TAHKO Magazine 2014

84
TAHKO MAGAZINE 1 / 2013 / 2014 LAADUKAS LOMA Asiantuntevat ohjelma- palveluyritykset ja majoitus- paikat palveluksessasi. RUOKA Tutustu latukahviloihin, ruokaravintoloihin, after ski -paikkoihin ja yöelämään. TAHKOLAISET Millainen on lomalaisten, työntekijöiden, tapahtuma- vieraiden ja -järjestäjien Tahko? Talvi täynnä toimintaa ExtremeRun • Rinnetapahtumat Snowboarding Finnish Open

description

TAHKO Magazine 2014 on 84-sivuinen lukupaketti hiihtokeskuksen ihmisistä, ilmiöistä ja tapahtumista.

Transcript of TAHKO Magazine 2014

Page 1: TAHKO Magazine 2014

Tahko magazine

1 / 2013 / 2014

LAADUKAS LOMA Asiantuntevat ohjelma-

palveluyritykset ja majoitus- paikat palveluksessasi.

RUOKA Tutustu latukahviloihin,

ruokaravintoloihin, after ski -paikkoihin ja yöelämään.

TAHKOLAISET Millainen on lomalaisten,

työntekijöiden, tapahtuma- vieraiden ja -järjestäjien Tahko?

Talvi täynnä toimintaa

ExtremeRun • Rinnetapahtumat

Snowboarding Finnish Open

Page 2: TAHKO Magazine 2014

Ajamisen iloa.

BMW xDrive

www.bmw.fi

Y L I 8 0 N A U T I N N O L L I S T A V A I H T O E H T O AA I N A T Ä Y D E L L I S I S S Ä O L O S U H T E I S S A .B M W x D R I V E - N E L I V E T O . b m w . f i

PIDÄ HAUSKAA.BMW xDRIVE -NELIVETO.

Page 3: TAHKO Magazine 2014

Ajamisen iloa.

BMW xDrive

www.bmw.fi

Y L I 8 0 N A U T I N N O L L I S T A V A I H T O E H T O AA I N A T Ä Y D E L L I S I S S Ä O L O S U H T E I S S A .B M W x D R I V E - N E L I V E T O . b m w . f i

PIDÄ HAUSKAA.BMW xDRIVE -NELIVETO.

Page 4: TAHKO Magazine 2014

10141218

2224 3032

36 38

48

Rinteet pähkinän- kuoressa Kuinka pitkiä rinteitä ja montako hissiä?

Aikuisena hiihtokoulussa Koskaan ei ole liian myöhäistä.

Ammattilaisten suksien jäljissä Tarkastelussa FIS:n rinteet.

SFO - lumilautatapahtuma Kisat ja kekkerit keväthangilla.

Extreme Run Jaajo tietää, millainen on äärimmäisenviihdyttävä juoksutapahtuma.

Rinteessä tapahtuu Tapahtumia kisoista rinneriehoihin.

Nilsiä Tutustu maalaiskaupunkiin.

Mikon TahkoHaastattelussa Mikko Leppilampi.

Ostoksilla Tahkolla Ruokakaupat, vaatteet, sisustus ja lahjatavarat.

Kokous mualiman huipullaVinkkejä erilaisiin kokoustiloihin.

Tahko Spa Vapaa-ajankeskus Tahkon ytimessä.44 Tahkon pääsiäinen

Riehaa ravintoloissa ja rinteissä.

41 Koko perhe luontoretkelle Pisa, Kinahmi, Huutavanholma ja Lastukoski.

4 TAHKOMAg 2013 / 2014

Page 5: TAHKO Magazine 2014

5053 54

56

5861 6671

MTB Maastopyöräilykesän kohokohta.

Tahko Dive Sukellusta Louhosareenalla.

Tahko RunJuoksua pilke silmäkulmassa.

Golf Tahkon kentät esittelyssä.

Sami Kapanen Kalpan luottomiehen Kuopio.

Lähiruokaa Tahkolta Ravintola Hillside suosii paikallista.

Ravintolat Tutustu rinne- ja ruokaravintoloihin.

Tapahtumakalenteri Kaikki talven tapahtumat. 76 Kartat

Missä se pankkiautomaatti on?

www.tahko.com

Kustantaja: Tahkon Markkinointi Oy Suunnittelu: Pohjolan Mylly Toimitus: Minna Immonen, Jussi Ovaskainen, Riitta Tengman, Johanna Kreku, Lotta Lanamäki Ulkoasu: Tuomas Kotialho, Annika Tenho, Paula Laitinen Kuvat: Erno Raitanen, Jani Räsänen, Kalle Kotiranta, Kare Bonsdorff, Mikko Ryynänen, Risto Antikainen, Sokos Hotel Arkisto, Tahko Spa, Jukka Pelkonen, MTV3 Arkisto, Matias Tarvainen, Visit Lakeland, Lentokuva Vallas Oy, Kuopion kaupunki, Tahkon Markkinointi Oy, Thinkstock, Getty Images Kannen kuva: Laskija Marko Jylhä, kuvaaja: Jukka Pelkonen. Paino: Punamusta, 10 / 2013 Painosmäärä: 20 000

Page 6: TAHKO Magazine 2014

Sanonta kertoo, että ”vierivä kivi ei sammaloidu”. Sanon-nan väitetään tulevan itseltään Erasmus Rotterdamilai-selta. Tärkein on kuitenkin sanonnan sisin. Kun olet aktii-vinen ja monessa mukana, pysyt nuorekkaana ja vireänä. Tahko pyörii. Siitä osoituksena on aktiivisen tekemisen ja tapahtumien runsas kirjo. Toivon tämän Tahkomagin valottavan herkkupaloja Tahkosta ja olevan hyvä vinkkien lähde ja osa sitä aidosti aktiivista Tahkoa, josta kaikki pois-tuvat energisempinä kuin olivat tänne tullessaan. Osoituksena Tahkon pyörimisestä meille syntyy jat-kuvasti uutta ja yhdessä alueen yritysten kanssa. Kuopion kaupunki kehittää Tahkon alueesta entistä vetovoimai-sempaa. Alueen tulevaisuus on tiiviissä yhteistyössä, joka vastaa asiakkaiden tarpeisiin Tahkon hengessä. Asiakkailtamme kuluneen vuoden aikana kerätyn palautteen mukaan Tahko on uskottava, ihastuttava, monimuotoinen ja aktiivinen – todellinen hyvän mielen matkailukeskus. Saamiemme palautteiden ruusut-osion yhteenvetoon on myös ladattu rutkasti odotuksia vastat-tavaksi. Onneksi tunnen ihmiset Tahkon takaa ja tiedän Tahkon hengen vahvuuden sekä asenteen.

Tahkoa pyöritetään alueen jokaisessa yrityksessä, jokaisen ihmisen toimesta. Valtaosa meistä tahkolaisista on töissä ympärivuotisesti alueella, asuu, elää ja jopa harrastaa yh-dessä. Ja mikäs tässä on harrastaessa. Viime kesänäkin tuli Syvärin vesistöt ja golfkentät taas tutuksi. Uskallan myös luvata, että talvella vapaapäivinä kohdataan varmasti rin-teessä tai kelkkareiteillä. Moniin meistä tahkolaisista Tah-ko lienee tehnyt saman vaikutuksen kuin asiakkaisiimme. Olo on kuin kotiinsa tulisi – tervetuloa siis tänne meille!

Pyörivä Tahko ei sammaloidu! Lämmin kiitos Sinulle, että valitsit Tahkon,

Ville Puustinen, hotellinjohtaja,Tahkon Markkinointi Oy hallituksen puheenjohtaja,tahkolainen

Tahkon pyöritystä

6 Tahkomag 2013 / 2014

Page 7: TAHKO Magazine 2014

Tahkon pyöritystä

LeviYlläs

Ruka

Tampere

Jyväskylä

Kuopio

Lahti

Turku

Vaasa

nilsiästä 10 kmkuopiosta 65 kmoulusta 280 kmTampereelta 357 kmVaasasta 390 kmhelsingistä 435 kmRovaniemeltä 489 kmTurusta 507 km

Tahkon Sijainti

Tahko on helposti saavutettava ympärivuotinen loma-kohde Nilsiässä, noin 65 kilometrin päässä Kuopiosta koilliseen.

Lähimmälle lentokentälle, 50 kilometrin päähän Kuo-pion Rissalaan, pääsee nopeasti Finnairin siivin. VR kuljettaa vaivattomasti Siilinjärven rautatieasemalle 40 kilometrin päähän Tahkonrinteistä.

Tahko on kaukaisimmista kaupungeista vain muutaman tunnin ajomatkan päässä. Lähimmistä taajamista sen verran kaukana kotoa, että lomafiilis on taattu.

VR:n Duo–lippu kuljettaa edullisesti ja nopeasti Helsingistä Tahkolle tammikuusta pääsiäiseen.

Sis. junamatkan HKI-KUO ja jatkoyhteyden Pohjolan Liikenteen tilausajobussilla.

Lisätiedot ja lippuvaraukset www.vr.fi

MAKSUTOn SKIbUSSI LIIKEnnöI TAHKO–nILSIä väLILLä

29.11.2013–21.4.2014

Sopivan lähellä – tarpeeksi kaukana kotoa

Helsinki

Oulu

Tahkomag 2013 / 2014 7

Page 8: TAHKO Magazine 2014

Tahko newsPromenade uudistuuRavintola Promenade uudistuu talvikaudelle 2013–2014 nimeään myöten. Ravintolassa voi valita kahdesta tyyliltään erilaisesta ravintola- puolesta hetkeen sopivat makunautinnot ja tunnelman.

www.promenadetahko.fi

golden Resortin uusi tie vie nilsiään

Ravintola Rehti auki ja laajentaa

Tahkon laajan ravintolaperheen tuoreimpia jä-seniä on 80-paikkainen Ravintola Rehti. Rehtiä ruokaa tarjoileva ravintola sijaitsee Tahkon kes-kustassa Pub Karhun kupeessa. Talvisesongille ravintolan seinänaapuriin avataan Pizzeria Onni. www.ravintolarehti.fi, www.pizzeriaonni.fi

Tahko.com Check-In palvelee TAHKOcom Check-In palvelee toista kautta Tahko-lahden pohjukassa, lähellä rinneravintola Kunkkua, osoitteessa Tahkolaaksontie 4 A. Nilsiän keskus-tasta matkailijoiden keskelle muuttanut infopiste auttaa kaikessa lomailuun liittyvässä olipa kyse esimerkiksi mökin avaimien noudosta, rinteistä, ravintoloista tai vaellusreiteistä.

Syksyllä 2013 avautunut Petäjälammentie yh-distää Tahkon vapaa-ajan asuntoalueet Nilsiän keskustaan. Syksyllä 2013 käyttöön vihitty tie kulkee Golden Resortilta Simolan kautta Nilsiän Sieranniemeen. Tieuudistus toi välille kauan kaivatun yhtenäi-sen ja valaistun kevyenliikenteen väylän. Uusi reit-ti ilahduttaa etenkin lenkkeilijöitä ja pyöräilijöitä. Myös Nilsiä–Tahkon valaistu latuyhteys kulkee tien tuntumassa ja SkiBus liikennöi reitillä.

8 Tahkomag 2013 / 2014

Page 9: TAHKO Magazine 2014

Tahko Outdoors muuttanut Tahkon keskustaanOhjelmapalveluyritys Tahko Outdoors on muutta-nut Nipaselta Tahkon keskustaan. Uudet toimitilat löytyvät Marinan rakennuksesta Tahkolahden kä-velysillan läheisyydestä. www.tahkooutdoors.com

Ortodoksisia kirkon menoja ja uusi ravintolaTahko-Toursin rakennuttama ortodoksinen kirkko ja uusi ravintola avaavat ovensa vuoden 2013–2014 vaihteessa. Syvärin rannalle Lakeford Lomakylään kohonnut hirsikirkko on kaikille avoin. Siellä voi järjestää kirkollisia juhlia ja jumalanpalve-luksia, joille Tahkolla on kysyntää etenkin venäläisten lomalaisten keskuudessa.

www.tahkotours.fi

Taukoja arjen keskelle break Sokos

Hotel TahkossaSokos Hotel Tahkovuori on uudistunut Break Sokos Hotel Tahkoksi. Iloa, aikaa ja energiaa tarjoavissa Break-hotelleissa henkilökunta toimii asiakkaiden-sa valmentajina ja opastaa heitä sopivien taukojen löytämisessä esimerkiksi rinteestä, kylpylästä tai hotellin palveluista. Hillside Kirjaston ja vastaanoton yhteydessä olevasta SHOPista saa pientä purtavaa ja juotavaa ympäri vuorokauden. Aulan Break Loungesta löy-tyy kirjoja, pelejä ja lehtiä myös huoneisiin mukaan otettavaksi.

Onnibussilla viikonlopuksi TahkolleEdullinen ja helppo tapa päästä rentoutumaan viikonlopuksi Tahkolle on hypätä Onnibussin kyytiin. Onnibussi liikennöi perjantaisin reitillä Raisio–Turku–Helsinki–Mikkeli–Kuopio–Tahko ja palaa sunnuntaisin samaa reittiä takaisin päin. Tutustu myös joulunajan ylimääräisiin vuo-roihin osoitteessa www.onnibus.fi.

TAHKO

Huoneistohotellin alakertaan kaudelle 2012–2013 avautunut Head Ski Rent Tahko -välinevuokraamo laajentaa toiselle toimintakaudelleen ja palvelee asi-akkaita entistä suuremmalla valikoimalla. Myy-mälän uudella Head Ski Racing Center -osastolla ovat testattavana ja vuokrattavana merkin kauden parhaat harrastus- ja kilpasukset. Head aloittaa myös murtomaasuksien vuokraamisen ja tuo va-likoimaansa Excelin hiihtosauvat.

Head-vuokraamo laajentui

Tahkomag 2013 / 2014 9

Page 10: TAHKO Magazine 2014

Sopivan kokoinen laskettelukeskus

R I n T E E T

23 rinnettä, pisin 1 200 m, suurin korkeusero 200 mSuper Pipe, Tahko Park, 14 hissiä, hissikapasiteetti

17 500 henkilöä tunnissa, Etäluettava SkiData / Keycard-lippujärjestelmä, 6 rinneravintolaa, 3 välinevuokraamoa ja -huolto, Hiihtokoulu

Auk

eam

an k

uvat

Juk

ka P

elko

nen.

10 Tahkomag 2013 / 2014

Page 11: TAHKO Magazine 2014

Kypäräpäiset alle 7-vuotiaat pääsevät rinteeseen veloituksetta aikuisen kanssa samalla portin avauksella. Vanhempainpäivä-lippua voivat käyttää perheen molemmat vanhemmatvuorotellen.

Auk

eam

an k

uvat

Juk

ka P

elko

nen.

Tahkomag 2013 / 2014 11

Page 12: TAHKO Magazine 2014

Rinteet:

23 rinnettäPisin rinne 1200 m

Suurin korkeusero 200 mSuper PipeTahko Park

14 hissiäHissikapasiteetti 17.500 hlöä tunnissa

Etäluettava SkiData/Keycard-lippujärjestelmäKuusi rinneravintolaa

3 välinevuokraamoa ja -huoltoHiihtokoulu

Kaiken laskemisen perusta on tasapainoinen

laskuasento ja ennen kaikkea se, että osaa nauttia

jokaisesta käännöksestä.Eemeli Pirinen

12 Tahkomag 2013 / 2014

Page 13: TAHKO Magazine 2014

Tahkon keskuksesta rinteille päin katsottuna vasemmassa reunassa ovat taitavaakin laskijaa reilusti haastavat Tahko Special ja Tahko World Cup -rinteet. Molempien rinteiden korkeusero on 180 metriä ja pituus 760 metriä. Kansainvälinen hiihtoliitto FIS on luokitellut rinteet pujottelun maa-ilmancupin kisapaikoiksi sopiviksi. Tasaisesti viettävissä mäissä todel-linen laskeminen alkaa heti hissika-pulan irrottamisen jälkeen ja päättyy ala-aseman jarrutukseen. Vaikka kyse on numeroiden valos-sa samanlaisista rinteistä, niissä on ammattilaisen silmissä eroja. ”Special on suurimman osan aikaa suljettu treeniryhmiä varten. Sen pin-ta palkitetaan, eli jäädytetään, muu-taman kerran talvessa, jotta se kestää kisasuksien terävät kantit ja suuret paineet paremmin. World Cupissa on luonnon muotoja, pari kumpua, jot-ka antavat hyviä haasteita laskijoille”, kertoo Tahkonrinteiden rinnepäällik-kö ja Nilsiä Skin puheenjohtaja Pasi Martikainen. Special-rinne avataan kaikille las-kijoille sesonkeina ja kun rataryhmillä ei ole sinne varauksia. Lupaa laskuun tai pariin voi aina kysyä radalla har-joittelevalta porukalta. Jos kiinnostus

Ammattilaisten suksien jäljissä

ratalaskuun herää, järjestää paikal-linen seura koulutusta, turvallisen harjoitteluympäristön ja vaikka leik-kimielisen kilpailun. ”Kun rinne on injektoitu, huonoil-la kanteilla laskeva on helposti ku-mollaan. Emme kuitenkaan jäädytä rinnettä umpijäähän, joten siellä voi hyvin laskea hyväkuntoisilla turisti-suksilla.”

