

Korisnički priručnik 3-5

Page 37: Toshiba-U40 U50 SR

Slika 3-6 Pogled spreda na računar kada je ekran podignut - 1

1

7

8

6

23 4 5

7

9

10

12

11

Slika 3-7 Pogled spreda na računar kada je ekran podignut - 2

1

7

8

6

23 4 5

7

9

10

12

11

1. Antene za bežičnu komunikaciju (nisuprikazane)*

7. Šarke panela sa ekranom

2. Mikrofon 8. Tastatura3. LED indikator veb-kamere 9. Taster za uključivanje/isključivanje4. Veb-kamera 10. Dodirna pločica5. Mikrofon* 11. Kontrolno dugme dodirne pločice6. Ekran monitora 12. Kontrolno dugme dodirne pločice

* Dostupno na nekim modelima.Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.

Antene za bežičnukomunikaciju

Neki računari u ovoj seriji su opremljeniantenama sa bežičnim LAN/Bluetooth.

Korisnički priručnik 3-6

Page 38: Toshiba-U40 U50 SR

Pravne beleške (Bežični LAN)Više informacija u vezi sa bežičnom LAN mrežom potražite u odeljkuPravne beleške.

Mikrofon Ugrađen mikrofon vam omogućava da uvezete isnimite zvuke za vašu aplikaciju - za višeinformacija pogledajte odeljak Zvučni sistem ivideo režim.

LED indikator veb-kamere

LED indikator veb-kamere svetli kada je veb-kamera u upotrebi.

Veb-kamera Veb-kamera je uređaj koji vam omogućava dasnimite video snimak ili fotografije sa vašimračunarom. Možete da je koristite za videoćaskanje ili video konferencije korišćenjemprograma za komunikaciju.

Ne okrećite veb-kameru direktno ka suncu.Ne dodirujte i ne pritiskajte jako objektiv veb-kamere. To možeumanjiti kvalitet slike. Koristite sredstvo za čišćenje naočara (krpu začišćenje) ili drugu meku krpu za čišćenje objektiva ukoliko se zaprlja.

Ekran monitora 35,6cm (14") ili 39.6cm (15.6") LCD ekran,konfigurisan sa sledećim rezolucijama uzavisnosti od modela koji ste kupili:

HD, 1366 piksela po horizontali x 768piksela po vertikaliFHD, 1920 piksela po horizontali x 1080piksela po vertikali

Imajte u vidu da će, kada računar radi prekoadaptera naizmenične struje, slika koja jeprikazana na unutrašnjem ekranu biti malosvetlija nego kada radi na baterijsko napajanje.Ova razlika u nivoima osvetljenosti je predviđenaza čuvanje napajanja kada se radi na baterijskomnapajanju.

Pravne beleške (LCD)Više informacija u vezi sa LCD ekranom potražite u odeljku Pravnebeleške.

Šarke panela saekranom

Šarke panela sa ekranom omogućavaju da sepanel sa ekranom postavi u položaj pod različitimuglovima za lako gledanje.

Korisnički priručnik 3-7

Page 39: Toshiba-U40 U50 SR

Tastatura Na tastaturi vašeg računara se nalaze tasteri sakarakterima, kontrolni tasteri, funkcijski tasteri iposebni Windows tasteri, i svi oni obezbeđujusve funkcije tastature u punoj veličini.Za više informacija pogledajte odeljak Tastatura.

Taster za uključenje/isključenje računara

Pritisnite ovaj taster da biste uključili ili isključiliračunar.

Dodirna pločica Dodirna pločica koja se nalazi na osloncu za dlankoristi se za kontrolu pomeranja pokazivača naekranu.Da biste koristili dodirnu pločicu, jednostavno jedodirnite i povlačite prstom po njoj u pravcu ukojem želite da se pomera pokazivač na ekranu.

Kontrolni tasteridodirne pločice

Dva tastera koja se nalaze na dnu dodirnepločice koriste se kao tasteri na standardnommišu - pritisnite levi taster za odabir stavkemenija ili rad sa tekstom ili grafikom kojeoznačava pokazivač, a desni za prikaz menija ilidrugih funkcija u zavisnosti od softvera kojikoristite.

Unutrašnje hardverske komponenteU ovom odeljku su opisane unutrašnje hardverske komponente računara.Tačne specifikacije mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela koji stekupili.

Baterija Ovaj računar sadrži bateriju. Međutim, nemojtepokušavati sami da je izvadite ili zamenite.Obratite se ovlašćenom Toshiba servisu, ako jepotrebno.Punjiva litijum-jonska baterija obezbeđujenapajanje računara kada nije povezan adapternaizmenične struje.Više informacija o korišćenju i radu baterijapotražite u poglavlju Baterija.

Pravne beleške (rok trajanja baterije)Više informacija u vezi sa trajanjem baterije potražite u odeljku Pravnebeleške.

Korisnički priručnik 3-8

Page 40: Toshiba-U40 U50 SR

Procesorska jedinica Tip procesora se razlikuje u zavisnosti odmodela.Da biste proverili koji je procesor u vašemmodelu, otvorite TOSHIBA PC Health Monitorklikom na Desktop -> Desktop Assist (na traci sa zadacima) -> Support & Recovery -> PC Health Monitor, a zatim kliknite na PC Information (Informacije o računaru).

Pravne beleške (CPU)Više informacija u vezi sa CPU ekranom potražite u odeljku Pravnebeleške section.

Čvrsti disk ili SSDuređaj

Kapacitet čvrstog diska se razlikuje u zavisnostiod modela.Da biste proverili koji je HDD/SSD u vašemmodelu, otvorite TOSHIBA PC Health Monitorklikom na Desktop -> Desktop Assist (na traci sa zadacima) -> Support & Recovery -> PC Health Monitor, a zatim kliknite na PC Information (Informacije o računaru).Imajte u vidu da je jedan deo ukupnog kapacitetačvrstog diska rezervisan za prostor zaadministraciju.

Reč „HDD“ ili „čvrsti disk“ u ovom priručniku odnosi se i na SSDuređaj, osim ako nije drugačije naglašeno.SSD uređaj je medij za skladištenje velikog kapaciteta koji koristimemoriju u čvrstom obliku umesto magnetnog diska ili čvrstog diska.

Pod određenim okolnostima duže neupotrebe i/ili izlaganja velikimtemperaturama, SSD može biti osetljiv na greške zadržavanja podataka.

Pravne beleške (čvrsta pogonska jedinica (HDD)Više informacija u vezi sa kapacitetom čvrstog diska (HDD) potražite uodeljku Pravne beleške.

RTC baterija Interna RTC baterija obezbeđuje napajanje satarealnog vremena (RTC) i kalendara.

Korisnički priručnik 3-9

Page 41: Toshiba-U40 U50 SR

Video RAM Memorija grafičkog adaptera računara, koja sekoristi za skladištenje slika prikazanih nabitmapiranom ekranu.Dostupna količina video RAM memorije zavisi odsistemske memorije računara.Desktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija) -> Display (Panel) -> Adjust resolution (Podešavanje rezolucije).Količina Video RAM memorije može da seproveri ako kliknete na dugme Advanced Settings (Napredna podešavanja) u prozoruScreen Resolution (Rezolucija ekrana).

Memorijski modul Memorijski modul je instaliran u računaru.

Pravne beleške (Memorija (glavni sistem))Više informacija u vezi sa memorijom (glavnog sistema) potražite u odeljkuPravne beleške.

Kontroler ekranamonitora

Kontroler ekrana monitora prevodi komandesoftvera u komande hardvera koje uključuju iliisključuju određene delove na ekranu.Kontroler ekrana monitora kontroliše i režimvideo zapisa i koristi pravila industrijskogstandarda za upravljanje rezolucijom ekrana imaksimalnim brojem boja koji može da seprikaže na ekranu u bilo kom trenutku. Zbogtoga, softver koji je napisan za dati režim videozapisa biće aktiviran na bilo kom računaru kojipodržava taj režim.

Pravne beleške (grafička procesorska jedinica (GPU))Više informacija u vezi sa grafičkom procesorskom jedinicom (GraphicsProcessing Unit - GPU) potražite u odeljku Pravne beleške.

Kontrola grafikeNeki modeli NVIDIA grafike obuhvataju® Optimus™ tehnologiju.

NVIDIA® Optimus™ tehnologija inteligentno optimizuje performansuprenosnog računara sa glatkim prebacivanjem između diskretnog NVIDIAGPU za dobijenje odlične performanse grafike i integrisanog Intel grafičkog

Korisnički priručnik 3-10

Page 42: Toshiba-U40 U50 SR

čipa za duži rok trajanja baterije. Prebacivanje je automatsko i korisnik nijeu obavezi da ponovo pokreće sistem računara.U meniju "Manage 3D Settings" (Upravljanje 3D podešavanjima nakontrolnoj tabli NVIDIA, možete da promenite globalna 3D podešavanja ikreirate zamene za određene programe. Zamene će se koristiti automatskisvaki put kada se pokrene određeni program.

Molimo da koristite podrazumevano podešavanje za tehnologijuNVIDIA Optimus.Ukoliko program ne radi normalno nakon izmene u podešavanju,vratite program na podrazumevano podešavanje.Ukoliko program ne radi normalno, vratite poželjni grafički procesor ·na podrazumevano podešavanje.Kada za reprodukciju video datoteka koristite neke programe zareprodukciju video snimaka, prioritetni grafički procesor na kartici"Program Settings" (Podešavanja programa) ne može da se izmeni naneku drugu grafiku osim na "Integrated Graphics" (Integrisanagrafika).Da biste pristupili kartici Program Settings (Podešavanja programa),kliknite na "NVIDIA Control Panel" -> "Manage 3D settings" ->"Program Settings" (NVDIA kontrolna tabla - upravljaj 3Dpodešavanjima - podešavanja programa).

Da biste aktivirali NVIDIA kontrolnu tablu, kliknite na Desktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> Hardware and Sound (Hardver i zvuk) -> NVIDIA Control Panel.Za više informacija o NVIDIA Control Panal sistem, pogledajte pomoć zaNVIDIA Control Panel. Da biste mu pristupili, kliknite na Help (Pomoć) uglavnom meniju i onda izaberite NVIDIA Control Panel Help (Pomoć za NVDIA kontrolnu tablu).

Kod modela Optimus models, instalirana su dva upravljčka programaekrana monitora: “Intel® HD Graphics Driver” i “NVIDIA Graphics DriverXXX.XX”.Nemojte deinstalirati upravljački program ekrana monitora iz “UninstallProgram” (Deinstaliral program) u okviru kontrolne table.Ako morate da deinstalirate upravljački program ekrana monitora, sleditekorake u nastavku:1. Deinstalirajte “NVIDIA upravljački program XXX.XX”.2. Zatim deinstalirajte “Intel® upravljački program HD grafike.

Korisnički priručnik 3-11

Page 43: Toshiba-U40 U50 SR

Intel® tehnologija ekrana za uštedu energijeKod modela Intel GPU može da postoji funkcija tehnologije ekrana zauštedu energije (Display Power Saving Technology) sa kojom može da seuštedi energija koju troši računar optimizacijom kontrasta slike naunutrašnjem LCD-u.Ova funkcija se može upotrebiti ako je računar:

aktivan u režimu baterijekoristi samo unutrašnji LCD ekran.

Funkcija tehnologije ekrana za uštedu energije (Display Power SavingTechnology) po podrazumevanom fabričkom podešavanju je omogućena.Ako želite da onemogućite ovu karakteristiku, možete da je onemogućite.Funkcija tehnologije ekrana za uštedu energije (Display Power SavingTechnology) može da se onemogući u programu Intel® HD GraphicsControl Panel/Intel® kontrolnoj tabli za grafiku i medije.Možete pristupiti ovoj kontrolnoj tabli na sledeći način:

Kliknite desnim tasterom miša na radnu površinu i kliknite naGraphics Properties (Grafička svojstva)...

Na Intel® HD kontrolnoj tabli za grafiku:1. Kliknite na Power (Napajanje) i izaberite On battery (Na bateriju).2. Kliknite na Off (Isključeno) u okviru Display Power Saving

Technology.3. Kliknite na Apply (Primeni).Ako želite da omogućite ovu karakteristiku, u okviru uslova koji suprethodno spomenuti, kliknite na On (Uključeno) u okviru Display Power Saving Technology.

Na Intel® kontrolna tabla za grafiku:1. Kliknite na Power (Napajanje).2. Izaberite On battery (Na bateriju) iz padajućeg menija u okviru

Power Source (Izvor napajanja).3. Uklonite izbor iz polja Display Power Saving Technology

(Tehnologija ekrana za uštedu energije).4. Kliknite na taster OK (U redu).Ako želite da omogućite ovu karakteristiku, u okviru uslova koji suprethodno spomenuti, označite polje za potvrdu Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije).

AMD® Vari-Bright™

AMD GPU modeli mogu da obuhvate karakteristiku AMD® Vari-Bright™ sakojom može da se uštedi energija koju troši računar optimizacijomkontrasta slike na unutrašnjem LCD-u.Ova karakteristika se može upotrebiti ako je računar:

Korisnički priručnik 3-12

Page 44: Toshiba-U40 U50 SR

aktivan u režimu baterijekoristi samo unutrašnji LCD ekran.

Karakteristika Vari-Bright može da bude omogućena u kontrolnom centruAMD VISION Engine/Catalyst. Možete pristupiti centru na sledeći način:

Kliknite desnim tasterom miša na radnu površinu i kliknite nakontrolni centar AMD VISION Engine Control Center/CatalystControl Center.

Na ovoj kontrolnoj tabli:1. Izaberite PowerPlay™ u okviru Power (Napajanje).2. Označite okvir za potvrdu Enable PowerPlay™, a zatim označite

okvir za potvrdu Enable Vari-Bright™.Ukoliko želite da poboljšate kvalitet slike prema gorenavedenim uslovima,prilagodite podešavanje prema Maximize Quality (Maksimalno uvećajkvalitet) ili onemogućite ovu karakteristiku.

Intel Rapid Start TechnologyNeki modeli mogu da podrže Intel® Rapid Start Technology kojaomogućava računaru da se prebaci iz režima mirovanja u režimuspavanosti nakon određenog vremenskog perioda.

Sa Intel® Rapid Start Technology, operativni sistem Windows može brzo dase vrati u režim mirovanja, a rok trajanja baterije biće bolji nego u režimuuspavanosti.

Intel® Rapid Start Technology je omogućena kao fabričko podrazumevanopodešavanje. Računar će preći u režim mirovanja nakon dva sata u režimuuspavanosti.BIOS podešavanje možete da koristiti za omogućavanje/onemogućavanjefunkcije i promenu podešavanja za određeno vreme prelaska iz režimauspavanosti u režim mirovanja.1. U oznaci Settings (Podešavanja), kliknite na Power (Napajanje) a

zatim izaberite Restart (Ponovo pokreni).2. Držite taster F2 i zatim ga otpustite na jednu sekundu kada se računar

uključi - učitava se uslužni program za podešavanje BIOS-a.3. Izaberite Power Management (Upravljanje napajanjem).4. Omogućite/onemogućite funkciju Intel(R) Rapid Start Technology.5. Možete izabrati vremenski period promene iz režima uspavanosti u

režim mirovanja pomoćuRapid Start Entry after. Ako se izabereopcija Immediately (Odmah), računar će odmah preći u režimmirovanja kada računar pređe u režim uspavanosti.

Kada se omogući Intel® Rapid Start Technology, prebacivanje izrežima uspavanosti u režim mirovanja troši energiju. Kada nositeračunar u inostranstvo ili avion ili na mesta gde je regulisana ilikontrolisana upotreba elektronskih uređaja, uvek isključite računar.

Korisnički priručnik 3-13

Page 45: Toshiba-U40 U50 SR

Kada je omogućena Intel® Rapid Start Technology, funkcije Wake-upon LAN, Wake-up on USB ili Wake-up from Sleep Mode automaticallynisu dostupne kada je računar prebačen iz režima uspavanosti urežim mirovanja.Windows ne može normalno da se ponovo aktivira ako je baterijaprazna kada se računar prebacuje iz režima uspavanosti u režimmirovanja.

Predviđena particija na SSD disku (Solid State Drive) za Intel® RapidStart Technology ne može da se obriše čak i ako se onemogući Intel®Rapid Start Technology.

Intel® Rapid Start Technology može da se koristi jedino kod Windows8.

Intel® Rapid Start Technology ne može da se koristi na modelima kojinisu opremljeni sa čvrstim diskom.Vreme obnavljanja operativnog sistema Windows iz režima mirovanjazavisi od količine sistemske memorije koja je upotrebljena u računaru.

Intel® Smart Connect TechnologyVaš računar može da podržava Intel® Smart Connect Technology kojaautomatski ažurira vaše aplikacije kao što su e-poruka, deljenje datoteka idruštveni mediji/mreže, itd. Kada je omogućena Intel® Smart ConnectTechnology, vaš računar će se povremeno buditi iz režima uspavanosti dabi ažurirao aplikacije koje su otvorene.Da biste koristili ovu funkciju, kliknite na ikonu( ) u traci sa zadacima dabiste pokrenuli čarobnjaka uslužnog programa. Sledite uputstva na ekranuda biste završili početno podešavanje.

Za više informacija o podešavanju Intel® Smart Connect Technology,pogledajte pomoć za uslužni program.

Kada je omogućena Intel® Smart Connect Technology, računar možeautomatski da se uključi. Kada je potrebno da računar unesete u avion ilina mesta gde je upotreba elektronskih uređaja regulisana propisima ilikontrolisana, uvek u potpunosti isključite računar.

Kada je omogućena Intel® Smart Connect Technology, računar će sepovremeno buditi iz režima uspavanosti čime se troši snaga baterije.Kada je snaga baterije manja od 15%, Intel® Smart ConnectTechnology možda neće pravilno funkcionisati i pre nego što ponovopokrenete računar potrebno je da napunite bateriju.

Pobrinite se da Intel® Smart Connect Technology bude onemogućenapre nego što upotrebite ostale funkcije buđenja.

Korisnički priručnik 3-14

Page 46: Toshiba-U40 U50 SR

Imajte u vidu da se temperatura kućišta računara može povećati kadaje omogućena Intel® Smart Connect Technology.

Opisi uslova napajanjaUslovi napajanja

Na mogućnosti rada ovog računara i na stanje napunjenosti baterije utičurazna stanja napajanja, kao što su: da li je priključen adapter naizmeničnestruje, i koji je stepen napunjenosti baterije.

LED indikator u sledećoj tabeli odnosi se na indikator DC IN ulaza/baterije.

Napajanje jeuključeno

Napajanje jeisključeno(računarneaktivan)

Adapternaizmeničnestruje jepriključen

Baterija jesasvim puna

• Računar radi• Bez punjenja• LED indikator: bela

• Bez punjenja• LED indikator:bela

Baterija jedelimičnonapunjena ili jeprazna

• Računar radi• Punjenje• LED indikator: žuto

• Brzo punjenje• LED indikator:žuto

Adapternaizmeničnestruje nijepriključen

Preostalikapacitet baterijeje iznad graniceza indikacijuprazne baterije

• Računar radi• LED indikator:isključeno

Preostalikapacitet baterijeje ispod graniceza indikacijuprazne baterije

• Računar radi• LED indikator:treperi žuto

Preostalikapacitet baterijeje istrošen

Računar će seisključiti

Korisnički priručnik 3-15

Page 47: Toshiba-U40 U50 SR

Indikator DC IN ulaza/baterijeProverite indikator DC IN ulaza jednosmerne struje/baterije da bisteustanovili koji je status baterije i napajanja kada je povezan adapternaizmenične struje. Postoje sledeća stanja indikatora:

Trepće žuto Snaga baterije je slaba. Mora se priključitiadapter naizmenične struje da bi se baterijanapunila.

Žuta Označava da je adapter naizmenične strujepriključen i da puni bateriju.

Bela boja Označava da je adapter naizmenične strujepriključen i da je baterija potpuno napunjena.

Ne svetli Indikator ne svetli u svim drugim slučajevima.

Ukoliko se tokom punjenja baterija previše ugreje, punjenje e bitizaustavljeno i indikator DC IN ulaza jednosmerne struje/baterije će seisključiti. Kada se temperatura baterije snizi na normalnu vrednost,punjenje će biti nastavljeno - ovaj proces ne zavisi od toga da li je računaruključen ili isključen.

Indikator napajanjaProverite indikator za Napajanje kako biste utvrdili status napajanjaračunara - treba zapaziti sledeća stanja indikatora:

Bela boja Označava da računar prima napajanje i da jeuključen.

Trepće belo Pokazuje da se računar nalazi u režimu"uspavanosti" i da je na raspolaganju dovoljnakoličina struje (adapter naizmenične struje ilibaterija) kako bi se to stanje održalo.

Ne svetli Indikator ne svetli u svim drugim slučajevima.

Korisnički priručnik 3-16

Page 48: Toshiba-U40 U50 SR

Poglavlje 4

Osnove rukovanjaU ovom odeljku opisane su osnovne operacije računara i naznačene merepredostrožnosti koje treba sprovoditi prilikom njegovog korišćenja.

Korišćenje ekrana na dodirNeki modeli su opremljeni ekranom osetljivim na dodir.Možete upotrebiti vaše prste za manipulaciju ikonama, stavkama menija,tastaturom na ekranu i drugim stavkama na ekranu na dodir.

Pritisni Jednostavno pritisnite prstom jedanput na ekranuosetljivim na dodir da biste aktivirali stavku, kaošto je aplikacija.

Pritisnite i držite Pritisnite prstom i neka ostane tako nekolikosekundi. Ovim postupkom će se prikazatiinformacije koje će vam pomoći da saznate odatoj stavki ili će se otvoriti meni specifičan zaono što radite.

