STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1....

89
STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH BRATISLAVA 2011

Transcript of STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1....

Page 1: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

STANOVY,PORIADKY

A SMERNICE SZĽH

BRATISLAVA 2011

Page 2: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE ČINNOSŤ DOZORNEJ RADY 133

OBSAH str.

1. STANOVY SZĽH

1.1. Stanovy SZĽH (STA) 3

2. PORIADKY SZĽH

2.1. Súťažný poriadok SZĽH (SP) 23

2.2. Disciplinárny poriadok SZĽH (DP) 59

2.3. Registračný poriadok SZĽH (RP) 83

2.4. Prestupový poriadok SZĽH (PP) 91

3. SMERNICE SZĽH

3.1. Smernica pre kontrolu a postih dopingu

v Slovenskom zväze ľadového hokeja (DOP) 107

3.2. Smernica pre medzinárodný styk

Slovenského zväzu ľadového hokeja (MED) 113

3.3. Zásady pre stanovenie odstupného za hráčov

a hráčky (ZOD) 117

3.4. Štatút Arbitrážnej komisie SZĽH (ŠAK) 121

3.5. Smernica pre platenie členských

príspevkov SZĽH (SČP) 124

3.6. Smernica pre udeľovanie súťažnej licencie

a nakladanie s touto licenciou (LIC) 125

3.7. Smernica pre činnosť Dozornej rady SZĽH (SDR) 133

3.8. Smernice pre udeľovanie trénerských

licencií SZĽH v ľadovom hokeji (TRE) 137

3.9. Smernica „Postup v prípade konkurzu

alebo reštrukturalizácie klubu“ (KON) 145

4.0. Smernica pre postih klubov pri odhlásení

družstva pred začiatkom alebo počas príslušnej

súťaže SZĽH (ODH) 147

4.1. Osobitný predpis SZĽH pre výcvikové

stredisko reprezentácie SR (OP) 150

4.2 Smernica pre udeľovanie licencií pomocných (ROZH) 156 činovníkov a rozhodcov SZĽH v ľadovom hokeji

Page 3: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH

Pre SLOVENSKÝ ZVÄZ ĽADOVÉHO HOKEJAgraficky upravil TRISTANPRESS spol. s r.o. Topoľčany v roku 2011

Prvé vydanie - aktualizované v roku 2011Zostavili: Ing. Vlastimil Chvojka, Ing. Roman Štamberský, Pavol Remžík

© Slovenský zväz ľadového hokeja

ISBN 978-80-89173-25-9

Page 4: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

Èas� prvá: VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Èlánok 1NÁZOV A SÍDLO

1. Slovenský zväz ¾adového hokeja (ïalej len „SZ¼H“) je dobro-vo¾nou, záujmovou organizáciou, ktorú spoloène vytvárajú od-diely - kluby ¾adového hokeja a IN-LINE hokeja (ïalej len „hokej“) pôsobiace na území Slovenskej republiky.

2. Historickým dòom vzniku ¾adového hokeja na Slovensku je 29. december 1929.

3. SZ¼H je politicky nezávislý, otvorený pre každého, kto sa chce podie¾a� na jeho poslaní.

4. SZ¼H je èlenom Medzinárodnej federácie ¾adového hokeja (IIHF).

5. SZ¼H je èlenom Slovenského olympijského výboru (SOV).6. Èlenstvo SZ¼H v akejko¾vek ïalšej organizácii musí by� schválené

Radou SZ¼H. 7. SZ¼H má vlastnú symboliku. Tvorí ju zväzový znak (logo), zástava

a hymna SZ¼H. 8. Sídlom SZ¼H je hlavné mesto Slovenskej republiky - Bratislava,

Junácka 6, 832 80.

Èlánok 2HLAVNÉ ÚLOHY SZ¼H

Slovenský zväz ¾adového hokeja najmä:1. Spracováva projekty rozvoja hokeja v Slovenskej republike

a podie¾a sa na ich realizácii, vrátane oblasti teórie, metodiky a výchovy trénerských a rozhodcovských kádrov a technických noriem.

2. Presadzuje, obhajuje a chráni záujmy hokeja v Slovenskej repub-like, svojich èlenov navonok pri rokovaniach so štátnymi orgán-mi a orgánmi verejnej správy Slovenskej republiky a inými práv-nickými osobami alebo fyzickými osobami.

STANOVYSLOVENSKÉHO ZVÄZU ĽADOVÉHO HOKEJA

3STANOVY/2011

Page 5: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

4 STANOVY/2011

3. Vystupuje v mene hokeja Slovenskej republiky v Medzinárodnej federácii ¾adového hokeja, rozvíja medzinárodné športové styky, najmä s èlenskými zväzmi IIHF.

4. Zabezpeèuje starostlivos� o štátnu športovú reprezentáciu a riadi èinnos� všetkých reprezentaèných družstiev Slovenskej republiky v hokeji za úèelom prezentácie dobrej a jedineènej úrovne hry, spolupracuje s oddielmi - klubmi pri vytváraní pod-mienok pre prípravu hráèov do týchto družstiev.

5. Organizaène zabezpeèuje a riadi majstrovské sú�aže, ako priro-dzené vyvrcholenie tréningového procesu.

6. Podporuje systematickú a cie¾avedomú prácu so športovo - talentovanou mládežou. Vytvára podmienky na športovanie detí mimo školského vyuèovania.

7. Vydáva poriadky a smernice s celoslovenskou pôsobnos�ou, ktorými sú najmä Pravidlá ¾adového hokeja, Sú�ažný poriadok ¾adového hokeja, Registraèný a Prestupový poriadok ¾adové-ho hokeja, Disciplinárny poriadok ¾adového hokeja, Smernicu o dopingu a pod.

8. Svojou èinnos�ou a nakladaním s vlastným majetkom získava prostriedky pre zabezpeèenie svojej èinnosti, najmä v oblasti re-prezentácie Slovenskej republiky a príprav na òu.

9. Zabezpeèuje priamo alebo sprostredkovane servis pre spoloèné potreby svojich èlenov.

10. Uskutoèòuje registráciu hráèov a vedie ich evidenciu, vedieevidenciu oddielov - klubov, trénerov, rozhodcov, lekárov a iných èlenov realizaèných tímov.

11. Zabezpeèuje publikaènú a vydavate¾skú èinnos� s tematikou ho-keja.

12. Prepožièiava èestné tituly a ude¾uje vyznamenania, alebo uzna-nia SZ¼H fyzickým osobám a právnickým osobám pod¾a osobitnej Smernice uvedenej v prílohe è. 1 týchto Stanov.

13. Zabezpeèuje školenia a doško¾ovania trénerov licencií A, B a C.14. Zabezpeèuje distribúciu a predaj tlaèív, brožúr a publiká-

cií v súvislosti s ¾adovým hokejom (najmä tlaèivá v súvislosti s prestupmi, hos�ovaniami, transfermi, registráciou hráèov, tlaèivá súvisiace s priebehom hokejového stretnutia - zápis zo stretnutí a pod., publikácie interných predpisov SZ¼H - stanovy, poriadky, smernice, pravidlá ¾adového hokeja, rozpis sú�aží ria-dených SZ¼H a pod.

15. Prostredníctvom svojich orgánov a) zriaïuje komisie a iné vnútorné orgány na zabezpeèenie špor-

tovo-technickej stránky športových sú�aží, prestupov športov-cov medzi športovými klubmi, dodržiavania pravidiel a disciplíny v športových sú�ažiach a ïalších potrieb pod¾a druhu športu,b) povo¾uje vykonávanie špecializovaných èinností športových odborníkov a zabezpeèuje ich vzdelávanie a odbornú prípravu,

c) plní úlohy v boji proti dopingu.

5STANOVY/2011

Èlánok 3SÚLAD STANOV A ZÁVÄZNÝCH UZNESENÍ

1. Stanovy SZ¼H a jeho èlenov musia by� spolu v zásadnom súla-de. O súlade stanov èi štatútov so Stanovami SZ¼H rozhodu-je Výkonný výbor SZ¼H po upozornení Dozornou radou SZ¼H. K tomu si vyžiada stanovisko Arbitrážnej komisie SZ¼H a Legislatívnej komisie SZ¼H.

2. Právoplatné uznesenia a rozhodnutia orgánov SZ¼H, ktoré sú vydané v rámci ich právomocí a kompetencií, sú pre èlenov týchto orgánov a èlenov SZ¼H záväzné a koneèné.

3. Sezónou sa na úèely Stanov, predpisov, poriadkov a smernícSZ¼H rozumie èasové obdobie od 1. júla bežného roka do 30. júna nasledujúceho kalendárneho roka.

Èas� druhá: ÈLENSTVO

Èlánok 4ÈLENSTVO V SZ¼H

1. SZ¼H má riadnych a èestných èlenov.2. Riadnymi èlenmi SZ¼H sú kluby hokeja, ktoré súhlasia so Stano-

vami SZ¼H, riadia sa nimi a v súlade s nimi chcú rozvíja� svoju èinnos�.

3. Hokejové kluby ako riadni èlenovia môžu navonok vystupova� ako:

a) obèianske združenia, vytvorené v zmysle zákona è. 83/1990 Zb. o združovaní obèanov v znení neskorších predpisov,

b) obchodné spoloènosti vytvorené v zmysle Obchodného zákonníka, ak majú v predmete èinnosti uvedený výkon športovej èinnosti so zameraním na hokej,

c) príspevkové organizácie, zriadené v súlade so zákonom NR SR è. 303/1995 Z.z. o rozpoètových pravidlách v znení neskorších predpisov,

d) neziskové organizácie v zmysle ustanovení zák. è. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení neskorších predpisov.

4. Riadnymi èlenmi SZ¼H môžu by� aj iné právnické osobys celoslovenskou pôsobnos�ou, ktorých predmet èinnosti je zameraný na hokej, nevykonávajú podnikate¾skú èinnos� v tejto oblasti, súhlasia so Stanovami SZ¼H a svojou èinnos�ou podporu-jú rozvoj hlavných úloh SZ¼H vo svojej pôsobnosti.

Page 6: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

6 STANOVY/2011

5. O prijatí za riadneho èlena SZ¼H rozhoduje Výkonný výbor SZ¼Hna základe písomnej prihlášky, ktorej prílohou sú doklady,preukazujúce právnu subjektivitu žiadate¾a o riadne èlenstvo v SZ¼H, najmä stanovy riadne registrované na MV SR, výpis z Obchodného registra, zakladacia listina, rozhodnutie príslušné-ho orgánu, zápisnica z uznesenia príslušného orgánu, na ktorej bol zvolený do funkcie štatutárny orgán, potvrdenie Štatistic-kého úradu SR o pridelení IÈO alebo iný zriaïovací dokument; doklady pod¾a prvej èasti vety sa doruèujú a evidujú na Matrike SZ¼H. Obdobne sa postupuje pri transformácii klubu, hromad-nom prestupe hráèov do novovzniknutého klubu, ako riadneho èlena SZ¼H, do inej právnej formy, prièom sa primerane použijú ustanovenia Smernice o zaraïovaní družstiev do sú�aží v dôsled-ku organizaèných zmien v hokejových kluboch. Po prijatí za èlena SZ¼H obdrží èlen evidenèné èíslo, pridelené mu Matrikou SZ¼H. Každý riadny èlen SZ¼H je povinný v písomnom styku so SZ¼H uvádza� svoje obchodné meno alebo názov, sídlo alebo miesto podnikania, právnu formu právnickej osoby, identifikaèné èíslo a evidenèné èíslo, ktoré mu bolo pridelené.

6. Èestným èlenom SZ¼H sa môže sta� právnická osoba, ktorá sa významne zaslúžila o rozvoj a propagáciu hokeja na Slovensku.

7. Èestným èlenom sa môže sta� aj fyzická osoba.8. Prijatie za èestného èlena SZ¼H schva¾uje Rada SZ¼H alebo Kon-

gres SZ¼H.9. Riadne èlenstvo v SZ¼H zaniká (pozastavuje sa, obnovuje sa): a) vystúpením, b) ukonèením hokejovej èinnosti; za ukonèenie hokejovej

èinnosti sa považuje ukonèenie výkonu športovej èinnosti so zameraním na hokej,

c) právnym zánikom, d) vylúèením Radou SZ¼H na návrh Výkonného výboru SZ¼H

v prípade obzvláš� závažného porušenia Stanov SZ¼H, prièom sa za takéto porušenie považuje:

- obzvláš� závažné previnenie nezluèite¾né s èlenstvom v SZ¼H, - hrubé alebo opakované porušenie Stanov SZ¼H,

e) nasledujúci kalendárny deò po uplynutí èasu urèeného generálnym sekretárom SZ¼H na prihlásenie sa do každej sa- mostatnej sú�aže na nasledujúcu hokejovú sezónu; to sa nevz�ahuje na riadnych èlenov pod¾a èl. 4, ods. 4 týchto Stanov,

7STANOVY/2011

f) hokejovému klubu, ktorý v troch po sebe nasledujúcich se-zónach nevykonával žiadnu èinnos� v súlade s èl. 5, bodom 2, písm. d) týchto Stanov, márnym uplynutím tretej sezóny bez toho, aby sa zapojil do majstrovských sú�aží a aktívne sa podie¾al na ich riadení,

g) riadnemu èlenovi pod¾a èl. 4, ods. 4 týchto Stanov, ktorý v troch po sebe nasledujúcich sezónach preukázate¾ne nevy-konával èinnos� v súlade s týmto èlánkom, márnym uplynu-tím tretej sezóny bez toho, aby svojou èinnos�ou podporoval rozvoj hlavných úloh SZ¼H vo svojej pôsobnosti,

h) riadnemu èlenovi registrovanému pod¾a týchto Stanov za ne-splnenie si povinností vyplývajúcich zo Smernice pre platenie èlenských príspevkov SZ¼H automaticky 30. dòom po uply-nutí doby splatnosti v súlade s ustanoveniami Smernice pre platenie èlenských príspevkov SZ¼H. Každá zaslaná upomienka bude okrem príslušného èlenského príspevku spoplatnená aj sankciou vo výške 10% z príslušného èlenského príspevku.

O tom, èi nastali skutoènosti, ktoré zakladajú zánik (pozasta- venie, obnovenie) èlenstva v SZ¼H v zmysle tohto odseku, s výnim- kou ustanovenia písm. d) rozhoduje Výkonný výbor SZ¼H.

10. Èestné èlenstvo v SZ¼H zaniká: a) v odôvodnených prípadoch rozhodnutím Rady a Kongresu

SZ¼H, b) vystúpením, c) smr�ou alebo právnym zánikom.11. Pre potreby športovo-technické môžu riadni èlenovia pod¾a èl. 4,

ods. 3 týchto Stanov vytvára� združenia v zmysle § 829 až § 841 Obèianskeho zákonníka, prièom zmluva o združení podlie-ha registrácii na SZ¼H, musí obsahova� okrem zákonom urèených aj špecifické náležitosti uvedené v prílohe è. 2 týchto Stanov. Jedno originálne vyhotovenie takejto zmluvy musí by� uložené na Matrike SZ¼H.

Èlánok 5ZÁKLADNÉ PRÁVA A POVINNOSTI RIADNYCH ÈLENOV

1. Základné práva riadnych èlenov (okrem prípadu pozastavenia èlenstva pod¾a predchádzajúceho èlánku, kedy majú pozastave-né práva èl. 5, ods. 1, písm. a), b), d), e) a ods. 2, písm. d). Roko-vania Kongresu a ïalších orgánov SZ¼H sa môže èlen, ktorý má pozastavené èlenstvo zúèastni� len ako hos�):

Page 7: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

a) zúèastòova� sa na sú�ažiach a na základe pozvania aj na akci-ách, školeniach a seminároch, podie¾a� sa na výhodách posky-tovaných èlenom SZ¼H,

b) zúèastòova� sa kongresov a ïalších rokovaní orgánov SZ¼H o zväzových záležitostiach, uplatòova� svoje názory, návrhy a kritiku, vyžadova� informácie o èinnosti a o hospodárení or-gánov SZ¼H,

c) obraca� sa so svojimi podnetmi a s�ažnos�ami na orgány SZ¼H a žiada� ich prerokovanie a odpoveï do 30 dní; orgán SZ¼H je povinný na žiados� riadneho èlena odpoveda� do 30 dní,

d) vytvára� orgány SZ¼H a navrhova� do nich svojich èlenov,e) požiada� o finanènú a materiálnu pomoc v súlade s mož-

nos�ami SZ¼H v rozsahu a za podmienok, ktoré schváli Rada SZ¼H,

f) združova� sa v regionálnych zväzoch hokeja a v záujmových združeniach.

2. Základné povinnosti riadnych èlenov:a) dodržiava� Stanovy SZ¼H, ïalšie vnútorné predpisy, poriadky

a smernice SZ¼H, uznesenia orgánov SZ¼H,b) vyjadrova� záujmy hokejového hnutia v miestach svojho pô-

sobenia, nepoškodzova� dobré meno SZ¼H a chráni� záuj-my SZ¼H na verejnosti,

c) stara� sa o všestranný rozvoj hokeja, osobitne o výchovu mládeže,

d) zapoji� sa do majstrovských sú�aží a aktívne sa podie¾a� na ich riadení; to sa nevz�ahuje na riadnych èlenov pod¾a èlánku 4 ods. 4 týchto Stanov,

e) plati� èlenské príspevky pod¾a prílohy è. 3, ktorá je súèas�ou týchto Stanov.

f) bezodkladne, ale najneskôr do 15 dní oznamova� písomne doporuèenou poštou alebo osobne na Sekretariát SZ¼H všet-ky zmeny týkajúce sa zmeny názvu alebo obchodného mena èlena SZ¼H, jeho sídla, štatutárnych orgánov, alebo èlenov štatutárnych orgánov, podpisových vzorov, zmlúv o zdru-žení, zmeny alebo zániku právnej subjektivity èlena alebo skutoènosti, odôvodòujúce zánik èlenstva v SZ¼H. Kluby sú povinné v stanovenej lehote urèenej SZ¼H oznamova� aj os-tatné relevantné zmeny, najmä zmeny bankového spojenia a ostatné informácie, o ktoré požiada SZ¼H v súvislosti s ich èlenstvom v SZ¼H.

7/1 STANOVY/2011

Èlánok 6ZÁKLADNÉ PRÁVA A POVINNOSTI ÈESTNÝCH ÈLENOV

1. Základné práva èestných èlenov:a) obraca� sa na orgány SZ¼H s otázkami, pripomienkami a ná-

vrhmi a žiada� od nich odpoveï do 30 dní. Orgán SZ¼H je po-vinný na žiados� èestného èlena odpoveda� do 30 dní,

b) zúèastòova� sa na Kongrese a Rade SZ¼H s hlasom porad-ným.

2. Základné povinnosti èestných èlenov:a) skúsenos�ami a osobným príkladom pod¾a svojich možností

napomáha� rozvoju hokeja.

Èlánok 6aZÁKLADNÉ PRÁVA A POVINNOSTI ŠPORTOVCOV A ŠPORTOVÝCH ODBORNÍKOV

1. Základné práva športovcov a športových odborníkov: a) obraca� sa na orgány SZ¼H s otázkami, pripomienkami a návrhmi a žiada� od nich odpoveï do 30 dní. Orgán SZ¼H je

povinný na žiados� odpoveda� do 30 dní,2. Základné povinnosti športovcov a športových odborníkov: a) dodržiava� Stanovy, poriadky a smernice SZ¼H, b) dodržiava� príslušné ustanovenia zák. è.300/2008 Z. z. o orga-

nizácii a podpore športu a o zmene a doplnení niektorých zá- konov v znení neskorších predpisov

c) hlási� údaje a zmeny do športového registra pod¾a § 29 zák. è.300/2008 Z. z. o organizácii a podpore športu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

Èas� tretia: ORGÁNY SZ¼H

Èlánok 7ŠTRUKTÚRA ORGÁNOV SZ¼H

Orgány SZ¼H sú:a) Kongres,b) Rada,c) Výkonný výbor,d) Dozorná rada,e) Disciplinárna komisia (pod¾a Štatútu DK SZ¼H), f) Arbitrážna komisia (pod¾a Štatútu AK SZ¼H),

8STANOVY/2011

Page 8: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

9 STANOVY/2011

PRÁVOMOC A ZODPOVEDNOS� ORGÁNOV SZ¼H

Èlánok 8KONGRES SZ¼H

1. Najvyšším orgánom SZ¼H je Kongres. Zvoláva ho Výkonný vý-bor SZ¼H raz za pä� rokov, a to na základe rozhodnutia èlenov Rady SZ¼H. Deò, miesto a program rokovania stanoví aspoò 60 dní vopred a pošle o tom písomnú informáciu všetkým èlenom SZ¼H. Ostatné písomnosti, napr. legislatívne a ekonomické, zašle všetkým èlenom 30 dní pred konaním Kongresu.

2. Zasadnutia Kongresu sa zúèastòujú a hlasova� na òom sú opráv-není traja delegáti z každého oddielu - klubu, ktorého družstvo je úèastníkom Extraligy seniorov ¾adového hokeja, dvaja dele-gáti z každého oddielu - klubu, ktorého družstvo je úèastníkom 1. ligy seniorov ¾adového hokeja, jeden delegát z kaž-dého od-dielu - klubu, ktorého družstvo je úèastníkom 2. ligy seniorov ¾adového hokeja, jeden delegát z každého oddielu - klubu, kto-rého družstvo je úèastníkom ženskej hokejovej ligy, po jednom delegátovi z klubov - oddielov s družstvom štartujúcim v celo-slovenskej sú�aži, po jednom delegátovi z regionálnych zväzov ¾adového hokeja, po jednom delegátovi spomedzi iných práv-nických osôb - riadnych èlenov SZ¼H, vrátane združenia IN-LINE hokeja, prezident SZ¼H a ïalší èlenovia Výkonného výboru SZ¼H, generálny sekretár SZ¼H, športový riaditeľ SZĽH, predseda Dozor-nej rady SZ¼H a po jednom delegovanom zástupcovi z odborných komisií SZ¼H. Ak má oddiel - klub do sú�aží SZ¼H zaradených viac družstiev, je poèet jeho delegátov na Kongrese urèený pod¾a družstva štartujúceho v najvyššej triede sú�aže. Poèet delegátov sa stanovuje pod¾a najvyššieho stupòa sú�aže, v ktorej je oddiel - klub zaradený v sú�ažnej sezóne, kedy sa Kongres koná. Zasad-nutia Kongresu sa zúèastòujú aj èestní èlenovia SZ¼H a èlenovia Dozornej rady SZ¼H, avšak nie sú oprávnení hlasova�.

3. Kongres SZ¼H je oprávnený rokova�, uznáša� sa a voli�, ak je prí-tomná nadpolovièná väèšina delegátov oprávnených hlasova�.

4. Zasadnutie Kongresu SZ¼H prebieha pod¾a Rokovacieho a voleb-ného poriadku, ktoré na návrh Výkonného výboru SZ¼H schvália delegáti na zaèiatku rokovania nadpoloviènou väèšinou prítom-ných delegátov oprávnených hlasova�.

5. Kongres SZ¼H najmä:a) prerokováva správu o èinnosti Rady SZ¼H, Výkonného výboru

SZ¼H a Dozornej rady SZ¼H,

10STANOVY/2011

b) schva¾uje Stanovy SZ¼H a ich zmeny a doplnky,c) volí prezidenta SZ¼H a schva¾uje ïalších èlenov Výkonného

výboru SZ¼H, ak nie je ïalej ustanovené inak, potvrdzuje ale-bo zrušuje zmeny vo vnútorných predpisoch SZ¼H v súvislosti s hokejom, urobené a predložené Výkonným výborom SZ¼H,

d) volí èlenov Dozornej rady SZ¼H, ak nie je ïalej ustanovené inak,

e) rozhoduje o prijatí èestných èlenov SZ¼H a rozhoduje v odô-vodnených prípadoch o zániku èestného èlenstva v SZ¼H,

f) uznáša sa o zániku SZ¼H a o použití jeho majetku.6. Mimoriadny Kongres musí by� zvolaný na žiados� nadpoloviènej

väèšiny riadnych èlenov SZ¼H alebo na základe rozhodnutia Rady SZ¼H do 30 dní od doruèenia žiadosti. Na zvolanie, úèas� a hlaso-vanie sa primerane vz�ahujú ustanovenia ods. 1 a 2.

7. Mimoriadny Kongres v súlade s èl. 12, ods. 3 Stanov SZ¼H alebo èl. 12, ods. 4 Stanov SZ¼H odvolá èlenov orgánov SZ¼H.

8. Mimoriadny Kongres volí náhradných èlenov orgánov SZ¼H na miesto èlenov orgánov SZ¼H, ktorým zaniklo funkèné obdobie predèasne, a to až do konania nasledujúceho zasadnutia riadne-ho Kongresu, ak ïalej nie je ustanovené inak.

Èlánok 9RADA SZ¼H

1. a) Rada SZ¼H je stálym orgánom medzi zasadnutiami Kongresu. Zvoláva ju Výkonný výbor SZ¼H najmenej raz roène. Deò, mies- to a program rokovania stanoví aspoò 30 dní vopred a pošle o tom písomnú informáciu èlenom Rady SZ¼H.

b) Mimoriadne zasadnutie Rady SZ¼H je povinný zvola� Výkonný výbor SZ¼H do 30 dní, ak o to požiada nadpolovièná väèšina riadnych èlenov SZ¼H. Na zvolanie sa primerane vz�ahuje ustanovenie odseku 1, písm. a), èl. 9 Stanov SZ¼H.

2. Radu tvoria:a) prezident SZ¼H a ïalší èlenovia Výkonného výboru SZ¼H,b) jeden delegát z každého oddielu - klubu, ktorého družstvo je

úèastníkom Extraligy seniorov ¾adového hokeja, jeden delegát z každého oddielu - klubu, ktorého družstvo je úèastníkom 1. ligy seniorov ¾adového hokeja, jeden delegát z každého od-dielu - klubu, ktorého družstvo je úèastníkom 2. ligy seniorov ¾adového hokeja, jeden delegát z každého oddielu - klubu, ktorého družstvo je úèastníkom ženskej ligy ¾adového hokeja, po jednom delegátovi z klubov - oddielov s družstvom štar-tujúcim v celoslovenskej sú�aži, po jednom delegátovi z regi-onálnych zväzov ¾adového hokeja,

Page 9: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

c) generálny sekretár SZ¼H, d) športový riaditeľ SZĽH e) predseda Dozornej rady SZ¼H, f) delegovaní zástupcovia odborných komisií vytvorených Vý-

konným výborom SZ¼H, resp. Radou SZ¼H a združení, vrátane IN-LINE hokeja. Zasadnutia Rady sa zúèastòujú aj èestní èlenovia SZ¼H a èlenovia Dozornej rady SZ¼H, ktorí však nie sú oprávnení hlasova�.

3. Rada SZ¼H je oprávnená rokova�, uznáša� sa a voli�, ak je prítom-ná nadpolovièná väèšina jej èlenov oprávnených hlasova�.

4. Rada SZ¼H prebieha pod¾a vlastného Rokovacieho poriadku, kto-rý Rada SZ¼H schva¾uje nadpoloviènou väèšinou hlasov prítom-ných delegátov oprávnených hlasova�.

5. Rada SZ¼H najmä: a) prerokováva správu Výkonného výboru SZ¼H a Dozornej rady

SZ¼H, b) schva¾uje v období medzi zasadnutiami Kongresu SZ¼H zmeny

a doplnky k Stanovám SZ¼H, c) schva¾uje symboliku SZ¼H, jej prípadné zmeny a úpravy, d) schva¾uje poriadky SZ¼H pre riadenie sú�aží a ïalšie

vnútorné predpisy SZ¼H v súvislosti s hokejom, e) volí náhradných èlenov orgánov SZ¼H na miesto èlenov orgá-

nov SZ¼H, ktorým zaniklo funkèné obdobie predèasne, a to až do konania nasledujúceho zasadnutia riadneho Kongresu, ak ïalej nie je ustanovené inak,

f) schva¾uje prijatie èestných èlenov SZ¼H, g) rozhoduje o vstupe SZ¼H do športových a ïalších orgánov,

organizácií, iných právnických osôb, ako aj o vystúpení z tých- to orgánov, organizácií, alebo iných právnických osôb,

h) schva¾uje rozpoèet SZ¼H na príslušný kalendárny rok a rozho- duje o výške príspevkov na návrh Výkonného výboru SZ¼H,

i) je oprávnená zruši� rozhodnutie Výkonného výboru SZ¼H, ak bolo prijaté v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi, Stanovami SZ¼H alebo ïalšími platnými vnútorný- mi predpismi SZ¼H,

j) vytvára pod¾a potreby Arbitrážnu komisiu.6. Delegát z každého oddielu - klubu, ktorého družstvo je

úèastníkom Extraligy seniorov ¾adového hokeja má 3 hlasy, de-legát z každého oddielu - klubu, ktorého družstvo je úèastníkom 1. ligy seniorov ¾adového hokeja má 2 hlasy; delegáti klubov, ktorých družstvo je úèastníkom 2. ligy seniorov ¾adového ho-keja a ženskej ligy ¾adového hokeja, delegáti z ïalších oddielov - klubov s družstvom štartujúcim v celoslovenskej sú�aži, de-legát z každého regionálneho zväzu ¾adového hokeja, delegát

11 STANOVY/2011 12STANOVY/2011

- zástupca každej z odborných komisií vytvorených Výkonným výborom SZ¼H, alebo Radou SZ¼H, delegát každého zo združení,vrátane IN-LINE hokeja, prezident SZ¼H a ïalší èlenovia Výkon-ného výboru SZ¼H, generálny sekretár SZ¼H, športový riaditeľ SZĽH a predseda Dozornej rady SZ¼H majú po jednom hlase. Ak má oddiel - klub do sú�aží SZ¼H zaradených viac družstiev zastupuje ho na rokovaní Rady SZ¼H jeden delegát s poètom hlasov urèeným pod¾a družstva štartujúceho v najvyššej triede sú�aže. Poèet hlasov delegáta sa stanovuje pod¾a najvyššieho stupòa sú�aže v ktorej je oddiel - klub zaradený v sú�ažnej sezó-ne, kedy sa Rada koná. Zasadnutia Rady SZ¼H sa ïalej zúèastòujú èestní èlenovia SZ¼H a èlenovia Dozornej rady SZ¼H, ktorí nie sú oprávnení hlasova�.

Èlánok 10VÝKONNÝ VÝBOR SZ¼H

1. Výkonný výbor SZ¼H je najmenej 7-èlenný; pritom platí, že poèet èlenov Výkonného výboru SZ¼H musí by� nepárny. Skladá sa z prezidenta a ïalších èlenov, z ktorých môže prezident SZ¼H na návrh VV SZ¼H vymenova� jedného až dvoch viceprezidentov. Zvoláva ho prezident spravidla raz za mesiac.

2. Každý èlen Výkonného výboru SZ¼H je spravidla poverený riade-ním jednej z odborných oblastí èinností SZ¼H.

3. Výkonný výbor SZ¼H je oprávnený rokova� a uznáša� sa, ak je prítomná nadpolovièná väèšina jeho èlenov.

4. Výkonný výbor SZ¼H rokuje pod¾a vlastného Rokovacieho po-riadku, ktorý schvália nadpoloviènou väèšinou prítomní èlenovia Výkonného výboru SZ¼H.

5. Prezident SZ¼H najmä: a) zvoláva zasadnutia Výkonného výboru SZ¼H, predkladá návrh

programu rokovania Výkonného výboru SZ¼H a zodpovedá za plnenie rozhodnutí, prijatých na zasadnutí Výkonného výboru SZ¼H,

b) predsedá rokovaniu Výkonného výboru SZ¼H, c) v prípade svojej dlhodobej neprítomnosti poveruje zastupo-

vaním a riadením rokovania orgánov SZ¼H jedného z èlenov Výkonného výboru SZ¼H, spravidla viceprezidenta (ak bol vy- menovaný), prièom tento koná v tomto období v zmysle ods. 5 tohto èlánku,

d) rozhoduje v prípade rovnosti hlasov, e) je zodpovedný za plnenie uznesení Kongresu SZ¼H a Rady

SZ¼H.

Page 10: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

13 STANOVY/2011

6. Výkonný výbor najmä:a) zvoláva a zabezpeèuje obsahovú a organizaènú prípravu Rady

SZ¼H,b) schva¾uje zloženie realizaèných tímov a program

reprezentaèných družstiev Slovenskej republiky v hokeji,c) menuje a odvoláva generálneho sekretára SZ¼H, d) pravidelne hodnotí èerpanie rozpoètu SZ¼H a schva¾uje

rozpoèty dcérskych obchodných spoloèností SZ¼H,e) rozhoduje o všetkých otázkach do vnútra SZ¼H, ktoré nie

sú vo výluènej právomoci Kongresu SZ¼H alebo Rady SZ¼H. Plní funkciu odvolacieho orgánu voèi rozhodnutiam odbor-ných komisií v druhom stupni; v ojedinelých, výnimoèných a zdôvodnite¾ných prípadoch hodných zvláštneho zrete¾a môže rozhodnutím zmierni� dopad tvrdosti Stanov, poriad-kov a smerníc SZ¼H, a v tomto prípade je toto rozhodnutie VV SZ¼H koneèné,

f) môže urobi� zmeny vo vnútorných predpisoch SZ¼H v súvis-losti s hokejom, ak si to situácia vyžaduje, prièom zároveò vykonáva aj záväzný výklad k predpisom. Tieto zmeny mu-sia by� potvrdené najbližším rokovaním Rady SZ¼H, prípadne Kongresom SZ¼H, inak strácajú platnos�,

g) pod¾a potreby vytvára odborné komisie ako svoje poradné orgány, schva¾uje ich zloženie a smernice pre ich èinnos�,

h) rozhoduje o prijatí za riadneho èlena SZ¼H a o zániku èlen-stva v SZ¼H okrem prípadu vylúèenia riadneho èlena zo SZ¼H,

i) schva¾uje organizaènú štruktúru všetkých sú�aží riadených SZ¼H, vrátane zostupov a postupov s platnos�ou minimálne 60 dní pred zaèiatkom sú�aží na základe návrhu riadiaceho orgánu vyššej sú�aže,

j) vyjadruje sa k s�ažnostiam a oznámeniam adresovaným SZ¼H do 30 dní od doruèenia žiadosti o vyjadrenie alebo s�ažnosti,

k) predkladá Rade SZ¼H a Kongresu SZ¼H správu o svojej èin-nosti,

l) stanovuje podmienky a zásady používania schválenej symbo-liky SZ¼H.

7. Vo vz�ahu k právnickým osobám a fyzickým osobám, ktorí nie sú èlenmi SZ¼H, zastáva SZ¼H jednotné stanovisko, ktoré navonok tlmoèí okrem prezidenta SZ¼H alebo generálneho sekretára SZ¼H aj hovorca SZ¼H, ak je funkcia hovorcu SZ¼H zriadená, alebo iná osoba, ktorej predmetom èinnosti je styk s verejnos�ou alebo styk s médiami. Výkonný výbor SZ¼H, Rada SZ¼H alebo Kongres SZ¼H môže poveri� aj inú osobu tlmoèením oficiálneho stanoviska SZ¼H.

14STANOVY/2011

Èlánok 11DOZORNÁ RADA SZ¼H

1. Dozorná rada SZ¼H je 3-èlenná. Skladá sa z predsedu a dvoch ïalších èlenov.

2. Dozorná rada SZ¼H volí spomedzi svojich èlenov tajnou vo¾bou predsedu nadpoloviènou väèšinou hlasov všetkých èlenov.

3. Predseda Dozornej rady SZ¼H sa zúèastòuje zasadnutí Kongresu SZ¼H, zasadnutí Rady SZ¼H a môže sa zúèastòova� rokovaní Vý-konného výboru SZ¼H. Èlenovia Dozornej rady SZ¼H sa zúèastòujú na Kongrese SZ¼H a na zasadnutiach Rady SZ¼H.