Maailmanluokan valmennuskeskus Tahkon alppilukion Eemeli Pirinen on ponnistanut alppikoulusta maa-joukkueeseen ja päässyt edustamaan Suomea maailman kisarinteille. Pujottelua ja suurpujottelua las-keva Pirinen kokee World Cup ja Spe-cial -rinteet haastaviksi aina huippuja myöten. ”Varsinkin pujotteluun ne ovat erinomaisia rinteitä ja tarjoavat mah-dollisuuden hyviin harjoituksiin ke-nelle vaan. Nuoremmille World Cup -rinne toimii suurpujottelun treenaa-misessakin”, hän kertoo. Pirinen on ponnistanut Tahkon-rinteiltä kaudella 2012–2013 MM-ki-sojen suurpujottelun 30. sijalle sekä SM-kultaan. Aikoinaan hän valitsi

Tahkon, koska se on Suomen paras paikka rinteiden ja valmennuksen puolesta yhdistää harjoittelu ja opis-kelu. Silti harjoittelu ei ole pelkkää totista vääntöä, vaan välillä suksi-tuntumaa haetaan vapailla laskuilla. ”Tahkolle tullessa on aina kotoi-nen olo ja täällä myös rauhoitutaan ja rentoudutaan. Viime pääsiäisenä kiersin kaikki mäet. Turistirinteellä oli hauska laskea ja kurvata suoraan laavulle paistamaan makkaraa.”

S P E C I A L J A W O R L D C U P - R I n T E E T

Tahkomag 2013 / 2014 13

Page 14: TAHKO Magazine 2014

Aikuisena hiihtokoulussa

TA H KO n R I n T E I D E n H I I H T O KO U L U

Auk

eam

an k

uvat

Ern

o R

aita

nen.

14 Tahkomag 2013 / 2014

Page 15: TAHKO Magazine 2014

Opetus alkaa varusteiden valinnalla SkiMac Tirolissa. Ensikertalainen saa jalkaansa kengänkokoa vastaavan monon ja aloittelijalle sopivat Fischer Viron -sukset. Opastus alkaa monon kiristämisestä ja jatkuu kypärän oi-keaan kokoon sekä suksen jalkaan lait-tamiseen. Matka kohti rinnettä etenee sujuvasti asianmukaisin välinein. ”Oli aikuinen tai muksu, tunnit alkavat välinevuokraamon läheiseltä hiihtokopilta. Opettaja kysyy, onko oppilas laskenut aikaisemmin ja tekee sen mukaan nopean analyysin. Yleen-sä otetaan muutama lämmittelylasku jäälle tai kiivetään ylemmäksi rinnettä ja tullaan alkeisharjoitteita alas. Kun saadaan auraamalla jarru päälle ja pys-tytään tekemään onnistuneita kään-nöksiä molempiin suuntiin, voidaan lähteä ylöspäin”, kertoo hiihdonopet-taja Aleksi Valtonen. Tunnin päätavoitteena on hyvän eteenpäin suuntautuneen laskuasen-non löytäminen ja oman laskuvarmuu-den kasvattaminen. ”Työnnetään polvia eteenpäin, niin että monon läppä tuntuu koko ajan sääressä. Siirretään kädet eteen, myös kroppa siirtyy automaattisesti eteenpäin ja saadaan hallittua suksia paremmin. Jarrua saadaan, kun laite-taan suksen kärjet lähelle toisia, levite-tään suksen kantoja takaa ja pidetään painopiste edessä”, Valtonen valottaa laskuopin perusteita.

Vuoden Hiihtokouluksi vuonna 2012 valitussa Tahkonrinteiden Hiihtokou-lussa palvelu on mukavan välitöntä ja opetus yksilöllistä. Asiantuntevien hiihdonopettajien johdolla vanhem-mallekin laskettelun aloittajalle avau-tuu täysin uusi harrastusmaailma.

Tunnit taitotason mukaan Tunnit räätälöidään jokaisen laskijan mukaan. Tällä kerralla ensimmäiset laskut tehdään hiihtokoulukopilta Tahkolahden jäälle. Sauvat jätetään pois, ettei aloittelija tukeudu niihin liikaa ja unohda jalkatyötä. Kahden pikkumäen laskun jälkeen vuorossa ovat käännökset. ”Kun jarrutetaan auraamalla tai halutaan mennä suoraan, on paino tasaisesti molemmilla jaloilla. Jos tehdään käännös oikealle, siirretään painopiste vasemmalle jalalle ja va-semmalle käännyttäessä, siirretään paino oikealle”, jatkuu perusteiden opettaminen. Kun varmuutta on saatu loivassa rinteessä, on aika opetella nappihis-sillä matkustaminen ja lähteä kohti seuraavaa rinnetasoa. ”Otetaan aina perusjutut haltuun näillä loivilla ja helpoilla suorituspai-koilla. Kun mennään ylemmäs haas-tavampiin paikkoihin, meillä on apu-välineet valmiina ja voidaan käyttää niitä tarvittaessa”, sanoo Valtonen.

Auk

eam

an k

uvat

Ern

o R

aita

nen.

Tahkomag 2013 / 2014 15

Page 16: TAHKO Magazine 2014

LAPSET RInTEESSä

Erityisesti lapsille sopivat rinneosuudet löytyvät päähissien ja ravintola Tirolin vierestä läheltä Hiihtokoulua. Lastenrinne, som-pahissi ja kaikille maksuton mattohissi ovat perheen pienimmille

turvallisia paikkoja kehittää itseään suksilla. Lastenrinteen edustan jäällä on hauskaa ajanvietettä myös pulkkamäessä, suksikarusellissa ja vauhdikkaassa napakelkassa.

WERnERIn LASTEn HIIHTOKOULUT JA JUnnUKURSSIT 4–12 v.

Yli neljävuotiaille tarkoitettu lasten Werneri-hiihtokoulu pyörii viikonloppuisin ja tarjoaa eritasoisia kursseja lapsille ja nuorille. Laskutaitoja voi opetella aloitus- ja jatkotasojen kursseilla niin

suksilla kuin laudalla.

KInOS CAMP -JUnnUKURSSIT 9–15 v.Kinos-kurssit nostavat lautailijoiden, alppihiihtäjien ja frees-tyle-laskijoiden taidot uudelle tasolle. Kursseilla treenataan

kaikkea perustaidoista hiottuihin temppuihin hyvällä meiningillä.

www.luminetti.fi

ALLE 7-vUOTIAAT

LAPSETpääsevät ilmaiseksi kaikkiin

hiihtohisseihin kypärä päässä ja vanhempansa kanssa

samalla portin avauksella.

Aurauksesta käännöksiin Kahden Laskuoppi-rinteessä tehdyn laskun jälkeen siirrytään hissillä jälleen kerran pykälää ylemmäs ja aletaan har-joittelemaan käännöksiä yhdensuuntai-silla suksilla. Edessä oleva rinneosuus on hieman edellistä leveämpi, pidempi ja paikoitellen jyrkempi. ”Auraaminen on raskainta jaloille ja asento vaikea. Jotta pystytään tekemään käännöksiä yhdensuuntaisilla suksilla, pitää oppia perusteet ensiksi. Kun muis-tetaan laskea samalla tavalla kuin kaksi ensimmäistä laskua, eli tehdään peh-meitä pyöreitä käännöksiä, meillä ei ole ongelmaa”, vakuuttaa Valtonen ja aloittaa uuden taidon opettamisen.

Kehittyminen palkitsee Aikuiselle palkitsevinta uuden lajin aloittamisessa on jatkuva kehittymi-nen. Kun laskettelun opettelee nol-lasta, huomaa edistymisen nopeasti. Tahkonrinteiden hiihtokoulussa on 50–100 minuutin pituisia tunteja, mutta ensimmäisellä kerralla vajaa tunti on riittävästi. Liikkeet eivät tule vielä lihasmuistista ja opeteltavaa on paljon. Kuumakin tulee ja rinteessä tarvitaan myös kuntoa. Samalla las-keminen varmassa ohjauksessa on mukavaa ja laittaa jo suunnittelemaan seuraavaa rinnekertaa. ”Jos pystyt laskemaan rauhallisesti ja turvallisesti omaa tahtia alas hy-vällä fiiliksellä, niin se on mielestäni laskussa tärkeintä. Hauskaahan tä-män pitää olla. Itsellä pitää olla tur-vallinen ja varma olo. Sellainen, että tiedät, mitä olet tekemässä”, summaa Valtonen.

www.tahkonrinteidenhiihtokoulu.fi

16 Tahkomag 2013 / 2014

Page 17: TAHKO Magazine 2014

www.goldwin-sports.com

Tahkolla Goldwinit myy SkiMac Promenade.

Sääskiniementie 560 73310 TAHKOVUORI

(017) 464 8175

Page 18: TAHKO Magazine 2014

Kuvat: Matias Tarvainen / BNRG.fi

18 Tahkomag 2013 / 2014

Page 19: TAHKO Magazine 2014

Estradilla lumilautailijat

Kuusi Suomen kovinta lumilautailun kuvaustiimiä ja pari mustaa hevosta. Aikaa kolme päivää ja näyttämönä

koko Tahko. Jury ja yleisö valitsevat voittajat.

Vuonna 2009 ensimmäistä kertaa järjestetty Snowboar-ding Finnish Open on kehittynyt vuosien varrella klas-sisesta lumilautailukilpailusta lautailijoiden näköiseksi kuvaustapahtumaksi, jonka tuloksena syntyy nippu ti-mantin kovia lyhytelokuvia. ”Huomattiin, että juniorilaskijat vähän vierastavat kil-pailua. Moni koki, että SFO:ssa on vanhempaa pro-jengiä ja nuorimmat ujostelivat osallistumista. Vuonna 2012 järkättiin ensimmäistä kertaa tämä videokuvausmeinin-ki, kun mietittiin, mitä lumilautailijat oikeasti haluavat tehdä”, tapahtumaidean isä Heppu Pentti taustoittaa. Kolmipäiväisen tapahtuman aikana Tahkolla filmaa kuusi järjestäjien valitsemaa 4–6 hengen kuvaustiimiä. Vuonna 2013 kaksi tiimiä kelpuutettiin mukaan karsin-nan kautta. ”Ennen tapahtumaa on avoin kilpailu, jossa kuka vaan voi kuvata omalla jengillään kisavideon ja lähettää sen meille. Mitä enemmän videota jaetaan sosiaalisessa medi-assa, sitä suurempi mahis on päästä kilpailuun mukaan”, kertoo Pentti.

SnOWbOARDIng FInnISH OPEn

10.–12.4.2014

Tahkomag 2013 / 2014 19

Page 20: TAHKO Magazine 2014

Kuvaus- ja leikkausaikaa Tahkolla on torstaista lauantaihin puoleenpäivään saakka. Viralliset juryn valitsemat voittajatiimit julistetaan lauantai-il-tana Piazzassa juhlittavassa videogaa-lassa, jossa kuvauspäivien helmet saa-vat ensi-iltansa. Myös yleisö pääsee äänestämään suosikkinsa iltabileissä ja jälkeen päin sosiaalisessa mediassa, jossa eniten tykkäyksiä ja jakoja ke-rännyt video on voittaja. ”Porukka todella panostaa videoi-hin ja haluaa, että niistä tulee älyt-tömän hyviä. On mukavaa, kun on paljon erilaisia tiimejä. Osalla tulee mukaan taiteellisempaa materiaalia, osalla enemmän komiikkaa ja joilla-kin tosi teknistä laskemista.”

KAIKILLE AvOIn SFO JAMLauantai-iltapäivänä eturinteen huippuunsa viritetyssä parkissa jär-jestetään SFO Jam -yleisötapahtuma. Rennoissa rinnebileissä lumilautailu esittäytyy niin elämäntapana kuin urheiluna ja kisa on kaikille avoin. Katselijoita pitävät lämpiminä dj:t ja artistit. “Tahkolla pääsee seuraamaan kor-keatasoista ja viihdyttävää lumilauta-tapahtumaa, joka yhdistää skabat ja hyvät kekkerit keväthangilla”, kiteyt-tää Pentti. Tapahtuman järjestävät Mugava, Bngr ja Tahkonrinteet yhteistyössä Batteryn ja muiden yhteistyökump-paneiden kanssa.

Tahkolla pääsee seuraamaan korkea-tasoista ja viihdyttä-vää lumilautatapah-tumaa, joka yhdistää skabat ja hyvät kek-kerit keväthangilla.

Tapahtumaidean isä Heppu Pentti

Katso viimeisimmät

videotwww.sfotahko.fi

20 Tahkomag 2013 / 2014

Page 21: TAHKO Magazine 2014

Normaalitalvena Tahkon alueen yli 65 kilometrin latuverkosto avautuu marraskuun lopulla ja on huollettuna huhtikuulle asti. Ladut ulottuvat met-sä- ja harjumaisemien lisäksi Syvärin jäälle sekä Tahkon ja Nilsiän palveluiden äärelle. Tahkon ja Nilsiän yhdistävä valaistu latu kulkee kahden poroaidan välistä helpossa ja mielenkiin-toisessa maastossa. Ylimääräistä hienvuodatusta kaipaava voi suunnata Rahasmäen lenkille, jonka varrella on tiukkoja nousuja ja laskuja.

Hiihto on henkireikäNilsiäläiselle hiihtoaktiiville Marja Räsäselle hiih-to on henkireikä. Räsänen käy sivakoimassa Tah-kon ja Nilsiän maisemissa talviaikaan useamman kerran viikossa. Hän kiittelee Tahkon ja Nilsiän alueen erin-omaista latuhuoltoa. Alueella on voimassa palve-lulupaus, jonka ansiosta hiihtoladut kunnostetaan hiihtokaudella joka aamu yhdeksään mennessä. Vinkkinä Tahkon alueen uusille hiihtoharras-tajille Räsänen suosittelee Aholansaaren ympäri kiertävää jäälatua.

Lihasvoimalla tai munkkikahvien voimallaLAtUKAHViLA - Tahkon Porosafareiden pitämä kahvila Tah-kolla Sääskiniementien ja hiihtoladun varrella. Yritys järjestää myös poroajeluita lähimaastossa. Kahvilan kuulut hillomunkit leivotaan itse.

RAVintoLA KAiSLA - Lämminhenkinen pysähdyspaikka Tahkon Rantaladun varrella Syvärin rannalla. Hiihtäjiä palvelee baarin ja kahvilan lisäksi lounasnoutopöytä arkisin ja sesonki-na myös viikonloppuisin.

AHoLAnSAAREn KAHViLA jA KotA - Tahkon jääladun varrella kulttuurihistoriallisesti arvokkaassa Aholansaaressa. Hiihtolomaviikoilla tarjolla tuoreita munkkeja ja kotiruokaa. Kodassa paistetaan muurinpohjalettuja ja keitetään nokipannu-kahvia.

niLSiän MUSEo - Valaistun hiihtoladun varrella, osoitteessa Simolantie 1, voi levähtää Nilsiän perinne- ja kulttuuriyhdistyk-sen ylläpitämän paikallismuseon kahvilassa.

Anna latujen kuljettaa

H I I H T O

Tahkon ja Nilsiän alueella suksilla pääsee melkein minne vain. Hiihdä vaikka keskelle kylää Nilsiän kir-

jastoon, tai sauvo kauppaan ruokaostoksille.

Kuva: Jukka Pelkonen

Tahkomag 2013 / 2014 21

Page 22: TAHKO Magazine 2014

Keväällä 2013 Tahkolla järjestettiin jaajo Linnonmaan ja Mika Hirvisen ideoiman ExtremeRunin ensimmäinen talviversio. Nimensä veroisissa ääriolosuhteissa kisattuun elämykselliseen tapahtumaan starttasi Tahkolahden jäältä 500-päinen sekalainen juoksijajoukko. “ExtremeRun on hyvä vaihtoehto ihmisille, jotka eivät halua lähteä kaupungille juoksemaan maratonia tai puo-limaratonia. Tämä on kuitenkin tosi rankka rata, mutta jaettu erilaisille juoksijoille sopivaksi. Voi suorittaa joko yhden kierroksen, mikä on kolme kilometriä, tai koko ra-dan, eli yhdeksän kilometriä”, Linnonmaa kertoo. Osallistujissa näkyy paljon firmojen porukoita ja kave-riryhmiä. Kilpa- ja hupisarjassa matkan varrelle mahtuu erilaisia esteitä, joille jonottaessa voi tarpeen vaatiessa hieman hengähtää. Kilpailun pukeutuminen on vapaa ja useimmat suosivat hauskoja naamiaisasuja. ”Se jo madaltaa kynnystä lähteä liikkumaan. Extreme-Runissa kaikki ovat voittajia. Ei tarvitse juosta koko mat-kaa vaan riittää, että on lähtenyt mukaan. Kaikki saavat maalissa mitalin kaulaansa ja makkaraa. Lisäksi kaikki palkitaan monipuolisella tuotekassilla ja erittäin hyvillä After Run -bileillä, joiden ranneke sisältyy kisakassiin.” Idea erilaiseen, päättömään ja haastavaan juoksukil-pailuun jalostui Hirvisen ja Linnonmaan Saksan matkan tuliaisena. “Käytiin Saksassa juoksemassa Fisherman’s Friend St-rongman Run. Paluumatkalla lentokoneessa mietittiin, että vitsi, kun tuli hyvä fiilis. Tällainen kilpailu on pakko saada Suomeen ja perustettiin oma ExtremeRun.”

www.extremerun.fi

Lumikasoja, putkia, umpihankea, romuautoja, jätesäk-kejä, liukureita, verkkoesteitä ja rinteitä. Kiivetään yli, ryömitään ali, mennään läpi ja ennen kaikkea juostaan.

Äärimmäisen viihdyttävä juoksutapahtuma

TA H K O E X T R E M E R U n

Kuva: Erno Raitanen

22 Tahkomag 2013 / 2014

Page 23: TAHKO Magazine 2014

EXTREME RUnTAHKOLLA12.4.2014

Tahkomag 2013 / 2014 23

Page 24: TAHKO Magazine 2014

Mitä rinteillä tapahtuu?