Uštini ili rastegni Dodirnite ekran ili stavku sa dva ili više prstiju, azatim pomerite prste jedan prema drugom(uštinite) ili udaljite jedan od drugog (rastegnite).Ovime će se pokazati različiti nivoi informacija iliće vizuelno uvećati ili smanjiti prikaz.

Rotirajte Stavite dva ili više prstiju na stavku a zatimokrenite ruku tako da rotirate stvari u pravcu ukome ste okrenuli ruku. Mogu da se rotiraju samoneke stavke.

Pomeri Povucite prstom po ekranu osetljivom na dodir dabiste se kretali po onome što je na ekranu.

Prevucite da izaberete Brzo pređite preko stavke prstom, kao što jekartica aplikacije da biste je izabrali. Ovime seuglavnom otvaraju komande aplikacije.

Korisnički priručnik 4-1

Page 49: Toshiba-U40 U50 SR

Prevucite od ivice Brzo pređite prstom ispred ivice ekrana, nezaustavljajući se kada je dodirnete.Pređite od leve ivice: prikazuje vaše nedavnootvorene aplikacije, itd.Pređite od desne ivice: otvara ili zatvara dugmad(Search (Pretraga), Share (Podela), Start(Početak), Devices (Uređaji), Settings(Podešavanja)).Pređite od gornje ivice: otvara ili zatvarakomandnu traku za aplikacije.

Za detalje i naprednijte postupke dodirivanja ekrana osetljivog na dodir ucilju komunikacije sa Windows 8, pogledajte odeljak Pomoć i podrška.

Nemojte prejako pritiskati ili gurati ekran osetljiv na dodir.Nemojte primenjivati preteranu silu prilikom čišćenja ekrana osetljivogna dodir.Nemojte dodirivati ekran oštrim objektom kao što je hemijska olovkakoja može da ogrebe ili ošteti površinu.Nemojte koristiti zaštitnu foliju za ekran osetljiv na dodir jer može daumanji njegovu osetljivost na pokrete.

Korišćenje dodirne pločicePločica osetljiva na dodir na delu predviđenom za šaku može da podržisledeće pokrete:

Pritisni Pritisnite jedanput na dodirnu pločicu da bisteaktivirali stavku, kao što je aplikacija.

Pritisak sa dva prsta Pritisnite jedanput na dodirnu pločicu sa dvaprsta da biste prikazali meni ili drugu funkciju uzavisnosti od softvera koji koristite. (sličnodesnom kliku)

Uštini ili rastegni Stavite dva ili više prstiju na dodirnu pločicu ipomerite ih jedan prema drugom (uštinite) ilijedan od drugog (raširite). Ovime će se pokazatirazličiti nivoi informacija ili će vizuelno uvećati ilismanjiti prikaz.

Korisnički priručnik 4-2

Page 50: Toshiba-U40 U50 SR

Kretanje sa dva prsta Stavite dva prsta i pomerajte ih vertikalno ilihorizontalno sa bilo kog mesta na dodirnojpločici. Ovo vam omogućava da koristite trake zapomeranje na prozoru.

Prevlačenje Brzo pređite prstom sa ivice dodirne pločice, nezaustavljajući se kada je dodirnete.Pređite od leve ivice: prikazuje vaše nedavnootvorene aplikacije.Pređite od desne ivice: otvara ili zatvara dugmad(Search (Pretraga), Share (Podela), Start(Početak), Devices (Uređaji), Settings(Podešavanja)).Pređite od gornje ivice: otvara ili zatvarakomandnu traku za aplikacije.

Neke od operacija dodirne pločice opisane u ovom odeljku su podržanesamo u nekim aplikacijama.

TastaturaBroj tastera koji je dostupan na vašoj tastaturi zavisiće od toga u kojojzemlji/regionu je konfigurisan vaš računar, jer tastature su dostupne zabrojne jezike.Postoje različite vrste tastera, a to su: tasteri za kucanje, funkcijski tasteri,softverski tasteri, Windows specijalni tasteri i umetnuta tastera.

Nikada ne skidajte kapice tastera sa tastature. Time možete da oštetitedelove ispod kapica tastera.

Indikator tastatureNa sledećoj slici je prikazan položaj indikatora CAPS LOCK i NUM LOCKkoji prikazuju sledeća stanja:

Kada indikator CAPS LOCK svetli, kada ukucate bilo koje slovounosiće se samo velika slova.Kada indikator NUM LOCK svetli, deset tastera omogućava unosbrojeva.

Korisnički priručnik 4-3

Page 51: Toshiba-U40 U50 SR

Slika 4-1 Indikator tastera - 1

1

Slika 4-2 Indikatori na tastaturi - 2

1

2

1. Indikator CAPS LOCK 2. Indikator NUM LOCK

Taster CAPS LOCK Ovaj indikator svetli zeleno kada su tasteri zaslova blokirani u položaju za unos samo velikihslova.

NUM LOCK Kada indikator NUM LOCK svetli, za unosbrojeva možete upotrebiti tastere sa brojevima natastaturi.

Funkcijski tasterFunkcijski tasteri (F1~F12) se sastoje od dvanaest tastera koji se nalaze navrhu tastature.

Režim funkcijskih tastera možete da konfigurišete kao "Režim specijalnihfunkcija" ili "Režim standardno F1-F12" ako kliknete na Desktop ->Desktop Assist (na traci sa zadacima) -> Tools & Utilities -> System Settings -> Keyboard."Režim specijalnih funkcija" vam omogućava da specijalne funkcije koristitebez pritiska na taster FN.

Korisnički priručnik 4-4

Page 52: Toshiba-U40 U50 SR

Režimspecijalnihfunkcija

RežimStandardno F1-F12

Funkcije

F1 FN + F1 Pokreće datoteku pomoći koja jeisporučena sa softverom.

F2 FN + F2 Smanjuje osvetljenost ekranaračunara u pojedinačnim koracima.

F3 FN + F3 Povećava se osvetljenost ekranamonitora računara u pojedinačnimkoracima.

F4 FN + F4 Menja uređaj za aktivni prikaz.Da biste koristili istovremeni režim,morate da podesite rezolucijuinternog ekrana monitora tako da sepodudara sa rezolucijom ekranaspoljnog uređaja.

F5 FN + F5 Omogućava ili onemogućava dodirnupločicu.

F6 FN + F6 Pomera medije nazad.

F7 FN + F7 Reprodukuje ili pauzira reprodukcijumedija.

F8 FN + F8 Pomera medije napred.

F9 FN + F9 Smanjuje jačinu zvuka računara.

F10 FN + F10 Povećava jačinu zvuka računara.

F11 FN + F11 Uključuje ili isključuje zvuk.

F12 FN + F12 Uključuje ili isključuje režim letenjaavionom.

FN + 1 FN + 1 Smanjuje se veličina ikona na radnojpovršini ili veličina fonta u okvirunekog od podržanih prozoraaplikacije.

FN + 2 FN + 2 Povećava se veličina ikona na radnojpovršini ili veličina fonta u okvirunekog od podržanih prozoraaplikacije.

FN + razmak FN + razmak Menja rezoluciju ekrana.

Korisnički priručnik 4-5

Page 53: Toshiba-U40 U50 SR

Neke funkcije će prikazati početna obaveštenja na ivicama ekrana.Ova početna obaveštenja su onemogućena po fabričkom podešavanju.Možete ih omogućiti u aplikaciji TOSHIBA Function Key.Da biste joj pristupili, kliknite na Desktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Tools & Utilities (Alatke i uslužni programi) -> Function Key.

Windows specijalni tasteriTastatura sadrži dva tastera koji imaju specijalne funkcije u operativnomsistemu Windows: taster Windows Start aktivira početni ekran, a taster zaaplikacije ima istu funkciju kao drugi (desni) taster na mišu.

Ovaj taster aktivira Windows početni ekran .

Ovaj taster ima istu funkciju kao i drugi (desni) taster miša.

Generisanje ASCII znakovaNije moguće generisati sve ASCII karaktere pomoću normalnog rada natastaturi, ali možete da generišete ove karaktere pomoću određenih ASCIIšifri.1. Držite pritisnutim taster ALT tako da je uključena umetnuta tastatura ili

ALT + FN za isključenje.2. Pomoću umetnute tastature, ukucajte ASCII šifru karaktera koji vam je

potreban.3. Otpustite ALT ili ALT + FN - ASCII karakter će se pojaviti na ekranu.

3D reprodukcija na spoljnom 3D uređajuFunkcija 3D reprodukcije na spoljnom 3D uređaju postoji samo kod nekihmodela.Efekat 3D može da se prikaže samo na spoljnim 3D uređajima koji supovezani preko HDMI izlaza. On ne može da se prikaže na internomdispleju. Da bi 3D reprodukcija funkcionisala na spoljnom ekranu/TV-u,potreban vam je ekran/TV na kome je omogućen 3D prikaz koji imaodgovarajući HDMI priključak za HDCP.

Funkcija 3D reprodukcije podržava sledeću rezoluciju:1920x1080 24 Hz i1280x720 60 Hz.Pre nego što upotrebite funkciju 3D reprodukcije promenite rezolucijuekrana.

Korisnički priručnik 4-6

Page 54: Toshiba-U40 U50 SR

Važne sigurnosne informacije za 3D funkcijuMolimo da ne gledate ili da prekinete sa gledanjem ako se osećateloše ili osećate nelagodnost pre ili tokom gledanja 3D video snimaka.Molimo da ne gledate ili da prekinete sa gledanjem 3D video slika akoosetite grčenje, reakcije fotoosetljivosti ili bol u srcu.Zbog mogućnosti uticaja na vid, gledaoci 3D video snimaka treba daimaju 6 godina ili stariji. Deca i tinejdžeri mogu da budu osetljiviji nazdravstvene probleme u vezi sa gledanjem u 3D i treba ih pažljivonadzirati kako ne bi duže gledali bez odmora.Izbegavajte upotrebu 3D funkcije kada ste pod uticajem alkohola.Pažljivo pročitajte korisnički priručnik koji se dostavlja sa računarompre nego što počnete da koristite funkciju 3D reprodukcije.Utisak 3D efekta zavisi od osobe.

BaterijaOvaj odeljak objašnjava tipove baterija, korišćenje, metode punjenja irukovanje.

Vrste baterijeRačunar koristi različite vrste baterija.

Baterija

Kada adapter naizmenične struje nije priključen, glavni izvor napajanjaračunara je litijum-jonska baterija, a koja se u priručniku pominje kao"glavna baterija".

Baterija sata realnog vremena (RTC)

Baterija sata realnog vremena (RTC) napaja interni sat realnog vremena ikalendar i održava sistemsku konfiguraciju dok je računar ugašen. Ukolikose RTC baterija potpuno isprazni, ovi podaci o sistemu biće izgubljeni, asat realnog vremena i kalendar će prestati da rade.Podešavanja za sat realnog vremena možete da podesite u uslužnomprogramu za podešavanje BIOS-a. Za više informacija pogledajte poglavljeRešavanje problema.

Održavanje i korišćenje baterijeOvaj odeljak sadrži važne bezbednosne mere opreza u vezi sa ispravnimrukovanjem baterijom.Detaljne mere opreza i uputstva za rukovanje potražite u priloženomPriručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje.

Korisnički priručnik 4-7

Page 55: Toshiba-U40 U50 SR

RTC baterija u ovom računaru je litijum-jonskog tipa i nju sme dazamenjuje isključivo prodavac ili predstavnik TOSHIBA servisa.Baterija može da eksplodira ukoliko je nepravilno instalirate, koristite,rukujete njom ili odložite na otpad. Bateriju odlažite u skladu s lokalnimpropisima i pravilima.Bateriju punite samo u okruženjima sa temperaturom između 5 i 35stepeni Celzijusa. U suprotnom, elektrolitski rastvor može da iscuri,performanse baterije mogu da se smanje, a njen vek skrati.

Punjenje baterijaKada se baterija isprazni, indikator DC IN ulaza/baterije će početi datreperi žuto da označi da je ostalo svega nekoliko minuta rada uz napajanjeputem baterije. Ako nastavite da koristite računar dok indikator DC IN ulaza/baterije treperi, računar će preći u režim mirovanja da ne bisteizgubili podatke i automatski će se isključiti.Bateriju morate napuniti nakon što se isprazni.

Postupci

Da biste napunili bateriju, priključite adapter naizmenične struje na DC IN19V utičnicu (utičnica jednosmernog napajanja) na računaru, a drugi krajpriključite na radnu utičnicu - indikator DC In/Baterija će svetletinarandžastom bojom dok se baterija puni.

Vreme punjenja

U sledećoj tabeli data su približna vremena potrebna da se potpuno napuniprazna baterija.

Tip baterije Napajanje jeisključeno

Napajanje jeuključeno

Baterija (50 Wh, 3ćelija)

oko 3 sati oko 12 sati

RTC baterija oko 24 sata oko 24 sata

Molimo imajte u vidu da na vreme punjenja baterije dok je računar uključenutiče okolna temperatura, temperatura računara i način na koji koristiteračunar - ukoliko intenzivno koristite spoljne uređaje, baterija se može vrloslabo puniti tokom rada računara.

Napomena o punjenju baterije

Punjenje baterije možda neće odmah započeti pod sledećim uslovima:

Korisnički priručnik 4-8

Page 56: Toshiba-U40 U50 SR

Baterija je izuzetno vruća ili hladna (ako je baterija previše vruća,punjenje možda neće biti moguće). Da biste bili sigurni da će sebaterija napuniti do maksimalnog kapaciteta, trebalo bi da je punite nasobnoj temperaturi između 5°C do 35°C (41°F do 95°F).Baterija je skoro potpuno ispražnjena. U tom slučaju trebalo bi daostavite AC adapter priključen nekoliko minuta, nakon čega ćezapočeti punjenje baterije.

Indikator DC IN ulaza za jednosmerno napajanje/baterije će moždaprikazivati brzo smanjivanje kapaciteta ako bateriju budete punili usledećim uslovima:

Baterija nije korišćena duže vreme.Baterija se potpuno ispraznila i bila je ostavljena priključena naračunar duže vreme.

U tim slučajevima trebalo bi da pratite sledeće korake:1. Potpuno ispraznite bateriju tako što ćete računar ostaviti da radi dok

se sistem automatski ne isključi.2. Priključite AC adapter na DC IN 19 V priključak na računaru i u zidnu

utičnicu.3. Punite bateriju sve dok indikator DC IN ulaz/baterija ne zasvetli belo.Ponovite ove korake dva-tri puta dok baterija ne postigne svoj normalankapacitet.

Praćenje kapaciteta baterijePreostalo napajanje baterije može da se nadzire pomoću sledećih metoda.

Klikom na ikonicu baterije na traci sa zadacimaPreko opcije "Battery Status" (Status baterije) u prozoru "WindowsMobility Center"

Sačekajte bar 16 sekundi nakon što uključite računar pre nego štopokušate da vidite preostalo vreme rada uređaja. Čekanje jeneophodno, jer za to vreme računar proverava preostali kapacitetbaterije, a zatim izračunava preostalo vreme rada, na osnovu ovihčinjenica i trenutne potrošnje energije.Imajte u vidu da se realno preostalo vreme rada može u izvesnoj merirazlikovati od izračunatog vremena.Zahvaljujući stalnom pražnjenju i punjenju baterije, njen kapacitet ćese postepeno smanjivati. U tom smislu treba imati u vidu da čestokorišćena, starija baterija neće napajati uređaj koliko i nova baterija,čak i kada je sasvim puna.

Produženje vremena rada baterijeKorisnost baterije zavisi od toga koliko dugo može da napaja računar sajednim punjenjem, a koliko dugo će trajati punjenje baterije zavisi od:

Korisnički priručnik 4-9

Page 57: Toshiba-U40 U50 SR

Brzina procesoraOsvetljenost ekranaRežim "uspavanosti" sistemaRežim mirovanja sistemaPeriod isključenog napajanja ekranaPeriod isključenost pogonske jedinice čvrstog diskaKoliko često i koliko dugo koristite čvrsti disk i spoljne diskove, naprimer, optički disk.Količina snage koju baterija ima na početku rada.Način korišćenja opcionih uređaja, kao što je USB uređaj, koje napajabaterija.Da li omogućavate režim uspavnosti, koji može da sačuva napajanjebaterije ako često uključujete i isključujete računar.Mesta na kojem čuvate svoje programe i podatke.Da li zatvarate ekran monitora kada ne koristite tastaturu -zatvaranjem se štedi snaga.Temperatura okruženja - vreme rada se smanjuje na niskimtemperaturama.U zavisnosti da li je omogućena funkcija Sleep and Charge(Uspavanost i punjenje).

Rok trajanja baterijeKada isključite napajanje računara kada su baterije sasvim napunjene,baterije će se isprazniti u okviru sledećeg približnog perioda.

Tip baterije Režim "uspavanosti" Režim isključivanja

Baterija (50 Wh, 3ćelija)

oko 3 dana oko 30 dana

RTC baterija oko 30 dana oko 30 dana

Produženje veka trajanja baterijeZa produžetak veka trajanja vaših baterija:Najmanje jednom mesečno isključite računar sa strujnog napajanja iostavite ga da se napaja putem baterije sve dok se baterija potpuno neisprazni. Pre nego što to učinite, sledite korake date u nastavku.

1. Isključite napajanje računara.

2. Isključite adapter naizmenične struje i uključite napajanje računara -ako se ne uključi pređite na 4. korak.

Korisnički priručnik 4-10

Page 58: Toshiba-U40 U50 SR

3. Radite na računaru koji se napaja putem baterije tokom pet minuta.Ako baterija može da obezbedi bar pet minuta rada, nastavite daradite dok se baterija potpuno ne isprazni, međutim, ako indikator DC IN ulaza/baterije treperi ili se prikazuje neko drugo upozorenje da jebaterija prazna, pređite na korak 4.

4. Priključite adapter naizmenične struje na DC IN 19 V priključak naračunaru i u zidnu utičnicu. Indikator DC IN ulaza/baterije treba dasvetli žuto kada se baterija puni, međutim, ako indikator DC IN ulaza/baterije ne svetli, to znači da nema dovoda napajanja - proveritepriključke adaptera naizmenične struje i strujnog kabla.

5. Punite bateriju sve dok indikator DC IN ulaza/baterije ne zasvetlibelo.

LANRačunar ima ugrađenu podršku za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi,10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX) iliGigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T).U ovom odeljku opisan je način povezivanja na LAN mrežu i odvajanja sanje.

Funkcija "Buđenje na LAN mreži" troši energiju čak i kada je sistemugašen. Ostavite adapter naizmenične struje priključen dok koristiteovu funkciju.Brzina veze (10/100/1000 megabita u sekundi) se automatski menjazavisno od mrežnih uslova (povezanog uređaja, kabla ili smetnji itd.).

Tipovi LAN kablova

Računar mora da bude pravilno konfigurisan pre povezivanja na LAN.Prijavljivanje na LAN uz korišćenje fabričkih podešavanja računara možeda dovede do otkaza funkcionisanja LAN. Proverite instalacione postupkesa vašim LAN administratorom.

Ako koristite Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita po sekundi, 1000BASE-TX), neophodno je da koristite CAT5 kabl ili kabl više kategorije. Nemožete koristiti kabl CAT3 ili CAT5.Ako koristite Fast Ethernet LAN (100 megabita po sekundi, 100BASE-TX),neophodno je da koristite CAT5 kabl ili kabl više kategorije. Ne možetekoristiti CAT3 kabl.Ako koristite Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE-T), možete sepovezati kablom CAT3 ili kablom više klase.

Korisnički priručnik 4-11

Page 59: Toshiba-U40 U50 SR

Priključenje LAN kablaDa biste priključili LAN kabl, sledite korake opisane u nastavku teksta:

Priključite adapter naizmenične struje pre nego što priključite LANkabl. Adapter naizmenične struje mora da ostane priključen tokomkorišćenja LAN. Ukoliko odvojite adapter naizmenične struje dokračunar pristupa LAN mreži, sistem može prekinuti vezu.Ne priključujte ni jedan drugi kabl na LAN utičnicu osim LAN kabla. Usuprotnom može doći do kvara ili oštećenja.Ne priključujte nikakav uređaj za strujno napajanje na LAN kabl koji jepriključen na LAN priključak. U suprotnom može doći do kvara ilioštećenja.

1. Isključite napajanje svih spoljnih uređaja povezanih s računarom.2. Jedan kraj kabla priključite u utičnicu za LAN. Nežno gurajte dok ne

čujete škljocanje kvačice u trenutku kada priključak uđe u ležište.Slika 4-3 Priključenje LAN kabla

2

1

1. LAN priključak 2. LAN kabl3. Drugi kraj kabla priključite u utičnicu na LAN čvorištu ili ruteru. Pre

nego što počnete da koristite ili da konfigurišete mrežnu konekcijuobratite se administratoru LAN mreže i svom dobavljaču hardvera ilisoftvera.

Memorijski medijiRačunar je opremljen otvorom za memorijski medij u koji mogu da sesmeste neke vrste memorijskih medija sa različitim kapacitetima memorijeda biste mogli jednostavno da prenosite podatke sa uređaja, kao što sudigitalne kamere i PDA uređaji (Personal Digital Assistant - Lični digitalniasistent).

Nemojte stavljati strane predmete u otvor za memorijski medij. Nikada nedozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i spajalice,dospeju u unutrašnjost računara ili tastature. Strani metalni predmeti moguda dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje računara ilipožar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.

Korisnički priručnik 4-12

Page 60: Toshiba-U40 U50 SR

Imajte u vidu da je potreban adapter da biste koristili miniSD/microSDkarticu.Imajte u vidu da nisu provereni svi memorijski mediji niti je potvrđenonjihovo pravilno funkcionisanje. Stoga nije moguće garantovati da ćesvi memorijski mediji pravilno funkcionisati.Otvor ne podržava funkcije Magic Gate.