4. Èlenovia Dozornej rady SZ¼H nemôžu by� èlenmi Výkonného vý-boru SZ¼H ani žiadnej odbornej komisie SZ¼H. Dozorná rada SZ¼H zodpovedá za svoju èinnos� Kongresu SZ¼H.

5. Dozorná rada SZ¼H najmä:a) preveruje plnenie uznesení Kongresu SZ¼H, Rady SZ¼H a Vý-

konného výboru SZ¼H,b) sleduje dodržiavanie Stanov SZ¼H a ïalších vnútorných po-

riadkov a predpisov SZ¼H a o prípadných porušeniach týchto noriem informuje bez zbytoèného odkladu písomne Výkonný výbor SZ¼H,

c) vykonáva kontrolu èerpania finanèných prostriedkov a hos-podárenia s majetkom SZ¼H, vyjadruje sa k èerpaniu rozpoètu SZ¼H za príslušný rok,

d) vyjadruje sa k s�ažnostiam a oznámeniam adresovaným SZ¼H do 1 mesiaca od ich doruèenia,

e) predkladá Rade SZ¼H a Kongresu SZ¼H správu o svojej èinnosti,

f) riadi sa vo svojej èinnosti smernicou, ktorú jej schva¾uje Rada SZ¼H.

6. Dozorná rada SZ¼H je oprávnená rokova� a uznáša� sa, ak je prí-tomná nadpolovièná väèšina jej èlenov.

7. V prípade rovnosti hlasov rozhoduje hlas predsedu.

Èlánok 12FUNKÈNÉ OBDOBIE ÈLENOV ORGÁNOV SZ¼H

1. Funkèné obdobie prezidenta SZ¼H a ostatných èlenov Výkonné-ho výboru SZ¼H, ako aj funkèné obdobie èlenov Dozornej rady SZ¼H je štvorročné.

Page 11: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

2. Èlenstvo vo Výkonnom výbore SZ¼H alebo èlenstvo v Dozornej rade SZ¼H zaniká:

a) uplynutím funkèného obdobia, na ktoré je èlen Výkonného výboru SZ¼H alebo Dozornej rady SZ¼H zvolený,

b) vzdaním sa funkcie, c) jeho odvolaním Mimoriadnym kongresom SZ¼H alebo Radou

SZ¼H, d) smr�ou.

3. Mimoriadny Kongres SZ¼H alebo Rada SZ¼H môže odvola� prezi-denta SZ¼H, ïalšieho èlena Výkonného výboru SZ¼H alebo èlena Dozornej rady SZ¼H z jeho funkcie, aka) bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný èin alebo, ak

bol právoplatne odsúdený za trestný èin spáchaný pri výkone svojej funkcie alebo v priamej súvislosti s ním alebo ak bol od-súdený za trestný èin, ktorým vážne ohrozuje športovú etiku alebo dobré meno SZ¼H,

b) opakovane porušil povinnosti, ktoré mu vyplývajú zo Stanov SZ¼H,

c) spáchal obzvláš� závažné previnenie, ktoré je nezluèite¾né s èlenstvom v orgánoch SZ¼H,

d) aj z iných dôvodov, najmä ak táto osoba viac nespåòa po-žiadavky, pre ktoré bola do svojej funkcie zvolená, napr. ak zaèala vykonáva� funkciu, ktorá je nezluèite¾ná s èlenstvom vo Výkonnom výbore SZ¼H alebo v Dozornej rade SZ¼H.

4. Funkèné obdobie náhradného èlena Výkonného výboru SZ¼H a náhradného èlena Dozornej rady SZ¼H sa konèí dòom vyme-novania nového èlena Kongresom SZ¼H.

Èlánok 13REGIONÁLNE ZVÄZY

Oddiely - kluby hokeja môžu zriaïova� regionálne zväzy, vytvára� a riadi� v nich majstrovské sú�aže vo všetkých kategóriách. Regionál-ne zväzy môžu zabezpeèova� vzdelávanie a odbornú prípravu fun-kcionárov mimo ¾adovú plochu pod¾a Pravidiel ¼H, ako aj povo¾ova� vykonávanie ich èinnosti.

Èlánok 14ODDIELY - KLUBY HOKEJA

Základnou organizaènou jednotkou výstavby SZ¼H sú oddiely - klu-by hokeja.

15 STANOVY/2011

Èlánok 15ZÁUJMOVÉ ZDRUŽENIA A INÉ PRÁVNICKÉ OSOBY

a) Oddiely - kluby ¾adového hokeja a IN-LINE hokeja môžu vy-tvára� v jednotlivých sú�ažiach združenia alebo iné právnické osoby a riadi� svoju sú�až, pokia¾ ich SZ¼H na to oprávni na základe zmluvy, ktorej podmienkou platnosti je jej schválenie Výkonným výborom SZ¼H. Pritom sú tieto združenia, alebo iné právnické osoby povinné dodržiava� Stanovy, vnútorné pred-pisy, poriadky a smernice SZ¼H a uznesenia orgánov SZ¼H,

b) Jednotlivci pod¾a záujmov a odbornosti môžu vytvára� záuj-mové združenia hráèov, trénerov, rozhodcov, telovýchovných lekárov, iných športových odborníkov a iné s cie¾om svojou èinnos�ou prispie� k rozvoju hokeja.

Èas� štvrtá: PRÁVNA SUBJEKTIVITAA HOSPODÁRENIE SZ¼H

Èlánok 16HOSPODÁRENIE ZVÄZU - FINANÈNÉ ZDROJE

1.Majetok a finanèné zdroje SZ¼H tvoria:a) majetok získaný prevodom z ÈSF¼H,b) podiel na majetku SZTK,c) príspevky èlenov SZ¼H, d) príjmy za služby spojené s registráciou hráèov a za prestupo-

vé a hos�ovacie konanie, vrátane medzinárodných transferov hráèov,

e) peòažné pokuty ukladané v celoštátnych sú�ažiach riadených SZ¼H,

f) príjem zo stretnutí a podujatí reprezentaèných družstiev SR doma i v zahranièí,

g) podiel na výsledkoch hospodárenia organizácie, ktorej je SZ¼H èlenom,

h) príjmy zo svojej èinnosti a z nakladania s vlastným majetkom,i) dotácie z rozpoètu verejnej správy a granty,j) dary a príspevky,k) príjmy z televíznych, rozhlasových a iných práv za prenosy zo

športových sú�aží a športových podujatí organizovaných SZ¼H,l) podiel na príjmoch podnikov Športka, TIPOS, príp. lotérií alebo

hier,m) výnos marketingových aktivít,

16STANOVY/2011

Page 12: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

n) úroky z prostriedkov SZ¼H uložených v banke,o) príjmy z predaja vstupeniek,p) príjmy za umiestnenie na medzinárodných sú�ažiach a turna-

joch,q) príspevky od medzinárodných športových zväzov,

r) iné príjmy na základe rozhodnutia Kongresu SZ¼H, Rady SZ¼H, alebo zmluvy v prospech SZ¼H.

2.SZ¼H hospodári na základe schváleného rozpoètu na príslušný ka- lendárny rok.

Èlánok 17PRÁVNE POSTAVENIE A SPÔSOB KONANIA V MENE ZVÄZU

1. SZ¼H ako celok má právnu subjektivitu. 2. SZ¼H koná prostredníctvom štatutárneho orgánu, ktorým je pre-

zident SZ¼H, generálny sekretár SZ¼H a športový riadite¾ SZ¼H, prièom každý z nich koná samostatne.

3. Úètovné doklady podpisuje vždy prezident SZ¼H alebo generálny sekretár SZ¼H alebo športový riadite¾ SZ¼H spolu s ïalšou povere-nou osobou, vždy vo dvojici.

Èas� piata: ZÁVEREÈNÉ USTANOVENIA

Èlánok 18

1. Slovenský zväz ¾adového hokeja je jedným z právnych nástupcov Èeskej a Slovenskej federácie ¾adového hokeja.

Èlánok 19

1. Základné Stanovy SZ¼H boli schválené na ustanovujúcom Kongrese SZ¼H dòa 31. marca 1990 a nadobudli úèinnos� potvrdením èinnosti na Ministerstve vnútra Slovenskej republiky dòa 29. júna 1990.

2. Výklad Stanov SZ¼H prislúcha Výkonnému výboru SZ¼H.3. V prípade sporu o výklad Stanov SZ¼H ustanoví Výkonný výbor

SZ¼H v spolupráci s Dozornou radou SZ¼H 5-èlennú komisiu, ktorú tvoria dvaja èlenovia Výkonného výboru SZ¼H, dvaja èlenovia Do-zornej rady SZ¼H a právny zástupca SZ¼H. Rozhodnutie komisie vo veci výkladu Stanov SZ¼H je pre èlenov SZ¼H záväzné.

4. Nedelite¾nou súèas�ou týchto Stanov sú Príloha è. 1 - Smernica o tituloch, vyznamenaniach a uznaniach SZ¼H a Príloha è. 2 špe-

17 STANOVY/2011

cifikácia náležitostí Zmluvy o združení a Príloha è. 3 - Smernica o èlenských príspevkoch.

5. Úplné znenie Stanov SZ¼H obsahuje všetky zmeny a doplnky, schválené Kongresom SZ¼H alebo Radou SZ¼H do okamihu vyhlá-senia posledných zmien a doplnkov pod¾a odseku 6.

6. Posledné zmeny a doplnky Stanov SZLH schválil Kongres SZĽH dňa 10. júna 2011 v Bratislave s účinnosťou odo dňa, keď Ministerstvo vnútra SR vezme zmenu Stanov na vedomie.

Príloha è. 1 - Smernica o tituloch, vyznamenaniach a uznaniach SZ¼HPríloha è. 2 - Špecifikácia náležitostí Zmluvy o združeníPríloha è. 3 - Smernica pre platenie èlenských príspevkov SZ¼H (viï. Stanovy, poriadky a smernice SZ¼H, str. 124)Príloha è. 4 - Disciplinárny poriadok SZ¼H (viï Stanovy, poriadky a smernice

SZ¼H)

Príloha è. 1 k Stanovám SZ¼H

SMERNICA O TITULOCH, VYZNAMENANIACHA UZNANIACH SZ¼H

Èlánok 1Úvodné ustanovenia

1. Táto smernica upravuje spôsob a možnosti prepožièania titulov, ude¾ovania vyznamenaní alebo uznaní SZ¼H fyzickým osobám ale-bo právnickým osobám za mimoriadne zásluhy v rozvoji ¾adového hokeja, za vynikajúce výsledky alebo výkony spojené s úèas�ou na OH, Majstrovstvách sveta v ¾adovom hokeji, v do-mácich majstrov-ských sú�ažiach alebo za významné uplatòovanie olympijských ideí a myšlienok.

2. Tituly, vyznamenania alebo uznania sú oprávnené používa� len ocenené fyzické osoby alebo právnické osoby. Ich prepožièanie alebo udelenie eviduje Matrika SZ¼H.

3. Kto zneužije alebo neoprávnene používa titul, vyznamenanie ale-bo uznanie, alebo kto neoprávnene vyhotoví napodobeninu, vys-tavuje sa právnemu postihu v zmysle platných zákonov SR.

4. S titulom, vyznamenaním alebo uznaním, okrem èestného uznania a ïakovného listu sa súèasne ude¾uje aj umelecky stvárnený dip-lom so symbolom a peèa�ou SZ¼H a podpisom generálneho sekre-tára SZ¼H.

5. Vo výnimoèných prípadoch možno prepožièa� titul, udeli� vyzna-menanie alebo uznanie aj in memoriam. Odovzdáva sa pozostalej

18STANOVY/2011

Page 13: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

(-ému) manželke (-ovi), prípadne najbližšiemu príbuznému. Medzi príbuznými rozhoduje stupeò príbuzenstva a pri rovnakom stupni príbuzenstva má prednos� vekovo staršia osoba.

6. Èestné tituly, vyznamenania alebo uznania sa odovzdávajú spra-vidla na Kongrese, resp. Rade SZ¼H, alebo pri iných významných slávnostných príležitostiach.

Èlánok 2Druhy titulov, vyznamenaní alebo uznaní

1. Druhy titulov: • Èestný prezident SZ¼H • Èestný èlen SZ¼H

2. Druhy vyznamenaní: • Zlatý odznak SZ¼H

3. Druhy uznaní: • Zlatá plaketa SZ¼H • Èestné uznanie SZ¼H • Ïakovný list SZ¼H

4. Právo prepožièiava�, ude¾ova� alebo odníma� tituly alebo vyzname-nania má Rada alebo Kongres SZ¼H na základe návrhu VV SZ¼H. Prá-vo ude¾ova� alebo odníma� uznania má VV SZ¼H na základe návrhu èlenov SZ¼H alebo VV SZ¼H.

Èlánok 3Tituly

1. Titul „Èestný prezident SZ¼H“ možno prepožièa� prezidentovi SZ¼H, ktorý vykonával túto funkciu nepretržite dve po sebe nasledujúce funkèné obdobia, svojou èinnos�ou, prácou a akti-vitou sa mimo-riadne zaslúžil o rozvoj a úspechy ¾adového hokeja na Slovensku a vo svete. Na tento bod sa primerane vz�ahujú ustanovenia èl. 12, bod 2, písm. d) a èl. 12, bod 3 Stanov SZ¼H.

2. Návrh na prepožièanie titulu „Èestný prezident SZ¼H“ môžu písom-ne podáva� èlenovia SZ¼H alebo èlenovia VV SZ¼H. Návrh preroko-váva VV SZ¼H a po vyjadrení svojho súhlasu ho predkladá na schvá-lenie Rade alebo Kongresu SZ¼H. V prípade odòatia zapožièania titulu sa postupuje obdobne.

3. Titul „Èestný èlen SZ¼H“ možno prepožièa� fyzickej alebo práv-nickej osobe, ktorá sa mimoriadne zaslúžila o rozvoj a propa-

19 STANOVY/2011

gáciu ¾adového hokeja na Slovensku; ïalej èlenovi SZ¼H, ktorý aktívne a dlhodobo pracoval v hokejovom hnutí; významným domácim aj zahranièným osobnostiam, ktoré sa osobitne zaslú-žili o rozvoj ¾adového hokeja na Slovensku, alebo sú svojím vý-znamom a postavením aj vz�ahom k ¾adovému hokeju hodní ta-kéhoto ocenenia. Na toto ustanovenie sa primerane vz�ahuje bod 10, èlánku 4 Stanov SZ¼H.

4. Návrh na prepožièanie titulu „Èestný èlen SZ¼H“ môžu písomne po-dáva� èlenovia SZ¼H alebo èlenovia VV SZ¼H. Návrh prerokováva VV SZ¼H a po vyjadrení svojho súhlasu ho predkladá na schválenie Rade alebo Kongresu SZ¼H. V prípade odòatia zapožièania titulu sa postupuje obdobne.

Èlánok 4Vyznamenania

1. Vyznamenania sa pod¾a stupòa zásluh, výsledkov èinnosti a výko-nov ude¾ujú:

• „Zlatý odznak SZ¼H“ - držite¾om olympijských medailí, medailí z Majstrovstiev sveta a èlenom týchto realizaèných tímov za rozvoj svetového a slovenského hokeja; - funkcionárom, trénerom a roz-hodcom za výrazný prínos k rozvoju ¾adového hokeja na Slovensku, zahranièným osobnostiam, ktoré významne podporili a propagovali slovenský hokej vo svete;

- hokejovým klubom, ktoré dlhodobo úspešne reprezentovali slo-venský hokej na najvýznamnejších medzinárodných turnajoch (EHL, Kontinentálny pohár, Svetový pohár a pod.) a za dlhodobý rozvoj hokeja na Slovensku.

2. Vyznamenanie „Zlatý odznak SZ¼H“ je možné udeli� aj právnickým osobám, ktoré podporili alebo sa aktívne podie¾ali na realizácii príp-rav a úèasti na OH, Majstrovstvách sveta, príp. iných významných akciách.

3. Návrh na udelenie vyznamenaní môžu písomne podáva� èlenovia SZ¼H alebo VV SZ¼H. Návrh prerokováva a schva¾uje VV SZ¼H.

Èlánok 5Uznania

1. „Zlatú plaketu SZ¼H“ je možné udeli� fyzickým osobám alebo práv-nickým osobám pri dlhodobej podpore ¾adového hokeja na Slo-vensku, pri dlhodobej aktívnej práci v orgánoch IIHF, MOV, alebo

20STANOVY/2011

Page 14: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SOV, pri významných životných jubileách, pri ukonèení dlhodobej aktívnej športovej, funkcionárskej, rozhodcovskej alebo trénerskej èinnosti.

2. „Èestné uznanie SZ¼H“ je možné udeli� fyzickým osobám alebo právnickým osobám pri slávnostných príležitostiach, za významný prínos pre ¾adový hokej, za výrazný podiel na zabezpeèovaní vý-znamných akcií podporujúcich rozvoj hokeja, za mimoriadne pra-covné výsledky.

3. „Ïakovný list SZ¼H“ je možné udeli� fyzickým osobám alebo práv-nickým osobám za spoluprácu a pri významných podujatiach.

4. Návrhy predkladajú písomne èlenovia SZ¼H alebo VV SZ¼H. Návrhy prerokováva a schva¾uje VV SZ¼H.

Èlánok 6Závereèné ustanovenia

1. Výklad tejto smernice vykonáva VV SZ¼H, ktorý zároveò schva¾uje obsahovú náplò a výtvarnú podobu vyznamenaní, uznaní a diplo-mov.

2. Táto Smernica o tituloch, vyznamenaniach a uznaniach SZ¼H bola prerokovaná Výkonným výborom SZ¼H dòa 21.05.2003.

3. Posledné zmeny a doplnky Smernice o tituloch, vyznamena-niach a uznaniach SZ¼H schválila Rada SZ¼H dòa 3. júna 2005 v Bratislave s úèinnos�ou odo dòa registrácie Prílohy è. 1 na MV SR.

Príloha è. 2 k Stanovám SZ¼H

ŠPECIFIKÁCIA NÁLEŽITOSTÍ ZMLUVY O ZDRUŽENÍ

Zmluva o združení pod¾a § 829 až § 841 Obèianskeho zákonníka musí obsahova� okrem zákonom stanovených aj tieto špecifické náležitos-ti:

1. Spoloèný názov, pod ktorým bude združenie úèastníkov uvede-ných v tejto zmluve vystupova� v športovo-technických záleži-tostiach SZ¼H, prièom hráèi úèastníkov tohto združenia budú na športovo-technické úèely vystupova� pod jednotným spoloèným názvom.

2. Spôsob platby èlenských príspevkov SZ¼H úèastníkov združených v tejto zmluve, prièom èlenský poplatok je povinný uhradi� len

21 STANOVY/2011

úèastník združenia s najvyšším príspevkom pod¾a Smernice pre platenie èlenských príspevkov SZ¼H.

3. Úpravu zastúpenia delegátov a poètu hlasov delegátov pod¾a

èl. 8, ods. 2, èl. 9, ods. 2, písm. b) a èl. 9, ods. 6 Stanov SZ¼H úèastníkov združených v tejto zmluve na Kongrese SZ¼H a Rade SZ¼H, prièom príslušný poèet hlasov v zmysle Stanov SZ¼H prináleží len úèastníkovi združenia s najväèším poètom hlasov.

4. Vz�ahy úèastníkov združenia pod¾a tejto zmluvy voèi tretím oso-bám.

Príloha è. 3 k Stanovám SZ¼H

SMERNICA PRE PLATENIE ÈLENSKÝCH PRÍSPEVKOV SZ¼H

Výška èlenských príspevkov:A) oddiely a kluby EXTRALIGY seniorov 330,- €

B) oddiely a kluby 1. LIGY seniorov 195,- €

C) ostatné oddiely, kluby a regionálne zväzy ¼H 65,- €

D) iné právnické osoby 195,- €

E) nový èlen 65,- €

F) oddiely a kluby s družstvom štartujúcim v zahraničnej súťaži 350,- €

Èlenský príspevok je každý riadny èlen SZ¼H povinný uhradi� na úèet SZ¼H najneskoršie do 15. mája kalendárneho roku a kópiu potvrde-nia o jeho zaplatení je povinný predloži� riadiacemu orgánu sú�aže. V prípade nesplnenia tejto povinnosti nebudú èlenovi vydané licen-cie pre príslušné sú�aže, jeho družstvá nebudú zaradené do sú�aží a do doby kým neuhradí èlenský poplatok, stráca tento èlen nárok na uplatòovanie svojich základných práv v zmysle èl. 5, ods. 1 Stanov SZ¼H. V prípade, ak si klub žiadajúci o súhlas k štartu v zahraničnej súťaži nesplní voči SZĽH alebo riadiacemu orgánu súťaže v stanovenej lehote povinnosti, nebude mu súhlas vydaný. V prípade nesplnenia dodatoč-

22STANOVY/2011

Page 15: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

ných podmienok stanovených po vydaní súhlasu k štartu v zahranič-nej sútaži, mu tento súhlas bude zrušený.

Výklad tejto „Smernice pre platenie èlenských príspevkov SZ¼H” vyko-náva Výkonný výbor SZ¼H, jej zmeny a doplnky Rada SZ¼H.

Táto Smernica bola schválená Radou SZ¼H 8. júna 2001 v Bratislave.

Posledné znenie „Smernice pre platenie členských príspevkov SZĽH“ schválil Kongres SZĽH dňa 10. júna 2011 v Bratislave s účinnosťou odo dňa, keď Ministerstvo vnútra SR vezme zmenu Stanov na ve-domie.

Príloha è. 4 k Stanovám SZ¼H

DISCIPLINÁRNY PORIADOK SZ¼H (viï Stanovy, poriadky a smernice SZ¼H,

ZÁVÄZNÝ VÝKLAD VV SZĽHk čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH

Záväzný výklad Výkonného výboru SZĽH v zmysle čl. 19, ods. 2, kto-rý na svojom zasadnutí dňa 22. septembra 2010 schválil aktualizá-ciu záväzného výkladu k čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH v tomto znení:

„Kluby a oddiely ľadového hokeja, ktoré chcú vytvárať združenie bez právnej subjektivity v zmysle čl 4, ods. 11 Stanov SZLH musia mať sídlo športovej prevádzky (domovský zimný štadión) v jednej a tej istej obci . Výnimku z tohto ustanovenia majú iba kluby a od-diely vykonávajúce tréningovú a hernú činnosť v mestách delia-cich sa podľa územného členenia na mestské časti so štatútom obcí (napr. Bratislava, Košice a pod.).”

Tieto a dalšie požadované údaje, vrátane uzatvorenej zmluvy žia-datelia o zaregistrovanie združenia sú povinní predložiť na Matriku SZĽH na predpísanom tlačive a to najneskôr 30 dní pred požado-vanou dobou účinosti združenia. O možnosti zaregistrovania zdru-ženia na SZĽH rozhoduje VV SZLH na základe písomnej prihlášky s prílohami predloženej žiadateľmi a o tomto rozhodnutí sú žiada-telia najneskoršie do 14 dní písomne informovaní prostredníctvom Matriky SZĽH. Rozhodnutie VV SZĽH v tomto smere je konečné.

Tento záväzný výklad potvrdil Kongres SZĽH konaný v Bratislave 10. júna 2011.

22/1 STANOVY/2011

Page 16: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

(ďalej len SP SZĽH)

ZÁKLADNÉ USTANOVENIA Súťažný poriadok Slovenského zväzu ľadového hokeja je zá-kladným športovo − technickým predpisom Slovenského zväzu ľadového hokeja. SP SZĽH rieši športovo − technické predpisy v súťažiach a stret-nutiach SZĽH. Pre potreby tohto predpisu je pojem hráč totožný s pojmom hráčka, pokiaľ nie výslovne predpisom stanovené inak.

PREAMBULAVýklad pojmov

Kluby sú hokejové kluby v zmysle čl. 4, ods. 2) a ods. 3) Stanov SZĽH, v ktorých sú registrovaní hráči ľadového hokeja. „Hráčske zmluvy / profesionálne zmluvy“ sú zmluvy uzatvorené medzi klubom a hráčom ľadového hokeja (viď čl. 20 SP SZĽH). „Súťažné obdobie“ je vymedzené obdobím začiatku majstrov− ských súťaží a ukončením posledných stretnutí v súťažiach organi− zovaných SZĽH, pričom spravidla trvá od 1.septembra kalendárneho roku do 30.apríla nasledujúceho roku, pokiaľ VV SZĽH nestanoví inak. „Činovníci stretnutí“ sú to delegovaný hlavný, alebo čiarový roz-hodca, inštruktor rozhodcov, supervízor stretnutia, lekár stretnutia,funkcionári stretnutia mimo ľadovú plochu podľa pravidiel ĽH č.320, vedúci družstva, zástupca družstva, manažér družstva, tréner druž-stva, hlavný usporiadateľ stretnutia.„Ostatné nešpecifikované pojmy“ sú výklady, ktoré vydáva VV SZĽH.

DOKUMENTY V SÚŤAŽIACH Článok 1

SZĽH vydáva k riadeniu súťaží tieto predpisy a dokumenty: a) Súťažný poriadok, b) Pravidlá ľadového hokeja, c) Disciplinárny poriadok, d) Registračný poriadok, e) Prestupový poriadok, f) Smernice pre dopingovú kontrolu, g) Smernice pre medzinárodný styk, h) Zásady pre stanovenie odstupného, i) Rozpis súťaží, j) Štatút Arbitrážnej komisie SZĽH,

SÚŤAŽNÝ PORIADOKSLOVENSKÉHO ZVÄZU ĽADOVÉHO HOKEJA

23

Page 17: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

k) Smernicu pre platenie členských príspevkov, l) Smernicu pre udeľovanie súťažnej licencie a nakladanie s touto licenciou, m) Samostatnú prihlášku do súťaží (prihláška klubu do súťaží SZĽH na nasledujúce súťažné obdobie musí byť doručená na SZĽH do termínu stanoveného generálnym sekretárom SZĽH). Kluby sú povinné k prihláške do súťaží predkladanej SZĽH priložiť zoznamy kmeňových (aj dlhodobo hosťujúcich) hrá- čov v kategóriách juniori, dorastenci a žiaci jednotlivo pre družstvá (zoznamy kmeňových hráčov v kategórii žiakov po jednotlivých družstvách predložia na príslušný regionálny zväz, pričom pre súťaže SZĽH sa stanovuje počet 15 hráčov + 2 brankári). Pred začiatkom súťažného obdobia (spravidla 1.septembra príslušného roka, ak VV SZĽH nestanoví inak) pred- ložia kluby na potvrdenie definitívny zoznam hráčov. n) Licenciu pre súťaž, o vydaní ktorej rozhoduje VV SZĽH na ná- vrh riadiaceho orgánu príslušnej súťaže. Podmienkou pre vydanie licencie je prihláška do súťaže, zaplatenie členského prí- spevku podľa Smernice pre platenie členských príspevkov SZĽH a splnenie ďalších podmienok, ktoré pre udelenie a naklada- nie s licenciou vydá riadiaci orgán príslušnej súťaže po ich schválení VV SZĽH. o) Smernice a kritériá pre udeľovanie trénerských licencií trénerov ľadového hokeja. p) ďalšie predpisy a smernice schválené VV SZĽH.

PLÁNOVANIE V SÚŤAŽIACH Článok 2

Plánovanie celorepublikových súťaží zahŕňa asociačné termí-ny IIHF, prípadne ďalšie kalendárne termíny schválené príslušným riadiacim orgánom SZĽH. Na základe týchto podkladov pripravia riadiace orgány jednotlivých súťaží kalendárne plány súťaží. Súťaž-né obdobie je vymedzené obdobím začiatku majstrovských súťaží a ukončením posledných stretnutí v súťažiach organizovaných SZĽH.Spravidla trvá od 1. septembra kalendárneho roku do 30. apríla nasledujúceho roku, pokiaľ VV SZĽH nestanoví inak, pričom obdobie od 1.mája do 30. augusta bežného roku sa kvalifikuje ako mimosú-ťažné obdobie. Riadiaci orgán príslušnej súťaže môže upraviť vyžrebovanie prí-slušnej súťaže, resp. časti príslušnej súťaže a to v zdôvodniteľných prípadoch, ale iba tak, aby nebola narušená regulérnosť súťaže.

Článok 3

Údaje v kalendárnych plánoch súťaží sú záväzné pre všetky kluby, všetkých hráčov a funkcionárov.

Článok 4

Nedodržanie termínov kalendárnych plánov súťaží sa považuje za porušenie zásad a podlieha disciplinárnemu konaniu.

2524

SCHVAĽOVANIE SÚŤAŽÍ Článok 5

Usporiadanie všetkých druhov súťaží podlieha zo športovo−technického hľadiska schváleniu príslušného riadiaceho orgá-nu. Toto schválenie je potvrdené zaradením do príslušného kalendárneho plánu súťaže. Riadiace orgány súťaží zabezpečia prostredníctvom poverených osôb kontrolu zimných štadiónov pre súťaže SZĽH.

Článok 6

a) Súťaže a stretnutia s medzinárodnou účasťou povoľuje len SZĽH. Účasť družstva klubu, ktorý je členom SZĽH v zahraničnej maj-strovskej hokejovej súťaži je povolená iba so súhlasom SZĽH. O vydaní súhlasu rozhodne VV SZĽH na základe písomnej žiadosti klubu a odporúčania riadiaceho orgánu príslušnej domácej a za-hraničnej súťaže.

b) Žiadateľ o účasť družstva klubu v zahraničnej majstrovskej súťaži je povinný s písomnou žiadosťou predložiť najmä:

- zoznam hráčov a členov realizačného tímu družstva, - potvrdenie o spôsobilosti domovského zimného štadióna na

štart v príslušnej súťaži, ako aj doklad o oprávnení na jeho užíva-nie,

- štatút a športovo-technické podmienky príslušnej súťaže, - písomné prehlásenie, že má na území SR vysporiadané všetky

finančné záväzky voči hráčom, trénerom, právnickým osobám, orgánom štátnej a verejnej správy,

- písomné garancie o vysporiadaní prípadných finančných záväz-kov, ktoré vzniknú v súvislosti s účasťou družstva klubu v zahra-ničnej majstrovskej súťaži,

- odporúčacie stanoviská príslušného riadiaceho orgánu domácej a zahraničnej súťaže,

- stanovisko príslušného národneho zväzu ľadového hokeja,

c) V prípade takejto žiadosti družstva klubu si VV SZĽH môže vyžia-dať stanoviská riadiacich orgánov domácich, alebo zahraničných súťaží ďalších odborných orgánov a komisií SZĽH a ďalšie doku-menty od žiadateľa.

d) Na vydanie súhlasu nie je právny nárok.

e) Porušenie ustanovení tohto článku má za následok disciplinárne konanie.

Page 18: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

Článok 7

Pri usporiadaní súťaží všetkého druhu je potrebné dbať na dodržiavanie všeobecne platných právnych predpisov publiko− vaných v Zbierke zákonov Slovenskej republiky.

HODNOTENIE SÚŤAŽÍ Článok 8

Riadiace orgány súťaží po skončení sezóny vykonajú celkové zhodnotenie priebehu a úrovne majstrovských súťaží, ktoré ria-dia, a závery z tohoto hodnotenia uplatnia pri príprave a zaisťovaní nového súťažného obdobia súťaže.

INÉ USTANOVENIA Článok 9V majstrovských súťažiach sa môžu udeľovať nasledovné tituly: a) Majster Slovenskej republiky: Seniori, juniori, dorast, žiaci a ženy − pre rok .............. b) Víťaz I. ligy Slovenskej republiky − pre rok .............. c) Víťaz II. ligy Slovenskej republiky − pre rok .............. d) Víťaz regiónu − pre rok .............. e) Víťaz okresu − pre rok .............. f) Víťaz mesta − pre rok .............. Článok 10

Klub, ktorý je držiteľom putovnej ceny, je povinný túto cenu vrátiť príslušnému riadiacemu orgánu bez vyzvania do 30 dní pred ukon-čením nového ročníka súťaže, resp. začiatkom turnaja. Za nedodr-žanie tejto povinnosti bude klub disciplinárne potrestaný.

ZARADENIE DRUŽSTIEV DO SÚŤAŽÍ Článok 11

Zaraďovanie družstiev do súťaží a zrušenie klubov:

Riadiaci orgán súťaže stanoví podmienky na zaradenie družstiev do príslušnej súťaže, ktoré podliehajú schváleniu VV SZĽH. V nadväz-nosti na tieto podmienky stanovuje riadiaci orgán aj ďalšie krité-riá potrebné pre zaradenie družstiev do príslušnej súťaže a tieto zverejňuje v internej smernici príslušnej súťaže, ak sa pre riadenie danej súťaže vydávajú.Na základe týchto podmienok je pre zaradenie družstva do prísluš-nej súťaže potrebné:

a) licencia pre príslušnú súťaž vydaná v súlade s čl. 1, písm. n) SP SZĽH, pričom pre zaradenie družstva do extraligy a 1. ligy

príslušnej súťaže je klub (okrem tohto družstva) povinný mať zaradené v súťažiach riadených SZĽH, alebo súťažiach riade- ných regionálnym zväzom ĽH minimálne aj ďalšie dve druž- stvá z kategórie juniori, dorastenci, starší žiaci, mladší žiaci a prípravka. Na splnenie tejto povinnosti je možné využiť aj ustanovenie čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH. Toto ustanovenie nie je povinné pre družstvá 1. Ligy žien a 2. Ligy seniorov.

b) pri zaraďovaní družstiev do jednotlivých tried a skupín rozho− duje vždy príslušný riadiaci orgán, c) pri odhlásení družstva zo súťaže pred jej začiatkom môže byť družstvo zaradené v tom istom súťažnom období do inej triedy, a to so súhlasom riadiaceho orgánu príslušnej súťaže, d) ak družstvo bolo vylúčené alebo vystúpi z rozohranej súťaže, je považované za družstvo zostupujúce, e) ak pri zrušení klubu hromadne prestúpi viac ako 50% hráčov registrovaných v tomto klube do iného klubu, priznáva sa nové− mu družstvu, kam títo hráči prestúpili, účasť v príslušnej triede majstrovskej súťaže, v ktorej doposiaľ hralo družstvo, z ktorého hráči prestúpili a pôvodný klub bol zrušený, f) ak klub odstúpi inému klubu licenciu pre účasť v príslušnej majstrovskej súťaži, v ktorej doposiaľ hralo jeho družstvo, priznáva sa novému klubu účasť v tej istej majstrovskej súťaži. Odstúpenie licencie sa vykonáva podľa čl. 3 Smernice pre udeľovanie súťažnej licencie a nakladanie s touto licenciou v znení neskorších zmien. Nový klub musí spĺňať všetky pod− mienky Súťažného poriadku SZĽH a interné predpisy pre prí- slušnú súťaž. O vydaní licencie pre nový klub rozhodne Vý- konný výbor SZĽH až po posúdení zmluvy o odstúpení licencie odbornou komisiou stanovenou Výkonným výborom SZĽH na tento účel, po zaregistrovaní tejto zmluvy na SZĽH a stano- visku riadiaceho ogánu príslušnej súťaže. Odporúčacie stano- viská odbornej komisie a riadiaceho orgánu príslušnej súťaže musia byť v tomto prípade súhlasné. g) družstvá so štatútom výcvikového strediska reprezentácie SR

môžu byť v jednej sezóne súčasne zaradené do viacerých sú-ťaží,

h) družstvá žien jedného klubu môžu byť v jednej sezóne súčas-ne zaradené do jednej súťaže.

