Terminología médica. Enfermedades, motivos de atención y causas externas
terminología médica - Revistas UNAM
Transcript of terminología médica - Revistas UNAM
danuta raggs*
terminología médicae indicaciones de salud
La comunicación de contenidos relacionados con la salud a través de los órganos de difusión masiva adolece con frecuencia de imprecisiones en la formulación de los términos o en la interpretación del significado de los mismos.
Dado el generalizado desconocimiento que existe a nivel de la población al respecto, la aparición de información incompleta o imprecisa sobre salud en la prensa escrita o hablada, representa una contribución adicional a la mantención de conceptos confusos, si no abiertamente falaces, en el dominio de las ideas acerca de la salud vigentes entre el público receptor de tales mensajes.
Por otra parte, la importancia que reviste hoy en día la difusión de conocimientos precisos y objetivos en torno a la salud, no constituye objeto de discusión. De aquí la validez de intentar el aporte de una somera información sobre terminología médica a quienes se desempeñan en los medios informativos, con el fin de apoyar el desarrollo de sus labores y en beneficio de la población.
Aún más, es necesario reconocer que alguna parte de la responsabilidad involucrada en la calidad de la información masiva sobre salud recae en los elaboradores de la misma, ubicados en los órganos de prensa y de difusión en general.
Observando los contenidos de la información periodística sobre salud que se difunde habitualmente en la prensa de la capital, es fácil concluir acerca de la escasa preparación en el tema que detentan los responsables de tales publicaciones. Sin embargo, de ninguna
* Subjefe del Departamento de Bioestadística del 1MSS.
manera sería conveniente reducir la causalidad de estos hechos a un fenómeno relacionado con el nivel educacional o con los planes de formación de recursos humanos para la información masiva. Por lo contrario, es indispensable aludir, aun de modo muy breve, a las condiciones socioculturales que generan la desfavorable situación actual del conocimiento no especializado en el campo de la salud, condiciones entre las cuales, si bien no juega un papel despreciable la escolaridad promedio de la población, la mayor responsabilidad debe ser asignada a las características de la práctica de la atención para la salud vigentes.
Las formas que asumen hoy en día la atención para la salud en el país se inscriben en un esquema mixto de prestación de servicios institucionales y privados, dirigidos a distintos sectores de la población nacional.
Ahora bien, la atención para la salud moderna se concibe como un conjunto de acciones organizadas tendientes no sólo a conducir a un estado de salud a quienes sufren alguna enfermedad, sino pre- ponderantemente, a proteger a la población de los riesgos para su salud que derivan de sus condiciones de vida y de trabajo, determinadas a su vez por sus formas de inserción en la estructura social. Desde este punto de vista, el desarrollo de programas de promoción de la salud,, orientados a fomentar el estado de salud de los grupos humanos, mediante la aplicación de medidas generales de protección contra vastos conjuntos de riesgos, cobra especial importancia.
Entre las actividades de promoción de la salud de mayor relevancia, se encuentran los programas de educación para la salud, entendida ésta como un conjunto de prácticas educativas dirigidas a la población en general o a determinados sectores de ésta, cuyo objeto es la transmisión de conocimientos, habilidades y destrezas relacionados con la conservación y la incentivación del estado de salud individual y colectivo. Se comprende que tales conceptos y conductas no requieren de especialización alguna y pueden ser puestos en práctica por cualquier persona, independientemente incluso de su nivel de escolaridad.
Considerando estos antecedentes, es fácil concluir acerca de la validez que tendría el más amplio desarrollo de los programas de educación para la salud en el contexto de una población sometida ma- yoritariamente a condiciones de vida y de trabajo desfavorables para la conservación del estado de salud.
Sin embargo, y en contraste con la afirmación anterior, la situación de las actividades de educación para la salud presenta aún un escaso desarrollo. Del total del presupuesto ejercido por el sector Salud y Seguridad Social (aproximadamente 10 por ciento del pre
134
supuesto de egresos de la Federación), sólo el 2.2 por ciento* fue dedicado en 1978 al conjunto de las acciones preventivas, entre las cuales hay que considerar principalmente a los programas de protección específica de salud, destinados a impedir la aparición de determinados padecimientos y cuya actividad esencial es la vacunación a distintos sectores de la población nacional, expuestos al riesgo de contraer las enfermedades en cuestión. Con respecto a las actividades de educación para la salud, éstas se financiaron con el 0.3 por ciento del presupuesto ejercido por el sector en ese mismo año.
En suma, a nivel de la atención institucional, si bien el desarrollo de las actividades de educación para la salud ha experimentado un avance en los últimos años, éste es todavía insuficiente.
En el terreno de la atención privada, regida por las leyes del mercado de compra y venta de servicios de salud, es claro que la orientación fundamental se circunscribe a los criterios de rentabilidad, lo cual se traduce en la preferencia por las técnicas curativas costosas y en la casi completa eliminación de las actividades de promoción de la salud, a las cuales por su sencillez, es imposible atribuir precios elevados.
En fin, la totalidad del modelo de atención para la salud institucional y privada se enmarca en el esquema de la dependencia económica y tecnológica, absorbiendo insumos materiales de equipamiento y de fármacos producidos y vendidos por consorcios trasnacionales que presionan por la colocación de sus productos en nuestro “mercado de la salud”, con lo cual se induce a la distorsión de la práctica de la prestación de servicios de salud en favor de las acciones curativas complejas que consumen recursos sofisticados y caros, en detrimento de los programas preventivos, de bajo costo y paradójicamente, de mayor efectividad en las actuales condiciones de salud del país.
Por otro lado, la mayor parte de los recursos humanos que ejercen la atención directa de la población no cuenta con adiestramiento específico en técnicas educativas, ni con una orientación profesional dirigida a la promoción de la salud. No poca influencia ejerce en este sentido la mencionada adquisición de modelos de atención para la salud exportados por la metrópoli industrializada, que enfocan la formación de los recursos humanos a la operación de esquemas curativos complejos, subvalorando la importancia de las actividades de promoción y de protección específicas de la salud, tan valiosas en la consecución de mejores niveles de salud en la colectividad. En el caso específico del recurso médico clínico, su prepara
* S.P.P. Coordinación General de los Servicios Nacionales de Estadística, Geografía e Informática, Comité Técnico para el Desarrollo del Sistema de Información del Sector Salud Cuaderno de Inform ación Oportuna del Sector Salud Núm. 2, febrero-1981, pp. 97-98.
135
ción en las Escuelas y en las Facultades de Medicina, independientemente de la variedad de planes de estudio practicados en ellas, es generalmente deficitaria en la enseñanza de conceptos, métodos y técnicas de educación para la salud. Al mismo tiempo, los hábitos y las conductas que el médico aprende en el curso de su formación clínica excluyen generalmente a las prácticas educativas, incluso en el terreno individual de la relación médico-paciente.