Slika 4-4 Primeri memorijskih medija

Secure Digital (SD) kartica Adapter microSD kartice i microSDkartica

MultiMediaCard (MMC)

Važne tačke u vezi sa memorijskom medijskomkarticom

SD/SDHC/SDXC memorijska kartica je usaglašena sa standardom SDMI(Secure Digital Music Initiative), a on predstavlja tehnologiju koja jeusvojena da bi se sprečilo nezakonito kopiranje ili reprodukovanje digitalnemuzike. Iz tog razloga, ne možete da kopirate ili reprodukujete zaštićenmaterijal na drugi računar ili drugi uređaj, i ne možete da reprodukujetenikakav materijal zaštićen autorskim pravima osim u privatne svrhe.U nastavku sledi jednostavno objašnjenje kako da razlikujete SDmemorijske kartice od SDHC i SDXC memorijskih kartica.

SD, SDHC i SDXC memorijske kartice spolja izgledaju isto. Međutim,logotip na memorijskim karticama se razlikuje, pa obratite pažnju nalogotip prilikom kupovine.

Logotip na SD memorijskoj kartici je ( ).

Logotip na SDHC memorijskoj kartici je ( ).

Logotip SDXC memorijske kartice je ( ).

Maksimalni kapacitet SD memorijske kartice je 2 GB. Maksimalankapacitet na SDHC memorijskim karticama je 32 GB. Maksimalankapacitet na SDXC memorijskim karticama je 64 GB.

Korisnički priručnik 4-13

Page 61: Toshiba-U40 U50 SR

Format memorijskih medijaNove medijske kartice su formatirane u skladu sa specifičnim standardima.Ako želite ponovo da formatirate memorijsku karticu, vodite računa da toučinite pomoću uređaja koji koristi medijske kartice.

Formatiranje memorijske medijske kartice

Memorijske kartice se prodaju formatirane u skladu sa specifičnimstandardima. Ako ponovo formatirate memorijsku karticu, vodite računa dato učinite pomoću uređaja kao što je digitalna kamera ili digitalni audioplejer koji koristi memorijsku karticu, a ne pomoću komande za formatiranjeu operativnom sistemu Windows.

Ako treba da formatirate sve oblasti memorijske kartice, što obuhvata izaštićenu oblast, treba da nabavite odgovarajuću aplikaciju koja primenjujesistem za zaštitu od kopiranja.

Briga o medijimaPoštujte sledeće mere predostrožnosti kada rukujete karticom.

Nemojte uvijati ili savijati kartice.Nemojte izlagati kartice tečnosti ili ih čuvati u vlažnim oblastima ili ihostavljati blizu posuda sa tečnošću.Nemojte dodirivati metalni deo kartice niti ga izlagati tečnosti iprljavštini.Nakon upotrebe vratite karticu u kutiju.Memorijska kartica je dizajnirana tako da se može postaviti samo najedan način. Nemojte gurati karticu u otvor.Nemojte delimično postavljati karticu u otvor. Gurajte polako karticudok ne čujete zvuk koji označava da je smeštena na svoje mesto.Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju„zaključano“ ako ne želite da snimite podatke.Memorijske kartice imaju ograničeni radni vek, pa je važno danapravite rezervnu kopiju važnih podataka.Nemojte upisivati na karticu kada je baterija skoro prazna.Ispražnjenost baterije može uticati na preciznost upisivanja.Nemojte uklanjati karticu za vreme čitanja/upisivanja.

Više informacija o korišćenju memorijskih kartica potražite u priručnicimakoje ste dobili uz kartice.

O funkciji zaštiti od upisivanja

Memorijske medijske kartice imaju funkciju zaštitu od upisivanja.SD kartica (SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica i SDXCmemorijska kartica)

Korisnički priručnik 4-14

Page 62: Toshiba-U40 U50 SR

Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju „zaključano“ ako neželite da snimite podatke.

Umetanje memorijskog medijaSledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Dabiste umetnuli memorijsku karticu, sledite korake date u nastavku:1. Okrenite memorijski medij tako da kontakti (metalne oblasti) budu

okrenuti nadole.2. Umetnite memorijski medij u otvor za memorijski medij na levoj strani

računara.3. Pritisnite memorijski medij nežno da biste obezbedili da se ostvari

čvrst kontakt. Memorijski medij će delimično biti izvan otvora.Slika 4-5 Umetanje memorijskog medija

2

1

1. Otvor za memorijski medij 2. Memorijski medij

Proverite u kom smeru je okrenut memorijski medij pre nego što gapostavite. Ako umetnete medij u pogrešnom smeru, možda nećetemoći da ga izvadite.Pri postavljanju memorijskog medija ne dodirujte metalne konektore.Oblast za skladištenje možete izložiti statičkom elektricitetu, a to možeda uništi podatke u njoj.Nemojte isključivati računar ili ga stavljati u režim uspavanosti ili režimmirovanja tokom kopiranja datoteka - to može dovesti do gubitkapodataka.

Uklanjanje memorijskog medijaSledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Dabiste uklonili memorijski medij, sledite korake date u nastavku:1. Kliknite na karticu Desktop (Radna površina) i otvorite ikonu za

Bezbedno uklanjanje hardvera i izbacivanje medija na paleti alatkiWindows sistema.

2. Izaberite memorijski mediji3. Uhvatite medij i izvucite ga.

Korisnički priručnik 4-15

Page 63: Toshiba-U40 U50 SR

Ako uklonite memorijsku karticu ili isključite napajanje dok računarpristupa memorijskoj kartici, možete izgubiti podatke ili oštetiti medij.Nemojte uklanjati memorijsku karticu dok je računar u režimuspavanja ili mirovanja. Računar možda neće funkcionisati ispravno,odnosno podaci na memorijskom mediju mogu biti izgubljeni.Nemojte uklanjati samo /miniSD/microSD karticu, a ostavljati adapteru otvoru za memorijski medij.

HDMI uređajVaš računar se isporučuje sa ugrađenim ekranom, ali možete da povežetei druge eksterne ekrane preko izlaznog HDMI priključka.Da biste povezali uređaj za prikazivanje HDMI kompatibilan, sleditedolenavedene korake:

Pošto rad priključaka nije potvrđen za sve HDMI uređaje za prikazivanje,moguće je da neki HDMI uređaji za prikazivanje ne rade ispravno.Da biste povezali uređaj na izlazni HDMI priključak, morate da kupite HDMIkabl.

Povezivanje HDMI uređaja1. Uključite jedan kraj HDMI kabla u priključak HDMI uređaja za

prikazivanje.2. Uključite drugi kraj HDMI kabla u HDMI izlaz na računaru.3. Uključite napajanje HDMI uređaja.

Slika 4-6 Priključenje na izlazni HDMI priključak

1

2

1. Izlazni HDMi priključak 2. HDMI kabl

Nemojte isključivati/uključivati HDMI uređaj pod sledećim uslovima:Sistem se aktivira.Sistem se gasi.

Kada povezujete televizor ili spoljni monitor na HDMI priključak, izlazniuređaj za prikazivanje je podešen na HDMI.

Korisnički priručnik 4-16

Page 64: Toshiba-U40 U50 SR

Kada isključite HDMI kabl i ponovo ga uključite, sačekajte najmanje 5sekundi pre nego što ponovo uključite HDMI kabl.Kada promenite izlazni uređaj za prikazivanje, uređaj za reprodukciju semožda neće prebaciti automatski. U ovom slučaju, da biste podesili uređajza reprodukciju na isti uređaj kao što je izlazni uređaj za prikaz, podesiteručno uređaj za reprodukciju pridržavajući se sledećih koraka:1. Kliknite na Desktop -> Desktop Assist (na traci sa zadacima) ->Control Panel -> Hardware and Sound -> Sound (Radna površina -Pomoć za radnu površinu - Kontrolna tabla - Hardver i zvuk - Zvuk).2. Na kartici Playback (Reprodukcija). izaberite uređaj za reprodukciju nakoji želite da se prebacite.3. Da biste izabrali interne zvučnike na vašem računaru, izaberiteSpeakers (Zvučnici). Da biste koristili televizor ili spoljni monitor koji stepovezali na računar, izaberite drugi uređaj za reprodukciju.4. Kliknite na taster Set Default (Podesi kao podrazumevano).5. Kliknite na OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Sound (Zvuk)

Podešavanja za prikaz video zapisa na HDMI uređaju

Da biste pregledali video zapis na HDMI uređaju za prikazivanje,neophodno je da konfigurišete sledeće postavke, u suprotnom, moždaništa neće biti prikazano.

Pazite da upotrebite funkcijski taster da biste izabrali uređaj za prikazivanjepre početka reprodukcije video zapisa. Za vreme reprodukcije video zapisanemojte menjati uređaj za prikazivanje.Nemojte menjati uređaj za prikazivanje pod sledećim okolnolnostima.

Za vreme čitanja/upisivanja podataka.Dok traje komunikacija.

Izbor HD formata

Da biste izabrali režim ekrana monitora, sledite dolenavedene korake:1. Kliknite na Desktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoć

za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Control Panel (Kontrolna tabla) (Hardver i zvuk).

2. Kliknite na Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija).

3. Kliknite na Display (Ekran).4. Kliknite na Change display settings (Promenite podešavanja

ekrana).5. Kliknite na Advanced settings (Napredna podešavanja).6. Kliknite na List All Modes (Izlistaj sve režime).7. Izaberite jedan od režima u List All Modes (Navedi sve režime).

Korisnički priručnik 4-17

Page 65: Toshiba-U40 U50 SR

Bežični ekranNeki modeli podržavaju Intel Wireless Display (bežični displej) (Intel WiDi),bežičnu tehnologiju koja koristi Wi-Fi što omogućava da se računar bežičnopoveže na eksterne ekrane uključujući televizor kao prošireni ekran. SaIntel WiDi, dokumenta, protok sadržaja/sadržaj lokalnih medija ili drugisadržaj na mreži može bežično da se deli sa drugima.Da biste koristili Intel WiDi, potreban je jedan od sledećih uređaja:

Kompatibilni spoljni ekran sa ugrađenom podrškom za Intel WiDi.Spoljni ekran sa HDMI priključkom i digitalnim adapterom kojiposeduje Intel WiDi.Adapter je uređaj koji povezuje spoljni ekran preko HDMI priključka imože da prima Wi-Fi signale sa vašeg računara.

Ukucajte "Intel WiDi" u početnom ekranu i kliknite na Intel(R) WiDi.Pokrenuće se Intel WiDi aplikacija i vi možete početi sa uspostavljanjemveze.Da biste saznali više detalja o uspostavljanju veze, pogledajte aplikacijupomoć.

Neki medijski sadržaji zaštićeni od kopiranja možda neće moći da sereprodukuju na spoljnim ekranima preko Intel WiDi.

Promena podešavanja ekranaKada se poveže jedan ili više spoljnih ekrana, operativni sistem možeautomatski da detektuje, identifikuje i podesi podešavanja ekrana.Možete i ručno da podesite kako će spoljni ekrani da funkcionišu i dapromenite podešavanja ekrana pritiskom na P istovremeno držeći tasterWindows ( ). Ako zatim isključite spoljni ekran pre nego što isključitenapajanje računara, ne zaboravite da se prebacite na interni ekran.

Opciona TOSHIBA dodatna opremaSvom računaru možete dodati veliki broj opcionih dodataka i dodatneopreme kako biste ga učinili još moćnijim i ugodnijim za upotrebu. Za vašeobaveštenje, spisak koji sledi sadrži neke artikle koje možete nabaviti kodvašeg prodavca ili zastupnika kompanije TOSHIBA:

Univerzalni adapternaizmenične struje

Ukoliko svoj računar često koristite na višerazličitih lokacija, može biti zgodno da za svakulokaciju kupite dodatni adapter naizmeničnestruje kako biste izbegli potrebu da adapternosite sa sobom.

Korisnički priručnik 4-18

Page 66: Toshiba-U40 U50 SR

Zvučni sistem i režim video zapisaU ovom odeljku opisuju se neke od funkcija za kontrolu audio operacija.

Volume MixerPomoćni program "Volume Mixer" omogućava vam da kontrolišete jačinuzvuka za reprodukciju na uređajima i u okviru aplikacija Windows sistema.

Da biste pokrenuli aplikaciju "Volume Mixer", kliknite na Desktop (Radna površina) idesnim tasterom miša na ikonicu zvučnika na tracisa zadacima i odaberite opciju Open Volume Mixer (Otvori Volume Mixer) iz podmenija.Da biste podesili jačinu zvuka u zvučnicima ili slušalicama, pomeriteklizač za zvučnike.Da biste podesili jačinu zvuka u aplikaciji koju koristite, pomerite klizačza odgovarajuću aplikaciju.

Jačina mikrofonaSledite korake date u nastavku da biste promenili jačinu zvuka zasnimanje.1. Kliknite desnim tasterom miša na ikonicu zvučnika na traci sa

zadacima i odaberite opciju Recording Devices (Uređaji za snimanje) iz podmenija.

2. Odaberite Microphone (Mikrofon), a zatim kliknite na Properties (Svojstva).

3. Na kartici Levels (Nivoi) pomerite klizač Microphone (Mikrofon) dabiste povećali ili smanjili jačinu zvuka mikrofona za snimanje.

Ukoliko smatrate da jačina zvuka mikrofona za snimanje nije odgovarajuća,pomerite klizač Microphone Boost (Pojačanje mikrofona) na viši nivo.

DTS Studio SoundDTS Studio Sound™ je prvoklasni komplet za audio poboljšanje koji koristirevolucionarnu audio tehnologiju kako bi pružio najrealističnije iskustvopotpunog utapanja u audio zvuk koji je ikada ponuđen za okruženje sa dvazvučnika.DTS Studio Sound je obezbeđen kod nekih modela. On pruža sledećefunkcije:

Napredno audio reprodukovanje koje odgovara 2D i 3D video sadržajuza sveobuhvatni prostorni ("surround") zvukTačno određivanje audio signala za prostorni zvuk u okvirukonfiguracije bilo kog zvučnika prenosnog računara/stonog računara ilislušalicaProširite mesto uživanja sa izuzetnom slikom zvukaMaksimalna izlazna jačina zvuka pruža maksimalnu jačinu zvuka bezodsecanja ili smetnji

Korisnički priručnik 4-19

Page 67: Toshiba-U40 U50 SR

Poboljšani dijalog za jasne i razumljive vokalePoboljšani bas za bogatu reprodukciju niske frekvencijeDefinicija visoke frekvencija za oštre detaljeUjednačeni nivo jačine zvuka tokom reprodukcije celog sadržaja

Da biste pristupili ovom uslužnom programu, kliknite na Desktop ->Desktop Assist (na traci sa zadacima) -> Media & Entertainment ->DTS Studio Sound.Za ovaj proizvod važe SAD patenti. Pogledajte http://patents.dts.com.Proizvedeno po licenci DTS Licensing Limited.

DTS SoundDTS Sound™ koristi napredne patentirane tehnike za vraćanje audiolozinke ugrađene u originalni izvorni materijal i isporučuje prostorni"surround" zvuk koji vas potpuno obuzima dubokim, bogatim basom ikristalno jasnim dijalogom.DTS Sound je obezbeđen kod nekih modela. On pruža sledeće funkcije:

Sveobuhvatni prostorni zvuk sa poboljšanjem basa i dijalogaProširite mesto uživanja sa izuzetnom slikom zvukaUnapređena izlazna jačina zvuka pruža maksimalnu jačinu zvuka bezprekida ili smetnjiPoboljšani dijalog za jasne i razumljive vokalePoboljšani bas za bogatu reprodukciju niske frekvencijeDefinicija visoke frekvencija za oštre detalje

Da biste pristupili ovom uslužnom programu, kliknite na Desktop ->Desktop Assist (na traci sa zadacima) -> Media & Entertainment ->DTS Sound.Za ovaj proizvod važe SAD patenti. Pogledajte http://patents.dts.com.Proizvedeno po licenci DTS Licensing Limited.

Realtek HD Audio ManagerMožete da potvrdite i promenite audio konfiguraciju korišćenjem aplikacijeRealtek HD Audio Manager. Da biste aktivirali Realtek HD Audio Manager:

Kliknite na Desktop (Radnu površinu) -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> Hardware and Sound (Hardver i zvuk) ->Realtek HD Audio Manager.

Kada prvi put pokrenete Realtek HD Audio Manager, videćete dve karticeza uređaje. Speakers (Zvučnici) je fabrički podešeni izlazni uređaj.Microphone (Mikrofon) je fabrički podešen ulazni uređaj. Da bistepromenili fabrički podešeni uređaj, kliknite na taster Set Default Device (Podesi primarni uređaj) na kartici odabranog uređaja.

Korisnički priručnik 4-20

Page 68: Toshiba-U40 U50 SR

Informacije

Kliknite na taster Information (Informacije) da biste pogledali informacijeo hardveru, softveru i podešavanju jezika.

Upravljanje energijom

Audio kontrolnik na vašem računaru može da se isključi kada se audiofunkcija ne koristi. Za podešavanje konfiguracije upravljanja audio-energijom, kliknite na taster Power Management(Upravljanje napajanjem)

.Kada je upravljanje audio energijom aktivirano, okrugli taster ugornjem levom uglu prozora Upravljanje energijom je plave boje iutisnut.Kada je upravljanje audio energijom deaktivirano, okrugli taster ugornjem levom uglu prozora Upravljanje energijom je crne boje ineutisnut.

Konfiguracija zvučnika

Kliknite na dugme Auto Test da biste potvrdili da zvuk iz ugrađenihzvučnika ili slušalica dolazi iz odgovarajućeg pravca.

Fabrički podešeni format

Možete da promenite brzinu uzorkovanja i dubinu bita zvuka.

Režim video zapisaPodešavanja video režima se konfigurišu preko dijaloga Screen Resolution (Rezolucija ekrana).Da biste otvorili dijalog Screen Resolution (Rezolucija ekrana), kliknitena Desktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Control Panel (Kontrolna tabla) ->Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija) -> Display (Prikaz) -> Change display settings (Promena postavki prikaza).

Ako vam je aktivna neka aplikacija (na primer 3D aplikacija ili reprodukcijavideo zapisa), možete videti ometanje, treperenje ili pomeranje okvira naekranu.Ukoliko dođe do toga, prilagodite rezoluciju ekrana monitora, smanjujući gasve dok ekran ne bude pravilno prikazan.

Korisnički priručnik 4-21

Page 69: Toshiba-U40 U50 SR

Poglavlje 5

Uslužni programi i naprednaupotreba

U ovom poglavlju su opisani uslužni programi i specijalne funkcije ovogračunara kao i napredna upotreba nekih uslužnih programa.

Uslužni programi i aplikacijeOvaj odeljak opisuje unapred instalirane uslužne programe koji seisporučuju sa računarom i detalje o tome kako možete da ih pokrenete.Više informacija o njihovom radu možete da potražite u uputstvu na mreži,datotekama pomoći ili datoteci README.TXT svakog pomoćnogprograma.

Svim uslužnim programima koji su ovde opisani moguće je pristupiti izDesktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima).Osim toga, nekim uslužnim programima je moguće pristupiti iz početnogekrana i prečicom na radnoj površini.

TOSHIBA DesktopAssist

TOSHIBA Desktop Assist (Pomoć za radnupovršinu) je grafički korisnički interfejs kojiobezbeđuje pristup određenim alatkama iTOSHIBA uslužnim programima i aplikacijamakoji olakšavaju upotrebu i konfiguraciju računara.Da biste pristupili ovom uslužnom programu,kliknite na Desktop (Radna površina) ->Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima).

Korisnički priručnik 5-1

Page 70: Toshiba-U40 U50 SR

Uslužni programTOSHIBA Display

Uslužni program TOSHIBA Display obuhvatauslužni program Desktop Text Size, uslužniprogram Split Screen i Other Settings (Ostalapodešavanja) Desktop Text Size vamomogućava da povećate ili umanjite veličinuteksta na radnoj površini u skladu sa vašomupotrebom i željama. Možete promeniti veličinuteksta na displeju i naslovnoj traci prozorapromenom skale za veličinu teksta. Kada je skalamanja, više informacija će se prikazati na displejuu isto vreme ali veličina teksta će biti manja.Kada je skala veća, manje informacija će seprikazati na displeju u isto vreme ali veličinateksta će biti veća. Sami možete da instaliratiuslužni program Split Screen (Podeljeni ekran).Uslužni program Split Screen vam omogućavada kreirate više zona prikaza na ekranu i daaktivne prozore podesite u okviru tih zona.Da biste pristupili ovom uslužnom programu,kliknite na Desktop (Radna površina) ->Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Tools & Utilities (Alatke i uslužni programi) -> Display Utility (Uslužni program prikaza).Za detalje o uslužnom programu Desktop TextSize (Veličina teksta na radnoj površini) iuslužnom programu Split Screen (Podeljeniekran), pogledajte datoteku pomoći.

Uslužni programTOSHIBA Password

Ovak uslužni program vam omogućava dapodesite lozinku kako biste ograničili pristupračunaru.Da biste pristupili ovom uslužnom programu,kliknite na Desktop (Radna površina) ->Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Tools & Utilities (Alatke i uslužni programi) -> Password Utility (Uslužni program za lozinku).

TOSHIBA SystemSettings (Sistemskapodešavanja)

Ovaj uslužni program vam omogućava daprilagodite podešavanja hardvera način vašegrada sa računarom i dodatnim uređajima kojekoristite.Da biste pristupili ovom uslužnom programu,kliknite na Desktop (Radna površina) ->Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Tools & Utilities (Alatke i uslužni programi) -> System Settings (Sistemska podešavanja).

