T. S. Eliot- Macskák könyve

download T. S. Eliot- Macskák könyve

of 31

Transcript of T. S. Eliot- Macskák könyve

T. S. ELIOT Fordtotta: NEMES NAGY GNES TANDORI DEZS TELLR GYULA TTFALUSI ISTVN WERES SNDOR A fordts az albbi kiads alapjn kszlt Thomas Stearn Eliot Old Possum's Book of Practical Cats Faber and Faber, London, 1969 SZNT PIROSKA RAJZAIVAL

MACSKK KNYVE

MRA FERENC KNYVKIAD BUDAPEST 1972

T. S. Eliot: Macskk knyve A kiadsrt felel a Mra Ferenc Ifjsgi Knyvkiad igazgatja Felels szerkeszt: T. Aszdi va Mszaki vezet: Gonda Pl Kpszerkeszt: Brdy Dra Mszaki szerkeszt: Trk Krolyn 19 850 pldny, 7 (A/5) v, MS2 5601 59 71.0607 Kossuth Nyomda, Budapest IF 1377f 7274

2

T. S. Eliot: Macskk knyve

TARTALOMA MACSKA NEVE Ttfalusi Istvn fordtsa A VN GMBC MACSKA Nemes Nagy gnes fordtsa A LADIKLAKI KANDR Tellr Gyula fordtsa DAL A JGPACSOKRL Weres Sndor fordtsa VSOTTKAROM S ENYVESTALP Tandori Dezs fordtsa VN SZRAKATNUSZ Nemes Nagy gnes fordtsa A PINCSEK S A TNCSK ISZONY CSATJRL, nmi hrads tovbb a mopszok s a spiccek rszvtelrl e csatban, nemklnben a NAGY BULIMACSKA kzbelpsrl Tandori Dezs fordtsa CSIRIBCSIRIB Tellr Gyula fordtsa MAKR VIKI, A TITOKZATOS MACSKA Nemes Nagy gnes fordtsa GUSZ, A SZNHZI MACSKA Weres Sndor fordtsa CSLKECSMPS, A VASTI MACSKA Ttfalusi Istvn fordtsa A MACSKA MEGSZLTSA Ttfalusi Istvn fordtsa

3

T. S. Eliot: Macskk knyve

A MACSKA NEVEA macska nevt kiszemelni felette nehz, nem afle vasrnapi knny mulatsg; s n kijelentem de ezrt le ne nzz , hogy HROM NEVET IS kvetel meg a macskd. Egy, amelyen hivogatja naponta a hz, mint: Aladr, Jonatn, Kari, Dnes, mint: Pter, Salamon, Gyuri s Atanz mind csupa egyszer, kznapi nv ez. Cifrbbakat is lelsz, ha nagyon keresel (mst, ha urak s ha kisasszonyok lesz): Platn, Ardzsuna, Perszefon, Demeter mgis, csupa egyszer, kznapi nv ez. m tudd meg, a macska klnbet is hajt, bszkbb nevet is, mely v egyedl; 4

T. S. Eliot: Macskk knyve mskpp hogy is zi a spjzban a tolvajt, holdlepte tetn hogyan is hegedl? Ily neveket ha kvnsz, nosza hossz a listm: Csimbalabumm, Tyafogny, Kalapetty, Kraxima, Dzsellifalnia, Bombalurisztn mit soha nem hord tbb egersz, csakis egy. Mgse remld, hogy ezekkel a macska betelne: mg egy neve van hanem ezt ne kutasd, mert nem fedi fel soha emberi elme m TUDJA A MACSKA, s a titka marad. S olykor ha merengve csak l s elrved a macskd, nos, annak okt is elrulom n: mmoros eszmk tltik a csppnyi agyacskt, gy tpreng, meditl csalafinta nevn: rejtett, egyszeri, titkos, rejtszeri-titkos, agyafrt, csalafinta Nevn! Ttfalusi Istvn fordtsa

5

T. S. Eliot: Macskk knyve

A VN GMBC MACSKAA vn Gmbcre gondolok, ki Tarka-Terka voltakpp, van tigriscskja, s oldaln mg prduc-foltos toldalk, egsz nap l a sznyegen, a padln is, ha lhet, csak l, csak l, csak l, csak l mert attl Gmbc macska ! De ha este a zaj meg a zr elapad, t vrja a munka, a nagy feladat. Ha az gyba bebjt a csald, s elaludt, vn Gmbc a lpcsn lopva lefut. Egr-gyelet! neki let-elem nem tudja egr, mi az illedelem, ht megprblja tantani vgre zenre, ktsre s csipkeszegsre.