Todo este conjunto de factores incide finalmente en la prevalecencia de cierto elitismo en el dominio del saber médico, que obstaculiza la difusión de conocimientos sobre su salud a otros grupos pobla- cionales. Contribuye a esta situación el desarrollo del vocabulario especializado que caracteriza a las disciplinas médicas, vocabulario conformado por términos cuya etimología se remite principalmente a las raíces griegas y latinas y en el cual la abundancia de sinonimias favorece aún más la imagen críptica de “terminología para iniciados”.
A nuestro juicio, si bien la difusión de conocimientos destinados a preservar la salud de la población, no requiere del conocimiento exhaustivo de la terminología médica, es conveniente impulsar el aprendizaje de ciertos conceptos médicos de uso frecuente a nivel de la población, tarea en la cual los responsables de la información masiva pueden ejercer un papel de primordial importancia, que facilite tanto el desarrollo de conductas sanas a nivel individual y familiar, como la interacción democrática entre la población usuaria y las instituciones que prestan servicios de salud.
Terminología Médica
Clasificación de las Ciencias Médicas. Como se mencionó anteriormente, la terminología propia de las disciplinas médicas reconoce orígenes en las lenguas griega y latina.
Además, dada la variedad de especialidades médicas existente en la actualidad, se puede establecer divisiones y agrupamientos de términos que corresponden a los diversos campos de acción de la medicina.
De modo muy amplio, las ciencias médicas se expresan hoy en día en tres vertientes principales:
a) Las ciencias biomédicas (o básicas), cuyo objeto de estudio se encuentra en el dominio biológico de la vida humana.
b| Las ciencias clínicas, orientadas al estudio de las alteraciones de la función biológica y psicológica del hombre.
c) Las ciencias médico sociales, dedicadas al conocimiento de la salud-enfermedad en las colectividades humanas.
136
Considerando la anterior clasificación de las ciencias médicas, es factible agrupar la terminología propia de cada una de ellas. A continuación enlistaremos someramente algunos términos pertenecientes a cada división de las ciencias médicas, mencionando el nombre del término y su significado, además de señalar la disciplina científica en la cual es usado frecuentemente o de la cual proviene.
Al interior de cada división los términos se encuentran en orden alfabético, anotados en columna. Las dos columnas siguientes incluyen el significado y la disciplina de origen del término, respectivamente.
Con el fin de facilitar el uso de este listado, se omite la etimología griega o latina de cada vocablo, aun cuando en los casos en que existen sinonimias de uso habitual, éstas son señaladas en la última columna.
Por último, cabe hacer notar que no hemos intentado en este caso desarrollar un diccionario terminológico de las ciencias médicas, sino exclusivamente anotar algunas palabras de utilización habitual, a modo de ejemplos.
Para un mayor detalle al respecto, al final del texto se cita la bibliografía recomendada para el aprendizaje de la terminología médica.
Terminología usual en las ciencias biomédicas.
A continuación figuran en orden alfabético algunos vocablos originados en el desarrollo de las ciencias biomédicas. Como en el conjunto de la terminología médica, se observa el predominio de palabras cuyas raíces provienen del griego y que contienen más de una raíz, es decir, de palabras yuxtapuestas.
137
S3OS3S3
COCCS23X
Boesa<
esv
03
esCJ
eS es es eSc a a aes es es esE 6 E E3 3 3 3
X E X X•2 -2 «2 <2 © - © 0 eses es es ese s s bo o o o es es es es S3 a a a
< < < <
esS3ess3
X
es es es C SC es es esE E E3 3 3X X X
E 'óó E Eo o o oO S fltí a a
< b < < <
o"O(8U
S3.2?53
oa*40
0T3
00
0
«5Oc0S3V00a3a4(0es
Gess*00
0)304COou
3O'
co uO OU t-■a ao ~ ooto 'O «fl es efl -r O
0 . "O
o g o'O o í5 6 5to 3 «5w x: w
G ■ S3 O N N es es t-% °u
oGlo^ 0
0 c u .3 ©»G 0 G T36-ts
- S0 *GTD«o gO 'Oco§ 2 2 o
2 oP4 00a .2 u u
o o •en «G es 0 -O T38 3-5
0
O O> >
. 0 M
3 “ 2J§ :2 a o® > tn "7S U ** 0 © 0 G - - 0 Ü0 .
OG
0T30a
a0"u0vE?G
-2oo
0 O - -2MO O > >
© j> O 0 0a u , Q 0 03 03
0 0 0 *0 03 03
TJo o o o
en ¿2 13 *43 *432 JS 3 J2 ,22 *0 05 *0 F0oo 03 W Oí 03
.5 O43 co 0 0Tj 203 oo
0G0B3
X
*0H 2o0G<
0 C.2 £co 3
¿*3 cr.2 °5 5
—. O o0 ü G*3 *2 .2 !cr-S ’S.'S0 U u u t-. 0 0 0fflU U U
0 «ooO eso 2.3 OU Q
02 o > .2 0 'OUU
138
C813Oc
S
o-a33
c.9x
H
3s3>»3>»o03
3 3 3 3 3 3 3 33 3 3 3 3 3 3 33 3 3 3 3 3 3 33 E E E E E E E £3 3 3 3 3 3 _3 3 3 3
