Termometru - Riester€¦ · Termometrul ri-thermo® fastPRObe este utilizat pentru msurarea direct...
Transcript of Termometru - Riester€¦ · Termometrul ri-thermo® fastPRObe este utilizat pentru msurarea direct...
p. 1
7411002-3
Instrucțiuni de utilizare
Termometru
p. 2
Cuprins
1. Introducere
1.1 Informații importante – citiți înainte de pornire
1.2 Informații despre siguranță și compatibilitate electromagnetică
1.3 Simboluri pe ambalaj
1.4 Utilizare prevăzută
1.4.1 Indicații
1.4.2 Contraindicații
1.4.3 Populația de pacienți vizată
1.4.4 Operatori/utilizatori vizați
1.4.5 Competențe necesare/instruirea operatorilor
1.4.6 Condiții de mediu
1.5 Avertismente/Atenționări
1.6 Responsabilitatea utilizatorului
2. Folosirea dispozitivului pentru prima dată
2.1 Domeniul de aplicare
2.2 Funcționarea dispozitivului
3. Informații despre temperatura corpului
4. Operare și funcționare
4.1 Punere în funcțiune
4.1.1 Introducerea bateriilor
4.2 Identificarea pictogramelor
4.3 Capace pentru capul de măsurare - Aplicare și îndepărtare
4.4 Schimbarea capetelor de măsurare
4.5 Mod de măsurare rapidă
4.6 Mod de măsurare directă
4.7 Măsurarea temperaturii orale și axilare
4.8 Măsurarea temperaturii rectale
4.9 Mod de configurare
4.10 Reapelarea ultimei temperaturi
4.11 Modul pulsometru
5. Curățare și dezinfectare
5.1 Informații generale
5.2 Curățare și dezinfectare
6. Depanare și coduri de eroare ale dispozitivului
6.1 Depanare
6.2 Coduri de eroare ale dispozitivului
7. Verificare tehnică a măsurătorilor
7.1 Germania
7.2 Uniunea Europeană în afara Germaniei
8. Date tehnice
9. Documente de însoțire privind compatibilitatea electromagnetică în conformitate cu
IEC 60601-1-2
p. 3
10. Accesorii
11. Eliminare
12. Garanție
1. Introducere
1.1. Informații importante – citiți înainte de pornire
Ați achiziționat un termometru ri-thermo® fastPRObe de înaltă calitate de la Riester, care a
fost fabricat în conformitate cu Directiva 93/42 CEE la Directiva 93/42/CEE a Consiliului și
care este supus permanent celor mai stricte controale de calitate. Citiți cu atenție aceste
instrucțiuni de utilizare înainte de punerea în funcțiune a aparatului și păstrați-le într-un loc
sigur. Dacă aveți întrebări, suntem disponibili pentru a răspunde la întrebări în orice moment.
Adresa noastră poate fi găsită în aceste instrucțiuni de utilizare. Adresa partenerului nostru de
vânzări va fi furnizată la cerere. Rețineți că toate instrumentele descrise în aceste Instrucțiuni
de utilizare pot fi utilizate numai de personal instruit corespunzător. Funcționarea perfectă și
în siguranță a acestui dispozitiv este garantată numai atunci când se utilizează piese și
accesorii originale de la Riester.
1.2. Informații despre siguranță și compatibilitate electromagnetică
Simbol Simbol Notă
sau
Urmați instrucțiunile din manualul de utilizare.
Simbolul este imprimat în albastru pe dispozitiv.
Simbolul este imprimat în culoare neagră pe cutia capacului
capului de măsurare.
Dispozitiv medical
Piesă aplicată de tip B
IPX1 Protecție IP art
Protecție împotriva apei care curge pe vertical (apă care picură)
Avertizare!
Semnul general de avertizare indică o situație potențial
periculoasă care ar putea provoca vătămări grave.
Atenție!
Notă importantă în aceste instrucțiuni de utilizare
Simbolul pentru atenție indică o situație potențial periculoasă
care poate provoca vătămări minore sau moderate. Poate fi
folosit și pentru a atenționa cu privire la practici care nu prezintă
siguranță
Curent continuu
p. 4
sau
Atenție: Legea federală (SUA) restricționează vânzarea acestui
dispozitiv de către sau la recomandarea unui medic (medic
autorizat).
Nu conține latex
Nu conține DEHP
Nesteril
De unică folosință
A se folosi înainte de
AAAA-LL/(Anul-Luna)
Data fabricației
AAAA-LL-ZZ/(Anul-Luna-Ziua)
Producător
Numărul de serie al producătorului
Numărul lotului
Număr de referință
Identificator unic al dispozitivului
Temperatură de transport și depozitare
Umiditatea relativă pentru transport și depozitare
Presiunea aerului pentru transport și depozitare
Presiunea aerului pentru funcționare în condiții ambientale
sau
Marcaj CE
Simbol pentru marcarea dispozitivelor electrice și electronice în
conformitate cu Directiva 2002/96/CE.
Radiație neionizantă
p. 5
Poziție
Reapelare
Cronometru
1.3 Simboluri pe ambalaj
Simbol Simbol Notă
Fragil. Indică faptul că conținutul pachetului de transport este fragil,
astfel încât manipularea să fie efectuată cu grijă.
Aveți grijă ca pachetul să nu se ude.
În sus. Acesta indică poziția corectă pentru a transporta pachetul.
A se feri de lumina soarelui
„Grüner Punkt” (specific țării)
# Indică numărul de piese din pachet
Dispozitivul îndeplinește cerințele privind compatibilitatea electromagnetică. Rețineți
că, sub influența intensității nefavorabile a câmpului, de exemplu, în timpul funcționării
telefoanelor fără fir sau a instrumentelor radiologice, nu pot fi excluse efectele
adverse asupra funcționării.
Compatibilitatea electromagnetică a acestui dispozitiv a fost verificată prin testare
conform cerințelor IEC 60601-1-2.
1.4 Utilizare prevăzută
Termometrul ri-thermo® fastPRObe este utilizat pentru măsurarea temperaturii
corpului oral (oral), în anus (rectal) și în axilă (axilar), detectând astfel, diagnosticând
funcțiile vitale ale corpului.
1.4.1 Indicații
p. 6
Termometrul ri-thermo® fastPRObe este utilizat pentru măsurarea directă a
temperaturii corpului în gură (oral), în axilă (axilar), precum și în anus (rectal) și,
astfel, pentru detectarea și diagnosticarea funcțiilor vitale ale corpului.
1.4.2 Contraindicații
Dispozitivul nu este conceput, vândut sau destinat utilizării în alt mod decât cel
indicat.
1.4.3 Populația de pacienți vizată
Dispozitivul este destinat tuturor pacienților.
1.4.4 Operatori/utilizatori vizați
Dispozitivul ar putea fi utilizat de un medic, de o asistentă medicală în spitale, unități
medicale, clinici, cabinete medicale. Nu se va utiliza în mediu MR!
1.4.5 Competențe necesare/instruirea operatorilor
Operatorul trebuie să aibă cunoștințe de bază pentru măsurarea semnelor vitale. Toți
conectorii și toate conexiunile sunt explicate clar în instrucțiunile de utilizare.
Utilizatorul trebuie să respecte exact instrucțiunile de utilizare.
1.4.6 Condiții de mediu
Dispozitivul este prevăzut pentru a fi utilizat într-un mediu controlat.