6

T. S. Eliot: Macskk knyve A vn Gmbcre gondolok, ki Tarka-Terka voltakpp, a vn Gmbcnek prja nincs, a napra tolja toll-fejt. Egsz nap tznl ldgl, kalapomon fllelhet, csak l, csak l, csak l, csak l mert attl Gmbc macska ! De ha este a zaj meg a zr elapad, t vrja a munka, a nagy feladat. s mert az egrhad huss! szanaszt ment, tudja: az ok a szablytalan trend. S mert minden ert ez a prba megr: st-fz nekik , hogy egyk az egr, egr-stemnyt, kenyrke-karajt, s prma fogs a szalonna, a sajt. A vn Gmbcre gondolok, ki Tarka-Terka voltakpp, s tengersz-csomba kt mindent, mi fggny-fggelk. l brmin, mely lapos, sima, legyen az prkny, hztet, csak l, csak l, csak l, csak l mert attl Gmbc macska ! De ha este a zaj meg a zr elapad, t vrja a munka, a nagy feladat. A svbbogaraknak tudja, mi kell, hogy ellustulva ne zlljenek el. Eme freg-bandbl nekifog alaktani egy cserksz-csapatot, napi jtttel buggt, fiatalt, s klt a csapatnak trombita-dalt. Vn Gmbcknek jr ezrt hrom hurr, de that, mert rajtuk ll a hzirend, mint mindezekbl lthat. Nemes Nagy gnes fordtsa

7

T. S. Eliot: Macskk knyve

A LADIKLAKI KANDRA Ladiklaki Kandr furcsa fajzat m! Fcnt ha kap, csak a fajdpipi kell neki, villba rakod, vont a laks utn, ha laksba teszed, csak a villt kedveli, ha van pocok, bakegrre vgyna csupn, de ha van bakegr, csak a pockot kergeti. A Ladiklaki Kandr furcsa fajzat m, de nincs ok ezrt veszekedni semmi, mert azt teszi, ami j neki, s ez esetben mit lehessen tenni?! A Ladiklaki Kandr igazi szrnyeteg, ha beengedik, inkbb kint marad,

8

T. S. Eliot: Macskk knyve s mindig az ajt tlfeln reked, hazarve hazulrl azonnal elszalad, szundtani csak fikok ln szeret, de nyivkol, amint odabent ragad. A Ladiklaki Kandr furcsa fajzat m, de nincs ok ezen keseregni semmi, mert azt teszi, ami j neki, s ez esetben mit lehessen tenni? A Ladiklaki Kandr furcsa, klnc alak, s modortalan irgalmatlanul, ha kap egy halat, lakomzna csak, de ha nincs hal, a nylhusihoz se nyl. A tejfel-ebdre kurrog fumiglva, csak azt csemegzi, amit maga lel fel, ezrt nyalakodva nyakig nyal a tlba, ha a spjzban a polcon a tejfel. A Ladiklaki Kandr ksz a cselekre, a simogatsra viszont alig d! De ha varrsz netaln, odal az ledbe, mert pusztn egyet akar: galibt! A Ladiklaki Kandr furcsa fajzat m, de nincs ok ezen meditlni semmi, mert azt teszi, ami j neki, s ez esetben mit lehessen tenni? Tettr Gyula fordtsa

9

T. S. Eliot: Macskk knyve

DAL A JGPCSOKRLJgpacs Macskk ez estelen, Jgpacs Macskk, mind l meg ll, Jgpacs Hold st szpsgesen, Jgpacs Macskk meg Jgpacsi Bl. Jgpacs Macskk fehr-feketk, Jgpacs Macskk kicsit kicsik, Jgpacs Macskk vg-fnyesek, ha kornyiklnak, jlesik. Jgpacs Macskk vg-arcuak, Jgpacs szemeik ragyog feketk, figyeld kecses ri modorukat, vrjk, kel a Jgpacs Holdkerk.