Kauden mittaan Tahkonrinteet täyttyvät kaikille avoimista tapahtumista, iloisista lomailijoista ja rinnelajien harrastajista. Huippuolosuhteissa pidetään

myös tiukkoja kilpailuja ja rinteissä voi nähdä treeniryhmiä. Koko kauden tapahtumakalenterin löydät sivulta 71 >>

Kuva: Jukka Pelkonen

24 Tahkomag 2013 / 2014

Page 25: TAHKO Magazine 2014

Mitä rinteillä tapahtuu?

AUDI RInnERIEHATKoko perheen vauhdikas rinnetapahtu-ma vierailee Tahkolla useamman kerran kauden mittaan. Muun muassa hiihto-lomaviikoilla ohjelmassa on leikkimielisiä kilpailuja, loistavia palkintoja, arvontoja ja ennen kaikkea iloista talvimeininkiä.

www.viihdehuiput.com

LASTEnPäIväT HIIHTOLOMAvIIKOILLAHiihtolomaviikoilla 8, 9 ja 10 rinteessä vietetään lastenpäiviä, kun tiistaisin Lastenrinteen valloittaa hauska Pepsi-pujot telukisa ja keskiviikkoisin vauhdikas Tupla- liukurikisa.

www.tahkonrinteidenhiihtokoulu.fi

KILPAILUJännITySTä LäPI KAUDEnintersport Cup saapuu Tahkolle kah-desti kauden 2013–2014 aikana. Kilpai-luihin voivat osallistua laskijat kaikkein pienimmistä aina alle 18-vuotiaisiin.

Audi tourin valtakunnallisella alppi-hiihtokilpailukiertueella kisaavat omis-sa sarjoissaan alle 14-, alle 16- ja alle 18-vuotiaat.

Yli 17-vuotiaita laskijoita nähdään muun muassa maailmancupin pistejahdissa 15.–16.3. Special-rinteessä laskettavas-sa FiS-pujottelu kilpailussa.

HAgLöFS SUOMI SLALOM -KIERTUE 23.2.2014Haglöfs Suomi Slalomin leikkimielinen laskettelukiertue saapuu Tahkonrinteille helmikuussa. Koko perheen, ystävä- ja työporukoiden rennossa tapahtumassa tär-keintä on reipas yhdessä olo. Kilpailulajeina ovat pujottelu, lumilautailu ja telemark.

www.suomi-slalom.fi

Kuva: Jani Räsänen

Tahkomag 2013 / 2014 25

Page 26: TAHKO Magazine 2014

Tyytyväisetlomalaiset

ystävätkin tahkolaistettu

Tahkolla kotonaanKesällä 2013 vanhalla golfkentällä head-caddiemasterina toimineen taneli Ki-velän Tahko on rento ja viihdyttävä. Vii-meiset neljä talvea Tahkolta kotoisin oleva nuori mies on asunut Sveitsissä. Tahkolle hän on ennättänyt talvisin harvoin, mutta kauden avajaisiin Kivelä on aina saapunut. ”Avajaisissa on kaikki tutut yhtä aikaa. Se on semmoinen pakollinen osa talven aloitusta”, hän kertoo. ”Perustalvipäivä Tahkolla menee lasket-telun, rinnelounaan ja Pehkun after skin merkeissä. Täällä tapaa paljon eri alojen ihmisiä rennoissa tunnelmissa. Mielestä-ni Tahko on loistava paikka pitää hauskaa ja verkostoitua yhtä aikaa.”

Raila Perttilän perheen kakkoskoti löytyy Sääskiniemen kärjestä. ”Valikoimme Tahkon alunperin miehen moottorikelk-kaharrastuksen perusteella. Nykyään meidän läheisin ystäväpiiri on tahkolaisia, jotka asuvat Helsingin seu-dulla, kuten mekin”, kolmen lapsen äiti kertoo. Ajankäyttöongelmia Tahkolla ei ole. Perttilä aloitti golfin pelaamisen 30-vuotiaana ja toimi yhden kauden seuran lady-kapteenina. Perheen kuopus on jopa kastettu Tahkolla. Nyt jo täysi-ikäinen perhe on usein edustettuna alueen tapahtumissa ja suurtapahtumien lisäksi myös omia pienimuotoisia perinteitä on kehittynyt. ”Kaverin kanssa vedonlyönnistä lähtenyt pitkän per-jantain kilpahiihto on kasvanut 15 vuoden aikana noin 50 hengen tapahtumaksi. Nyt olemme miettineet, pitäisikö perinne lopettaa. Emme ole nuorentuneet ja perjantain kello12 starttiaika ei ole enää meille entisille nuorille kaikkein sopivin Tahkon kiiras- torstain jälkeen.”

26 Tahkomag 2013 / 2014

Page 27: TAHKO Magazine 2014

SKIMAC PROMENADEPromenade-vuokraamossa on laaja valikoima FISCHER suksia aloittelijoille, lapsille, naisille ja eksperteille. Meiltä voit vuokrata kauden 13|14 FISCHER huippu-uutuudet. Promenade vuokraa myös maastohiihtovälineet sekä lumikengät. Vuokraamon yhteydessä toimii myös ainutlaatuinen shoppi, jonka valikoimasta löydät kan-sainväliset huippumerkit rinteeseen ja vapaa-aikaan.

Nyt saatavissa myös hissiliput!

SKIMAC TIROL Tirol-vuokraamo tarjoaa kattavan valikoiman laadukkaita välineitä kätevästi rinteen läheisyydestä. Suuri välinekapasiteetti mahdollistaa isojen ryhmien nopean palvelun myös ruuhka-aikana. SkiMac Tirolissa voit myös testata kauden 13|14 FISCHER uutuudet. Tirolin suksihuolto huoltaa välineet nopeasti ja ammattitaidolla. Vuokraamon yhteydessä olevasta shopista löydät kaiken, mitä unohtui ottaa rinteeseen. Samois-sa tiloissa toimii myös Tahkon rinteiden hiihtokoulun varauspiste.

Sääskiniementie 560 73310 TAHKOVUORI

(017) 464 8175

Tahkon Rantatie 63 73310 TAHKOVUORI

040 350 0506

facebook.com/skimactahko

Kauppa

Huolto

Vuokraamo

LUE KOODI JA

TUTUSTU LISÄÄ!

Page 28: TAHKO Magazine 2014

maRi Luojumäki, LauRa Tuominen ja Leena meRisaLo, Lahti, helsinki ”Tämä on perinteinen pinkkihiihtotiimin viikonloppu. Ollaan oltu aikaisemminkin ja aina on kivaa. Vaatteet on teeman mukaiset rinteessä ja afterissa näkyy enem-män pinkkiä peruukista lähtien. Illallakin meihin voi törmätä. Porukan neljästä kolme on laskenut paljon ja yksi vähän vähemmän, mutta hän pärjää hyvin ja tulee perässä.”

Creetingsfrom

Tahko on ympärivuotinen matkailukeskus, jonka leppoisa ilmapiiri, laadukkaat palvelut ja monipuoliset majoitusmahdol-

lisuudet vetävät lomalaisia puoleensa vuosi toisensa jälkeen. Terveisiä loppukauden 2012–2013 lumilta.

28 Tahkomag 2013 / 2014

Page 29: TAHKO Magazine 2014

kaTaRiina Vanhanen, helsinki ”Olemme viettämässä työporukalla pitkää viikonlop-pua. Tulimme katsomaan, miten firma näkyy meidän sponsoroimassa tapahtumassa. En ole ollut aikaisemmin Tahkolla, ja vaikuttaa tosi mageelta paikalta. En ole lasketellut aikoihin, mutta ajattelin, että ensi talvena voisi tulla kokeilemaan. Täällä on hyvät ulkoilumahdol-lisuudet ja työkaverit aikovat mennä hiihtämään. Eilen käytiin myös Ukko-ravintolassa ja oli mukavaa.”

”Tultiin lomalle perheen kanssa. Mökki on täällä, niin tu-lee käytyä jonkun verran. Tahkossa parasta on laskettelu ja kesäaikaan golf. Spassakin tulee käytyä. Kaikin puolin kiva paikka ja hyvä paketti ajomatkan päässä Helsingistä.”

sofia LaiTinen, Varkaus

”Lyhyt etäisyys Varkaudesta ja hyvät rinteet saavat aina tulemaan takaisin Tahkolle. Lappiin verrattuna tänne pääsee simppelisti. Meillä on pieniä lapsia ja lasten las-kupaikka on todella hyvä. Käydään myös kesällä, koska perheessä on golfareita, mutta silloin harvemmin tullaan koko perheellä.”

anTTi niemi, helsinki

Tahkomag 2013 / 2014 29

Page 30: TAHKO Magazine 2014

n I L S I ä

Matkalla maalaiskaupungissa

Nilsiästä matkailija löytää mukavia matkailunähtävyyksiä, erikoisia ostospaikkoja ja kulttuuria tiiviissä paketissa. Leppoisa maalaiskaupunki

sijaitsee kymmenen kilometrin päässä Tahkolta.

30 Tahkomag 2013 / 2014

Page 31: TAHKO Magazine 2014

näHTävyyKSIänilsiän kirkkoVuonna 1906 käyttöön vihitty kirkko on rakennettu Tahkovuoresta louhi-tusta Nilsiän kvartsiitista. Jykevän kirkon on suunnitellut arkkitehti Josef Stenbäck. Juho Rissasen maa-laaman alttaritaulun malleina on käy-tetty nilsiäläisiä.

SatamaVastakunnostetussa täydenpalvelun satamassa on muun muassa leikki-puisto sekä rantalentopallo- ja jalka-pallokentät. Satamaravintola Syvärin Helmi palvelee kesäkuusta elokuuhun. Ihanteellinen vehreä kesäkohde.

KULTTUURInilsiän museoNilsiän museossa on nähtävillä alueen varhaishistoriaan, käsityöläisam-matteihin, koulunkäyntiin, musiikin harrastamiseen ja urheiluhistoriaan liittyvää esineistöä sekä vaihtuvia näyttelyitä. Erikoisuutena on muun muassa Tahkolahdelta 1800-luvun lo-pulla löytynyt villamammutin poski-hampaan jäljennös. Kannattaa poiketa myös kahvilassa ja museokaupassa. www.nilsiankotiseutukeskus.fi

AholansaariAholansaaresta Tahkon Sääskiniemen kärjestä löytyy talonpoika ja herän-näisjohtaja Ukko-Paavo Ruotsalaisen kotisaari ja -tila. Saaressa voi sukeltaa 1800-luvun ajankuvaan Ruotsalaisen kotitalossa Paavon pirtissä. Kulttuu-rihistoriallisesti arvokkaaseen Aho-lansaareen pääsee Sääskiniemen ve-nelaiturista ympäri vuoden. Talvisin saarta voi poiketa ihastelemaan myös hiihtämällä.

TULIAISET KOTIIniloinen ViiviViehättävässä vaate- ja sisustusliik-keessä on laadukkaita kotimaisia merkkivaatteita, lahjatavaroita sekä laaja Marimekon sisustustuotteiden ja kodintekstiilien valikoima. www.iloinenviivi.fi

tahkon HyvinvointilähdeLuontaistuotemyymälän ja hoitolan ammattilaiset tarjoavat asiakkaille parhaita mahdollisia hyvinvointipal-veluita. www.hyvinvointilahde.fi

Korpiahon Hunajan myymäläHunajaisia elintarvikkeita ja kosme-tiikkatuotteita. Valikoimassa muun muassa maustetut hunajat, sauna- ja kylpytuotteet, lahjapakkaukset ja lii-kelahjat. www.korpiaho.net

vuonna 2013 nilsiästä tuli kuntaliitoksen myötä

osa uutta 105 000 asukkaan Kuopiota.

Tahkomag 2013 / 2014 31

Page 32: TAHKO Magazine 2014

MIKON

TAHKO

32 Tahkomag 2013 / 2014

Page 33: TAHKO Magazine 2014

MIKON

TAHKOtärkeää, että meidän lapset pääsevät siihen mukaan. Vietetään aikaa yh-dessä lasten, vanhempien, isovanhem-pien, setien ja tätien kanssa. Lapset oppivat, että Tahko on se paikka, johon mennään tiettyyn aikaan vuo-desta. Se fiilis on makee.”

Lauta vaihtui suksiinTahkon lomailusta saa Mikon mukaan enemmän irti, kun miettii etukäteen, mitä haluaa tehdä. ”Yhtenä päivänä voi lähteä vaik-ka aamulla murtsikoimaan, vaihtaa kamat mökillä ja mennä iltapäiväksi rinteeseen laskettelemaan. Ja on se makeeta lasketella virvokkeille en-nen iltatouhuja. Seuraavan päivän voi viettää esimerkiksi kelkkaillen, mihin Tahkolla on tosi hyvät mahdollisuu-det. Toiminnallisen päivän jälkeen on mukava rentoutua ja hyvällä omalla-tunnolla heittää vähän viihteellekin.” Mikko myös suosittelee käyttä-mään alueen hyviä ravintoloita. ”Hyvä päätös lomalle on varata vii-meisenä iltana pöytä Ukkotahkosta.” Talvella Mikko viihtyy Tahkolla lasketellen yhdessä 8-vuotiaan tyt-tärensä Lilian kanssa. ”Lauta vaihtui suksiin, kun tytär aloitti laskettelun. Nykyään me tul-laan alas ihan samaa vauhtia. Suksilla laskeminen on huimaa touhua, mää oon ihan rakastunut siihen.”

golfista uusia haasteita Aikuisena Mikko on löytänyt itselleen uuden harrastuksen ja hänestä on tul-lut intohimoinen golfari, mistä kertoo myös hänen tasoituksensa 5,8. ”Asetin itselleni haasteen ottaa golf haltuun viime kesän aikana ja kyllä-hän se onnistuu kovalla työllä. Golf-kierroksia on takana yli 100. Tahkolla

on tosi upeaa golfata kahdella erilai-sella ja loistavalla kentällä. Siinä se kesä tahtoo sitten mennäkin.” Aktiivisena liikkujana Mikko on ehtinyt juosta jo yhden maratonin ja tähtäimessä on Tahkolla järjestettävä Tahko Triathlon elokuussa 2014. ”Enää en voi perua, kun julkisesti lupaudun kisaan mukaan. Nyt täytyy paneutua pyöräilyyn ja pitkän matkan uintiin. No, eihän sitä kisaa tarvitse ottaa niin vakavasti. Tärkeintä on osallistuminen ja hyvä fiilis.”

Näyttelijä, laulaja ja juontaja Mikko Leppilampi on yksi heistä, jotka ovat menettäneet sydämensä Tahkolle. Eikä ihme, sillä Tahkolla on valttikort-teina Lapin ominaisuudet, maantie-teellisesti keskeinen sijainti helppojen yhteyksien varrella, monipuolisuus ja ympärivuotisuus. Tahkoon on helppo rakastua. Mikon ensimmäiset muistikuvat Tahkosta ovat koulun alaluokilta. ”Silloinen paras kaverini puhui paljon Tahkosta, jossa hän perheensä kanssa vietti vapaa-aikaa. Ensimmäi-sen kerran tulin tänne parikymppi-senä ja siitä se traditio sitten alkoi”, Leppilampi muistelee. ”Olen viettänyt Tahkolla paljon va-paa-aikaa ja lukuisia kertoja pääsiäis-tä aluksi kaveriporukalla, sittemmin perheen ja sukulaisten kanssa.”

yhdessä oloa ja yhdessä tekemistäMikolle Tahko on sopivan kokoinen ja riittävän monipuolinen lomailukes-kus, joka henkii kadoksissa ollutta yhteisöllisyyttä. ”Tahkon ilmapiiri on erityinen. Tämä on lämminhenkinen paikka, jossa suurin osa ihmisistä tuntee tai tietää toisensa. Sain viime pääsiäise-nä houkuteltua äidin puoleisen suvun Tahkolle ensimmäistä kertaa ja hekin ihastuivat niin, että siitä syntyi suvul-lemme perinne. Sukulaisissa on pal-jon murtsikkadikkareita ja Tahkolta löytyvät loistavat hiihtoladut. Ja kyllä rinteetkin ovat ihan riittävän kokoi-set.” Erityisesti Mikko arvostaa, että he ovat omalla porukalla onnistuneet syn-nyttämään sellaisen yhteisöllisyyden, joka vanhemmalla sukupolvella on ol-lut. ”Mun sukupolvi on päässyt nautti-maan siitä vanhempien kanssa ja on

Tahkomag 2013 / 2014 33

Page 34: TAHKO Magazine 2014

Vaikka pakkasraja vedetään -30 asteen tuntumaan, tuntee janne Kokkonen Lohilammen notkelmat, minne kylmä tuuli ei yllä. Kotaan pääsee tarvittaessa lämmittelemään ja ensimmäiset pilkkipaikat sijaitsevat vain viisi metriä rannasta. Kalastus on siis helppoa ja mukavaa. Toimivat välineet, voimassaolevat kalastusluvat, osaava opas ja mukavat keskustelut kalastuksesta luovat toimivan kokonaisuuden. Kalan perkaukseenkin löytyy opastusta ja saaliin saa halutessaan mukaan myös savustettuna. Kalastuksesta kiinnostunut voi räätälöidä itselleen omannäköisensä talvikalastuskokemuksen. Kiinnostai-siko spontaani pilkkireissu lohilammen erämaisemissa Tahkon läheisyydessä tai perinteinen verkkokalastus Syväri-järvellä? Erityisesti venäläissesongin aikana, uudesta vuodesta loppiaiseen, matkailijat pääsevät kirjolohipilkille vaivatto-masti.