Dispozitivul nu trebuie să fie expus la condiții de mediu dure/aspre.
1.5 Avertismente/Atenționări
Avertizări!:
Semnul general de avertizare indică o situație potențial periculoasă care ar
putea provoca vătămări grave.
Nu se va utiliza în mediu MR!
Există un pericol posibil de inflamare a gazelor dacă dispozitivul este
acționat în prezența amestecurilor inflamatorii sau a amestecurilor de
produse farmaceutice și a aerului sau oxigenului sau gazelor ilariante!
Aparatul nu trebuie să fie utilizat în spații în care sunt prezente amestecuri
inflamatorii sau amestecuri de produse farmaceutice și aer sau oxigen sau
gaze ilariante, de exemplu, în sălile de operație.
p. 7
Șoc electric!
Carcasa termometrului ri-thermo® fastPRObe poate fi deschisă numai de
către persoane autorizate
Deteriorarea dispozitivului din cauza căderii sau a influenței descărcărilor
electrostatice (ESD) înalte!
Dacă informațiile afișate pe ecran sunt incomplete, dispozitivul nu trebuie
refolosit și trebuie returnat producătorului pentru reparații.
Dispozitivul este prevăzut pentru a fi utilizat într-un mediu controlat.
Dispozitivul nu trebuie să fie expus la condiții de mediu dure/aspre.
Capul de măsurare și capacul capului de măsurare al termometrului ri-
thermo® fastPRObe sunt concepute pentru a fi utilizate doar cu acest
termometru ri-thermo® fastPRObe.
Nu utilizați acest termometru fără să instalați mai întâi un nou capac pentru
capul de măsurare al termometrului ri-thermo® fastPRObe.
Utilizați numai capace pentru capete de măsurare ale termometrului ri-
thermo® fastPRObe cu acest dispozitiv.
- Folosiți capul de măsurare albastru (oral, axilar) numai cu elementul
albastru!
- Folosiți capul de măsurare roșu (rectal) numai cu elementul roșu!
- Pentru a limita contaminarea încrucișată, utilizați dispozitivele albastre
numai pentru măsurarea temperaturilor orale și axilare.
- Utilizați dispozitivele roșii numai pentru temperaturi rectale.
Utilizarea oricărui alt capac al capului de măsurare va conduce la citiri
eronate ale temperaturii.
Dispozitivul și capacele capetelor de măsurare sunt nesterile. Nu utilizați pe
țesut vătămat.
Pentru a limita contaminarea încrucișată, utilizați dispozitivele albastre
numai pentru măsurarea temperaturilor orale și axilare. Pentru a ajuta la
controlul infecțiilor, utilizați întotdeauna o cutie separată pentru capacul
capului de măsurare pentru capul de măsurare albastru și una separată
pentru cel roșu.
Pentru a limita contaminarea încrucișată, utilizați dispozitivele roșii numai
pentru temperaturi rectale.
Pentru a ajuta la controlul infecțiilor, utilizați întotdeauna o cutie separată
pentru capacul capului de măsurare pentru capul de măsurare albastru și
una separată pentru cel roșu.
Nu deschideți unitatea. Nu există piese care pot fi reparate de utilizator în
interior. Deschiderea dispozitivului poate afecta calibrarea și anulează
garanția.
Bateriile trebuie să fie introduse în poziția corectă.
Atenție!:
p. 8
Simbolul pentru atenție indică o situație potențial periculoasă care poate
provoca vătămări minore sau moderate. Poate fi folosit și pentru a atenționa
cu privire la practici care nu prezintă siguranță.
Uscați bine toate contactele electrice de pe capul de măsurare și
termometru după curățare, în caz contrar, dispozitivul poate să nu
funcționeze corect.
Pentru recalibrare, reparații sau verificarea integrității, consultați un tehnician
biomedical calificat sau adresați-vă producătorului.
Eliminarea capacelor capetelor de măsurare uzate se va efectua în
conformitate cu practicile medicale actuale sau cu reglementările locale
privind eliminarea deșeurilor medicale biologice infecțioase.
Se recomandă scoaterea bateriilor dacă unitatea nu va fi utilizată pentru o
perioadă lungă de timp.
Eliminarea bateriilor se va efectua în conformitate cu politica locală de
mediu și instituțională pentru eliminarea bateriilor NiMH sau alcaline.
Eliminarea echipamentelor electronice vechi alimentate cu baterii se va
efectua în conformitate cu politica instituțională privind eliminarea
echipamentelor expirate.
Frecvența și practicile de curățare trebuie să fie în conformitate cu politica
instituțională privind curățarea dispozitivelor nesterile.
- Recomandăm scoaterea bateriilor termometrului ri-thermo® fastPRObe
înainte de curățare sau dezinfectare.
- Aveți grijă când curățați și dezinfectați termometrul și capul de măsurare,
astfel încât să nu pătrundă lichid în interior.
- Nu puneți introduceți niciodată termometrul ri-thermo® fastPRObe sau
componentele detașabile ale termometrului ri-thermo® fastPRObe (cap
de măsurare, cabluri) în lichide!
- Termometrul este livrat nesteril. NU folosiți oxid de etilenă, căldură,
autoclave sau alte metode agresive pentru sterilizarea unității.
- Dispozitivele nu sunt concepute pentru a fi întreținute și sterilizate prin
procesare automată. Acest lucru ar putea provoca daune ireversibile!
- Capacul capului de măsurare este potrivit pentru o singură utilizare!
Pacientul nu este Operatorul vizat.
Dispozitivul ar putea fi utilizat de personal instruit.
Personalul instruit este un medic, asistent medical în spitale, unități
medicale, clinici, cabinete medicale.
1.6 Responsabilitatea utilizatorului
Atenție!
Este responsabilitatea dumneavoastră:
- Înainte de fiecare utilizare, utilizatorul trebuie să verifice integritatea și
integralitatea termometrului, a capului de măsurare cu cablu spiralat și a
p. 9
capacului capului de măsurare. Toate componentele trebuie să fie
compatibile între ele.
Componentele incompatibile pot conduce la performanțe slabe.
- Verificați calibrarea dispozitivului la fiecare doi ani.
- Nu folosiți niciodată cu bună știință un dispozitiv defect.
- Înlocuiți imediat componentele sparte, uzate, lipsă, incomplete, deteriorate
sau contaminate.
- În cazul în care capul de măsurare este deteriorat, trebuie înlocuit imediat
cu unul nou. Capul de măsurare deteriorat nu mai poate fi folosit!
- Contactați cel mai apropiat centru de service autorizat de fabrică în cazul
în care devin necesare reparații sau înlocuiri.
- În plus, utilizatorul dispozitivului poartă responsabilitatea exclusivă pentru
orice defecțiune care rezultă din utilizarea necorespunzătoare, întreținerea
defectuoasă, repararea necorespunzătoare, deteriorarea sau modificarea
de către oricine în afara personalului Riester sau a personalul de service
autorizat.
Orice incident grav care a avut loc în legătură cu dispozitivul trebuie să fie
raportat către producător și autoritatea competentă din statul membru în care
este se află utilizatorul și/sau pacientul.