10

T. S. Eliot: Macskk knyve Jgpacs Macskk lassan nvk, Jgpacs Macskk nem tl nagyok, Jgpacs Macskk kigmblydk, s a tnc-tudomnyuk dzsigg s gavott. Mg a Jgpacs Hold meg nem jelenik, toalettjket rendezgetk, mosakodnak s ringnak fleik, tappancsaik trlkzk. Jgpacs fekete-fehrke kc, Jgpacs Macskk arnyosak, ugrlnak, mint zsinegen fa-bohc, Jgpacs Hold pillantsnak. Mg dleltt mind hallgatag, mg dlutn szieszta volt, terpszikhori tudomnyukat lejtik, ha kl Pacs Macska Hold. Jgpacs Macskk fehr-feketk, s (mondtam, nem figyelsz) kicsik; amikor viharzik az jjeli g, hallban fickndani jobb nekik. Mikor ragyogva g a nap, azt hinnd, mind mit sem csinl, rzik kondcijukat: lesz Pacsmacs Hold, Pacsmacska Bl. Weres Sndor fordtsa

11

T. S. Eliot: Macskk knyve

VSOTTKAROM S ENYVESTALPVsottkarom s Enyvestalp hrhedt macskaprnak szmtott. J nvnek rltek mint vndorsznszek, zenszek s ktltncosok, szinevlt clown-ok s akrobatk. A Viktria Parkban tttek tanyt de ez csak fhadiszlls volt, mg csavarogtak a vroson t. Ismertk ket a kertvrosban, a Launceston tren s a Kensingtonon mondom, akkora volt a hrnevk, hogy egy macskaprt ez mr szinte nyom. Ha alagsori ablak trva meredt, s csatatrre hasonltott a terep, 12

T. S. Eliot: Macskk knyve vagy foghjas lett fnn a tet, s beszivrgott rsein t az es, ha kihzva talltl brmi fikot, vagy tli pulvered elkutyuldott, ha az egyik lny pp megvacsorzott, s ltzvn, gyngynyaklnca hinyzott: gy szl a csald: A bitangja, a macska! Vsottkarom volt vagy Enyvestalp!" S a dolgot tbbnyire ennyibe hagyta. Vsottkarom s Enyvestalp csuda knnyedsggel el-elcsevegett; de macska-betrknt is feltrt, lmny-szm trt fel zleteket. A Viktria Park srjn laktak, nem volt lland munkahelyk. Szvesen eldumcsiztak a rendrrel, s oly jpofa-md, hogy az is velk. Ha lelt a csald a vasrnap-ebdhez, melytl nem bnja, de: vrja, kvr lesz (argentin marhaszelet s a kret...!), m nzd, a szakcs jn s megtretett hangon szl: Attl flek, ezttal holnap dlig kell vrni a koszttal! Eltnt a stbl a hs, igy e': hoppsza!" gy szl a csald: A bitangja, a macska! Vsottkarom volt vagy Enyvestalp!" S a dolgot tbbnyire ennyibe hagyja. Vsottkarom s Enyvestalp csuda szp sszhangban mkdtt. Hol az idjrst, hol a vletlent gyantottad a trtntek mgtt. Hurriknknt svtettek a hzon t, s az eskd r nem lesz-e hamis, hogy: Vsottkarom volt... vagy: Enyvestalp... ki tagadhatn, hogy ez is, meg az is! S ha veszett robajoktl reng az ebdl, vagy az lskamrt tzdeli mnk, vagy a knyvtrbl pendl fel, a Mingkori vza repedvn, gyngyszav ping! gy szl a csald: Melyik itt melyikk? Vsottkarom volt! S Enyvestalp!" s nincs s nincs, aki brna velk! Tandori Dezs fordtsa

13

T. S. Eliot: Macskk knyve

VN SZRAKATNUSZVn Szrakatnusz a macska-ap; sok letet lt, tbb macskai ltet. Mr zengte a dal, hirdette a sz, amikor Viktria trnra se lpett. Kilenc felesget eltemetett (kilencvenet is de ne vessk a latra); ivadkai szmosak, ifj sereg, a kis falu bszke a szrfej aggra. Oly nyjas, ernyds, mint egy nazarnus, ha kibmul a paplaki ablakon t, s a Kzsg Vne motyogja: Naht! Odanzz... nem igaz... nonono... de igen! Ej! Haj! Semmi baj! reg vagyok n, no de j a szemem, 14