RIADENIE MAJSTROVSKÝCH SÚŤAŽÍ Článok 12

Súťaže ľadového hokeja riadia príslušné orgány ľadového hokeja, ktoré sú Výkonným výborom SZĽH a Výkonnými výbormi regionál−

2726

Page 19: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

nych zväzov stanovené v Rozpisoch súťaží. Rozhodnutia a nariade−nia potrebné k riadeniu súťaží vydáva oddielom a klubom v súlade s rozhodnutím riadiaceho orgánu súťaží pracovník SZĽH, resp. pra− covníci regionálnych zväzov, ktorí sú určení v Rozpisoch súťaží.

Článok 13

Riadiaci orgán súťaže má právo: a) dočasne zastaviť štart hráča v majstrovskom stretnutí, keď uzná, že sú k tomu oprávnené dôvody. Toto môže urobiť z vlastného, alebo iného podnetu, maximálne však na dobu 96 hodín (t.j. 4 dni). V tejto lehote musí o prípade rozhodnúť, alebo stanoviť spôsob ďalšieho štartu hráča, b) vylúčiť zo súťaže tie družstvá, ktoré neplnia svoje povinnosti voči riadiacemu orgánu, alebo si nesplnia podmienky pre účasť v príslušnej súťaži stanovené týmto Súťažným poriadkom, Rozpisom súťaže, ďalej družstvá, ktoré porušujú Súťažný poria− dok SZĽH, alebo iné smernice a predpisy SZĽH, alebo riadiaceho orgánu súťaže, c) po odstúpení družstva, alebo po jeho vylúčení z rozohranej súťaže riadenej SZĽH aj ďalšie športovo−technické rozhodnutia, ktoré nie sú špecifikované v poriadkoch a smerniciach SZĽH, alebo iných športovo−technických normách SZĽH, pričom doteraz platné stanovené normy SZĽH je riadiaci orgán povinný dodržať. Zásadné zmeny noriem SZĽH, ktoré by mali dopad na zmenu štruktúry súťaže a podobne podliehajú schváleniu Výkonným výborom SZĽH, d) stanoviť výnimky v mládežníckych a ženských kategóriách a prí− padné obmedzenia štartu hosťujúcich hráčov v mládežníckych alebo seniorských kategóriách.

POSTUPY A ZOSTUPY Článok 14

Ustanovenia o postupoch a zostupoch v majstrovských súťa-žiach musia byť uvedené v Rozpise súťaže vydanom príslušným or-gánom ľadového hokeja pre súťažné obdobie a vždy pred začiatkom súťaže. Schvaľuje ich Výkonný výbor SZĽH na základe návrhu riadia−ceho orgánu vyššej súťaže.

Článok 15

Postup a zostup v majstrovských súťažiach sa realizuje podľa umiestnenia družstiev po ukončení súťaže podľa platných smerníc vyhlásených pred začiatkom súťaže o zostupoch a postupoch medzi jednotlivými súťažnými triedami.

Článok 16

Dve alebo viac družstiev rovnakého klubu a družstvo materské-ho klubu s farmárskym družstvom nesmú hrať v rovnakej súťaži ale-bo kvalifikačnej súťaži. V prípade, že by k tomuto mohlo prísť, po−stupuje sa takto: a) ak B družstvo si vybojovalo postup do rovnakej triedy súťaže alebo kvalifikácie, z ktorej sa priamo postupuje do rovnakej triedy súťaže, v ktorej je jeho A družstvo, postup mu nebude priznaný a miesto neho postúpi družstvo, ktoré sa umiestnilo na ďalšom mieste tabuľky a ktoré spĺňa podmienky stanovené súťažným poriadkom ľadového hokeja, b) ak zostúpi A družstvo z vyššej triedy súťaže do nižšej triedy súťaže, v ktorej hrá jeho B družstvo, bude B družstvo preradené do nižšej súťaže bez ohľadu na umiestnenie, c) B družstvo sa môže zúčastniť kvalifikačnej súťaže, ak je jasné, že jeho A družstvo zo súťaže zostupuje. Účasť B družstva stanovujú ďalšie články súťažného poriadku ľadového hokeja, d) pre C − družstvo platia o vzťahu k B − družstvu aj A − družstvu toho istého klubu rovnaké ustanovenia ako sú uvedené v odsekoch a), b) aj c) tohto článku, e) ak si farmárske družstvo vybojovalo postup do rovnakej triedy súťaže alebo kvalifikácie, z ktorej sa priamo postupuje do rov− nakej triedy súťaže, v ktorej hrá družstvo materského klubu, postup mu nebude priznaný a namiesto neho postúpi družstvo, ktoré sa umiestnilo na ďalšom mieste tabuľky a ktoré spĺňa podmienky stanovené Súťažným poriadkom SZĽH a internými smernicami príslušnej súťaže, f) ak zostúpi družstvo materského klubu z vyššej triedy do súťaže, v ktorej hrá jeho farmárske družstvo, môže farmárske družstvo v prípade, že sa umiestnilo na nezostupovom mieste, zotrvať v súťaži pre budúcu sezónu ako farmárske družstvo iného klubu, alebo samostatne. g) Ustanovenia tohto článku sa nevzťahujú na hokejovú ligu

žien. Klub hokejovej ligy žien môže mať v príslušnej sezóne v tejto súťaži zaradené viac ako jedno družstvo žien, pričom v prípade zaradenia viacerých družstiev žien jedného klubu v súťaži hokejovej ligy žien sa postupuje v zmysle čl. 24 SP SZĽH a ostatných predpisov a poriadkov SZĽH.

VEKOVÉ KATEGÓRIE Článok 17

Slovenský zväz ľadového hokeja zaraďuje hráčov do súťaží

2928

Page 20: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

riadených SZĽH: Extraligy seniorov, 1. ligy seniorov, Extraligy ju− niorov, Extraligy dorastu, II. ligy seniorov, 1. ligy juniorov, 1. ligy dorastu, 1. ligy starších žiakov, 1. ligy mladších žiakov a hokejo-vej ligy žien a do nasledovných vekových kategórií: seniori, juniori,dorastenci, starší žiaci, mladší žiaci, prípravka I., prípravka II., pred−prípravka a ženy. Pre každú súťažnú sezónu sú špecifikácie jed− notlivých vekových kategórií a výnimky publikované v rozpise súťa-ží riadených SZĽH a pre všetky kluby sú záväzné.

Článok 18

a) Vyspelým a dobre trénovaným hráčom môže klub umožniť štart vo vyššej vekovej kategórii, a to o jeden stupeň. b) Hráč vekovej kategórie dorastu má možnosť požiadať o povole− nie štartu v kategórii seniorov. Svoju žiadosť predloží na tento účel predpísanom a kompletne vyplnenom tlačive SZĽH (Žiadosť o ostaršenie hráča), na ktorom okrem iných potrebných údajov uvedie aj dve kategórie, v ktorých bude po schválení svojej žia− dosti VV SZĽH štartovať. Hráč môže naďalej štartovať v súťažiach dvoch vekových kategórií, t.j. len v kategórii seniorov a juniorov, alebo len v kategórii seniorov a dorastu. Starší žiak v poslednom roku svojej vekovej kategórie má možnosť požiadať o povolenie štartu v kategórii juniorov. Svoju žiadosť predloží na tento účel predpísanom a kompletne vyplnenom tlačive SZĽH (Žiadosť o ostaršenie hráča), na ktorom okrem iných potrebných údajov uvedie aj dve kategórie, v ktorých bude po schválení svojej žiadosti VV SZĽH štartovať. Hráč môže naďalej štartovať v súťažiach dvoch vekových kategórií, t.j. len juniorov a dorastu, alebo juniorov a starších žiakov. Klub je povinný originál žiadosti o ostaršení predložiť pred stretnutím rozhodcovi stretnutia. Žiadosť o zrušenie ostaršenia hráča s priloženým odôvodnením sa môže predložiť maximálne 1−krát za sezónu a jeho opätovné ostaršenie o dve kategórie nie je prípustné. Hráč, ktorý chce byť ostaršený o dve kategórie, musí odohrať vo vyššej vekovej kategórii minimálne 25 % súťažných stretnutí k termínu podania žiadosti, ktorých štart musí zdokumentovať klub. Akékoľvek zmeny v zmysle čl. 18, písm. b) vo všetkých prípadoch je možné vykonať najskôr po 30 dňoch odo dňa posledného termínu zmeny. Konečný súhlas k štartu vo všetkých prípadoch vydáva VV SZĽH. Žiadosť o ostaršenie hráča sa vo všetkých prípadoch podáva na R−Ú SZĽH, pričom všetky údaje budú zaevidované do knihy ostaršení hráčov. Hráč môže štartovať v príslušných kategóriách až po písomnom súhlase R−Ú SZĽH a štatutárneho zástupcu SZĽH a to

na predpísanom originálnom tlačive „Žiadosť o ostaršenie hráča”. R−Ú SZĽH predloží na najbližší VV SZĽH k procedurálnemu potvrdeniu menoslov ostaršení vydaných medzi jednotlivými zasadnutiami VV SZĽH. c) Protokol o súhlase štartu hráča vo vyššej vekovej kategórii potvrdzujú obidvaja rodičia hráča, prípadne zákonom určený opatrovateľ a lekár. Na požiadanie rozhodcu stretnutia musí tento potvrdený protokol klub predložiť. d) Takýto vekovo mladší hráč musí byť v zápise o stretnutí označený písmenom P (prípravkár), MŽ (mladší žiak), SŽ (starší žiak), D (dorastenec), J (junior). e) Vyspelé a dobre trénované hráčky vekovo odpovedajúce kategórii mladších a starších žiakov môžu štartovať v chlapčen− ských žiackych družstvách. V prípade, že vyspelá a dobre tréno− vaná hráčka vekovo odpovedá kategórii dorastencov, juniorov, príp. seniorov, môže štartovať v súťaži dorastencov, juniorov, seniorov a žien po dodržaní ustanovení čl. 50 SP SZĽH. Protokol o súhlase štartu hráčky v chlapčenskej žiackej, dorasteneckej alebo juniorskej kategórii potvrdzujú obidvaja rodičia hráčky, príp. zákonom určený opatrovateľ, lekár a schvaľuje ho VV SZĽH. Na požiadanie rozhodcu musí klub tento potvrdený protokol predložiť.Poznámka: Tieto hráčky môžu štartovať v chlapčenských žiackych družstvách aj v kategórii starších žiakov.

NÁLEŽITOSTI DRUŽSTIEV Článok 19

Za náležitosti družstva zaradeného do súťaže sa považujú: - licencia pre súťaž vydaná pre príslušnú sezónu (uložená na klube), - registračné preukazy, - súpiska družstva (ak je potrebná v zmysle čl. 24 SP SZĽH), - zoznam hráčov pre súťaže žiakov ŠHT, - zmluva o vytvorení „farmárskeho družstva” (ak je potrebná v zmysle čl. 25 SP SZĽH).

NÁLEŽITOSTI JEDNOTLIVCOV Článok 20

a) Každý hráč Extraligy a 1. ligy seniorov, juniorov a dorastu, ktorý dovŕšil 15. rok veku, musí mať platnú hráčsku zmluvu, resp. platnú profesionálnu zmluvu (dalej len zmluva) s materským klubom, alebo s klubom, kde prvé majstrovské stretnutie odohrá. Hráč je povinný mať uzatvorenú zmluvu pred odohratím prvého majstrovského stretnutia, pričom bez zmlu−

3130

Page 21: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

vy zaregistrovanej na SZĽH, resp.PRO−HOKEJ môže odohrať najviac dve majstrovské stretnutia. Za zaregistrovanie, alebo ukončenie zmluvy na SZĽH, resp. PRO−HOKEJ príp. Dodatkov k nej zodpovedá klub, ktorý s hráčom zmluvu uzatvoril. Za zare− gistrovanie, alebo predčasné ukončenie zmluvy o postúpení práv a záväzkov na SZĽH, príp. Dodatkov k nej zodpovedá nový klub. Zmluvu hráča mladšieho ako 18 rokov podpisuje zákonný zá− stupca. Odo dňa, v ktorom hráč dovŕši 18. rok svojho veku hráč uzatvára hráčsku zmluvu sám vo svojom mene. Štart hráča bez zmluvy zaregistrovanej na SZĽH (resp. PRO−HOKEJ, a.s.) vo viac ako dvoch stretnutiach sa považuje za neoprávnený štart hráča. Ak po dobu hosťovania práva a povinnosti zo zmluvy neboli postúpené z materského klubu na nový klub, musí mať hráč uzatvorenú platnú hráčsku zmluvu v novom klube a zare− gistrovanú na SZĽH, najdlhšie však na dobu hosťovania. Ak po dobu hosťovania práva a povinnosti z hráčskej zmluvy neboli postúpené z materského klubu na nový klub, musí mať hráč uzatvorenú platnú hráčsku zmluvu v novom klube a zare- gistrovanú na SZĽH, najdlhšie však na dobu hosťovania. Postúpe− nie práv a záväzkov z materského na hosťujúci klub podpisujú hráč (do 18. rokov zákonní zástupcovia) a samostatne osoby oprávnené podpisovať za každý klub. b) Povinnosť mať uzavretú zmluvu s klubom sa nevzťahuje na hráčov a hráčky štartujúcich v súťažiach, ktoré nie sú vymedzené príslušnými ustanoveniami. c) Pri hosťovaní hráča podľa čl. 11 je materský klub najneskôr do 10 dní po rozhodnutí Matričnej komisie SZĽH povinný na dobu hosťovania hráča postúpiť vzájomné zmluvné práva a povin− nosti novému klubu, maximálne však do veku 16 rokov hráča. d) Hráči s povoleným hosťovaním podľa článkov 13, 14 PP SZĽH sú oprávnení štartovať za materský klub i nový klub na zákla- de hráčskej zmluvy uzavretej s materským klubom. e) Hráči farmárskeho družstva sú oprávnení štartovať za farmár- ske družstvo i družstvo klubu s farmárskym družstvom na zá- klade hráčskej zmluvy uzavretej s materským klubom. f) Hráči družstva klubu s farmárskym družstvom sú oprávnení štartovať za družstvo klubu s farmárskym družstvom i farmár- ske družstvo na základe zmluvy uzavretej s materským klubom. g) Platný trénersky preukaz trénera družstva. h) Každý hráč je povinný pri športovej akcii mať pri sebe platný preukaz poistenca a platný doklad totožnosti. i) V prípade hráča materského klubu, ktorého družstvo štartuje v súťaži, kde sa v zmysle SP SZĽH hráčske zmluvy nevyžadujú

(napr. 2LS a nižšie), musí mať hráč pre štart v 1. HL SR, príp. Extralige seniorov uzatvorenú hráčsku zmluvu s novým klubom.

Článok 21

a) Bez platného registračného preukazu nemôže hráč nastúpiť k stretnutiu. Registračný preukaz nemôže byť nahradený občianskym preukazom alebo iným dokladom. b) Ak celé družstvo pricestuje na stretnutie bez registračných preukazov, musí túto skutočnosť oznámiť rozhodcovi stretnu− tia a súperovi. Vedúci družstva, zástupca družstva predloží rozhodcovi stretnutia písomné prehlásenie, že všetci hráči majú platný registračný preukaz a môžu štartovať za družstvo. Štartovať môžu len tí hráči, ktorí sa pred stretnutím preukážu občianskym preukazom, u profesionálneho vojaka a príslušníka PZ SR služobným preukazom, hráči do 15 rokov preukazom poistenca, prípadne všetci hráči cestovným pasom. Číslo a druh preukazu sa zapíše do zápisu o stretnutí. Prehlásenie bude prílohou zápisu o stretnutí a musí byť podpísané vedúcim družstva, zástupcom družstva a trénerom. c) Do dvoch pracovných dní po stretnutí je družstvo bez vyzvania povinné predložiť príslušnému riadiacemu orgánu súťaže registračné preukazy ku kontrole.

TRÉNERSKÉ LICENCIE Článok 22

a) V súťažiach riadených SZĽH môže družstvo viesť iba tréner s platnou trénerskou licenciou a ktorý spĺňa podmienky „Smernice pre udeľovanie trénerských licencií SZĽH v ľadovom hokeji. b) V Extralige seniorov, juniorov a dorastu môžu funkciu hlav- ného trénera vykonávať len tréneri s „A” („A+“) licenciou tré- nera ľadového hokeja alebo tréneri aktuálne zaradení na štú- dium pre dosiahnutie licencie „A”. c) Žiadosť o výnimku z čl. 22, písm. b) SP SZĽH písomne podáva príslušný tréner prostredníctvom hokejového klubu, ktorý k nej pripojí svoje stanovisko a predloží ju na rozhodnutie VV SZĽH prostredníctvom Akreditačnej komisie SZĽH. Výnimku povoľuje Výkonný výbor SZĽH na základe doporučenia Akreditačnej komisie SZĽH, a to pre jedného trénera za jedno družstvo na jednu sezónu. d) Za nedodržanie predpísanej licencie hlavného trénera, ale aj jeho asistentov v zmysle Smernice pre udeľovanie trénerských licencií SZĽH v ľadovom hokeji sa stanovujú sankcie hokejo-

3332

Page 22: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

vým klubom za každé družstvo nasledovne: Extraliga seniorov − 3 320 € 1. liga seniorov − 1 328 € Extraliga juniorov − 1 328 € Extraliga dorastu − 1 328 € I. liga juniorov − 664 € 1. liga dorastu − 664 € Ligy STŽ a MLŽ − 664 € 1. liga žien − 664 € II. liga seniorov − 664 € Na kontrole dodržiavania predpísaných licencií trénerov sa podieľajú Metodické oddelenie SZĽH, Súťažné oddelenie SZĽH a príslušný riadiaci orgán súťaže. V prípade zistenia nedodrža- nia predpísanej licencie tieto orgány bezodkladne prostred- níctvom DK SZĽH uplatňujú sankcie a prostredníctvom klubu prijímajú ďalšie opatrenia k náprave. Konečné rozhodnutie v druhom stupni vydáva VV SZĽH. V prípade, ak nedodržanie predpí- sanej licencie zistí príslušný riadiaci orgán súťaže každá zapla- tená sankcia v zmysle tohto písmena sa delí v pomere 50 % príslušný riadiaci orgán súťaže a 50 % SZĽH. e) Kvalifikačné predpoklady pre vedenie reprezentačných druž- stiev a družstiev zaradených v súťažiach riadených SZĽH sú uvedené v čl. 3 Smernice pre udeľovanie trénerskych licencií SZĽH.

LEKÁRSKA KONTROLA Článok 23

Za skutočnosť, že hráč je zdravý a môže hrať súťažne ľadový hokej, je zodpovedný samotný hráč (u hráča mladšieho ako 18 rokov zákonný zástupca), ktorý je povinný hokejovému klubu, v kto-rom trénuje a štartuje predložiť pred začiatkom sezóny potvr− denie o vykonanej lekárskej kontrole. Hokejový klub je povinný viesť evidenciu takýchto lekárskych kontrol. Porušenie tejto povinnosti má za následok disciplinárne konanie. V majstrovských súťažiach riadených SZĽH musia mať hráči uzatvorené príslušné zdravotné poistenie.

SÚPISKY Článok 24

a) Klub, ktorý má v súťažiach zaradené viac ako jedno družstvo jednej vekovej kategórie, musí mať súpisku A družstva. Na súpiske A družstva musí byť uvedených aspoň 16 hráčov a jeden brankár, ktorí majú uzavretú platnú hráčsku zmluvu s klubom. Meno hráča, ktorý odohral 70 % (slovom sedemdesiat percent) súťažných stretnutí základnej časti v aktuálnej sezóne

za A družstvo, musí klub bez zbytočného odkladu doplniť na súpisku A družstva. Takto uvedení hráči na súpiske A družstva nemôžu hrať za B družstvo. Počet stretnutí predstavujúcich 70 % stretnutí základnej časti súťaže bude uvedený v Rozpise súťaží na príslušnú sezónu. Zmenu súpisky je možné vykonať v polovici súťaže, alebo do začiatku ďalšej súťaže a to podľa Rozpisu súťaží na príslušnú sezónu. V prípade prestupu alebo hosťovania hráča, uvedeného na súpiske, je klub povinný nahradiť ho na súpiske iným hráčom, ktorý má s klubom uza− vretú platnú hráčsku zmluvu, a to do 7 dní od uskutočnenia prestupu alebo hosťovania. Na súpiske bude uvedené: - názov klubu a veková kategória, - mená a priezviská hráčov s vyznačením, ktorý je brankár, - dátumy narodenia hráčov, - čísla registračných preukazov hráčov. b) Klub, ktorý má v súťažiach jednej vekovej kategórie zaradené aj C−družstvo, musí mať súpisku A−družstva aj B−družstva. Pre zaraďovanie hráčov na súpisku B−družstva platia rovnaké zásady ako pre zaraďovanie hráčov na súpisku A−družstva, pričom hráči uvedení na súpiske A−družstva nemôžu byť sú- časne uvedení aj na súpiske B−družstva. Doplnenie a zmeny súpisky B−družstva sa vykonávajú rovnako ako u A−družstva (písm. a), čl. 24 SP SZĽH). Hráči uvedení na súpiske A−družstva a B−družstva nemôžu hrať za C−družstvo. c) Súpisku A družstva potvrdzuje riadiaci orgán súťaže pred prvým majstrovským stretnutím A družstva s vyznačením, po ktorom kole je možné súpisku zmeniť. Jednu kópiu súpisky musí mať B družstvo vždy k dispozícii pri majstrovskom stretnutí a pred− ložiť ju pred stretnutím rozhodcovi stretnutia. d) Súpisku B−družstva potvrdzuje riadiaci orgán súťaže pred prvým majstrovským stretnutím B−družstva s vyznačením, po ktorom kole je možné súpisku zmeniť. Pri majstrovskom stretnutí musí mať C−družstvo vždy k dispozícii jednu kópiu súpisky A−družstva aj B−družstva a musí ju pred stretnutím predložiť rozhodcovi stretnutia.

3534

Page 23: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

FARMÁRSKE DRUŽSTVO Článok 25

a) Každý klub ľadového hokeja SR (ďalej len materský klub) má možnosť vytvoriť si za účelom jednoduchšej spolupráce s iným klubom ľadového hokeja v SR v kategórii seniorov farmárske družstvo. b) Farmárskym družstvom sa môže stať len družstvo seniorov zaradené v štruktúre súťaží SZĽH do súťaže minimálne o jeden stupeň nižšej ako družstvo seniorov materského klubu. c) Potvrdením vytvorenia farmárskeho družstva je „Zmluva o vytvorení farmárskeho družstva” (ďalej len „zmluva”), pod− písaná dvomi oprávnenými zástupcami materského klubu a dvomi oprávnenými zástupcami klubu, v ktorom je vytvárané farmárske družstvo, pričom z každej zmluvnej strany jeden z oprávnených zástupcov musí byť súčasne štatutárnym zás− tupcom klubu. d) Materský klub doručí doporučene na SZĽH tri exempláre takto podpísanej zmluvy pre nasledujúcu sezónu a to vždy v termíne od 1.mája do 30.júna aktuálneho kalendárneho roka. Zmluvy zaslané po tomto termíne nebudú brané do úvahy, pričom rozhodujúcim je dátum podania otlačený na Podacom lístku. SZĽH zmluvu zaregistruje a zašle jeden exemplár zaregi− strovanej zmluvy materskému klubu a jeden exemplár zare− gistrovanej zmluvy klubu s farmárskym družstvom. Jeden zaregistrovaný exemplár zmluvy bude uložený na SZĽH. e) SZĽH nezaregistruje zmluvu hokejovému klubu, ktorý má zaradené do súťaží SZĽH v kategórii seniorov svoje B − družstvo a takáto zmluva nebude akceptovaná. f) Každý hokejový klub v SR môže uzavrieť v jednej sezóne len jednu zmluvu o vytvorení farmárskeho družstva. g) Po zaregistrovaní zmluvy sa bude pohyb hráčov medzi oboma zmluvnými stranami považovať za voľný bez nutnosti ďalších matričných úkonov podľa Prestupového poriadku SZĽH za do- držania týchto podmienok: • V jednom stretnutí môže z materského klubu za farmárske družstvo seniorov nastúpiť maximálne 5 (päť) hráčov seniorskej kategórie materského klubu a neobmedzený počet hráčov iných vekových kategórií materského klubu, ktorí majú oprávnenie štartovať v seniorskej kategórii mater− ského klubu s výnimkou hráčov, hosťujúcich v materskom klube na základe čl.13 a 14 Prestupového poriadku SZĽH. • V jednom stretnutí môže za družstvo seniorov materského klubu nastúpiť neobmedzený počet hráčov seniorskej

kategórie klubu s farmárskym družstvom, ako aj ne− obmedzený počet hráčov iných vekových kategórií klubu s farmárskym družstvom, ktorí majú oprávnenie štartovať v seniorskej kategórii klubu s farmárskym družstvom, okrem hráčov hosťujúcich v klube s farmárskym družstvom na zá− klade čl.13 a 14 Prestupového poriadku SZĽH. • Zástupca družstva seniorov materského klubu, resp. far− márskeho družstva seniorov sú pred každým majstrovským stretnutím svojho družstva povinní predložiť hlavnému rozhodcovi stretnutia spolu s registračnými preukazmi aj jeden exemplár zmluvy zaregistrovaný SZĽH. V prípade nepredloženia zmluvy podľa písm. d) tohto článku nemôžu v stretnutí štartovať iní hráči ako tí hráči, ktorí majú v regis− tračných preukazoch uvedený klub hrajúci stretnutie. • Zostup družstva seniorov materského klubu do nižšej súťaže nemá vplyv na zostup farmárskeho družstva. • Farmárskemu družstvu seniorov, v prípade jeho umiestne- nia na postupovom mieste do súťaže, v ktorej hrá družstvo materského klubu, nebude priznaný postup a nebude mu vydaná licencia pre vyššiu súťaž, a to ani v prípade predčas− ného ukončenia platnosti zmluvy počas sezóny. • Farmárske družstvo seniorov, ktoré sa umiestnilo na zo− stupovom mieste v súťaži, v ktorej sú stanovené stretnutia o baráž, môže na takéto stretnutia nastúpiť. Na tieto stret− nutia nesmie za farmárske družstvo seniorov nastúpiť ani jeden hráč seniorskej kategórie materského klubu alebo hráč inej vekovej kategórie materského klubu. V stretnutí môžu štartovať len kmeňoví hráči klubu, v ktorom bolo vytvorené farmárske družstvo seniorov a ktorí majú v registračnom preukaze uvedený názov tohto klubu, alebo hráči, ktorí majú platné hosťovanie v klube, v ktorom bolo vytvorené far− márske družstvo seniorov.

Uvedené ustanovenia sa nevzťahujú na barážové stretnutia dosúťaže, v ktorej štartuje materský klub farmárskeho družstva, alebona nariadené rozhodujúce stretnutie. O spôsobe štartu far− márskych družstiev v nadstavbových častiach príslušnej súťaže rozhodne riadiaci orgán tejto súťaže.

ORGANIZÁTOR (USPORIADATEĽ) PODUJATIA Článok 26

Organizátorom podujatí v zmysle zák. č. 479 / 2008 Z. z. o organi−zovaní verejných telovýchovných podujatí, športových podujatí

3736

Page 24: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

a turistických podujatí a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov sa pre účely Stanov, poriadkov a smer-níc SZĽH rozumie usporiadateľ stretnutia.1)

POVINNOSTI USPORIADATEĽA STRETNUTIA Článok 27

Usporiadateľ stretnutia zodpovedá za regulárny a hladký priebeh stretnutia, za bezpečnosť hráčov, rozhodcov, zástupcov zväzu, re-giónov, ako aj za bezpečnosť divákov.

Článok 28

Usporiadateľ stretnutia je povinný: a) zabezpečiť počas rozcvičenia na ľade a počas celého stretnutia seniorov, juniorov dorastencov a žien prítomnosť lekára alebo zdravotníckeho záchranára v rámci záchrannej zdravotnej služ− by, alebo rýchlej lekárskej pomoci a u žiackych kategórií prí− tomnosť lekára alebo zdravotníckeho záchranára v rámci záchrannej zdravotnej služby, alebo rýchlej lekárskej pomoci alebo osoby, ktorá je oprávnená poskytovať neodkladnú zdravotnícku pomoc podľa osobitých predpisov1), (ďalej len zdravotníka), b) pripraviť a podľa pravidiel ľadového hokeja vyznačiť ihrisko, c) mať k dispozícii časomieru a mať k dispozícii náhradné stopky, d) zaistiť pre súpera a rozhodcov šatne, ktoré sa dajú bezpečne uzamknúť a sú s minimálnou teplotou 18°C (v súlade s Pravid− lami ĽH č. 160,161), e) zabezpečiť podmienky pre výkon dopingovej kontroly podľa smerníc SZĽH, f) zabezpečiť ochranu súpera, rozhodcov, inštruktora rozhodcov, videobránkového rozhodcu, zástupcov zväzu, regiónov a ich dopravných prostriedkov podľa okolností a potrieb v okruhu mesta, kde sa stretnutie hrá. Rozhodca, inštruktor rozhodcov, videobránkový rozhodca, alebo súper je povinný odovzdať pred stretnutím osobné motorové vozidlo, resp. autobus hlav− nému usporiadateľovi stretnutia, ktorý zabezpečí ich ochranu a stráženie. g) vo všetkých stretnutiach súťaží riadených SZĽH, alebo regio- nálnym zväzom ĽH zabezpečiť a mať k dispozícii minimálne jeden predpísaný, funkčný, mechanický prostriedok na úpra- vu ľadovej plochy, 1) č.479 / 2008 Z. z. o organizovaní verejných telovýchovných podujatí, športových podujatí a tu− ristických podujatí a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov2) č. 576/2004 Zb. o zdravotnej starostlivosti v službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

h) ak usporiadateľ nesplní povinnosť podľa článku 28 písm. a) alebo písm. g) SP SZĽH, stretnutie sa končí kontumáciou v pros− pech hosťujúceho družstva, i) zabezpečiť prostredníctvom príslušnej regionálnej komisie rozhodcov nomináciu kvalifikovaných funkcionárov mimo ľadovej plochy, j) zabezpečiť rovnocennú náhradu najneskôr do 20 minút po pre− rušení hry, ak rozhodca v priebehu stretnutia uložil podľa Pravidla 551 b), c), d), alebo e) trest prítomnému lekárovi alebo zdravotníckemu záchranárovi v rámci záchrannej zdravotnej služby, alebo rýchlej lekárskej pomoci alebo osobe, ktorá je oprávnená poskytovať neodkladnú základnú zdravotnícku starostlivosť podľa osobitných predpisov.

Článok 29

a) Usporiadateľská služba je zložená z osôb starších ako 18 rokov. Usporiadateľský zbor je zložený z: - hlavného usporiadateľa, - zástupcu hlavného usporiadateľa, - potrebného počtu usporiadateľov, - pokladníkov (ak sú potrební), - počas stretnutí seniorov, juniorov, dorastencov a žien − lekára alebo zdravotníckeho záchranára v rámci záchrannej zdravotnej služby, alebo rýchlej lekárskej pomoci alebo a počas ostatných stretnutí lekára alebo zdravotníckeho záchranára v rámci záchrannej zdravotnej služby, alebo rýchlej lekárskej pomoci alebo osoby, ktorá je oprávnená poskytovať neodkladnú zá- kladnú zdravotnícku starostlivosť podľa osobitných predpisov2), - hlásateľa.Poznámka: Tieto vyššie uvedené funkcie nemôžu vykonávať tí činovníci, ktorí sú v stretnutí na hráčskej lavici družstva. Prenesenie zodpovednosti za usporiada-teľskú službu na iný subjekt nezbavuje usporiadateľa stretnutia zodpovednosti za splnenie povinnosti. b) Hlavný usporiadateľ je povinný hlásiť sa 60 minút pred začiatkom stretnutia hlavnému rozhodcovi. c) Lekár alebo zdravotnícky záchranár v rámci záchrannej zdravot− nej služby, alebo rýchlej lekárskej pomoci alebo osoba, ktorá je oprávnená poskytovať neodkladnú zdravotnícku starostlivosť podľa osobitných predpisov1), sú povinní hlásiť sa pred začatím rozcvičky družstiev na ľade hlavnému rozhodcovi a na po- žiadanie mu preukázať doklad o svojej odbornej spôsobilosti. d) Ak si usporiadateľ, lekár alebo zdravotnícky záchranár v rámci záchrannej zdravotnej služby, alebo rýchlej lekárskej pomoci alebo osoba, ktorá je oprávnená poskytovať neodkladnú zá-

3938

Page 25: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

rovi, inštruktorovi a delegovaným rozhodcom minimálne 96 hodín (t.j. 4 dni) pred novým termínom stretnutia. Zmenu miesta nie je možné uplatniť zvýhodnením súpera na domovskom zimnom šta-dióne. V prípade kolízie termínu stretnutia v priebiehajúcej majstrov-skej súťaži môže riadiaci orgán súťaže na základe písomnej žiadosti viac ako 50% účastníkov celej súťaže, alebo účastníkov zaradených do príslušnej časti súťaže vo všeobecnom záujme zmeniť termín celého kola, príp. kôl príslušnej časti súťaže.

Článok 34

Povinnosť nahlásiť zmenu začiatku stretnutia je minimálne 48 hodín pred skutočným začiatkom stretnutia súperovi, delego− vaným rozhodcom, inštruktorovi rozhodcov a videobránkovému rozhodcovi. Túto zmenu je povinný nahlásiť na SZĽH a v súťažiach riadených regionálnymi zväzmi aj na príslušný regionálny zväz. Zme-na začiatku stretnutia sa nepovažuje za zmenu termínu stret− nutia. Táto zmena taktiež podlieha schváleniu riadiaceho orgánu súťaže. V prípade žiadosti o zmenu začiatku, alebo nesúhlasu so žiadosťou o zmenu začiatku je povinnosťou príslušného klubu uviesť aj dôvod. Za dôvod zmeny začiatku stretnutia sa nepovažuje prenechanie ĽP na komerčné účely.

Článok 35

a) Pre potreby prestupových vzťahov je priorita jednotlivých sú- ťaží stanovená nasledovne: - prvé miesto − extraliga seniorov - druhé miesto − I. liga seniorov - tretie miesto − extraliga juniorov - štvrté miesto − extraliga dorastu - piate miesto − II. liga seniorov - šieste miesto − I. liga juniorov - siedme miesto − I. liga dorastu - ôsme miesto − I. liga starších žiakov - deviate miesto − I. liga mladších žiakov - desiate miesto − I. liga žien - jedenáste miesto − regionálne majstrovstvá seniorov - dvanáste miesto − regionálne majstrovstvá juniorov - trináste miesto − regionálne majstrovstvá dorastu - štrnáste miesto − regionálne majstrovstvá starších žiakov - pätnáste miesto − regionálne majstrovstvá mladších žiakov

kladnú zdravotnícku starostlivosť podľa osobitných predpi- sov2) nesplní povinnosť podľa článku 29 písm. b) alebo písm. c) SP SZĽH, stretnutie sa neuskutoční a končí kontumáciou v prospech hosťujúceho družstva.

POVINNOSTI HOSŤUJÚCEHO KLUBU Článok 30

a) Hosťujúci klub je povinný dostaviť sa na stretnutie v určený deň, čas a miesto, tak ako je to uvedené v rozpise súťaží SZĽH. b) Hosťujúci klub je povinný mať so sebou nevyplnený formulár zápisu o stretnutí pre prípad, že na stretnutie sa nedostaví domáci klub.