2. Folosirea dispozitivului pentru prima dată
2.1 Domeniul de aplicare
Nr. Art.: 1830 Termometru ri-thermo® fastPRObe oral/axilar
Cutie de capace pentru capete de măsurare (20 buc/cutie)
Manual de utilizare
4 baterii alcaline AA
Nr. Art.: 1831 Termometru ri-thermo® fastPRObe rectal
Cutie de capace pentru capete de măsurare (20 buc/cutie)
Manual de utilizare
4 baterii alcaline AA
2.2 Funcționarea dispozitivului
Termometrul ri-thermo® fastPRObe funcționează în Modul direct cu un Mod de
măsurare rapidă și un Mod de măsurare directă.
Interval de măsurare 34 °C - 43 °C (93,2 °F până la 109 °F)
Mod de măsurare rapidă: Precizie ± 0,3 °C (± 0,5 °F)
Mod de măsurare directă: Precizie sporită de măsurare ± 0,1 °C (± 0,2 °F)
Reglarea punctelor de măsurare a temperaturii corpului
Cronometru: 60 de secunde (15, 30, 45, 60 sec.).
Comutare: °C în °F
p. 10
Reapelare: Apelarea ultimei valori măsurate.
Element de cap de măsurare pentru termometru interschimbabil cu cod de culoare:
- Albastru pentru măsurare orală, axilară, - Roșu pentru măsurare rectală.
Cap de măsurare pentru termometru înlocuibil, cu cod de culoare:
- Albastru pentru măsurare orală, axilară, - Roșu pentru măsurare rectală.
Alimentare cu patru baterii normale „AA”.
Indicator de stare a bateriei.
Funcție de pornire automată la scoaterea capului de măsurare din compartimentul
său.
Funcție de oprire automată.
Afișaj cu cristale lichide (LCD) ușor de citit cu iluminare din spate.
Cutie cu capete de măsurare ușor accesibilă și înlocuibilă.
Termometru ri-thermo® fastPRObe
Cap de măsurare albastru pentru termometru Oral/Axilar
Cap de măsurare pentru termometru roșu Rectal
p. 11
14
1. Buton de reapelare
2. Buton oral/rectal
3. Afișaj
4. Cap de măsurare pentru termometru
5. Elementul capului de măsurare pentru
termometru
6. Conectorul capului de măsurare pentru
termometru
7. Buton cronometru
8. Suport pentru cutia cu capace pentru
capete de măsurare
9. Compartiment pentru baterie
10. Buton pentru eliberarea capacului
pentru capătul de măsurare
11. Cablu spiralat
12. Conectorul capului de măsurare pentru
termometru
13. Vârful capului de măsurare pentru
termometru
14. Capacul capului de măsurare
3. Informații despre temperatura corpului
Este o concepție greșită obișnuită că 37 °C este temperatura „normală” a corpului.
Este o greșeală să presupunem că temperatura „normală” a corpului este de 37 °C.
Aceasta este temperatura medie a corpului. Vârsta, sexul, punctul de măsurare și
momentul din zi determină temperatura normală a corpului. De obicei, aceasta este
mai scăzut dimineața, mai mare după-amiaza și, din nou, ceva mai scăzută seara.
Activitatea desfășurată de pacient, ritmul metabolic sau medicamentele luate sunt
factori care afectează temperatura corpului. Odată cu înaintarea în vârstă,
temperatura normală a corpului tinde, de asemenea, să scadă. Datorită diferitelor
puncte de măsurare de pe corp, temperaturile măsurate nu sunt direct comparabile.
În tabelul următor, în funcție de vârsta pacientului și punctul de măsurare, sunt
indicate temperaturile normale.
Puncte de
măsurare
a temperaturii
corpului
Temperaturile normale ale corpului în funcție de vârsta pacientului
Vârsta
pacientului
0-2 ani 3-10 ani 11-65 de ani Peste 65 de ani
p. 12
Măsurare
în gură/orală
-
-
35,5 °C-37,5 °C
95,9 °F-99,5 °F
36,4 °C-37,6 °C
97,6 °F-99,6 °F
35,8 °C-36,9 °C
96,4 °F-98,5 °F
Măsurarea în
axilă/axilară
34,7 °C-37,3 °C
94,5 °F-99,1 °F
35,9 °C-36,7 °C
96,6 °F-98,0 °F
35,2 °C-36,9 °C
95,3 °F-98,4 °F
35,6 °C-36,3 °C
96,0 °F-97,4 °F
Măsurare în
rect/rectală
36,6 °C-38,0 °C
97,9 °C-100,4 °F
36,6 °C-38,0 °C
97,9 °C-100,4 °F
37,0 °C-38,1 °C
98,6 °F-100,6 °F
36,2 °C-37,3 °C
97,1 °F-99,2 °F
Ureche 36,4 °C-38,0 °C
97,5 °F-100,4 °F
36,1 °C-37,8 °C
97,0 °F-100,0 °F
35,9 °C-37,6 °C
96,6 °C-99,7 °F
35,8 °C-37,5 °C
96,4 °F-99,5 °F
Inimă 36,4 °C-37,8 °C
97,5 °F-100,0 °F
36,4 °C-37,8 °C
97,5 °F-100,0 °F
36,8 °C-37,9 °C
98,2 °C-100,2 °F
35,9 °C-37,1 °C
96,9 °F-98,8 °F
4. Operare și funcționare
4.1 Punere în funcțiune
4.1.1 Introducerea bateriilor
1. Atenție!
Vă rugăm să respectați
ordinea operațiilor!
[1] Apăsați butonul!
[2] Scoateți capacul bateriei!
2.
[1] Scoateți capacul bateriei!
3. Atenție!
[1] Vă rugăm să observați
simbolurile pentru
introducerea corectă a
bateriilor!
4. Atenție!
[1] Vă rugăm să introduceți
corect!
5. Atenție!
Vă rugăm să introduceți
corect!
6. Atenție!
Vă rugăm să introduceți
corect!
p. 13
7. Atenție!
Vă rugăm să respectați
ordinea operațiilor!
[1] Puneți capacul bateriei!
[2] Închideți capacul bateriei!
Eliminați bateriile în conformitate cu politica locală de mediu și instituțională
pentru eliminarea bateriilor NiMH sau alcaline.
p. 14
4.2 Identificarea pictogramelor
Oral
Poziția de măsurare
Funcționează numai cu capul de măsurare ALBASTRU
Axilar
Poziția de măsurare
Funcționează numai cu capul de măsurare ALBASTRU
Rectal
Poziția de măsurare
Funcționează numai cu capul de măsurare ROȘU
LED-uri 8 biți
Afișează numărul de serie al capului de măsurare și alte informații
Bara de progres pentru măsurare
Afișează progresul măsurării în modul rapid
Unitate de temperatură
Cronometru
Timp de 60 de secunde
Mod de măsurare directă
Viteză: încet
Precizie: Înaltă
Cap de măsurare
Capul de măsurare luminează intermitent când capul de măsurare
este greșit
p. 15
Instalați/scoateți capacul capului de măsurare
Iluminare intermitentă a capacului capului de măsurare pentru a
reaminti în legătură cu instalarea capacului capului de măsurare
înainte de utilizare și îndepărtarea capacului capului de măsurare
după utilizare
Temperatura ambientală ridicată
Temperatura ambientală este mai mare decât intervalul prevăzut
pentru echipament.
Simbolul îi indică utilizatorului că temperatura ambientală este în
afara intervalului de temperatură ambientală al termometrului.
Dispozitivul este prevăzut pentru a fi utilizat într-un mediu controlat.