T. S. Eliot: Macskk knyve ez biztosan , ez Szrakatnusz!" Vn Szrakatnusz az tra kil, s ha piacnapokon van kedve neki, ht bghet a szz bika ktelenl, a psztor a csordt eltereli. Kitr a szekr, s felrakja a kzsg az T ELZRVA rst gyesen, hogy meg ne zavarjk, meg ne bkdjk vn Szrakatnuszt, hogyha pihen, vagy jr az eszben egy kori rbusz; s a Kzsg Vne motyogja: Naht! Odanzz... nem igaz... nonono... de igen! Ej! Haj! Semmi baj! reg vagyok n, no de j a flem, a zr oka Szraka , Szrakatnusz!" Vn Szrakatnusz a Francia Rka s a Vadszkrt padljn heversz; s ha zgja a np: Mg kne itka!" A kocsmrosn szl: Gylevsz! Hogyan vetemedtek efel ricsajra, ha Szrakatnusz emszti ebdjt? Nyakamon van a rendr, szp kalamajka!" S lbujjhegyen akkor eloszlik a npsg. Had' emsztdjk meg a csont, a tehnhs, aludj a ki jl az a Drga magt; s a kzsg Vne motyogja: Naht! Odanzz... nem igaz... nonono... de igen! Ej! haj! Semmi baj! Mg vinne a lbam, elg sebesen, de vigyznom kell rd, Szrakatnusz!" Nemes Nagy gnes fordtsa

15

T. S. Eliot: Macskk knyve

A PINCSEK S A TNCSK ISZONY CSATJRL,nmi hrads tovbb a mopszok s a spiccek rszvtelrl e csatban, nemklnben a NAGY BULIMACSKA kzbelpsrl Ki ne tudn azt, hogy a tncs meg a pincs gy gylli egymst, nyugta sosincs; a vilg csak ilyen, brmerre tekints. S br hrlik: a spicc s mopsz kutyafajt nem hajtja vadc-vr, m csatazajt hallvn, szaporn ht kutya-bajt, s lesz majd csihi-csahi, csihi-csahi, csihi-csahi, CSIHI-CSAHI, 16

T. S. Eliot: Macskk knyve hogy az egsz parkban hallani. Egyszer ht errl szl a mesm majd' egy hete mr nem akadt esemny (nagy id ez tncsk s pincsek egn). Nos, a posztos nagy Kz-Eb pp oda volt hogy hol: tudom n? br azt rebegik, hogy a sarkon ivott pr rpke decit , gy esett ht, hogy kutya r se szagolt, mikor egy tncs s egy pincs szembeloholt; egymsra se rontott, el se farolt: szemk izzott, lbuk verte a port, s volt csihi-csahi, csihi-csahi, csihi-csahi, CSIHI-CSAHI, hogy a parkban mst se hallani. Nos, a pincs, mondj brmit, afel pogny kutya knai fajta, nem angol, gy m! Ht hallvn, pincsek, a szrny ricsajt, heve ajt- s ablakrsbe kicsalt tizet itt, hszat ott kzlk, s a kihalt utcn morgit mind, nyva vadul, kaffogva pogny-md knaiul. Csak: a tncs pp l-hal a vad ricsajrt Yorkshire-i vagny, ihatott bikavrt ! de a skt rokon szakon is foga-fent, nem lelsz te bunysabb kant odafent; ht jttek mind, fjtk a dudt, Hogy a kksapksok a grnicon t..." No de erre a spicc- s mopsz-np is eltr, ez az erklyrl, amaz ott a tetrl szaladna a hadba ugatva: csihi-csahi, csihi-csahi, csihi-csahi, CSIHI-CSAHI, hogy a parkban mst se hallani. S hogy egybegylnek e hs dalik, remegett London, forgalma lellt, mind retten a szomszdsg e vadaktl, a tzoltkat hvn no de akkor az alagsori ajtt szl ha kicsapja! ki ms jelenik meg: a NAGY BULIMACSKA. Tzgmb-szeme raszt rettenetet, nagyot st, bmul, az lla mered; tnz az alagsori vaskertsen: ht mintha pokol tze dlne e rsen. S ahogy st, s nz baljs nyugalommal,

17

T. S. Eliot: Macskk knyve jl rtik a pincsek s tncsk azonnal. S hogy az g fele pillant s ugrik az eb-np riadozva, juhok mdjra szalad szt. S hogy a nagy Kz-Eb jra kiballag a posztra, Elinalt valamennyi, s csendes az utca. Tandori Dezs fordtsa