Korisnički priručnik 5-2

Page 71: Toshiba-U40 U50 SR

TOSHIBA HDDAccelerator

TOSHIBA HDD Accelerator je uslužni programkoji može da poboljša performanse pristupačvrstom disku tako što se deo glavne memorijeračunara koristi kao keš.Da biste pristupili ovom uslužnom programu,kliknite na Desktop (Radna površina) ->Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Tools & Utilities (Alatke i uslužni programi) -> System Settings (Sistemska podešavanja) -> HDD Accelerator.

TOSHIBA eco Utility Ovaj računar poseduje "ekonomičan režim". Ovajrežim neznatno umanjuje performanse nekihuređaja kako bi se smanjila potrošnja električneenergije. Stalnom upotrebom možete uvidetikolika je ušteda u napajanju.Uslužni program TOSHIBA eco Utility vampomaže da kontrolišete potrošnju napajanjavašeg računara. Razne informacije mogu da vampomognu da razumete koji je vaš stepen u komeutičete na okolinu.Osim toga, ovaj uslužni program sadrži funkcijupomaka pri maksimalnoj vrednosti koja vampomaže da smanjite potrošnju energije tokomperioda kada je najveća potreba tako što sepotrošnja energije pomera na periode kada jepotreba manja.Da biste pristupili ovom uslužnom programu,kliknite na Desktop (Radna površina) ->Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Tools & Utilities (Alatke i uslužni programi) -> eco Utility (Uslužni program eko).Za detalje o uslužnom programu TOSHIBA eco,pogledajte datoteku pomoći.

TOSHIBA MediaPlayer by sMedioTrueLink+

Ovaj softver je multimedijalni plejer koji se možekoristiti za reprodukciju video zapisa, muzike ifotografija.Toshiba Media Player može da reprodukujesadržaj u lokalnoj biblioteci/kućnoj mreži/SkyDrive.Da biste mu pristupili, kliknite na ikonu MediaPlayer na početnom ekranu.Za detalje pogledajte uputstvo i pomoć na mreži.

Korisnički priručnik 5-3

Page 72: Toshiba-U40 U50 SR

TOSHIBA FunctionKey

Ovaj uslužni program vam omogućava da izvršiteneke funkcije tako što ćete pritisnuti određenitaster ili u kombinaciji sa FN tasterom.Da biste podesili ovaj uslužni program, kliknite naDesktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Tools & Utilities (Alatke i uslužni programi) -> Function Key.Za detalje pogledajte odeljak Funkcijski tasteri.

TOSHIBA ServiceStation

Ova aplikacija omogućava vašem računaru daautomatski pretražuje ažuriranja informacije zaTOSHIBA softver ili druga obaveštenja izkompanije TOSHIBA koja su specifična za vašračunarski sistem i njegove programe. Kada jeomogućena, ova aplikacija periodično prenosi nanaše servere ograničenu količinu sistemskihinformacija, koje će se tretirati strogo u skladu sapravilima i propisima, kao i primenjivim zakonimao zaštiti podataka.Da biste pristupili ovom uslužnom programu,kliknite na Desktop (Radna površina) ->Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Support & Recovery (Podrška i oporavak) -> Service Station (Servisna stanica).

TOSHIBA PC HealthMonitor

Aplikacija TOSHIBA PC Health Monitorneprekidno nadgleda brojne sistemske funkcijekao što je potrošnja napajanja, zdravlje baterije ihlađenje sistema, informišući vas o značajnimstanjima sistema. Ova aplikacija prepoznajeserijske brojeve sistema i pojedinačnihkomponenti i pratiće se određene aktivnosti kojese odnose na njihovu upotrebu.Da biste pristupili ovom uslužnom programu,kliknite na Desktop -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) ->Support & Recovery -> PC Health Monitor.Za detalje o TOSHIBA PC Health Monitor,pogledajte datoteku za pomoć.

Korisnički priručnik 5-4

Page 73: Toshiba-U40 U50 SR

TOSHIBA rezolucija +dodatna komponentaza Windows MediaPlayer

Dodatna komponenta vam omogućava dakonvertujete wmv i mp4 video zapise u boljiformat na Windows Media Player.Za više informacija pogledajte TOSHIBArezolucija + dodatna komponenta za pomoć zaWindows Media Player.Da biste pristupili, kliknite na Desktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Media & Entertainment (Mediji i zabava) -> TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows Media Player - Help (Toshiba rezolucija - dodatna komponenta za Windows medija plejer - Pomoć).

U zavisnosti od modela koji ste kupili, možda nećete imati sve softvere kojisu navedeni iznad.Da biste pristupili datotekama za podešavanje upravljačkih/uslužnihprograma, ukucajte Applications (Aplikacije) na početnom (Start) ekranu,a zatim kliknite na Applications and Drivers(Aplikacije i upravljačkiprogrami)TOSHIBA Media Player by sMedio TrueLink+ aplikacija nije obuhvaćena ugornjim datotekama za podešavanje ali se mogu preuzeti sa WindowsStore.

Specijalne funkcijeFunkcije koje slede su ili jedinstvene za TOSHIBA računare ili predstavljajunapredne funkcije koje čine korišćenje računara ugodnijim.Svakoj funkciji pristupite pomoću sledeće procedure.*1 Da biste pristupili opcijama napajanja, kliknite na Desktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i bezbednost) -> Power Options (Opcije napajanja).

Automatskoisključenje panela saekranom *1

Ova funkcija automatski prekida napajanjepanela sa ekranom na računaru kada setastatura ne koristi određeno vreme, pri čemu senapajanje vraća kada se sledeći put pritisnetaster. Ova opcija može da se navede u okviruopcija napajanja (Power Options).

Korisnički priručnik 5-5

Page 74: Toshiba-U40 U50 SR

HDD automatskoisključenje napajanja*1

Ova karakteristika automatski prekida napajanjepogonske jedinice čvrstog diska kada joj se nepristupa tokom određenog vremena, a napajanjese vraća ponovnim pristupanjem čvrstom disku.Ova opcija može da se odredi u okviru opcijanapajanja (Power Options).

Automatski režimsistema Uspavanost/mirovanje *1

Ova funkcija automatski isključuje sistem urežimu "uspavanosti" ili mirovanja kada nemanikakvog ulaza ili pristupa hardveru tokomodređenog intervala. Ova opcija može da sespecificira u okviru opcija napajanja (PowerOptions).

Lozinka zauključivanje

Dva nivoa sigurnosti lozinke, nadzornička ikorisnička lozinka, dostupna su radi sprečavanjaneovlašćenog pristupa računaru.

Inteligentno napajanje*1

Mikroprocesor u inteligentnom napajanjuračunara otkriva da se baterija puni, automatskiizračunava preostali kapacitet baterije i štitielektronske komponente od nepravilnih uslovakao što je naponsko preopterećenje adapteranaizmenične struje. Ova opcija može da sespecificira u okviru opcija napajanja (PowerOptions).

Režim štednje baterije*1

Ova funkcija omogućava konfigurisanje računaratako da štedi energiju baterije. Ova opcija možeda se odredi u okviru opcija napajanja (PowerOptions).

Tabla za uklju./isklj.napajanja *1

Ova funkcija automatski isključuje napajanjeračunara kada se ekran monitora zatvori iponovo ga uključuje kada se ovaj ekran otvori.Ova opcija može da se odredi u okviru opcijanapajanja (Power Options).

Režim automatskogmirovanja kada jebaterija prazna *1

Kada se snaga baterije istroši do tačke u kojojrad računara ne može da se nastavi, sistemautomatski prelazi u stanje mirovanja i sam segasi. Ova opcija može da se odredi u okviruopcija napajanja (Power Options).

Režim "uspavanosti" Ukoliko morate da prekinete sa radom, možeteda upotrebite ovu funkciju koja će vam omogućitida isključite napajanje računara bez izlaska izsoftvera. Podaci se zadržavaju u glavnojmemoriji računara, tako da, kada ponovouključite napajanje, možete da nastavite saradom upravo tamo gde ste stali.

Korisnički priručnik 5-6

Page 75: Toshiba-U40 U50 SR

Režim mirovanja Ova funkcija vam omogućava da isključitenapajanje računara bez napuštanja softvera.Sadržaj glavne memorije automatski se smeštana čvrsti disk, a kada ponovo uključite napajanje,možete da nastavite sa radom tačno na mestu nakojem ste stali. Za više detalja pogledajte odeljakIsključivanje napajanja.

Funkcija USBWakeUp (USBbuđenje)

Ova funkcija vraća računar iz režima uspavnostiu zavisnosti od spoljnih uređaja povezanih naUSB priključke.Na primer, ako je miš ili USB tastatura povezanana USB priključak, klikom na dugme miša ilipritiskom na tastaturu računar se budi.

Odavanje toplote *1 Da bi se zaštitio od pregrevanja, procesor jeopremljen unutrašnjim senzorom za temperaturukoji aktivira ventilator ili snižava brzinu obradeako se unutrašnja temperatura računara podigneiznad određenog nivoa. Vi možete da izabereteda li ćete kontrolisati ovu temperaturu prvouključivanjem ventilatora, a zatim ako je potrebnosmanjivanjem brzine procesora, ili prvosnižavanjem brzine procesora, a zatim ako jepotrebno uključivanjem ventilatora. Obe ovefunkcije se kontrolišu putem opcija za napajanje.Kada temperatura procesora padne ispodnormalnog opsega, ventilator i procesor ćenastaviti da rade po svojoj standardnoj brzini.Ukoliko temperatura procesora dostigneneprihvatljivo visoki nivo sa nekimpodešavanjem, računar se automatski gasi da bisprečio oštećenje. U ovom slučaju, svinesačuvani podaci u memoriji biće izgubljeni.

Uslužni program TOSHIBA PasswordUslužni program TOSHIBA Password omogućava dva nivoa sigurnostilozinke: korisnički i nadzornički.

Lozinke koje postavi uslužni program TOSHIBA Password razlikuju se odWindows lozinke.

Korisnička lozinkaDa biste pokrenuli ovaj uslužni program, kliknite na sledeće stavke:Desktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Tools & Utilities (Alatke i uslužni

Korisnički priručnik 5-7

Page 76: Toshiba-U40 U50 SR

programi) -> Password Utility (Uslužni program lozinke) -> User Password (Korisnička lozinka)Može biti potrebna korisnička provera identiteta da bi se potvrdilakorisnička prava za korišćenje uslužnog programa TOSHIBA PasswordUtility za brisanje ili menjanje lozinki itd.

Set (taster)Kliknite na ovaj taster da biste registrovali lozinku. Nakon štoregistrujete lozinku, od vas će se tražiti da je unesete prilikom svakogpokretanja računara.

Nakon što postavite ovu lozinku, prikazaće se okvir za dijalog kojim seod vas traži da je memorišete na drugi medij. Ukoliko zaboravitelozinku, datoteku sa lozinkom možete da otvorite na drugom računaru.Postarajte se da medij držite na sigurnom mestu.Prilikom unosa niza znakova radi registracije lozinke, unosite ih putemtastature znak po znak - ne unosite ih kao ASCII šifru i ne kopirajte ine lepite niz znakova. Pored toga, proverite da li je registrovanalozinka pravilna upoređenjem sa nizom znakova u datoteci salozinkom.Pri unosu lozinke nemojte koristiti znakove (na primer „!“ ili „#“) koji sedobijaju u kombinaciji sa tasterima SHIFT ili ALT.

Delete (taster)Kliknite na ovaj taster da biste obrisali registrovanu lozinku. Pre negošto obrišete lozinku, najpre morate pravilno da unesete trenutnulozinku.Change (taster)Kliknite na ovaj taster da biste izmenili registrovanu lozinku. Pre negošto izmenite lozinku, najpre morate pravilno da unesete trenutnulozinku.Owner String (Podsetnik za vlasnika) (okvir za unos teksta)U ovo polje možete da unesete tekst koji će da vas podseti na lozinku.Nakon što unesete tekst, kliknite na Apply (Primeni) ili OK (U redu).Kada se računar pokrene, ovaj tekst će se prikazati zajedno sazahtevom za lozinku.

Možete koristiti BIOS podešavanje da biste podesili, promenili ili obrisaliHDD lozinku ili HDD glavnu lozinku.

Da biste pokrenuli BIOS podešavanje.1. Na dugmetu Settings (Podešavanja), kliknite na Power(Napajanje), a zatim izaberite Restart (Ponovno pokretanje).2. Držite pritisnutim taster F2 i zatim ga otpustite na jednu sekundukada se računar uključi - učitava se uslužni program za podešavanjeBIOS-a.

Korisnički priručnik 5-8

Page 77: Toshiba-U40 U50 SR

Da biste završili podešavanje BIOS-a, pritisnite F10, a onda pritisniteENTER da se prihvate promene. Računar će se restartovati.

Ukoliko zaboravite svoju HDD korisničku lozinku, TOSHIBA NEĆEmoći da vam pomogne, a vaš HDD će postati POTPUNO i TRAJNONEUPOTREBLJIV. TOSHIBA NEĆE biti odgovorna za bilo kakavgubitak podataka, gubitak mogućnosti korišćenja ili pristupa vašemčvrstom disku, niti za bilo kakav gubitak vas, niti bilo koje druge osobeili organizacije do kojeg može doći usled gubitka pristupa vašemčvrstom disku. Ukoliko ne možete da prihvatite ovaj rizik, ne registrujeHDD korisničku lozinku.Prilikom memorisanja HDD korisničke lozinke ugasite ili ponovopokrenite računar. Ukoliko se računar ne ugasi ili ponovo ne pokrene,memorisani podaci se možda neće pravilno odraziti. Za višeinformacija o gašenju ili ponovnom pokretanju računara, pogledajteUključenje napajanja.

Nadzornička lozinkaUkoliko podesite nadzorničku lozinku, neke funkcije mogu biti ograničenekada se korisnik prijavi pomoću korisničke lozinke. Podešavanjenadzorničke lozinke:Desktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Tools & Utilities (Alatke i uslužni programi) -> Password Utility (Uslužni program lozinke) ->Supervisor Password (Nadzornička lozinka)Ovaj uslužni program omogućava vam sledeće:

Registrovanje ili brisanje nadzorničke lozinke.Određivanje ograničenja za opšte korisnike.

Pokretanje računara pomoću lozinkeUkoliko ste korisničku lozinku vec registrovali, postoji način da pokreneteračunar:

Unesite lozinku ručno.

Lozinka je neophodna samo ukoliko je računar ugašen u režimu mirovanjaili ponovnog pokretanja ("boot" režim). Ona nije potrebna u režimu"uspavanosti" ili ponovnog pokretanja.

Da biste lozinku ručno uneli, sledite korake opisane u nastavku teksta.1. Uključite napajanje na način opisan u poglavlju Početak korišćenja. Na

ekranu će se prikazati sledeća poruka:Enter Password

Korisnički priručnik 5-9

Page 78: Toshiba-U40 U50 SR

U ovom trenutku, brzi tasteri ne funkcionišu. Oni će biti funkcionalni nakonšto unesete lozinku.

2. Unesite lozinku.3. Pritisnite ENTER.

Ako tri puta uzastopno unesete pogrešnu lozinku, ili ako ne unesete lozinkuu roku od 1 minut, računar se isključuje. U ovom slučaju, nekekarakteristike koje se automatski na računaru (buđenje na LAN, TaskScheduler, itd.) možda neće raditi. Moraćete ponovo da uključite računarda biste pokušali da ponovo unesete lozinku.

TOSHIBA System Settings (Sistemskapodešavanja)

TOSHIBA System Settings je TOSHIBA alatka za upravljanjekonfiguracijom koja je dostupna preko operativnog sistema Windows-Da biste pokrenuli TOSHIBA System Settings (Sistemska podešavanja),kliknite na Desktop -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Tools & Utilities -> System Settings.Prozor za TOSHIBA System Settings sadrži veliki broj kartica kako bi seomogućile određene funkcije računara koji treba da se konfiguriše.Osim toga postoji i još tri dugmeta: OK (U redu), Cancel (Otkaži) i Apply(Primeni).

OK (U redu) Prihvata vaše promene i zatvara prozor zaTOSHIBA System Settings (Podešavanjasistema).

Cancel (Otkaži) Zatvara prozor bez prihvatanja promena.

Apply (Primeni) Prihvata sve vaše promene bez zatvaranjaprozora za TOSHIBA System Settings(Podešavanja sistema).

Za neke opcije prikazane sivo moguće je potvrditi njihov status.

Na kartici TOSHIBA System Settings mogu da budu sledeće kartice:General (Opšte)—Omogućava vam da pogledate aktuelnu BIOSverziju ili da promenite određena podešavanja na njihova originalnapodešavanjaSleep and Charge (Uspavnost i punjenje) —Omogućava vam dapodesite napredne karakteristike za režim uspavanosti, mirovanja iisključivanjaDisplay (Displej)—Omogućava vam da izaberete interni LCD i/ilieksterni monitor kada se monitor aktivira

Korisnički priručnik 5-10

Page 79: Toshiba-U40 U50 SR

Boot Options (Opcije pokretanja)—Omogućava vam da promeniteredosled po kome vaš računar pretražuje upravljačke programe zaoperativni sistemKeyboard (Tastatura)—Omogućava vam da pristupite funkciji buđenjana tastaturi, ili da konfigurišete funkcijske tastereUSB—Omogućava vam da podesite uslove za USBSATA—Omogućava da podesite uslove za SATALAN—Omogućava da podesite uslove za LAN

Podešavanja ili opcije ovde opisane mogu da se razlikuju zavisno odmodela koji ste kupili.Kada promenite postavke. može se otvoriti okvir za dijalog sa naznakomda će promeniti biti primenjene kada se računar ponovo pokrene. Voditeračuna da odmah ponovo pokrenete računar da bi ove promene bileprimenjene.

USB punjenjeVaš računar može da prenosi napajanje sa USB komunikacione magistrale(DC5V) na USB priključak.

Port sa ikonicom ( ) podržava sledeću funkciju:

USB "uspavanost" i punjenjeSistem uključen CDP punjenje

USB "uspavanost" i punjenjeFunkciju "Sleep and Charge" (uspavanost i punjenje) možete da koristitekako biste napunili određene USB kompatibilne spoljne uređaje poputmobilnih telefona ili prenosivih digitalnih muzičkih plejera. Vaš računarmože da prenosi napajanje sa USB komunikacione magistrale (DC5V) nakompatibilan port čak i kada je računar isključen. „ISKLJUČENračunar“ ovde znači da se računar nalazi u režimu spavanja, režimumirovanja ili režimu isključenja.Da biste podesili funkciju USB Sleep and Charge (USB uspavanost ipunjenje), kliknite na Desktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) -> Tools & Utilities (Alatke i uslužni programi) -> System Settings (Sistemska podešavanja) -> Sleep and Charge (Uspavanost i punjenje).Pomerite klizač da biste omogućili ili onemogućili funkciju "uspavanosti ipunjenja".

Moguće je da funkcija "uspavanosti i punjenja" neće raditi uzodređene spoljne uređaje, čak i ako su oni usaglašeni sa USBspecifikacijom. U tim slučajevima neophodno je da uključite računarkako biste napunili uređaj.

Korisnički priručnik 5-11

Page 80: Toshiba-U40 U50 SR

Kada se funkcija "uspavanosti i punjenja" podesi na "Enabled"(Omogućeno), napajanje sa USB komunikacijske magistrale (DC5V)sprovodiće se do kompatibilnih portova, čak i kada se napajanjeračunara ISKLJUČI. Napajanje USB magistrale (5 V jednosmernognapona) istovremeno je dostupno i spoljnim uređajima koji supriključeni na kompatibilne portove. Međutim, neke spoljne uređajenije moguće puniti isključivo putem USB magistrale (5 Vjednosmernog napona). Kada su u pitanju specifikacije spoljnihuređaja, obratite se njihovim proizvođačima ili pažljivo proučite njihovespecifikacije pre nego što počnete da ih koristite.Punjenje spoljnih uređaja korišćenjem funkcije "sleep and charge"trajaće duže nego kada se uređaji pune pomoću sopstvenih punjača.Ukoliko je funkcija Sleep and Charge omogućena, baterija računara ćese isprazniti tokom mirovanja ili kada se računar isključi. Preporučujese da priključite strujni adapter na računar kada koristite funkciju"uspavnost i punjenje".Spoljni uređaji povezani na napajanje USB magistrale (5 Vjednosmernog napona) koje funkcioniše kada je računar UKLJUČEN iISKLJUČEN mogu uvek biti u operativnom stanju.Ukoliko se prekorači maksimalna vrednost struje za napajanje spoljnihuređaja spojenih na kompatibilne portove, napajanje USB magistrale(5 V jednosmernog napona) može biti isključeno iz bezbednosnihrazloga.Kada je omogućena funkcija "uspavanost i mirovanje", funkcija USBbuđenja možda neće raditi na kompatibilnim priključcima. U tomslučaju, ako postoji USB priključak koji nema ikonu funkcije"uspavnosti i punjenja", prikopčajte miša ili tastaturu. Ako svi priključciimaju ikonu za funkciju "uspavanost i punjenje", prebacite funkcijuUSB "uspavanost i punjenje" na "disable" (onemogući). Funkcija „USBWakeUp“ (USB buđenje) sada će raditi, ali funkcija "uspavanost ipunjenje" biće onemogućena.

Metalne spajalice i šnale, odnosno igle za kosu stvaraće toplotu ukolikodođu u kontakt s USB priključcima. Ne dozvolite da u dodir s USBpriključcima dođu metalni proizvodi, npr. prilikom transporta računara utorbi.