Dispozitivul nu trebuie să fie expus la condiții de mediu dure/aspre.
Temperatură ambientală scăzută
Temperatura ambientală este mai mică decât intervalul de
temperatură al echipamentului.
Simbolul îi indică utilizatorului că temperatura ambientală este în
afara intervalului de temperatură ambientală al termometrului.
Dispozitivul este prevăzut pentru a fi utilizat într-un mediu controlat.
Dispozitivul nu trebuie să fie expus la condiții de mediu dure/aspre.
Baterie
Indicator de stare a bateriei
LED-uri 4 biți
Afișează temperatura și alte informații
Sub intervalul de măsurare
Măsurarea temperaturii scăzute
Mai mare decât intervalul de măsurare
Măsurarea temperaturii ridicate
4.3 Capace pentru capul de măsurare - Aplicare și îndepărtare
4.3.1 Deschideți cutia cu capace de capete de măsurare ridicând clapeta din colțul de
sus și trăgând pentru a scoate panoul superior.
4.3.2 Introduceți cutia cu capace de capete de măsurare în partea superioară a
elementului capului de măsurare. (Pentru a ajuta la controlul infecțiilor, utilizați
întotdeauna o cutie separată pentru capacul capului de măsurare pentru capul de
măsurare albastru și una separată pentru cel roșu).
4.3.3 Scoateți capul de măsurare al termometrului din elementul capului de măsurare.
4.3.4 Pentru a-i reaminti utilizatorului să aplice sau să elimine un capac al capului de
măsurare, va fi afișată pictograma pentru capacul capului de măsurare.
4.3.5 Introduceți capătul capului de măsurare într-un capac de cap de măsurare din
cutie. Împingeți ferm mânerul până când simțiți că capacul se „fixează” în poziție.
4.3.6 Efectuați măsurarea adecvată a temperaturii (orală, axilară sau rectală).
p. 16
4.3.7 Aruncați capacul folosit în recipientul pentru deșeuri biologice apăsând butonul de
sus.
4.3.8 Scoateți, aruncați și înlocuiți cutia când este goală.
1.
[1] Puneți capacul capului de
măsurare pe capul de
măsurare!
2.
[1] Poziția corectă!
3.
[1] Apăsați butonul!
[2] Capacul capului de
măsurare este îndepărtat!
Avertizare!
- Nu utilizați acest termometru fără să instalați mai întâi un nou capac
pentru capul de măsurare al termometrului ri-thermo® fastPRObe.
- Utilizați numai capace pentru capete de măsurare ale termometrului ri-
thermo® fastPRObe cu acest dispozitiv.
- Utilizarea oricărui alt capac al capului de măsurare va conduce la citiri
eronate ale temperaturii.
- Dispozitivul și capacele capetelor de măsurare sunt nesterile! Nu utilizați
pe țesut vătămat.
- Pentru a limita contaminarea încrucișată, utilizați dispozitivele albastre
numai pentru măsurarea temperaturilor orale și axilare.
p. 17
- Pentru a limita contaminarea încrucișată, utilizați dispozitivele roșii numai
pentru temperaturi rectale.
- Pentru a ajuta la controlul infecțiilor, utilizați întotdeauna o cutie separată
pentru capacul capului de măsurare pentru capul de măsurare albastru și
una separată pentru cel roșu.
Atenție!
Eliminarea capacelor capetelor de măsurare uzate se va efectua în
conformitate cu practicile medicale actuale sau cu reglementările locale
privind eliminarea deșeurilor medicale biologice infecțioase.
4.4 Schimbarea capetelor de măsurare
1.
[1] Situația inițială
2.
[1] Scoateți capul de măsurare
3. Atenție!
Vă rugăm să respectați ordinea
operațiilor!
[1] Apăsați butonul!
[2] Scoateți elementul capului
de măsurare!
[3] Scoateți conectorul capului
de măsurare!
4. Atenție!
Vă rugăm să respectați
ordinea operațiilor!
5.
[1] Introducerea capului de
măsurare!
p. 18
[1] Introducerea conectorului
capului de măsurare!
[2] Introducerea elementului
capului de măsurare!
Avertizare!
- Folosiți capul de măsurare albastru (oral, axilar) numai cu elementul
albastru!
- Folosiți capul de măsurare roșu (rectal) numai cu elementul roșu!
- Pentru a limita contaminarea încrucișată, utilizați dispozitivele albastre
numai pentru măsurarea temperaturilor orale și axilare. Pentru a ajuta la
controlul infecțiilor, utilizați întotdeauna o cutie separată cu capace pentru
capete de măsurare pentru capul de măsurare albastru și una separată
pentru cel roșu.
- Utilizați dispozitivele roșii numai pentru temperaturi rectale.
4.5 Mod de măsurare rapidă
4.5.1 Termometrul electronic funcționează în mod normal în modul de măsurare rapidă
pentru a oferi măsurători rapide și precise ale temperaturii.
4.5.2 Când capul de măsurare este scos din elementul capului de măsurare, capul de
măsurare se preîncălzește la 33,5 °C (92,3 °F).
4.5.3 Pentru a-i reaminti utilizatorului să aplice un capac de capăt de măsurare, pictograma
pentru capacul capului de măsurare va fi afișată și va clipi câteva secunde.
Pentru a reaminti utilizatorului să scoată capacul capului de măsurare după măsurare,
pictograma pentru capacul capului de măsurare rămâne afișată.
4.5.4 Introduceți capătul capului de măsurare într-un capac de cap de măsurare din cutie.
Împingeți ferm mânerul până când simțiți că capacul se „fixează” în poziție.
4.5.5 Efectuați măsurarea adecvată a temperaturii (orală, axilară sau rectală).
p. 19
4.5.6 Bara de progres a măsurării arată progresul.
4.5.7 Se aude un „bip lung” atunci când măsurarea este finalizată, iar temperatura finală
este afișată.
4.5.8 După revenirea capului de măsurare la elementul capului de măsurare, temperatura
este stocată. În cazul în care capul de măsurare revine la elementul capului de
măsurare înainte să se audă „bipul lung”, nu va fi stocată nicio temperatură pentru
funcția de reapelare
4.5.9 Modul de măsurare rapidă este întotdeauna funcțional, indiferent de capul de
măsurare roșu sau albastru.
Atenție!
Un sau va apărea pe ecran ori de câte ori citirea temperaturii
curente este în afara intervalului, fie ridicată, fie, respectiv, scăzută.
Cu toate acestea, în cazurile în care nu este detectată nicio temperatură sau
temperatura nu se stabilizează, termometrul va trece automat în modul de
măsurare directă.
4.6 Mod de măsurare directă
4.6.1 În mod normal, termometrul ri-thermo® fastPRObe funcționează în modul de
măsurare rapidă pentru a oferi măsurători rapide și precise ale temperaturii. Cu toate
acestea, în cazurile în care nu este detectată nicio temperatură sau temperatura nu
se stabilizează rapid, termometrul va trece automat în modul de măsurare directă.
4.6.2 O pictogramă melc va fi afișată continuu ori de câte ori termometrul funcționează
în modul de măsurare directă.
4.6.3 Bara de progres pentru măsurare rulează și indică
4.6.4 O citire este afișată numai atunci când temperatura corpului este stabilă într-un
interval de ± 0,1 °C timp de 10 secunde.