18

T. S. Eliot: Macskk knyve

CSIRIBCSIRIBIsmered- Csiribcsiribt, a F Cicamgus Urat? (Mert nincs vita: hres alak!) Csiba ht! Idesss! A sok j figurt maga tli ki, egymaga csak. Cica nem lakik erre furbb. S alkotja magnmonopliumt csupa kunszt, cseles s csalafinta, csupa zr, csupa trkk, csupa hinta. Csali cselt soha nem vt: kavarint keverint, s mire mr kifigyelnd,

19

T. S. Eliot: Macskk knyve becsap jra, megint... Tanulhat a mester is pp eleget, ahol veti-hnyja a bsz cseleket. Fuss, cicc! Huss ki, sicc! H, csuda vicc! Nzd, no nzd ezt a csibszt, ezt a nagy szt, ezt a cseles Csiribcsiribt! Kicsi s puha s az egsz feketllik, akr a korom. Kapu nki a lyuk vagy a rs, alig-ujjnyi palnkon oson, bubit-szt emelinteni ksz, napi csnye a kockavets, noha azt, aki nzi, csnyn megigzi bemeslve, hogy egersz. Gurigzza kerek fadugd, cseni slthalad s kanalad, s ha a kst keresed-kutatod, s hiszed: jra kezedbe akad, hiszen pp idetetted gy! Odaln! Odakint van a ksed a kerti fvn. H, buta vicc! Nzd, no nzd ezt a csibszt, ezt a nagy szt, ezt a cseles Csiribcsiribt! Gyanakodva oson s remegn, mint aki ktelenl fl. S fnt hallani: sr a tetn, noha itt heverszik a tznl, s itt hallani nha a tznl, noha fnt kaparsz a tetn (legalbbis ilyenkor a hang idelent szl!) s e csudt idelenn-odafnn csak a bvs er magyarzza. Ms plda: kilt a csald, a cict hvogatja a hzba, noha rg odabent a gld. S az imnt cselezett ez a mgusi macska ht szp cicaklykt egy cska kalapba. H, fura vicc! Nzd, no nzd ezt a csibszt, ezt a nagy szt, ezt a cseles Csiribcsiribt!

20

T. S. Eliot: Macskk knyve

Tellr Gyula fordtsa

21

T. S. Eliot: Macskk knyve

MAKR VIKI, A TITOKZATOS MACSKAMakr Viki titokzatos, s Halk Talp lnev mert a mesterbnz, a nagy trvnyszeg. A Scotland Yardot jgre viszi, s a Repl Osztagot: mert hogyha a bn helyre rnek Makr Viki nincsen ott! Makr Viki, Makr Viki, nem rti t a rci, mit nki az emberi trvny vagy pp a gravitci. Levitcis gyakorlatt csak nzik a blcs fakrok, mert hogyha a bn helyre rsz Makr Viki nincsen ott! A pinct felkutathatod, vagy a padlst jrhatod de mondom, mondom, mondom n, Makr Viki nincsen ott! Makr Viki gymbrszin s karcs, vgtelenl;

22

T. S. Eliot: Macskk knyve megismernd, ha ltnd, mert kt szeme mlyen l. Arct tprengs szntja fel, s homloka boltozatos; bajusza kiss elhanyagolt, s szk bundja poros. Feje lassan jobbra-balra ing, mg kgy-md halad, s ha azt hiszed, hogy szundikl: ht ber, mint a nap. Makr Viki, Makr Viki, nem rti t a rci, mert macskabrben rdg , a bnben vgs stci. A mellkutcn nzheted, a tren lthatod de hogyha a bntnyt flfedezik, Makr Viki nincsen ott! gy szemre tisztessges . (Br krtyban csal.) S a Yardon rla mancslenyomat egy sem tallhat. S ha a kamra res, vagy az kszer a ldikban nincs itt, ha a tejbl egy-kt korty maradt, vagy megmartk a pincsit, ha betrtk n-keretestl a meleghz ablakot jaj! ppen az csodlatos, hogy Makr Viki nincsen ott! S ha fent a Klgyben holmi rajz vagy firat elveszett, s az Admiralits se tall bizalmas terveket, lehet, hogy ltnak a lpcsn nhny paprdarabot de nyomozni mgis hasztalan Makr Viki nincsen ott! S ha a Kmszolglat vgl is kijelenti morcosan: Makr Viki volt ez, senki ms!" kt mrfldre van. S nyjtzva tallod biztosan, mancst nyalogatva, merengve, vagy elmerlve hossz, mly osztsi mveletekbe. Makr Viki, Makr Viki, nem rti t a rci, nem volt mg macska ktesebb, se desebben mt. Alibije van dugaszban t, s mind pompsan koholt: mert brmikor trtnt a bn MAKR VIKI OTT SE VOLT! s szll a hr, hogy a macskk, kik ismert bnzk (Kormoskarmt emltenm vagy Csontikarlt), csupn a Macska gynkei, ki a hlt sszevonja, s tevkenysgket vezeti: a Bn Napleonja! Nemes Nagy gnes fordtsa