"ft X X X X X M X X X•Mu 3 3 3 3 3 O*2 3 3
09 £ s E E EOO 'oo '2 3
6 .2 g5 0 0 0 0 0 3c 0
S « 03 to to 3 to 3 0 cB b to3 3 3 3 3 3 *35 c 5 3< < < < < b E <0 <
03T3 co •03.0£ 3CO fl) 00In CO
'O o
JO3a'COo ,
In <2J>2 « o. cto o .B .5
•S 2-a e ,2■a e S °3 UC TS o gu £o §3 ü « °2.303 >
In
“ S ■I s *v B 03 CO 03 cQ3 CO
-2 ^& " oj 'O wg 3o 03
-N COC° G >» o
.3 *- C■5 ®S 3
3 O O '— •Co”313 go 0 'S . > >
• - O* JO g
OT3C0-9*03T3
co '03
i—» 03_ _ „ QJ 03 3
Dn 'co <J ftS pfl
-S g
s |O CO
'g 'S3 CO3 T3 *53 *>o «a °CO coo o — *In qj
3 - 0 ¿
¡ • § S
— 3 p-s co o* coo .Ü o
.5 h > J o .2 J o03 flj tSaos
03 03 T3 *-C0£ o • *o •—<
U s3 03
r O ^
E I ~ C T3 033 £
*-* 30} U
>*§C KS c o 8 S g3 00.2JS 2 g® ~ £ ? T3 co O
.2
•g l ' 0« Jn o
W t2 T3
O33E3
p3OE«
*s300
3 3
•° cCO (0
3T33
SD
3T3cooo
03 • CO* ■ ¡ 0 3 C Q 0U . ,
**" 3 O 3 o§ £ S..2 -a2 vQ DC 3C 3n « *o °o« (0 On-'S00 0)>n o>B
•g -u "a ^ -c "to.2 I §.2 -3§T3 w *3 "3 S 3 3 0 0 3 3 0
I Cfi'® T) W 03 ”3I W >,PS W 3 X
3U3
W
o «2 3 C a
<3 3
3 M W W
O.2*3
W
00oo3
— . 3 3 C
*u £ 3 3 b b
333E 3
X kco ' 0b o
0 2 .2 •- sS3 to 3 *3 3OÜ
o.2,to3.3X
139
a*3
oT3COUCcoc
<5 J£O CQ co a>2 2
COccoas2
£ «DO'S o £ o 2
2 S2 <
CO CO COc c c
CO CO CO CO CO co- - „ „ „ C C C C C C c o c o c o c o c o c o c o c o c o c oE E E E E E E E E E3 3 3 3 3 3 3 3 3 3u x i s i m iC O C O C O C O C O C O C O C O C O C O
E E E E E E E E E Eo o o o o o o o o oC O C O C O C O C O C O C O C O C O C Oc c c c e c c c c c< < < < < < < < < <
co co ♦=
> g 0.2
73 U■■ ChJ gCO - o CO~ o
■S o - ou xo t-c ¿ os : 2CO N
*2 0) 03 COC Ml l. tlco e ~ 3o o .S o •*-u t, tí C° « 2-S— ja §, aqj «J
73 co _ cO
.273 *¿3 co _
2 J2 ~ *2to a> co *03 WKuPi
CO O
•S oc o
e co «Ü COfc Ü2 °OjJO
BoCOfc » 00. •« T3
>» a
f-o g
. co O
«-S .2”3«2, ° í? a oio -a 5 Js rao o o a it, o,_,,_ (__ __> O aco co co co C u 2 O O O O *«a 03 **
w ' w d C , (X Q i (0
CO (0 co cO co co coO O O O O O O> > > > > > >
N :fc
CO CO CO CO CO CO COoj g) q) cu "3 *3 T3os os os os os os os
«, o 3c m o-
SO 3 n« 2 S
o ®„ E 2 6 .«> 00 w « O — — c co co *¿3
*5 •£ cCO CO
*3 *QJ Q£ C£ 73
H
CO0}PcrCO
S iou
oo° *«•V ^ V
o o T3 0 - 0£.5 e ó H E ' E S o O u ' s s w E 2 .2 tt3 JS* 3 tj *3 c E S ' ? 3i:5í¿toraia'E<u.2f -j O O O ¿.ó, o. ososw
140
3O*
vN Nre í3
fe.2 .2 2 a <
recreB3X
sores
<
re re s c re re £ £ 3 3X X re re£ E o o re 13 3 3 < <
re3re£3X
£ore3<
re re 3 3 re re£ E3 3
X X re reE Eo o re re 3 3 < <
OT3(0uC*3.2?E
re"O
o
3
rea
0)*o
3.3
3£ou
3cr
g 3 .5 cru3 O
(J3-a3 Ou re u w’ 00 3§
fe <s SO- ~ a 2•S3 Ü 8 £1 o c 32 S-o <a^ ^ IS — re re tn re
¿23
Ore%sN g, •— 00 ¿ 3 re reE "CO
O>
O -3 O> re >
! *-3 3 '3re re re„ . 2 "33
OS. 0.02 OS C 05
<0 ffl"33.2 "33'
« 3 M .2 ° -2 re "re re
.£ o o Z > > 3 3 3M JO JSSo "33 "fe
:=.QS OS
O re3re 3 2
o re "ret-iío to reÓ) u» reureH H 3 X
M oS .51
J¡3 8 D >
Terminología de uso frecuente en las ciencias clínicas
Se presenta a continuación un breve listado de términos usuales en las ciencias clínicas, entre los cuales destaca la enumeración de denominaciones de las especialidades clínicas. Además se anexa un listado de prefijos y sufijos utilizados en clínica para designar procesos patológicos o tecnologías terapéuticas generales, en cuyo caso la especificidad del término se logra habitualmente por medio de la yuxtaposición del nombre del órgano afectado.
142
gc55
'oboo«
c l
033 *3U U
CO vi v>C *0 co •- > CO >.2 .2 DO .2T J " Q 3 T J 03 fc- u.*5 co co4 U U U
CO CO
00'O
COCL
COC<
oawv2 co 00 U
£ c o 3: oo u03 T3 -3 CO
< - o
oaVi
W
00*o
COCJ
vi ' U3 co Vi *T303 ;3C co
« .2'a OI aÓ* r/5
w w___(B « 5 -2 u bo “ “ .2• - _ - c O a
w u'T3 ^ T33 CO CO CO
< “O C J “
03aViW
c i ' u
«•gv— ea O0T33 ««o
U u
óaco«■«« .a'obi:° u
2 T 3CO coE?Ht-l ~03 CO
O U
CO 3
O-aCOu
C.2?55
03T3w co° 2 C£ -2 CO
w a CD 2 O —CO 03 T3 ^ 03?? T3 T3 03 b n3CJ 03 o CO w M S C 3 C
2 o
co q , '“"O 03^ '■a
3E :2
“ “ uCOUi •— K
£ ü 5 “ S\2 U -el£ o - - 2 e t J t 0 £r « E « E « C .2g s i S ^ . £ ^ 6 E3 Q . co c er, Q . COCO
Vi U£ o i H T j ---------- _ -C Q, O cn ~ _ co ^O OJ f l *2 CJ f l 03 O 03■ S S ^ j S S - B g . -a S-a2 3 - 2 a ' = “ a a g M > «^CJGOco'nCDOro'P oo Í M
o CO *03
COa
I COa o03 Vi
cO
s >— " CO
■SiVi^ u O
C 03 C 00 “ Co mE g ,E °
2 c 2 aCO co co "O
E «a o 2 05 2
6 U u— • — ^ ffl 03 U £0 y , T3
- 3 0 0 4)« " o o y p ^ " o<o 2 c *c fc-2 c ’c 'ü
^ 3 > - o “ b » g l•2 2 .2 E 8 -a .2 b g.' ° 3 ' 0 “ 'SiO'a“ o3 2 a ? ? c 3 e «CO To .5 o C3W 0)U"O fl S WT3 O,
Vi _ ^o 03 C52 "O ‘O2 - N _ > CO00 £ DO Qo O O g2 03 "o — C •§ c ®2 u w CJ T3 4) (fl 4)— * n — co¿0 03>■» C *"0.2 2 .2 -S•3 £ - a a)
2 S 3 EW 0) W ~fii r*i .03
S E
£ Íu ’gCOCO Q .