4.6.5 Se aude un „bip lung” atunci când măsurarea este finalizată, iar temperatura finală
este afișată.
4.6.6 Caracteristica automată a modului de măsurare directă este întotdeauna funcțională,
indiferent de capul de măsurare/elementul capului de măsurare roșu sau albastru.
Atenție!
Un sau va apărea pe ecran ori de câte ori citirea temperaturii
curente este în afara intervalului, fie Ridicată, fie, respectiv, Scăzută.
p. 20
4.7 Măsurarea temperaturii orale și axilare
4.7.1 Trebuie instalat capul de măsurare
albastru.
4.7.2 Scoateți capul de măsurare.
Termometrul va porni
automat.
4.7.3 Simbolul pentru modul oral sau
axilar apare pe afișaj. Niciodată
simbolul rectal.
4.7.4 Apăsați butonul de poziție de pe
panoul frontal. Acum, pentru a
selecta modul oral sau axilar.
Aplicați un capac de cap de
măsurare.
4.7.5 Pentru măsurarea temperaturilor
orale, vârful capului de măsurare
trebuie să intre adânc în buzunarul
sublingual de lângă pliul vertical al
țesutului din mijlocul limbii
(frenulum linguae), pe o parte sau
pe cealaltă parte, către partea din
spate a gurii.
4.7.6 Pacientul trebuie să ÎNCHIDĂ gura.
4.7.7 Țineți capul de măsurare Fixat în
poziție până când se va afișa o
valoare a temperaturii.
4.7.8 Pentru măsurarea temperaturilor
axilare, pacientul trebuie să ridice
brațul. Apoi așezați ușor vârful
capului de măsurare în axilă.
Apăsați ușor pentru a asigura un
contact bun cu pielea pacientului.
4.7.9 Pacientul trebuie să coboare brațul
și să se apese ferm de corpul său
atât cât durează măsurarea.
Capul de măsurare trebuie să fie
ținut așa cum se arată în imagine.
4.7.10 Se aude un „bip lung” atunci când
măsurarea este finalizată și
temperatura finală este afișată.
Cu toate acestea, în cazurile în
care nu este detectată nicio
temperatură sau temperatura nu se
1.
p. 21
stabilizează rapid, termometrul va
trece automat în modul de
măsurare directă.
O pictogramă melc va fi
afișată continuu ori de câte ori
termometrul funcționează în modul
de măsurare directă. Se aude un
„bip lung” atunci când măsurarea
este finalizată și temperatura finală
este afișată.
4.7.11 Aruncați capacul capului de
măsurare utilizat într-un recipient
pentru deșeuri biologice, apăsând
butonul superior al capului de
măsurare.
4.7.12 După măsurare, prin revenirea
capului de măsurare la elementul
capului de măsurare, temperatura
este stocată pentru reapelare.
După o nouă măsurare, șterge
ultima temperatură din memorie.
2.
4.8 Măsurarea temperaturii rectale
4.8.1 Asigurați-vă că este atașată unitatea elementului capului de măsurare/capul de
măsurare roșu.
Este montată o cutie separată de capace de capete de măsurare pentru capul de
măsurare roșu.
Extrageți sonda și termometrul pornește automat.
O pictogramă care identifică modul rectal este întotdeauna afișată, cu condiția ca
ansamblul format din elementul capului de măsurare/capul de măsurare roșu să fie
atașat. Apăsarea butonului de poziție de pe panoul frontal pentru a schimba modul nu
are efect.
4.8.2 Aplicați un capac nou de cap de măsurare.
4.8.3 Introduceți capul de măsurare în rectul pacientului. Pentru a asigura un contact
adecvat cu țesutul, înclinați ușor capul de măsurare după introducere.
4.8.4 Adâncimea de introducere este recomandată să fie de la ½ ” până la ¾” (12 mm –
19 mm) pentru adulți și de la ¼ ”până la ½” (6 mm – 13 mm) pentru copii.
4.8.5 Se aude un „bip lung" atunci când măsurarea este finalizată, iar temperatura finală
este afișată.
p. 22
Cu toate acestea, în cazurile în care nu este detectată nicio temperatură sau
temperatura nu se stabilizează rapid, termometrul va trece automat în modul de
măsurare directă.
O pictogramă melc va fi afișată continuu ori de câte ori termometrul funcționează
în modul de măsurare directă. Se aude un „bip lung” atunci când măsurarea este
finalizată și temperatura finală este afișată.
4.8.6 Aruncați capacul capului de măsurare utilizat într-un recipient pentru deșeuri
biologice, apăsând butonul superior al capului de măsurare.
4.8.7 După măsurare, prin revenirea capului de măsurare la elementul capului de
măsurare, temperatura este stocată pentru reapelare.
După o nouă măsurare, șterge ultima temperatură din memorie.
4.9 Mod de configurare
4.9.1 Pentru a intra în modul de configurare, apăsați mai întâi butonul cronometrului și
țineți-l apăsat. Apoi, țineți apăsat butonul de poziție. Țineți-le apăsate pe ambele
împreună timp de 4 secunde. Se aude un „bip”.
4.9.2 Butonul „poziție“ este utilizat pentru a înainta prin diferite opțiuni de configurare.
„Cronometrul“ este folosit pentru a schimba configurația unei opțiuni.
4.9.3 În Modul de configurare, puteți interoga versiunea de software, puteți modifica scalele
Celsius și Fahrenheit, puteți afișa nivelul de încărcare al bateriei și numărul de serie al
capului de măsurare.
4.9.4 După 30 de secunde, ieșiți automat din Modul de configurare sau scoateți și
reintroduceți capul de măsurare.
4.10 Reapelarea ultimei temperaturi
4.10.1 După fiecare măsurare a temperaturii, se aude un „bip lung”. „Beep-ul” indică faptul că
măsurarea temperaturii a fost finalizată și stocată și este disponibilă pentru reapelare.
Această temperatură poate fi reapelată după ce capul de măsurare revine la
elementul capului de măsurare.
4.10.2 Pentru a reapela cea mai recentă măsurare a temperaturii, apăsați și eliberați butonul
„Reapelare” de pe panoul frontal. Ultima măsurare efectuată și „Reapelarea” vor
apărea timp de câteva secunde.
4.10.3 După o nouă măsurare, șterge ultima temperatură din memorie.
Dacă cea mai recentă măsurare a temperaturii a fost incompletă sau în afara
intervalului, vor fi afișate liniuțe pe afișaj în timpul operației de reapelare.
4.11 Modul pulsometru
4.11.1 Termometrul ri-thermo® fastPRObe poate fi, de asemenea, utilizat pentru a ajuta la
măsurarea pulsului unui pacient.
p. 23
4.11.2 Pentru a accesa, nu scoateți capul de măsurare din elementul capului de măsurare.
Apăsați și eliberați butonul „Cronometru“ de pe panoul frontal. Pictograma ceas și 0.0
vor fi afișate. Apăsați și eliberați butonul „Cronometru“ a doua oară pentru pornirea
cronometrului și afișarea timpului scurs.
4.11.3 Este emis un „bip” la 15 secunde, 2 bipuri la 30 de secunde, 1 bip la 45 de secunde și
2 bipuri la 60 de secunde. Numărătoarea se oprește la 60 de secunde. Apăsând din
nou butonul „Cronometru“, numărătoarea va reporni.