IHRISKO Článok 31

a) Každé družstvo je povinné riadiacemu orgánu súťaže najneskôr s podaním prihlášky do príslušnej súťaže oznámiť jeden zimný štadión, na ktorom odohrá všetky stretnutia vyžrebované ako domáce. Výnimky z tohto ustanovenia udeľuje riadiaci orgán príslušnej súťaže. b) Hokejové stretnutia sa hrajú na ihriskách vyhovujúcich pravidlám ľadového hokeja. Pokiaľ družstvo nemá vlastné ihrisko, musí riadiacemu orgánu súťaže nahlásiť, kde bude hrať svoje stretnutia. c) Rozhodnutie o tom, či je ihrisko spôsobilé na hru, prináleží len rozhodcom stretnutia. d) Riadiaci orgán súťaží stanoví spôsob kontroly a schvaľovania spôsobilosti zimných štadiónov pred začiatkom sezóny a doklad o schválení spôsobilosti musí byť vyvesený v šatni rozhodcov.

Článok 32

Termíny stretnutí a ich vylosovanie vykoná riadiaci orgán súťaže. Tieto termíny sú uvedené v Rozpise súťaží SZĽH.

Článok 33

Zmenu termínu, prípadne miesta majstrovského stretnutia opro− ti vylosovaniu je možné vykonať len po písomnej dohode obidvoch súperov, a to len ako predohrávku podliehajúcu schváleniu riadia-ceho orgánu súťaže, pokiaľ riadiaci orgán súťaže vopred nestanoví inak. V prípade žiadosti o zmenu termínu, príp. miesta, alebo nesú-hlasu s touto žiadosťou je povinnosťou príslušného klubu uviesť aj dôvod. Túto schválenú zmenu domáci klub písomne nahlási súpe-2) č. 576/2004 Zb. o zdravotnej starostlivosti v službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

4140

Page 26: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

b) Pri zmene termínov stretnutia je prijatá zásada, že jednotlivé súťaže majú svoju prioritu, a to nasledovne: - prvé miesto − extraliga seniorov - druhé miesto − extraliga juniorov - tretie miesto − I. liga seniorov - štvrté miesto − extraliga dorastu - piate miesto − I. liga žiakov - šieste miesto − I. liga juniorov - siedme miesto − I. liga dorastu - ôsme miesto − I. liga žien - deviate miesto − II. liga seniorov - desiate miesto − ostatné regionálne súťaže seniorov, juniorov, dorastu a žienPoznámka: Toto poradie dôležitosti súťaží slúži pri stanovení začiatkov stretnutí v dňoch, kedy je ihrisko maximálne vyťažené. V prípade konfliktu záujmov roz-hodne riadiaci orgán súťaže.

Článok 36

Ak sa stretnutie neodohralo, alebo nedohralo z vyššej moci, sú kluby povinné sa dohodnúť na novom termíne odohrania stretnu−tia, pričom návrh dáva klub, ktorý zapríčinil nedohranie alebo ne-odohranie stretnutia. V prípade, že sa kluby písomne dohodnú na dohrávke stretnutia a riadiaci orgán súťaže takúto dohrávku vopred schváli, stretnutie sa odohrá v náhradnom termíne. Pokiaľ sa tak nestane, náhradný termín určí príslušný riadiaci orgán súťaže.

Za vyššiu moc sa považuje:

a) živelná pohroma (prírodné katastrofy, kalamity, únik čpavku na ZŠ ohrozujúci zdravie, dlhodobý výpadok el. energie s čaka− cou dobou dlhšou ako 40 min.), b) havária autobusu dokladovaná príslušným Dopravným inšpek− torátom PZ SR, c) vyhlásenie stavu epidémie príslušným orgánom na ochranu zdravia v zmysle Zák. č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov, t.j. regionálnym hygienikom, alebo hlavným hygienikom SR. Klub je povinný na Sekretariát SZĽH najneskôr 48 hodín pred skutočným začiatkom stretnutia doručiť rozhodnutie vydané príslušným orgánom podľa prís− lušných nariadení MZ SR. Neskoré doručenie sa nebude akcep− tovať.

d) Ustanovenie písm. c) tohto článku sa primerane vzťahuje aj na žiakov ŠHT s tým, že orgánom vydávajúcim rozhodnutie v súlade so záväzným hygienickým pokynom v zmysle Zák. č. 242/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov je riaditeľ príslušnej základnej školy. Klub je povinný na SZĽH a príslušný regionálny zväz najneskôr 48 hodín pred skutočným začiatkom stretnutia doručiť rozhodnutie vydané príslušným orgánom podľa príslušných nariadení MZ SR. Nesko− ré doručenie sa nebude akceptovať. e) Hráči družstva, ktorých sa dotýkajú opatrenia uvedené v písm. c) tohto článku, nesmú počas karantény štartovať v žiadnych stretnutiach. f) Družstvá a hráči ŠHT nesmú počas karantény v zmysle písm. d) tohto článku štartovať v žiadnych stretnutiach.

Článok 37

Pokiaľ klub hráva svoje majstrovské stretnutia na otvorenom zim-nom štadióne, je povinný mať zabezpečené náhradné ihrisko − kry-tú ľadovú plochu tak, aby sa stretnutie v prípade nepriaznivého po-časia mohlo odohrať.

ROZCVIČENIE NA ĽADE, HRACÍ ČAS A DĹŽKA TRESTU Článok 38

Rozcvičenie na ľade je stanovené na 15 minút podľa Pravidiel ľa-dového hokeja (Príloha 2). Hrací čas stretnutia je stanovený čistým hracím časom 3 x 20 minút. Medzi tretinami vymeriačasomerač 15 (18) minútové prestávky. Dĺžka trestu pre menší trest a menší trest pre hráčsku lavicu je 2 minúty, pre väčší trest a trest v hre 5 minút a pre osobný trest 10 minút.

Článok 39

v prípade, že stretnutie sa odohrá na hrubý čas, potom je hrací čas 3 x 35 minút. Medzi tretinami časomerač vymeria 15 minútovú prestávku. Dĺžka trestu pre menší trest a menší trest pre hráčsku lavicu je 3 minúty, pre väčší trest a trest v hre 9 minút a pre osob− ný trest 18 minút.

Poznámka: Súťaže riadené SZĽH je neprípustné hrať na hrubý čas, pokiaľ nie je určené ria-

diacim orgánom inak.

4342

Page 27: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

NÁSTUP NA STRETNUTIE Článok 40

Družstvá (najmenej 1 brankár a 10 hráčov, najviac 2 brankári a 20 hráčov) musia nastúpiť na ľadovú plochu najneskôr do 30 minút po úradne stanovenom začiatku stretnutia. V Zápise o stretnutí môžubyť uvedení iba tí brankári a hráči, ktorí sú na stretnutí fyzicky prí− tomní v čase bezprostredne pred začiatkom stretnutia. Domáce družstvo nastupuje vo svetlých dresoch, hosťujúce družstvo v dre-soch tmavých, ak sa družstvá nedohodnú inak. Riadiace orgány sú-ťaží Extraligy a 1. ligy seniorov, juniorov a dorastencov môžu pred začiatkom súťažnej sezóny prekontrolovať a zladiť dresy družstiev v príslušných súťažiach. Čakacia lehota sa vzťahuje na obidve druž-stvá.

Článok 41

K stretnutiu je potrebné:

a) vyplniť zápis o stretnutí podľa predtlače − v súťažiach SZĽH písacím strojom, alebo čitateľne paličkovým písmom: − zápis o stretnutí musí byť vyplnený presne podľa predtlače bez prečiarkovania a prepisovania údajov uvedených v zápise, − za vyhotovenie zápisu o stretnutí zodpovedá usporia- dateľ stretnutia prostredníctvom ním delegovaného zapisovateľa, - do zápisu o stretnutí môžu byť zapísaní iba tí hráči, ku ktorým bol pri vyhotovení zápisu predložený aj platný registračný preukaz hráča, v prípade nutnosti zmeny čísla dresu (napr. pri krvavom zranení) toto rozhodca bez prepisovania a prečiarkovania zaznačí na zadnej strane zápi- su o stretnutí v rubrike „Poznámky k stretnutiu”, b) na stretnutie môže nastúpiť maximálne 20 hráčov a dvaja brankári: − všetci hráči nominovaní na stretnutie a oprávnení v stret- nutí štartovať musia byť uvedení v zápise o stretnutí pred jeho začiatkom, − ak družstvo neurčí na stretnutie maximálne stanovený po- čet hráčov a brankárov zvyšok prázdnych rubrík pre hráčov (brankára) sa pred začiatkom prečiarkne súvislou čiarou, − dopisovanie hráčov (brankára) do zápisu o stretnutí počas stretnutia, resp. ich vyčiarkovanie počas, ale aj po ukončení stretnutia kýmkoľvek vrátane rozhodcu stretnutia je zakázané, − ak je rozhodca nútený z technických dôvodov vyradiť hráča

zo stretnutia pred jeho začiatkom alebo počas neho, uvedie to na zadnej strane zápisu o stretnutí v rubrike „Poznámky k stretnutiu”, − rubriku náhradného brankára zapisovateľ pred stretnutím nevypisuje a neprečiarkuje (zostáva voľná), − údaje o náhradnom brankárovi (číslo dresu, meno a priezvisko, číslo reg. preukazu) je povinný vedúci družstva pred stretnutím odovzdať spolu s jeho registračným pre- ukazom rozhodcovi stretnutia prostredníctvom zapi- sovateľa, − zapisovateľ zapíše náhradného brankára do zápisu až počas stretnutia, až keď je náhradný brankár nasadený do hry, − ak náhradný brankár nastúpil do stretnutia (je prítomný na hráčskej lavici), ale do hry nebol nasadený, je považovaný v zmysle Súťažného poriadku SZĽH za hráča, ktorý v stret- nutí neštartoval, − ak družstvo nastúpi na stretnutie bez náhradného branká- ra, alebo ak náhradný brankár nebol do hry nasadený, je zapisovateľ stretnutia povinný po ukončení stretnutia pre- čiarknuť rubriku náhradného brankára v Zápise o stretnutí v celom riadku súvislou čiarou, c) na stretnutie musí nastúpiť minimálne 10 hráčov a jeden brankár, d) zdravotné zabezpečenie v zmysle čl. 28, písm. a) tohto SP SZĽH.

Článok 42

Kontrola totožnosti hráčov sa vykoná na žiadosť kapitána kto-réhokoľvek družstva, maximálne do konca tretej tretiny, a to všet-kých hráčov uvedených v Zápise o stretnutí cez prestávku po prvej, prípadne po druhej tretine a len jedného hráča súpera kedykoľvek v priebehu tretej tretiny. Konfrontácia môže byť vykonaná aj z ini-ciatívy delegovaného rozhodcu stretnutia, alebo inštruktora stret-nutia a to kedykoľvek. Konfrontácie sa zúčastňujú kapitáni oboch družstiev, hlavný rozhodca, príp. čiaroví rozhodcovia a konfronto-vaní hráči. V prípade osôb mladších ako 18 rokov sa konfrontácie zúčastní aj jeden zástupca z každého družstva (manažér, tréner ale-bo vedúci družstva). Pri konfrontácii sú konfrontovaní hráči starší ako 15 rokov povin−ní predložiť preukaz v zmysle čl. 21, písm. b) tohto SP SZĽH. U hráčov kategórie žiaci je povinnosť predložiť zoznam hráčov po-tvrdený riadiacim orgánom súťaže a originál preukazu poistenca.Meno a priezvisko konfrontovaných hráčov, ako aj výsledok kon-frontácie je hlavný rozhodca povinný uviesť do Zápisu o stret−

4544

Page 28: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

nutí, príp. do prílohy k Zápisu. V prípade, že konfrontované osobynepreukážu svoju totožnosť, nesmú v stretnutí ďalej pokračovať, túto skutočnosť uvedie hlavný rozhodca do Zápisu o stretnutí a uloží menší trest pre hráčsku lavicu konfrontovaného družstva. Ak hráč konfrontovaný v tretej tretine preukáže svoju totožnosť, uloží rozhodca družstvu, ktoré neopodstatnene požiadalo o konfrontá− ciu menší trest pre hráčsku lavicu za zdržiavanie hry. Nepredlože− nie dokladu totožnosti v rámci účasti na konfrontácii sa nepovažu−je za neoprávnený štart hráča. Rozhodca aj ostatní zástupcovia družstiev (kapitáni, vedúci družstiev) sú povinní k Zápisu o stret− nutí priložiť podpísaný protokol s výsledkom konfrontácie, vrátanefotodokumentácie hráčov, ktorí nepreukázali totožnosť druhým dokladom prostredníctvom mobilného telefónu, fotoaparátu a pod. s uvedením, či sa jedná o hráča štartujúceho podľa regis− tračného preukazu, alebo nie. V prípade, že sa konfrontovaný/−í hráč /−i nedostaví/−ia na konfrontáciu, alebo ju odmietne, rozhod− ca uvedenú skutočnosť uvedie podrobne do zápisu o stretnutí a jeho/−ich dovtedajší štart bude považovaný za neoprávnený so športovo−technickými a disciplinárnymi dôsledkami v zmysle čl. 52, 53 a nasl. SP SZĽH.

Článok 43

a) Čakacia doba pre súpera je 30 minút. Toto ustanovenie sa vzťahuje rovnako na domáce aj hosťujúce družstvo. b) Čakacia doba pre rozhodcov a lekára stretnutia nieje. Ak nie je pri začiatku stretnutia prítomný jeden z delegovaných rozhod− cov, tak stretnutie povedú ostatní delegovaní rozhodcovia. c) Ak družstvo do skončenia čakacej doby nenastúpi na stretnutie, prehráva stretnutie kontumačne. d) Ak prítomné družstvo súhlasí s predĺžením stanovenej čakacej doby, stretnutie sa uskutoční.

Ak nie sú prítomní delegovaní rozhodcovia 15 minút pred stano-veným začiatkom, kapitáni oboch družstiev sú povinní dohodnúť sa na náhradnom, resp. náhradných rozhodcoch − aj laikoch, tak, aby začiatok stretnutia bol dodržaný. Po príchode delegovaných rozhodcov títo v priebehu hry vymenia náhradných rozhodcov. V kategórii žiakov túto dohodu vykonajú tréneri oboch družstiev. Ak sa na náhradných rozhodcoch družstvá nedohodnú, stretnutie sa neuskutoční. O konaní stretnutia a o nákladoch spojených s usku-točnením takéhoto stretnutia v náhradnom termíne rozhodne ria-diaci orgán súťaže.

Článok 44

Rozhodcov na riadenie stretnutia deleguje komisia rozhodcov. Rozhodca má povinnosť: a) dostaviť sa na stretnutie v stanovenom čase, b) pred stretnutím skontrolovať stav a vybavenie ihriska, c) pred stretnutím skontrolovať Zápis o stretnutí, registračné preukazy hráčov a iné doklady oprávňujúce nastúpiť hráčom na stretnutie, d) hráčom potrestaným trestom v hre odobrať registračný preukaz a zaslať ho spolu so Zápisom o stretnutí príslušnému riadiacemu orgánu súťaže. V Zápise o stretnutí musia byť uvedené všetky dôvody a podrobnosti týkajúce sa uloženia trestu. e) po skončení stretnutia skontrolovať správnosť a kompletnosť údajov v Zápise o stretnutí a do 30 min. po ukončení stretnutia zabezpečiť odovzdanie kópií Zápisu o stretnutí zástupcom družstiev. f) predčasne ukončiť stretnutie : 1. pre nespôsobilosť hracej plochy, ktorá nastala v priebehu hry, 2. pre úmrtie hráča alebo rozhodcu stretnutia, príp. činovníka stretnutia, 3. na úradný zákrok polície, 4. ak družstvo nie je schopné v priebehu hry postaviť na ľad hrajúcu zostavu (najmenej štyroch hráčov, alebo troch hráčov a brankára, 5. ak funkcionári mimo ľadu (pomocné funkcie) podľa Pravidiel č. 321,322,323,324,325 a 330 nespĺňajú aspoň „E” licenciu rozhodcov ľadového hokeja, 6. za fyzické napádanie ktoréhokoľvek z rozhodcov stretnutia, funkcionárov stretnutia a funkcionárov družstiev, hráčom alebo hráčmi, funkcionármi, divákmi pred stretnutím, počas stretnutia alebo bezprostredne po ukončení stretnutia. 7. ak rozhodca uložil trest podľa Pravidla 551 b), c), d), alebo e), alebo v priebehu stretnutia zistil, že na stretnutí seni- orov, juniorov, dorastencov a žien nie je prítomný lekár alebo počas ostatných stretnutí lekár alebo osoba, ktorá je oprávnená poskytovať neodkladnú základnú zdravotnícku starostlivosť podľa osobitných predpisov, ani po uplynutí 20− minútovej čakacej doby (nesplnenie povinnosti uspo- riadateľa stretnutia podľa článku 28, ods. j) Súťažného po- riadku SZĽH).

4746

Page 29: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

Článok 45

Rozhodca má právo predčasne ukončiť stretnutie: a) pre hrubé napadnutie ktoréhokoľvek činovníka stretnutia, b) pri odmietnutí družstva pokračovať v hre po vyčerpaní ustanovení smerníc a predpisov SZĽH, c) po vniknutí obecenstva na ľadovú plochu. d) ak sa ihrisko stane nespôsobilé, resp. ak technická závada na jeho zariadení nebola odstránená do 40 min., alebo ak nie je funkčný mechanický prostriedok pre úpravu ľadovej plochy

Článok 46

0 výsledku predčasne ukončeného stretnutia rozhodne riadiaci orgán príslušnej súťaže.

Článok 47 zrušený

POVINNOSTI A PRÁVA ČLENOV DRUŽSTVA Článok 48

Zástupca družstva (vedúci, manažér) je povinný: a) prostredníctvom zapisovateľa pred stretnutím vyplniť zápis o stretnutí podľa predtlače, podpísať ho a predložiť rozhodcom stretnutia registračné preukazy, b) ovládať a dodržiavať predpisy a smernice SZĽH a pravidlá ľadového hokeja, c) prevziať po stretnutí kópiu zápisu o stretnutí, d) evidovať trestaných hráčov vyššími trestami a zodpovedať za to, aby na stretnutie nenastúpili hráči, ktorí sú v treste, e) Zástupcovia družstva majú zakázané dohadovať výsledky majstrovských stretnutí, alebo tipovať stretnutia v ktorých sú priamymi účastníkmi samostatne, alebo prostredníctvom iných osôb. f) Plnenie a rozsah povinností zástupcu družstva zapracuje klub do zmluvy so zástupcom družstva a nechá mu ho podpísať. g) Podpísať vyhlásenie činovníka stretnutia v Zápise o stretnutí.

Článok 49

Tréner družstva je povinný: a) viesť hráčov v duchu Fair−play, b) pred začiatkom stretnutia podpísať vyhlásenie činovníka stret- nutia v Zápise o stretnutí a svojim podpisom v Zápise o stret- nutí potvrdiť správnosť údajov a oprávnenosť štartu v Zápise uvedených hráčov,

c) ovládať a dodržiavať pravidlá ľadového hokeja a predpisy a smernice SZĽH a viesť k tomu hráčov. d) Tréneri majú zakázané dohadovať výsledky majstrovských stretnutí, alebo tipovať stretnutia v ktorých sú priamymi účast− níkmi samostatne, alebo prostredníctvom iných osôb.

Článok 50

Hráči družstva sú povinní: a) chovať sa na ľadovej ploche disciplinovane a slušne, plne rešpektovať nariadenia a pokyny rozhodcov stretnutia, b) ovládať a dodržiavať pravidlá ľadového hokeja, základné usta− novenia Súťažného poriadku SZĽH, predpisy a smernice SZĽH, c) dostaviť sa na dopingovú kontrolu, na konfrontáciu v zmysle čl. 42 SP SZĽH, ak k nej boli určení, d) Hráči seniorskej a juniorskej kategórie nesmú v priebehu 7 dní (pondelok − nedeľa) odohrať viac ako 4 majstrovské stretnutia. Hráči dorasteneckej, žiackej a ženskej kategórie nesmú v priebehu 7 dní (pondelok − nedeľa) odohrať viac ako 3 majstrovské stretnutia , ak ďalej nie je uvedené inak. V stretnutiach Play-Off, resp. baráže o postup, alebo zostup hráči dorasteneckej a ženskej kategórie v priebehu 7 dní (pondelok – nedeľa) nemôžu odohrať viac ako 4 (štyri) maj- strovské stretnutia. Ktorýkoľvek hráč v jednom dni nesmie odohrať viac ako jedno majstrovské stretnutie. Porušenie kto- réhokoľvek z týchto ustanovení sa považuje za neoprávnený štart hráča a má disciplinárne následky. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na Majstrovstvá SR starších žiakov, pokiaľ budú hrané turnajovým systémom. e) Hráči majú zakázané dohadovať výsledky majstrovských stret- nutí, alebo tipovať stretnutia v ktorých sú priamymi účastník- mi samostatne, alebo prostredníctvom iných osôb.

Článok 51 zrušený

PREVINENIA KLUBU A DRUŽSTVA Článok 52

Všetky priestupky proti ustanoveniam tohoto Súťažného poriad− ku, Rozpisu príslušnej súťaže a ostatných smerníc a predpisov SZĽH budú potrestané nasledovne:

a) hracími dôsledkami, t.j. vyhlásením kontumačného výsledku v zmysle čl. 56 SP SZĽH, a/alebo

4948

Page 30: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

b) disciplinárne podľa ustanovení Disciplinárneho poriadku SZĽH v zmysle, a/alebo c) po skončení súťaže odpočítaním takého počtu bodov, aký je určený za víťazstvo v 1 stretnutí príslušnej súťaže tomu družstvu, ktoré sa previnilo voči Súťažnému poriadku SZĽH bez zvýhodnenia súpera. - V prípadoch previnení vymedzených v čl. 28, čl. 29 a čl. 53, písm. a) až i) SP SZĽH sa postupuje spravidla v zmysle písm. a) a b) tohto článku. - V prípadoch previnení nevymedzených v čl. 28, čl. 29 a čl. 53, písm. a) až i) SP SZĽH sa postupuje spravidla v zmysle písm. c) a b) tohto článku.

Článok 53

Podľa predchádzajúceho článku je nutné potrestať družstvo za tieto previnenia: a) samovoľné preloženie termínu stretnutia na iný termín než bol termín stretnutia určený riadiacim orgánom súťaže, b) pre nenastúpenie družstva na stretnutie, c) ak stretnutie nebolo začaté z viny oboch družstiev, postihujú sa zhodne hracími dôsledkami obidve družstvá, d) pri neoprávnenom štarte hráča za družstvo, e) pri nastúpení hráča, ktorý je v treste nepodmienečne za− stavenej činnosti, f) pri odmietnutí predložiť registračné preukazy, a v prípade B−družstva, resp. C−družstva aj odmietnutie predloženia súpisky A−družstva, g) predčasné ukončenie stretnutia vinou niektorého družstva, ktoré v dôsledku uložených trestov nedokáže v stretnutí posta− viť na ľadovú plochu hrajúcu zostavu (troch hráčov a brankára, alebo štyroch hráčov), h) štart hráča v stretnutí na neplatný alebo cudzí registračný preukaz, resp. štart hráča vo viac ako dvoch stretnutiach bez platnej hráčskej zmluvy, i) ak družstvo odmietne pokračovať v hre, hoci ho rozhodca stretnutia vyzval k pokračovaniu v hre, j) za fyzické napádanie ktoréhokoľvek z rozhodcov stretnutia hráčom alebo hráčmi, funkcionármi, divákmi pred stretnutím, počas stretnutia alebo bezprostredne po ukončení stretnutia.

Článok 54

Družstvo, ktorému bola zastavená činnosť nepodmienečne, prehráva kontumačne všetky majstrovské stretnutia po dobu za−

stavenia činnosti. Tento trest môže byť vykonaný tiež tak (aby ne− došlo k neregulárnosti súťaže), že v rozhodnutí bude uvedené koľko bodov bude družstvu po skončení súťaže (po základnej časti) odpo-čítané z celkového počtu získaných bodov.

HODNOTENIE VÝSLEDKOV SÚŤAŽÍ Článok 55

Za víťazstvo dostáva družstvo taký počet bodov, aký je určený za víťazstvo v 1 stretnutí príslušnej súťaže. Pri nerozhodnom výsled− ku každé družstvo dostane po 1 bode, pokiaľ riadiaci orgán súťaže nerozhodne inak.

Článok 56

Pri vyhlásení kontumačného výsledku sa družstvu, ktoré sa ne-previnilo priznáva taký počet bodov, aký mu prináleží za víťazstvo v príslušnej súťaži a aktívne skóre 5:0. Družstvu, ktoré sa previnilo, sa nepriznáva žiaden bod a obdrží pasívne skóre 0:5. Ak sa stretnutie skončí rozdielom vyšším ako 5 gólov v prospech družstva, ktoré sa neprevinilo, príslušný riadiaci orgán súťaže prizná pri kontumácii družstvám reálny výsledok, ktorý bol nimi dosiahnutý v stretnutí na ľadovej ploche. V oboch prípadoch o ďalších štatistických údajoch uvedených v Zápise o stretnutí (góly, asistencie, tresty atď.) roz-hodne príslušný riadiaci orgán súťaže. Pri vyhlásení kontumačného výsledku v zmysle čl. 53, písm. j) SP SZĽH v stretnutiach Play−Off bude previnivšie družstvo vylúčené z ďalšieho priebehu súťaže a výsledkom stretnutia (série) Play−Off bude vždy víťazstvo súpera. O ďalšom pôsobení takto previnivšieho sa družstva v súťaži v nasledujúcom súťažnom období rozhodne Vý-konný výbor SZĽH na návrh riadiaceho orgánu súťaže.

Článok 57

Tri kontumačné výsledky v priebehu jedného súťažného obdo-bia majú za následok vylúčenie družstva zo súťaže. Dva kontumač-né výsledky vyhlásené pre družstvo podľa čl. 53, písm. j) SP SZĽH v priebehu jedného súťažného obdobia majú za následok vylúčenie družstva zo súťaže s dodržaním ustanovení čl. 10 DP SZĽH.

Článok 58

Ak je družstvo vylúčené zo súťaže, rušia sa všetky jeho výsledky dosiahnuté na ihrisku v sezóne vylúčenia a v súťaži, v ktorej hralo, a v tabuľke sa neuvádzajú (v zmysle čl. 11, písm. c) SP SZĽH).

5150

Page 31: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

Článok 59

Ak družstvo kedykoľvek vystúpi zo súťaže, rušia sa všetky jeho výsledky dosiahnuté na ihrisku v sezóne, v ktorej zo súťaže vy−stúpilo a v súťaži, v ktorej hralo, sa v tabuľke neuvádzajú (v zmysle čl. 11, písm. c) SP SZĽH). Do rozohranej súťaže sa v príslušnej sezóne nemôže vrátiť.

NÁMIETKY Článok 60

Porušovanie predpisov a regulárnosti súťaže oprávňujú k poda-niu námietky. Opodstatnené a dokladmi doložené námietky je mož-né podať v priebehu súťaže pri porušovaní predpisov a poriadkov SZĽH: a) v krátkodobých súťažiach (turnaje) písomne vedúcemu turnaja, najneskôr do 30 minút po skončení príslušného stretnutia, b) v dlhodobých súťažiach písomne doporučenou poštou prís− lušnému riadiacemu orgánu a to najneskôr do 72 hodín od začiatku stretnutia. Rozhodujúci je dátum poštovej pečiatky. c) v priebehu Play−off v zmysle pokynov riadiaceho orgánu súťaže, najneskôr do 24 hod. po ukončení stretnutia Play−off k urýchlenému vybaveniu faxom a súbežne písomne doporuče− nou poštou príslušnému riadiacemu orgánu do 3 pracovných dní. Pre podanie originálu námietky je rozhodujúci dátum poštovej pečiatky (v prípade dňa pracovného pokoja najbližší pracovný deň).

Článok 61

Námietka musí obsahovať: a) označenie orgánu, ktorému sa podáva, b) názov a adresu klubu, podávajúceho námietku, c) priezvisko, meno a adresy dvoch zástupcov klubu oprávnených klub zastupovať, d) názov a adresu strany, proti ktorej sa námietka podáva, e) potvrdenie o zaplatení stanoveného poplatku, f) označenie dôvodu, o ktorý sa námietka opiera, g) označenie dôkazov − svedkovia, listiny, videozáznam z celého stretnutia a podobne, h) krátky opis prípadu, i) konečnú žiadosť s presným uvedením o čo klub žiada, j) dátum kedy sa námietka podáva, k) pečiatka klubu a dva podpisy oprávnených funkcionárov klubu, l) podací lístok kópie dopisu, ktorým bola námietka odoslaná súperovi.

Článok 62

Súper je povinný do troch dní po obdržaní námietky doporuče-ne zaslať svoje stanovisko na orgán, ktorý riadi súťaž a zaslať ho na vedomie klubu, ktorý podal námietku. V priebehu Play−off sa postu-puje v zmysle čl. 60, písm. c) SP SZĽH.

Článok 63

Námietku rieši riadiaci orgán, ktorý súťaž riadi a je spravidla ur-čený rozpisom súťaže. Písomné rozhodnutie o námietke vydáva v prvom stupni riadiaci orgán súťaže, ktorý do 72 hod. v dlhodo-bej súťaži a v Play−Off k urýchlenému vybaveniu faxom do 24 hod. a orginál poštou odo dňa obdržania všetkých relevantných pod−kladov zašle písomne odpoveď zúčastneným stranám.

Článok 64

Námietka musí byť doložená dokladom o uhradení sankčnej garancie, a to nasledovne:

Seniori − Extraliga .... 200 € - I. liga .... 100 € - II. liga .... 50 € - nižšie súťaže .... 20 €

Mládež − Extraliga juniorov a dorastu .... 50 € - I. liga juniorov a dorastu .... 20 € - žiacke súťaže, liga žien a nižšie súťaže .... 10 €Poznámka: Kvalifikácia do vyššej súťaže je na úrovni tejto vyššej triedy.

Článok 65

Námietka, ktorá nebude obsahovať všetky predpísané náleži− tosti, nebude prerokovaná. Námietku je možné v jednej veci podať iba raz.

ODVOLANIE Článok 66

Voči rozhodnutiu riadiaceho orgánu o námietke, ale aj ďalším rozhodnutiam riadiaceho orgánu súťaže je možné podať odvolanie písomne doporučeným listom do 15 dní odo dňa doručenia roz-hodnutia a to na druhostupňový orgán v zmysle Rozpisu súťaží na príslušnú sezónu. Odvolanie musí obsahovať odôvodnenie.

5352

Page 32: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

Článok 67

Odvolanie musí byť doložené dokladom o uhradení poplatku ale-bo sankčnej garancie, ktorý je vo výške polovičnej hodnoty sankčnejgarancie pri podaní námietky (viď článok 64). Rozhodnu− tie o výsledku odvolania doručí odvolací orgán písomne doporuče− nou poštou odvolávateľovi a v prípade, že je odvolaniu vyhovené v plnom rozsahu, tak mu vráti aj sankčná garancia.

OSOBITNÉ USTANOVENIA Článok 68

Reprezentácia Slovenska má najvyššiu prednosť. Povinnosťou klubu je uvoľniť nominovaného hráča na akciu reprezentačných družstiev podľa pozvánky. Povinnosťou hráča je dostaviť sa na akciu reprezentačného družstva. V prípade neuvoľnenia hráča klubom, alebo ospravedlnenia sa hráča z účasti na akcii reprezentačného družstva, hráč nesmie nastúpiť v žiadnom stretnutí po dobu kona-nia akcie reprezentačného družstva v asociačnej prestávke, pokiaľ VV SZĽH nerozhodne inak. V prípade ak klub, alebo hráč poruší túto povinnosť, bude tento prípad posudzovaný v zmysle čl. 52 a čl. 53, písm. d) SP SZĽH.

SYSTÉM MAJSTROVSKÝCH SÚŤAŽÍ A SPÔSOB URČENIA UMIESTNENIA V SÚŤAŽIACH Článok 69

Poradie po ukončení každej časti danej súťaže v zmysle Rozpisusúťaží SZĽH v majstrovských súťažiach určuje počet bodov získaných jednotlivými družstvami v riadne schválených stretnu− tiach. Víťazom sa stáva družstvo s najvyšším počtom získaných bodov.

V prípade rovnosti bodov dvoch alebo viacerých družstiev rozho−dujú o ich poradí: a) výsledky stretnutí odohraných medzi týmito družstvami navzájom. Na prvom mieste rozhoduje počet bodov zo vzájom− ných stretnutí, na druhom mieste vyšší gólový rozdiel a na treťom mieste vyšší podiel gólov. Ak rovnosť trvá naďalej, potom bude rozhodujúci rozdiel gólov zo všetkých odohraných stretnutí, pokiaľ družstvá v rovnosti hrali s rovnakými súpermi. b) Pokiaľ poradie družstiev o medailové umiestnenie alebo postup či zostup nie je možné určiť podľa vyššie uvedených kritérií, potom:

- v dlhodobých súťažiach bude nariadené odohrať rozhodujú- ce stretnutie, - v turnajovej krátkodobej súťaži bude v prípade rovnosti dvoch alebo viacerých družstiev vykonaná strelecká súťaž. c) V prípade, že družstvá nie sú zaradené do jednej skupiny rov− nakej súťaže, rozhoduje o poradí družstiev pre postup a zostup: 1. počet bodov zo schválených stretnutí, 2. gólový rozdiel zo schválených stretnutí, 3. gólový podiel zo schválených stretnutí, 4. pokiaľ poradie družstiev pre postup a zostup nie je možné určiť podľa bodov 1., 2., a 3., alebo družstvá zohrali v jed− notlivých skupinách rôzny počet stretnutí, nariadi riadiaci orgán súťaže odohranie rozhodujúceho stretnutia a súčasne určí, ktorý z klubov prevezme povinnosť usporiadateľa stret− nutia. Riadiaci orgán určí miesto konania stretnutia. d) Ak vznikne rovnosť dvoch družstiev v ich poslednom vzájom− nom stretnutí, ktoré je tiež posledné stretnutie v súťaži, bude stretnutie predĺžené podľa ustanovenia o rozhodujúcom stret− nutí (Play−off).

Poradie v priebehu súťaže sa stanovuje takto:

1. počet bodov zo schválených stretnutí, 2. gólový rozdiel zo schválených stretnutí, 3. gólový podiel zo schválených stretnutí.