3 víe o03 —
*3 03.3" 3 o03 u
a ‘3to ‘3o 2.— a*03 O
CO 03
g » E
o ~c 2u £o
Z 2 co( j 03
T3g n2 -a c 2 . 2 E
. § 2-a cs> m
e «
n o
S ' 0« o3 C
- a S
3 £
g*5 o E c *- u —03 03
T <8 .> » U *r?_ co 52.2 o. a
T3 « -3 o J 2
- V i .2 aH a; W c *u
ocE1+
<3H
DO215ra
CL
Eofljc
<
-2*5b.2o00Im03
<
«0 CO
'o c 03 coj 2oV)
CO
o
3*5b
cC3
a
*5b
o03Vi03
c’So
.2" 5
C0'cb3
C3E
C c CO 03< < U u Q
143
ed|GOG
33
.S*u
oT3CDU
G.s?35
0)a w wVi
W .ca 'cO.S Ifl'
^0'do
u CO'do
Q
.2 .2 *G«G 0
.2‘2
oo
Cy
'dojd
(-10
CJ 4-* W 0 T3 -O
73X
.2 'o c 0 O 0‘uUO
X0
X0ao
0ot-t*-»
3 ó
a s
2^0
XG 73 *« 0
0 g , E ‘ü0
w "o £ o f t U a
G ¿
- a
¿¿ uG " Q).
CJ■ B-§E cCO 0
2^-5- Z £ * - S c ® « 2 c
g> CO Go co 'O o ~ oG 55 u CJ X *-<
% § ' >>-§ M
.2-3-8 ■a » « 5 E «0 Í* 3 W «£ T3
T? 0 ,X G 000
a 0 T30 2 >»n ^ .2 Gs i
o0 ® O'1 0 GX *2
<3 £co £23 c3 “ *3 0
o+J.2 g
O 0 G 2« J2
E ~« g4—) 0 1 £0 DO 0 d' “ U
S 9 ¿ 3 ¿2 0 DOcu
Z ® - fciS -a 23 co3 ’m DO C DO Q“ = _o s o «
2 « «23 SQh DO rv G O mZ-, 3 w '•w
G T3 O T 5 O —,co O C 2 C »ca t- O u CJ T3 ^0» 03 05 05 w 05
" 05 ->>-0 O« g N
“ O ~ £
a05aCO
6cd “’c?s> .g
22 c
I «
o05aCO
w
CJ05aCO
w
- _ 0 15s'2 co 5b u“ H o c -2fl o S O a g ü U u G T3cE^ E® c ® c 2
’ <v>T 3vou05
u0au0G
G0co0
*0u
>>Ot*0a
! o 5 o .2.2 -a S . .2i-3 "S-3 g-3 ® £ "o-ol 3 < B 3 - « 3 g . a - t - ; 3i W M fl) ® £ (0 «IN o N 3W(2 3 ftW
*3 <w ©O T30 3•a co «o DO £
° t- ~C « 23 co yg -2 -a2 3 g«"« a£ ^ CO _ CD oOJ Z 3 3 M #« c 00 23 a £ oo m S2 2 .« m o o ,c 3 Ucj X U3
£ CO '® fl)O
Q 03 J. .2 X ®p - | 2
0T>0
TJ0
s
0X
wT G
g 2c ~3 >»G .2 ■ 0 X co 352 to
23 W
0XG
X
o ,E ^
a
0*BCO
0
3 23
“ 3 ‘0 -rj , X0
ví o2 cB g ■co ¿5 X 0 *5 G0 fc*CJ t - -® wS o
j - s ;2 3 >1“ ■ o , '2 o #“1 1 ¡C® " 3 EG « fe 03 2 Mg « 2 5 G cuWtSxJH w .Sw SiS §
o '5oo -2'oo 'ou00-0o
CO *2 jaG oG 0 03 'doO 'doo
'ob£2u'OH
uoXGu
0ao*0i2
0Ou00Ü
óo0G5
o020X
'otj0G
'oGGEG
144
iién
de la
tecn
olog
ía te
rapé
utic
a co
rres
pond
es|’SocCf í
00'o
es
eoViW
ü
O ce' « .2430
073
0 Gn U ^ a0 C/3u W
0 73 0 33g‘a u •2 © ^ & s a
ws .§
-75 w
0 •
. s u‘2 73 2 «o .2 73
•S 3 U 73 *0 0 -fl ^ ^ 0 0 ^ 73G2 « 0 ••- 0 u
0 Ooo'"o 43.CO
'■ao u
o0ex«5W.2 8 oo *a o £
”c3o
d ^s . a l i l i
o 0 ex73
1 &0 <nTo5 S ’toS ^ l3 -a oí® ¡d o
Z t j Z
0
u0a</jw ,—. 0
5b G 2 o 'O co S S■S“ C *3 - H O3 ^ X)
2 - a O
O7300esoo
G Cfl 0 0ce G 0 0 ^ -OÍ U ~ u o ©
. 0 ; 73
0 .
s.00 ^H cn
2 2 o?'® P0 73 G0 .2 5b 2
£ exo 3e 2Ü o$ Vi03 ri .2,n 0 0 .2 73 43
G ^5
a .5®-S
73 0 « 73
G0
E00£-.
0 0
B ‘
73 2.2 2 do 2 o exo *G CDU T3
s «L >,-§.2 -S"O 032 B
0 ^73 03
.5 c o ®73 v í _ OO ^3
§3 g§ E0 O
*t3 ©
073Vi0730730EU
2c0g0Ew
0o -2 ,—H3 ^ ®— G 15 03
“ íÜ.-S'aOCO ’ 73 oo
0 'g>2
-O-S 373 ü 03 O* E
0 í 0MH (Q -M " (0 'O
O GU -“ en a>
33 0-a "3 .o.2 -a - .