4.11.4 Modul cronometru se va opri automat, la 30 de secunde după oprirea la 60 sau atunci
când capul de măsurare este scos din elementul capului de măsurare.
5. Curățare și dezinfectare
5.1 Informații generale
Curățarea și dezinfectarea produselor medicale protejează pacienții, utilizatorii și
persoanele terțe, asigură menținerea valorii produselor medicale. Datorită designului
produsului și materialelor utilizate, nu există posibilitatea de a defini limita maximă a
ciclurilor de reprocesare. Durata de viață a unui produs medical este determinată de
funcția acestuia și de modul în care este utilizat. Înainte de a trimite înapoi produsele
defecte pentru reparare, trebuie respectate următoarele instrucțiuni.
5.2 Curățare și dezinfectare
Termometrul ri-thermo® fastPRObe poate fi curățat la exterior (cu excepția capacului
de sticlă al afișajului) folosind o lavetă umedă până se obține curățenia optică. Utilizați
produse de dezinfectare numai conform instrucțiunilor producătorului. Trebuie utilizați
numai dezinfectanți cu eficiență demonstrată, în conformitate cu normele naționale.
După dezinfectare, ștergeți instrumentele folosind o lavetă umedă, pentru a elimina
orice resturi de dezinfectanți.
Atenție!
- Recomandăm scoaterea bateriilor termometrului ri-thermo® fastPRObe
înainte de curățare sau dezinfectare.
- Aveți grijă când curățați și dezinfectați termometrul și capul de măsurare,
astfel încât să nu pătrundă lichid în interior.
- Nu puneți introduceți niciodată termometrul ri-thermo® fastPRObe sau
componentele detașabile ale termometrului ri-thermo® fastPRObe (cap de
măsurare, cabluri) în lichide!
- Termometrul este livrat nesteril. NU folosiți oxid de etilenă, căldură,
autoclave sau alte metode agresive pentru sterilizarea unității.
- Dispozitivele nu sunt concepute pentru a fi întreținute și sterilizate prin
procesare automată. Acest lucru ar putea provoca daune ireversibile!
- Capacul sondei este potrivit numai pentru o singură utilizare!
p. 24
Pentru toate dispozitivele reutilizabile, dacă există semne de degradare a
materialului, dispozitivul nu mai trebuie reutilizat și ar trebui eliminat/preluat
în urma procedurii menționate la Eliminare/Garanție.
6. Depanare și coduri de eroare ale dispozitivului
6.1 Depanare
6.1.1 Dacă termometrul ri-thermo® fastPRObe nu funcționează corect după
curățarea/dezinfectarea și reconectarea capului de măsurare, curățați contactele
bateriei și contactele conectorului capului de măsurare al termometrului cu o lavetă
uscată.
6.1.2 În cazul în care termometrul ri-thermo® fastPRObe se defectează în orice moment,
acesta va intra automat în modul de alarmă și vor fi afișate codurile de eroare
corespunzătoare.
6.2 Coduri de eroare ale dispozitivului
6.2.1 P01 Lipsă cap de măsurare
6.2.2 P02 Pt > 55 °C
6.2.3 P03 HT> 55 °C
6.2.4 P04 În 10 secunde Pt sau Ht nu pot fi încălzite la peste 30 °C
6.2.5 E05 Eroare de calibrare Pt (utilizare în calibrare)
6.2.6 E06 Eroare de calibrare HT (utilizare în calibrare)
6.2.7 E07 Eroare cronometru sistem
6.2.8 E09 Eroare LCD (Putem auzi doar alarma. Ecranul nu poate fi afișat.)
6.2.9 E11 Eroare comutare sistem Afișare pictogramă pentru temperatură ambientală
prea ridicată (40 °C) sau prea scăzută (10 °C)
6.2.10 E15 Baterie descărcată (sub 4.6 V)
7. Verificare tehnică a măsurătorilor
7.1 Germania
În conformitate cu ordonanța privind funcționarea dispozitivelor medicale
(Medizinprodukte- Betreiberverordnung, MPBetreibV), trebuie efectuată o verificare
tehnică la fiecare doi ani. Verificarea poate fi efectuată numai de către producător, de
autoritățile competente sau de persoane care îndeplinesc cerințele art. 6 din
ordonanța MPBetreibV.
7.2 Uniunea Europeană în afara Germaniei
Dispozițiile legale respective se aplică tuturor țărilor din Uniunea Europeană din afara
Germaniei.
p. 25
Verificare tehnică a măsurării pentru termometrul ri-thermo® fastPRObe:
Precizia capului de măsurare poate fi verificată folosind o baie de apă calibrată
(capacul capului de măsurare trebuie să fie atașat!).
Termometrele care sunt în afara pragului de eroare trebuie verificate în modul de
măsurare directă.
Comutarea la acest mod se face automat atunci când capul de măsurare este scos
din elementul capului de măsurare și timp de aproximativ 30 de secunde este plasat
lângă termometru.
Timpul de verificare a măsurării pentru testarea băii de apă durează aprox. 60 de
secunde.
Atenție!
Recomandăm o verificare tehnică la intervale de doi ani.
7.3 Standard
Acest termometru este conform cu toate cerințele stabilite în
Standardul ASTM E1104
Standardul ASTM E1112
DIN EN ISO 80601-2-56
8. Date tehnice
Echipament medical: Termometru electronic
Protecție electrică: Dispozitiv cu alimentare internă de tensiune
Grad de protecție electrică: Tip B
Mod de operare: Operare manuală continuă
Dimensiuni: 205 x 70 x 70 mm
Greutate: 400 g cu baterii și cutie cu capace pentru capete de
măsurare
Baterie 4x AA, LR6 alcaline 1,5 V
sau
4x AA Mignon NiMH 1,2 V
Interval de măsurare a
temperaturii:
34 °C-43 °C (93,2 °F până la 109 °F)
Interval de temperatură
ambientală de funcționare:
10 °C până la 40 °C (50°F până la 104°F),
la 10% - 85% fără condensare,
Presiunea aerului pentru
funcționare în condiții
ambientale:
700 până la 1050 hPa
Condiții de depozitare și
transport
-20 până la 55 °C (-4 °F până la 131 °F),
la 10-95% fără condensare
Depozitare și transport
Presiunea aerului:
700 până la 1050 hPa
p. 26
Precizie în laborator
Precizia băii de apă (36 °C până
la42.0°C):
Mod de măsurare directă
± 0,1 °C (± 0,2 °F)
Mod de măsurare rapidă
± 0,3 °C (± 0,5 °F)
Mod de măsurare directă
Precizie
(Toate punctele de măsurare)
± 0,1 °C (± 0,2 °F)
Mod de măsurare rapidă
Precizie
(Toate punctele de măsurare)
± 0,3 °C (± 0,5 °F)
Timpi obișnuiți de măsurare
(După poziția capului de
măsurare)
Mod de măsurare directă
Mod oral: 60 de secunde
Mod axilar: 60 de secunde
Mod rectal: 60 de secunde
Mod de măsurare rapidă
Mod oral: 12 secunde
Mod axilar: 12 secunde
Mod rectal: 12 secunde
Materialul capacului capului de
măsurare
HDPE
9. Documente de însoțire privind compatibilitatea electromagnetică în
conformitate cu
IEC 60601-1-2
Instrumentul îndeplinește cerințele privind compatibilitatea electromagnetică. Rețineți
că, sub influența intensității nefavorabile a câmpului, de exemplu, în timpul funcționării
telefoanelor fără fir sau a instrumentelor radiologice, nu pot fi excluse efectele
adverse asupra funcționării.