PREDĹŽENIA Článok 70

Ak v kvalifikačnom kole, druhom kole, poslednom kole a iných zápasoch sa zapás skončí nerozhodným stavom po troch tretinách, 5 minútové predĺženie sa hrá hneď po trojminútovej prestávke. Družstvá budú útočiť na rovnakú bránu ako počas tretej tretiny. Zá-pas sa skončí po odohratí piatich minút alebo keď jedno z družstiev dosiahne gól. To družstvo, ktorý dosiahne gól bude považované za víťaza. Ak žiadne z družstiev nestrelí gól, zápas bude pokračovať samostatnými nájazdmi. Keď v zápase play−off, štvrťfinále, semifinále alebo zápase o bronzovú medailu je stav po troch tretinách nerozhodný, po troj−minútovej prestávke prichádza na rad 10 minútové predĺženie. Družstvá budú útočiť na rovnakú bránu ako počas tretej tretiny. Zápas sa skončí po odohratí desiatich minút alebo keď jedno z druž-stiev dosiahne gól. To družstvo, ktorý dosiahne gól bude

5554

Page 33: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

považované za víťaza. Ak žiadne z družstiev nestrelí gól, zápas bude pokračovať samostatnými nájazdmi. Keď v zápase o zlatú medailu je stav po troch tretinách nerozhodný, po 15−minútovej (príp. 18 min.) prestávke, počas kto-rej bude vykonaná úprava ľadu bude nasledovať 10 minútové pre-dĺženie. Družstvá budú útočiť na rovnakú bránu ako počas tretej tretiny. Vhadzovať sa bude v strede klziska. Zápas sa skončí po odo-hratí desiatich minút, alebo keď jedno z družstiev dosiahne gól. To družstvo, ktoré dosiahne gól bude považované za víťaza. Ak žiadne z družstiev nestrelí gól, zápas bude pokračovať samostatnými ná-jazdmi. Všetky predĺženia zápasov sa hrajú so 4 hráčmi v poli a jedným brankárom. Existujú však aj špecifické prípady: 1. Ak je jedno z družstiev potrestané v predĺžení, bude sa hrať 4 na 3. Vzájomné vylúčenie hráčov s rovnakou výškou trestov neovplyvní počet hráčov na ľade počas predĺženia. 2. Počas predĺženia, ak má jedno družstvo výhodu o dvoch hráčov, bude sa hrať 5 na 3. 3. Pri prvom prerušení hry po skončení početnej výhody 5 na 3 sa počet hráčov na ľade upraví na 4−4 alebo 4−3 (podľa situácie). 4. Ak vznikne situácia vyplývajúca z riadneho hracieho času, kedy jedno družstvo bude mať výhodu presilovej hry, presilovka 5−4 sa na začiatku predĺženia zmení na 4−3. 5. Ak vznikne situácia vyplývajúca z riadneho hracieho času, kedy jedno družstvo bude mať výhodu presilovej hry 5−3, aj začiatok predĺženia sa začne presilovkou 5−3. Po skončení vylúčení sa bude hrať 5−5 alebo 5−4 až do prvého prerušnia hry, kedy bude počet hráčov prispôsobený 4−4 alebo 4−3. 6. Ak sa riadny hrací čas skonči s troma hráčmi na oboch stranách (3 na 3), tak aj predĺženie začne 3 na 3. Keď sa hráči začnú vra− cať z tresnej lavice a vznikne situácia 5−4 alebo 5−5, pri prvom prerušení hry sa hra prispôsobí na 4−3 alebo 4−4. 7. Ak sa riadny hrací čas skončí so štyrmi hráčmi na oboch stranách (4 na 4) a nejedná sa o vzájomné vylúčenie, predĺže− nie začína 4−4. Keď sa hráči začnú vracať z trestnej lavice a vznikne situácia 5−4 alebo 5−5, pri prvom prerušení hry sa hra prispôsobí na 4−3 alebo 4−4.

SAMOSTATNÉ NÁJAZDY Článok. 71

Ak po skončení riadneho hracieho času je stav nerozhodný, nasle− duje predĺženie hrané 4−4 a tím, ktorý prvý skóruje bude víťaz. Ak ani počas predĺženia nepadne gól, nasledujú samostatné nájazdy: 1. Všetky nájazdy jedného družstva sa budú konať na jednej polovici klziska. Stredná časť klziska sa upraví medzi bodmi na vhadzovanie na sucho. 2. Traja rôzni hráči z každého družstva vykonajú striedavo samostatné nájazdy. Hráči predtým nie sú písomne nomino− vaní. Všetci hráči môžu byť určení na samostatné nájazdy až na výnimky (pozri bod 3). 3. Každý hráč, ktorému sa uložený MT, OT, OK ešte neskončil alebo ktorému bol uložený trest v hre po skončení predĺženia nesmie vykonávať samostatný nájazd a musí ostať buď na trestnej lavi− ci, alebo v šatni. Taktiež hráči, ktorým bol uložený trest počas samostatných nájazdov nemôžu vykonávať samostatný nájazd a odoberú sa do šatne. 4. Hlavný rozhodca si zavolá k sebe oboch kapitánov a losovaním mincou určí družstvo, ktoré vykoná prvý samostatný nájazd. 5. Brankári budú samostatné nájazdy chytať na svojej strane striedačky. 6. Brankár z každého tímu môže byť po každom nájazde vy- striedaný, ale nikdy nie pred samostatným nájazdom, prípadne opakovaním samostatného nájazdu. 7. Samostatné nájazdy sa budu vykonávať v súlade s Pravidlom ĽH č. 509. 8. Hráči oboch tímov budú chodiť na samostatné nájazdy strieda vo až do rozhodnutia. Zvyšné nájazdy sa už nebudú realizovať. 9. Ak je výsledok stále nerozhodný aj po troch samostatných nájazdoch, bude sa pokračovať tzv. tie−break metódou po jed− nom hráčovi z každého tímu. Hráč to môže byť iný alebo ten istý. Jeden a ten istý hráč môže vykonať aj všetky nájazdy v tzv. tie−breaku. Začína družstvo, ktoré začalo ako druhé v samostat− ných nájazdoch. Zápas sa skončí, keď duel dvoch hráčov prine− sie výsledok. 10. Zapisovateľ zaznamená všetky nájazdy, hráčov, ktorí vykonali nájazdy, brankárov a kto dal gól. 11. Len rozhodujúci gól sa započítava do výsledku stretnutia a bude zaznačený štatisticky jeho strelcovi a brankárovi, ktorý gól obdržal.

5756

Page 34: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA Článok 72

Výklad Súťažného poriadku SZĽH vykonáva Výkonný výbor SZĽH.

Článok 73

Tento Súťažný poriadok SZĽH bol schválený Radou SZĽH v zne-ní neskorších zmien a doplnkov dňa 18. júna 1999 s účinnosťou od 21. júna 1999. Posledné zmeny a doplnky Súťažného poriadku schválil Kongres SZĽH dňa 10. júna 2011 v Bratislave s účinnosťou od 11. júna 2011.

PRÍLOHY

Príloha č. 1Zákon č. 576/2004 Zb. o zdravotnej starostlivosti v službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej

starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

(uložený na sekretariáte SZĽH a zverejnený na www.zakon.sk)

Príloha č. 2 Záväzné výklady VV SZĽH

A. Záväzný výklad VV SZĽH k čl. 28 SP SZĽH ZO dňa 15.10.2003:Lekár, alebo osoba, ktorá jej oprávnená poskytovať neodkladnú zdravotnícku starostlivosť podľa príslušného zákona v znení neskorších predpisov (ďalej len „lekár/−i alebo osoba/−y”)v súlade s čl. 28 Súťažného poriadku SZĽH je povinná zdržiavať sa na rozcvičení družstiev na ľadovej ploche a počas hry v súťažiach riadených SZĽH na príslušnom zimnom štadióne v priestore medzi hráčskymi lavicami, alebo na hráčskej lavici tak, aby bola okamžite schopná poskytnúť po-trebnú pomoc domácemu, alebo hosťujúcemu družstvu na hráčskej lavici alebo ľadovej ploche, alebo inému činovníkovi stretnutia. V prípade, že na takomto stretnutí sú prítomní dvaja lekári, alebo osoby, ako činovníci domáceho alebo hosťujúceho družstva, každý z nich sa zdržiava na príslušnej hráčskej lavici, tzn. na hráčskej lavici domáceho a hosťujúceho družstva. V prípade, že lekárovi, ale-bo osobe uloží rozhodca trest (osobný trest do konca stretnutia alebo trest v hre) a z toho dôvodu musí opustiť určený priestor, hlavný rozhodca stretnutia preruší hru a usporiadateľ stretnutia je povinný najneskôr do 20 min. zabezpečiť náhradného lekára, alebo osobu. Ak usporiadateľ stretnutie v tejto lehote ne-zabezpečí náhradu, hlavný rozhodca stretnutie predčasne ukončí. V prípade, že sú na stretnutí prítomní dvaja lekári, alebo dve osoby a jednému lekárovi alebo osobe uloží rozhodca osobný trest do konca stretnutia alebo trest v hre a musí opustiť určený priestor, druhý lekár, alebo osoba je povinná prevziať zdravotné zabezpečenie celého stretnutia.

B. Záväzný výklad VV SZĽH k čl. 29 SP SZĽH zo dňa 19.11.2003: Lekár, alebo osoba, ktorá jej oprávnená poskytovať neodkladnú zdravotnícku starostlivosť podľa príslušného zákona v znení neskorších predpisov (ďalej len „lekár/−i alebo osoba/−y”) v nadväznosti na čl. 29, písm. c) a d) Súťažného pori− adku SZĽH je povinná pred začiatkom rozcvičky družstiev na ľade sa hlásiť hlavnému rozhodcovi, tzn. najneskôr 40 min. pred skutočným začiatkom stretnutia. V prípade, že lekár alebo osoba nie je prítomná pred začatím rozcvičky druž-stiev na ľade, resp. nezahlási sa hlavnému rozhodcovi stretnutia ale dostaví sa do úradne stanoveného začiatku stretnutia, hlavný rozhodca uvedie túto sku-točnosť do Zápisu o stretnutí a stretnutie sa uskutoční. V prípade, že lekár, alebo osoba nie je prítomná pred začatím rozcvičky družstiev na ľade, resp. sa nezahlási hlavnému rozhodcovi stretnutia v čase najneskôr 40 min. pred skutoč-ným začiatkom stretnutia až do úradne stanoveného začiatku stretnutia za one-skorený príchod potrestá príslušná DK usporiadateľa stretnutia spravidla pokutou v zmysle Prílohy 2B, bod 12 k DP SZĽH. V prípade, že lekár, alebo osoba nie je prítomná, alebo sa neza-hlási do doby úradne stanoveného začiatku stretnutia, hlavný rozhodca to uvedie do Zápisu, stretnutie sa neuskutoční a príslušný riadiaci orgán súťaže vyrieši toto stretnutie z hľadiska športovo − technického podľa čl. 29, písm. d) SP SZĽH v zmysle ustanovení čl. 52, písm. a) SP SZĽH a príslušná DK vyvodí voči usporiadateľovi stretnutia disciplinárne dôsledky za porušenie čl. 28 a 29 SP SZĽH. Výklad usmernenia k čl. 29, písm. c) a d) SP SZĽH je oprávnený vykonať iba VV SZĽH. (schválené VV SZĽH dňa 19.11.2003 s účinnosťou odo dňa schválenia)

C. Záväzný výklad VV SZĽH k čl. 21 SP SZĽH, písm. b) zo dňa 18.12.2003: - toto ustanovenie sa vzťahuje iba na hosťujúce družstvo, ktoré pri cestovalo do sídla domáceho klubu, alebo na ihrisko zabezpečené usporiadateľom stretnutia, - na domáce družstvo sa toto ustanovenie vzťahuje iba v prípade, že stretnutie neodohrá na svojom domácom štadióne a musí aj ono vy- cestovať v pozícii usporiadateľa (domáceho družstva) na iný zimný štadión, - ak celé domáce, alebo hosťujúce družstvo nemôže predložiť na stretnutí pred jeho začiatkom registračné preukazy zo závažných dôvodov (odcudzenie registračných preukazov, ich zničenie pri živelnej pohrome, alebo pri havárii dopravného prostriedku, resp. iné ďalšie prípady vis maior) stretnutie sa uskutoční s použitím ustanovení čl. 21 písm. b) a c) SP SZĽH.

Družstvo pri dodatočnom predkladaní registračných preukazov musí naviac predložiť potvrdenie z polície, hasičského záchranného zbo-ru, resp. ďalšieho kompetentného orgánu. Tento prípad riadiaci or-gán súťaže a príslušný disciplinárny orgán môže posúdiť ako opodstat-nený v prospech dotknutého družstva iba vtedy, ak si toto družstvo následne nechá vystaviť na Matrike SZĽH duplikáty registračných preuka-zov hráčov. Ak boli tieto po odcudzení nájdené musí hokejový klub spolu s registračnými preukazmi predložiť aj potvrdenie z policajného zboru. - ustanovenie čl. 21, písm. b) a c) SP SZĽH nie je možné uplatniť ak registračné

57/257/1

Page 35: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

preukazy hráčov domáceho klubu neboli predložené pred stretnutím z dôvo-du pochybenia funkcionárov domáceho družstva, resp. klubu.- okolnosti a posúdenie situácie prináleží rozhodcovi stretnutia a riadiacehoorgánu súťaže,- prípadné porušenie stanovených noriem rieši športovo−technicky riadiaciorgán súťaže a disciplinárne dôsledky vyvodí príslušný disciplinárny orgán.

D. Doplnok VV SZĽH k záväznému výkladu VV SZĽH k čl. 41, písm. b) SP SZĽH zo dňa 18.01.2004:

- rubriku náhradného brankára zapisovateľ pred stretnutím nevypisuje a neprečiarkuje (zostáva voľná),- údaje o náhradnom brankárovi (číslo dresu, meno a priezvisko, číslo reg. preukazu) je povinný vedúci družstva pred stretnutím odovzdať spolu s jeho registračným preukazom rozhodcovi stretnutia prostredníc- tvom zapisovateľa,- zapisovateľ zapíše náhradného brankára do zápisu až počas stretnutia až keď je náhradný brankár nasadený do hry,- ak náhradný brankár nastúpil do stretnutia (je prítomný na hráčskej lavici), ale do hry nebol nasadený je považovaný v zmysle Súťažného poriadku SZĽH za hráča, ktorý v stretnutí neštartoval,- ak družstvo nastúpi na stretnutie bez náhradného brankára, alebo ak náhradný brankár nebol do hry nasadený je zapisovateľ stretnutia povin− ný po ukončení stretnutia prečiarknuť rubriku náhradného brankára v Zápise o stretnutí v celom riadku súvislou čiarou. Ostatné ustanovenia výkladu čl. 41, písm. a), b) SP SZĽH zo 16.12.2002 zostávajú v platnosti.

E. Záväzný výklad VV SZĽH k štartu žien - hráčok družstiev 1. ligy žienv žiackych kategóriách zo dňa 22.11.2004: Hráčky štartujúce v materskom klube môžu štartovať v tomto klube bez obmedzenia aj v kategórii starších žiakov. V tomto prípade však musia byť dodr-žané ustanovenia čl. 18, písm. e), resp. f) SP SZĽH o možnosti a počte štartov. Štart takejto hráčky nemôže byť realizovaný v zmysle čl. 13, písm. e), resp. čl. 14, písm. f) PP SZĽH.

F. Záväzný výklad VV SZĽH k Čl. 71, písm. i) SP SZĽH zo dňa 2.3.2005:„ľubovoľných 5 hráčov” znamená 5 rôznych hráčov (nie ten istý), s rôznymičíslami dresov (nie rovnakými). V praxi to znamená, že ten istý hráč nemôže vykonávať 2 a viac, resp. všetky samostatné nájazdy v jednej sérii.

G. Záväzný výklad VV SZĽH k Čl. 20 písm. a) SP SZĽH zo dňa 20.9.2006:v praxi to znamená, že aj hráča ostaršeného do vekovej kategórie dorastuz kategórie starší žiak je nutné považovať v zmysle znenia čl. 20, písm. a) za takého hráča, ktorý musí mať uzatvorenú hráčsku zmluvu pre naplnenie účelu uvedeného v ustanoveniach čl. 20, písm. 20 a to iba vtedy, ak tento hráč štartuje v majstrovských stretnutiach Extraligy a 1. ligy dorastu SR.

H. Záväzný výklad VV SZĽH k procedurálnemu postupu ukončenia stret-nutia rozhodcom v prípade neuskutočnenia takéhoto stretnutia zo dňa 13.12.2006 (ku kapitole SP SZĽH ČL. 40 a nasl.):

V prípade neuskutočnenia stretnutia z dôvodu: - nesplnenia si povinností v zmysle čl. 29, písm. d) SP SZĽH usporiadateľom stretnutia, alebo - nenastúpenia jedného z družstiev na stretnutie, alebo - nespôsobilosti ľadovej plochy, - iných dôvodov neuskutočnenia stretnutia, s výnimkou prípadov stanovených v čl. 36 SP SZĽH je procedurálny postup ukončenia stretnutia alebo predčasného ukončenia stretnutia rozhodcom stretnutia platný pre všetky súťaže riadené SZĽH nasledovný:

1. Delegovaný hlavný rozhodca, alebo náhradný rozhodca v rozhodcov−skom úbore, pred začiatkom zvolá kapitánov družstiev (kapitána družstva)pred lavicu funkcionárov mimo ľadovej plochy a za prítomnosti hlásateľaa zapisovateľa oznámi dôvod neuskutočnenia stretnutia.2. Delegovaný hlavný rozhodca, alebo náhradný rozhodca v rozhodcov−skom úbore pred predčasným ukončením stretnutia zvolá kapitánovdružstiev (kapitána družstva) pred lavicu funkcionárov mimo ľadovej plochya za prítomnosti hlásateľa a zapisovateľa všetkým oznámi dôvod predčasného ukončenia stretnutia.3. Potom sa rozhodca a kapitán / −i presunú do stredového kruhu na vha−dzovanie a rozhodca rozpažením rúk (signálom „NIE”) ukončí stretnutie.4. Hlásateľ zároveň prostredníctvom rozhlasového zariadenia oznámi prí-tomným účastníkom a divákom dôvod neuskutočnenie stretnutia.5. Po ukončení procedurálneho ukončenia stretnutia odídu všetci zain−teresovaní do šatní.6. Zapisovateľ uvedie všetky skutočnosti do Zápisu o stretnutí.

I) Záväzný výklad VV SZĽH V nadväznosti na čl. 18 d) SP SZĽH k článku 50 písm d) SP SZĽH zo dňa 12.3.2008:- Ostaršený hráč v zmysle čl. 18 SP SZĽH môže za družstvo vyššej vekovej kategó-rie odohrať iba taký počet stretnutí, ako stanovuje čl. 50 písm d) SP SZĽH, pričom pri stanovení počtu povolených stretnutí je rozhodujúca veková kategória hráča určená jeho fyzickým vekom v zmysle čl. 17 SP SZĽH a konkretizovaná Rozpisom súťaží SZĽH na príslušnú sezónu. VV SZĽH ukladá o tomto informovať SK SZĽH hokejové kluby a zapracovať tento výklad do SP SZĽH.

M) VV SZĽH prerokoval a schválil na svojom zasadnutí dňa 16. decembra 2009 materiál k „špecifikácií ustanovení čl. 33 a 36 SP SZĽH”: V stretnutiach súťaží riadených SZĽH, alebo regionálnym zväzom môžu v prípade schválenej dohrávky majstrovského stretnutia v takomto stretnutí štar-tovať za dotknuté kluby len hráči, ktorí mali oprávnenie štartovať v klube vo svojej vekovej kategórii v pôvodnom termíne stretnutia, ktoré sa bude dohrávať (napr.: ostaršený hráč a pod.). Ak niektorý hráč v klube, resp. v družstve klubu má hosťovanie v zmysle čl. 10, 13, 14 PP SZĽH (striedavý štart) štartoval v pô-vodnom termíne stretnutia v inom majstrovskom stretnutí za materský alebo za hosťujúci klub inej vekovej kategórie nemôže štartovať v dohrávanom stretnutí vo svojej vekovej kategórii (napr. hráč dorasteneckého veku, ktorý v pôvodnom termíne už štartoval za družstvo juniorov). V prípade porušenia tohto ustanove-

57/457/3

Page 36: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011 SÚŤAŽNÝ PORIADOK/2011

nia bude riadiaci orgán príslušnej súťaže takýto štart považovať za neoprávnený štart hráča so všetkými dôsledkami v zmysle čl. 52 a 53 SP SZĽH. V stretnutiach súťaží riadených SZĽH, alebo regionálnym zväzom sú kluby povinné v prípade schválenej predohrávky majstrovského stretnutia jasne špe-cifikovať dôvod zmeny termínu, ktorý musí byť preukázateľne vydokladovaný aj správcom, prevázkovateľom, alebo vlastníkom zimného štadióna. Ak niektorý hráč pôsobiaci v klube v zmysle čl. 10, 13, 14 PP SZĽH (striedavý štart) štartovalv povolenej predohrávke, nemôže v pôvodnom termíne stretnutia štartovať v inom majstrovskom stretnutí za materský alebo za hosťujúci klub inej vekovej kategórie. V prípade porušenia tohto ustanovenia bude riadiaci orgán príslušnej súťaže takýto štart hráča považovať za neoprávnený štart so všetkými dôsledka-mi v zmysle čl. 52 a 53 SP SZĽH.

Výkonný výbor SZĽH v zmysle čl. 72 SP SZĽH na svojom zasadnutí dňa 13. októbra 2010 schválil doplnenie znenia záväzného výkladu VV SZĽH č. 2, písm. M. k čl. 33 a 36 SP SZĽH:Ak hráč štartoval za materský alebo hosťujúci klub v povolenej predohrávke ale-bo dohrávke, nemôže v pôvodnom termíne stretnutia štartovať v inom maj-strovskom stretnutí za materský alebo hosťujúci klub vo svojej, alebo inej veko-vej kategórii, alebo vo farmárskom družstve v zmysle čl. 25 SP SZĽH. V prípade porušenia tohto ustanovenia bude riadiaci orgán príslušnej súťaže takýto štart hráča považovať za neoprávnený štart so všetkými dôsledkami v zmysle č. 52 a 53 SP SZĽH.Tento doplnok znenia záväzného výkladu VV SZĽH č. 2, písm. M k čl. 33 a 36 SP SZĽH nadobúda účinnosť 13.10.2010.

Príloha č. 3 Doplnky pokynov na správne vypisovanie Zápisov

Doplnky pokynov na správne vypisovanie Zápisov o stretnutí SZĽH pre všetky kluby, zapisovateľov, štatistikov, činovníkov stretnutí a rozhodcov ĽH v súťažiach riadených SZĽH platné od 28.10.2003

1/ Zápisy na TERMOPAPIER• Hráči sa do zápisu zapisujú vzostupne podľa čísiel dresov, to treba rešpek-tovať aj pri vynechávaní voľného miesta pre náhradného brankára, t.j. ak má napr. brankár číslo 10, treba vynechať kolonku medzi hráčmi č.9 a č.11. Táto sa po zápase, v prípade, že tento brankár nezasiahne do hry, vyškrtáva. Prípadné ďalšie voľné kolonky pre hráčov zapisovateľ vyškrtne akonáhle sa začne stretnutie,• V súlade s čl. 41 SP SZĽH za žiadnych okolností nie je možné vyškrtávať akéhokoľvek hráča napísaného v zápise, rovnako ako je zakázané dopisovanie hráčov do zápisu počas stretnutia, t.j. počnúc momentom vhodenia úvod-ného buly,• Pri vypisovaní typu súťaže stačí korektná skratka (EXD, 1LS, 1LJ a pod.),• Pri plusových / mínusových účastiach hráčov pri góloch treba písať čísla dresov vzostupne a písať aj brankára,

57/5 57/6

• Vyskytli sa chyby pri trestoch − nekorektné skratky trestov. Všetky skratky sa nachádzajú na ľavej strane zápisu dole. V prípade akejkoľvek nejasnosti v boxe, najprv je potrebné tieto konzultovať s rozhodcom a až následne za-písať,• Dôsledne vypisovať počty striel jednotlivých hráčov aj celkovo, za strelu sa považuje puk vystrelený hráčom smerujúci do priestoru bránky v rozmere konštrukcií, jeho kontakt s konštrukciou bránky (žŕďka a tyčka), ako aj gól,• Za zásah brankára sa považuje jeho priamy kontakt (vyrazenie a zachytenie puku) v priestore bránkoviska, vzájomný pomer striel hráčov jedného druž-stva, vrátane gólov a zásahov brankárov druhého družstva bez obdržaných gólov musí byť rozdielny o počet vstrelených gólov (kolonky „Sumár stretnu-tia” − PS A:B a „Zásahy brankárov” − B−A1, A2, B1, B2).Príklad :C A:B(góly) PSA:B(strely vrátanególov) B−A1 (zásahy brankára) B-B1 B−A ČÚ G B-B ČÚ G1. 1:0 10:5 5 9 39 60:00 3 1 60:00 52. 2:1 7:7 6 53. 2:2 8:6 4 6SP 5:3 25:18 15 20Celkový PS A:B (družstvá) musí byť totožný zo sumárom striel jednotlivých hráčov družstva A, resp. B.• V časti Brankári / Rôzne dôsledne vypisovať čas účasti brankárov (s pres− nosťou na sekundy),• V kolonke Začiatok, resp. Koniec stretnutia písať skutočný čas, napr. 17:03,• V časti Výmeny brankárov písať len zmeny brankárov počas stretnutia, ne-písať kto ide do bránky v čase 00.00,• V časti Podpis(−y) rozhodcov sa podpisuje len HR, iba v prípade, že pískajúlen dvaja rozhodcovia, podpíšu zápis obaja,

• Podpisy pred stretnutím... hlavný usporiadateľ, tréner aj manažér (vedú−ci mužstva), po stretnutí... manažér a lekár,• V časti Zranení hráči je stĺ pec Dohral. Lekár napíše A (ako áno) v prípade, žehráč stretnutie dohral, ak nedohral, napíše sa N (ako nie),• Pred stretnutím vypisovať aspoň orientačne odmeny rozhodcov,• V prípade, že je málo riadkov na góly alebo tresty, pokračovať do Poznámoko stretnutí, do riadku, rad za radom, oddeľovať čiarkami, napr. *23D 52.1412 10 20 RP P1 5 8 10 12 20 M1 8 15 24 26 29, H 53.25 11 2 KROS 53.2555.25, D 54.58 12 10 NESPH 54.58 60.00 OT,• Akékoľvek nezrovnalosti, ako napr. že niekto nechce podpísať zápis a pod., neriešiť, ale napísať do poznámok o stretnutí, takéto prípady budú riešiť príslušné komisie,• Samostatné nájazdy sa uvádzajú v časti „Samostatné nájazdy” (vedľa časti „Vylúčenia − skratky”), trestné strieľania v časti „Vylúčenia” a pokiaľ bol do-siahnutý aj gól v časti „Góly”.

2/ POČÍTAČOVÝ zápis• V zápise vytlačenom z programu SLAPSHOT sa nesmie nič škrtať,• Podpisy pred stretnutím... hlavný usporiadateľ, tréner aj manažér (vedú−ci mužstva), po stretnutí ... len manažér a lekár na zadnú, resp. ľavústranu, nakoľko zápisy pred a po stretnutí sú fyzicky dva rôzne listy, nie je

Page 37: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SÚŤAŽNÝ PORIADOK/201158

potrebné po zápase opäť nechať zápis podpísať aj trénerom na prednústranu,• Nie je možné kombinovať, vytlačiť zápis pred stretnutím a vypísať pe-rom ostatné údaje. Buď sa spracováva kompletný zápis z počítača, alebo ručne na termopapier,• Zápis je možné po stretnutí vytlačiť aj vo formáte A4 obojstranne (predná a zadná strana),• V súťažiach SZĽH, ktoré sa hrajú systémom predĺženia a samostatných nájazdov sa priebeh samostatných nájazdov musí uvádzať prostredníctvom „NÁJAZDY”, trestné strieľanie sa uvádza v časti „Vylúčenia” a pokiaľ bol do-siahnutý aj gól v časti „Góly”,

3/ VŠEOBECNÉ• Hlavný rozhodca stretnutia je povinný prekontrolovať trénerske preukazy trénerov družstiev, ktoré obdrží pred začiatkom stretnutia spo-lu s registračnými preukazmi hráčov družstva (str. 40 a 41 Rozpisu súťaží SZĽH 2003/2004), v prípade, že ich neobdrží túto skutočnosť musí uviesť do Zápisu o stretnutí v časti „Poznámky”,• Činovníci stretnutí vo všetkých súťažiach riadených SZĽH spracovávajúci štatistické, tzv. bobkové listy družstva sú povinní vypĺňať tieto údaje tak, aby ich zapisovateľ, resp. štatistik mohol doplniť do termopapierového ale-bo počítačového Zápisu o stretnutí,• V prípade potreby kontaktujte Štatistické odd. SZĽH : 02 / 49249343• V prípade, že inštruktor delegovaný sa na stretnutie sa nedostaví nesmie byť v zápisoch uvedený; pokiaľ na stretnutí nie je prítomný delegovaný rozhodca v zápisoch musia byť uvedení rozhodcovia, ktorí sú na stretnutí prítomní.

Príloha č. 4Súčasťou tohto SP SZĽH je Osobitný predpis SZĽH pre

výcvikové stredisko reprezentácie SR.

Príloha č. 5:Zákon č. 479 / 2008 Z. z. o organizovaní verejných telovýchovných podujatí, športových podujatí a

turistických podujatí a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

(uložený na sekretariáte SZĽH a zverejnený na www.zakon.sk)

Page 38: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011

(ďalej len SP SZĽH) Článok 1ZÁKLADNÉ USTANOVENIA

1. Hráči, hráčky*, ktorí sa chcú zúčastniť športových súťaží Slo-venského zväzu ľadového hokeja musia byť registrovaní podľa tohto RP SZĽH.

2. Účelom športovej registrácie je zabezpečiť regulárnosť špor-tových súťaží.

3. Registráciou sa rozumie spôsob, akým sa eviduje príslušnosť hráča k určitému klubu. Registrácia sa preukazuje registrač-ným preukazom hráča. Výhradné právo vyhotovenia registrač-ného preukazu hráča (KRP, HRP, Duplikátu) prináleží Matrike SZĽH. Akékoľvek pozmeňovanie, kopírovanie, falšovanie alebo používanie iného registračného preukazu (KRP, HRP, Dupliká-tu) než originálu vyhotoveného Matrikou SZĽH sa považuje za neoprávnené a má za následok podnet k začatiu disciplinárne-ho konania príslušnými orgánmi SZĽH.

4. Hráč, ktorý má štátnu príslušnosť SR a splnil podmienky na za-registrovanie Matričnou komisiou SZĽH (ďalej len MaKo SZĽH), smie byť zaregistrovaný iba za jeden materský klub a smie vlastniť iba jeden registračný preukaz v zmysle čl. 3, bod 7, písm. a), b) RP SZĽH.

5. Keď požiada o registráciu hráč, ktorý nemá štátnu príslušnosť SR, predloží MaKo SZĽH transferkartu potvrdenú IIHF, prípad-ne vyjadrenie príslušného zahraničného zväzu, že hráč nie je u neho evidovaný. Výnimku majú zahraniční hráči zaregistro-vaní MaKo SZĽH pred dňom 15. mája 1993. Spôsob registrácie zahraničného hráča mladšieho ako 18 rokov určujú predpisy IIHF.

6. Štart za iný klub, ako za ktorý bol hráč registrovaný, je možný len v súlade s Prestupovým poriadkom SZĽH (ďalej len PP SZĽH) formou prestupu alebo hosťovania.

7. Ustanovenia tohoto RP SZĽH sa vzťahujú na registráciu veko-vých kategórii seniorov, juniorov, dorastencov a žiakov oboch pohlaví hrajúcich ľadový hokej na území Slovenskej republiky. Registračné obdobie pre účely tohto RP SZĽH je obdobie od 1. mája kalendárneho roku do 30. apríla nasledujúceho roku.

REGISTRAČNÝ PORIADOKSLOVENSKÉHO ZVÄZU ĽADOVÉHO HOKEJA

83

Page 39: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011 REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011 8584

8. Účastníkmi konania o registrácii hráča je hráč (u hráčov do 18 rokov aj zákonný zástupca), žiadajúci o registráciu a klub, ku ktorému žiada hráč o príslušnosť.

9. Pre potreby registračného konania sa ako právoplatné uzná-vajú iba také hráčske zmluvy vrátane dodatkov k nim, ktoré sú riadne zaregistrované na SZĽH v súlade s čl. 20 SP SZĽH.

10. Matričná komisia SZĽH (ďalej len MaKo SZĽH) po schválení Vý-konným výborom SZĽH (ďalej len VV SZĽH) zvrejňuje pre potre-by oddielov a klubov záväzné formuláre využívané pre matrič-né úkony na oficiálnej webovej stránke SZĽH (www.szlh.sk).

11. Športovo - technický názov (t.j. názov na registračnom pre-ukaze) klubu resp. oddielu prijatého za člena SZĽH VV SZĽH v zmysle čl. 4, ods. 3 Stanov SZĽH okrem obchodného mena resp. názvu musí obsahovať aj názov obce, v ktorej klub resp. oddiel vykonáva športovú hokejovú činnosť. Tento športo-vo-technický názov sa okrem iného uvádza v registračných preukazoch hráčov. K tomu nový klub na Matriku SZĽH musí predložiť: na predpísanom formulári „Prihláška za riadneho člena SZĽH“ názov alebo obchodné meno klubu, sídlo klubu, IČO klubu, evidenčné číslo doklad preukazujúci názov alebo obchodné meno, a opatria ho podpismi štatutárnych zástup-cov klubu a vzorom aktuálneho odtlačku pečiatky hokejové-ho klubu a tlačivo „Zdôvodnenie k prihláške za riadneho člena SZĽH“. Súčasťou tejto zmeny musí byť riadne vyplnený formu-lár „Podpisové vzory hokejového klubu pre registračné a pre-stupové vzťahy na príslušné obdobie.“

„Pri hlásení zmeny športovo-technického názvu musí klub, resp. oddiel predložiť na predpísanom formulári „Výmena KRP pri zme-ne športovo-technického názvu klubu“: - pôvodný a nový športo-vo - technický názov klubu, resp. oddielu, sídlo klubu, IČO klubu s podpismi štatutárnych zástupcov klubu a vzorom odtlačku pečiat-ky hokejového klubu. Súčasťou tohto hlásenia musí byť relevantný výpis rozhodnutia príslušného orgánu o takejto zmene.“* V celom predpise, ak nie je stanovené inak sa pod pojmom hráč rozumie aj hráčka.

Akékoľvek pozmeňovanie, kopírovanie predpísaných tlačív použí-vaných v prestupových vzťahoch sa považuje za neoprávnené a má za následok podnet k začatiu disciplinárneho konania príslušnými orgánmi SZĽH.

Článok 2PODKLADY PRE REGISTRÁCIU

1. Podkladom pre vystavenie registračného preukazu sú: a) dovŕšenie 6 rokov veku v danom kalendárnom roku, b) riadne vyplnené tlačivo „Prihláška na registráciu“ obsahujúce:

- meno, priezvisko, dátum narodenia, miesto narodenia, rodné číslo (* v zmysle Zák. č. 428 / 2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov)

- trvalé bydlisko, okres, PSČ, názov alebo obchodné meno klubu, evidenčné číslo člena /EČČ/ a IČO klubu, za ktorý chce byť hráč registrovaný, prípadne názov združenia v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH

- súhlas hokejového klubu s registráciou (aktuálny odtla- čok pečiatky klubu a podpisy dvoch zodpovedných zástup- cov klubu ),podpis hráča; v prípade hráča, ktorý nedovŕšil 18. rok svojho veku aj podpis jeho zákonného zástupcu,

c) originál rodného listu s rodným číslom, alebo jeho úradne overená fotokópia, príp. cestovný pas.

d) 1 x fotografia hráča rozmeru 2,5 x 3,5 cm, nie staršia ako jeden mesiac,

e) doklad o úhrade 3 € za jeden preukaz; hradí hráč / hráčka poštovou poukážkou na účet SZĽH, bezhotovostným prevo- dom na účet SZĽH, alebo v hotovosti v pokladni SZĽH.