23

T. S. Eliot: Macskk knyve

GUSZ, A SZNHZI MACSKAGusz a sznhz kapujba' vr. Neve, mondhattam volna mr, Aszpargusz. S ez kompliklt, nevbl ht a Gusz kivlt. Gereblye-sovny, bundja se ds, tappancsa remeg, paralitikus. Elegns cica volt annakidejn, mr nem fl tle patkny, sem egr. Egykor virult s elhervadott, pedig nagy hrre jutott. Bartai kzt klubban pihen (a szomszd kocsma mlyiben), szrakoztat, ms fizet. Mond hajdan esett trtneteket: 24

T. S. Eliot: Macskk knyve sztr volt, els-vonal-beli, fellptet t Irving s Tree, s amikor dnt sikert kifogta, a karzat htszer kinyvogta, de mgis legnagyobb szerepe a Tzfagyheged rdge. Mesl: Minden jt eljtszottam, szz tirdt betve tudtam, improvizltam, bvszkedtem, s zskbl macskt eregettem, jtszott fark-csvm, gerinc-vem, egy ra prba, s rendbe minden. Nyvogsommal szvhez szltam, ha fszerep, ha jellem voltam. ltem kis Nellnl gy-szeglyen, himblztam harangktlen, pantomimban se maradtam hoppon, voltam macskd, , Dick Whittington! De letem legfbb szerepe a Tzfagyheged rdge." S ha rszesl egy pofa gin-ben, elmondja, mint volt az East Lynne-ben. Egyszer, Shakespeare volt msoron, pp egy cica kellett, bizony! S tigrist jtszott gyzn ma is , volt kergets, csatorna is. De torka ma is knnyen kiad dermeszt szellem-hangokat. Egyszer srgnydrton tipegett, g hzbl mentett gyereket. S szlal: Hanyatlik a mai cica, ms volt, amg Viktria uralkodott: fegyelem, az m! S ma? bszkn ugrlnak karikn." s mancsval mosakodva szlt: A sznhz nem az mr, ami volt. Modern elads? no de krem! akrmi felrhet-e a titokzatos villanssal, mikor trtnelmet csinltam, mint Tzfagyheged rdge." Weres Sndor fordtsa

25

T. S. Eliot: Macskk knyve

CSLKECSMPS, A VASTI MACSKAIzgalomtl sistereg, forr 23.11 kor a snek kztt a hangulat: Ejnye, hol jr Cslkecsmps, ide gyertya, ide lmps! nlkle nem indul a vonat!" s fut masiniszta, hordr, llomsfnk botorkl, ft, vltr kutatja mr: Hol van Csmps, ejnye, Csmps, ilyen fontos nincsen m ms, mert az ji Gyors miatta ll!" 23.17 mr lm az indt helyn ll, minden utas rlt nyugtalan s feltnik most Cslkecsmps, knyesen helyre csmpz: szundiklt a poggyszkocsiban! Zld szeme villan, s lendl a trcsa, 26