Compatibilitatea electromagnetică a acestui dispozitiv a fost verificată prin testare
conform cerințelor IEC 60601-1-2.
9.1 EMC (compatibilitate electromagnetică)
9.1.1 În timpul instalării și utilizării dispozitivului, respectați următoarele instrucțiuni:
9.1.2 Nu utilizați dispozitivul simultan cu alte echipamente electronice, pentru a evita
interferența electromagnetică cu funcționarea dispozitivului.
9.1.3 Nu utilizați sau nu stivuiți dispozitivul lângă, pe sau sub alt echipament electronic,
pentru a evita interferența electromagnetică cu funcționarea dispozitivului.
9.1.4 Nu utilizați dispozitivul în aceeași încăpere cu alte echipamente electronice, cum ar fi
echipamentele de urgență, care au efecte majore asupra vieții pacientului și
rezultatelor tratamentului sau orice alt echipament de măsurare sau tratament care
implică un curent electric mic.
9.1.5 Nu utilizați cabluri sau accesorii care nu sunt specificate pentru dispozitiv, deoarece
pot crește emisia de unde electromagnetice de la dispozitiv și pot scădea imunitatea
dispozitivului la perturbații electromagnetice.
p. 27
Atenție!
Echipamentele electrice medicale fac obiectul unor precauții speciale privind
compatibilitatea electromagnetică (EMC).
Dispozitivele portabile și mobile de comunicații pe frecvențe radio pot afecta
echipamentele electrice medicale. Dispozitivul ME este destinat funcționării
într-un mediu electromagnetic și este destinat unor spații profesionale, cum
ar fi zone industriale și spitale.
Utilizatorul dispozitivului trebuie să se asigure că acesta funcționează într-un
astfel de mediu.
Avertizare!
Dispozitivul ME nu poate fi stivuit, așezat sau utilizat direct lângă sau cu alte
dispozitive. Atunci când este necesară utilizarea în apropiere de sau
împreună cu alte dispozitive, trebuie respectate dispozitivele ME și celelalte
dispozitive ME pentru a asigura o funcționare adecvată în cadrul acestui
aranjament. Acest dispozitiv ME este destinat exclusiv profesioniștilor din
domeniul medical. Acest aparat poate provoca interferențe radio sau poate
interfera cu funcționarea dispozitivelor din apropiere. Pot fi necesare măsuri
corective adecvate, cum ar fi redirecționarea sau rearanjarea dispozitivului
ME sau a scutului.
Dispozitivul ME evaluat nu prezintă caracteristici de performanță de bază în
sensul standardului EN60601-1, care ar prezenta un risc inacceptabil pentru
pacienți, operatori sau terțe persoane în cazul în care sursa de alimentare se
întrerupe sau funcționează defectuos.
Avertizare!
Echipamentele de comunicații RF (radiouri) portabile, inclusiv accesoriile,
cum ar fi cablurile de antenă și antenele externe, nu ar trebui utilizate la o
distanță mai mică de 30 cm (12 inci) de componentele și cablurile
termometrului ri-thermo® fastPRObe specificate de producător.
Nerespectarea poate duce la o reducere a caracteristicilor de performanță
ale dispozitivului.
Directive și declarația producătorului – Emisii electromagnetice
Termometrul ri-thermo® fastPRObe este destinat utilizării în mediul
electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul termometrului ri-
thermo® fastPRObe ar trebui să se asigure că este utilizat într-un astfel de
mediu.
p. 28
Ghid și declarația producătorului – emisie electromagnetică
Termometrul ri-thermo® fastPRObe destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul
utilizatorului termometrului ri-thermo® fastPRObe ar trebui să se asigure că acesta este utilizat într-un astfel
de mediu.
Test de emisie Conformitate Mediul electromagnetic – ghid
Emisii RF
CISPR 11 Grupa 1
Termometrul ri-thermo® fastPRObe folosește
energie RF numai pentru funcția sa internă. Prin
urmare, emisiile RF sunt foarte scăzute și nu
sunt susceptibile de a provoca interferențe la
echipamentele electronice din apropiere.
Emisie RF
CISPR 11 Clasa B
Termometrul ri-thermo® fastPRObe este
destinat utilizării în toate stabilimentele, inclusiv
în zonele rezidențiale și cele conectate direct la
o rețea publică de alimentare care deservește și
clădiri utilizate în scopuri rezidențiale.
Emisii armonice
IEC 61000-3-2 N/A
Fluctuații de tensiune/emisii
flicker
IEC 61000-3-3
N/A
Ghid și declarația producătorului – imunitate electromagnetică
Termometrul ri-thermo® fastPRObe este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos.
Clientul sau utilizatorul termometrului ri-thermo® fastPRObe ar trebui să se asigure că acesta este utilizat
într-un astfel de mediu.
Test de imunitate Nivel de testare IEC
60601
Nivel de
conformitate Mediul electromagnetic – ghid
Descărcarea
electrostatică (ESD)
IEC 61000-4-2
Con:8 kV
Aer:2,4,8,15 kV
Con:8 kV
Aer:2,4,8,15 kV
Podelele trebuie să fie din lemn,
beton sau plăci ceramice. Dacă
podeaua este acoperită cu
material sintetic, umiditatea
relativă trebuie să fie de cel puțin
30%.
Trenuri de impulsuri
rapide de tensiune
IEC 61000-4-4
N/A N/A Calitatea tensiunii de alimentare
trebuie să fie cea a mediului tipic
comercial sau spitalicesc.
Supratensiune
IEC 61000-4-5
N/A N/A Calitatea tensiunii de alimentare
trebuie să fie cea a mediului tipic
comercial sau spitalicesc.
p. 29
Căderi de tensiune,
scurte întreruperi și
variații de tensiune
pe liniile de
alimentare de intrare
IEC 61000-4-11
N/A N/A Calitatea tensiunii de alimentare
trebuie să fie cea a mediului tipic
comercial sau spitalicesc.
Câmp magnetic la
frecvența de
alimentare (50
Hz/60Hz) IEC
61000-4-8
30 A/m 30 A/m Câmpurile magnetice la
frecvența de alimentare trebuie
să fie la niveluri caracteristice
unei locații tipice într-un mediu
tipic comercial sau spitalicesc.
NOTĂ UT este tensiunea de alimentare cu c.a. înainte de aplicarea nivelului de testare.
Ghid și declarația producătorului – imunitate electromagnetică
Termometrul ri-thermo® fastPRObe este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos.
Clientul sau utilizatorul termometrului ri-thermo® fastPRObe ar trebui să se asigure că acesta este utilizat
într-un astfel de mediu.
p. 30
Test de
imunitate
Nivel de testare
IEC 60601
Nivel de
conformitat
e
Mediul electromagnetic – ghid
RF condusă
IEC 61000-4-6 Admis
Admis
Echipamentele de comunicații RF portabile și
mobile nu trebuie să fie utilizate mai aproape de
nicio componentă a termometrului ri-thermo®
fastPRObe, inclusiv cablurile, decât distanța
recomandată, calculată folosind ecuația aplicabilă
frecvenței emițătorului.