Tahko Outdoorsin opas on paikalla Nipasen alueella sijait-sevalla lammella ja pilkille voi pistäytyä ilman ennakko-varauksia. Kalastus on elämys, jonka jokainen kokee eri tavalla. Myös Kokkosella on kokemuksia erilaisista kalareissuista. “Erään kerran olimme kuuden venäläismiehen kanssa pilkillä, enkä uskonut heidän kauan viihtyvän. Pakkanen oli kolmissakymmenissä ja iltapäivän hämärä jo pitkällä. Miehet kuitenkin innostuivat tunti tunnilta enemmän, kun madetta tuli solkenaan. Heillä oli omat lämmikkeet mukana ja laulu raikasi, taidettiin siinä kuulla Venäjän kansallislaulukin. Iltayhdeksältä lähistön mökkinaapuri tuli otsalampun kanssa katsomaan, että mikäs meininki täällä oikein on.” Talvikalastus on siis ehdottomasti elämys, josta voi-daan loihtia osaavan oppaan kanssa jokaiselle sopivan-lainen kokemus.

Talvikalastus ei jätä ketään kylmäksi

Nilsiän Valkeiskylältä kotoisin oleva Janne Kokkonen on kalastanut 9-vuotiaasta asti. Tekniikka on hallussa ja kalapaikat tiedossa. Hän on työskennellyt kalastusoppaana

Tahkon alueella neljä vuotta, viime syksystä alkaen Tahko Outdoorsilla.

34 Tahkomag 2013 / 2014

Page 35: TAHKO Magazine 2014

Jää, lumi ja liukkaat pinnat saavat kokeneetkin kuskit puristamaan rattia lujempaa. Aaltonen Motorsport jär-jestää jäärata-ajotapahtumia, joissa ei vauhtia ja jännitystä puutu. Yrityksen omistaja tino Aaltonen muistuttaa, että hallitakseen auton kovassa vauhdissa jääradalla tulee tekniikan olla hallussa. Ajotapahtumaan kuuluu teoriaosuus sekä henkilökoh-taista opastusta ammattilaiskuljettajilta. Teoriaosuus kat-taa tärkeitä kilparatojen tekniikoita ja kilpa-ajon niksejä. "Ralliauton hallinta lähtee niinkin pienistä perusteista kuin oikeasta istuinasennosta", Aaltonen kertoo. Jäärallissa keskitytään kuitenkin olennaiseen eli aja-miseen. Yrityksen jäärata-autot, Ford Focus ja BMW, ovat

Miltä tuntuisi mutkitella jääradalla lumipenkkojen vilahdellessa ohitse tai katsoa sivuikkunasta, kun auto luisuu

poikittain – ja olla tilanteen herra?

FLyIng FInnS Aaltosen suku on kiinnostunut moottoriurheilusta jo kol-mannessa sukupolvessa. Jäljet vievät aina 1930-luvulle saakka, jolloin Tinon isoisä August Aaltonen aloitti uran-sa ratamoottoripyöräilijänä ennen toista maailmansotaa. Moni rallin ystävä tietää, että Flying Finns -termi liitetään Tino Aaltosen isään, Rauno Aaltoseen ja legendaariseen Monte Carlon ralliin. Tino Aaltonen on itsekin entinen kil-pa-autoilun ammattilainen. Tällä suvulla on vauhti veressä.

Jäiden kuninkaille

ainutlaatuisia eikä vastaavia löydy muualta Suomesta. Pitkät rallinastat takaavat hyvän pidon ja tuntuman jäällä.

JääRALLIA TAHKOLLA

TAMMI– MAALISKUUSSA

Tahkomag 2013 / 2014 35

Page 36: TAHKO Magazine 2014

Täydennystämatkalaukkuun

Kaikki onnistuneeseen lomaan tarvittava on Tahkolla. Ruoka- ja juomavarastojen huvetessa apu löytyy läheltä.

Samoin ulkoiluvaatteet, lainavälineet harrastamiseen ja matkamuistot kotiinviemisiksi.

36 Tahkomag 2013 / 2014

Page 37: TAHKO Magazine 2014

RuokakaupatTahkolla palvelee kaksi elintarvi-kekauppaa, Sale-lähikauppa Break Sokos Hotellilla ja K-Market Tahkon-tähti Tähtitien palvelukeskittymäs-sä. Salesta löydät elintarvikkeita ja Tahko-tuotteita, K-Market Tahkon Tähdestä ruokaa, juomaa, lahjatarvik-keita ja Veikkauksen toimipisteen.

ApteekkiNilsiän apteekin palvelupiste tuo avun pieniin haavereihin Break Sokos Ho-tellin vastaanotossa. Saatavilla ensi-avun antavia itsehoito- ja sidetarvik-

keita.

Tepan Tahko ShopTepan Tahkoshopissa Tahkon las-kettelukeskuksen ytimessä on lahja-tavara-, tekstiili- ja sisustuskauppa, mistä löytyy laadukkaita vaatteita ja esineitä kodinsisustukseen itselle tai lahjaksi. Tepan Puoti palvelee myös Nilsiän keskustassa. www.tahkoshop.com

Kunkku ShopTahkolahdentieltä, samassa raken-nuksessa Pitseria Väinön kanssa, on tunnelmallinen sisustus- ja lah-jatavaraliike Kunkku Shop.

SkiMac Promenade TahkoPromenade-vuokraamon yhteydes-sä olevan myymälän trendikkäästä tuotemerkkivalikoimasta voi hank-kia kansainväliset huippumerkit rinteeseen, golfkentälle ja vapaa-ai-kaan. Myymälästä myös värikkäät Tahko-vaatteet. www.skimac.com

SpaShopTahko Span Spa Shopissa on moni-puolinen valikoima kylpylätuotteita ja matkamuistoja sekä päivittäisiä perustarvikkeita.

Miljoonahakemuksen voi tiputtaa Tahkon Tähden

veikkauksen toimipisteeseen.

nOSTO-automaatin löydät Kunkun seinästä.

Tahkomag 2013 / 2014 37

Page 38: TAHKO Magazine 2014

Kokoukset Mualiman huipulla

K O K O U S v I n K I T

Persoonallista kokouspaikkaa metsästävä voi kääntää

katseen Tahkolle. Muun muassa laskettelurinteen huipulta

löytyy lämminhenkisiä neuvottelutiloja heti

rinneravintola Pehkun vierestä.

Kuva: Jukka Pelkonen

38 Tahkomag 2013 / 2014

Page 39: TAHKO Magazine 2014

Mualiman Sauna Liinamaa Palveluiden huipun näkö-alasauna on miellyttävä paikka tak-katupakokoukselle, jonka päteviä pää-töksiä ja aisteja avaavia keskusteluja jatketaan lempeissä löylyissä. Ikku-nasta avautuvat avarat näkymät Tah-kon ylle ja lauteilta voi seurata lasket-telijoiden menoa. Max. 15 henkilöä. Riihi Riihi on oivallinen ja hiljainen ko-kouspaikka Mualiman Saunan vie-ressä. Vain talitintti kurkistaa ikku-nasta pirtin sisälle ja kokousrauha on taattu. Max. 20 henkilöä. Pehku Kun talvi on taittunut ja Pehkun pöy-dillä ei enää tanssita, muuntautuu rai-lakas ravintola Tahkon huipulla tun-nelmalliseksi kokouspaikaksi. Max. 100 henkilöä.

golden Resort Golden Resortin pääsali, kabinetit ja huvilat ovat korkeatasoisia kokous-tiloja uuden New Course -golfkentän laidalla. Herkulliset tarjoilut sekä hyvä palvelu varmistavat onnistu-neen tilaisuuden, johon on helppo yhdistää myös aktiviteetteja. Suu-rin kokoustila max. 300 henkilöä.

break Sokos Hotel Tahko Seitsemän tilavaa ja valoisaa kokous-huonetta sekä tilausravintola tarjo-avat hyvät ja ajanmukaiset tilat suu-rillekin ryhmille. Valikoimassa muun muassa 100 m2 modernit oleskelu- ja edustussaunatilat sekä kokouspa-ketteja. Suurin kokoustila max. 200 henkilöä.

Huoneisto- hotellin yläkerta Alppimaisen huoneistohotellin katto-huoneistoissa kokousta voi viettää ta-kan loimussa. Huoneistoissa on olohuo-neen/kokoustilan lisäksi sauna, keittiö ja majoitusmahdollisuus. Ruoka-, oh-jelma- ja kokouspalvelut ovat paketoi-tavissa varaukseen. Max. 40 henkilöä.

Hotelli UKKO UKON 25-henkilön kokouskabinet-ti ja 10-henkilön huvilat ovat erin-omaisia huvilakokouksiin ja yritysten juhliin. Kokouspakettiin voi yhdistää UKON tilaussaunan, joka on uudistet-tu katosta lattiaan. Saunassa on kolme lämmittelyvaihtoehtoa: suomalainen, turkkilainen ja infrapunasauna. Suu-rin kokoustilatila max. 25 henkilöä.

tutustu tahko Span kokous- palveluihin sivulla 49.

Tahkomag 2013 / 2014 39

Page 40: TAHKO Magazine 2014

Sandels–siltaSuomen pisin ponttoonisilta yhdisti Tahkon rinnealueet ja keskustan vuonna 2008. Valmistuessaan 280-metrinen jalankulkusilta on sittemmin hävinnyt pisimmän tittelin Hyrynsalmelle rakennetulle 330 metriä pitkälle ylikulul-le, mutta nähtävää Sandels-sillassa on silti Tahkolahden leveydeltä. Talvella Sandels-silta toimii kulkuväylänä rinteisiin, kesällä vaellusretkien ja maastopyöräilyn lähtöpaikkana. Siltaa käytetään myös Tahkon vierasvenesatamana sekä monien talvi- ja kesätapahtumien katsomona. “Ennen lahden yli kuljettiin jääaikana jäätä pitkin. Muulloin oli kierrettävä lahden ympäri. Ongelmana oli myös kevätaika, kun jäälle alkoi nousta vettä”, muistelee Huippupaikat Oy:n toimitusjohtaja ilkka Suutarinen. “Silta on yhdistänyt lahden molemmat palvelupuolet kokonaisuudeksi ja helpottanut huomattavasti liikkumis-ta varsinkin alku- ja lopputalvesta. Positiivisinta on ollut runsas kesäkäyttö venelaiturina sekä rinteiden päälle ja toiselle puolelle vaellettaessa. Maisemallisesti silta on ollut menestys ja sitä voi nimittää jopa vetovoimakohteeksi sekä kesällä että talvella.”

n 63° 17,4' E28° 02'

Kuva: Jukka Pelkonen

40 Tahkomag 2013 / 2014

Page 41: TAHKO Magazine 2014

Tahko on keskellä upeita luonnonkauniita maisemia. Heti Tahkolahden parkkipaikkojen vierestä kohoaa ensimmäi-

nen luontokohde Huutavanholma, joka on helposti saavu-tettava, mutta rotkomaisemien vuoksi haastavakulkuinen.

Koko perhe luontoretkelle

Kuva: Jukka Pelkonen

Tahkomag 2013 / 2014 41

Page 42: TAHKO Magazine 2014

Kuva: Jukka Pelkonen

42 Tahkomag 2013 / 2014

Page 43: TAHKO Magazine 2014

vaellus maalaismaisemiin Kinahmin maalaisympäristöä kelpaa ihailla vaaran hui-pulta, jonka kummallakin puolen on jo 1700-luvulla syn-tynyttä maalaisasutusta. Tarkemman opastuksen alueeseen antaa Kinahmin Tuvat ja Tarinat -maatilamatkailuyritys, jonka pihaan kannattaa pysähtyä ja pyytää esimerkiksi opastettua museoaittakierrosta keskelle alueen historiallista maa-laiselämää. Kinahmin kruunu on entiseen kvartsilouhokseen rakennettu Louhosareena, joka sijaitsee keskellä luontoa valko-punahehkuisten seinämien ja turkoosien lampien välissä. Keskusvaraamo TAHKOcom Check-In järjestää ryhmille opastettuja kierroksia yksityisomis-tuksessa olevalle Louhosareenalle. www.kinahmintuvatjatarinat.fi

Lastukosken kanava ja PisaLastukosken seutu tunnetaan etenkin komeasta kanavasta ja 271 metriä korkeasta Pisan vuoresta. Lastukoski kuuluu Pisan luonnonsuojelualueeseen, jonka pinta-ala on 306 hehtaaria. Alueen hyvin opaste-tut polkureitit sopivat päiväretken kohteeksi. Pisan hui-pun uudesta näköalatornista voi ihailla komeita ja lähes koskemattomina säilyneitä järvi- sekä vaaramaisemia. Vuoren korkeimmalla kohdalla sijaitsee Ruotsin ja Venäjän solmiman Täyssinän rauhan rajakivi. Lastukosken sulkukanavalla, Syvärin ja Vuotjärven välissä, matkailijoita palvelee kesäisin myös kioski.

www.lastukoskenkylat.blogit.fi

Tahkomag 2013 / 2014 43

Page 44: TAHKO Magazine 2014

KarnevaalivaaraTA H KO n Pä ä S I ä I n E n

Havaittavissa kohtalaisen railakasta menoa torstaista maanantaihin. Päivisin aurinkoa rinteessä ja illemmalla voimistuvaa juhlatuulta rinneravintoloissa.

Yötaivaalla tähtiartisteja.

Kuva: Jukka Pelkonen

44 Tahkomag 2013 / 2014

Page 45: TAHKO Magazine 2014

HassuRinnepiknikRinnepiknik kokoaa kaikenikäiset viettämään hulvatonta pääsiäissun-nuntaita. On aika nauttia auringosta, läheisten seurasta, naapureiden has-suista piknik-varusteista ja viihdyt-tävistä rinnekisoista. Kaikki hulluim-matkin piknik-ideat ovat sallittuja.

Lasten naamiaislaskuHuippusuosittu Lasten naamiaislasku kerää perheen pienet ritarit, prinses-sat, tiput ja mörököllit hauskaan naa-miaislaskukisaan.

Tahkon Pääsiäinen3

Piazzan lava täyttyy huippuesiintyjistäIloisiin väreihin pukeutunut karnevaalikansa nauttii hyvästä tunnelmasta läpi pääsiäisviikonlopun 17.–20.4.2014. Pitkältä tauolta palaava Happo-radio räjäyttää Piazzan pääsiäiskarnevaalit käyntiin torstaina. Perjantain laskupäivän päättää huippusuosioon nopeasti noussut Roope Salminen & Koirat. Lauantai-illan tunnelmasta vastaavat Sami Hintsanen & Fakta Beat. Sunnuntaina fiilis on katossa ja rinnepäivän sekä koko kauden pää-tösbileet juhlitaan Sini Sabotagen ja jVG:n johdolla. Tervetuloa jättämään jäähyväiset menneelle talvelle ja valmistautumaan kevääseen!

Lisää tahkon tapahtumia sivulla 69 >>

Vuosien varrella on Tahkon rinnettä tultu alas saunanlauteilla, kangaspuil-la, lentokoneella, viikinkilaivalla ja monella muulla härvelillä. Mountain Dew Härvelikisa haastaa keräämään joukkueen ja rakentamaan vieläkin hullumman vempaimen. Voittajajoukkue saa unohtumatto-man VIP-rinnepäivän, johon kuulu-vat hissiliput ja hiihdonopettaja koko päiväksi. Hartwall tarjoaa lounaat sekä after skin ja päivä huipentuu ilmaiseen sisäänpääsyyn Piazzalle. Bonuksena voittajajoukkue saa 120 litraa Mountain Dew -juomaa.

Mountain Dew Härvelikisa

Myös retrohenkisissä asuissa ja väli-neissä viiletettävä Puukeppipujotte-lu järjestetään tänäkin pääsiäisenä. Pisteitä ropisee vauhdista, taidosta, asusta ja välineistä.

Puukeppipujottelu

Tahkomag 2013 / 2014 45

Page 46: TAHKO Magazine 2014

Metsän siimeksessä

Tahkon maastot muuttuvat talvisin ihanteellisiksi hiihto- ja lumikenkä-maastoiksi. Kesäisin alueita voi vael-taa sekä kävellen että maastopyörillä.

Talvi kesä

vauhdin hurmaa

Talvisin vauhtia tarjoilevat moottori-kelkkasafarit, kesäisin samoja ympä-ristöjä voi valloittaa mönkijöillä.

vS.

46 Tahkomag 2013 / 2014

Page 47: TAHKO Magazine 2014

Luminen maasto, valkeana siintävät rinteet, nenää

kipristelevä kylmyys vai liplatteleva järvivesi,

sininen taivas ja poskia kuumottava kesäaurinko?

Olipa valintasi kumpi tahansa, Tahko tarjoaa

toimintaa ympäri vuoden.

Tahko Outdoors ja Tahkosafarit

Tarjoavat seikkailupalveluja

ympäri vuoden. Sopivan aktivi-teetin voi valita valmiista pake-teista, mutta halutessaan pal-veluntarjoajat räätälöivät juuri

sinulle sopivan toimintaseikkai-lun. Välineitä löytyy joka keliin, sup-laudoista soutuveneisiin ja

lumikengistä liukuriin.

villisti vesilläTahkon alueella voi kalastaa sekä kesäisin että talvisin joko oppaan kanssa tai omatoimisesti.Jos vesileikkeihin kaipaa vauhtia, tarjoaa talvinen järvenjää jääralliajoa ja kesäisiä vas-tineita ovat joko vesijetit tai kajakkiretket.