Računar ima više režima punjenja tako da mnogi uređaji mogu biti podržaniza funkciju USB uspavanosti i punjenja.Auto Mode (Automatski režim) (Default) (Tipičan režim (Podrazumevan))je pogodan za široki opseg audio plejera. Dok koristite Auto Mode(Automatski režim), vaš računar može da snabdeva USB magistralunapajanjem od maksimalno 2.0A na kompatibilnim portovima dok jeračunar isključen. Kada USB uređaj ne može da se napuni pomoću Auto Mode (Automatski režim), promenite na Alternate Mode.

Korisnički priručnik 5-12

Page 81: Toshiba-U40 U50 SR

Možda ova funkcija neće moći da se koristi kod nekih povezanih spoljnihuređaja, čak i ako se izabere odgovarajući režim. U ovoj situaciji,onemogućite i prekinite sa upotrebom ove funkcije.Neki spoljašnji uređaji ne mogu da koristi Auto Mode (Automatski režim).Kada su u pitanju specifikacije spoljnih uređaja, obratite se njihovimproizvođačima ili pažljivo proučite njihove specifikacije pre nego štopočnete da ih koristite.Uvek koristite USB kabl koji je uključen sa vašim ISB uređajem.Funkcija u okviru režima baterijeOva opcija može da se upotrebi za omogućavanje/onemogućavanjeuspavanost i punjenje kada je aktivan režim baterije. On takođe prikazujepreostali kapacitet baterije.Pomerite klizač da biste omogućili ili onemogućili ovu funkciju.

Enabled(Omogućeno)

Omogućava funkciju Sleep and Charge(Uspavanost i punjenje) u režimu baterije.

Disabled(Onemogućeno)

Omogućava funkciju Sleep and Charge(Uspavanost i punjenje) samo kada je priključenstrujni adapter.

Onemogućavafunkcije kada nivobaterije dostigne

Navodi koja je donja granica preostalog trajanjabaterije pomeranjem trake klizača. Ukoliko jepreostali kapacitet baterije ispod podešavanja,funkcija uspavanosti i punjenja biće prekinuta.Ovo podešavanje je dostupno samo kada jeomogućeno Function under Battery Mode (Funkcionisanje sa režimom baterije)

System ON CDP Charge (Sistem uključen CDPpunjenje)

Ova funkcija omogućava/onemogućava CDP (Charging Downstream Port)da koristi brzo USB punjenje dok je računar uključen. Kada je omogućeno"System ON CDP Charge Mode" (Uključen sistem Režim CDP punjenja),vaš računar može da snabdeva napajanjem USB magistralu (DC5V, 1,5 A)preko kompatibilnih portova dok je računar uključen.Da biste podesili System ON CDP režim punjenja, kliknite na Desktop ->Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) ->Tools & Utilities -> System Settings -> USB.

Enabled(Omogućeno)

Brzo punjenje USB baterijom na maksimalno 1,5A dok je računar uključen.

Disabled(Onemogućeno)

Konvencionalno punjenje USB baterijom dok jeuključen računar.

Korisnički priručnik 5-13

Page 82: Toshiba-U40 U50 SR

Moguće je da funkcija USB "uspavanosti i punjenja" neće raditi uzodređene spoljne uređaje, čak i ako su oni usaglašeni sa USBspecifikacijom. U ovim slučajevima, koristite USB port bez "USB Sleep andCharge function" (Funkcija USB uspavanost i punjenje) ili onemogućite"System ON CDP Charge Mode" (Uključen sistem Režim CDP punjenja).Preporuka je da se strujni adapter poveže na računar dok snabdeva USBnapajanje magistrali (DC5V, 1.5A).Kada je kapacitet vaše baterije računara suviše mali da bi moglo da senastavi, "System ON CDP Charge Mode" (Uključen sistem Režim CDPpunjenja) možda neće raditi. U ovim slučajevima, povežite strujni adapter iponovo pokrenite računar.Uvek koristite USB kabl koji je uključen sa vašim ISB uređajem.Kada je omogućeno "System ON CDP Charge Mode" ili “USB Sleep andCharge function” (Funkcija USB uspavanost i punjenje), funkcija “USBWakeup” (USB buđenje) možda neće raditi. U tom slučaju koristite USBport bez "USB Sleep and Charge function" ili onemogućite i “System ONCDP Charge Mode” i “USB Sleep and Charge function”.

TOSHIBA Media Player by sMedio TrueLink+Molimo imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju TOSHIBA MediaPlayer by sMedio TrueLink+:

Napomene o korišćenjuOvaj softver je multimedijalni plejer koji se može koristiti za reprodukcijuvideo zapisa, muzike i fotografija. Međutim, neke datoteke se možda nećenormalno reprodukovati.

Preporučuje se da strujni adapter bude priključen dok je aktivanTOSHIBA Media Player. Funkcije za uštedu energije mogu da ometajunormalnu reprodukciju. Kada seTOSHIBA Media Player koristi sabaterijskim napajanjem, podesite opcije napajanja na "Balance"(Ravnoteža).Čuvar ekrana je onemogućen kada TOSHIBA Media Playerreprodukuje video datoteku ili slajd-šou fotografija.Računar će automatski ući u režim uspavanosti, mirovanja iisključivanja kada je aktivan TOSHIBA Media Player.Funkcija automatskog isključivanja je onemogućena kada TOSHIBAMedia Player reprodukuje video datoteku ili slajd-šou fotografija.Rezolucija + funkcija je posebno podešena za interni monitor. Takođe,isključite OFF Resolution+ prilikom gledanja na eksternom monitoru.Reprodukcija sadržaja pri visokoj brzini prenosa može prouzrokovatipreskakanje kadrova, zvuka ili smanjenje performansi računara.Gorenavedeni problemi mogu biti rešeni ako se isključi Resolution+.

Korisnički priručnik 5-14

Page 83: Toshiba-U40 U50 SR

Pritisnite/kliknite na dugme Refresh (Osveži) na komandama zaaplikacije da biste osvežili sadržaj koji je prikazan na ekranu Library(Biblioteka). On neće automatski da bude osvežen.Ako je uspavanost, mirovanje, isključivanje ili ponovno pokretanje utoku tokom otpremanja datoteka na SkyDrive, postupak neće pravilnoda se završi.Ova aplikacija ne podržava reprodukciju sadržaja koji je zaštićen odstrane DRM. Ako pokušate da reprodukujete DRM zaštićen sadržajkoji je u statusu Resolution+ On (Rezolucija + Uključeno), ovaaplikacija može da bude zatvorena.Fotografije koje su otpremljene na SkyDrive su ograničene narezoluciju od maksimalno 2048 x 2048 piksela. Bilo koja fotografijapreko te rezolucije biće proporcionalno izmerena na maksimalnuveličinu 2048 x 2048 piksela.Ova aplikacija ne podržava DMS.

Rukovanje sa TOSHIBA Media Player by sMedioTrueLink+

Koraci za reprodukciju video datoteke na lokalnoj biblioteci.1. Kliknite na My Local Library (Moja lokalna biblioteka) na početnoj

strani za TOSHIBA Media Player.2. Kliknite na video datoteku koja treba da se reprodukuje.Koraci za reprodukciju muzičke datoteke na lokalnoj biblioteci.1. Kliknite na My Local Library (Moja lokalna biblioteka) na početnoj

strani za TOSHIBA Media Player.2. Kliknite na Music (Muzika) u gornjem levom uglu ekrana.3. Izaberite ikonu izvođača ili albuma za reprodukciju.4. Kliknite na muzičku datoteku koja treba da se reprodukuje.Koraci za reprodukciju datoteka sa slikama na lokalnoj biblioteci.1. Kliknite na My Local Library (Moja lokalna biblioteka) na početnoj

strani za TOSHIBA Media Player.2. Kliknite na Photo (Fotografije) u gornjem levom uglu ekrana.3. Izaberite fasciklu sa ikonom ili ikonu za reprodukciju podataka.4. Kliknite na filmsku datoteku koja treba da se reprodukuje.

Otvaranje TOSHIBA Media Player od sMedio TrueLink+priručnik

Funkcije i operacije u vezi sa TOSHIBA Media Player su objašnjene upriručniku za TOSHIBA Media Player.Koristite sledeću proceduru da otvorite priručnik za TOSHIBA MediaPlayer:Kliknite na ikonu Tutorials (Uputstva) na početnoj strani za TOSHIBAMedia Player.

Korisnički priručnik 5-15

Page 84: Toshiba-U40 U50 SR

Koristite sledeću proceduru da otvorite pomoć na mreži za TOSHIBAMedia Player:Kada je TOSHIBA Media Player aktivan, kliknite na Help (Pomoć) nadugmetu Settings (Podešavanja).

TOSHIBA PC Health MonitorAplikacija TOSHIBA PC Health Monitor neprekidno nadgleda brojnesistemske funkcije kao što je potrošnja napajanja, zdravlje baterije ihlađenje sistema, informišući vas o značajnim stanjima sistema. Ovaaplikacija prepoznaje serijske brojeve sistema i pojedinačnih komponenti ipratiće određene aktivnosti koje se odnose na računar i njegovu upotrebu.Prikupljene informacije uključuju radno vreme uređaja i broj aktiviranja ilipromena statusa (npr. broj dugmeta za uključenje/isključenje i upotrebekombinacije FN tastera, strujnog adaptera, baterije, LCD, ventilatora, HDD/SSD diska, zvučnog sistema, funkcija za bežičnu komunikaciju i USBinformacija), datum početne upotrebe sistema, kao i upotrebu računara iuređaja (npr. podešavanja napajanja, temperatura baterije i ponovnopunjenje, CPU, memorija, vreme trajanja pozadinskog osvetljenje itemperatura za različite uređaje). Sačuvani podaci zauzimaju veoma maliprostor na čvrstom disku (u toku jedne godine, pohrani se do približno 10MB podataka).Ovi podaci se koriste za identifikaciju i pružanje obaveštenja o stanjimasistema koji mogu uticati na performanse Toshiba računara. Takođe, mogubiti od pomoći prilikom dijagnostikovanja problema pri servisiranju računaraod strane kompanije TOSHIBA ili ovlašćenih dobavljača usluga kompanijeTOSHIBA. Pored toga, kompanija TOSHIBA može upotrebiti oveinformacije u analizama obezbeđivanja kvaliteta.U skladu sa navedenim ograničenjima upotrebe, podaci sačuvani načvrstom disku mogu biti preneti entitetima koji se nalaze van vaše zemlje ilimesta prebivališta (npr., Evropska Unija). Te zemlje ne moraju imati istezakone o zaštiti podataka ili propisivati iste nivoe zaštite podataka koji supropisani u vašoj zemlji ili regionu.Kada aktivirate program TOSHIBA PC Health Monitor, možete gadeaktivirati u bilo kom trenutku tako što ćete deinstalirati softver pomoćufunkcije Uninstall a program (Deinstaliraj program) na kontrolnoj tabli.Kada deinstalirate program, sve prikupljene informacije biće automatskiizbrisane sa HDD/SSD diska.Upotreba softvera TOSHIBA PC Health Monitor ni na koji način neprodužava niti menja obaveze kompanije TOSHIBA pod standardnomograničenom garancijom. Primenjuju se uslovi i ograničenja standardneograničene garancije kompanije TOSHIBA.

Korisnički priručnik 5-16

Page 85: Toshiba-U40 U50 SR

Pokretanje programa TOSHIBA PC Health MonitorTOSHIBA PC Health Monitor može da se pokrene klikom na Desktop ->Desktop Assist (na traci sa zadacima) -> Support & Recovery -> PC Health Monitor.Glavni ekran za TOSHIBA PC Health Monitor će se prikazati i kada seklikne na Please click here to enable TOSHIBA PC Health Monitor(Kliknite ovde da biste omogućili TOSHIBA PC Health Monitor), prikazaćese "PC Health Monitor Software Notice & Acceptance" (Obaveštenje iprihvatanje softvera za PC Health Monitor). Pažljivo pročitajte prikazaneinformacije. Program će se aktivirati ako kliknete na dugme ACCEPT (Prihvati), a zatim na dugme OK (U redu). Aktiviranjem softvera TOSHIBAPC Health Monitor, slažete se sa ovim uslovima i odredbama i pristajete nakorišćenje i deljenje prikupljenih informacija. Kada pokrenete program,prikazaće se ekran TOSHIBA PC Health Monitor i program će započetinadgledanje sistemskih funkcija i prikupljanje informacija.

Prikazaće se poruka ako se otkrije bilo kakva promena koja može uticati narad programa. Sledite uputstva prikazana na ekranu u porukama.

Oporavak sistemaPostoji skrivena particija koja se nalazi na čvrstom disku za opcijeoporavka sistema u slučaju da postoji problem.Možete i da kreirate medij za oporavak i obnovite sistem.Sledeće stavke biće opisane u ovom odeljku:

Kreiranje medija za oporavakVraćanje fabrički instaliranog softvera sa medija za oporavak koji stekreiraliVraćanje fabrički instaliranog softvera sa čvrstog diska za oporavak

Kreiranje medija za oporavakU ovom odeljku opisan je način na koji možete kreirati medije za oporavak.

Prilikom kreiranja medija za oporavak obavezno priključite strujniadapter.Postarajte se da napustite sve druge softverske programe osimprograma "Recovery Media Creator" (Kreator diska za oporavak).Ne pokrećite druge programe, poput čuvara ekrana, koji moguznačajno opteretiti procesor računara.Podesite računar da radi punom snagom.Ne koristite funkcije za uštedu energije.

Korisnički priručnik 5-17

Page 86: Toshiba-U40 U50 SR

Ne zapisujte podatke na medij dok je aktivan antivirusni softver.Sačekajte da on završi sa proverom, a zatim onemogućite antivirusneprograme i sve programe koji automatski proveravaju datoteke upozadini.Ne koristite uslužne programe, poput onih koji su namenjenipoboljšanju brzine pristupa čvrstom disku. Oni mogu izazvatinestabilan rad i oštetiti podatke.Ne isključujte računar/ ne odjavljujte se sa sistema i ne aktivirajterežim "uspavanosti"/hibernacije tokom pisanja ili ponovnog pisanjamedija.Postavite računar na ravnu površinu i izbegavajte mesta izloženavibracijama poput aviona, vozova i automobila.Ne koristite na nestabilnim površinama, kao što je stočić.

Slika za oporavak softvera na vašem računaru pohranjuje se na čvrsti diski možete je kopirati na disk medije ili na USB fleš memoriju obavljanjemsledećih koraka:1. Izaberite prazan disk ili USB fleš memoriju.

Aplikacija vam dozvoljava da izaberete između velikog broja različitihtipova medija na koje možete kopirati sliku za oporavak. Međuponuđenima su disk medij i USB fleš memorija.

Imajte u vidu da je moguće da neke vrste disk medija nisukompatibilne sa optičkom disk jedinicom koja je povezana sa vašimračunarom. Stoga je pre nego što nastavite neophodno da proveriteda li vaša pogonska jedinica optičkog diska podržava prazni medij kojiste odabrali.USB fleš memorija biće formatirana, a svi podaci sa USB flešmemorije biće izgubljeni kada nastavite.

2. Uključite računar i sačekajte da učita operativni sistem Windows sačvrstog diska na uobičajen način.

3. Umetnite prvi prazan disk u fioku eksterne jedinice optičkog diska iliumetnite USB fleš memoriju u dostupan USB priključak.

4. Kliknite na Desktop (Radna površina) -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Support & Recovery (Podrška i oporavak) -> Recovery Media Creator (Kretor medija za oporavak.

5. Nakon pokretanja programa Recovery Media Creator, izaberite tipmedija i naslov koji želite da kopirate, a zatim kliknite na dugmeCreate (Kreiraj).

Korisnički priručnik 5-18

Page 87: Toshiba-U40 U50 SR

Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa medija zaoporavak koji ste kreirali

Ukoliko dođe do oštećenja fabrički instaliranih datoteka, pomoću diskovaza oporavak koje ste kreirali možete da vratite računar u stanje u kojem senalazio kada ste ga dobili. Da biste to obavili, sledite korake opisane unastavku teksta:

Kada ponovo instalirate operativni sistem Windows, čvrsti disk ćeiznova biti formatiran i izgubićete sve podatke.Vodite računa da brzina podizanja sistema bude podešena naNormal. (Da biste pristupili, kliknite na Desktop -> Desktop Assist (Pomoć za radnu površinu) (na traci sa zadacima) -> Tool & Utilities -> System Settings -> Boot Options.)Vodite računa da koristite opciju podrazumevanog režima pokretanja uuslužnoj alatki za podešavanje BIOS-a pre vraćanja.1. Na dugmetu Settings (Podešavanja), kliknite na Power(Napajanje), a zatim izaberite Restart (Ponovno pokretanje).2. Držite pritisnutim taster F2 i zatim ga otpustite na jednu sekundukada se računar uključi - učitava se uslužni program za podešavanjeBIOS-a.Na ekranu za BIOS podešavanje, izaberite Advanced -> System Configuration -> Boot Mode -> UEFI Boot (Napredno-Konfiguracijasistema-Režim pokretanja-UEFI pokretanje (Podrazumevano)).Ako režim pokretanja podesite na CSM Boot, medij za oporavak kojikreira Recovery Media Creator NEĆE moći da se povrati.Ako medij za oporavak kreirate pomoću naprednih alatki za oporavakna kontrolnoj tabli, takođe treba da vodite računa da koristite opcijupodrazumevanog pokretanja (UEFI Boot) u uslužnom programu zapodešavanje BIOS-a pre vraćanja.

1. Umetnite medij za oporavak u spoljnu optičku disk jedinicu ili umetniteUSB fleš memoriju za oporavak u slobodan USB priključak.

2. U oznaci Settings (Podešavanja), kliknite na Power (Napajanje) azatim izaberite Restart (Ponovo pokreni).

3. Držite pritisnutim taster F12 a zatim otpustite ovaj taster na jednusekundu kada se računar uključi.

4. Upotrebite taster kursora nagore i nadole kako biste izabraliodgovarajuću opciju iz menija u skladu sa trenutnim medijom zaoporavak.

5. Prikazaće se meni sa uputstvima na ekranu koja treba da sledite.

Ako ste se prethodno odlučili da uklonite particiju za oporavak i pokušali dakreirate "Medij za oporavak", videćete sledeću poruku: "The RecoveryMedia Creator can not be launched because there is no recovery partition."

Korisnički priručnik 5-19

Page 88: Toshiba-U40 U50 SR

(Kreator medija za oporavak ne može da se aktivira jer ne postoji particijaza oporavak).Kada nema particije za oporavak, "Kreator medija za oporavak" ne možeda napravi medij za oporavak.Međutim, ukoliko ste već kreirali medij za oporavak, možete da ga koristiteza povraćaj particije za oporavak.Ukoliko niste kreirali medij za oporavak, obratite se podršci kompanijeTOSHIBA za pomoć.

Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa čvrstogdiska za oporavak

Deo ukupnog prostora čvrstog diska je konfigurisan kao skrivena particijaza obnovu. Na ovoj particiji nalaze se datoteke koje je moguće koristiti zaoporavak fabrički instaliranog softvera ukoliko dođe do problema.Ukoliko nakon toga ponovo budete konfigurisali svoj čvrsti disk, nemojtemenjati, brisati niti dodavati particije na način koji se razlikuje od onogopisanog u uputstvu, jer inače možete doći u situaciju da ne bude dovoljnoprostora za neophodni softver.Pored toga, ukoliko koristite program za pravljenje particija nezavisnogproizvođača kako biste ponovo konfigurisali particije na čvrstom disku,možda ćete ustanoviti da konfigurisanje vašeg računara neće biti moguće.

Tokom procesa vraćanja vodite računa da adapter naizmenične strujetreba da bude osiguran.

Kada ponovo instalirate operativni sistem Windows, čvrsti disk će iznovabiti formatiran i izgubićete sve podatke.

1. U oznaci Settings (Podešavanja), kliknite na Power (Napajanje) azatim izaberite Restart (Ponovo pokreni).

2. Držite pritisnutim taster 0 (nula), a zatim otpustite ovaj taster na jednusekundu kada se računar uključi.

3. Izaberite Troubleshoot (Rešavanje problema).4. Izaberite Reset your PC (Resetujte vaš računar).5. Sledite uputstvo na ekranu da biste završili postupak vraćanja.Takođe, u operativnom sistemu možete da izvršite vraćanje prekopodešavanja računara.1. Kliknite na oznaku Settings (Podešavanja) i kliknite na Change PC

settings (Promeni podešavanja računara).2. Kliknite na General (Opšte informacije) u okviru podešavanja

računara.

Korisnički priručnik 5-20

Page 89: Toshiba-U40 U50 SR

3. Pređite dole na Remove everything and reinstall Windows(Uklonite sve i ponovo instalirajte Windows) i kliknite na Get started(Počnite).

4. Sledite uputstvo na ekranu da biste završili postupak vraćanja.

Poručivanje diskova za obnovu od kompanijeTOSHIBA*

Možete poručiti diskove za obnovu za vaš prenosni računar putem Internetprodavnice rezervnih medija (TOSHIBA Europe Backup Media OnlineShop).

* Imajte u vidu da ova usluga nije besplatna.

1. Posetite https://backupmedia.toshiba.eu na Internetu.2. Sledite uputstva koja će se prikazivati na ekranu. Diskove za obnovu

ćete primiti u roku od dve nedelje od dana vaše porudžbine.

Korisnički priručnik 5-21

Page 90: Toshiba-U40 U50 SR

Poglavlje 6

Rešavanje problemaTOSHIBA je osmislila ovaj računar za višegodišnje korišćenje, međutim,ukoliko dođe do problema, postupajući na načine opisane u ovom poglavljumoći ćete da utvrdite njihov uzrok.Svi korisnici treba da se upoznaju sa ovim poglavljem, jer znanje omogućim problemima može pomoći da se spreči njihovo pojavljivanje.