Distanța recomandată
d= 1,2 √P 150 kHz până la 80 MHz
d= 1,2 √P 80 MHz până la 800 MHz
d= 2,3 √P 800 MHz până la 2,7 GHz
Unde P este puterea de ieșire maximă a
emițătorului în wați (W) conform producătorului
emițătorului și d este distanța recomandată în metri
(m).
Intensitățile câmpurilor de la emițătoarele RF fixe,
determinate printr-un control electromagnetic al
amplasamentului,a trebuie să fie mai mici decât
nivelul de conformitate în fiecare interval de
frecvență.b
Interferența poate să apară în vecinătatea
echipamentelor marcate cu următorul simbol:
Unde P este puterea de ieșire maximă a
emițătorului în wați (W) conform producătorului
emițătorului și d este distanța recomandată în metri
(m).
Intensitățile câmpurilor de la emițătoarele RF fixe,
determinate printr-un control electromagnetic al
amplasamentului a, trebuie să fie mai mici decât
nivelul de conformitate în fiecare interval de
frecvență b.
Interferența poate să apară în vecinătatea
dispozitivelor marcate cu următorul simbol:
RF radiată
IEC 61000-4-3
Câmpuri de
proximitate de
la echipamente
de comunicații
RF fără fir
3 V/m
80 MHz până la
2,7 GHz
3 V/m
NOTA 1 La 80 MHz și 800 MHz, se aplică intervalul de frecvență mai mare.
NOTA 2 Aceste recomandări nu se aplică în toate situațiile. Propagarea electromagnetică este
afectată de absorbția și reflexia din structuri, obiecte și oameni.
p. 31
a.) Intensitățile câmpurilor de la emițătoare fixe, cum ar fi stațiile de bază pentru telefoanele radio
(mobile/fără fir) și radiourile de tip landmobil, radio amator, transmisia radio AM și FM și difuzarea TV nu pot
fi prezise teoretic cu exactitate. Pentru a evalua mediul electromagnetic datorat emițătoarelor RF fixe, ar
trebui avut în vedere un control electromagnetic al amplasamentului. Dacă intensitatea câmpului măsurat în
locația în care se folosește termometrul ri-thermo® fastPRObe depășește nivelul de conformitate RF
aplicabil, termometrul ri-thermo® fastPRObe trebuie observat pentru a verifica funcționarea normală. Dacă
se observă performanțe anormale, pot fi necesare măsuri suplimentare, cum ar fi reorientarea sau mutarea
termometrului ri-thermo® fastPRObe.
b.) În intervalul de frecvență de la 150 kHz la 80 MHz, intensitățile câmpului trebuie să fie mai mici de
3 V/m.
Distanțe recomandate între echipamente portabile și mobile de comunicații RF și termometrul ri-
thermo® fastPRObe.
Termometrul ri-thermo® fastPRObe este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferențele
de RF radiată sunt controlate. Clientul sau utilizatorul termometrului ri-thermo® fastPRObe poate contribui la
prevenirea interferenței electromagnetice menținând o distanță minimă între echipamentele de comunicații RF
(emițătoarele) portabile și mobile și termometrul ri-thermo® fastPRObe în conformitate cu recomandările de
mai jos, conform puterii de ieșire maxime a echipamentelor de comunicații.
Puterea de ieșire
maximă nominală a
emițătorului
(W)
Distanța în funcție de frecvența emițătorului
(m)
150 KHz până la 80 MHz
80 MHz până la 800
MHz
800 MHz până la 2,7 GHz
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Pentru emițătoarele cu o putere de ieșire maximă nominală care nu figurează mai sus, se poate estima
distanța recomandată d în metri (m) folosind ecuația aplicabilă frecvenței emițătorului, unde P este puterea de
ieșire maximă nominală a emițătorului în wați (W) conform producătorului emițătorului.
NOTA 1 La 80 MHz și 800 MHz se aplică distanța pentru intervalul de frecvență mai mare.
p. 32
NOTA 2 Aceste recomandări nu se aplică în toate situațiile. Propagarea electromagnetică este afectată de
absorbția și reflexia din structuri, obiecte și oameni.
10. Accesorii
Nr. Art.: 13334 Capac de cap de măsurare 1 pachet de 20 de bucăți
Nr. Art.: 13338 Capac de cap de măsurare 25 x 1 pachet de 20 de bucăți
Nr. Art.: 13335 Cap de măsurare pentru termometru oral (albastru)/axilar, Element
de cap de măsurare pentru termometru oral/axilar (albastru)
Nr. Art.: 13336 Cap de măsurare pentru termometru rectal (roșu), Element de cap
de măsurare pentru termometru rectal (roșu)
11. Eliminare
Atenție!
Eliminarea dispozitivului medical uzat se va efectua în conformitate cu
practicile medicale actuale sau cu reglementările locale privind eliminarea
deșeurilor medicale biologice infecțioase.
Bateriile și dispozitivele electrice/electronice trebuie eliminate în conformitate
cu reglementările aplicabile la nivel local, nu împreună cu deșeurile
menajere.
Dacă aveți întrebări cu privire la eliminarea produselor, vă rugăm să
contactați producătorul sau reprezentanții acestuia.
12. Garanție
Acest produs a fost fabricat în conformitate cu cele mai stricte standarde de calitate și
a trecut printr-o verificare completă a calității finale înainte de a părăsi fabrica. Prin
urmare, suntem încântați să oferim o garanție de 2 ani de la data achiziționării pentru
toate defectele, care pot fi demonstrate în mod verificabil ca fiind datorate unor
defecțiuni de materiale sau de fabricație. În cazul manipulării necorespunzătoare, nu
se aplică o cerere de garanție. Toate piesele defecte ale produsului vor fi înlocuite
sau reparate gratuit în perioada de garanție.
Această prevedere nu se aplică în cazul uzurii pieselor. Pentru dispozitivul R1
rezistent la șocuri, acordăm o garanție suplimentară de 5 ani pentru calibrare, care
este cerută de certificarea CE. O cerere de garanție poate fi aprobată numai dacă
acest card de garanție a fost completat și ștampilat de către distribuitor și este anexat
produsului. Rețineți că toate cererile de garanție trebuie să fie înaintate în perioada de
garanție. Desigur, vom fi bucuroși să efectuăm verificări sau reparații după expirarea
perioadei de garanție, în schimbul unei taxe. De asemenea, puteți solicita o estimare
p. 33
de cost provizorie, gratuit. În cazul unei cereri de garanție sau reparații, vă rugăm să
returnați Riester cu Cardul de garanție completat la următoarea adresă:
Rudolf Riester GmbH
Departamentul Reparații RR
Bruckstr. 31
72417 Jungingen
Germania
Seriennummer bzw. Chargennummer
Datum, Stempel und Unterschrift des Fachhandlers
Numărul de serie sau numărul lotului
Data, ștampila și semnătura distribuitorului
Rudolf Riester GmbH
P.O. Box 35 | Bruckstraße 31 | DE - 72417Jungingen | Germania
Tel.: (+49) 7477-9270-0 | Fax.: (+49) 7477-9270-70
E-mail: [email protected] | www.riester.de
Document No. Rev. A ・ Änderungen vorbehalten ・ Subject to alterations ・ Sous
reserve de modifications ・ Sujeto a modificaciones ・ возможны изменения ・ Con
riserva di apportare modifiche
99394 Rev. 0_2020-06