73 03 u 73
2 2 - 2 2
730
0£
073
P-J >» pS0 73 ce 0 73 0 73 0
073
730CX
073
W c ¡ 73 W < í w ^ ^ w ,
: >>1.2 22enW
.2 -s cS i «& S S0
•S-S0
£ °5 «32 o
73 0 o0 ex *3c 5* g
n ° ’S ■ 2 - Es -§3 0 -“
3 Viex w
0 0 G 730 O £ 2 0 GW 73w W
C i3 'O ^ u ^ 0 O G G2 "G 73E 3 2 w
073730730730£
0732G 2 0 c £ -2 073| §
1 *■§ :2 -2 >,2 2í- g 0 ti -M O G w O G W pO
0H
0430
0730G
730
0' ■- a„CO s0 ClH ’u0 2G 332 373 2^ 0 2 OS
730
OS'ob
'ob 0'ob2
2'obo2
o£ oUt 22t- G G 73
0 0 0 O2 z z z
00O
3£G'O
2 oG2
ooo
GO73O
145
BOe
c3
I
0cOt
*53en*5
2u0aCO
W
2’503aco
ca’u03aco,2 ro w 00.2 ' ' CO ca
o G3 00 c -a GG ü o ¿3 03 ¿3l - o o ü a UiS co y - a -2 - aT3 G 0 ** caO g O ’oO’D
,2 2 • 00 -G 'j d '£ ■o 13 00 w a T J
j o T 2oc
« w •T 3 >— .r 2 ca ca■— fc-. '
X M « coO & cl, -a
O 0 o oo o u u*-G ’G 4M ’Gco co co co'O 'O 'O 'OG G G G00 00 00 000 0 0 0
T3 T3 T3 -oO O O OG G 1 G c£ 3 3 *GGu> GCm GCm Gi*'0 '0 V0 '0
E- E- H
o•aCOu
cJOB33
-acaT3CD
03"OO
G03
eca
vT3
o co o^•11W 2 “
5 WW
G coCD O
- 2 >> T3 ca w a, oCO co 03O G
— J 3- g « ” o o ~
t s 032 "O
C 03ca c-"G _2 ca —i Cl G •** u .>» 2 "vT.2 E |
III « 01 5 W O
-a0
-O02Cm
. 0U 0
— • T3G i 3 «O0 -g aCO CO q/5l í DO O
So ®2T3
0- a
G'ONGCmOCJ
OT3
0 - 2 °£ >> G 2 * .2 £ ’g bo 2 tos S ®
■M - 2 ¿
CO >> .o o o 0 3 3 T3 -2 1C s G 'I -a *2 .tsG ° G C "G
Í m ^ m H
0EtHOG
0U
- 30U
03
_o
G£
oT3
6 r
0£(-1oGo£oCJ
¡ o1 0
0"OG:oÜGG£CO
'V
W , W £ J W
0Go ’ ¿ o oe OG TO
22 ° co .2
'0 -MS CO
JD
o * o
E S
0 G 0 ~ 'O u 0 .GC - T J COO cG « 0s E t:I ‘s 2
£ o
0 x
1/1 « 0 oCm 0o -n“G 113S "O
■o O ¿5 -73 o~ o _2 o -05 &.0Í Q coa£ of E0 s0 0w S w
U T3 co 3 O 0.&T3s - S
| . SG Q,E «
w i2
oeEU*03H
00o
ro£
00ooGo
.230aoC-to
-oG0fc-
m.2,¿G0CmCu,
0 Oco G G
S x xo o o0 0Cm ÍmG G
0CmG
146
Men
os d
e 60
pu
lsac
ione
s p
or m
inu
to.
cocCO
a‘3
ou
'Oc000
oc
'0h
u0)a75wco Is' "So .2 ,2 c2^3O "0 U <s ¡2- -a
(0u0a73U
a:a 0C/3 UB « c
_ .2 '5 u'•0" CO*—fl S o -¿ •= o ü 00 13 2 -s 73 J3.¿5 ¿ 2 0 jo 'Si3 0 g •§ 2
•?"3 3 5 £ (fi (B 03 2 ffl CL *0 OS u CO
tocj
u*2*5b-2oE0co
'Og 00 .2
•2 ^u0'objdo£0CO
'0h
o•aC9o
c.2?co
CO*2*a
'0Ec2o0
00ca
’3cr0H
n o ® *3,
I s0 .2*cg w
0-a0"O0£
0T3' O
0
0*130£
G0
0T3
S o. . E ®* 0 *->1 1 1 o >» >» >s c o O o
E00
0TJC/5 0 - "O 0 T3
0T3
0U03cr0oa00
O X a * o ~"O Q)2 s :
■§;§■
a g
I I
oTJ
7)0
I I* CTJD 4)C Eo £ E•»•« O 0
0 *0
o SO t-.a o - e
o 0 a W wW __ M *0 '
1 0*0 S T30 B " 2-3 73 0 75crw -a w
75 ^.2 o«¿3G G®toE w
to 0 C 3TJ ®.y o JS 5 | «
j £ §
S “
E IS3 CT 0 'Oc 50 T3 - «g £2 «2 73 G 0 0
H 5
0
Uc
0 -52 w .O « o52 v c "3 T3 .2 e g o 2 S o. u o —. u 2 V> " on tO P- 0O O .«a h a Q
.213>"mco*oOo
"aESIW
oa730co
0TJ
*0H
0'do
C OuiM3 13 oy GcrCB 0 0 -2 co
5 13H 00o G
2 20'5b2 u 0co 2 *3 E o o Go¿3 u .5* ;3 c G0u ou *Q0 0 c,0 op C
a- a a PS CO CO CO
jo*5)<.5¿GDCO
'0E
3-a0
GW
147
t
coG
33
Ou
3' 0a03(h0
DC3
' 0 . H .
oj ü
CD' O3DO2
" 5oc
eLi
'0H
ou
'O3DC3
sC-H‘0H
oÜ
' O3DO3
£ÍH
' 0H
o
3' 0a3t -0
DO3
' 0 ■ H ■
o#u
3' 0a3t -0
DO3
v0 • H .
oT330
3.5?33
' 3
*3cr3
: o*o3a
u «
g% P
3S3
U0
CD O 3 DO DO 3
O |o3 r— . -a a c/}3 S “X .£ , aw w -o
DOCh
‘3t-l
*3cr3
:ou3a
E uo .2
.52 3o - g 3 u f9 S5U 0
>O 3
" a T ?S 0T3
U 3
g3
Gr r 3 3W u *-<
0do3
3:oo3E3
C3
DO.£’E3
nJ
o
& o £ £
.® 3 W H
g 3
o^ , 0 3
a £?■§a -a u
t-i j _ i
oT3
3 Og .go so
- S S
E l 1o a
'H , o ’E H0.Sft 3 .W W I
*3 «o a* s-4.