Jännät paikatJos Tahkolta etsii jotain vähän erilaista tekemistä, voi ympäri vuoden kokeilla esi-merkiksi paintballia, ammuntaa tai köy-silaskeutumista. Tarkkuuttaan voi testata myös jousiammunnassa.

Tahkomag 2013 / 2014 47

Page 48: TAHKO Magazine 2014

Ripaus luksusta

TA H KO S PA

Kuva: Tahko Spa

48 Tahkomag 2013 / 2014

Page 49: TAHKO Magazine 2014

Hemmotteleva kylpylä, Tahko Bowling -keilahalli ja MonitoimiArena saman katon alla keskellä Tahkoa.

Korkeatasoista majoitusta ja laadukkaat ravintolapalvelut. Moni-puolisia kokoustiloja sekä viihdyttäviä tapahtumia. Hyvinvointia.

Tahko bowlingKuusirataisessa keilahallissa tehdään kaatoja perinteiseen tyyliin ja hohto-keilausvaloissa. Miellyttävässä tilassa viihtyvät myös perheen pienimmät, joiden onnistumisentunteet on taattu rännit poistavalla ratavalliautomatii-kalla. Janojuomaa keilaajat löytävät Bowling-Barista.

KylpyläTahko Span kylpylä on erinomainen paikka rentoutua ennen tai jälkeen liikunnallista päivää. Allasalueella voi kuntoilla nelirataisessa 25 metriä pitkässä kuntoaltaassa tai pysähtyä kuntoutus-, viihde- ja porealtaassa. Lapset nauttivat omassa lasten altaas-sa ja vesiliukumäessä. Lisäksi asiak-kaita virkistävät ulkoaltaat ja baari.

Kokoukset Tahko Span katon alle mahtuu ko-kouspaikkoja aina pienistä ryhmistä 1 000 henkeen saakka. Uudet toimivat kokoustilat, ruokailut ja muut kokous-järjestelyt saa kaikki samasta paikas-ta. Kokousmatkaan voi yhdistää myös tasokkaan SpaSuites-majoituksen ja räätälöityä tekemistä päivän päät-teeksi.

www.tahkospa.fi

Tahkomag 2013 / 2014 49

Page 50: TAHKO Magazine 2014

MTB

Maasto-pyöräkesän kohokohta

Tahko MTB-tapahtumaan osallistuu niin konkareita, kuin vasta-alkajia ympäri Suomen. Mikä sen hienom-paa, kuin päästä samaan kisaan huippujen kanssa.

TA H KO M T b

- niiki Alakärppä

Kuvat: Risto Antikainen

50 Tahkomag 2013 / 2014

Page 51: TAHKO Magazine 2014

Kesällä 2013 aktiiviliikkuja niiki Alakärppä polki 60 kilometrin reitin. Tahkon vaihtelevat ja sopivan haastavat reitit ovat omaa ajokuntoa ja -taitoja testaavan sportti-naisen mieleen. ”Reitti oli profiililtaan vaihteleva. Haastetta löytyi jyrkkien ala- ja ylämäkien muodossa. Kinahmin päältä alas tullessa ja loppulaskussa hurjapäisyydestä oli hyötyä, sillä haasteita toivat jyrkkyys ja teknisyys. Reittiin sisältyi myös suhteellisen pitkiä pätkiä tiellä polkemista, jolloin pystyi rentoutumaan hetkeksi”, Alakärppä muistelee. Polkupyöräily on yksilölaji, mutta kuulumisten vaih-taminen kanssapolkijoiden kanssa kuuluu olennaisena osana Tahko MTB -tapahtumaan. ”Tapahtumaan osallistuu konkareita ja vasta-alkajia ympäri Suomen. Mikä sen hienompaa, kuin päästä samaan kisaan huippujen kanssa. Lisäksi reitin varrella vaihdettiin kuulumisia muutaman pyöräilijän kanssa. Kun kaaduin yhdessä alamäessä, kyseli moni ohiajaja vointiani. Kisan jälkeen Piazzan bileissä hauskin puoli on jälkispekulointi. Reitti ajetaan läpi useampaan otteeseen ja jokainen saa kertoa omat kokemuksensa kilpailusta.”

Sarjat 25–240 kilometriä Matkavaihtoehtoja löytyy kaikille sopivasta 25 kilomet-rin reitistä aina 240 kilometrin totaalikoettelemukseen saakka. Jokaisen reitin alku ja loppu kulkevat samalla 60 kilometrin pääreitillä.

Kannustusjoukot Humupotti-kisaan Karnevaalitunnelmaa nostattavat kisahumun ja ilta-bileiden lisäksi reitinvarrelle levittäytyvät kannustus-joukot, joiden innokkuutta kasvattaa Humupotti-kisa, jossa ratkaistaan tapahtuman paras kannustusjoukko.

Elämyspyöräilijät yöttömään yöhön Varsinaista kisaa edeltävänä keskiyönä maastopyöräilijät lasketaan Tahkon maastoihin. Ilman ajanottoa poljettavan 60 kilometrin matkan aikana ehtii vaihtamaan kaikessa rauhassa kuulumisia Kinahmilla laiduntavien lehmien kanssa. Kuulaassa kesäyössä Tahkon tutut maisemat näyt-täytyvät erilaisina.

Tanssitaan maitohapot pois Kannustusjoukot ovat perinteisesti kansoittaneet Tahkon terassit maalialueella. Polkijat liittyvät joukkoon, kun ovat huoltaneet itsensä kuntoon raskaan ja usein kuraisen pol-kupäivän jäljiltä. Kisailta huipentuu Piazzan bändi-iltaan, missä tanssitaan maitohapot pois jaloista.

Vuosien saatossa Tahko MTB on jalostunut kilpailun lisäksi täydel-liseksi maastopyöräkarnevaaliksi keskieurooppalaisten esikuviensa tapaan. Maastopyöräilijöiden vuosit-taisessa kokoontumisajossa tärkein-tä on omien rajojen testaaminen.

TAHKO MTb27.–28.6.2014

www.tahkomtb.fi

Tahkomag 2013 / 2014 51

Page 52: TAHKO Magazine 2014

Rinteet kuin tehtyjä maastopyörä- enduroon Syksyllä 2013 Tahkolla ensimmäistä kertaa ajetussa Trek Enduro Series 2013 -päätösosakilpailussa ratkottiin suo-menmestarit maastopyöräilyn alamäkiajossa. Tahkolle kilpailu keräsi ensimmäisenä vuotena noin 100 enduro-pyöräilyn tosiharrastajaa. Endurokisassa on erikoiskokeita, jotka ovat sekoitus no-peita osuuksia, joissa vauhdit kasvavat yli moponopeuksien sekä teknisiä hitaampia ajotaitoa vaativia osuuksia. ”Mukavan vauhdikkaat ja monipuoliset erikoiskokeet oli saatu aikaan. Oli hyviä, haastavia ja teknisiä osuuksia sekä selkeitä vauhtipätkiä. Sarjan parhaat vauhdit saatiin Tahkolla”, kertoo kisaan numerolla 10 osallistunut Kai Rantanen. ”Tahkon maastot sopivat erinomaisesti endurokisaan. Sopivat korkeuserot, tuolihissit sekä paikan sopiva etäisyys Etelä-Suomesta katsottuna ovat hyvä lähtökohta kehittää tapahtumaa, joka oli onnistunut jo ensimmäisellä kerralla.”

Palveluilla on merkitystäKun kisakeskus on samalla matkailukeskus, on kilpailijalla muutakin huoltoapua kuin oman auton peräkontti. ”Yleensä kisapaikalla tai sen läheisyydessä ollaan koko viikonloppu, joskus pidempäänkin. On viihtyvyyden kan-nalta hyvä, että paikassa on muitakin palveluita kuin hissi ja hiekkainen parkkipaikka. Hyvä majoitus kisapaikan lä-heltä sekä mukavat ruokaravintolat tulevat ensimmäisenä mieleen. Toinen kisaajan kannalta tärkeä asia on huolto- ja varaosapalvelut pyörälle, jos jotain yllättävää sattuu tarvit-semaan”, Rantanen kertoo. Enduro on Suomessa lajina nuori. Mikä sai vuonna 1968 syntyneen Rantasen sen pariin? ”Olen asunut Åressa 10 vuotta ja siellä laskin downhilliä. Nykyenduro on vanhan liiton DH:ta ilman suuria droppeja ja hyppyjä. Vertaisin tätä talvisin suosimaani vapaalaskuun. Lähtökohtaisesti mennään hissillä ylös ja lasketaan hoita-mattomia rinteitä alas. Välillä olen kuitenkin valmis nou-semaan lihasvoiminkin, jos luvassa on unelmalasku alas.”

T R E K E n D U R O S E R I E S 2 0 1 4

Kuvat: Kosti Koistinen

52 Tahkomag 2013 / 2014

Page 53: TAHKO Magazine 2014

sukellus LouhosareenaanT A H K O D I v E

T R E K E n D U R O S E R I E S 2 0 1 4

Jyrkät kallioseinät turvana ja alhaalla kirkkaana kutsuva vesi.

Lost Divers Ry:n järjestämä Tahko Dive kokoaa Louhosareenalle

sukelluksen harrastajia ympäri Suomen.

Tahko Dive kerää harrastajat kauden viimeisille sukelluk-sille entisen kvartsilouhoksen laguunimaiseen altaaseen, missä vesi kimaltelee turkoosina ja kvartsihiekka loistaa valkeana. Tapahtumaan kuuluu perinteistä sukellusta ja tehtäväratoja veden alla. Sukellusseurat voivat ottaa mit-taa toisistaan leikkimielisillä kisoilla. Välittömän tunnelman takaavat musiikki ja kuivalla maallakin järjestettävä ohjelma. Louhosareenan esiin-tymislava ja katettu katsomo tarjoavat mainion paikan seminaarille, jossa alan ammattilaiset jakavat tietoa ja tarinoita sukellusmaailmasta. Lost Divers ry osallistui aiemmin globaaliin Divers

Night -tapahtumaan, joka haastaa harrastajia ympäri maa-ilman olemaan veden alla juuri samalla kellonlyömällä. Marraskuulle ajoittuva tempaus on Suomen keleille tur-han vilpoinen, joten yhdistys innostui järjestämään oman tapahtumansa Louhosareenalla. "Pyrimme tekemään tapahtuman, jossa jokainen pääsee toimintaan mukaan. Tässä mielestäni onnistuimmekin hienosti. Kiitos siitä kaikille aktiivisille tapahtumaan osal-listujille. Hieno talkooporukka sekä yhteistyö Tahko.comin ja muiden yhteistyötahojen kanssa mahdollisti uuden su-kellustapahtuman järjestämisen”, kertoo Lost Divers ry:n puheenjohtaja ja tapahtuman koordinoija Kari Sonninen.

www.tahkodive.fi

TAHKO DIvE 29.–31.8.2014

Kuvat: Mikko Ryynänen

Tahkomag 2013 / 2014 53

Page 54: TAHKO Magazine 2014

Tahkon uusimpiin tapahtumiin kuulu-va Tahko Run testattiin keväällä 2013 ja jatkoa seuraa 24. toukokuuta. Tahko Run ei ole mikä tahansa juoksutapah-tuma, vaan loistava yhdistelmä liikuntaa ja hupia. Tahko Run sopii kaikenikäisille juoksijoille ja liikunnasta kiinnostu-neille. Ajanottomatkojen lisäksi on FunRun, jonka voi taittaa ilman aja-noton paineita. Myös lapset pääsevät kokeilemaan juoksijantaitojaan omilla reiteillä. Tahko Run toteutetaan yhteis-työssä Kuopion Reippaan kanssa. Huolimatta pilkkeestä silmäkulmas-sa, juoksumatkat ovat virallisesti

mitattuja ja tapahtuma täyttää juok-sutapahtumalle asetetut vaatimukset ajanottoineen ja huoltopisteineen. Juoksureitit kulkevat Tahkon vaih-televissa maastoissa ja lähtöpisteet kaikille reiteille ovat Tahkon keskus-tassa. ”Tahkolla on mielettömän hyvät mahdollisuudet lumettomankin ajan aktiviteetteihin ja siltä pohjalta olem-me kehittäneet monipuolisia tapah-tumia huhti–lokakuun välille. Tahko Run on täyden palvelun tapahtuma ja käynnistää Tahkon kesäkauden”, kertoo Pro Tahkon Miikka Rintala. Tahko Runille mukaan mahtuvat niin vauhtiveikot kuin hitaamman tien kulkijat, taaperoista senioreihin, perheistä kaveriporukoihin ja yritys-joukkueisiin. Rintala kannustaa kaik-kia kynnelle kykeneviä osallistumaan hauskaan, hyvää mieltä tuottavaan tapahtumaan, jossa juoksun lisäksi pääsee nauttimaan alueen yritysten monipuolisista palveluista. Osallistumismaksu sisältää sisään-pääsyn Tahko Spa -kylpylään, Tahko Run -juoksupaidan ja yhteistyökump-paneiden lahjakassin. After Run -bi-leisiin juoksijat pääsevät huokeaan hintaan. ”Jos et ole vielä kertaakaan ollut Tahkolla, on Tahko Run hyvä paikka aloittaa tahkoilu”, vinkkaa Rintala. ”Tahko on aktiivista tekemistä, viihtymistä, upeita maisemia ja en-nen kaikkea lupsakoita ihmisiä. Mo-lemmat golfkentätkin ovat jo auki 24. toukokuuta.”

Juoksujalkaa Tahkolle

JUOKSU- MATKAT

10 km FunRun

21,1 km Ajanottomatka

10 km Ajanottomatka

2,5 km Lasten reitti, ajanotto

1 km Lasten reitti, ei ajanottoa

www.tahkorun.fi

T A H K O R U n

Kuvat: Jari Räsänen

Kuvat: Kalle Kotiranta

54 Tahkomag 2013 / 2014

Page 55: TAHKO Magazine 2014

Kestävyysurheilun lajeista uinti, pyö-räily ja juoksu ovat Suomessa ehdotto-masti suosituimpia liikuntamuotoja. Yhdistämällä nämä kaikki saadaan monipuolinen triathlon, jonka har-rastaminen on kasvanut viimeisten vuosien aikana tasaisesti. Harrastajamäärän kasvaessa on tullut tarve hyville triathlontapahtu-mille. Tämä on huomioitu myös Tah-kolla, jossa järjestetään 16. elokuuta ensimmäisen kerran triathlonin puo-limatka, Tahko Triathlon. Puolivallat-tomaan tapahtumaan odotetaan 500 osallistujaa. Samassa kisassa mahtu-vat kilpailemaan lajin ehdoton kärki ja ensikertalaisten joukko. Idean isä on entinen kilpatri-athleetti, nykyisin kilpailuihin kun-toilun vuoksi osallistuva, triathlon-valmentaja Antti Hagqvist. Vaimo Tiina Boman on Suomen kaikkien

aikojen menestynein naistriathlon-urheilija ja pariskunta on viimeisten kahdeksan vuoden aikana ollut kehit-tämässä lajia aktiivisesti. ”Erityistä triathlonissa on, että samassa tapahtumassa samoilla matkoilla kilpailevat kaikenikäiset ja -tasoiset triathleetit. Myös Tahkolla tavoitteemme on tuottaa kaikille so-piva, iloinen ja mukaansatempaava kisa, jonka päätteeksi järjestämme After Triathlon -iltabileet”, Hagqvist kannustaa osallistumaan. ”Moni osallistumista harkitseva on saanut lopullisen kipinän katsomal-la kilpailua, jossa ihmiset haastavat itsensä rennossa tunnelmassa. Maa-liintulo ja onnistuminen tarttuvat yleisöönkin”, hän kertoo. Pro Tahko on mukana kisajärjes-telyissä ja vastaa koordinoinnista Tahkolla.

TRIATHLOnILLA MEnnään TAHKOLAHDEn KAUTTA

TRIATHLOnIn PUOLIMATKA

Uinti 1,9 km Tahkolahdessa

Pyöräily 90 km vaihtelevissa savolaismaisemissa

Juoksu 21,1 km

Tahkovuoren alueella

TAHKO RUn 24.5.2014

TRIATHLOn 16.8.2014

www.tahkotriathlon.fi

Kuvat: Jari Räsänen

Kuvat: Kalle Kotiranta

Kuvat: Kare Bonsdorff

Tahkomag 2013 / 2014 55

Page 56: TAHKO Magazine 2014

Täyden palvelun golfkeskus

g O L F

Tahkon luonnonkauniit golfkentät tarjoavat haasteita ja monipuolisuutta,

sillä pelaajaystävällisen golfkeskuksen kahdella erilaisella kentällä on

valinnanvaraa. Molempien kenttien läheisyydestä löytyvät myös loistavat

harjoitusalueet sekä tasokkaat majoitus- ja ravintolapalvelut.

56

Kuvat: Jani Räsänen

56 Tahkomag 2013 / 2014

Page 57: TAHKO Magazine 2014

Old Course ja Wanha Klubi Puistomainen vuonna 2000 avattu Old Course sijaitsee kävelymatkan päässä Tahkon keskustasta. Pelaa-jaystävällisen kentän laidalla asi-akkaita palvelee tunnelmallinen Ravintola Wanha Klubi. Old Coursen ensimmäiset yhdek-sän väylää kulkevat vaihtelevassa maastossa, jossa pelaaja kohtaa niin puustoa, puistomaista maisemaa kuin vesistöjä. Seuraavat yhdeksän väylää tarjoavat korkeuseroja, ran-taviivaa ja nautinnolliset näkymät järvelle sekä rinteisiin. Kierros lop-puu golfklubille, josta löytyy ravin-tolan lisäksi sauna ja muut klubipal-velut.