T. S. Eliot: Macskk knyve jelzi vidman: Tiszta az t!" S jszaka mlyn szaki tjra jjeli Gyorsunk fut, tovafut. Tudja jzan, tudja rszeg, hogy a Hlkocsi-Rszleg gondja Csmps vllain pihen: gpszre s kalauzra gondja van, s nyakt behzza mg a ft is, ha megjelen. Folyoskon vgigoson, prnson s fapadoson, minden egyes utast megfigyel ez a gondos munka r vall ; szigor rjratval a bajt csirjban fojtja el. Rd nz, s br szemed se rebben, tudja jl, mi jr eszedben; s annyi szent, hogy nincs nyre pp, hogyha lrma zg, morajlik; gy ht hangos sz se hallik, merre Csmps vakodva lp. Orra al ne trj soha borsot: nem afel nymnyila lny; baj sosem ri az jjeli Gyorsot, hogyha a Csmps ll a helyn. , mily ldott, drga rzet, ha meglelted kicsi fszked, s az ajtn ott ragyog neved: flkd csinos s laklyos, tiszta paplan, tiszta vnkos, nem ltsz padljn egy porszemet. g tbbfle lmpa ottan, ez fnyln, az tomptottan, itt egy gomb, nyomd meg, s szell legyez, ott egy kagyl, furcsa jszg, hogy majd benne mossad orcd, s ablak-csukni ott van egy retesz. Kalauz tekint be ppen, s krdi meghajolva szpen: Reggel kvt hajt vagy tet?" Hanem Csmps ll mgtte v volt e kedves tlet , Csmps visel gondot itt red. s ha kinylsz a friss, puha gyon, s ha a paplan lladig r, j, ugye, vrnod: jjjn az lom, tudva, az jjel nem lesz egr, nincs vele gondod, drga bartom, mert ez a Csmps kincseket r! Mr jflre jr az ra, s mg friss, mert hbe-korba felhrpint egy j ers tet, esetleg egy csppnyi rummal; tbbet nem idz bizonnyal, csak bolhszkodik, s mr megy tovbb. Te aludtl, mint a bunda, m megrkezvn Devonba az llomson rkdtt; te hortyogtl, mint a medve, gy befutva Holyheadbe nem lthattad tisztelegni t.

27

T. S. Eliot: Macskk knyve De lttad, elrve Kentbe, hogy a rendrt odaintve jelentette: Csend s rend van itt!" s mikor hajnalra vgre megrkeztek Gallowgate-be, Cslkecsmps ott ll s lesegt. Bcsra lendl kunkori farka, mintha kiltana: Jl utazott? Szlljon akrmikor jjeli Gyorsra, bzhat: a Csmpst megleli ott!" Ttfalusi Istvn fordtsa

28

T. S. Eliot: Macskk knyve

A MACSKA MEGSZLTSASokfle macska l, igaz, de vlemnyem rluk az, hogy ha jellemk titka hz, tolmcs nlkl is boldogulsz. Tudhatnd, a macska olyan, akr magad vagy jmagam vagy mint a tbbi emberek: ahny, annyifle lehet. Egyik derk, msik gld, ez okosabb, az ostobbb, van, aki rossz, van, aki j de mind versbe foglalhat. k is dolgoznak, jtszanak,

29

T. S. Eliot: Macskk knyve nevk, lakcmk is akad; de mg htra a nagy titok, s ez: A macskt hogy szltod? Tancsom els mondata gy szl: A MACSKA NEM KUTYA. A kutya harcol nhanap, gyakran ugat, ritkn harap, de egszben s ltaln jmbor lleknek mondanm. Nem a vrebre gondolok, s msok a komondorok, m a kutya, a kznapi, szeret bohcot jtszani, tl bszkn ppen nem feszt, inkbb mltsgbl veszt. Rszedni szinte semmisg, vakard csak llat, fltvt, paskold htt, adass pacsit, mr kaffog, ugrik, mint a csk. Nem affle rtarti princ lohol, ha fttyentesz, ha intsz. Ismt mondom, de becsszavamra: a kutya kutya A MACSKA MACSKA. Macskknl, mondjk, egy a f: Ne szltsd, mg nem szlt . Szerintem tves vlemny: szltsd csak meg, azt mondom n, de tudd: nem utl semmi mst gy, mint a bizalmaskodst. Meghajlok, kalapom lekapva, s gy szltom: NAGYBECS MACSKA! De ha a szomszd macska , s ltsbl rgen ismers, s most ltogatba jn, JSZTE MACSKA! dvzlm. Br tudom, neve Jeromos, gy hvnom mg nem ildomos. Nem ereszkedik le odig, hogy bartul fogadna brkit, amg csak mly hdolatod nmi jelt nem mutatod: egy tl tejsznt, de kavir is megteszi vagy libamj, slt virsli vagy sonks rold el kell tallnod gusztust.

30

T. S. Eliot: Macskk knyve (Van egy macska, azzal mulat, hogy nem eszik, csakis nyulat, s mancsrl mert ez ritka koszt lenyal minden csepp hagymaszszt.) Respektusod mutatni kell: a macska joggal vrja el. S vgl, ha nem sajnlsz idt, mr NVEN szlthatod t. Nos, itt van itt, s ott van ott a macskt gy szlthatod! Ttfalusi Istvn fordtsa

31