CD-a 5 g« B 3
a <0 S iD 4- t -s jj,g¡ ¡ P iC-4-1 03 O 3
cn ^* ©
8 S i¿ ft O c- *** 0 3 cd 3 3 u c ro O 3
Q ^ ¿
• 02 aal33 os s cr3 3
— t»*2 3.3 t-
' 3 P «£ 3ÍM 3 © - Q . 3
'O03 —^ CJ
» ■ §
l a3 .O3 3
£, 3cr y'3h1 0-2 c
■ 3 '2 0 u
0
3cr
3 .a ~0 N
¿¿•c— 3
& 33 3 3 —1ft ®O ^
148
0
s
1c
CQG
&*3
oo
G'03P ,CO
p ^'3 '5b g 3'03H Ü
0 0 0 Ou 0 CJ .UCO CO G G'O sO '0G G a &00 00 0 0CO CO Km ffl Km
X X0 .2 0M->
O O O ^ G OG G G v© '0 _G•G *G 00 a£ E G p 0 £C-t Cm Km Km
*03 *03 '© *G 0 soH H H 3 H H
oT3CQU
g0©
03XCOGG0
X
CQ; - t Q3 0 ^ h coo.as g?Km *3« 1
12-5.2 5 S 2
■ 3 © g
CO
G03BG
OX
oao
*G 2
E g’ 6CQ
« ”0
s i O t o g
° g E ’ g © S
G: ouCOKmO
a §x . 203 p
w ' c r 0 G
& s S ' 0(A coo ©U X G GO CO t-l Km
PQ 00. . coO p
- G G03E
^ O
a 2a © o - <Ü 03» - a
2 coC0 u& ‘ 5o
x03
coP -
OU
. . G JoO P
aB x0 — .
a c r
£ >> ^ mm
H2W c0
oCm03 CO
X
§ 4
■g E ¿ 0 < w ■
. © CO X« O co
03 '
03 Km, ’G ' ©
£ GO Q)
2CO T3f t g OS » cP co vO
g-s:sg ^ E■5 ¡3 ®
H3U {M03 £
5 ° £a c c
a - o
•Sio
o X Cm G03m « -G W £
o G 03*MG03
E*13
03X
oX03 ©£ p
03Oa -
5 ‘ 5G ©03 G .
•p wE ©
■§ G 2 : 2 GP u - G
. 2 x a * ~CO CO In —1© 03O x
O « c
g £ - 2 ^ qj . . O k-
. . G O © © 13 P *02 l"G *G
^0 a¿G 0 a 5 0
O 0 0 0 G 0p Km fc. u 0 M_l
aOS D Í CO H G
*03 0G 0 #o 0 fO a ‘ a
*0 ¿G £P ¿G0Km
0Km
H p 3 G G 0 0CO CO CO CO H H
149
|coc
33
0
0e
T3A 0 8. 2 w "SpSL00 C COJ2¿« W o u w+-I fflca -a >3 c o oo « § T 3 O “ « S o 's^ (9 hH *G D 73
o■o0uc
.2?3>
VJo ®. T3 «5 os e sc 55 -aOí *J3 0 •2 ffl-a
.§ s aü 3 C•§ s ¿°* o gO a 8C/Í® O 03
"O T3 T3
O g O
§■ §1E a E2 m o ' i° £ «0
0 c>>3 >> 3 _ uo tn O M
05 - o 'E 3 o ■v j 2 Í W) ww ¿ w J2
os6u'OH
DOJDa0E30
DOo
150
Terminología de uso frecuente en las ciencias socio-médicas
Indicadores de salud. El campo de las ciencias socio-médicas comprende una amplia gama de disciplinas, la mayor parte de las cuales constituye aplicaciones de cuerpos conceptuales provenientes de la ciencia social y de sus ramas al terreno de los problemas de la salud colectiva y a las cuestiones de la prestación de servicios de salud. Papel no despreciable desempeñan en este ámbito las aplicaciones de disciplinas instrumentales (Estadística, Demografía, Administración, Teoría General de Sistemas, etcétera) y tecnológicas (Planeación, Administración, Didáctica, Ingeniería Civil, etcétera) al diagnóstico y a la solución de los problemas de salud en las poblaciones humanas. De aquí que la terminología habitual de estas ciencias difiera marcadamente de aquella que caracteriza a las demás vertientes de la medicina.
Mencionaremos a continuación algunos términos usuales en las diferentes disciplinas socio médicas y enumeraremos posteriormente los principales indicadores de salud y su significado. Con respecto a los indicadores de salud, conviene destacar que los vocablos utilizados para su designación, son muy frecuentemente mencionados en los contenidos informativos de los órganos de difusión masiva, ya que sus aplicaciones no se restringen al campo de la salud colectiva exclusivamente, sino que se extienden a los dominios demográfico, del empleo, de la economía, etcétera. Por esta razón, inmediatamente antes de la enumeración de indicadores figura una breve exp licació n de la estructura de los mismos.
151
1flOc35
00
ffl —•n -a 0TS ^3 G
0 — -a 3G
0G 0 CO 2 ®
G r 2 -o G •2 « % 13 .2 w n2 0
3U
3 3 2 -T3 2 0 2 T 3 2 0
2 T 3'Soo rn
*5 'G 13 « « to « to «3 3 'GCO a CU ■- O
G *0 B -2 G -2 B aQ T 3
^G 1 E >•G uE >
•G u£ >
0^2
T 3^G
3CO c « '< 1 5 s<4 CO 5 s^ CO
aw
1300
onsesu
G.2?35
oG
EtH*0H
0nsG
’uGa I< G
G'2;g*G£G0
"Ocd
T300)
T3«5o
»Gcd
co nsG T 3 « ^
'2 ’> 32 ®2 *HT oCO CJ i—i
73 <o ft oo > , B . Ha O T3
cOto
' co • «9 2 ns ^ .£
CO 03 t o T J T 3 B« _ s?. T 3 > 03 3 03
^ r j ^ COCO COO
ns03s03
Ü -03 3co B 3co r>3CO 03 030 E G
fe 0 CCX-3 03S “ «
"3 g
§ • § U 30 ‘.GN W
SS G 00 03
o g09 .2
G
*y 00a ®c ^3 1
CO0 CO® sG 03 .2 U -T G sQ 0 '5
GO*uG
X
• G .0 :2 T3
00o
2012aw
G 0 £ G .2 crm ^000 G .2 'O coO ••■* 0
_ U *33 0 G0 03G fc03 ,3
£ rt $ S g « C0 0ns ns
10 - - s0 0
0 c • o .coS-t0
Ph
0 CJ G® 03
>» G J2 2 S 0 g u .2CO
G 0 000 -3C
0 ® —. t- 2 a 0 G 0c r? a 0 a
. “ S oa « w >
> ® O ■3 “ 00 M m
0 CO G 'Ocr g
« rrt •<U 2 3____-u 3 '2^ 00 _ U U.2 a-S 3 S f l B O g , ^
~ e
ns u
u 3 M .- rv<*-< ^ e 0 £ 0 ^ g -g a o T3 3 y O.T3 _
3 > -Ou £ c
0 0 co *2 O t- " *- 3 0 G -3 a t < cr-o w o
4—1 rH r . 0 Wg 3 S Q0 tn 0 0ESJ^gS-g
1 3 o m73 a ® ¿ 3 ^ 0 . * ; ^ 2 co o 3 3* a