TUTUSTU TAHKO gOLFIInwww.tahkogolf.fi

new Course ja golden Resort Vuonna 2008 avattu Tahko Golf New Course sijaitsee Golden Re-sort -lomakeskuksen ja tasokkaiden majoituspalveluiden äärellä viisi ki-lometriä Tahkon keskustasta. Gol-den Resortissa golfareita palvelevat ravintola, ProShop, kuntosali ja ti-laussaunat. New Coursen väylät kulkevat alueelle rakennettujen vesistöjen ja vaihtelevan metsistön reunoilla. Veden lisäksi golfareita haastavat korkeuserot ja Old Coursea hieman pitemmät väylät, joiden myötä pe-laajalta vaaditaan vanhaa kenttää enemmän tarkkuutta.

57Tahkomag 2013 / 2014 57

Page 58: TAHKO Magazine 2014

Kiekkoileva kuopiolainen

S A M I K A PA n E n

Kuopiosta ei voi puhua ilman, että mainitaan jääkiekkojoukkue KalPaa ja sen voimahahmoa Sami Kapasta.

Maailmanmestari Sami Kapanen on yksi menestyksekkäimmistä suoma-laisista jääkiekkoilijoista. Hän teki pitkän uran NHL:ssä ja ehti kertaal-leen jo lopettaakin pelaamisen vuoden 2010 jääkiekon MM-kisojen jälkeen. Veri veti kuitenkin takaisin kaukaloon vuonna 2012. Kapanen muutti Kuopioon 15-vuo-tiaana Joensuusta, minne hän oli saapunut vanhempiensa kanssa kah-deksan vuotta aikaisemmin synnyin-kaupungistaan Vantaalta. ”Jo silloin nuorena poikana kiinni-tin huomioni Kuopion vehreyteen ja veden läheisyyteen, meni kaupungissa mihin tahansa”, Kapanen muistelee. ”Kuopio on helppo kaupunki asua. Välimatkat ovat lyhyet eikä ruuhkia juurikaan ole. Mihin tahansa menee-kin, paikasta A paikkaan B kestää 10 minuuttia.” Kuopio on lapsiystävällinen ja tur-vallinen. Harrastusmahdollisuuksia on liikunnasta kulttuuriin jokaisen omien mieltymysten mukaan. ”Virikkeitä ei tarvitse kaukaa ha-kea. Nuorisokin löytää tekemistä, on musiikkikeskusta, teatteria, leffoja ja lähes kaikkea, mitä pääkaupunkiseu-dullakin on. Itse nautin luonnosta ja jos haluan rauhoittua, suuntaan Saa-

ristonkadulle tai Väinölänniemeen, joka on puistomaisen kaunis virkistys- ja urheilualue keskustan tuntumassa.”

Kauppahalli kaupungin sydämessäVarsinkin viime vuosina Kuopio on kehittynyt huimasti. ”Kaupungin ilme on parantunut ja Kuopion sydämenä tunnettu tori on remontoitu entistä ehommaksi. Pal-veluiden kirjo on kasvanut ja erilais-ta tekemistä ja ajanvietettä on helppo löytää.” Vierailleen Kapanen haluaa esitel-lä vähintään Puijon tornin, josta on upeat näkymät yli koko kaupungin. Vieraiden täytyy myös nähdä Kuopion kuuluisa tori ja monipuolinen kaup-pahalli, josta saa paikallisia ja myös kansainvälisiä herkkuja. Kalakukko ja ohrarieska, niitä varsinkaan ei kan-nata ohittaa maistamatta. Kuopiossa on useita suositeltavia ravintoloita. ”Ensimmäisenä tulee mieleen Ra-vintola Musta Lammas, joka on toimi-nut entisen oluttehtaan kellariholveis-

sa jo yli 30 vuotta”, hän kertoo. ”Jos minulla on joskus aikaa ja menojalka vähän vipattaa, suuntaan kuuntelemaan stand up -komiikkaa, jota löytyy nykyään Kuopiostakin kii-tettävän paljon.”

älä ohita AreenaaJääkiekkoilijana Kapanen suosittelee tietenkin käyntiä Trust Kapital Are-nalla, joka toimii KalPan kotiareena-na ja tunnetaan perinteisesti Niiralan monttuna. KalPa pelaa SM-Liigassa 2013–2014 nuorella, mutta sitäkin ahke-rammalla joukkueella. ”Ikähaitarimme on 17–40 vuotta, ja molemmat laidat tulevat meidän perheestä”, hän naurahtaa. Hänen 17-vuotias poika Kasperi Kapanen on isänsä tavoin lähes syn-tynyt hokkarit jalassa ja maila kädes-sä. Samin isä oli myös jääkiekkoilija ja vei poikansa ensimmäisen kerran parivuotiaana kaukalon laidalle. Sama kaava on toistunut KalPan edustus-joukkueessa isänsä tapaan pelaavan Kasperin kohdalla.

www.kalpa-hockey.fi

58 Tahkomag 2013 / 2014

Page 59: TAHKO Magazine 2014

Kiekkoileva kuopiolainen

Tahkomag 2013 / 2014 59

Page 60: TAHKO Magazine 2014

Savon pääkaupungin keskusta on tiivis ja kaikki ostos-keskukset sekä tunnelmalliset pienet putiikit ovat kä-velymatkan päässä toisistaan. Kaiken keskellä on vilkas tori täynnä sujuvaa savoa puhuvia torimyyjiä ja heidän paikallisia tuotteitaan.

Matkuksen ostosparatiisiUusi 5-tien varteen kohonnut Matkus Shopping Center on Itä-Suomen suurin kauppakeskus, jonka yhteydessä on myös supersuosittu Ikea. Saman katon alla on yli 90 erikoisliikkettä, joista löytyy kaikkea vaatteista urhei-luvälineisiin, sisustusratkaisuista kodintekniikkaan ja päivittäistavaroihin.

Kuopion torillatavataanReilun 100 000 asukkaan monipuolinen Kuopio tunnetaan yliopiston, kulttuurin, urheilun ja tapahtumien ansiosta. Matkailijalle kaupungissa on loistavat ostosmahdollisuudet.

KUOPIOn KESäSSä TAPAHTUU

Jukolan viesti Vehmersalmella 14.–15.6.2014

Kalevan kisat Väinölänniemellä 31.7.–3.8.2014

Pikku-Pietarin torikuja

Matkus

Kuvat: Visit Lakeland

60 Tahkomag 2013 / 2014

Page 61: TAHKO Magazine 2014

Kuopion torillatavataan

Matkus

Savolaisesta rakkaudesta ruokaan

R U O K A

Break Sokos Hotel Tahkon Ravintola Hillside teki viime vuonna täyskäännöksen siirtymällä ruokatarjonnassa

paikallisiin raaka-aineisiin. Annoksia tehdään nilsiäläisellä ammattitaidolla, kun keittiömestarina ja ravintola- päällikkönä toimii paikallinen Anna Hämäläinen.

Kuvat: Visit Lakeland

Kuva: Sokos Hotel arkisto

Tahkomag 2013 / 2014 61

Page 62: TAHKO Magazine 2014

Asiakkaat ovat ottaneet hyvin vastaan siirtymisen kotimaisiin ja savolaisiin raaka-aineisiin. Varsinkin kun annos-ten hintatasoa uusi konsepti ei ole juu-rikaan muuttanut. ”Yllättävän hyvin löysimme tuotta-jia tästä läheltä, ja jos ei kaikkia ihan läheltä, niin Suomesta kuitenkin”, Anna Hämäläinen kertoo. Nilsiäläinen Hämäläinen on ollut ravintola-alalla viitisentoista vuotta. Tahkon lisäksi hän on työskennel-lyt Kuopion ravintoloissa. Ulkoilua ja maastossa liikkumista harrastava Hämäläinen palasi muutaman vuoden jälkeen takaisin synnyinseudulleen, mistä myös hänen avomiehensä on kotoisin. ”Kauniit maisemat, lähellä oleva vesistö, eri vuodenajat ja luonnosta nauttiminen”, hän listaa syitä Tahkolla viihtymiseen.

Muikkukukkoa ja kirnuvoitaTahkon Sokos Hotelliin Hämäläinen tuli vuonna 2005. ”Hillside on moneen muuntautuva ravintola. Meiltä löytyy niin à la carte kuin tilaustoimintaa. Alakerran 330 ja yläkerran tilausravintolan 200 asia-kaspaikkaa mahdollistavat hyvinkin erilaiset tilaisuudet juhlista kokouk-siin. Kannattaa muistaa myös, että meillä on ympäri vuoden tarjolla suosittu ja hyvin runsas Sokos Hotels -aamiainen ja talviaikaan lounaaksi Ski-Buffet.” Hillside à la carte -lista on raken-nettu tuoreista kotimaisista raaka-ai-neista. Alkuruoaksi voi ottaa vaikka savolaista muikkukukkoa ja perinteis-tä kirnuvoita. Pääruoaksi Siilinjärven

kivimyllyssä jauhetuilla ruisjauhoilla ja pellavan siemenillä leivitettyä broi-lerin fileetä, maalaislohkoperunoita ja paahdettuja juureksia mustahe-rukkakastikkeen kera. Ruokatuokion kruunaa Hillside-keittiössä leivottu savolainen mustikkakukko vanilja-kastikkeella tai Peltolan raikas jäätelö.

Lähiruokatori TahkolleBreak Sokos Hotel Tahko on lähtenyt muutenkin mukaan edistämään lä-hiruokakonseptia. Hotellilla järjeste-tään ensimmäinen lähiruokatori tam-mikuun 2014 alkupuolella. Sisä-Savon seutuyhtymän alaisuudessa toimiva Future Food -hanke tuo lähialueen tuottajat markkinoimaan ja myymään tuotteitaan Tahkolle.

62 Tahkomag 2013 / 2014

Page 63: TAHKO Magazine 2014

Sokerina pohjallaLomapäivän huipennus ja yön viimeinen etappi. Yöelämän kirkas

johtotähti, jota kohti lähestytään läpi pimenevän illan. Kiistatta yksi Suomen parhaista yökerhoista.

P I A Z Z A

Kuva: Erno Raitanen

Tahkomag 2013 / 2014 63

Page 64: TAHKO Magazine 2014

Lähes kaikkien Tahkon tapahtumien jälkipelit käydään Piazzassa, missä rinnepäivät, urheilujuhlat, golfkier-rokset, työmatkat ja mökkiviikonlo-put saavat ansaitsemansa loppuhui-pennuksen. Laajassa 1 200 hengen viihdekes-kuksessa tunnelma on katossa kah-dessa kerroksessa. Pari kautta sitten yökerho sai uuden energisemmän il-meen ja myös yläkerta remontoitiin täysin uusiksi baarin paikkaa myöten. Kakkoskerroksen loungemaiseen ym-päristöön on hyvä mennä huilimaan, jos tanssiminen alakerrassa alkaa tuntua jaloissa. Baaritiskit palvelevat molemmissa kerroksissa ja alakerran esiintymislavalle näkee myös ylhäältä.

Piazza on tunnettu huippuesiin-tyjistään, joita Tahkolla vierailee ta-saiseen tahtiin läpi kauden. Yleisössä Tahkon lomalaisiin sekoittuvat iloi-sesti nilsiäläiset ja kauempaa oman suosikkiartistinsa perässä paikalle saapunut keikkayleisö. Piazzalaiset ovat mukava sekoitus eri-ikäisiä hy-väntuulisia illanviettäjiä ympäri Suo-men. “Olen kotoisin täältä ja nykyisin meillä on mieheni kanssa mökki Tah-kolla. Tykkään täällä olevista esiinty-jistä ja fiiliksestä”, kertoo kuopiolai-nen Raija-Maria Väisänen.

www.piazzatahko.fi

64 Tahkomag 2013 / 2014

Page 65: TAHKO Magazine 2014

Esiintyjätärpitmarraskuu 201322.11. Paula Koivuniemi29.11. Elonkerjuu

joulukuu 20136.12. Egotrippi 7.12. Jonne Aaron31.12. Joku Paikallinen Bändi

Tammikuu 201418.1. Osmo's Cosmos25.1. Arttu Wiskari

helmikuu 20141.2. Ressu & Jussi19.2. Antti Tuisku (ikärajaton)27.2. Virve Rosti & Toyboys

maaliskuu 20146.3. Neljänsuora8.3. Lauri Tähkä15.3. Anna Puu20.3. Sleepy Sleepers27.3. Suvi Teräsniska29.3. Jenni Vartiainen

huhtikuu 20145.4. Tuure Kilpeläinen & Kaihon Karavaani11.4. Klamydia17.4. Happoradio20.4. JVG & Sini Sabotage

Kaikki esiintyjät löydät sivun 71 tapahtumakalenterista.

11.4. Klamydia

22.11. Paula Koivuniemi 8.3. Lauri Tähkä

7.12. Jonne Aaron

Tahkomag 2013 / 2014 65

Page 66: TAHKO Magazine 2014

PehkubaariPehkuntie 457, puh. 0440 671 304, www.liinamaapalvelut.com Tahkon huipulla sijaitseva persoo-nallinen ravintola palvelee päivittäin hiihtohissien pyöriessä ja iltaisin tun-nelmallisena fondueravintolana. Aito ja alkuperäinen after ski joka perjan-tai ja lauantai. Kaudelle 2012–2013 avatun tien myötä Pehkuun pääsee herkuttelemaan myös omalla autolla tai taksilla.

Rinneravintolat

muista myös western-henkinen

Lännen Lokari länsirinteillä ja Break

sokos hotel Tahkon hillside kirjasto

Tahkon keskustassa.

TalviklassikkoPehkun Gulassi

Laskujen välissä lämmit-tää Panoraman lohikeitto

Panorama bar & CaféTahkomäentie, puh. 017 481 300, www.panoramabar.fi

Tiivistunnelmainen hirsitorppa ja terassit sijaitsevat Panorama-hissin yläasemalla Tahkon huipulla. Valt-tikorttina ovat laajana Syvärijärven yli levittäytyvät maisemat. Talvella asiakkaita palvellaan kolmen tiskin voimin sisällä, telttaravintolassa ja ulkoterassilla. Tiskien takaa löytyvät lämpimät rinneherkut, herkulliset Panorama-patongit ja suosittu lohi-keitto. Janon sammuttavat kuumat juomat, erikoiskahvit ja pitkät huur-teiset. Panorama muuttuu tilauksesta viehättäväksi illallisravintolaksi, josta voi ihailla Tahkon tuhansia valoja il-lan pimetessä.

R U O K A

66 Tahkomag 2013 / 2014

Page 67: TAHKO Magazine 2014

RiihiPehkuntie 457, puh. 0440 481 488, www.liinamaapalvelut.com Helmikuun alusta alkaen Pehkun kainalossa sijaitseva pikkuinen Riihi palvelee after skin aikaan rauhallisena seurusteluravintolana, missä tarjoil-laan keittolounasta, pientä purtavaa ja laadukkaita virvoitusjuomia kuplilla tai ilman. Poikkea hetkeksi tai pistäy-dy pidemmäksi aikaa.

Ravintola TirolTahkolahdentie 125, puh. 017 483 303, www.tiroltahko.fi Alppihenkinen A-oikeuksin varustet-tu kahvila-ravintola rinteiden juurella ponttonisillan päässä tarjoaa mais-tuvia kahvilatuotteita, rinneruokaa hampurilaisesta päivän keittoon. Eril-linen AfterSki-Bar! Iso ja aurinkoinen terassi päähissin vieressä. Ryhmille tilauksesta mm. teemailtoja kuten Anton aus Tirol.

Herkullisia pizzoja, maankuuluja bur-gereita ja paljon muuta purtavaa. Kyy-tipojaksi juoma Tahkon laajimmasta olut- ja siiderivalikoimasta. Illalla Kunkun Linnan Sali muuttuu tiivis-tunnelmaiseksi á la carte -ravinto-laksi. Herkullisten ruokien ja hyvien viinien parissa on mukava viettää po-rukassa leppoisaa iltaa. Kunkun after ski on kuumimmillaan perjantaisin ja lauantaisin.

Ravitsevaa rinneruokaaTirolin Ruishampurilainen

Isoon nälkäänKunkkujen Kunkku

KunkkuTahkolaaksontie 6, puh. 010 6666 499, www.kunkku.com

Tahkomag 2013 / 2014 67

Page 68: TAHKO Magazine 2014

hillsideBreak Sokos Hotel Tahko,

puh. 017 1923 641, www.sokoshotels.fi

Hillsiden á la cartessa nautit suomalaisia ja savolaisia makuja! Talvisesongilla tarjolla on päivittäin suosittu Ski-Buffet-lounas noutopöydästä, sisältää runsaan salaatti-pöydän ja maukasta kotiruokaa.

Ravintola PromenadeSääskiniementie 560, puh. 017 483 250,

www.promenadetahko.fi

Nimeään myöten uudistuvassa ravinto-lassa voi valita kahdesta tyyliltään eri-laisesta puolesta hetkeen sopivat maut ja tunnelman. Suosittelemme pöytävaraus-ta. Avoinna joulukuusta lumien lähtöön.

Tahko spa | spakitchenKeitaankatu 1, puh. 020 747 9900,

www.tahkospa.fi

Tahko Spasta saat á la carten pizzat, ham-purilaiset, supersuositut wingsit, raclettea (myös take away), fondueta sekä suolaiset ja makeat kahvilatuotteet.

Pizzeria onni Tähtitie 2, puh. 044 5744 363,

www.pizzeriaonni.fi

Uusi pizzeria Tahkon keskustassa, Rehtin seinänaapurissa. Maukkaat ja rapeapohjai-set pizzat mukaan tai paikan päällä nau-tittaviksi. A-oikeudet.