2. Tlačivo „Prihláška na registráciu“ hráč riadne vyplní, vlastno-ručne podpíše (v prípade hráča, ktorý nedovŕšil 18. rok svojho veku aj podpis jeho zákonného zástupcu) a podáva na regis-tráciu prostredníctvom klubu, v ktorom chce byť registrovaný. Za riadne vyplnenie a pravdivosť údajov zodpovedá klub. Svoj súhlas s prihláškou, ako aj správnosť údajov opatria aktuálnym odtlačkom pečiatky klubu, v ktorom žiada hráč o registráciu a podpíšu ho dvaja zodpovední zástupcovia klubu, ktorých podpisové vzory sú na MaKo SZĽH.

3. Úplné a presne vyhotovené podklady pre registráciu zašle klub doporučenou poštou MaKo SZĽH na adresu Matriky SZĽH. Pri-hláška k registrácii nesmie byť staršia ako 30 dní odo dňa jej podpísania hráčom a v prípade hráča, ktorý nedovŕšil 18. rok svojho veku aj podpis jeho zákonného zástupcu).

Článok 3REGISTRAČNÝ PREUKAZ

1. MaKo SZĽH preverí podklady predložené na registráciu a ak sú

Page 40: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011 REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011

splnené všetky podmienky na vykonanie registrácie podľa toh-to RP SZĽH, vykoná registráciu hráča najneskôr do 14 dní odo dňa doručenia podkladov.

2. a) Ak MaKo SZĽH zistí, že hráč už je právoplatne registrovaný, postúpi podklady Disciplinárnej komisii SZĽH.

b) Ak MaKo SZĽH zistí administratívne nedostatky, vráti pod- klady späť klubu, pričom vyzve účastníka, aby nesprávne, neúplné alebo nezrozumiteľné podklady doplnil alebo opravil v lehote, ktorú určí, pričom táto nemôže byť kratšia ako desať dní. V oznámení uvedie, ako treba opravu alebo do- plnenie vykonať. Vklad sa nevracia. Ak účastník v lehote podľa predchádzajúcej vety podklady neopraví alebo nedoplní a pre uvedený nedostatok nemožno v konaní po- kračovať, MaKo SZĽH odmietne prihlášku k registrácii. Na iné podklady, ktoré podľa svojho obsahu nespĺňajú náležitosti podľa čl. 2 ods. 1 a 2, ak nie je riadne opravené alebo dopl- nené, MaKo SZĽH neprihliada.

3. Právoplatné vykonanie registrácie MaKo SZĽH alebo vykonanie jej zmeny v súlade s PP SZĽH je splnené:

a) po vyznačení na prihláške k registrácii: - registračného čísla hráča, - dátumu registrácie, - dátumu zmeny registrácie b) vystavením nového registračného preukazu, c) založením prihlášky na registráciu podľa abecedy do evi-

dencie MaKo SZĽH, d) odoslaním nového registračného preukazu hráčovi doporu-

čene poštou prostredníctvom klubu alebo jeho osobným prevzatím zodpovedným zástupcom klubu.

4. Registráciu je možné vykonať aj na počkanie po uhradení 7 € za expresnú službu spojenú s vyhotovením jedného registrač-ného preukazu (hradí hráč / hráčka).

5. Výmena registračného preukazu sa vykonáva po ukončení jeho platnosti, alebo v prípade zmeny údajov na registrač-nom preukaze, ak nie je ďalej uvedené inak. Doba platnosti kmeňového registračného preukazu je zvyčajne na 5 rokov u kategórie senior. U ostatných kategórií na obdobie trvania ve-kovej kategórie a to tak, aby pri prechode do vyššej kategórie bola aktuálna fotografia hráča nie staršia ako jeden mesiac. Za predloženie registračného preukazu na výmenu zodpovedá klub. Pri výmene kmeňového registračného preukazu predlo-ží klub:

a) na predpísanom formulári „Výmena KRP“ menný zoznam hráčov žiadajúcich o výmenu registračného preukazu (ná- zov alebo obchodné meno klubu, sídlo, IČO, EČČ, meno, priezvisko, dátum narodenia, číslo registračného preukazu, doterajšia platnosť registračného preukazu ) s pečiatkou klubu a podpis dvoch zodpovedných zástupcov klubu, kto- rých podpisové vzory sú na Matrike SZĽH,

b) 1 x fotografiu hráča rozmeru 2,5 x 3,5 cm, nie staršiu ako jeden mesiac,

c) dovtedy platný registračný preukaz, d) potvrdenie o úhrade 3 € hráčom / hráčkou za vystavenie

registračného preukazu. *);6. Pri výmene registračného preukazu z dôvodu zmeny názvu

alebo obchodného mena klubu sa postupuje v zmysle čl. 4, ods. 2 písm. e) RP SZĽH.

7. Ak dôjde ku strate, poškodeniu alebo zničeniu registračné-ho preukazu, požiada hráč prostredníctvom klubu MaKo SZĽH o vystavenie duplikátu na predpísanom formulári „Žiadosť o vystavenie duplikátu registračného preukazu“. Vo svojej žiadosti uvedie dôvody pre vystavenie duplikátu. Za vystave-nie duplikátu hráč uhradí sankciu 10 €.** Skutočnosť, že ide o duplikát MaKo SZĽH vyznačí do svojej evidencie a na regis-tračný preukaz.

8. Podľa druhu registrácie vystavuje MaKo SZĽH dva základné druhy registračných preukazov:

a) kmeňový registračný preukaz /ďalej KRP/ , ktorý vyjadruje príslušnosť hráča k materskému klubu a vystavuje sa pri prvej registrácii hráča v kluboch SZĽH a pri prestupe hráča do klubu SZĽH,

b) hosťovací registračný preukaz /ďalej HRP/ , ktorý označuje klub SZĽH, v ktorom hráč pôsobí počas hosťovania.

9. Registračný preukaz je majetkom hráča. Náklady za jeho vy-stavenie a obnovu je povinný hradiť hráč. Klub je povinný hrá-čovi na jeho vyžiadanie vydať jeho registračný preukaz ihneď, najneskôr do 48 hodín, okrem prípadu, ak hráč nemá vysporia-dané finančné a materiálne záväzky voči klubu.

Článok 4ZMENY REGISTRÁCIE

1. Zmeny v registrácii je možné vykonať v prípadoch: a) prestupu alebo hosťovania hráča, b) zmeny názvu, alebo obchodného mena klubu, c) transformácie klubu,

86/186

Page 41: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011 REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011

d) hromadného prestupu hráčov do novovznikutého klubu, e) zrušenia klubu, f) registrácie ZDRUŽENIA bez právnej subjektivity g) zániku registrácie ZDRUŽENIA bez právnej subjektivity

2. Ak dôjde ku zmene názvu alebo obchodného mena klubu z hľadiska registrácie je klub povinný túto skutočnosť oznámiť bez zbytočného odkladu na Matriku SZĽH. MaKo zaznačí túto zmenu názvu klubu vo všetkých registračných preukazoch hráčov. K tomu klub na Matriku SZĽH musí predložiť :

a) na predpísanom formulári „Zmena názvu alebo obchodné- ho mena klubu z hľadiska registrácie“ názov alebo obchod- né meno klubu, sídlo, IČO klubu, evidenčné číslo člena / EČČ/, doklad preukazujúci zmenu názvu alebo obchodného mena, menný súpis registračných preukazov hráčov po ve- kových kategóriách (meno, priezvisko, dátum narodenia, miesto narodenia, číslo registračného preukazu) s pečiat- kou klubu a podpisom dvoch zodpovedných zástupcov klubu. Tento súpis podpíšu zodpovední zástupcovia zo za- nikajúceho a vznikajúceho subjektu a opatria ho aktuálnymi odtlačkami pečiatok obidvoch subjektov.

b) 1 x fotografiu hráča rozmeru 2,5 x 3,5 cm, nie staršiu ako jeden mesiac,

c) dovtedy platný registračný preukaz, d) potvrdenie o zaplatení 3 € za zmenu registrácie; Úhrada za

zmenu názvu alebo obchodného mena klubu v registrač- nom preukaze hráča je 3 € za jeden registračný preukaz (hradí hráč / hráčka) *. Bez úhrad stanovených v čl.7 RP SZĽH je zakázané vykonať ďalšie zmeny.

e) Pri schválení zmeny názvu klubu rozhodnutím VV SZĽH a určení termínového kalendára výmeny registračných pre- ukazov pre jednotlivé vekové kategórie majú hráči mater- ského klubu ako i hráči hosťujúci v tomto klube (v súlade s PP SZĽH) právo štartovať s pôvodným alebo s novým náz- vom klubu. Po uplynutí termínu výmeny preukazov Matri- kou SZĽH nesmie hráč štartovať vo vekovej kategórii s pôvodným názvom klubu. Každý takýto štart hráča je po- važovaný za neoprávnený. Ostatní hráčí, ktorým neboli regis- tračné preukazy materského klubu najneskôr do 12 mesia- cov po zmene názvu klubu (pôvodného klubu) vymenené budú MaKo SZĽH automaticky vyradení z hráčskej evidencie pôvodného klubu. Ustanovenie platí v prípade „Zmeny náz- vu alebo obchodného mena klubu“ ak sa nemení IČO klubu.

3. Transformáciou klubu sa rozumie zmena právnej formy klu-bu na inú právnu formu klubu, pričom môže ísť o:

a) transformáciu klubu, ktorý je obchodnou spoločnosťou alebo družstvom podľa Obchodného zákonníka na inú práv- nu formu obchodnej spoločnosti alebo na družstvo; pritom klub ako právnická osoba nezaniká (t.j. transformovaný klub je univerzálnym právnym nástupcom transformujúceho sa – pôvodného - klubu) a platí primerane postup ako pri zme- ne názvu alebo obchodného mena klubu podľa ods. 2;

b) transformáciu klubu inak než podľa písm. a), pričom trans- formovaný (nový) klub nie je univerzálnym právnym nástup- com transformujúceho sa (pôvodného) klubu; pritom je okrem náležitostí uvedených v ods. 2 podmienkou uzavre- tie osobitnej zmluvy o prevode práv a záväzkov z transfor- mujúceho sa klubu na transformovaný klub a súhlas hráča s prestupom do transformovaného klubu potvrdený jeho vlastnoručným podpisom, (v prípade hráča, ktorý nedovŕšil 18. rok svojho veku aj podpismi jeho zákonných zástup- cov). Pri transformácii klubu je klub povinný ponúknuť kaž- dému hráčovi možnosť prestupu do transformovaného klubu. V prípade písomného nesúhlasu hráča nie je nový klub povinný prevziať jeho záväzky (toto ustanovenie o transformácii primerane platí pre postúpenie licencie).

4. Hromadným prestupom hráčov do novovzniknutého klubu sa rozumie súčasný prestup viac ako 50 % hráčov družstva prí-slušnej vekovej kategórie z pôvodného klubu.

5. Ak má klub záujem odstúpiť licenciu na účasť v súťaži v prí-pade hromadného prestupu hráčov alebo v prípade trans-formácie klubu podľa ods. 3 písm. b), sú kluby povinné túto skutočnosť oznámiť bez zbytočného odkladu na Matriku SZĽH. Podmienkou odstúpenia licencie je uzavretie osobitnej zmluvy o prevode práv a záväzkov z klubu, ktorý je držiteľom licencie na klub, ktorý je nadobúdateľom licencie. Náležitosti zmluvy upravuje samostatná Smernica.

K tomu nadobúdajúci klub na Matriku SZĽH musí predložiť : a) na predpísanom formulári „Zmena názvu klubu z hľadiska

registrácie - hromadný prestup hráčov“ názov alebo obchod- né meno klubu, sídlo, IČO klubu, evidenčné číslo člena /EČČ/, menný súpis registračných preukazov hráčov po vekových kategóriách ( meno, priezvisko, dátum narodenia, miesto na- rodenia, číslo registračného preukazu ) s aktuálnym odtlač-

86/386/2

Page 42: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011 REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011

kom pečiatky klubu a podpisom dvoch zodpovedných zás- tupcov klubu. Ak ide o hromadný prestup hráčov do klubu podľa ods. 3 písm. b) musí byť na súpise uvedený aj súhlas hráča s prestupom do nového subjektu potvrdený jeho vlastnoručným podpisom, (v prípade hráča, ktorý nedovŕšil 18. rok svojho veku aj podpismi jeho zákonných zástupcov). Tento súpis podpíšu zodpovední zástupcovia z postupujú- ceho klubu a nadobúdajúceho klubu a opatria ho aktuálny- mi odtlačkami pečiatok obidvoch subjektov.

b) 1 x fotografiu hráča rozmeru 2,5 x 3,5 cm, nie staršiu ako jeden mesiac

c) dovtedy platný registračný preukaz, d) potvrdenie o zaplatení úhrady 3 € za zmenu registrácie

(hradí hráč / hráčka).

6. Hráči hokejových klubov združených v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH môžu v súťažiach SZĽH štartovať pod jednotným registračným názvom.“

7. Pokiaľ materský klub zanikne a jeho členstvo v SZĽH bolo (v súlade s čl. 4 ods. 9 Stanov SZĽH) Výkonným výborom SZĽH zrušené, registračné preukazy hráčov v tomto klube automa-ticky strácajú platnosť a hráč od tohto termínu nemôže už da-lej štartovať na takýto registračný preukaz.

V tomto prípade títo hráči majú právo na zaregistrovanie do nového klubu najskôr však po uplynutí 15 dní odo dňa zruše-nia registrácie za pôvodný klub v súlade s RP SZĽH.

8. Registračný preukaz obsahuje: a) 1. meno a priezvisko hráča, 2. dátum narodenia hráča, 3. dobu platnosti, na ktorú bol vydaný, 4. názov materského klubu, 5. registračné číslo, 6. fotografiu hráča s rozmermi 2,5 cm x 3,5 cm, s odtlačkom pečiatky SZĽH. b) 1. vyznačenie jednotného spoločného názvu ZDRUŽENIA

bez právnej subjektivity, a to aj za článkom hosťovania povoleného len v zmysle čl. 10 PP SZĽH,

2. článok, podľa ktorého bolo hráčovi povolené hosťovanie, názov klubu, príp.vyznačenie vekovej kategórie za akú môže hosťovať v novom klube.

Článok 5ZRUŠENIE REGISTRÁCIE

1. Návrh a zrušenie registrácie podáva písomne klub, v ktorom je hráč zaregistrovaný, alebo hráč. Žiadosť sa predkladá MaKo SZĽH.

2. Ak žiada o zrušenie registrácie klub, vyhotoví zoznam hrá-čov na predpísanom tlačive „Zrušenie registrácie hráčov klu-bom na Matrike SZĽH“, u ktorých žiada zrušenie registrácie a zašle poštou doporučene na MaKo SZĽH na adresu Matriky SZĽH. V zozname uvedie názov alebo obchodné meno klu-bu, sídlo klubu, IČO klubu, evidenčné číslo člena /EČČ/, mená a priezviská hráčov, dátumy narodenia hráčov, miesta narode-nia hráčov, čísla registračných preukazov, dobu platnosti kaž-dého registračného preukazu a pripojí registračné preukazy. Žiadosť o zrušenie registrácie v tomto prípade musí byť opat-rené aktuálnym odtlačkom pečiatky klubu a podpismi dvoch zodpovedných zástupcov klubu. Klub oznámi doporučenou poštou hráčom, že im ruší registráciu a toto dá na vedomie MaKo SZĽH.

3. Ak žiada o zrušenie registrácie hráč, predloží na predpísanom tlačive „Zrušenie registrácie hráčom na Matrike SZĽH“ aj regis-tračný preukaz. V prípade, že klub mu nevydá registračný pre-ukaz, túto skutočnosť uvedie do svojej žiadosti a MaKo SZĽH si registračný preukaz vyžiada. V predpísanom tlačive hráč uve-die názov alebo obchodné meno a sídlo klubu, IČO klubu, evi-denčné číslo člena /EČČ/,meno a priezvisko, dátum narodenia, miesto narodenia, číslo registračného preukazu, vlastnoručný podpis /v prípade hráča, ktorý nedovŕšil 18. rok svojho veku aj podpis/y jeho zákonného zástupcu. K tejto žiadosti musí hráč priložiť potvrdenie klubu o vysporiadaní prípadných záväzkov hráča voči klubu. Ak hráč záväzky vysporiadal a požiadal klub o vystavenie takéhoto potvrdenia, je klub povinný mu ho vy-dať neodkladne.

4. V prípade, ak hráč podáva žiadosť o povolenie nelimitovaného transferu hráča do klubu iného hokejového zväzu, je povinný prostredníctvom materského klubu zároveň odovzdať svoj re-gistračný preukaz na Matriku SZĽH. Právoplatným rozhodnu-tím SZĽH o povolení nelimitovaného transferu hráča do klubu iného hokejového zväzu sa jeho registrácia v materskom klube a platnosť registračného preukazu ruší.

5. V prípade, ak hráč podáva žiadosť o povolenie limitovaného transferu do klubu iného hokejového zväzu:

a) z materského klubu, je materský klub povinný zabezpečiť,

8887

Page 43: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011 REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011

aby hráč zároveň so žiadosťou o povolenie limitovaného trans-feru v klube iného hokejového zväzu odovzdal aj jeho kmeňo-vý registračný preukaz do 72 hodín na medzinárodné oddele-nie SZĽH,

b) počas hosťovania je posledný ( t.j. hosťujúci ) klub povinný zabezpečiť, aby hráč zároveň so žiadosťou o povolenie časovo limitovaného transferu v klube iného hokejového zväzu odo-vzdal hosťovací registračný preukaz do 72 hodín na medziná-rodné oddelenie SZĽH.

Porušenie ustanovení čl. 5, písm. a), b) tohto poriadku sa pova-žuje za disciplinárne previnenie, ktoré prerokuje Disciplinárna komisia SZĽH na základe podnetu Medzinárodného oddelenia SZĽH.

6. Hráč, ktorému uplynula doba platnosti KRP, nemá žiadne hos-ťovanie, alebo transfer, ani platnú hráčsku zmluvu zaregistro-vanú na SZĽH a jeho KRP nebol predložený ním, alebo klubom na výmenu po uplynutí dvoch kompletných po sebe nasledu-júcich súťažných sezón od doby skončenia platnosti jeho kme-ňového registračného preukazu, bude MaKo SZĽH automaticky vyradený z hráčskej evidencie materského klubu.

7. Ak MaKo SZĽH zruší registráciu na vlastnú žiadosť hráča, ozná-mi písomne doporučenou poštou termín zrušenia registrácie hráča hráčovi a materskému klubu a žiadosť na zrušenie re-gistrácie eviduje po dobu 12 mesiacov a po jej vybavení túto odkladá na dalších 12 mesiacov. Materský klub pri zrušení re-gistrácie hráča je povinný do 10 dní od doručenia písomného oznámenia doporučenou poštou z MaKo SZĽH zaslať na Matri-ku SZĽH kmeňový registračný preukaz.

8. Hráči s uzatvorenou platnou hráčskou (profesionálnou) zmlu-vou zaregistrovanou na SZĽH s hokejovým klubom môžu žiadať o zrušenie registrácie až po ukončení platnosti hráčskej (pro-fesionálnej) zmluvy. Klub, ktorý má uzatvorenú platnú hráčs-ku (profesionálnu) zmluvu zaregistrovanú na SZĽH s hráčom, môže žiadať o zrušenie registrácie tohto hráča až po ukončení platnosti hráčskej (profesionálnej) zmluvy.

9. Ak hráč požiada o zrušenie registrácie na vlastnú žiadosť, nemôže mu byť vydaný súhlas s transferom a takýto hráč nemôže hrať v žiadnych domácich i zahraničných súťažiach po dobu 12 mesiacov od vydania písomného rozhodnutia o zrušení registrácie MaKo SZĽH, okrem prípadu podľa čl. 6, ods. 1.1. písm. a) tohto RP, kedy hráč môže hrať vo všetkýchsúťažiach.

Termín zrušenia registrácie hráča určí MaKo SZĽH na základe kompletnosti podkladov a do 30 dní odo dňa prijatia žiadosti písomným rozhodnutím doporučenou poštou vyrozumie žia-dateľa.

Článok 6OBNOVENIE REGISTRÁCIE

1. Hráčovi, ktorému bola zrušená registrácia na jeho žiadosť, môže byť znovu vykonaná registrácia za iný klub najskôr za 12 mesiacov odo dňa zrušenia. Termín zrušenia registrácie hráča určí MaKo SZĽH na základe kompletnosti podkladov a do 30 dní odo dňa prijatia žiadosti písomným rozhodnutím vyrozumie žiadateľa. Za pôvodný klub kedykoľvek.

1.1. Hráčovi, ktorému bola zrušená registrácia na jeho žiadosť, môže byť znovu vykonaná registrácia:

a) za pôvodný klub kedykoľvek, b) za iný klub najskôr za 12 mesiacov odo dňa zrušenia

registrácie.

1.2. Hráčovi, ktorému bola zrušená registrácia na žiadosť klubu, môže byť znovu vykonaná registrácia:

a) za pôvodný klub kedykoľvek, b) za iný klub najskôr 15 dní odo dňa zrušenia registrácie, c) v prípade hráča do 15 rokov je lehota stanovená na 30

dní, d) v prípade hráčov seniorskej kategórie nad 21 rokov ma-

terských kluboch Extraligy bez hráčskej zmluvy zaregis- trovanej na SZĽH kedykoľvek,

1.3. Hráčovi, ktorému bola automaticky zrušená registrácia v zmysle čl. 4 bod 7 a čl. 5. bod 6 RP SZĽH môže by znovu vykonaná registrácia za nový klub najskôr po 15 dňoch odo dňa zrušenia registrácie za pôvodný klub.

2. V prípade znovu vykonanej registrácie hráča sa postupuje ako v prípade prvej registrácie.

89/189

Page 44: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011 REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011

Článok 7ÚHRADY ZA SLUŽBY SPOJENÉ S REGISTRÁCIOU HRÁČAÚhrada za jeden registračný preukaz (hradí hráč / hráčka): **

Typ registrácie úhrada za 1 ks Variabilný symbol

1. Základná registrácia 3 € 881

2. Výmena registračného

preukazu po dobe platnosti 3 € 882

3. Vystavenie duplikátu 10 € 883

4. Zmena názvu klubu 3 € 884

5. Výmena RP pri vytvorení zdru-

ženia bez právnej subjektivity 3 € 887

6. Úhrada za expresnú službu

(registrácia na počkanie) 7 € 885

7. Transformácia klubu,

hromadný prestup hráčov 3 € 886

Spôsob úhrad:1. poštovým peňažným poukazom typu U2. vložením hotovosti na bankový účet SZĽH3. prevodným príkazom na bankový účet SZĽH4. v hotovosti do pokladne SZĽH v pokladničných hodinách (iba

úhrada za expresnú službu (registrácia na počkanie)

Článok 8ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

1. Registračný poriadok SZĽH bol schválený mimoriadnym Kongre-som SZĽH dňa 20.06.1998 s účinnosťou odo dňa 22.06.1998.

2. Posledné zmeny a doplnky Registračného poriadku SZĽH schvá-lil Kongres SZĽH dňa 10. júna 2011 v Bratislave s účinnosťou od 11. júna 2011. Zároveň sa vydáva úplné znenie Registračného poriadku SZĽH.

3. Výklad tohoto Registračného poriadku vykonáva VV SZĽH. 4. O prípadných sporoch rozhoduje Arbitrážna komisia SZĽH.5. Porušenie ustanovení tohto Registračného poriadku sa pova-

žuje za disciplinárne previnenie, ktoré prerokuje Disciplinárna komisia SZĽH.

Tlačivá

- Prihláška na registráciu

Formuláre** a ich číselné označenie:

F 4 - Podpisové vzory hokejového klubu pre prestupové vzťahy na obdobie: od - doF 5 - Prihláška za riadneho člena SZĽH – list F5/1 + F5/2F 6a - Prihláška na registráciu ZDRUŽENIA riadnych členov SZĽH pre 2 HKF 6b - Prihláška na registráciu ZDRUŽENIA riadnych členov SZĽH pre 3 HKF 7a - Výmena KRP po ukončení jeho platnostiF 7b - Výmena KRP pri zmene športovo-technického názvu klubuF 8 - Vrátenie HRP po ukončení hosťovaniaF 9 - Zrušenie registrácie hráčov klubom na Matrike SZĽHF 10 - Zrušenie registrácie hráčom na Matrike SZĽHF 11 - Žiadosť o vystavenie duplikátu registračného preukazuF 12a - Prihláška - Zmena v registrácii Zmena názvu alebo obchodného mena klubu z hľadiska registrácieF 12b - Zoznam hráčov Zmena názvu alebo obchodného mena klubu z hľadiska registrácieF 13 - Transformácia klubu z hľadiska zmeny registrácieF 14 - Zmena registrácie – hromadný prestup hráčovF 15 - Hromadný prestup hráčov z kategórie ž, d, jF 16 - Zoznam hráčov na registráciu v SZĽH F 17a - Ukončenie registrácie ZDRUŽENIA bez právnej subjektivity 2 HKF 17b - Ukončenie registrácie ZDRUŽENIA bez právnej subjektivity 3 HKF 18 - Zánik riadneho členstva v SZĽHF 21 - OZNÁMENIE o zmene registračných skutočností pri postúpení práv a záväzkov z profesionálnej zmluvy (pre hráčov extraligových klubov)F 22 - Výmena KRP pri vytvorení – ukončení ZDRUŽENIA bez právnej subjektivity riadnych členov SZĽH ** Pozn.: - viď. www.szlh.sk , Matrika SZĽH

Príloha č.1:Smernica pre uzavretie osobitnej zmluvy o prevode práv a zá-väzkov z klubu, ktorý je držiteľom licencie na klub, ktorý je nadobúdateľom licencie.

Smernica pre uzavretie osobitnej zmluvy o prevode práv a záväzkov z klubu, ktorý je držiteľom licencie na klub, ktorý je nadobúdateľom licencie.

89/389/2

Page 45: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011 REGISTRAČNÝ PORIADOK/2011

V súlade s uznesením VV SZĽH zo dňa 30.09.2003 vydáva VV SZĽH pre uzavretie osobitnej zmluvy o prevode práv a záväzkov z klubu, ktorý je držiteľom licencie na klub, ktorý je nadobúdateľom licencie túto smernicu:

1. Zmluvu o prevode práv a záväzkov z klubu, ktorý je držiteľom licencie na klub, ktorý je nadobúdateľom licencie posudzuje od-borná komisia stanovená Výkonným výborom SZĽH v zložení:predseda – člen VV SZĽH

členovia – člen VV SZĽH alebo generálny sekretár SZĽH – športový riaditeľ SZĽH – ekonomický riaditeľ – právnik SZĽH – sekretár komisie Menovanie tejto odbornej komisie vykonáva VV SZĽH svojím

písomným uznesením spravidla na dobu funkčného obdobia VV SZĽH a zmeny v zložení tejto komisie prináležia do kompe-tencie VV SZĽH.

2. Predkladateľ je povinný doručiť zmluvu, príp. ďalšie relevantné materiály na komisiu najneskôr 14 dní pred plánovaným pre-vodom licencie. Zmluva o odstúpení, resp. prevode licencie okrem splnených náležitostí uvedených v Smernici pre ude-ľovanie súťažnej licencie a nakladanie s touto licenciou, najmä článku 3 musí obsahovať aj špecifické náležitosti zapracované v zmluve o postúpení práv a záväzkov (viď Poznámku 1).

3. Komisia posudzuje skutkový stav predložených materiálov, najmä zmluvu o prevode licencie a spracováva pre VV SZĽH stanovisko. V prípade súhlasného stanoviska tejto komisie Vý-konný výbor SZĽH prevod licencie schváli a v zmysle čl. 1, písm. n) SP SZĽH a čl. 1 „Smernice pre udeľovanie súťažnej licencie a nakladanie s touto licenciou“ vydá rozhodnutie o udelení li-cencie. V prípade zistenia nedostatkov v zmluve, resp. jej ne-úplnosti vráti komisia zmluvu na dopracovanie predkladateľo-vi so záväzným stanoviskom a určí termín kedy je upravenú zmluvu potrebné znovu predložiť. O tomto komisia písomne informuje VV SZĽH a riadiaci orgán príslušnej súťaže.

4. Základom pre odstúpenie licencie, resp. jej vydanie je iba taká zmluva o jej odstúpení, alebo prevode, ktorá bola akceptovaná a zaregistrovaná na SZĽH.

5. Bez súhlasného stanoviska odbornej komisie a riadiaceho orgánu príslušnej súťaže o odstúpení, resp. vydaní licencie VV SZĽH nemôže rozhodnúť.

Poznámka 1: Zmluva o postúpení práv a záväzkov medzi klubom držia-

cim licenciu a klubom, ktorý licenciu nadobúda musí byť písomná a musí obsahovať okrem náležitostí podľa vše-obecne záväzných právnych predpisov (najmä zákona č. 40/1964 Zb. – Občiansky zákonník) najmä :

• Záväzok držiteľa licencie previesť na nadobúdateľa vlastníc-ke právo k veciam, iné práva a iné majetkové hodnoty, ktoré slúžia prevádzkovaniu klubu alebo sa týkajú výkonu športovej činnosti, a záväzok nadobúdateľa prevziať záväzky držiteľa li-cencie súvisiace s klubom alebo s výkonom športovej činnosti a prípadne zaplatiť cenu za prevod licencie

• Na nadobúdateľa prechádzajú všetky práva a záväzky, na ktoré sa prevod vzťahuje

• Ak pôvodný klub zaniká, práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov k zamestnancom klubu, a z iných právnych vzťahov k hráčom a trénerom prechádzajú z držiteľa licencie na nadobúdateľa

• Ak pôvodný klub pokračuje aj naďalej v činnosti v inej súťaži, práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov k zamestnancom klubu a z iných vzťahov k hráčom a trénerom,ktorí prechádzajú do nového klubu, prechádzajú z držiteľalicencie na nadobúdateľa. Zoznam osôb musí byť obsiahnutý v zmluve (alebo v prílohe, ktorá tvorí neoddeliteľnú súčasť zmluvy)

• Zmluva musí obsahovať údaje o súhrne vecí, práv a záväzkov, ktoré sú predmetom prevodu, uvedených v účtovnej evidencii klubu držiaceho licenciu ku dňu uzavretia zmluvy a ďalšie hod-noty, pokiaľ nie sú zahrnuté do účtovnej evidencie

• Držiteľ licencie je povinný odovzdať nadobúdateľovi všetky doklady a poskytnúť všetky potrebné informácie, ktoré sa tý-kajú postúpených pohľadávok a práv

• Povinnosť nadobúdateľa dodržiavať Stanovy SZĽH a iné interné predpisy a smernice

• pri prevode licencie v prípade konkurzu, resp. likvidácie klubu, ktorý je držiteľom licencie sa postupuje v súlade o všeobecne platnými právnymi predpismi v SR, najmä zák. č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii v znení neskorších predpisov. V tejto dobe sú obmedzené aj jeho možnosti pri matričných úkonoch s hráčmi a pod.

• V prípade začatia konkurzného konania voči klubu je ďalší po-stup stanovený v samostatnej Smernici „Postup v prípade konkurzu alebo reštrukturalizácie klubu“.

Príloha č. 2: Súčasťou tohto RP SZĽH je Osobitný predpis SZĽH pre výcvikové stredisko reprezentácie SR.

9089/4

Page 46: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

(ďalej len PP SZĽH)Článok 1ZÁKLADNÉ USTANOVENIA

a) Prestupový poriadok stanovuje podmienky, za ktorých sa uskutočňujú zmeny príslušnosti hráčov ku klubom Slovenskému zväzu ľadového hokeja (ďalej len „SZĽH“).

b) V prestupovom konaní vystupujú: 1. hráč, (hráčka)* 2. materský klub 3. nový klub 4. Matričná komisia SZĽH (ďalej len MaKo SZĽH).

* V celom predpise, ak nie je stanovené inak sa pod pojmom hráč rozumie aj hráčka.

Výhradné právo vyhotovenia registračného preukazu hráča (KRP, HRP, Duplikátu) prináleží Matrike SZĽH. Akékoľvek pozmeňovanie, kopírova-nie, falšovanie alebo používanie iného registračného preukazu (KRP, HRP, Duplikátu) než originálu vyhotoveného Matrikou SZĽH sa považuje za neoprávnené a má za následok podnet k začatiu disciplinárneho ko-nania príslušnými orgánmi SZĽH.

Akékoľvek pozmeňovanie, kopírovanie predpísaných tlačív používaných v prestupových vzťahoch sa považuje za neoprávnené a má za následok podnet k začatiu disciplinárneho konania príslušnými orgánmi SZĽH.

Spoločné ustanovenia

Článok 2Definície pojmov

Na účely prestupového a hosťovacieho konania sa rozumie

a) „prestupové obdobie“ je od 1. mája bežného roku do 31. ja-nuára nasledujúceho kalendárneho roku, pokiaľ ho Výkonný Výbor SZĽH (ďalej len VV SZĽH) nestanoví pre jednotlivé vekové

PRESTUPOVÝ PORIADOKSLOVENSKÉHO ZVÄZU ĽADOVÉHO HOKEJA

91

Page 47: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 9392

kategórie inak, pričom maximálny termín jeho ukončenia je 31. januára nasledujúceho kalendárneho roku,

b) „súťažné obdobie“ je vymedzené obdobím začiatku majstrovskýchsúťaží a ukončením posledných stretnutí v súťažiach organizova-ných SZĽH, pričom spravidla trvá od 1. septembra kalendárneho roku do 30. apríla nasledujúceho roku, pokiaľ VV SZĽH nestanoví inak,

c) „mimosúťažné obdobie“ je vymedzené spravidla od 1. mája do 30. augusta bežného roku, pokiaľ VV SZĽH nestanoví inak,

d) „voľným hráčom“ je hráč, ktorý nemá uzavretú zmluvu so žiadnym klubom a ktorý je oprávnený vystupovať v rámci prestupových vzťahov bez odstupného (nevzťahuje sa na hrá-čov do 15 rokov),

e) „materským klubom“ je klub, v ktorom je hráč registrova-ný v okamihu podania žiadosti o prestup alebo hosťovanie ako kmeňový hráč, a ktorý je oprávnený dostať odstupné za takéhoto hráča,

f) „novým klubom“ je klub, v ktorom je hráč zaregistrovaný po svojom prestupe, resp. hosťovaní z materského klubu,

g) „zodpovedným zástupcom klubu“ je zástupca klubu, oprávnený konať v mene jedného klubu v prestupových vzťahoch,ktorého podpisový vzor sa každoročne do 30. apríla doručujeMaKo SZĽH na adresu Matriky SZĽH; podpisový vzor zodpoved-ného zástupcu klubu platí výhradne pre tento klub; tá istá oso-ba nemôže súčasne pôsobiť vo funkcii zodpovedného zástupcu klubu v inom klube.

h) „štatutárnym orgánom klubu“ je štatutárny zástupca klubuurčený vo výpise Uznesenia o štatutárnych orgánoch a zástupcoch, ktorého podpisový vzor sa každoročne do 30. aprí-la doručuje na predpísanom formulári „Podpisové vzory pre prestupové vzťahy na obdobie od 1. mája kalendárneho roku do 30. apríla nasledujúceho roku“ MaKo SZĽH na adresu Mat-riky SZĽH“

i) „Podpisové vzory hokejového klubu pre prestupové vzťa-hy na obdobie od 1. mája kalendárneho roku do 30. aprílanasledujúceho roku“ je klub povinný v zmysle platných Sta-nov, poriadkov a smerníc SZĽH predložiť MaKo SZĽH na adresu Matriky SZĽH“ každoročne do 30. apríla. Predpísané tlačivo klub riadne a čitateľne vyplní vo všetkých rubrikách paličkovým pís-mom alebo strojom bez opráv a škrtania, opatria ho vlastnoruč-nými podpismi „štatutárnych orgánov klubu“, „zodpovedných zástupcov klubu“, ich kombináciami podpisov a vzorom aktuál-

neho odtlačku pečiatky hokejového klubu.j) „kompletným odstupným pri prestupe“ je čiastka, na ktorej

sa dohodli materský klub s novým klubom. V prípade hráča, ktorý podpísal zmluvu s klubom NHL, je to čiastka, ktorá tvorí 100% bonusu za hráča v príslušnej sezóne podľa zmluvy medziIIHF a NHL. V prípade, že materský klub obdrží, vzhľadom k počtu hráčom odohraných sezón v inom zahraničnom klube menej ako 100% bonusu, hodnota hráča pri jeho návrate do klubu SZĽH bude vyčíslená nasledovne :

- 25% z celkovej hodnoty hráča pri vyplatení 75% bonusu, - 50% z celkovej hodnoty hráča pri vyplatení 50% bonusu, - 75% z celkovej hodnoty hráča pri vyplatení 25% bonusu, - 100% z celkovej hodnoty hráča pri vyplatení 0% bonusu, pričom celková hodnota hráča je určená podľa „Zásad pre sta-

novenie odstupného za hráčov a hráčky“.k) Pre potreby prestupového konania sa ako právoplatné uzná-

vajú iba také hráčske zmluvy vrátane dodatkov k nim, ktoré sú riadne zaregistrované na SZĽH v súlade s čl. 20 SP SZĽH.

l) „ZDRUŽENIE v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH“ pre športovo – technické účely je združenie bez právnej subjektivity dvoch alebo viacerých riadnych členov (klubov) SZĽH.