•S I I s § £0 G G Z5 0 co 0 ti G G0 0 c 2 0 Gc ns c h + i 0
0 "O^ 3 0- C O ® G &T3•H - coc 33 o00 'C 0 2 0 C 00 ^ ^ 0 0“ l T 3 0 0 0 ns c ^ o S 0
G 03 T 3T 3 ‘G co
G O 0® 0 CO
t g - sG G 3u 0
0
0G -cr 0
0 ® ■*-» G
_ u a uCO 00 **3(-H G
W
G O 0 iG 0 £
J g &E E |
U i : a
0£
3 U■3 a «
SD 0E - s 00 0 'O
3 5 g g£ ° O -Q
U o
o
00u
00o
3
£0
‘aw w
TJ0
, ^2 I G
I £G
152
1’£occ3
0
COC
a,*G
oT3COU
C'BO33
oc
*0H
03-n T3
-g-i.2 V5g 03 2 *3 w w
is I £ > 5 &< to
cd COu u3 3'3 ‘3cu cu-D T 33 313 13 cn co
-33 . *53®
15 cb 3 J2 ^M f i í Ü «■5 1 £s - s i s l•G o *“ °’> cS- 03
'CO CO u -n q DC S— O Vi w
(J 03 CO 03 DOJDu M * J ¡ U Q3 0 ^ 3u* 'Ó
■5-3 2 ‘3
03
0 "O CO
" 3 o —= :arS o.3 T3U Q- 0« B U S■H o B «c Q E
CO
0
CO , , -H - HJooJi U <0 CO >tH T3 G * ' — — ^ w ÍS 05 05 w <D _05 rtl "O "O 03
■O ® a » e hn .5 - “ -g «g c M a -q -at-> u* cn gb o .2 y 133, 3 U p*h wo
-O0T300*X3 T3CO Vi
"3 O0 ,qQ) 0*3 ví
t o *g2 e •c 0 >»« IS* 0rt T3 3 0 *3 aO g>3 PH^ a,2 a*
3'O
0'O 0 3
8 8 2 w 8 2 0) c 2. 0 O, CO
153
Indicadores de salud
Se designa con este término a ciertas cifras obtenidas mediante procedimientos estadísticos que reflejan la situación de salud de una población.
Puede tratarse de cifras absolutas o relativas. En este último caso, los indicadores más usuales constituyen proporciones, porcentajes, tasas o índices, desde el punto de vista de su construcción en el cálculo.
Prácticamente todos los indicadores de salud que se expresan en valores relativos constan de una cifra, obtenida habitualmente por cociente y de una constante de multiplicación.
La constante es siempre una potencia de 10 y para la mayor parte de los indicadores de salud el valor de la misma ha sido adoptado convencionalmente por los Comités de Expertos en Estadística de las Naciones Unidas. De aquí que la información al respecto mantenga uniformidad entre todos los países signatarios del pacto de Naciones Unidas y de los acuerdos técnicos subsecuentes.
Por esta razón, cuando se ofrece información periodística sobre indicadores de salud, la constante de multiplicación debe ser citada de manera precisa, con el fin de no dar lugar a equívocos.
Por otra parte, tampoco es indiferente el uso de términos como proporción, por ciento o porcentaje, tasa o índice, como si fueran sinónimos. De hecho no lo son, a saber:
a) Una proporción es un cociente que expresa la fracción que corresponde a la ocurrencia de determinado fenómeno, en relación con la unidad.
Por ejemplo, si decimos que la proporción del gasto público en Salud y Seguridad Social que fue destinada en 1978 a la atención preventiva fue de 0.022, queremos significar que de cada peso que se gastó en salud y seguridad social en ese año, 2.2 centavos fueron gastados en atención preventiva.
b) Un porcentaje o por ciento es una proporción multiplicada por 100, con el objeto de facilitar la compresión del dato. Por ejemplo, cuando decimos que el 46.14 por ciento de la población del país es menor de 15 años,*** queremos expresar que de cada 100 habitantes de la República Mexicana, 46 tienen entre 0 y 14 años de edad.
Como puede observarse, tanto las proporciones como los porcentajes expresan numéricamente el peso que tiene una parte dentro de un todo.
c) Una tasa es una medida de la probabilidad de ocurrencia de un fenómeno en una población expuesta al riesgo de sufrir el mencionado fenómeno.
*** X Censo de Población y Vivienda.
154
Por ejemplo, cuando afirmamos que en 1977 la tasa de mortalidad general registrada en la República Mexicana fue de 7.0 por 1000 queremos expresar que de cada 1000 habitantes del país, murieron 7 durante ese año y por ende, que la probabilidad de morir a que estuvimos sujetos todos fue de 7 por 1000 (0.7 por ciento).
d) Un índice o número índice es un cociente obtenido por comparación de valores sucesivos que miden un fenómeno que trascurre a través del tiempo y multiplicado por 100. Por ejemplo, cuando decimos que el índice de crecimiento de la población fue de 3.3 por ciento en 1975, estamos significando que por cada 100 personas que vivían en el país en 1974, aumentaron alrededor de 3 personas en 1975.
A continuación aparecen en orden alfabético algunos indicadores de salud de frecuente uso. En las columnas siguientes se especifica el significado del indicador, su constante de multiplicación y la disciplina socio-médica en la cual se utiliza.