Ravintola golden ResortKultapallo 1, puh. 017 483 200

www.goldenresort.fi

Golden Resortin ravintola palvelee talvi-kaudella tilausravintolana ja korkeatasoi-sena kokous- ja juhlapaikkana, jossa on ti-laa yli 250 osallistujalle. Kesällä ravintola on avoinna päivittäin. Maistuvia hetkiä!

Ravintola ukkoUkontie 7, puh. 017 483 230

www.ukkotahko.fi

UKOSSA seurustellaan, rentoudutaan, nautitaan hyvästä ruoasta ja juomasta leppoisassa ilmapiirissä. Palvelemme pik-kujoulukaudesta pitkälle kevääseen. Yksi-tyistilaisuudet max. 80 hengelle.

Ravintola RehtiTähtitie 2, puh. 044 5744 363,

www.ravintolarehti.fi

80-paikkainen, rento mutta tyylikäs ruo-karavintola keskellä Tahkoa. Rehti tarjoaa asiakkailleen hyvällä maulla valmistettua rehellistä ruokaa. Lähituottajien ja seson-kien herkkuja suositusmenuissa.

Pizzeria VäinöTahkolahdentie 5, puh. 040 5300 666, www.kunkku.com

A-oikeuksilla varustettu pizzeria. Rapsa-kat pizzat huoneistohotelli D:n talosta, Kunkun vierestä! Laajentuneessa Väinös-sä laadukkaan pizzan ystäville nyt reilusti lisää tilaa.

Ravintola el monteTähtitie 1, puh. 017 3699 090,

www.elmonte.fi

150-paikkainen, vuoristohenkinen ja tun-nelmallinen à la carte -ravintola. Laajan à la carten lisäksi ryhmille ennakkoon tilat-tavat Monten Mestarin Menut. Ilta jatkuu rytmikkäästi alakerran Bar Mambossa.

Tahkon ruoka ravintolat

Ravintola kaislaRantalankuja 24 , puh. 050 365 9458

www.ravintolakaisla.fi

Lämminhenkinen ravintola Tahkon päätien varrella, Syvärin rannalla. Kotiruokalounas arkisin läpi vuoden, talvisesonkina myös vii-konloppuisin. Yritystilaisuudet, perhejuhlat ja catering-palvelut sopimuksen mukaan.

Ravintola Wanha klubi Klubitie 12, puh. 0440 671 303,

www.wanhaklubi.fi

Viihtyisä 100-paikkainen ravintola Tah-kon keskustan tuntumassa on varattavissa mm. kokouksiin ja tapahtumiin. Old Cour-sen Klubi sopii myös ryhmien aamiais-, lounas- ja illallispaikaksi.

68 Tahkomag 2013 / 2014

Page 69: TAHKO Magazine 2014

KAIKKIEn RAvInTOLOIDEn TARKEMMAT AUKIOLOAJAT, TAPAHTUMAT JA TIEDOT LöyTyväT RAvInTOLOIDEn OMILTA WWW-SIvUILTA SEKä OSOITTEESTA WWW.TAHKO.COM

hillside kirjastoBreak Sokos Hotel Tahko,

puh. 017 1923 000, www.sokoshotels.fi

Hillside Kirjasto on viihtyisä aulabaari, jos-sa nautit hyvää juotavaa, pientä purtavaa ja lukaiset vaikkapa päivän lehdet.

kunkkuTahkolaaksontie 6, puh. 010 6666 499,

www.kunkku.com

Talvisesongin viikonloppuina lavalle nou-see toinen toistaan kovempia esiintyjiä. Bi-lebändit, nousevat artistit ja kestosuosikit hyppäävät lauteille viihdyttämään juhla-kansaa. Myös bilekaraokeiltoja!

Ravintola PiazzaSääskiniementie 560, puh. 017 483 260,

www.piazzatahko.fi

Viihdettä kahdessa kerroksessa; live-esiin-tyjiä, baareja, sauna ja terassi. Ennakkoli-put Ravintola UKOSTA tai Tiketistä. Voit varata illaksi myös oman pöydän. Avoinna kesäisin suurimpien tapahtumien aikana.

Tahko spa | foster´s DownunderKeitaankatu 1, puh. 020 747 9900

www.tahkospa.fi

Aito karaokebaari suomipop-hengessä, avoinna läpi vuoden ainakin viikonlop-puisin.

Pub karhuKiljusenkalliontie 2, puh. 0440 481 458,

www.tahkonkarhu.fi

Karhumaisen rento meno- ja ruokapaikka Tahkon keskustassa. Kanavat penkkiurhei-lun ystäville, karaokea, suomipoppia, tans-sia ja hauskanpitoa yömyöhään. Avoinna joka päivä.

Pub karhuKiljusenkalliontie 2, puh. 0440 481 458,

www.tahkonkarhu.fi

Karhumaisen rento ruoka- ja menopaikka Tahkon keskustassa. Reilut ja maistuvat hampurilaiset, pihvit, paninit, wingsit, toastit ja salaatit. Avoinna joka päivä.

music Bar mambo Tähtitie 1, puh. 0400 225 208

Musiikki- ja viihderavintola Bar Mambo sijaitsee Ravintola El Monten alakerrassa. Viihtyisä kellaribaari tarjoilee juomavali-koiman lisäksi kelpo annoksen tanssittavaa musiikkia ja pubiruokaa. A-oikeudet.

Rosso express ja mini-hesburgerBreak sokos hotel Tahkopuh. 010 762 9442, 017-192 3000

www.sokoshotels.fi

Rosso Expressistä ja Mini-Hesburgerista herkulliset ateriat iloisen asiakaspalvelun kera. Palvelemme talvisesongilla myös vii-konloppuisin ja yöaikaan!

Ilta / viihde / bile

Ravintola-baari ukko Ukontie 7, puh. 017 483 230

www.ukkotahko.fi

UKON tunnelmaa ryhdittävät hyvä mu-siikki, iloinen puheensorina ja screeniltä näytettävät urheilutapahtumat; täällä näkyy sekä SM-liiga että formulat!

Tahkomag 2013 / 2014 69

Page 70: TAHKO Magazine 2014

Tahkonrinteiden hiihtokouluTahkolaaksontie 1, puh. 0400 681 792

www.tahkonrinteidenhiihtokoulu.fiHiihtokoulu antaa opetusta alppihiihdos-sa, lumilautailussa, telemarkissa, ratalas-kussa, extreme-hiihdossa, carvingissa ja maastohiihdossa. Yritysasiakkaille tar-joamme hiihdonopetuksen lisäksi rää-tälöityjä tapahtumia, valmennusta ja kilpailuja.

skimac PromenadeSääskiniementie 560, puh. 017 4648 175

www.skimac.comLaaja valikoima FISCHER-suksia vuok-rattavaksi aloittelijoille, eksperteille ja lapsille. Vuokralle myös maastohiihto-välineet ja lumikengät. SkiMac Shopin valikoimasta kansainväliset huippu-merkit rinteeseen ja vapaa-aikaan. Nyt saatavissa myös hissiliput!

Tahko outdoors CentreViitakuja 5 (Marina), puh. 040 5656 274

Ohjelmapalveluihimme kuuluvat jou-siammunta, kalastus, mönkijä- ja moottorikelkkasafarit, ammunta, ohja-tut ulkoliikunta-aktiviteetit, eräkoulu, ryhmille suunnatut kisailut sekä lasten ja nuorten omat aktiviteetit. Vuokraamme myös kalastustarvikkeita, lumikenkiä ja muita välineitä kausien mukaan.

aaltonen motorsportTahkolahden jää, puh. 0400 824 040

www.aaltonenmotorsport.com

Jäärata-ajot Focuksilla, Bemareilla ja Mi-neillä. Jäärata-ajot tapahtuvat Tahkolah-den jäällä ja alkavat kävelysillan vierestä. Yhden, kolmen tai kuuden tunnin ajoissa ratin takana vietetty aika on aina maksi-maalinen. Lähdöt klo 11, 13 ja 15.

TahkonrinteetTahkolaaksontie 1, puh. 017 481 200

www.tahko.com

Tahkolla riittää laskettavaa. Yhteensä 23 hyväkuntoisesta rinteestä pisimmät ovat yli 1 000 metriä pitkiä, ja korkeuseroa on jopa 200 metriä. Rinteitä on sopivasti niin aktiiviskimbaajille, lapsille, aloittelijoille kuin pro-temppuilijoillekin.

skimac TirolTahkon Rantatie 3, puh. 040 3500 506

www.skimac.com

Itävaltalaistyylinen vuokraamo rinteen juu-rella vuokraa laskettelu- ja lumilautailuväli-neet aikuisille ja lapsille, telemark-hiihtovä-lineet sekä laskettelukypärät. Vuokraamon shopista löytyy kaikki, mitä unohtui ottaa mukaan rinteeseen. Tirolissa toimii myös suksihuolto ja hiihtokoulun varauspiste.

Tahko spaKeitaankatu 1, puh. 020 747 9900

www.tahkospa.fi

Keskellä Tahkoa sijaitseva viihdekes-kus sisältää kylpylän, keilahallin ja Mo-nitoimiArenan. Monipuoliset, ohjatut sporttiohjelmat aikuisille ja lapsille sekä runsaasti omatoimista tekemistä. Katta-vat hieronta- ja kauneudenhoitopalvelut hemmottelun ystäville.

Tahko safarit Nipasentie 2, puh. 0400 202 303

www.tahkosafarit.fi

Oppaasi seikkailuihin jo vuodesta 1992. Moottorikelkka- ja mönkijäsafarit, kelk-kavuokraus, paintball, köysi- ja seikkai-luohjelmat, lumikenkäretket, kalastus yms. Kaikki ohjelmapalvelukokonaisuu-det Tahkolla ja Kuopiossa.

Ohjelmapalvelut

70 Tahkomag 2013 / 2014

Page 71: TAHKO Magazine 2014

11 Pe 22.11.Paula Koivuniemi > Ravintola Piazza

La 23.11.Disco Inferno > Ravintola Piazza

Pe 29.11.Elonkerjuu > Ravintola Piazza Pikkujoulut & Stand Up-show: Pete Harju, Joonatan Pitkänen ja Piia Rekola > Tahko Spa

La 30.11.Deestyle > Ravintola PiazzaPikkujoulut & Stand Up-show: Pete Harju, Joonatan Pitkänen ja Piia Rekola > Tahko Spa

12 To 5.12.Piazza Dj's > Ravintola Piazza

Pe 6.12. Tahkon talvikauden avajaiset Dj Väinö > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuItsenäisyyspäivän Gaala & Ilari Johansson Stand Up > Ravintola Wanha KlubiEgotrippi > Ravintola Piazza Kuningasidea, Aste > Tahko Spa Kunkku House Band > Kunkku Night

La 7.12. Tahkon talvikauden avajaisetDj Väinö > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuJonne Aaron > Ravintola PiazzaKunkku House Band > Kunkku Night

Pe 13.12Kunkun After Ski > KunkkuPiazza Dj's > Ravintola Piazza Kunkku House Band > Kunkku Night

La 14.12.Audi Tour P > TahkonrinteetKunkun After Ski > KunkkuPiazza Dj's > Ravintola Piazza Eroottinen tanssija Safyra & Kunkku House Band > Kunkku Night

su 15.12.Audi Tour P > Tahkonrinteet

Pe 20.12.Kunkun After Ski > KunkkuDisco > Kunkku Night

29.3. Jenni Vartiainen

Tahkolla tapahtuu

JOULUMARRAS

Tahkomag 2013 / 2014 71

Page 72: TAHKO Magazine 2014

La 21.12.Kunkun After Ski > KunkkuDisco > Kunkku Night

Pe 27.12.Kunkun After Ski > KunkkuPiazza DJ's > Ravintola Piazza

La 28.12.Dj Väinö, Veuve Clicquot After Ski > PehkuKunkun After Ski > KunkkuCoverfield > Ravintola Piazza Timi Lexikon > Kunkku Night

su 29.12.Kunkun After Ski > KunkkuPiazza DJ's > Ravintola Piazza Disco > Kunkku Night

ma 30.12.Kunkun After Ski > KunkkuPiazza DJ's > Ravintola Piazza Disco > Kunkku Night

Ti 31.12.Audi Rinnerieha > TahkonrinteetDj Väinö > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuJoku Paikallinen Bändi > Ravintola PiazzaKunkku House Band > Kunkku Night

Pe 3.1.Dj Väinö, Lady Royal After Ski > PehkuKunkun After Ski > KunkkuPiazza DJ's > Ravintola Piazza

La 4.1.Dj Väinö > Pehkun After Ski Kunkun After Ski > KunkkuPiazza DJ's > Ravintola Piazza

Pe 10.1.Kunkun After Ski > KunkkuThe Smooth > Ravintola Piazza

La 11.1.Kunkun After Ski > KunkkuThe Bubble > Ravintola Piazza

Pe 17.1.Kunkun After Ski > KunkkuBrand New Classics > Ravintola Piazza

La 18.1.Kunkun After Ski > KunkkuOsmo s Cosmos > Ravintola Piazza

ke 22.1.Vauhtileiri > Tahkonrinteet

To 23.1.Vauhtileiri > Tahkonrinteet

Pe 24.1.Dj Väinö > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuSteve ´N´ Seagulls > Ravintola Piazza

La 25.1.Intersport Cup SG > Tahkonrinteet Dj Väinö > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuArttu Wiskari > Ravintola Piazza Storia > Kunkku Night

su 26.1.Intersport Cup SG > Tahkonrinteet

Pe 31.1.Dj Väinö > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuPlaya > Ravintola Piazza

25.1. Arttu Wiskari15.3. Anna Puu

TAMMI

01

72 Tahkomag 2013 / 2014

Page 73: TAHKO Magazine 2014

La 1.2.Audi Rinnerieha > TahkonrinteetDj Väinö > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuRessu & Jussi > Ravintola Piazza Oudot Valot > Kunkku Night

To 6.2.Bingo & Kunkku House Band > Kunkku Night

Pe 7.2.Dj Väinö > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuFlipper > Ravintola Piazza

La 8.2.Dj Väinö > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuLaura Voutilainen > Ravintola Piazza

To 13.2.Bingo & Kunkku House Band > Kunkku Night

Pe 14.2.BMW After Ski, Dj Väinö > PehkuKunkun After Ski > KunkkuPiazza DJ's > Ravintola Piazza

La 15.2.BMW After Ski, Dj Väinö > PehkuKunkun After Ski > KunkkuMr. Hyde > Ravintola Piazza

su 16.2.Ace of Air -hyppykilpailu > Tahkonrinteet

Ti 18.2.Pepsi-pujottelukisa > Tahkonrinteet

ke 19.2.Tupla-liukurikisa > TahkonrinteetAntti Tuisku (ikärajaton) > Ravintola Piazza

To 20.2.Audi Rinnerieha > TahkonrinteetBingo & Kunkku House Band > Kunkku Night

Pe 21.2.Haglöfs Suomi Slalom > TahkonrinteetBMW After Ski, Dj Väinö > PehkuKunkun After Ski > KunkkuPiazza DJ's > Ravintola Piazza

La 22.2.Intersport Cup SP > TahkonrinteetBMW After Ski, Dj Väinö > PehkuKunkun After Ski > KunkkuKuuma > Ravintola Piazza

su 23.2.Intersport Cup SP, Haglöfs Suomi Slalom –kiertue > Tahkonrinteet

ma 24.2.Audi Rinnerieha > Tahkonrinteet

Ti 25.2.Pepsi-pujottelukisa > Tahkonrinteet

ke 26.2.Tupla-liukurikisa > Tahkonrinteet

To 27.2.Virve Rosti & Toyboys > Ravintola PiazzaBingo & Kunkku House Band > Kunkku Night

Pe 28.2.Haglöfs Suomi Slalom > TahkonrinteetDj Väinö > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuTurusen Pyssy > Ravintola Piazza

19.2. Antti Tuisku

27.2. Virve Rosti & Toyboys

HELMI

02

Tahkomag 2013 / 2014 73

Page 74: TAHKO Magazine 2014

La 1.3.Nilsiän Jääravit > TahkolahtiDj Väinö > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuPetri Nygård > Ravintola Piazza

Ti 4.3.Pepsi-pujottelukisa > Tahkonrinteet

ke 5.3.Tupla-liukurikisa > Tahkonrinteet

To 6.3.Kunkun After Ski > KunkkuNeljänsuora > Ravintola PiazzaBingo & Kunkku House Band > Kunkku Night

Pe 7.3.Haglöfs Suomi Slalom > TahkonrinteetDj Väinö, BMW After Ski > PehkuKunkun After Ski > KunkkuRemix > Ravintola Piazza

La 8.3.Audi Rinnerieha > TahkonrinteetBMW After Ski, Dj Väinö > PehkuKunkun After Ski > KunkkuLauri Tähkä > Ravintola PiazzaSini Sabotage > Kunkku Night

To 13.3.Kunkun After Ski > KunkkuEini > Ravintola Piazza Bingo & Kunkku House Band > Kunkku Night

Pe 14.3.Dj Väinö > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuMr. Sushi > Ravintola Piazza

La 15.3.FIS P > TahkorinteetDj Väinö > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuAnna Puu > Ravintola Piazza

su 16.3.FIS P > Tahkonrinteet

To 20.3. sanoma Business slalomKunkun After Ski > KunkkuSleepy Sleepers > Ravintola Piazza Bingo & Kunkku House Band > Kunkku Night

Pe 21.3. sanoma Business slalomBMW After Ski, Dj Väinö > PehkuKunkun After Ski > KunkkuVIP Bartenders + Grooving High Allstars > Ravintola Piazza Kunkku House Band > Kunkku Night