Článok 3

Akékoľvek porušenie ustanovení PP SZĽH bude predmetom kona-nia Disciplinárnej komisie SZĽH.

Článok 4

MaKo SZĽH v prestupovom konaní rozhoduje o prestupe hráča z klubu do klubu, o hosťovaní hráča, o predčasnom zrušení hosťova-nia hráča o registrácii hráča v materskom klube, o vekovej kategórii hráča a o zmenách všetkých skutočností súvisiacich s prestupovými vzťahmi.

Hlásenie prestupu,hosťovania, alebo predčasného zrušenia hosťovania

Článok 5 PODMIENKY PODANIA ŽIADOSTI

Žiadosť o prestup, hosťovanie, alebo predčasné zrušenie hos-ťovania podáva hráč na predpísanom tlačive OHLÁSENIE prestupu – hosťovania – predčasného zrušenia hosťovania (ďalej len OHLÁ-SENIE) prostredníctvom klubu, u hráčov extraligových klubov s pro-

Page 48: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

fesionálnou zmluvou žiadosť o hosťovanie, alebo predčasné zrušenie hosťovania podáva klub na predpísanom formulári „OZNÁMENIE o zmene registračných skutočností pri postúpení práv a záväzkov z profesionálnej zmluvy“ (ďalej len formulár OZNÁMENIE).

a) v zmysle čl. 6, písm. c), a to kedykoľvek v období od 1.mája do 31. januára nasledujúceho roku (vrátane). Pokiaľ pripadne 31. januára na deň pracovného voľna, alebo pokoja môže byť v tento deň žiadosť podaná faxom do 24:00 hod. (nedeliteľ-nou súčasťou faxovej žiadosti bude fotokópia dokladu o úhra-de poplatku 30 € za faxové vybavenie), alebo poštou, pričom rozhoduje dátum poštovej pečiatky. Pokiaľ je 31. januára prí-slušného súťažného obdobia pracovný deň, môže byť žiadosť podaná aj osobným doručením do 15:00 hod.

b) Hráč, klub nemôže podať ďalšiu žiadosť o prestup, hosťovanie alebo predčasné zrušenie hosťovania v čase prerokovania pre-došlej žiadosti.

c) Písomnosti, ktoré sú určené MaKo SZĽH v rámci prestupových vzťahov sa doručujú MaKo SZĽH (na adresu Matriky SZĽH) do vlastných rúk a označujú sa aktuálnym odtlačkom pečiatky klubu, dátumom a podpismi dvoch zodpovedných zástupcov klubu, ak dalej nie je stanovené inak. Každú zmenu, najmä zmenu názvu alebo obchodného mena, zmenu sídla, zmenu zodpovedného zástupcu, zmenu vo vzťahu medzi klubom a hráčom, je klub povinný ohlásiť bez zbytočného odkladu MaKo SZĽH v písomnej forme, s podpisom štatutárneho zástupcu klu-bu. V prestupovom konaní sa berú do úvahy len zmluvy, zare-gistrované na SZĽH.

d) Na neúplné podania v zmysle čl. 6, písm. d) PP SZĽH MaKo SZĽH neprihliada a konanie nezačne.

Článok 6SPÔSOB PODANIA ŽIADOSTIo prestup, hosťovanie alebo predčasné zrušenie hosťovania

a) Hráč, ktorý chce uskutočniť prestup, hosťovanie alebo pred-časné zrušenie hosťovania podá žiadosť tak, že vyplní pred-písané tlačivo „OHLÁSENIE: PRESTUPU – HOSŤOVANIA – PRED-ČASNÉHO ZRUŠENIA HOSŤOVANIA“ (ďalej len predpísané tlačivo OHLÁSENIE) evidované SZĽH, čitateľne vo všetkých rubrikách paličkovým písmom alebo strojom bez opráv a škrtania. Vlast-noručne sa podpíše. Prestup, hosťovanie alebo ak ide o pred-časné zrušenie hosťovania, vyznačí toto na záhlaví tlačiva. Spôsobilosť hráča mať v prestupových vzťahoch práva, povinnosti

a spôsobilosť vlastnými právnymi úkonmi nadobúdať tieto práva a brať na seba tieto povinnosti vzniká, pokiaľ ďalej nie je ustano-vené inak, dňom, keď hráč dovŕši 15 rokov veku. Pokiaľ hráč ne-dovŕši 18 rokov veku, konajú za neho jeho zákonní zástupcovia.

b) Originál predpísaného tlačiva OHLÁSENIE podá hráč (resp. u hráčov do dovŕšenia 18. roku veku jeho zákonní zástupcovia) na vyjadrenie žiadanému klubu osobne, príp. prostredníctvom žiadajúceho klubu, cez podateľňu žiadanému klubu, alebo do-poručenou poštou žiadanému klubu a súbežne kópiu originálu predpísaného tlačiva OHLÁSENIE (trojdielne, kompletne vypl-nené) doručí hráč osobne (u hráčov a hráčok do dovŕšenia 18. roku veku jeho zákonní zástupcovia) príp. prostredníctvom žiadajúceho klubu, alebo doporučenou poštou MaKo SZĽH na adresu Matriky SZĽH. Žiadaný klub je povinný najneskôr do 14 dní odpovedať hráčovi písomným vyjadrením doporučenou poštou k prestupu alebo hosťovaniu, prípadne k predčasnému zrušeniu hosťovania. Ak klub najneskôr do 14 dní nevydá žiad-ne písomné stanovisko hráč doručí osobne alebo zašle dopo-ručene poštou na adresu Matriky SZĽH (u hráčov a hráčok do dovŕšenia 18. roku veku jeho zákonní zástupcovia), resp. pros-tredníctvom žiadajúceho klubu cez podateľňu MaKo SZĽH:

- písomné čestné prehlásenie dôvodu nevydania stanoviska od žiadaného klubu

- originál podacieho ústrižku z pošty - dovtedy platný registračný preukaz - originál ústrižku zloženky ako dokladu o zaplatení úhrady na

bankové konto SZĽH (hradí hráč / hráčka vid. čl. 7 PP SZĽH) - 1 ks fotografie hráča rozmeru 2,5 x 3,5 cm, nie staršiu ako

1 mesiac Po skompletizovaní materiálov MaKo SZĽH začne konanie

prizvaním zainteresovaných strán. Porušenie povinnosti ne-vydania písomného stanoviska zo strany klubu bude mať za následok podnet MaKo SZĽH na jeho disciplinárne riešenie Dis-ciplinárnou komisiou SZĽH ).

c) U hráčov extraligových klubov s profesionálnou zmluvou sa žiadosť o hosťovanie v zmysle čl. 10 bez súhlasu hráča podáva na príslušnom formulári OZNÁMENIE, ktoré nesmie byť staršie ako 30 dní odo dňa jeho vyplnenia klubom, klub ho úplne a riadne vyplní. OHLÁSENIE, OZNÁMENIE podané faxom (iba 31. januára príslušného prestupového obdobia) je treba doplniť najneskôr do troch pracovných dní predložením (doručením) originálu spolu s kompletnými dokladmi (registračný preukaz,

93/293/1

Page 49: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

doklad o úhrade za prestup, alebo hosťovanie, doklad o úh-rade za expresnú službu, alebo jeho priama úhrada, pokiaľ je vydanie nového registračného preukazu žiadané ihneď).

d) K žiadosti o prestup, hosťovanie alebo predčasné zrušenie hos-ťovania hráč, na predpísané tlačivo OZNÁMENIE, u hráčov extrali-gových klubov s profesionálnou zmluvou klub predloží originál:- 1. dovtedy platného kmeňového registračného preukazu, (ďalej len KRP) hosťovacieho registračného preukazu (ďa- lej len HRP),

- 2. ústrižku zloženky ako dokladu o zaplatení úhrady na bankové konto SZĽH (hradí hráč / hráčka),

- 3. hráč mladší ako 18 rokov aj stanoviská obidvoch rodičov alebo zákonného zástupcu,

- 4. - v prípade žiadosti o hosťovanie bez súhlasu materského klubu v zmysle čl. 11 a) - potvrdenie školy, učilišťa o prijatí na štúdium PP SZĽH, potvrdenie o trvalom pobyte,

- v prípade žiadosti o hosťovanie bez súhlasu materského klubu v zmysle čl. 11 c) PP SZĽH, potvrdenie o trvalom pobyte,

- 5. 1 ks fotografie hráča rozmeru 2,5 x 3,5 cm, nie staršiu ako 1 mesiac.

- 6. Trojdielne, kompletne vyplnené predpísané tlačivo OHLÁ- SENIE.

U hráčov extraligových klubov s profesionálnou zmluvou klub k žiadosti o hosťovanie alebo predčasné zrušenie hosťovania pred-loží originál :

- 1. dovtedy platného KRP, HRP, - 2. ústrižku zloženky ako dokladu o zaplatení úhrady na

bankové konto SZĽH (hradí hráč / hráčka), - 3. 1 ks fotografie hráča rozmeru 2,5 x 3,5 cm, nie staršiu ako

1 mesiac. - 4. kompletne vyplnené predpísané tlačivo OZNÁMENIE.e) K žiadosti o hromadný prestup hráčov pri transformácii, klub

predloží: - 1. kompletne vyplnený formulár „Žiadosť o hromadný pres-

tup“ po jednotlivých kategóriách - 2. zmluvu o transformácii klubu s uvedením časového

harmonogramu jednotlivých etáp - 3. originál ústrižku zloženky ako dokladu o zaplatení úhrady

na bankové konto SZĽH (hradí hráč / hráčka) Uvedený hromadný prestup je možné v jednej vekovej

kategórii vykonať len jednorázovo. Vo vekovej kategórii

žiakov, dorastencov, juniorov maximálne v dvoch etapách od 1. mája kalendárneho roku do 31. januára nasledujúceho roku.

f) K žiadosti o hromadný prestup hráčov vekovej kategórie žiak, dorastenec, junior v v rámci existujúceho (vytvoreného)ZDRUŽENIA bez právnej subjektivity riadnych členov SZĽH klub predloží:

- 1. kompletne vyplnený formulár „Žiadosť o hromadný pre- stup hráčov vekovej kategórie žiak“ (dorastenec, junior)

- 2. KRP hromadne prestupujúcich hráčov - 3. originál ústrižku zloženky ako dokladu o zaplatení úhrady

na bankové konto SZĽH (hradí hráč / hráčka) Hromadný prestup vekovej kategórie žiak, dorastenec, junior

v rámci existujúceho (vytvoreného) ZDRUŽENIA bez právnejsubjektivity riadnych členov SZĽH, je možné vykonať jednorazovo v každom prestupovom období.

Ostatní hráči, ktorí neprestúpili v rámci hromadného prestupu budú riešení v zmysle čl. 5, čl. 6, písm. a), b), c), d) a čl. 7 PP SZĽH.

g) MaKo SZĽH (Matrika SZĽH) si môže vyžiadať aj ďalšie doklady na účely zistenia alebo preverenia skutočného stavu.

Článok 7ÚHRADY

Úhrady za služby spojené s vykonanými úkonmi prestupu v zmysle čl. 5 až 8 tohto PP SZĽH, hosťovania v zmysle čl. 10 tohto PP SZĽH, hosťovania v zmysle čl. 13 a 14 tohto PP SZĽH (hradí hráč / hráčka), hromadného prestupu v zmysle čl. 6 tohto PP SZĽH (hradia hráči / hráčky prostredníctvom klubu): Variabilný symbol a) senior, do klubu Extraligy 49 € 771 b) senior, do klubu I. ligy 29 € 772 c) senior, do všetkých ostatných klubov 9 € 773 d) junior, dorastenec a žena do všetkých klubov 4 € 774 e) žiak do všetkých klubov 2 € 775 f) hosťovanie v zmysle čl. 10 PP SZĽH (všetky vekové kategórie) 3 € 777 g) faxový poplatok (iba 31. januára príslušného prestupového obdobia) 30 € 770h) predčasné ukončenie hosťovania bez poplatku i) hromadný prestup za každú vekovú kategóriu 30 € 776

94/194

Page 50: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

K úhrade za služby spojené s úkonmi v zmysle písm. a), b), c), d), e) tohto článku sa súčasne pripočítava aj poplatok za vystavenie registračného preukazu.

Rozhodovanie o prestupochČlánok 8PRESTUP

a) MaKo SZĽH žiadosť o prestup schváli, ak súhlasí s prestupom materský klub i nový klub a sú splnené i ostatné náležitos-ti, týkajúce sa prestupu hráča. Hráč musí byť zaregistrovaný v materskom klube najmenej 30 dní. V tomto období nemôže požiadať o prestup alebo hosťovanie.

b) MaKo SZĽH žiadosť o prestup schváli, ak nesúhlasí s prestupom materský klub, na základe rozhodnutia Arbitrážnej komisie SZĽH po tom, ako dôjde k vyplateniu odstupného podľa článku 21/b. Predpísané tlačivo OHLÁSENIE za materský klub podpi-sujú poverení členovia Arbitrážnej komisie SZĽH a opatria ho odtlačkom pečiatky Arbitrážnej komisie SZĽH. Rovnako MaKo postupuje aj v prípade, keď klub nevyplatil hráčovi, ktorý mal platnú hráčsku (profesionálnu) zmluvu s týmto klubom zaregis-trovanú na SZĽH, plnú výšku stanovenej základnej mesačnej odmeny po dobu 60 dní od termínu jej splatnosti vyznačeného vo vzťažnej hráčskej (profesionálnej) zmluve, pričom hráč po uplynutí tejto lehoty vyzval písomne klub na jej úhradu a klub po 30 dňoch odo dňa podania výzvy hráčom nevysporiadal dlžnú čiastku hráčovi v plnej výške.

c) MaKo SZĽH žiadosť o prestup schváli po vyplatení odstupného podľa článku 21/c na základe rozhodnutia Arbitrážnej komi-sie SZĽH, v prípade, že materský klub nemá družstvo príslušnej vekovej kategórie. Predpísané tlačivo OHLÁSENIE za materský klub podpisujú poverení členovia Arbitrážnej komisie SZĽH a opatria ho odtlačkom pečiatky Arbitrážnej komisie SZĽH.

d) MaKo SZĽH žiadosť o prestup schváli ak ide o „voľného hrá-ča“ v zmysle článku 2 písm. d) PP SZĽH. Predpísané tlačivo OHLÁSENIE za materský klub sú podpisujú: zodpovedný zástup-ca riadiaceho orgánu súťaže a predseda MaKo SZĽH a opatria ho odtlačkami pečiatok riadiaceho orgánu a MaKo SZĽH.

e) Hráč klubu, ktorý ukončil činnosť v zmysle čl. 4 ods. 9 písm. b) Stanov SZĽH, alebo ktorému uplynul čas na prihlásenie sa do majstrovských súťaží v zmysle čl. 4 ods. 9 písm. e) Stanov SZĽH, alebo čl. 4, ods. 9, písm. f) Stanov SZĽH sa považuje za „voľného hráča“. Predpísané tlačivo OHLÁSENIE za materský

klub podpisujú predseda MaKo SZĽH a poverený člen MaKo SZĽH a opatria ho odtlačkom pečiatky MaKo SZĽH.

f) - prestup hráča seniorskej kategórie, ktorý dovŕšil fyzický vek 21 rokov, nemá uzatvorenú platnú hráčsku (profesionálnu)zmluvu s materským klubom a chce vykonať bez súhlasu materského klubu prestup z materského klubu Extraligy do iného klubu Extraligy sa realizuje bez odstupného.

- prestup hráča seniorskej kategórie, ktorý dovŕšil fyzický vek 22 rokov, nemá uzatvorenú platnú hráčsku (profesionálnu)zmluvu s materským klubom a chce vykonať bez súhlasu materského klubu prestup z materského klubu Extraligy do klubu 1.ligy, alebo z materského klubu 1.ligy do klubu Extraligysa realizuje bez odstupného.

V prípade prestupov podľa tohto písmena sa postupuje ob-dobne ako je uvedené v čl. 6 a 7 PP SZĽH s tým, že predpísané tlačivo OHLÁSENIE za materský klub sú oprávnení podpisovať:

- v Extralige riaditeľ riadiaceho orgánu Extraligy a predseda MaKo SZĽH

- v 1.lige sekretár ZOK 1.ligy a poverený člen MaKo SZĽH. Opatria ho odtlačkami pečiatok riadiaceho orgánu a MaKo

SZĽH. Toto podpisové konanie musí byť ukončené do 14 dní odo dňa predloženia predpísaného tlačiva OHLÁSENIE.

g) Hráči vracajúci sa do súťaží riadených SZĽH z NHL, ktorých materskému klubu bolo za nich vyplatené kompletné odstupné,sú považovaní za „voľných hráčov“ a MaKo SZĽH ich zaregistru-je v súlade s čl. 3 RP SZĽH.

h) Hráč vracajúci sa do súťaží riadených SZĽH, ktorí tam odišli na nelimitovaný transfer a v okamihu potvrdenia nelimitovaného transferu mali platnú hráčsku zmluvu, sú považovaní za „voľ-ných hráčov“ a MaKo SZĽH ich zaregistruje v súlade s čl. 3 RP SZĽH.

i) Hráči vracajúci sa do súťaží riadených SZĽH zo zahraničia, ktorí tam odišli na nelimitovaný transfer bez súhlasu materského klubu a platnej hráčskej zmluvy z extraligového klubu pred do-siahnutím fyzického veku 21 rokov a hráči klubov ostatných súťaží SZĽH bez ohľadu na vek môžu byť zaregistrovaní len v materskom klube a nevzťahuje sa na nich bod 1c smernice „Zásady pre stanovenie odstupného za hráčov a hráčky“. Hrá-čom môže byť povolený prestup do iného klubu len v súlade s článkom 8 písm. a), b), c), d), e) PP SZĽH.

j) Hráči vracajúci sa do súťaží riadených SZĽH zo zahraničia, ktorí tam odišli na nelimitovaný transfer so súhlasom materského klubu môžu byť zaregistrovaní v ktoromkoľvek klube. Toto

9594/2

Page 51: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

ustanovenie je platné pre hráčov, ktorí vykonali nelimitovaný transfer po termíne 30.04.2006.

k) V prípade, že materský klub hráča vracajúceho sa do súťaží riadených SZĽH zo zahraničia podľa písm. i) a j) tohto článku zanikol a bolo zrušené (ukončené) jeho členstvo v SZĽH, môže sa takýto hráč zaregistrovať v ktoromkoľvek klube. MaKo SZĽH ho zaregistruje v súlade s čl. 3 RP SZĽH.

l) Hráči, vracajúci sa do súťaží riadených SZĽH zo zahraničia, ktorí tam odišli na limitovaný transfer z extraligového klubu pred dosiahnutím fyzického veku 21 rokov a hráči klubov ostatných súťaží SZĽH bez ohľadu na vek môžu byť zaregistrovaní len do materského klubu a nevzťahuje sa na nich bod 1c smernice „Zásady pre stanovenie odstupného za hráčov a hráčky“. Hrá-čom môže byť povolený prestup do iného klubu len v súlade s článkom 8 písm. a), b), c), d), e) PP SZĽH.

m) MaKo SZĽH zruší prestup alebo hosťovanie hráča v súlade s čl. 12, písm. j) PP SZĽH na základe rozhodnutia Arbitrážnej komisie SZĽH v prípade, že si nový klub voči materskému klubu nesplnil finančné záväzky vyplývajúce z ich vzájomnej zmluvy zaregistrovanej na Matrike SZĽH. V tomto prípade môže hráč ihneď po zrušení prestupu, alebo hosťovania hlásiť nový pre-stup, alebo hosťovanie.

n) Dátumom schválenia žiadosti o prestup sa rozumie dátum vystavenia nového registračného preukazu hráča Matrikou SZĽH.

o) Ak žiada hráč o prestup do toho istého klubu v ktorom dopo-siaľ hosťoval, v zmysle čl. 10 PP SZĽH, okrem hráča, ktorý je v súťažiach riadených SZĽH na limitovanom transfere z iného hokejového zväzu, môže túto žiadosť podať kedykoľvek počas hosťovania v súlade s čl. 5, písm. a) a čl. 8, písm. a) PP SZĽH. V tomto prípade táto žiadosť o prestup zároveň nahrádza žia-dosť o predčasné zrušenie hosťovania.

p) Hráč, ktorý ku dňu schvaľovania žiadosti MaKo SZĽH nedovŕšil 15 rokov fyzického veku, nemôže vykonať prestup podľa toh-to článku.

q) Akékoľvek špecifické resp. sporné prípady v prestupových /hosťovacích vzťahoch v duchu platných noriem SZĽH rieši MaKo SZĽH.

Rozhodovanie o prestupe, hosťovaníalebo predčasnom zrušení hosťovaniaČlánok 9 MaKo SZĽH žiadosť o prestup, hosťovanie alebo predčasné zruše-

nie hosťovania musí prerokovať a vydať rozhodnutie do 10 dní od zaregistrovania kompletnej žiadosti na Matrike SZĽH. MaKo SZĽH hráčovi, ktorý ku dňu schvaľovania žiadosti Matrikou SZĽH nedovŕšil 15 rokov fyzického veku nemôže povoliť prestup v zmysle čl. 8 PP SZĽH až do doby, kým hráč nedovŕši 15 rok fyzic-kého veku.

Článok 10 – hosťovanie so súhlasom materského klubu a) Matričná komisia schváli žiadosť o hosťovanie len so súhlasom

obidvoch klubov, a to na dobu stanovenú v predpísanom tla-čive OHLÁSENIE, OZNÁMENIE, najmenej však na 15 dní. U hráčov, ktorí majú uzavretú platnú hráčsku zmluvu a u hráčov extra-ligových klubov profesionálnu zmluvu s materským klubom nesmie dĺžka hosťovania presahovať dobu platnosti zmluvy s materským klubom. Hráč na hosťovaní podľa tohto článku môže v súťažiach riadených SZĽH štartovať len za nový klub.

b) Hosťovanie nesmie byť ukončené v období po 31. januári do konca súťažného obdobia. Vyznačené ukončenie hosťovania po 31. januári MaKo SZĽH neschváli.

c) Po dobu trvania hosťovania v zmysle tohto článku MaKo SZĽH nemôže schváliť žiadosť hráča o hosťovanie do iného klubu v rámci súťaží riadených SZĽH.

d) Dátumom schválenia žiadosti o hosťovanie sa rozumie dátum vystavenia hosťovacieho registračného preukazu hráča.

e) Hráč, môže podať žiadosť o prestup do toho istého klubu v ktorom doposiaľ hosťoval v zmysle článku 10 písm. a) PP SZĽH, okrem hráča, ktorý je v súťažiach riadených SZĽH na li-mitovanom transfere z iného hokejového zväzu, kedykoľvek v súlade s čl. 5, písm. a) a čl. 8, písm. a) PP SZĽH. V tomto prí-pade táto žiadosť o prestup zároveň nahrádza žiadosť o pred-časné zrušenie hosťovania.

f) Dĺžka hosťovania v zmysle článku 10 písm. a) môže byť po-volená maximálne na dobu trvania vekovej kategórie hráča, v kategórii senior a ženy maximálne na päť rokov. U hráča, ktorý je v súťažiach riadených SZĽH na limitovanom transfere z iného hokejového zväzu a hosťuje v zmysle čl. 10 písm. h) a i) len na dobu trvania limitovaného transferu.

g) Hráči vracajúci sa do súťaží riadených SZĽH z iných hokejových zväzov, ktorí tam odišli na nelimitovaný transfer a v okamihu potvrdenia ich medzinárodnej transfer karty nemali uzavretú platnú hráčsku, profesionálnu zmluvu, môžu ísť na hosťovanie (li-mitovaný transfer do SR) len so súhlasom materského klubu.

95/295/1

Page 52: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

h) Hráči vracajúci sa do súťaží riadených SZĽH z iných hokejo-vých zväzov, ktorí tam odišli z klubu extraligy na nelimitovaný transfer po dosiahnutí fyzického veku 21 rokov a v okamihu potvrdenia jeho medzinárodnej transfer karty nemali uzavretú platnú hráčsku, profesionálnu zmluvu, môžu ísť na hosťova-nie (limitovaný transfer do SR) do iného klubu Extraligy bez súhlasu materského klubu. Predpísané tlačivo OHLÁSENIE za materský klub sú oprávnení podpisovať:

- v Extralige riaditeľ riadiaceho orgánu Extraligy a predsedaMaKo SZĽH. Opatria ho odtlačkami pečiatok riadiaceho orgánu a MaKo SZĽH. Toto podpisové konanie musí byť ukončené do 14 dní odo dňa predloženia predpísaného tlačiva OHLÁSENIE. Hráč môže mať povolené hosťovanie v súlade s čl.10 písm. h) len v prípade súhlasného stanoviska zahraničného hokejového zväzu odkiaľ hráč prišiel na limitovaný transferdo SR (o stano-visko musí požiadať nový extraligový klub prostredníctvom me-dzinárodného oddelenia SZĽH ) a to kedykoľvek v období od 1.mája do 31. januára nasledujúceho roku (vrátane).

i) Hráč, po dosiahnutí fyzického veku 21 rokov, ktorý je v sú-ťažiach riadených SZĽH v Extraligovom klube na limitovanom transfere a materský klub s ním predčasne ukončil hráčsku (profesionálnu) zmluvu, môže ísť na hosťovanie z materského klubu Extraligy do iného klubu Extraligy, bez súhlasu mater-ského klubu.

Predpísané tlačivo OHLÁSENIE za materský klub sú oprávnení podpisovať:

- v Extralige riaditeľ riadiaceho orgánu Extraligy a predseda MaKo SZĽH. Opatria ho odtlačkami pečiatok riadiaceho orgánu a MaKo SZĽH. Toto podpisové konanie musí byť ukončené do 14 dní odo dňa predloženia predpísaného tlačiva OHLÁSENIE. Hráč môže mať povolené hosťovanie v súlade s čl.10 písm. i) len v prípade súhlasného stanoviska zahraničného hokejového zväzu odkiaľ hráč prišiel na limitovaný transfer do SR (o sta-novisko musí požiadať nový extraligový klub prostredníctvom medzinárodného oddelenia SZĽH ) a to kedykoľvek v období od 1.mája do 31. januára nasledujúceho roku (vrátane).

Článok 11 – hosťovanie bez súhlasu materského klubu

1. MaKo SZĽH schváli hráčovi hosťovanie bez súhlasu materského klubu:

a) ak ide o hráča, ktorý prešiel na základnú, strednú školu ale-

bo učilište mimo miesta trvalého bydliska za podmienky, že nový klub je v sídle navštevovanej školy alebo k nej komuni-kačne výhodnejší, za predpokladu, že nový klub sa nenachádza v rovnakom meste, obci, a to na obdobie do dátumu predpo-kladaného ukončenia štúdia, najviac však do konca súťažného obdobia, v ktorom hráč dovŕšil, 16. rok veku,

b) ak ide o hráča, ktorého materský klub alebo klub/y/, s kto-rým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Sta-nov SZĽH nemá družstvo príslušnej vekovej kategórie na jedno súťažné obdobie a to aj na dobu do konca súťažného obdobia v ktorom hráč dovŕšil, 16. rok veku,

c) ak hráč zmenil miesto trvalého bydliska spolu s rodičmi, resp. zákonným zástupcom za podmienky, že nový klub je v sídle nového trvalého bydliska alebo v prípade sprevádzkova-nia nového zimného štadióna v ktorom pôsobí nový klub, ktorý je pre výkon športovej činnosti hráča komunatívne bližší alebo stal sa komunikatívne výhodnejší, na jedno súťažné obdobie a to aj na dobu do konca súťažného obdobia, v ktorom hráč dovršil 16. rok veku. O posúdení podmienok, situácie, účelnos-ti a výhodnosti zmeny má právo rozhodnúť MaKo SZĽH.

2. Hráč, ktorý hosťuje podľa písm. a) tohto článku musí Matrike SZĽH predložiť spolu so žiadosťou o hosťovanie na predpísanomtlačive „Potvrdenie o návšteve školy“ originálne potvrdenie navštevovanou školou s dátumom predpokladaného ukončeniaštúdia spolu s potvrdením o trvalom pobyte a každú zmenu je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť na Matriku SZĽH.

3. Za hráča, ktorý je na hosťovaní v zmysle čl. 11, ods. 1, písm. a), b), c) prináleží materskému klubu od nového klubu jedno-razová náhrada nákladov spojených s jeho výchovou vo výške max. 996 €, pokiaľ nepríde medzi materským a novým klubom k písomnej dohode o inom spôsobe vysporiadania.

4. Ak si materský klub hráča do 30 dní odo dňa doručenia oznámenia Matriky SZĽH o hosťovaní hráča podľa čl. 11 uplatní požiadavku na vysporiadanie zmluvných finančných a mate-riálnych záväzkov hráča hosťujúceho podľa tohto článku, je hráč, resp. zákonný zástupca hráča povinný tieto preukázateľnézmluvné finančné a materiálne záväzky hráča vysporiadať voči materskému klubu v lehote do 30 dní po obdržaní výzvy z Matriky SZĽH. Hráč, resp. zákonný zástupca hráča je povinnýpo vysporiadaní preukázateľných zmluvných finančných a materiálnych záväzkov predložiť v stanovenej lehote Matrike SZĽH originálne potvrdenie materského klubu o vysporiadaní.

96/196

Page 53: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

Pokiaľ v stanovenej lehote hráč, resp. zákonný zástupca originálne potvrdenie materského klubu o vysporiadaní Matri-ke SZĽH nepredloží, hosťovanie podľa čl. 11 mu bude Matrikou SZĽH automaticky zrušené a hráč bude preregistrovaný späť do materského klubu.

5. V lehote do 60 dní odo dňa vydania písomného súhlasu MaKo SZĽH je nový klub povinný uhradiť materskému klubu jednorá-zovú náhradu nákladov alebo realizovať iný spôsob vysporia-dania v zmysle čl. 11 ods. 7 tohto článku.

6. Ak dôjde k akejkoľvek zmene oproti pôvodne predloženým dokladom je klub, resp. hráč povinný oznámiť túto skutočnosť písomne najneskôr do 3 dní odo dňa vzniku zmeny na Matriku SZĽH.

7. Hráčovi, ktorý je na hosťovaní podľa čl.11, písm. a), b), c) po ukončení súťažného obdobia, v ktorom hráč dovŕši 16. rokovveku, sa automaticky hosťovanie podľa čl.11 ruší a riadi sa ďalej podľa ostatných článkov PP SZĽH, ktoré umožňujúhosťovanie, alebo prestup do iných klubov so súhlasom materského klubu.

8. Hráč môže podať žiadosť o prestup do toho istého klubu v kto-rom doposiaľ hosťoval podľa článku 11, ods. 1, písm. a), b) PP SZĽH kedykoľvek počas doby hosťovania v súlade s čl. 5, písm. a) a čl. 8, písm. a) PP SZĽH. Žiadosť o predčasné zrušenie hos-ťovania je v tomto prípade nahradená žiadosťou o prestup.

9. Novelizované ustanovenia čl. 11, odsek 1, písm. a), b), c), ako ajodseky 6 a 7 sa nevzťahujú na hráčov, ktorým hosťovanie podľatohto článku 11 bolo povolené pred termínom 31.1.2006.

10. Dátumom schválenia žiadosti o hosťovanie sa rozumie dátum vystavenia hosťovacieho registračného preukazu (HRP) hráča Matrikou SZĽH.

Článok 12 – ukončenie a predčasné zrušenie hosťovania,zrušenie prestupu

a) Hosťovanie sa ukončí, predčasne zruší, ak uplynie doba, na ktorú bolo povolené, pokiaľ v niektorých kategóriách nie je určené inak.

b) MaKo SZĽH ukončí, predčasne zruší hosťovanie, alebo zruší pre-stup:

1) ak pominú dôvody, na ktoré boli povolené, 2) rozhodnutím Výkonného výboru SZĽH, alebo Arbitrážnej

komisie SZĽH,

3) automaticky ( v súlade s čl. 11 bod 4, 6 PP SZĽH).c) Hosťovanie v zmysle článku 10 písm. a) PP SZĽH možno pred-

časne zrušiť len so súhlasom hráča (do 18 rokov zákonný zá-stupca) a súhlasom obidvoch klubov pri splnení všetkých ná-ležitostí podaného predčasného zrušenia hosťovania (tlačivo OHLÁSENIE), najskôr však po 15 dňoch od schválenia takéhoto hosťovania kedykoľvek v prestupovom období.

U hráčov extraligových klubov s profesionálnou zmluvou hos-ťujúcich v zmysle článku 10 písm. a) PP SZĽH možno predčasne zrušiť len so súhlasom obidvoch klubov pri splnení všetkých náležitostí podaného predčasného zrušenia hosťovania (tlači-vo OZNÁMENIE), najskôr však po 15 dňoch od schválenia také-hoto hosťovania kedykoľvek v prestupovom období.

d) Hosťovanie – striedavý štart podľa článku 13 a článku 14 PP SZĽH možno predčasne ukončiť len so súhlasom hráča (do 18 rokov aj zákonný zástupca) a súhlasom obidvoch klubov pri splnení všetkých náležitostí podaného predčasného zrušenia hosťovania, najskôr však po 30 dňoch od schválenia takéhoto hosťovania kedykoľvek v prestupovom období.

e) V prípade článku 11, ods. 1 písm. a) tohto PP SZĽH je rozhodu-júci deň riadneho alebo predčasne ukončeného štúdia, ktorý však môže byť len v období od 1.mája do 31. januára nasledu-júceho roku, vrátane.