Postupak rešavanja problemaRešavanje problema će biti znatno olakšano ukoliko se budete pridržavalisledećih smernica:

Odmah prekinite sa radom ukoliko prepoznate da je došlo doproblema, jer preduzimanje daljih postupaka može dovesti do gubitkaili oštećenja podataka ili uništenja vrednih informacija koje mogupomoći da se problem reši.Obratite pažnju na to šta se događa - zapišite šta sistem radi i koje stepostupke obavljali neposredno pre nego što se problem pojavio.Napravite snimak trenutnog prikaza na ekranu.

Imajte u vidu i da pitanja i postupci koji su opisani u ovom poglavlju služekao vodič i ne predstavljaju konačne načine rešavanja problema. Ustvarnosti se mnogi problemi mogu jednostavno rešiti, ali neki od njihzahtevaju pomoć kompanije TOSHIBA - ukoliko mislite da je neophodno dase konsultujete sa nekim, budite spremni da sa što više detalja opišeteproblem koji imate.

Osnovna lista za proveruUvek treba najpre da razmotrite najjednostavnije rešenje - stavkenavedene na ovoj listi za proveru je jednostavno srediti, a ipak moguprouzrokovati problem koji deluje ozbiljno:

Postarajte se da uključite sve periferijske uređaje pre nego štouključite računar - to obuhvata štampač i sve druge spoljne uređajekoje koristite.Pre nego što priključite spoljni uređaj najpre isključite računar, a zatimga ponovo uključite i on će prepoznati novi uređaj.Proverite da li je sva dodatna oprema po izboru pravilno konfigurisanapreko programa za konfigurisanje na računaru i da li su svi upravljačkiprogrami instalirani (pogledajte dokumentaciju priloženu uz dodatnuopremu po izboru za više informacija o njenoj instalaciji ikonfigurisanju).

Korisnički priručnik 6-1

Page 91: Toshiba-U40 U50 SR

Proverite sve kablove kako biste bili sigurni da su pravilno i čvrstopriključeni na računar - olabavljeni kablovi mogu da prouzrokujugreške u prenosu signala.Proverite da li je neki od priključnih kablova labav i da li na nekom odpriključaka postoje labave iglice.Proverite da li je disk medij pravilno učitan

Uvek pokušajte da detaljno zapišete svoja zapažanja i sačuvajte ih kaotrajnu evidenciju grešaka - to će Vam pomoći da opišete svoje problemepodršci kompanije TOSHIBA. Pored toga, ukoliko se problem ponovopojavi, evidencija će vam pomoći da brže identifikujete problem.

Analiziranje problemaPonekad sistem daje neke naznake koje mogu da vam pomognu daidentifikujete razloge otkazivanja. U tom smislu imajte na umu sledećapitanja:

Koji deo računara ne funkcioniše pravilno - tastatura, pogonskajedinica čvrstog diska, panel sa ekranom, dodirna pločica, kontrolnitasteri dodirne pločice - jer svaki uređaj pokazuje drugačije simptome.Proverite opcije operativnog sistema kako biste bili sigurni da jekonfiguracija pravilno postavljena.Šta se pojavljuje na ekranu monitora? Da li se prikazuju neke porukeili samo slučajno izabrani znakovi? Napravite snimak trenutnogprikaza ekrana i, ako je moguće, pogledajte u dokumenataciji koja seisporučuje sa računarom, softverom ili operativnim sistemom.Proverite sve priključne kablove kako biste bili sigurni da su pravilno ičvrsto priključeni na računar, jer olabavljeni kablovi mogu daprouzrokuju greške u prenosu signala.Da li neki indikatori svetle i, ako svetle, koji, u kojoj boji i da li je svetlostalno ili trepću? Zapišite ono što vidite.Čujete li bilo kakve "bip" zvuke, i ako čujete, koliko ih je, da li su dugi ilikratki, visoki ili niski tonovi? Pored toga, da li se iz računara čuju nekineobični zvuci? Zapišite ono što čujete.

Zabeležite ono što primetite tako da možete detaljno da opišete podršcikompanije TOSHIBA.

Korisnički priručnik 6-2

Page 92: Toshiba-U40 U50 SR

Softver Probleme može izazvati vaš softver ili disk.Ukoliko ne možete da učitate neki softver,moguće je da je oštećen medij ili program - u timslučajevima pokušajte da učitate drugu kopijusoftvera, ukoliko je to moguće.Ukoliko se prikaže poruka o grešci dok koristitesoftver, pogledajte uz njega priloženudokumentaciju, jer će ona obično sadržati odeljakza rešavanje problema ili sažetak poruka ogreškama.Zatim, proverite sve poruke o greškama udokumentaciji operativnog sistema.

Hardver Ukoliko ne možete da utvrdite problem sasoftverom, proverite podešavanja i konfiguracijuhardvera. Najpre prođite kroz stavke napreliminarnoj listi za proveru kako je prethodnoopisano i zatim, ukoliko i dalje ne možete darešite problem, pokušajte da pronađete izvor - unarednom poglavlju data je lista za proveru zapojedinačne komponente i periferijske uređaje.

Pre korišćenja perifernog uređaja ili aplikativnog softvera koji ne predstavljaodobreni "Toshiba" deo ili proizvod, proverite da li taj uređaj ili softver moguda se koriste na vašem računaru. Upotreba nekompatibilnih uređaja možeda prouzrokuje povredu ili da ošteti vaš računar.

Ako nešto krene lošeVaš računar ne odgovara na komande sa tastature

Ako dođe do greške i računar ne reaguje na komande koje zadajete prekotastature, sledite sledeće korake:Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje računara i držite ga petsekundi. Nakon isključenja računara sačekajte između deset i petnaestsekundi pre nego što ga ponovo uključite pritiskom na taster zauključivanje/isključivanje.

Vaš program ne reaguje

Ako radite sa programom koji iznenada zamrzne sve radnje, verovatno jeda je program prekinuo rad računara. Možete izaći iz neuspešnogprograma bez isključivanja operativnog sistema ili zatvaranja drugihprograma.Da biste zatvorili program koji je prestao da reaguje:1. U isto vreme pritisnite CTRL, ALT, i DEL (jedanput), a zatim kliknite

na Task Manager (Pokreni upravljač zadataka). Pojavljuje se prozorza Windows® Task Manager.

Korisnički priručnik 6-3

Page 93: Toshiba-U40 U50 SR

2. Izaberite program koji želite da zatvorite, zatim kliknite na End Task (Završi zadatak). Zatvaranjem neuspešnog programa trebalo bi da seomogući nastavak rada. Ako se to ne postigne, nastavite sa sledećimkorakom.

3. Zatvorite preostale programe jedan po jedan izborom nazivaprograma, zatim End Task (Završi zadatak). Zatvaranjem svihprograma trebalo bi da se omogući nastavak rada. Ako se to nepostigne, isključite računar i ponovo ga pokrenite.

Računar neće da se pokrene

Vodite računa da pravilno priključite adapter naizmenične struje i strujnikabl.Ako koristite adapter naizmenične struje, proverite da li radi zidna utičnicatako što ćete uključiti drugi uređaj, kao na primer lampu.Proverite da li je računar uključen tako što ćete pogledati indikator zauključ./isključ..Ako indikator svetli, računar je uključen. Takođe, pokušajte da isključite azatim uključite računar.Ako koristite adapter za naizmeničnu struju, proverite da li se računarnapaja sa spoljnog izvora napajanja tako što ćete pogledati indikator zaDC IN ulaz za jednosmerno napajanje/bateriju. Ako indikator svetli,računar je povezan na aktivni spoljni izvor napajanja.

Računar neće učitati napredne opcije tokom aktiviranja.

Dok držite pritisnutim jedan od dolenavedenih tastera tokom aktiviranja,vaš računar će učitati napredne opcije kao što je dole prikazano.

Taster Napredna opcija

F2 BIOS uslužni program

F12 Meni za pokretanje sistema

0 (nula) Opcije oporavka

Ako vaš računar počne da učitava operativni sistem umesto željenihnaprednih opcija sledite korake u nastavku:1. U oznaci Settings (Podešavanja), kliknite na Power (Napajanje) a

zatim izaberite Restart (Ponovo pokreni).2. Držite pritisnutim odgovarajući taster a zatim otpustite ovaj taster na

jednu sekundu kada se računar uključi.3. Sledite uputstva na ekranu da biste nastavili dalje.

Korisnički priručnik 6-4

Page 94: Toshiba-U40 U50 SR

Lista za proveru hardvera i sistemaU ovom odeljku opisani su problemi koje mogu izazvati hardver vašegračunara i priključeni periferni uređaji. Osnovni problemi mogu da se jave usledećim oblastima:

NapajanjeTastaturaInterni panel sa ekranomPogonska jedinica čvrstogdiskaMemorijska medijska karticaPokazivački uređaj

USB uređajZvučni sistemSpoljni monitorLANBežični LANBluetooth

NapajanjeKada računar nije priključen na utičnicu sa naizmeničnim naponom,baterija predstavlja osnovni izvor napajanja. Međutim, vaš računar imaodređeni broj drugih izvora napajanja, u šta spada i inteligentno napajanje ibaterija sata realnog vremena (RTC), koji su svi međusobno povezani isvaki od njih može stvarati probleme sa napajanjem.

Isključenje napajanja zbog pregrevanja

Ukoliko temperatura procesora dostigne neprihvatljivo visok nivo pri bilokom postavci, računar se automatski isključuje kako bi se sprečilo njegovooštećenje – u tom slučaju svi nesačuvani podaci će se izgubiti.

Problem Postupak

Računar će seautomatski isključiti.

Ostavite računar isključen sve dok ne dostignesobnu temperaturu. Ukoliko je računar dostigaosobnu temperaturu i ne može da se pokrene, ili sepokrene, ali se ponovo brzo ugasi, obratite sepodršci kompanije Toshiba.

Napajanje naizmeničnom strujom

Ukoliko imate probleme sa pokretanjem računara kada je priključenadapter naizmenične struje, proverite status indikatora DC IN/Baterija. Zaviše informacija pogledajte odeljak Opisi uslova napajanja.

Korisnički priručnik 6-5

Page 95: Toshiba-U40 U50 SR

Problem Postupak

Adapternaizmenične strujene napaja računar

Proverite priključke kako biste proverili da li jestrujni kabl/adapter čvrsto priključen na računar ina strujnu utičnicu pod naponom.Proverite stanje kabla i priključaka. Ukoliko je kablizlizan ili oštećen, treba ga zameniti, a ako sukonektori zaprljani, treba ih očistiti čistompamučnom krpom.Ukoliko AC adapter i dalje ne napaja računar, trebada se obratite podršci kompanije TOSHIBA.

Baterija

Ako sumnjate na problem sa baterijom, proverite status indikatora DC IN ulaza/baterije.

Problem Postupak

Baterija ne napajaračunar

Moguće je da je baterija ispražnjena - priključiteadapter naizmenične struje da biste napunilibateriju.

Baterija se ne punikada je priključenadapter zanaizmeničnu struju.

Ukoliko je baterija potpuno ispražnjena, ona nećeodmah početi da se puni - u tim slučajevimasačekajte nekoliko minuta pre nego što pokušateponovo. Ukoliko se baterija i dalje ne puni,proverite da li je utičnica na koju je priključenadapter naizmenične struje pod naponom - to semože proveriti priključenjem nekog drugog aparatana nju.

Baterija ne napajaračunar onolikovremena koliko bitrebalo

Ukoliko često punite delimično napunjenu bateriju,moguće je da se ona neće puniti do svog punogkapaciteta - u tim slučajevima u potpunostiispraznite bateriju i pokušajte da je ponovonapunite.

Označite opciju Power saver (Štednja energije)pod Select a power plan (Odaberi plan štednje energije) u okviru Power Options (Opcije napajanja).

Korisnički priručnik 6-6

Page 96: Toshiba-U40 U50 SR

Sat realnog vremena

Problem Postupak

Postavke BIOS-a isistemsko vreme/sistemski datum suizgubljeni.

Snaga baterije sata u realnom vremenu (RTC) jeispražnjena - biće potrebno da ponovo podesitedatum i vreme u aplikaciji za konfigurisanje BIOS-aobavljanjem sledećih koraka:1. U oznaci Settings (Podešavanja), kliknite na

Power (Napajanje) a zatim izaberite Restart (Ponovo pokreni).

2. Držite pritisnutim taster F2 i zatim ga otpustitena jednu sekundu kada se računar uključi -učitava se uslužni program za podešavanjeBIOS-a.

3. Podesite vreme u polju System Date (Sistemski datum).

4. Podesite vreme u polju System Time (Sistemsko vreme).

5. Pritisnite F10 - prikazaće se poruka sapotvrdom.

6. Pritisnite taster ENTER - aplikacija zakonfigurisanje BIOS-a će se zatvoriti i računarće se ponovo pokrenuti.

TastaturaProblemi sa tastaturom mogu biti izazvani podešavanjem i konfigurisanjemračunara - za više informacija pogledajte Tastatura.

Problem Postupak

Na ekranu se prikucanju pojavljujučudni/pogrešniznakovi

Proverite u dokumentaciji softvera koji koristite daneki program koji koristite slučajno ne mapiranaknadno tastaturu (naknadno mapiranjepredstavlja menjanje ili ponovnu dodelu značenjasvakom tasteru).Ukoliko i dalje ne možete da koristite tastaturu,obratite se podršci kompanije TOSHIBA.

Interni panel sa ekranomOčigledni problemi sa panelom sa ekranom računara mogu biti povezanisa podešavanjima i konfiguracijom računara.

Korisnički priručnik 6-7

Page 97: Toshiba-U40 U50 SR

Problem Postupak

Nema prikaza Pritisnite funkcijske tastere da biste promeniliprioritet prikaza i tako osigurali da on ne budepodešen na izlaz na spoljni monitor.

Na panelu saekranom pojavljujuse mrlje.

Ove oznake mogu nastati usled dodira satastaturom i dodirnom pločicom dok je panel saekranom zatvoren. Pokušajte da ih uklonite blagimbrisanjem ekrana čistom suvom krpom ili, ukolikoto ne uspe, kvalitetnim sredstvom za čišćenje LCDekrana. U potonjem slučaju uvek obavezno slediteuputstva na sredstvu za čišćenje ekrana i uvekostavite da se panel sa ekranom dobro osuši prenego što ga zatvorite.

Pogonska jedinica čvrstog diska

Problem Postupak

Nije mogućepodizanje sistema sačvrstog diska

Proverite podešavanje Boot Priority Options(Opcije prioriteta podizanja sistema) u okviruTOSHIBA System Settings.

Usporeni rad Datoteke na čvrstom disku mogu bitifragmentisane - u tom slučaju pokrenite uslužniprogram za defragmentaciju diska kako bisteproverili stanje svojih datoteka na čvrstom disku.Više informacija o radu i korišćenju funkcije zadefragmentaciju potražite u dokumentacijioperativnog sistema ili u mrežnoj datoteci pomoći.Kao poslednje rešenje možete da ponovoformatirate čvrsti disk i da potom učitate operativnisistem i sve druge datoteke i podatke. Ukoliko idalje ne možete da rešite problem, obratite sepodršci kompanije TOSHIBA.

Memorijska medijska karticaZa više informacija, pogledajte poglavlje Osnove rukovanja.

Problem Postupak

Dolazi do greške namemorijskojmedijskoj kartici

Izvadite memorijsku medijsku karticu iz računara, apotom je ponovo umetnite da biste bili sigurni da ječvrsto priključena.Ukoliko se problem nastavi, pogledajtedokumentaciju priloženu uz vašu memorijskumedijsku karticu za više informacija.

Korisnički priručnik 6-8

Page 98: Toshiba-U40 U50 SR

Problem Postupak

Ne možete dazapisujete namemorijsku medijskukarticu

Izvadite memorijsku medijsku karticu iz računara iproverite da li je kartica zaštićena od zapisivanja.

Ne možete daučitate datoteku

Proverite da li se zahtevana datoteka zaista nalazina memorijskoj medijskoj kartici koja je umetnuta uračunar.Ukoliko i dalje ne možete da rešite problem,obratite se podršci kompanije TOSHIBA.

Pokazivački uređajUkoliko koristite USB miš, pročitajte i odeljak o USB mišu u ovom poglavlju,kao i dokumentaciju priloženu uz miša.

Dodirna pločica

Problem Postupak

Dodirna pločica nefunkcioniše.

Proverite podešavanja "Device Select" (Izboruređaja).Kliknite na Desktop -> Desktop Assist (na traci sa zadacima) -> Control Panel -> Hardware and Sound -> Mouse (Radna površina - Pomoć zaradnu površinu - Kontrolna tabla - Hardver i zvuk -Miš).

Pokazivač na ekranune reaguje na radpokazivačkoguređaja

U tom slučaju sistem je možda zauzet – pokušajteda ponovo pomerite miš nakon kratke pauze.

Dvostruki klik(dodirna pločica) neradi

U tom slučaju najpre pokušajte da promenitepodešavanje brzine dvoklika u pomoćnomprogramu za upravljanje mišem.1. Da biste pristupili ovom uslužnom programu,

kliknite na Desktop -> Desktop Assist (na traci sa zadacima) -> Control Panel ->Hardware and Sound -> Mouse (Radnapovršina - Pomoć za radnu površinu -Kontrolna tabla - Hardver i zvuk - Miš).

2. U okviru prozora Mouse Properties (Svojstvamiša), kliknite na karticu Buttons (Tasteri).

3. Podesite željenu brzinu dvoklika i kliknite naOK (U redu).

Korisnički priručnik 6-9

Page 99: Toshiba-U40 U50 SR

Problem Postupak

Pokazivač miša sena ekranu krećeprebrzo ili presporo

U tom slučaju najpre pokušajte da promenitepodešavanje brzine dvoklika u pomoćnomprogramu za upravljanje mišem.1. Da biste pristupili ovom uslužnom programu,

kliknite na Desktop -> Desktop Assist (na traci sa zadacima) -> Control Panel ->Hardware and Sound -> Mouse (Radnapovršina - Pomoć za radnu površinu -Kontrolna tabla - Hardver i zvuk - Miš).

2. U okviru prozora Mouse Properties (Svojstvamiša) kliknite na karticu Pointer Options (Opcije pokazivača).

3. Podesite željenu brzinu prema uputstvu ikliknite na OK (U redu).

Reagovanje dodirnepločice je ilipreosetljivo ilinedovoljno osetljivo.

Podesite osetljivost na dodir.Da biste mu pristupili, kliknite na Desktop ->Desktop Assist (na traci sa zadacima) ->Control Panel -> Hardware and Sound -> Mouse(Radna površina - Pomoć za radnu površinu -Kontrolna tabla - Hardver i zvuk - Miš).Ukoliko i dalje ne možete da rešite problem,obratite se podršci kompanije TOSHIBA.

USB miš

Problem Postupak

Pokazivač na ekranune reaguje nakomande zadatepomoću miša

U tom slučaju sistem je možda zauzet – pokušajteda ponovo pomerite miš nakon kratke pauze.

Odvojte miša od računara i potom ga priključite naslobodni USB priključak kako biste bili sigurni da ječvrsto priključen.

Korisnički priručnik 6-10

Page 100: Toshiba-U40 U50 SR

Problem Postupak

Dvoklik nefunkcioniše

U tom slučaju najpre pokušajte da promenitepodešavanje brzine dvoklika u pomoćnomprogramu za upravljanje mišem.1. Da biste pristupili ovom uslužnom programu,

kliknite na Desktop -> Desktop Assist (na traci sa zadacima) -> Control Panel ->Hardware and Sound -> Mouse (Radnapovršina - Pomoć za radnu površinu -Kontrolna tabla - Hardver i zvuk - Miš).

2. U okviru prozora Mouse Properties (Svojstvamiša), kliknite na karticu Buttons (Tasteri).

3. Podesite željenu brzinu dvoklika i kliknite naOK (U redu).

Pokazivač miša sena ekranu krećeprebrzo ili presporo

U tom slučaju najpre pokušajte da promenitepodešavanje brzine dvoklika u pomoćnomprogramu za upravljanje mišem.1. Da biste pristupili ovom uslužnom programu,

kliknite na Desktop -> Desktop Assist (na traci sa zadacima) -> Control Panel ->Hardware and Sound -> Mouse (Radnapovršina - Pomoć za radnu površinu -Kontrolna tabla - Hardver i zvuk - Miš).

2. U okviru prozora Mouse Properties (Svojstvamiša) kliknite na karticu Pointer Options (Opcije pokazivača).

3. Podesite željenu brzinu prema uputstvu ikliknite na OK (U redu).

Pokazivač miša sena ekranu krećenekontrolisano

Elementi miša koji su odgovorni za uočavanjepokreta miša mogu biti zaprljani - pogledajtedokumentaciju priloženu uz miša za uputstva onačin čišćenja.Ukoliko i dalje ne možete da rešite problem,obratite se podršci kompanije TOSHIBA.

USB uređajPored informacija u ovom odeljku pogledajte i dokumentaciju priloženu uzUSB uređaj.

Korisnički priručnik 6-11

Page 101: Toshiba-U40 U50 SR

Problem Postupak

USB uređaj nefunkcioniše

Odvojte USB uređaj od računara i potom gaponovo priključite na slobodni priključak kako bistebili sigurni da je čvrsto priključen.Proverite da li su svi potrebni upravljački programiza USB uređaj instalirani - da biste to učinili,pogledajte i dokumentaciju o uređaju idokumentaciju o operativnom sistemu.

Funkcija Sleep and Charge (Uspavanost i punjenje)

Za više informacija i podešavanja, pogledajte odeljak USB Uspavanost ipunjenje.