155
a ,*3
a«toe©
u
oXCQU
COil
X3
X3
X3
©X3U
3
w w
ooo oo
>u-©
3 US .sS©
« i
X3
©X3U
X3
w
'g a «
S i l5 c ffl3 2 3o U o s* C aCO 0
? « 53 (5 fl3
^ — ' X® p o X f-> x
3 p-a ©
x3
©X
X3
w
3 2 3 3 O ®CO fr-s aCL ©
Ooo
3s3
o ®
co g © ®• x £12 3 3
3 00-3 X u. oco 2 ^ X3 ° ' qj JE
co 3 to cd « «
« 3 ©3 ^ x
3X « rj
©X© X ^x .2 o
¿ n a ,
3 3 Xa 2 2 e C . «-o g O .2 X u »c uy © « x g^ >b . 2
« • g^ I
c3 co© ©
X33 c
3u©ÍH© 3x -2
„ 3 X co 3 fT4x J2
X ©rO x ’§ a2 '2 3« *3 co ©
3>> 3 X ©J O 3
© 3
■° <a3 C*
X 3
X3
v23 ¿3 U 3
3 *-■M BO
Ü sS é
oo
coA £ cl ©
3
©
o g S - oU CL, X U
X© COO 3
3 _hC g o O 3 3 £ 3 g © © § a 3 3 © X ©
X © X ©
® s «I S “■3 -B On ^ "a 00 c03 g B
2 “ ua 2 .2 £ og ' B bS e e
3 -Ho c 6 a g S32 3 ®e B - e c -e OE © X 3
5 a . 2 1
x o3 3
I |3
3 -¿ _ ®
^ ¿ “ 1- “ O Ü B
3
cr >
u u J S3 -3 3 P3
(h © 3 O 0 0 ^CL g © _ •> X
© 3,2 « u ° o 3 co x 3 200 © » © x■r? t -i X X ©
3 . E Sj ° •! x 3 UL« m■3 -S g3 03
© 3
©-2-2 © © U| -, C 0 3 © 3 3 ©
“ - rO
> “ §
<D B 03 3E O “m 3 — a3 © 'O
a - 1 2 "3 u © © _- ©
• x o
e | . a | z© S 3 12 ■
O >
X 3
© _ 00 ©
“ ■Sc e a - .2o © u u © -2 3 3 X
§J.s SX
-Q m ^o .2 -3 x
x ° 3 3 22 s < cr S
oa u o l ^ x
S S i i S S » * 0 - ^ e £ "o aT3 j - o «T3 n' ^ X O c 3 f l l ^ X c
O 2 0 >3 X £ ^ « c a t o ^ í í s uÜ 3 £*© 2 -2 © *h x <2
3X
33 © O X a ©
-2 3 © .2
X 3 o §a s.2 cx
© o^ g3 —co c
H . Ia ' 3 3 .2 32.5 S3 O 2 c
¿75 H
oX3.2x3
© CO 3 ©
3 C-2 3 3 3 .X ~
X X © CL 3 X
©^ 8 5 .« o X • 2 ^ © 3 tn -3 3 o °
U c l U
3 X O 3•3 g3 ©2 o3 CJ
o °.§ .23 —- - X —
o © ' 2 xa c 2 ©CO © CO ^2 x 2 oX -3 £ O
X 3
© J3 X O © P«.2 © x ^ 3 ®
156
glé
s
“ra
te”
T3 T3 "3 T3 no "O-3 j3 -3 J3 J3 J35a 5a 53 53 53 53
0co co co co co co
E 0 0 0 0 0 0T3 'O *o *3 T3 T3
a 0 0 0 0 0 0O o u u uu ‘p •pCA• rt vco CO sco w coQ í 3 "O "3 t3 •■30 0 0 0 0 0-4-> 4-> +-<CO co CO co CO CO
W w W w w w
CAOU
oooooo
oooooo
ooo c
oo
CD o
S .aI o; x!
■ag-S° o0
T3
u cd3 o 3 x 0
y ® x
ca 3 o 2 ^ x
-s s<JI o i o , o o o o
co 0
3 ?h *p
0 "OT3 - cd X2 2
o a "co•g.a0 'Q
o >>-a2 „ o t3-§t: ^ c - S 2 0 F-Oajo t a ° « J 3 3 “ Sco.£S C° . ^ 2 » c o L eCO n ™ . n « L ••trt ■■ C« ^ . S ^ t t “ S 2 g s ü >'
0f-1 C¿ 0 X w -o. 3^ S-l u 0 0-2
0 £3® « 73
Oa
53
3*§ ^cr cd .2 0 g
O OT3 t4 2 o — "O 0
T30 3 0
3 -n o 2 5 ®
0&■* !T? ¿4o o O.CJ3
3 fc- TZJÍ8/ S0 _ O3 g 5ü 3 c
0 ^ ü .s -o T,00 0 - t-< 0 3-o ® 0 a c'O _o 0
0
■§3
® <D O O.a "o a
cu3 C
B gf-i 3I g.® ® 2
0 .2’3 >o* o
0r- Cg ^
o W
g-g
B-S2 o 2 *3 c o0
T3 0a3 •s 'S"o.oT3fflc|-a’2 t-, S “ ^"Sü^f l i 0 ' i w o _ o r ^ -
uu0
0
X 0 Q ffl T3 ux sO "3 t- 0 0Cl. TD T3
■3 0 3 O co
§■3-31 1
ü
D.S3 0 g 0 3 2 „■> 3 3
co0
3 "3 O•o „ S W
Ü-a
S-. co MO 3 O .2 , c.c co C u ¡3 asc u c to 2® u ® 3 ®•a.S'O o ® í0 3 0 0* 2 §
0 g?_£S I ^1-2 3 ¡2 O '■S 84 D¿ u ¿5 3 0 0
S "o0 CS 3 3o -a g
-o c l~ t3 ;oCO O «V
"VjS-a-O _
3 O ® to a?2
s s la 3 3
O-30U■3C
0 i p < .A .JL,0 *0 UJ 53 53UX "3 o 0 ■£ Ch3 0c- -g ro *G O O03u
H0
0 -2> 2
30
'OE0
£0 0 00U>T3
co2 H°°0
uc
“00 53
"30
30
*30
0"0
O00co
0 T3 ^ co 0 3 0
3 3t->UUt 3u.
T30
0 0 0 O T3 X 0 X O X rsu 2(J oo•— (f\ 0 0 00
0 a. 0 0"5 "O 0 co coT3 co"O CO
0 e — 0 0 0 0 0 0 073 .5 US H H "3 H "3 H 3
157
oTSeoüCfl.2P<75
cV
o•cesCsoTS
Oc09
09T3coO
ffl
09XJ
. S Ü- - fi T3§ | 3u o *- « c o X S £«3 CO 3 «S^ C 09 £ 09 "O
fi S “209 'C T3
09.T 3
09 “OM O _
O * g
6 oSH T ) ®
T3 _ 0 -0o j o00 ® BO,m to.2 C-2. 0á 3 «
;g ¿ t, u -a 5 2 a a o G 12 >5 -a s « a *¡¡ ,o c o -o a o _ -2 _ o a 2 O O C
*5 C J 3.2 03 S « s » 5 h 2-o a . °"-a “ o S B «a’g 3 3 a -o C r j id -“ -gu>§► i? . ü
Sh
T3C
X T3 ce ceT3 X
Oa
09 _* 09 x ‘X3"a ca £ ce co ,ce c«H .SH
(jc«'ce>09
O 09o “aco _ o ce 03 2 c_ ce&H
158
BIBLIOGRAFIA
1. Smith, G. L. y Ph. E. Davis: Curso Rápido de Terminología Médica. M éxico, Limusa, 1980, 213 pp.
2. Unidad de Bioestadística, Departamento de Medicina Social, Medicina Preventiva y Salud Pública. U.N.A.M. Impresos Serie EAS, Núms. 0016, 0017 y 001P. Facultad de Medicina.
159