La 22.3.BMW After Ski, Dj Väinö > PehkuKunkun After Ski > KunkkuVIP Bartenders + Gebardi > Ravintola Piazza Erotic Night > Kunkku Night

To 27.3.Kunkun After Ski > KunkkuSuvi Teräsniska > Ravintola PiazzaBingo & Kunkku House Band > Kunkku Night

8.3. & 20.4. Sini Sabotage

MAALIS

03

74 Tahkomag 2013 / 2014

Page 75: TAHKO Magazine 2014

To 10.4.Kunkun After Ski > KunkkuBingo & Kunkku House Band > Kunkku Night

Pe 11.4. snowboarding finnish openThreestyle plays Deestyle > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuKlamydia > Ravintola Piazza

La 12.4. snowboarding finnish open, extremeRunThreestyle plays Deestyle > Pehkun After Ski Kunkun After Ski > KunkkuJoku Paikallinen Bändi > Ravintola Piazza

To 17.4. Tahkon PääsiäinenKunkun After Ski > KunkkuHapporadio > Ravintola PiazzaBingo & Kunkku House Band > Kunkku Night

Pe 18.4. Tahkon PääsiäinenBMW After Ski, Dj Väinö > PehkuKunkun After Ski > KunkkuRoope Salminen & Koirat > Ravintola Piazza Telaketju > Kunkku Night

La 19.4. Tahkon PääsiäinenAudi Rinnerieha > TahkonrinteetDj Väinö > Pehkun After Ski Kunkun After Ski > KunkkuSami Hintsanen & Fakta Beat > Ravintola PiazzaScandinavian Hunks > Kunkku Night

su 20.4. Tahkon PääsiäinenLasten naamiaislaskut, Puukeppi-pujottelu, Härvelikisa, Rinnepiknik > TahkonrinteetVeuve Clicquot After Ski, Dj Väinö > Pehku Kunkun After Ski > KunkkuJVG & Sini Sabotage > Ravintola PiazzaVaahtobileet > Kunkku Night

Oikeudet muutoksiin pidätetään. Lisätietoa ja lisää tapahtumia osoit-teista:www.tahko.comwww.piazzatahko.fiwww.tahkospa.fiwww.liinamaapalvelut.comwww.kunkku.com

Pe 28.3.Threestyle plays Deestyle > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuJimmy Cola > Ravintola Piazza

La 29.3.Audi Rinnerieha > TahkonrinteetThreestyle plays Deestyle > Pehkun After SkiKunkun After Ski > KunkkuJenni Vartiainen > Ravintola PiazzaMatti Nykänen > Kunkku Night

To 3.4.Kunkun After Ski > KunkkuBingo & Kunkku House Band > Kunkku Night

Pe 4.4.Dj Väinö > Pehkun After Ski Kunkun After Ski > KunkkuDeestyle > Ravintola Piazza

La 5.4.Klubin Ympärihiihto, Danny & D´Voices > Ravintola Wanha KlubiDj Väinö > Pehkun After Ski Kunkun After Ski > KunkkuTuure Kilpeläinen & Kaihon Karavaani > Ravintola Piazza

27.3. Suvi Teräsniska

17.4. Happoradio

04 HUHTI

Tahkomag 2013 / 2014 75

Page 76: TAHKO Magazine 2014

NIEMENKALLIONTIE

RIN

TE

ET

RANT

ALANK.

HIRS

IVALK

AMANT.

TA

HK

O-

LA

HT

I

SYVÄRINKAARI

TURU

SENHARJUN

TIE

KILJUSENKALLIONTIE

KARS

IKKO

NIE

MEN

TIE

VALKAMALAHDENTIE

KIE

RM

IKA

LLIO

NTI

E

PUU

STIL

AN

KUJA

UKO

NT.

SÄÄAKINIEMENTIE

SÄÄSKINIEMENTIE

VARPAISJÄRVENTIE

TARP

ISEN

TIE

PETÄJÄ

LAMM

ENTIE

KULT

APA

LLO

NIP

ASEN

TIE

PEH

KUN

TIE

PEHKUNTIE

TAHKOLAAKSONTIE

14

40 40

13

4040

40

12

22

25

3341

35

15

11 15

25

4

20

132

29

272

44

42

2110

TAHKONMÄENTIE

TAHKONMÄENTIE

ÄS

KI-

NIE

MI

11 2

2

458

3

1

910

6

1110

9

12 8

13

4 12

76

84

75

15

115

13

6

1

1413

6

12

2 18

RU

OK

OSA

LM

I

TAR

PIS

EN

KI

GO

LF

ISO

-T

AR

PIN

EN

R

UO

KO

- S

AL

MI

7

11

20

15

1014

19

12

3

7

9

11

17

14

13 22

3

8

54

3 2

10

9

21

GO

LF

SA

MM

AK

KO

-L

AM

PI

PIE

NI-

TA

RP

INE

N

16

17

16

13

RA

VIN

TO

LA

T1.

R

inn

era

vin

tola

Län

ne

n L

oka

ri

2.

Rin

ne

rav

into

la P

ano

ram

a B

ar &

Caf

é

3.

Rin

ne

rav

into

la P

eh

ku

4.

Rav

into

la T

iro

l

5.

Rav

into

la-b

aari

UK

KO

6.

Rav

into

la W

anh

a K

lub

i

7.

Ro

sso

Exp

ress

ja M

ini-

He

sbu

rge

r, H

illsi

de

8.

Rav

into

la P

iazz

a,

R

avin

tola

Pro

me

nad

e

9.

Pu

b K

arh

u

10.

Rav

into

la R

eh

ti,

P

izze

ria

On

ni

11.

Rav

into

la E

l Mo

nte

ja M

amb

o

12.

Rav

into

la K

un

kku

13.

Piz

zeri

a V

äin

ö

14.

Rav

into

la K

aisl

a

15.

Lat

uka

hv

io

16.

Rav

into

la G

old

en

Re

sort

17.

Sp

a K

itch

en

, Fo

ste

r’s

Do

wn

Un

de

r

MA

JO

ITU

S1.

T

ahko

n N

iitt

y

2.

Pu

ust

ila G

olf

& S

ki

3.

Ho

telli

UK

KO

4.

Bre

ak S

oko

s H

ote

l Tah

ko

5.

Sp

a S

uit

es

6.

Tah

ko B

un

gal

ow

s

7.

Ku

nku

n lo

mah

uo

ne

isto

t

8.

TA

HK

Oco

m C

he

ck-i

n,

T

ahko

Hu

on

eis

toh

ote

lli

9.

Lo

ma-

Ran

tala

10.

Rin

ne

pe

lto

lom

amö

kit

11.

Go

lde

n R

eso

rt

12.

Vill

a T

arp

ine

n

13. T

ahko

-To

urs

TA

HK

ON

PA

LV

EL

UK

AR

TT

A

RIN

TE

ET

JA

O

HJ

EL

MA

PA

LVE

LU

T1.

– 5

. N

uo

tio

pai

kka

6, 7

. T

uo

lih

issi

8.

Pu

lkka

mäk

i

9.

En

siap

u (r

inn

eal

ue

ella

)

10.

Hii

hto

kou

lun

Me

eti

ng

Po

int

11.

Hii

hto

kou

lun

to

imis

to

12, 1

3 T

ahko

nri

nte

et

lip

un

my

yn

ti

14.

Tah

ko G

olf

Clu

b, O

ld C

ou

rse

15.

Tah

ko S

pa

16.

Tah

ko O

utd

oo

rs C

en

tre

17.

TA

HK

Oco

m la

ste

n a

lue

18.

Aal

ton

en

Mo

tors

po

rt

19.

Tah

ko H

ors

e S

afar

is

20

. Tah

ko S

afar

it

21.

Sav

o S

ho

t

22

. Tah

ko G

olf

Clu

b, N

ew

Co

urs

e

MU

UT

1.

Mu

alim

an S

aun

a ja

Rii

hi

2.

He

ad S

ki R

en

t

Ku

nkk

u S

ho

p

3.

Pan

kkia

uto

maa

tti N

OS

TO

4.

Po

ltto

ain

eja

kelu

5.

K-M

arke

t T

ahko

n t

ähti

6.

Te

pan

Tah

kosh

op

7.

Tah

kon

Silt

a

8.

Ski

Mac

Tir

ol

9.

Ski

Mac

Pro

me

nad

e

10.

Sal

e-l

ähik

aup

pa

11. T

ahko

n K

iin

teis

töt

LK

V

12. L

eik

kip

aikk

a

13.

Lai

va

Ah

ola

nsa

are

en

14.

Jäät

ie A

ho

lan

saar

ee

n

Page 77: TAHKO Magazine 2014

NIEMENKALLIONTIE

RIN

TE

ET

RANT

ALANK.HI

RSIVA

LKAMANT.

TA

HK

O-

LA

HT

I

SYVÄRINKAARI

TURU

SENHARJUN

TIE

KILJUSENKALLIONTIE

KARS

IKKO

NIE

MEN

TIE

VALKAMALAHDENTIE

KIE

RM

IKA

LLIO

NTI

E

PUU

STIL

AN

KUJA

UKO

NT.

SÄÄAKINIEMENTIE

SÄÄSKINIEMENTIE

VARPAISJÄRVENTIE

TARP

ISEN

TIE

PETÄJÄ

LAMM

ENTIE

KULT

APA

LLO

NIP

ASEN

TIE

PEH

KUN

TIE

PEHKUNTIE

TAHKOLAAKSONTIE

14

40 40

13

4040

40

12

22

25

3341

35

15

11 15

25

4

20

132

29

272

44

42

2110

TAHKONMÄENTIE

TAHKONMÄENTIE

ÄS

KI-

NIE

MI

11 2

2

458

3

1

910

6

1110

9

12 8

13

4 12

76

84

75

15

115

13

6

1

1413

6

12

2 18

RU

OK

OSA

LM

I

TAR

PIS

EN

KI

GO

LF

ISO

-T

AR

PIN

EN

R

UO

KO

- S

AL

MI

7

11

20

15

1014

19

12

3

7

9

11

17

14

13 22

3

8

54

3 2

10

9

21

GO

LF

SA

MM

AK

KO

-L

AM

PI

PIE

NI-

TA

RP

INE

N

16

17

16

13

RA

VIN

TO

LA

T1.

R

inn

era

vin

tola

Län

ne

n L

oka

ri

2.

Rin

ne

rav

into

la P

ano

ram

a B

ar &

Caf

é

3.

Rin

ne

rav

into

la P

eh

ku

4.

Rav

into

la T

iro

l

5.

Rav

into

la-b

aari

UK

KO

6.

Rav

into

la W

anh

a K

lub

i

7.

Ro

sso

Exp

ress

ja M

ini-

He

sbu

rge

r, H

illsi

de

8.

Rav

into

la P

iazz

a,

R

avin

tola

Pro

me

nad

e

9.

Pu

b K

arh

u

10.

Rav

into

la R

eh

ti,

P

izze

ria

On

ni

11.

Rav

into

la E

l Mo

nte

ja M

amb

o

12.

Rav

into

la K

un

kku

13.

Piz

zeri

a V

äin

ö

14.

Rav

into

la K

aisl

a

15.

Lat

uka

hv

io

16.

Rav

into

la G

old

en

Re

sort

17.

Sp

a K

itch

en

, Fo

ste

r’s

Do

wn

Un

de

r

MA

JO

ITU

S1.

T

ahko

n N

iitt

y

2.

Pu

ust

ila G

olf

& S

ki

3.

Ho

telli

UK

KO

4.

Bre

ak S

oko

s H

ote

l Tah

ko

5.

Sp

a S

uit

es

6.

Tah

ko B

un

gal

ow

s

7.

Ku

nku

n lo

mah

uo

ne

isto

t

8.

TA

HK

Oco

m C

he

ck-i

n,

T

ahko

Hu

on

eis

toh

ote

lli

9.

Lo

ma-

Ran

tala

10.

Rin

ne

pe

lto

lom

amö

kit

11.

Go

lde

n R

eso

rt

12.

Vill

a T

arp

ine

n

13. T

ahko

-To

urs

TA

HK

ON

PA

LV

EL

UK

AR

TT

A

RIN

TE

ET

JA

O

HJ

EL

MA

PA

LVE

LU

T1.

– 5

. N

uo

tio

pai

kka

6, 7

. T

uo

lih

issi

8.

Pu

lkka

mäk

i

9.

En

siap

u (r

inn

eal

ue

ella

)

10.

Hii

hto

kou

lun

Me

eti

ng

Po

int

11.

Hii

hto

kou

lun

to

imis

to

12, 1

3 T

ahko

nri

nte

et

lip

un

my

yn

ti

14.

Tah

ko G

olf

Clu

b, O

ld C

ou

rse

15.

Tah

ko S

pa

16.

Tah

ko O

utd

oo

rs C

en

tre

17.

TA

HK

Oco

m la

ste

n a

lue

18.

Aal

ton

en

Mo

tors

po

rt

19.

Tah

ko H

ors

e S

afar

is

20

. Tah

ko S

afar

it

21.

Sav

o S

ho

t

22

. Tah

ko G

olf

Clu

b, N

ew

Co

urs

e

MU

UT

1.

Mu

alim

an S

aun

a ja

Rii

hi

2.

He

ad S

ki R

en

t

Ku

nkk

u S

ho

p

3.

Pan

kkia

uto

maa

tti N

OS

TO

4.

Po

ltto

ain

eja

kelu

5.

K-M

arke

t T

ahko

n t

ähti

6.

Te

pan

Tah

kosh

op

7.

Tah

kon

Silt

a

8.

Ski

Mac

Tir

ol

9.

Ski

Mac

Pro

me

nad

e

10.

Sal

e-l

ähik

aup

pa

11. T

ahko

n K

iin

teis

töt

LK

V

12. L

eik

kip

aikk

a

13.

Lai

va

Ah

ola

nsa

are

en

14.

Jäät

ie A

ho

lan

saar

ee

n

Page 78: TAHKO Magazine 2014

E T U R I n T E E T 1. Tahko Special 760/1802. Tahko World Cup 760/1803. Musta Pekka 1000/2004. Syöksyrinne 1050/2005. Tahko Park6. Vauhtirinne 1000/2007. Turistirinne 1100/2008. Laskuoppi, lastenrinne 250/689. Iso Tahko 1000/19610. Iso Tahko 1100/19611. Panorama 1100/17012. Hallelujah 1100/17013. Auringonlasku 1200/170 L ä n S I R I n T E E T 14. Lumilaakso 700/8715. Jukulautastriitti 500/8716. Hevonkorpi 650/8717. Pollenpotku 600/8018. Hornantuutti 700/8019. Lännen Nopein 390/6320. Super Pipe21. Lännen Kierros 350/6122. Lännen Sirkus 360/6123. Lännen Löysä 400/61

T A H K O n 1 5 H I S S I ä

1 Turistirinne, ankkurihissi2 Turistirinne, ankkurihissi3 Lastenrinne, sompahissi4 Kilparinne, ankkurihissi5 Kilparinne, ankkurihissi6 Korpihissi, Ankkurihissi7 Panorama-tuolihissi 8 Lumilaakso, ankkurihissi10 Siirtymähissi, sompahissi11 Länsi 3, ankkurihissi12 Länsi 4, ankkurihissi13 Lumilaakso, sompahissi14 Mattohissi 15 Vauhtirinteen tuolihissi

HelppoKeskivaikeaVaikea

Kuvat: Jukka Pelkonen

78 Tahkomag 2013 / 2014

Page 79: TAHKO Magazine 2014

L ä n S I R I n T E E T

E T U R I n T E E T

1.

2.3.

4.

5.

6. 7.9.

11.

10.

8.

12. 13.

15.

14.

14.16.

15.17.

18.

19.

20.

23.

22.

21.

1.

2.

3.

4.5.

6. 7.

8.13.

11.12.

10.

Tahkomag 2013 / 2014 79

Page 80: TAHKO Magazine 2014

Kuva: Jukka Pelkonen

Page 81: TAHKO Magazine 2014

WWW.TAHKO.COMwww.tahko.com

Page 82: TAHKO Magazine 2014

Suomen upein kauppakeskus

11 km Kuopiosta etelään. Tervetuloa!Lähes 90 liikettä sekä

matkusshoppingcenter.fi facebook.com/MatkusShoppingCenter

Matkus Shopping Center, Matkuksentie 60, 70800 Kuopio

Palvelemme: Arkisin klo 10–21, la klo 9–18

Avoinna myös sunnuntaisin klo 12–18

Page 83: TAHKO Magazine 2014

TAHKOMAgKESä nROTULOSSA

Suomen upein kauppakeskus

11 km Kuopiosta etelään. Tervetuloa!Lähes 90 liikettä sekä

matkusshoppingcenter.fi facebook.com/MatkusShoppingCenter

Matkus Shopping Center, Matkuksentie 60, 70800 Kuopio

Palvelemme: Arkisin klo 10–21, la klo 9–18

Avoinna myös sunnuntaisin klo 12–18

M/S SyväRIn KUnIngATAR yLäMAAnKARJA OKTObERFEST

Alkuvuodesta 2014

Kuva: Erno Raitanen

Page 84: TAHKO Magazine 2014

Panimomestari William Gideon Åberg ja rouvansa Onni perustivat juoppouden poistamiseksi panimon Iisalmeen vuonna 1878. Zacharias Topeliuksen

hengessä he halusivat tarjota miedompia vaihtoehtoja viinanhimon villitsemille kansalaisille. Tuolloin Suomessa toimi noin 78 panimoa.

Itsenäisenä suomalaisena niistä on säilynyt ainoastaan Olvi.

Positiivisesti suomalainen