Problem Postupak

Ne mogu da koristimfunkcije"uspavanosti" ipunjenja.

funkcija uspavanosti i punjenja može bitionemogućena.Omogućite funkciju Uspavanost i punjenje uokviru TOSHIBA System Settings (Sistemskapodešavanja).Kada dođe do preliva struje spoljnog uređajapriključenog na kompatibilni priključak, dovodnapajanja sa USB komunikacijske magistrale(DC5V) može se prekinuti iz bezbednosnihrazloga. Kada se ovo dogodi, odvojite spoljniuređaj ukoliko je on bio povezan na USB port.Nakon toga, ISKLJUČITE/UKLJUČITE napajanjeračunara da biste povratili ovu funkciju. Ukolikoova funkcija i dalje ne može da se koristi i ako jesamo jedan spoljni uređaj priključen, prekinite sakorišćenjem spoljnog uređaja, jer struja premašujeprihvatljivu vrednost za ovaj računar.Neki spoljni uređaji možda neće moći da koristefunkciju "uspavanosti" i punjenja. U tom slučajumolimo pokušajte jedan ili više sledećih metoda.

ISKLJUČITE računar dok su spoljni uređajipriključeni.Povežite spoljne uređaje tek nakon što steISKLJUČILI računar.

Ukoliko ovu funkciju i dalje ne možete da koristite,promenite podešavanje na onemogućeno iprekinite sa korišćenjem ove funkcije.

Korisnički priručnik 6-12

Page 102: Toshiba-U40 U50 SR

Problem Postupak

Baterija se brzoprazni, čak i kadaISKLJUČIM računar.

Ukoliko je funkcija punjenja pri spavanjuomogućena, baterija računara će se ispraznititokom mirovanja ili kada se računar isključi.Priključite adapter naizmenične struje na računar ilionemogućite postavku za funkciju „Sleep andCharge“ (USB "uspavanost" i punjenje).

Spoljni uređajipriključeni nakompatibilnepriključke nefunkcionišu kada sepriključe nakompatibilnipriključak.

Neki spoljni uređaji možda neće raditi dok supovezani na kompatibilni port ukoliko je funkcija„Sleep and Charge“ (USB spavanja i punjenje)omogućena.Ponovo priključite spoljni uređaj nakon štoUKLJUČITE računar.Ukoliko spoljni uređaj i dalje ne funkcioniše,priključite uređaj na priključak koji nema funkciju"uspavanosti i punjenja" ili onemogućite postavkufunkcije USB "uspavanost i punjenje".

Funkcija „USBWakeUp“ (USBbuđenje) nefunkcioniše.

Kada je funkcija „ Sleep and Chargefunction“ ( "uspavanost" i punjenje) podešena naomogućeno, funkcija „USB WakeUp“ (USBbuđenje) ne funkcioniše za priključke kojipodržavaju funkciju USB uspavanosti i punjenja.U tom slučaju bi trebalo da koristite priključak nakojem se ne nalazi funkcija ''USB Sleep andCharge function'' (USB "uspavanost i punjenje") ilida postavku za funkciju ''USB Sleep and Chargefunction'' (USB "uspavanost i punjenje") postavitena onemogućeno.

Zvučni sistemPored informacija u ovom odeljku pogledajte i dokumentaciju priloženu uzaudio uređaj.

Problem Postupak

Ne čuje se zvuk Pritisnite funkcijske tastere da povećate ili smanjitejačinu zvuka.Proverite podešavanja softvera za jačinu zvuka.Proverite da li je opcija potpunog utišanja zvuka(Mute) isključena.Proverite da li su slušalice dobro priključene.Proverite u aplikaciji Windows Device Manager dali je zvučni uređaj omogućen i da li on pravilno radi.

Korisnički priručnik 6-13

Page 103: Toshiba-U40 U50 SR

Problem Postupak

Čuje se neprijatanzvuk

U tom slučaju moguće je da dolazi do mikrofonijesa ugrađenog ili priključenog spoljnog mikrofonakoji je povezan na računar – za više informacijapogledajte Zvučni sistem.Jačina zvuka ne može da se podesi tokompokretanja ili gašenja Windows sistema.Ukoliko i dalje ne možete da rešite problem,obratite se podršci kompanije TOSHIBA.

Spoljni monitorZa više informacija pogledajte poglavlje, Osnove rukovanja i dokumentacijupriloženu uz monitor.

Problem Postupak

Monitor se neuključuje

Nakon što proverite da li napajanje spoljnogmonitora uključeno, proverite da li je strujni kabl/adapter čvrsto povezan sa računarom i sautičnicom.

Korisnički priručnik 6-14

Page 104: Toshiba-U40 U50 SR

Problem Postupak

Nema prikaza Pokušajte da prilagodite postavke za kontrast iosvetljenost na spoljnom monitoru.Pritisnite funkcijske tastere da biste promeniliprioritet prikaza i proverili da on nije postavljensamo na ugrađeni sa ekranom.Proverite da li je priključen spoljni monitor.Kada je spoljni monitor podešen kao primarniuređaj za prikaz u proširenom režimu računara, onneće prikazivati sadržaj kada se računar "probudi"iz režima "uspavanosti" ukoliko je spoljni monitorbio isključen dok je računar bio u režimu"uspavanosti".Da biste sprečili da do toga dolazi, ne isključujtespoljni monitor dok se računar nalazi u režimu"uspavanosti" ili mirovanja.Zapamtite da treba da isključite računar preisključenja spoljnog monitora.Kada su panel sa ekranom i spoljni monitorpodešeni na rad u režimu kopije i tajmer ih isključi,moguće je da panel sa ekranom ili spoljni monitorneće davati prikaz kada se ponovo uključe.Ukoliko do toga dođe, pritisnite funkcijski taster dabiste ponovo podesili panel sa ekranom ponovopostavili na režim kopije.

Dolazi do greške napanelu sa ekranom.

Proverite da li je kabl koji povezuje spoljni monitor iračunar čvrsto priključen.Ukoliko i dalje ne možete da rešite problem,obratite se podršci kompanije TOSHIBA.

LAN

Problem Postupak

Pristup LAN-u nijemoguć

Proverite da li je veza između LAN priključka i LANčvorišta pouzdana.

Funkcija "Buđenjena LAN mreži" nefunkcioniše

Proverite da li je priključen adapter naizmeničnestruje. Funkcija "'Buđenje na LAN mreži" trošienergiju čak i kada je sistem ugašen.Ukoliko se problemi nastave, obratite seadministratoru LAN mreže.

Korisnički priručnik 6-15

Page 105: Toshiba-U40 U50 SR

Bežični LAN

Problem Postupak

Pristup bežičnomLAN-u nije moguć

Proverite da li je uključena funkcija za bežičnukomunikaciju računara.Ukoliko se problemi ne otklone, obratite seadministratoru LAN mreže.

Bluetooth

Problem Postupak

Nije moguć pristupBluetooth uređaju

Proverite da li je uključena funkcija za bežičnukomunikaciju računara.Proverite da li je na računaru pokrenuta aplikacija"Bluetooth Manager" i da li je napajanje Bluetoothuređaja uključeno.Proverite kako biste bili sigurni da nikakav dodatniBluetooth adapter nije instaliran na računaru -ugrađeni Bluetooth hardver ne može da radiistovremeno uz drugi Bluetooth kontrolnik.Ukoliko i dalje ne možete da rešite problem,obratite se podršci kompanije TOSHIBA.

Podrška kompanije TOSHIBAAko vam je potrebna dodatna pomoć za korišćenje računara ili ako imateproblema pri korišćenju računara, možete kontaktirati kompaniju TOSHIBAda biste dobili dodatnu tehničku podršku.

Pre nego što pozoveteNeki od problema koje imate mogu se odnositi na softver ili na operativnisistem. Stoga je važno da se najpre obratite drugim izvorima pomoći. Prenego što se obratite kompaniji TOSHIBA, pokušajte sledeće:

Pogledajte odeljke za rešavanje problema u dokumentaciji koju stedobili uz softver i/ili periferijskih uređaja.Ako do problema dođe prilikom korišćenja aplikacija, potražitepredloge za rešavanje problema u dokumentaciji softvera i razmislite otome da zatražite pomoć od tehničke podrške kompanije koja jeproizvela taj softver.Obratite se prodavcu ili ovlašćenom predstavniku od kojeg ste kupiliračunar i/ili softver - oni predstavljaju najbolji izvor informacija ipodršku.

Korisnički priručnik 6-16

Page 106: Toshiba-U40 U50 SR

Tehnička podrška kompanije TOSHIBAUkoliko i dalje ne možete da rešite problem i sumnjate da je povezan sahardverom, pročitajte priloženu knjižicu sa garancijom ili posetite TOSHIBAtehničku podršku na Internetu http://pc-support.toshiba.eu.

Korisnički priručnik 6-17

Page 107: Toshiba-U40 U50 SR

Poglavlje 7

DodatakKarakteristike

Ovaj odeljak sažima tehničke karakteristike računara.

DimenzijeDole prikazane fizičke dimenzije ne obuhvataju delove koji štrče prekoglavnog kućišta. Fizičke dimenzije mogu da se razlikuju u zavisnosti odmodela koji ste kupili.

U40/U40t/M40/M40t

Približno 340 (š) x 234 (d) x 21,1 (v) milimetara(ne uključujuci delove koji štrče van glavnog telauređaja).

U50/U50t/M50/M50t/M50D/M50Dt

Približno 377,5 (š) x 249,5 (d) x 21,3 (v) milimetara(ne uključujuci delove koji štrče van glavnog telauređaja).

Potrebni uslovi okoline

Uslovi Temperatura okoline Relativna vlažnost

Tokom rada 5°C do 35°C 20% do 80% (bezkondenzacije)

Neaktivan -20°C (-4°F) do 60°C(140°F)

10% do 90% (bezkondenzacije)

Temperatura mokrogtermometra

maksimalno 29°C

Uslovi Nadmorska visina (odnivoa mora)

Tokom rada -60 do 3,000 metara

Neaktivan -60 do najviše 10,000metara

Korisnički priručnik 7-1

Page 108: Toshiba-U40 U50 SR

Zahtevi za napajanje

Adapter naizmeničnestruje

Naizmenična struja 100-240 V50 ili 60 Hz (ciklusa u sekundi)

Računar 19 V jednosmerne struje

Strujni kabl za naizmeničnu struju i priključciUtikač za naizmeničnu struju strujnog kabla mora biti kompatibilan sarazličitim međunarodnim strujnim utičnicama, a kabl mora zadovoljavatistandarde koji važe u državi/regionu u kojem se koristi. Svi kablovi morajuispunjavati sledeće specifikacije:

Veličina žice: Najmanje 0,75 mm2

Nazivna jačinastruje:

najmanje 2,5 ampera

Agencije za sertifikaciju

Kina: CQC

SAD i Kanada: Na UL spisku i sa sertifikatom CSANe. 18 AWG, tip SVT ili SPT-2

Australija: AS

Japan: DENANHO

Evropa:

Austrija: OVE Italija: IMQ

Belgija: CEBEC Holandija: KEMA

Danska: DEMKO Norveška: NEMKO

Finska: FIMKO Švedska: SEMKO

Francuska: LCIE Švajcarska: SEV

Nemačka: VDE Velika Britanija: BSI

U Evropi strujni kabl sa dva provodnika mora biti tipa VDE, H05VVH2-F iliH03VVH2-F, a kabl sa tri provodnika mora biti tipa VDE, H05VV-F.

Korisnički priručnik 7-2

Page 109: Toshiba-U40 U50 SR

Za Sjedinjene Države i Kanadu, konfiguracija utikača sa dva konektoramora biti 2-15P (250 V) ili 1-15P (125 V); kod utikača sa tri konektora onamora biti 6-15P (250 V) ili 5-15P (125 V), kako je predviđeno Uputstvom uzNacionalni pravilnik SAD za električnu struju i Kanadskim pravilnikom zaelektričnu struju, deo II.Ilustracije koje slede prikazuju oblike utikača za SAD i Kanadu, VelikuBritaniju, Australiju, Evropu i Kinu.

SAD

Sa UL odobrenjem

Velika Britanija

Sa BS odobrenjem

Australija

Sa AS odobrenjem

Evropa

Sa odobrenjem odgovarajućeagencije

Kanada

Sa CSA odobrenjem

Kina

Sa CCC odobrenjem

Informacije za bežične uređajeMeđuoperativnost bežične tehnologije

Bežični LAN je kompatibilan sa drugim LAN sistemima Direct SequenceSpread Spectrum (DSSS)/Orthogonal Frequency Division Multiplexing(OFDM) koja je usaglašena sa:

standardom IEEE 802.11 za bežični LAN LANs (Revizija a/b/g/n ili b/g/n), prema definiciji i odobrenju Instituta inženjera elektrike ielektronike.

Predviđeno je da Bluetooth ™ moduli budu uzajamno operativni sa svakimproizvodom koji koristi Bluetooth bežičnu tehnologiju koja se zasniva naradio tehnologiji širokog spektra preskakanja (FHSS), i usklađen sa:

Karakteristike Bluetooth (zavisno od modela koji ste kupili), premadefiniciji i odobrenju Bluetooth Special Interest Group.Potvrdom logotipa sa Bluetooth bežičnom tehnologijom, kako jedefinisala Specijalna interesna grupa za Bluetooth.

Ovaj Bluetooth proizvod nije kompatibilan sa uređajima koji koristeBluetooth sa specifikacijama verzije 1.0B.

Korisnički priručnik 7-3

Page 110: Toshiba-U40 U50 SR

Nije završena potvrda povezivanja i rad svih uređaja sa bežičnim uređajimakoji koriste bežični LAN ili Bluetooth radio tehnologiju.Bluetooth i bežični LAN uređaji rade unutar istog radiofrekventnog opsega ijedni druge mogu ometati. Ukoliko istovremeno koristite Bluetooth i bežičneLAN uređaje, povremeno može doći do slabijeg funkcionisanja mreže iličak gubitka mrežne konekcije.Ukoliko naiđete na takav problem, odmah isključite ili Bluetooth ili bežičniLAN.Posetite http://www.pc.support.global.toshiba.com, ako imate nekih pitanjau vezi bežičnog LAN-a ili Bluetooth modula.U Evropi posetite http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm

Bežični uređaji i vaše zdravljeBežični proizvodi, kao što su drugi radio uređaji, emituju radio frekventnuelektromagnetnu energiju. Nivo energije koju emituju bežični uređaji jemnogo manji od elektromagnetne energije koju emituju bežični uređaji, kaošto su, na primer, mobilni telefoni.Pošto bežični proizvodi funkcionišu prema smernicama datim ustandardima i preporukama za radiofrekventnu bezbednost, kompanijeTOSHIBA veruje da su bežični proizvodi bezbedni za korišćenje. Ovistandardi i preporuke odslikavaju konsenzus naučne javnosti i rezultat subrojnih naučnih panela i komiteta naučnika koji neprekidno prate i tumačeobimnu istraživačku literaturu.U nekim situacijama ili okruženjima, korišćenje bežičnih proizvoda možeograničiti vlasnik zgrade ili odgovorni predstavnici organizacije. Ovesituacije mogu, na primer, obuhvatiti:

Upotreba opreme bežičnih proizvoda u avionu, iliu svakom drugom okruženju gde postoji rizik od ometanja drugihuređaja ili usluga koje se smatra štetnim ili se identifikuje kao štetno.

Ukoliko niste sigurni koja se politika primenjuje na korišćenje bežičnihuređaja u određenoj organizaciji ili okruženju (npr. aerodromi), savetujemovam da zatražite dozvolu za korišćenje bežičnih uređaja pre nego štouključite opremu.

Bežična LAN tehnologijaFunkcija računara za bežičnu komunikaciju podržava neke uređaje zabežičnu komunikaciju.Samo neki modeli su opremljeni funkcijama Bežični LAN i Bluetooth.

Korisnički priručnik 7-4

Page 111: Toshiba-U40 U50 SR

Ne koristite funkcije Bežični LAN (Wi-Fi) ili Bluetooth u blizinimikrotalasne rerne niti na područjima izloženim radio-smetnjama,odnosno magnetnim poljima. Smetnje koje potiču od mikrotalasnererne ili drugog izvora mogu prekidati rad Wi-Fi ili Bluetooth funkcija.Isključite sve funkcije za bežičnu vezu kada se u blizini nalazi osobakoja može imatisrčani implant-pejsmejker ili drugi medicinski električniuređaj. Radiotalasi mogu uticati na rad pejsmejkera ili drugogmedicinskog uređaja, što može dovesti do ozbiljne povrede. Pratiteuputstva za medicinski uređaj pri korišćenju bilo koje bežične funkcije.Uvek isključite funkciju bežične veze ukoliko se računar nalazi u bliziniautomatskekontrolne opreme ili uređaja, kao što su automatska vrataili detektoripožara. Radio talasi mogu prouzrokovati kvar takveopreme, što može dovesti do ozbiljne povrede.Možda neće biti moguće da uspostavite mrežnu vezu sa određenommrežom korišćenjem funkcije "ad hoc" mreže. Ukoliko do toga dođe,biće potrebno da se nova mreža (*) konfiguriše za sve računarepriključene na istu mrežu kako bi se veze sa mrežom ponovoomogućile.* Proverite da li koristite naziv nove mreže.

Sigurnost

Kompanija TOSHIBA preporučuje da aktivirate funkciju šifrovanja, usuprotnom će računar biti otvoren da mu spoljne osobe nezakonitopristupe pomoću bežične veze. Ako se ovo dogodi, uljez moženezakonito da pristupi sistemu, da prisluškuje ili da izazove gubitak iliuništenje sačuvanih podataka.Kompanija TOSHIBA nije odgovorna za gubitak podataka usledprisluškivanja ili nezakonitog pristupa preko bežične LAN veze, kao niza štetu koja nastane zbog toga.

Karakteristike kartice

Faktor oblika PCI Express Mini Card

Kompatibilnost IEEE 802.11 Standard za bežični LAN

Mrežni operativnisistem

Microsoft Windows umrežavanje

Protokol pristupamedijumu

CSMA/CA (Collision Avoidance) saodobrenjem (Acknowledgment (ACK))

Radio karakteristike

Radio karakteristike modula za bežičnu LAN vezu mogu se razlikovati uskladu sa:

Zemlja/region gde je proizvod kupljen

Korisnički priručnik 7-5

Page 112: Toshiba-U40 U50 SR

Vrsta proizvodaBežična komunikacija uglavnom podleže lokalnim radio propisima. Iako suproizvodi mrežnog umrežavanja Bežični LAN predviđeni za rad u opsegu2,4 GHz i 5 GHz bez dozvole, lokalni radio propisi mogu da nametnu velikibroj ograničenja za upotrebu opreme za bežičnu komunikaciju.

Radiofrekvencija Opseg 5 GHz (5150-5850 MHz) (revizija a in)Opseg 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz) (revizijab/g i n)

Opseg bežičnog signala se odnosi na brzinu prenosa bežičnekomunikacije. Komunikacije pri nižem opsegu prenosa mogu da prelazeveća rastojanja.

Opseg vaših bežičnih uređaja može da bude ometen ako se antenepostave u blizini metalnih površina i čvrstih materijala velike gustine.Opseg ometaju i "prepreke" na putanji signala radija koje mogu daapsorbuju ili reflektuju radio signal.

Zahtevi za radio frekventnu interferenciju

Ovaj uređaj je ograničen na rad u zatvorenom zbog svog funkcionisanja ufrekvencijskom opsegu od 5,15 do 5,25 GHz.Radari visoke snage su dodeljeni kao primarni korisnici (tj. prioritetnikorisnici) u opsegu od 5,25 do 5,35 GHz i od 5,65 do 5,85 GHz i da oviradari mogu da izazovu ometanje i/ili oštećenje LE-LAN uređaja.

Bluetooth bežična tehnologijaNeki računari u ovoj seriji imaju funkciju Bluetooth bežične komunikacijezahvaljujući kojoj nema potrebe za kablovima između električnih uređajakao što su računari, štampači i mobilni telefon Kada je funkcija omogućena,Bluetooth obezbeđuje bežično lično mrežno okruženje koje je bezbedno ipouzdano, a takođe je i brzo i lako.Nije moguće istovremeno koristiti funkcije ugrađenog Bluetooth-a u računari spoljni Bluetooth adapter. Kao dodatne informacije, Bluetooth bežičnatehnologija ima sledeće funkcije:

Sigurnost

Dva napredna bezbednosna mehanizma obezbeđuju visok nivobezbednosti:

Provera identiteta sprečava pristup kritičnim podacima i čini dafalsifikovanje porekla poruke bude nemoguće.Šifrovanje sprečava prisluškivanje i održava privatnost veze.

Korisnički priručnik 7-6

Page 113: Toshiba-U40 U50 SR

Rad u celom svetu

Bluetooth radio predajnik i prijemnik radi na frekvenciji od 2,4 GHz, koja sekoristi bez licence i kompatibilna je sa radio sistemima u većini zemalja nasvetu.

Radio veze

Možete jednostavno uspostaviti veze između dva ili više uređaja, pri čemuse ove veze održavaju čak i ako uređaji nisu u polju vidljivosti u odnosujedan na drugi.

Informacije o propisima o radio emitovanjuBežični uređaj mora da se instalira i koristi u izričitoj saglasnosti sauputstvima proizvođača kao što je opisano u korisničkoj dokumentaciji kojase isporučuje uz proizvod. Ovaj proizvod je saglasan sa sledećimstandardima o radio frekvenciji i bezbednosti.

EvropaOgraničenja za upotrebu frekvencija od 2400,0-2483,5 MHz u Evropi

Francuska: Upotrebauređaja naotvorenomograničena je na10 m W.e.i.r.p. uokviru opsega2454-2483,5MHz

Upotreba za vojno radiolociranje.Tokom poslednjih godina obavlja sepreraspodela frekvencije od 2,4GHz kako bi se blaži propisisproveli u praksi Puna primenaplanirana je 2012. godine.

Italija: - Za ličnu upotrebu, potrebno je opšteodobrenje ako se WAS/RLANkoriste izvan ličnih prostorija. Zajavnu upotrebu je potrebno opšteodobrenje.

Luksemburg: Primenjeno Opšte odobrenje je potrebno zamrežu i davanje usluga.

Norveška: Primenjeno Ovaj pododeljak se ne primenjujena geografsku oblast u prečniku od20 km od centra Novog Olesunda.

RuskaFederacija:

- Samo za primenu u zatvorenomprostoru.

Korisnički priručnik 7-7

Page 114: Toshiba-U40 U50 SR

Ograničenja za upotrebu frekvencija od 5150-5350 MHz u Evropi

Italija: - Za ličnu upotrebu, potrebno je opšteodobrenje ako se WAS/RLANkoriste izvan ličnih prostorija.

Luksemburg: Primenjeno Opšte odobrenje je potrebno zamrežu i davanje usluga.

RuskaFederacija:

Ograničeno e.i.r.p 100 mW. Dozvoljeno samoza korišćenje za aplikacije uzatvorenom prostoru, zatvorenimindustrijskim i prostorima magacina,kao i u avionu.1. Dozvoljeno da koriste lokalne

mreže za avio komunikacije uavionu, kako na aerodromutako i tokom svih faza leta.

2. Dozvoljeno za upotrebu zalokalne mreže bežičnogpristupa u avionu tokom leta nanadmorskoj visini koja nijemanja od 3000 m.

Ograničenja za upotrebu frekvencija od 5470-5725 MHz u Evropi

Italija: - Za ličnu upotrebu, potrebno je opšteodobrenje ako se WAS/RLANkoriste izvan ličnih prostorija.

Luksemburg: Primenjeno Opšte odobrenje je potrebno zamrežu i davanje usluga.

RuskaFederacija:

Ograničeno e.i.r.p 100 mW. Dozvoljeno samoza korišćenje za aplikacije uzatvorenom prostoru, zatvorenimindustrijskim i prostorima magacina,kao i u avionu.1. Dozvoljeno da koriste lokalne

mreže za avio komunikacije uavionu, kako na aerodromutako i tokom svih faza leta.

2. Dozvoljeno za upotrebu zalokalne mreže bežičnogpristupa u avionu tokom leta nanadmorskoj visini koja nijemanja od 3000 m.

Korisnički priručnik 7-8

Page 115: Toshiba-U40 U50 SR

Da biste ostali usklađeni sa evropskim zakonima o upotrebi spektra zafunkcionisanje bežičnog LAN-a, gorenavedena ograničenja za kanalae of2,4 GHz i 5 GHz odnose se na upotrebu na otvorenom. Korisnik treba dakoristi uslužni program za bežični LAN za proveru trenutnog funkcionisanjakanala. Ukoliko se rad vrši izvan dozvoljenih frekvencija za spoljnuupotrebu, kao što je gore navedeno, korisnik mora da se obratiodgovarajućem državnom organu za spektar kako bi zatražio dozvolu zarad na otvorenom.

Kanada - Industrija Kanade (IC)

Ovaj uređaj je usaglašen sa standardom RSS 210 Industrije Kanade. Radzavisi od sledeća dva uslova: (1) ovaj uređaj ne sme da izazove smetnje i(2) ovaj uređaj mora da prihvati sve smetnje, što obuhvata i smetnje kojemogu da izazovu neželjeni rad uređaja.Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canadaapplicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnementestsujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produiredebrouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillagereçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer unfonctionnementindésirable.Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5.15-5.25GHz sont réservésuniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques debrouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant lesmêmes canaux.Les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars dehaute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont lapriorité) pour les bandes 5.25-5.35GHz et 5.65-5.85GHz et que ces radarspourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifsLANEL.Pojam "IC" ispred broja sertifikata opreme samo označava da suzadovoljene tehničke specifikacije Industrije Kanade.

SAD-Federalna komisija za komunikacije (FCC)

Ovaj uređaj je ispitan i utvrđena je njegova usaglašenost sa ograničenjimakoja se odnose na digitalne uređaje klase B, u skladu sa odredbamaodeljka 15 Pravilnika FCC-a. Ta ograničenja su utvrđena radiobezbeđivanja razumne zaštite od štetnih smetnji prilikom instaliranja ustambenim područjima.Za detaljne informacije pogledajte odeljak sa FCC informacijama.

Emitovano zračenje bežičnog uređaja je daleko ispod FCC ograničenja zaradiofrekventno izlaganje. Osim toga, bežični uređaj koristiće se tako damogućnost ljudskog kontakta tokom normalnog rada bude minimalan.

Korisnički priručnik 7-9

Page 116: Toshiba-U40 U50 SR

U uobičajenoj radnoj konfiguraciji, rastojanje između antene i korisnika netreba da bude manje od 20 cm. Za detaljne informacije o položaju antenepogledajte korisnički priručnik za računar.Osoba koja instalira ovu radio opremu mora da pazi da antena bude takopostavljena ili usmerena da ne emituje RF polje koje premašujeograničenja "Health Canada" za opštu populaciju, pogledajte Kodeks obezbednosti 6, može se preuzeti na veb-sajtu "Health Canada" www.hc-sc.gc.ca

Tajvan

Član 12 Bez odobrenja koje je izdala organizacija NCC,nijedna kompanija, nijedno preduzeće, odnosnonijedan korisnik ne sme da menja frekvenciju,pojačava snagu emitovanja, niti da menjaoriginalne karakteristike, odnosno performanseodobrenih radiofrekventnih uređaja male snage.

Član 14 Radiofrekventni uređaji male snage neće ometatibezbednost aviona i ometati pravne komunikacije;Ukoliko se ometanje utvrdi, korisnik će prestatiodmah sa radom sve dok se ne postigne rad bezometanja.Navedene pravne komunikacije označavaju da seradio komunikacije sprovode u saglasnosti saZakonom o telekomunikacijama.Uređaji niske snage radio frekvencije moraju dabudu osetljivi na ometanja pravnih komunikacija iliISM uređaja koji emituju radio talase.

Upotreba ove opreme u Japanu

U Japanu, frekventni opseg od 2.400 MHz do 2.483,5 MHz za drugugeneraciju komunikacionih sistema male snage za razmenu podataka kaošto je ova oprema preklapa se sa frekvencijom sistema za identifikacijumobilnih objekata (tj. radio stanica u objektu i određena radio stanica malesnage).

1. Važna napomena

Širina opsega frekvencije ove opreme može da funkcioniše u istom opsegukao industrijski uređaji, naučni uređaji, medicinski uređaji, mikrotalasnepećnice, licencirane radio stanice i nelicencirane radio stanice niskesnakge za identifikacione sisteme mobilnih objekata (RFID) koji se koristeu fabričkim proizvodnim linijama (druge radio stanice).

Korisnički priručnik 7-10

Page 117: Toshiba-U40 U50 SR

1. Pre upotrebe ove opreme, proverite da li ona ne ometa bilo kojuopremu gore navedenu.

2. Ukoliko ova oprema izaziva RF smetnje drugim radio stanicama,odmah promenite frekvenciju koja se koristi, promenite lokacijuupotrebe ili isključite izvor emisija.

3. Obratite se ovlašćenom TOSHIBA pružaocu usluga ako imateproblema sa smetnjama koje stvara ovaj proizvod na drugim radiostanicama.

2. Oznaka za bežični LAN

Dole prikazana oznaka se pojavljuje na ovoj opremi.

(1)(2) (3)(4)

(5)

1. 2.4: Ova oprema koristi frekvenciju od 2,4 GHz.2. DS : Ova oprema koristi DS-SS modulaciju.3. OF : Ova oprema koristi OFDM modulaciju.4. 4 : Opseg smetnji ove opreme je manji od 40 m.5. : Ova oprema koristi širinu opsega frekvencije od 2,400 MHz

do 2,483.5 MHz. Moguće je izbeći identifikacione sisteme za mobilneobjekte.

3. Oznaka za Bluetooth

Dole prikazana oznaka se pojavljuje na ovoj opremi.

(4)

(1) (2) (3)

1

1. 2.4: Ova oprema koristi frekvenciju od 2,4 GHz.2. FH: Ova oprema koristi FH-SS modulaciju.3. 1: Opseg ometanja ove opreme je manja od 10 m.4. : Ova oprema koristi širinu opsega frekvencije od 2,400 MHz do

2,483.5 MHz. Nije moguće izbeći identifikacione sisteme za mobilneobjekte.

4. Informacije o JEITA

Bežični LAN od 5 GHz podržava kanal W52/W53/W56.

Korisnički priručnik 7-11

Page 118: Toshiba-U40 U50 SR

Dozvola za uređajOvaj uređaj poseduje Sertifikat o tehničkoj usaglašenosti sa propisima ipripada klasi uređaja radio opreme za komunikacioni sistem male snage zarazmenu podataka pomoću radio stanica navedenoj u Zakonu o poslovnimtelekomunikacijama Japana.

Intel® Centrino® Wireless-N 7260 bežični LAN i BluetoothNaziv radio opreme: 7260BNDSP Research, Inc.Broj odobrenja: D130021003

Intel® Centrino® Wireless-AC 7260 Wireless LAN i BluetoothNaziv radio opreme: 7260NGWDSP Research, Inc.Broj odobrenja: D130021003

Realtek® RTL8723BE 802.11n Wireless LAN i bluetoothNaziv radio opreme: RTL8723BEDSP Research, Inc.Broj odobrenja: D125042201Atheros QCWB335 bežični mrežni adapter b/g/n(b/g) i BluetoothNaziv radio opreme: WB335DSP Research, Inc.Broj odobrenja: D120156003

Primenjuju se sledeća ograničenja:Ne rasklapajte i ne vršite izmene na uređaju.Ne instalirajte ugrađeni bežični modul u drugi uređaj.

Radio odobrenja za bežične uređajeOva oprema je odobrena prema radio standardu od strane zemalja/regionanavedenih u sledećoj tabeli.

Ako koristite ovu opremu u zemljama/regionima koji nisu navedeni u donjojtabeli.

Stupa na snagu u martu 2013.

Austrija Belgija Bugarska Kanada

Korisnički priručnik 7-12

Page 119: Toshiba-U40 U50 SR

Kipar Češka Republika Danska Estonija

Finska Francuska Nemačka Grčka

Hong Kong Mađarska Island Indija

Indonezija Irska Italija Japan

Koreja Letonija Lihtenštajn Litvanija

Luksemburg Malta Monako Holandija

Norveška Filipini Poljska Portugalija

Rumunija SlovačkaRepublika

Slovenija Španija

Švedska Švajcarska UK SAD

Pravne beleškeNeprimenjive ikone

Kućišta nekih računara su dizajnirana da prihvate sve mogućekonfiguracije za kompletnu seriju računara. Zbog toga, imajte u vidu daizabrani model možda neće imati sve funkcije i specifikacije kojeodgovaraju svim ikonama ili prekidačima prikazanim na kućištu računara.

Procesorska jedinicaPravne beleške u vezi sa centralnom procesorskom jedinicom (CPU).Rad CPU na vašem računaru može da se razlikuje od specifikacija zbognekih od sledećih stanja:

upotreba određenih spoljnih perifernih proizvodaupotreba baterijskog napajanja umesto napajanja naizmeničnomstrujomupotreba određenih multimedija, grafika generisanih računarom ilivideo aplikacijaupotreba standardnih telefonskih linija ili mrežnih veza male brzineupotreba složenog softvera za modelovanje, kao što su savremeneaplikacije potpomognute računaromupotreba nekoliko aplikacija i funkcija istovremenoupotreba računara u oblastima sa niskim vazdušnim pritiskom (velikanadmorska visina > 1,000 metara ili > 3,280 stopa iznad nivoa mora)upotreba računara izvan opsega od 5°C do 30°C (41°F do 86°F) ili>25°C (77°F) na velikoj nadmorskoj visini (sve temperaturne referencesu približne i mogu se razlikovati u zavisnosti od određenog modelaračunara - za detalje pogledajte dokumentaciju za vaš računar iliposetite TOSHIBA veb-sajt na adresi www.pcsupport.toshiba.com.

Korisnički priručnik 7-13

Page 120: Toshiba-U40 U50 SR

Rad centralne procesorske jedinice može se takođe razlikovati odspecifikacija zbog dizajna konfiguracije.Pod nekim uslovima, vaš računar može automatski da se isključi. To jenormalna zaštitna karakteristika koja je dizajnirana da smanji rizik odgubljenja podataka ili oštećivanja proizvoda kada se proizvod koristi izvanpreporučenih uslova. Da bi se izbegao rizik od gubitka podataka,periodično uvek pravite rezervne kopije podataka tako što ćete ih skladištitina spoljnom medijumu za čuvanje. Za optimalan rad, koristite vaš računarsamo prema preporučenim uslovima. O dodatnim ograničenjima pročitajteu dokumentaciji za vaš proizvod. Za više informacija, obratite se Toshibatehničkoj podršci i servisu, pogledajte odeljak Podrška kompanijeTOSHIBA.

64-bitni računar

Pojedine 32-bitne pogonske jedinice uređaja i/ili aplikacije možda neće bitikompatibilne sa 64-bitnim CPU i, samim tim, neće pravilno funkcionisati.

Memorija (Glavni sistem)Deo memorije glavnog sistema može da koristi grafički sistem za grafičkirad i tako se smanjuje količina dostupne memorije glavnog sistema zadruge računarske aktivnosti. Količina memorije glavnog sistema dodeljenaza grafiku može se razlikovati u zavisnosti od grafičkog sistema,primenjenih aplikacija, veličine sistemske memorije i drugih faktora.Ukoliko je vaš računar konfigurisan za više od 3 GB memorije, memorijamože da se prikaže kao da ima oko 3 GB (u zavisnosti od specifikacijahardvera).Ova vrednost je tačna zato što operativni sistem uglavnom prikazujedostupnu memoriju, a ne fizičku memoriju (RAM) koja je ugrađena uračunar.Različite komponente sistema (poput video adaptera za GPU i PCI uređajepoput bežičnog LAN-a, itd.) zahtevaju svoj prostor za memoriju. Pošto 32-bitni operativni sistem ne može da prihvati više od 4 GB memorije, ovisistemski resursi premašuju fizičku memoriju. To je tehničko ograničenjetako da preklopljeni deo memorije nije dostupan za operativni sistem. Iakoneke alatke mogu da prikažu realnu fizičku memoriju ugrađenu u vašračunar, dostupna memorija za operativni sistem i dalje će biti oko 3 GB.Računari koji su konfigurisani sa 64-bitnim operativnim sistemom mogu daimaju do 4 GB ili više sistemske memorije.

Rok trajanja baterijeRok trajanja baterije može da se razlikuje zavisno od modela proizvoda,konfiguracije, aplikacija, podešavanja upravljanja napajanjem iupotrebljenih karakteristika, kao i od prirodnih razlika u radu koje suproizvod dizajna pojedinačnih komponenti. Objavljeni brojevi za rok trajanjabaterije dobijeni su na izabranim modelima i konfiguracijama testiranjem

Korisnički priručnik 7-14

Page 121: Toshiba-U40 U50 SR

koje je obavila kompanija TOSHIBA u trenutku objavljivanja. Vremeponovnog punjenja se razlikuje zavisno od upotrebe. Baterija se nećepuniti dok računar radi punom snagom.Nakon mnogih ciklusa punjenja i pražnjenja, baterija će izgubiti svojusposobnost rada sa maksimalnim kapacitetom i biće potrebna njenazamena. Ovo je normalna pojava za sve baterije. Da biste kupili novubateriju, pogledajte informacije o dodatnoj opremi isporučene saručanarom.

Kapacitet pogonske jedinice čvrstog diska.1 gigabajt (GB) je 109= 1,000,000,000 sa korenom 10. Operativni sistemračunara, međutim prijavljuje kapacitet za skladištenja sa stepenom dvakada se definiše za 1 GB = 230 = 1.073,741,824 bajta, i zbog toga prikazujemanji kapacitet za skladištenje. Kapacitet dostupnog prostora zaskladištenje biće takođe manji ako računar obuhvata jedan ili više unapredinstaliranih operativnih sistema, kao što je operativni sistem Microsoft i/iliunapred instalirane softverske aplikacije, ili sadržaj medija. Praviformatirani kapacitet može da varira.

LCD ekranVremenom i zavisno od upotrebe računara, osvetljenost LCD ekrana možeda bude umanjena. Ovo je unutrašnja karakterisika LCD tehnologije.Maksimalna osvetljenost je dostupna samo kada se radi u režimunapajanja naizmeničnom strujom. Ekran će biti tamniji kada računar radi nabaterijsko napajanje i nećete moći da povećate osvetljenost ekrana.

Grafička procesorska jedinica (GPU)Efikasnost grafičke procesorske jedinice (GPU) može zavisiti od modelaproizvoda, dizajna konfiguracije, aplikacija, aktivnih postavki za upravljanjei korišćenih funkcija. Rad grafičke procesorke jedinice se optimizuje tekprilikom rada u režimu napajanja naizmeničnom strujom i može seznačajno smanjiti tokom rada u režimu baterijskog napajanja.Ukupna dostupna grafička memorija je zbir, ako je primenjivo, namenskevideo memorije, sistemske video memorije i deljene sistemske memorije.Sistemska deljena memorija će se razlikovati u zavisnosti od veličinesistemske memorije i drugih faktora.

Bežični LANBrzina prenosa putem bežične LAN mreže i domet bežične LAN vezemogu zavisiti od elektromagnetskih karakteristika okoline, prepreka,dizajna i konfiguracije pristupne tačke, dizajna klijenta i softverskih/hardverskih konfiguracija.Stvarna brzina prenosa će biti niža od teoretske maksimalne brzine.

Korisnički priručnik 7-15

Page 122: Toshiba-U40 U50 SR

Zaštita od kopiranjaPrimenjeni standardi u vezi zaštite od kopiranja na određenim medijimamogu da spreče ili ograniče snimanje ili gledanje medija.

Korisnički priručnik 7-16

Page 123: Toshiba-U40 U50 SR

Indeks pojmova

AAdapter naizmenične struje

DC IN 19V utičnica zanapajanje jednosmernomstrujom 3-2dodatni 4-18priključivanje 2-3

ASCII znaci 4-6

BBaterija

kapacitet nadzora 4-9produžetak vekatrajanja 4-10režim štednje 5-6sat realnog vremena 3-9,4-7

Baterijevrste 4-7

Bežična komunikacija 7-4

Bluetooth 7-6

DDvostruki pokazivački uređaj

Dodirna pločica 6-9

EEkran

monitora 3-7

Ekran osetljiv na dodir 4-1

IIndikator baterije 3-16

Indikator za DC IN ulazjednosmerne struje/bateriju 3-16

Isključivanjenapajanja 2-9

KKontroler ekranamonitora 3-10

LLAN

povezivanje 4-12vrste kablova 4-11

Lista sa dokumentacijom 2-1

Lista za proveru opreme 2-1

Lozinkakorisnik 5-7Nadzornička 5-9Pokretanje računaralozinkom 5-9uključivanje 5-6

MMedij za oporavak 5-21

Mediji za oporavak 5-19

Korisnički priručnik Indeks pojmova-1

Page 124: Toshiba-U40 U50 SR

memorijska medijska karticauklanjanje 4-15umetanje 4-15

MultiMediaCarduklanjanje 4-15

NNapajanje

Režim isključivanja 2-9Režim mirovanja 2-11Režim uspavanosti 2-10uklju./isklj. table 5-6uključivanje 2-6uslovi 3-15

Nega medijaBriga o kartici 4-14

OOdržavanje medija

Održavanje memorijskekartice 4-14

Otvor za memorijski medij 4-12

Otvori za hlađenje 3-5, 3-8

PPanel ekrana

automatsko isključenjenapajanja 5-5

Panel sa ekranompodizanje 2-5šarke 3-7

Pogonska jedinica čvrstogdiska

automatsko isključenjenapajanja 5-6

Pogonska jedinica čvrstogdiska za oporavak 5-20

Pokazivački uređajDodirna pločica 3-8

Pomeranje računara 1-13

Ponovno pokretanjeračunara 2-9

Priključak HDMI izlaza 3-4

ProblemiAnaliziranje problema 6-2Baterija 6-6Dodirna pločica 6-9Dvostruki pokazivačkiuređaj 6-9HDD 6-8Interni panel saekranom 6-7Isključenje napajanja zbogpregrevanja 6-5Lista za proveru hardvera isistema 6-5Memorijska medijskakartica 6-8Napajanje 6-5Napajanje naizmeničnomstrujom 6-5Podrška kompanijeTOSHIBA 6-16sa tastaturom 6-7Sat realnog vremena 6-7Spoljni monitor 6-14Tastatura 6-7USB miš 6-10USB uređaj 6-11Zvučni sistem 6-13

Korisnički priručnik Indeks pojmova-2

Page 125: Toshiba-U40 U50 SR

RRežim uspavanosti

Automatski sistem 5-6podešavanje 2-10

SSD/SDHC/SDXC kartica

formatiranje 4-14napomena 4-13

Spoljni monitorproblemi 6-14

TTastatura

funkcijski tasteri 4-4Funkcijski tasteriF1...F12 4-4Windows: specijalnitasteri 4-6

TOSHIBA Desktop Assist 5-1

UUlaz za jednosmernu struju(DC IN)

indikator 3-1

USB uređajproblemi 6-11

VVeb-kamera 3-7

Video RAM 3-10

Video režim 4-21

ZZvučni sistem

problemi 6-13

Korisnički priručnik Indeks pojmova-3