V prípade článku 11, ods. 1 písm. b) a c) tohto PP SZĽH, len ak pominú dôvody na základe, ktorých bolo povolené, ktorý však môže byť len v období od 1. mája do 31. januára nasledujúce-ho roku, vrátane.

f) MaKo SZĽH predčasne ukončí hosťovanie podľa článku 11 písm. a) tohto článku za predpokladu, že na Matriku SZĽH bude pred-ložené: - žiadosť o predčasné ukončenie hosťovania na tlačive OHLÁSENIE a na predpísanom tlačive „Potvrdenie o návšteve školy“ originálne potvrdenie navštevovanou školou s dátu-mom predčasne ukončeného štúdia.

g) Hráč je povinný HRP odovzdať bezprostredne po uplynutí doby platnosti hosťovania na Matriku SZĽH osobne, alebo prostred-níctvom klubu v ktorom hosťoval.

h) MaKo SZĽH môže zrušiť prestup len na základe rozhodnutia Vý-konného výboru SZĽH, alebo Arbitrážnej komisie SZĽH.

97/197

Page 54: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

Článok 13 Hosťovanie z vyššej do nižšej súťaže – striedavý štart

a) Hráč hokeja seniorskej kategórie a mládežníckej kategórie, t.j. senior a žiak , okrem hráča, ktorý je v súťažiach riadených SZĽH na limitovanom transfere z iného hokejového zväzu, môže mať povolené hosťovanie do klubu, ktorý má družstvo v súťaži riadenej SZĽH podľa tohto článku len v súťaži nižšej minimálne o jeden stupeň. Hráč môže hrať neobmedzený počet stret-nutí za materský alebo nový klub. Povolený počet stretnutí v týždni určuje Súťažný poriadok SZĽH. Pokiaľ má nový klub družstvo v rovnakej vekovej kategórii v rovnakej súťaži, nie je hráč oprávnený hrať v novom klube v tejto súťaži. Hráčovi žiadajúcemu o hosťovanie v zmysle tohto článku, ktorého ma-terský klub má v príslušnej sezóne v súťažiach riadených SZĽH vo vekovej kategórii žiadajúceho hráča zaradené „B“ družstvo, nebude hosťovanie podľa tohto článku povolené.

b) Hráč hokeja seniorskej kategórie a hráč hokeja mládežníckej kategórie t.j. senior a žiak, ktorý má povolené hosťovanie v zmysle tohto článku, a je

1. Senior, môže štartovať v materskom klube, alebo v klube, s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo seniorov. V hosťujúcom klube môže v zmysle tohto článku štartovať za družstvo seniorov ak je za-radené v súťaži minimálne o jeden stupeň nižšej ako družstvo seniorov materského klubu alebo družstvo seniorov klubu/ov/ s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH.

Tento hráč nesmie súčasne striedavo štartovať aj za klub/y/, ktorý/é/ je /sú/ s hosťujúcim klubom v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH.

Hráč môže mať v zmysle tohto článku povolený striedavý štart maximálne dvakrát a to kedykoľvek v období od 1.mája do 31. januára (vrátane) nasledujúceho roku.

2. zrušený (junior) 3. zrušený (dorastenec) 4. Žiak, môže štartovať v materskom klube alebo v klube/och/,

s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo žiakov, dorastencov (iba s ostaršením do vyššej vekovej kategórie).

V hosťujúcom klube môže podľa tohto článku štartovať za

družstvo žiakov, dorastencov v nižšej súťaži (iba s ostaršením do vyššej vekovej kategórie), ak toto družstvo nie je zaradené v rovnakej súťaži ako družstvo dorastencov materského klubu, alebo družstvo žiakov, dorastencov klubu/ov/ s ktorým je ma-terský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH a to v súlade s bodom d) tohto článku.

Ak materský klub spolu s klubom/mi/ s ktorým/i/ je /sú/ v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH nemá družstvo žiakov zaradené v súťaži, môže žiak v hosťujúcom klube podľa tohto článku štartovať:

- za družstvo žiakov, - za družstvo dorastencov (iba s ostaršením do vyššej veko-

vej kategórie), s dodržaním čl. 35 a) SP SZĽH ak toto družstvo nie je zaradené v rovnakej súťaži ako družstvo dorastencov materského klubu alebo družstvo klubu/ov/ s ktorým je ma-terský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH.

Tento hráč nesmie súčasne striedavo štartovať aj za klub/y/, ktorý/é/ sú s hosťujúcim klubom v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH.

c) Hráči hosťujúci v zmysle čl. 13 písmena b) sa započítavajú do povoleného počtu piatich hráčov z vyššej súťaže.

V jednom stretnutí za jedno družstvo môže podľa v zmysle čl. 13 a 14 PP SZĽH môže za hosťujúci klub nastúpiť iba päť hrá-čov, pričom do tohto súhrnného počtu sa započítavajú hráči štartujúci na striedavý štart podľa v zmysle článku 13, ale aj a podľa čl. 14.

Prekročenie povoleného súhrnného počtu 5 (päť) hráčov za jedno družstvo v jednom stretnutí v zmysle čl. 13 a 14 PP SZĽH bude posudzované v zmysle čl. 53 d) SP SZĽH ako neoprávnený štart hráča a bude riešené v zmysle SP SZĽH čl. 52 a nasledujú-cich.

d) Poradie súťaží pre povoľovanie hosťovania podľa tohto článku je stanovené čl. 35, písm. a) Súťažného poriadku SZĽH.

e) Hosťovanie hráčok družstiev hokejovej ligy žien sa podľa tohto článku nerealizuje, pokiaľ nie je stanovené inak. V nadväznosti na čl. 68 Súťažného poriadku SZĽH o priorite štátnej repre-zentácie sa stanovuje v zmysle tohto článku výnimka z tohto článku pre ženské hokejové družstvá štartujúce v 1.lige žien, ktoré majú svoje hráčky v hokejovom klube združujúce hráčky reprezentácie SR (prípravnom stredisku). Materské kluby štar-tujúce v súťaži 1. ligy žien sú v prípade vytvorenia družstva združujúceho hráčky reprezentácie SR – ženy povinné umož-

9998

Page 55: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

niť svojim hráčkam striedavý štart za toto družstvo v priebehu celého súťažného obdobia, pričom striedavý štart sa realizuje do konca súťažného obdobia. Družstvo žien združujúce hráčky re-prezentácie je povinné materskému klubu uvoľniť ich hráčky na majstrovské stretnutia v priebehu súťažného obdobia na počet stretnutí rovnajúci sa minimálne 25% stretnutí v prísluš-nom súťažnom období tak, že kluby sa písomne dohodnú na ktoré stretnutia budú hráčky uvoľnené. Takéto hráčky môžu štartovať v materskom klube a v hosťujúcom klube na striedavý štart v priebehu celého súťažného obdobia za podmienok do-držania ustanovení tohto písmena a ustanovení čl. 50 SP SZĽH. 1. Hráčka vekovo zodpovedajúca kategórii mladších a star-ších žiakov z materského klubu môže podľa tohto článku strie-davo štartovať v inom klube za družstvo hokejovej ligy žien alebo aj za družstvo žiakov, ak je toto zaradené v súťaži mini-málne o stupeň nižšej ako žiaci jej materského klubu.

2. Hráčka vekovo zodpovedajúca kategórii mladších a starších žiakov z materského klubu, ktorý má iba družstvo hokejovej ligy žien môže podľa tohto článku štartovať v inom klube iba za družstvo žiakov, ktoré je zaradené v regionálnych majstrov-stvách mladších alebo starších žiakov.

3. Hráčka vekovo zodpovedajúca kategórii mladších a starších žiakov, ktoré má aj družstvo hokejovej ligy žien a to v danej sezóne nie je prihlásené do súťaže hokejovej ligy žien z ma-terského klubu môže podľa tohto článku striedavo štartovať v inom klube za družstvo hokejovej ligy žien alebo aj za družstvo žiakov, ktoré je zaradené v súťaži minimálne o stupeň nižšej ako družstvo žiakov jej materského klubu.

4. Na HRP budú možné štarty vyznačované.f) Hosťovanie podľa tohto článku môže byť povolené maximálne

na jedno súťažné obdobie. g) Ak hráč seniorskej kategórie a hráč hokeja mládežníckej ka-

tegórie t.j. senior a žiak, okrem hráča, ktorý je v súťažiach riadených SZĽH na limitovanom transfere z iného hokejového zväzu, prestúpil podľa článku 5, písm. a) a článku 8, písm. a) PP SZĽH môže kedykoľvek v prestupovom období podať žiadosť o hosťovanie z vyššej do nižšej súťaže podľa článku 13, písm a), b) PP SZĽH do toho istého klubu z ktorého prestúpil.

h) Hosťovanie hráčov vekovej kategórie senior v zmysle tohto čl. 13 PP SZĽH do/z materského klubu s farmárskym družstvom alebo do/z farmárskeho družstva vytvoreným v zmysle čl. 25 SP SZĽH nie je možné povoliť.

i) Dátumom schválenia žiadosti o hosťovanie sa rozumie dátum vystavenia hosťovacieho registračného preukazu (HRP) hráča Matrikou SZĽH.

Článok 14 Hosťovanie z nižšej do vyššej súťaže – striedavý štart

a) Hráč hokeja seniorskej kategórie a hráč hokeja mládežníckej kategórie, t.j. senior, junior, dorastenec a žiak, okrem hráča, ktorý je v súťažiach riadených SZĽH na limitovanom transfere z iného hokejového zväzu, môže mať povolené hosťovanie do klubu, ktorý má družstvo v súťaži riadenej SZĽH podľa tohto článku len v súťaži vyššej minimálne o jeden stupeň. Hráč môže hrať neobmedzený počet stretnutí za materský alebo nový klub. Povolený počet stretnutí v týždni určuje Súťažný poriadok SZĽH. Pokiaľ má nový klub družstvo v rovnakej vekovej kate-górii v rovnakej súťaži, nie je hráč oprávnený hrať v novom klube v tejto súťaži. Hráčovi žiadajúcemu o hosťovanie podľa tohto článku, ktorého materský klub má v príslušnej sezóne v súťažiach riadených SZĽH vo vekovej kategórii žiadajúceho hráča zaradené „B“ družstvo, nebude hosťovanie podľa tohto článku povolené.

b) Hráč hokeja seniorskej kategórie a hráč hokeja mládežníckej kategórie, ktorý má povolené hosťovanie podľa tohto článku, a ktorý je:

1. Senior, môže štartovať v materskom klube,alebo v klube, s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo seniorov. V hosťujúcom klube môže v zmysle tohto článku štartovať za družstvo seniorov, ak je za-radené v súťaži minimálne o jeden stupeň vyššej ako družstvo seniorov materského klubu alebo družstvo seniorov klubu/ov/ s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH.

Tento hráč nesmie súčasne striedavo štartovať aj za klub/y/, ktorý/é/ je /sú/ s hosťujúcim klubom v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH.

Hráč môže mať v zmysle tohto článku povolený striedavý štart maximálne dvakrát a to kedykoľvek v období od 1.mája do 31. januára (vrátane) nasledujúceho roku.

2. Junior, môže štartovať v materskom klube alebo v klube/och/, s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods.

100/1100

Page 56: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

11 Stanov SZĽH za družstvo juniorov, seniorov (iba s ostarše-ním do vyššej vekovej kategórie). V hosťujúcom klube môže podľa tohto článku štartovať za družstvo juniorov vo vyššej súťaži, za družstvo seniorov (iba s ostaršením do vyššej ve-kovej kategórie) ak toto družstvo nie je zaradené v rovnakej súťaži ako družstvo seniorov materského klubu alebo druž-stvo seniorov klubu/ov/ s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH a to v súlade s bodom e) tohto článku.

Ak materský klub spolu s klubom/mi/ s ktorým/i/ je /sú/ v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH nemá družstvo juniorov zaradené v súťaži môže junior v hosťujúcom klube podľa tohto článku štartovať:

- za družstvo juniorov, - za družstvo seniorov (iba s ostaršením do vyššej vekovej ka-

tegórie), s dodržaním čl. 35 a) SP SZĽH Tento hráč nesmie súčasne striedavo štartovať aj za klub/y/,

ktorý/é/ sú s hosťujúcim klubom v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH.

Hráč vekovej kategórie junior môže mať povolené hosťovanie v zmysle ods. 2 len jedenkrát v prestupovom období. Hráč vekovej kategórie junior, ktorý vykonal prestup nemôže v tom istom prestupovom období vykonať hosťovanie v zmys-le čl. 14 PP SZĽH.

3. Dorastenec, môže štartovať v materskom klube alebo v klube, s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo dorastencov, juniorov (iba s ostaršením do vyššej vekovej kategórie), seniorov (iba s ostaršením o dve vekové kategórie). V hosťujúcom klube môže podľa tohto článku štartovať za družstvo dorastencov, juniorov vo vyššej súťaži (iba s ostaršením do vyššej vekovej kategórie), seniorov (iba s ostaršením o dve vekové kategórie) ak toto družstvo nie je zaradené v rovnakej súťaži ako druž-stvo dorastencov, juniorov, seniorov materského klubu alebo družstvo dorastencov, juniorov, seniorov klubu/ov/ s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH a to v súlade s bodom e) tohto článku.

Ak materský klub spolu s klubom/mi/ s ktorým/i/ je /sú/ v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH nemá družstvo dorastencov zaradené v súťaži môže dorastenec v hosťujúcom klube podľa tohto článku štartovať:

- za družstvo dorastencov, - za družstvo juniorov (iba s ostaršením do vyššej vekovej ka-

tegórie), s dodržaním čl. 35 a) SP SZĽH (ak toto družstvo nie je zaradené v rovnakej súťaži ako družstvo juniorov materského klubu alebo družstvo juniorov klubu/ov/ s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH,

- za družstvo seniorov (iba s ostaršením o dve vekové kate-górie), s dodržaním čl. 35 a) SP SZĽH (ak toto družstvo nie je zaradené v rovnakej súťaži ako družstvo seniorov materského klubu, alebo družstvo seniorov klubu/ov/ s ktorým je mater-ský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH.

Tento hráč nesmie súčasne striedavo štartovať aj za klub/y/, ktorý/é/ je /sú / s hosťujúcim klubom v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH.

Hráč vekovej kategórie dorastenec môže mať povolené hos-ťovanie v zmysle ods. 3 len jedenkrát v prestupovom období. Hráč vekovej kategórie dorastenec, ktorý vykonal prestup ne-môže v tom istom prestupovom období vykonať hosťovanie v zmysle čl. 14 PP SZĽH.

4. Žiak, môže štartovať v materskom klube alebo v klube, s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo žiakov, dorastencov, juniorov. V hos-ťujúcom klube môže podľa tohto článku štartovať za družstvo žiakov, dorastencov vo vyššej súťaži (iba s ostaršením do vyš-šej vekovej kategórie), juniorov (iba s ostaršením o dve ve-kové kategórie) ak toto družstvo nie je zaradené v rovnakej súťaži ako družstvo žiakov, dorastencov, juniorov materského klubu, alebo družstvo žiakov, dorastencov, juniorov klubu/ov/ s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH a to v súlade s bodom e) tohto článku.

Ak materský klub spolu s klubom/mi/ s ktorým/i/ je /sú/ v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH nemá družstvo žiakov zaradené v súťaži, môže žiak v hosťujúcom klube podľa tohto článku štartovať:

- za družstvo žiakov, - za družstvo dorastencov (iba s ostaršením do vyššej vekovej

kategórie), s dodržaním čl. 35 a) SP SZĽH (ak toto družstvo nie je zaradené v rovnakej súťaži ako družstvo dorastencov ma-terského klubu alebo družstvo klubu/ov/ s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH,

- za družstvo juniorov (iba s ostaršením o dve vekové kate-

102101

Page 57: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

górie), s dodržaním čl. 35 a) SP SZĽH (ak toto družstvo nie je zaradené v rovnakej súťaži ako družstvo juniorov materské-ho klubu, alebo družstvo klubu/ov/ s ktorým je materský klub v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH.

Tento hráč nesmie súčasne striedavo štartovať aj za klub/y/, ktorý/é/ sú s hosťujúcim klubom v ZDRUŽENÍ v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH.

c) Dátumom schválenia žiadosti o hosťovanie sa rozumie dátum vystavenia hosťovacieho registračného preukazu (HRP) hráča Matrikou SZĽH.

d) Hráči hosťujúci v zmysle čl. 14 písmena b) a c) sa započítavajú do povoleného počtu piatich hráčov z nižšej súťaže.

V jednom stretnutí za jedno družstvo v zmysle čl. 13 a 14 PP SZĽH môže za hosťujúci klub nastúpiť iba päť hráčov, pričom do tohto súhrnného počtu sa započítavajú hráči štartujúci na striedavý štart v zmysle článku 13 a čl. 14.

Prekročenie povoleného súhrnného počtu 5 (päť) hráčov za jedno družstvo v jednom stretnutí v zmysle čl. 13 a 14 PP SZĽH bude posudzované v zmysle čl. 53 d) SP SZĽH ako neoprávnený štart hráča a bude riešené v zmysle SP SZĽH čl. 52 a nasledujú-cich.

e) Poradie súťaží pre povoľovanie hosťovania podľa tohto článku je stanovené čl. 35, písm. a) SP SZĽH.

f) Hosťovanie hráčok družstiev hokejovej ligy žien sa podľa toh-to článku nerealizuje. Pre písm. f) tohto článku platia tie isté ustanovenia ako u písm. e) čl. 13 PP SZĽH.

1. Hráčka vekovo zodpovedajúca kategórii mladších a starších žiakov z materského klubu môže podľa tohto článku striedavo štartovať v inom klube za družstvo hokejovej ligy žien alebo aj za družstvo žiakov, ak je toto zaradené v súťaži minimálne o stupeň vyššej ako žiaci jej materského klubu.

2. Hráčka vekovo zodpovedajúca kategórii mladších a starších žiakov z materského klubu, ktorý má iba družstvo hokejovej ligy žien môže podľa tohto článku štartovať v inom klube iba za družstvo žiakov, ktoré je zaradené v prvej lige mladších ale-bo starších žiakov.

3. Hráčka vekovo zodpovedajúca kategórii mladších a starších žiakov z materského klubu, ktoré má aj družstvo hokejovej ligy žien a v danej sezóne a nie je prihlásené do súťaže hokejovej ligy žien z materského klubu môže podľa tohto článku strieda-vo štartovať v inom klube za družstvo hokejovej ligy žien alebo aj za družstvo žiakov, ktoré je zaradené v súťaži minimálne o stupeň vyššej ako žiaci jej materského klubu.

4. Na hosťovací registračný preukaz budú možné štarty vyzna-čované.

g) Hosťovanie podľa tohto článku môže byť povolené maximálne na jedno súťažné obdobie.

h) Ak hráč seniorskej kategórie a hráč hokeja mládežníckej kate-górie t.j. senior a žiak, okrem hráča, ktorý je v súťažiach riade-ných SZĽH na limitovanom transfere z iného hokejového zvä-zu, prestúpil v zmysle článku 5, písm. a) a článku 8, písm. a) PP SZĽH môže kedykoľvek v prestupovom období podať žiadosť o hosťovanie z nižšej do vyššej súťaže v zmysle článku 14, písm a), b), c) PP SZĽH do toho istého klubu z ktorého prestúpil.

ch) Hosťovanie hráčov vekovej kategórie senior v zmysle čl. 14 PP SZĽH do/z materského klubu, s farmárskym družstvom ale-bo do/z farmárskeho družstva vytvoreným v zmysle čl. 25 SP SZĽH nie je možné povoliť.

Oznámenie o rozhodnutíČlánok 15

a) Hosťovanie schválené v zmysle článku 11 tohto PP SZĽH sa

oznamujú hráčovi (prostredníctvom nového klubu) a mater-skému klubu doporučenou poštou do 5 dní po schválení MaKo SZĽH.

b) Schválené prestupy a ostatné hosťovania sa oznamujú hráčoviprostredníctvom klubu doručením B a C dielu OHLÁSENIA PP SZĽH SZĽH.

c) Zamietnuté prestupy a hosťovania sa oznamujú písomne hrá-čovi (prostredníctvom nového klubu) a materskému klubu do-poručenou poštou do 5 dní po zamietnutí MaKo SZĽH.

Odvolanie proti rozhodnutiuČlánok 16

a) Hráč, materský klub alebo nový klub sa môžu proti rozhod-

nutiu MaKo SZĽH odvolať doporučene poštou do 15 dní od doručenia rozhodnutia MaKo SZĽH. Odvolacím orgánom voči rozhodnutiam MaKo SZĽH je VV SZĽH.

b) K odvolaniu je potrebné priložiť doklad o úhrade „sankčnej garancie“ na konto SZĽH vo výške (pri platbe fyzickou osobou – jednotlivcom je suma oslobodená od DPH, v prípade platby právnickou osobou – klubom je vrátane DPH):

- seniori 45 € VS 661- juniori a dorastenci 30 € VS 662- žiaci a ženy 5 € VS 663

103/1103

Page 58: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

c) Ak VV SZĽH zmení rozhodnutie MaKo SZĽH v prospech odvolá-vateľa, „sankčná garancia“ sa vráti odvolávateľovi a toto roz-hodnutie je konečné.

Článok 17

Ak nebolo odvolanie podané v lehote stanovenej v zmysle s čl. 16 písm. a) PP SZĽH alebo bolo podané bez dokladu o úhrade „sankčnej garancie“, alebo bolo podané neoprávnene, VV SZĽH odvolanie za-mietne. Rozhodnutie VV SZĽH je konečné.

Článok 18

Odvolanie nemá odkladný účinok. Až do vybavenia odvolania platí rozhodnutie MaKo SZĽH. Článok 19Vojaci základnej služby

z r u š e n ý

Článok 20Ukončenie ZVS

z r u š e n ý

Článok 21Odstupné

a) Za prestup alebo hosťovanie hráča, ktorý má uzavretú zmluvu

s materským klubom platí nový klub materskému klubu od-stupné podľa dohody oboch klubov.

b) Za prestup hráča, ktorý nemá s materským klubom uzatvore-nú platnú hráčsku zmluvu a má uzavretú hráčsku zmluvu s no-vým klubom, stanoví v prípade nedohody klubov, na základe podnetu nového klubu, odstupné Arbitrážna komisia SZĽH a to podľa smernice „Zásady pre stanovenie odstupného za hráčov a hráčky“. Uvedená smenica je prílohou PP SZĽH.

c) Za prestup hráča, ktorého materský klub nemá družstvo prí-slušnej vekovej kategórie, stanoví, na základe podnetu nového klubu, odstupné Arbitrážna komisia SZĽH a to podľa smernice „Zásady pre stanovenie odstupného za hráčov a hráčky“. Do uskutočnenia prestupu je materský klub povinný plniť si voči hráčovi všetky zmluvné záväzky.

d) Za prestup hráča, ktorý je od žiackej vekovej kategórie so sú-hlasom materského klubu na hosťovaní v novom klube a pôso-bí v ňom do dosiahnutia fyzického veku 16 rokov nepretržite minimálne 4 súťažné obdobia, nemôže materský klub žiadať žiadne odstupné podľa smernice „Zásady pre stanovenie od-stupného za hráčov a hráčky“.

Ustanovenia pre zmluvných hráčovČlánok 22

a) Zmluva musí byť registrovaná MaKo SZĽH.b) Každá zmluva hráča musí obsahovať okrem náležitostí podľa

osobitných všeobecne záväzných právnych predpisov aj usta-novenie o povinnosti dodržiavať Stanovy, smernice, predpisy a poriadky SZĽH.

Článok 23

MaKo SZĽH po schválení VV SZĽH zverejňuje pre potreby oddielov a klubov záväzné tlačivá a formuláre využívané pre matričné úkony na oficiálnej webovej stránke SZĽH (www.szlh.sk).

Ustanovenia pre prestupy a hosťovania hráčov do zahraničiaČlánok 24

Každý transfer hráča ľadového hokeja z klubu, ktorý je členom SZĽH zo / do zahraničia podlieha registrácii na SZĽH. Transfer hrá-ča do zahraničia sa realizuje prostredníctvom transfer karty, ktorá musí byť v súlade s pravidlami IIHF o medzinárodných transferoch hráčov riadne vyplnená a podpísaná hráčom, starým členským ná-rodným zväzom, novým členským národným zväzom a potvrdená na IIHF. Všetky informácie na transfer karte musia byť na nej riadne uvedené pred jej schválením na IIHF.

Článok 25

a) Súhlas s transferom hráča môže vydať SZĽH len na základe predchádzajúceho písomného súhlasu materského klubu, resp. pri časovo limitovanom transfere klubu, v ktorom je hráč na hosťovaní. Podmienkou schválenia transferu je odovzdaniekmeňového registračného preukazu (KRP) hráča alebo počashosťovania hosťovacieho registračného preukazu (HRP), u limitovaného transferu na Medzinárodné oddelenie SZĽH, u nelimitovaného transferu na Matriku SZĽH. Podľa predpisov pre medzinárodné transfery IIHF, článok 2.2., sa v rámci trans-feru hráča medzi dvoma klubmi neriešia otázky kompenzácie.

103/3103/2

Page 59: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

V čase nepodmienečného zastavenia činnosti alebo skúšobnej doby podmienečného zastavenia činnosti hráča, SZĽH nevydá tomuto hráčovi súhlas s transferom.

b) Pre hráča, ktorý nemá uzavretú zmluvu, vydá SZĽH súhlas na časovo limitovaný transfer aj napriek nesúhlasu materského klubu, okrem prípadov, ak hráč nemá vysporiadané finančné alebo iné materiálne záväzky voči klubu.

d) Kluby a SZĽH sú povinné v korešpondencii s IIHF dodržiavať termíny stanovené predpismi IIHF.

e) Podmienky štartu hráča mladšieho ako 18 rokov v zahraničí stanovujú predpisy IIHF.

e) SZĽH nesmie vydať súhlas s transferom hráča, ak bol tento riešený podľa čl. 5 „Smernice pre kontrolu a postih dopingu v SZĽH“, alebo ak bola hráčovi odobratá vzorka A a jej výsledok je pozitívny, alebo ešte nie je známy.

f) Medzinárodné oddelenie SZĽH, po obdržaní stanoviska z IIHF k limitovanému transferu, písomne do 10 dní oboznámi ma-terský klub na aké časové obdobie bol limitovaný transfer skutočne schválený.

Článok 26

Podmienky uvoľňovania hráčov so štátnou príslušnosťou SR zo zahraničných klubov pre potreby reprezentačných družstiev SR ur-čujú predpisy IIHF.

Článok 27

a) Výška odstupného za hráča, resp. otázky kompenzácie nie sú podľa predpisov pre medzinárodné transfery IIHF, článok 2.2. predmetom riešenia dotknutých národných zväzov.

b) V okamihu, keď zmluva uzavretá medzi hráčom a klubom NHL, nadobudne účinnosť (napr. pri podpise zmluvy), prináleží ma-terskému klubu hráča odmena. Časť tejto odmeny vo výške 5% oprávnenej čiastky (vrátane DPH) sa prevádza v prospech SZĽH (v zmysle ustanovení prípadne uzatvorenej platnej Zmlu-vy medzi SZĽH a NHL, resp. SZĽH, IIHF a NHL).

Článok 28

a) Úhrada za službu spojenú s vydaním medzinárodnej transfer karty je 300 CHF (slovom tristo švajčiarskych frankov).

b) Úhrada za službu spojenú s vybavením prestupu alebo hosťo-vania hráča do zahraničia je 500 CHF (slovom päťsto švajčiar-skych frankov).

c) Úhrada za urýchlené faxové vybavenie prestupu alebo hosťo-vania hráča do zahraničia je 100 CHF (slovom jednosto švaj-čiarskych frankov. Táto úhrada je priama úhrada pre IIHF za služby spojené s realizáciou transferu hráča a SZĽH ho vedie ako prechodnú účtovnú položku a predisponuje na IIHF ihneď po vystavení urýchleného súhlasu zo strany IIHF (v zmysle uznesenia Kongresu IIHF z V./2004)

d) Všetky úhrady, ustanovené v čl. 28 tohto PP SZĽH hradia hráči/ hráčky samostatne, alebo prostredníctvom klubu a musia sa uhrádzať výhradne vo švajčiarskych frankoch (CHF). Úhrada v inej mene nie je povolená. Bez stanovených úhrad nezačne SZĽH konanie o povolení prestupu alebo hosťovania hráča do alebo zo zahraničia. Úhrady sa môžu vykonať v hotovosti do pokladne SZĽH, hotovostným vkladom alebo bezhotovostným prevodom na stanovený účet SZĽH. V prípade bezhotovostnéhoprevodu sa za deň úhrady považuje deň, keď boli finančné prostriedky pripísané na účet SZĽH.

Článok 29

Medzinárodný transfer sa stáva platným dátumom jeho potvr-denia na IIHF. Od tohoto dátumu hráč podlieha jurisdikcii nového členského národného zväzu. Hráč však môže za nový klub štartovať len v prípade, že nový členský národný zväz obdrží od IIHF jeho po-tvrdenú transfer kartu.

a) Medzinárodný transfer je možné povoliť v priebehu celého roka v súlade so smernicami IIHF.

b) Pojmom transfer sa na účely tohto PP rozumie: časovo neli-mitovaný transfer (prestup), alebo časovo limitovaný transfer (hosťovanie).

c) Časovo limitovaný transfer (hosťovanie) umožňuje hráčovi opätovný štart za klub , z ktorého bol transfer realizovaný v nasledujúci deň po jeho ukončení.

Článok 30

a) Každý transfer hráča z iného hokejového zväzu do klubov SZĽH je možné uskutočniť len so súhlasom SZĽH.

b) Transfer hráča z iného členského zväzu IIHF sa realizuje pros-tredníctvom „Transfer karty IIHF“ v súlade s predpismi IIHF o medzinárodných prestupoch hráčov s tým, že pre domáce súťaže je v sezóne termín realizácie možný v súlade s čl. 5, písm. a) PP SZĽH.

103/5103/4

Page 60: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

Článok 31

Zahraničný hráč je hráč z iného hokejového zväzu, ktorý nemá štatút štátneho občianstva SR v súlade so Stanovami, poriadkami, predpismi a smernicami SZĽH. Po dobu registrácie za hokejový klub, ktorý je riadnym členom SZĽH podlieha zahraničný hráč Stanovám, poriadkom, predpisom a smerniciam SZĽH.

Článok 32

a) V každom klube SZĽH môže byť registrovaný neobmedzený počet zahraničných hráčov. V jednom majstrovskom stretnutí môžu nastúpiť len dvaja takíto hráči, ak riadiaci orgán prísluš-nej súťaže nepovolí vyšší počet.

b) Za zahraničného hráča sa považuje každý hráč, ktorý nemá štátne občianstvo SR. Výnimku majú zahraniční hráči zaregis-trovaní Matričnou komisiou SZĽH pred dňom 15. mája 1993. Za zahraničného hráča sa považuje aj hráč, ktorý nadobudol štát-ne občianstvo SR, ale v predchádzajúcich troch sezónach hral hokejovú súťaž v inom štáte, pričom mal štátne občianstvo iné, ako štátne občianstvo SR.

c) Ak hráč bez štátneho občianstva SR, je prihlásený k pobytu v SR najmenej 2 roky a v tomto období pôsobil bez prerušenia dve kompletné sezóny po sebe v súťažiach riadených SZĽH v tom istom klube, ktorý je riadnym členom SZĽH, ďalej sa nepo-važuje za zahraničného hráča.

d) Hráč registrovaný v SZĽH nesmie súbežne štartovať v inej za-hraničnej majstrovskej hokejovej súťaži, alebo za družstvo klubu zaradené do tejto zahraničnej majstrovskej hokejovej súťaže. Toto ustanovenie sa netýka hráča, ktorého družstvu v zmysle čl. 6 SP SZĽH bol povolený štart v zahraničnej súťaži a to iba na obdobie tohto povoleného štartu.

Záverečné ustanoveniaČlánok 33

Záväzný výklad Prestupového poriadku SZĽH vykonáva VV SZĽH.

Článok 34

1. Tento Prestupový poriadok SZĽH bol schválený Radou SZĽH v zne- ní neskorších zmien a doplnkov dňa 9. júna 2009 s účinnosťou od 10. júna 2009.

2. Posledné zmeny a doplnky Prestupového poriadku SZĽH schválil Kongres SZĽH 10. júna 2011 v Bratislave s účinnosťou od 11. júna 2011.

Prílohy

Pravidlá IIHF o medzinárodných prestupoch hráčov (Predpisy pre medzinárodné transfery IIHF).

Dohoda medzi SZĽH a NHL.

Tieto medzinárodné predpisy sú k nahliadnutiu na sekretariáte SZĽH.

Tlačivá* - OHLÁSENIE: - PRESTUPU - HOSŤOVANIA - PREDČASNÉHO ZRUŠENIA HOSŤOVANIA - POTVRDENIE: - o návšteve školy - o predčasnom ukončení štúdia

Formuláre** a ich číselné označenie: - 4 Podpisové vzory hokejového klubu pre prestupové vzťahy na obdobie - 5 Prihláška za riadneho člena SZĽH - 6a Prihláška na registráciu Z D R U Ž E N I A bez právnej subjektivity riadnych členov SZĽH - 8 Vrátenie HRP po ukončení hosťovania - 15 Hromadný prestup hráčov z kategorie žiakov v rámci ZDRUŽENIA bez právnej subjektivity - 17a Ukončenie registrácie ZDRUŽENIA bez právej subjektivity riadnych členov SZĽH - 21 OZNÁMENIE o zmene registračných skutočností pri postúpení práv a záväzkov z profesionálnej zmluvy

* Tlačivá možno zakúpiť na SZĽH a na predajných miestach regionálnych zväzov ĽH ** Pozn.: - viď. www.szlh.sk, Matrika SZĽH

Pozn. : Aktuálne prílohy sú k dispozícii na vyžiadanie na SZĽH.

Záväzné výklady VV SZĽH č. 3, 4, 5 a 6 k čl. 13 a 14 boli zakonpono-vané priamo do príslušných ustanovení čl. 13 a 14 PP SZĽH

103/7103/6

Page 61: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

Záväzné výklady VV SZĽH:

1. Záväzný výklad VV SZĽH zo dňa 14. januára 2004 k čl. 2, písm. e) PP SZĽH:

- „kompletným odstupným pri prestupe“ je čiastka, na ktorej sa dohodli materský klub s novým klubom. V prípade hráča, ktorý podpísal zmluvu s klubom NHL, je to čiastka, ktorá tvorí 100% bonusu za hráča v príslušnej sezóne podľa zmluvy medzi IIHF a NHL.“

- Čiastka tvoriaca 100% bonusu je stanovená zmluvou medzi IIHF a NHL aktuálne planou v dobe pri podpise hráčskej zmluvy hráčom s klubom NHL,

- V prípade, že materský klub obdrží, vzhľadom k počtu hrá-čom odohraných sezón v inom zahraničnom klube menej ako 100% bonusu, hodnota hráča pri jeho návrate do klubu SZĽH bude vyčíslená nasledovne :

a) 25% z celkovej hodnoty hráča pri vyplatení 75% bonusu, b) 50% z celkovej hodnoty hráča pri vyplatení 50% bonusu, c) 75% z celkovej hodnoty hráča pri vyplatení 25% bonusu, d) 100% z celkovej hodnoty hráča pri vyplatení 0% bonusu, pričom celková hodnota hráča je určená podľa „Zásad pre sta-

novenie odstupného za hráčov“.

- ak materský klub obdrží v zmysle zmluvy medzi IIHF a NHL nárokovú alikvotnú časť, ktorá činí menej ako 100% (t.j. 75%, alebo 50%, alebo 25%) bonusu za hráča považuje sa takýto hráč z hľadiska medzinárodne platných noriem za hráča s kom-pletne vyplateným odstupným a tento hráč je považovaný pre medzinárodný transfer za voľného hráča,

- ak hráč nebol kompletne vyplatený 100% bonusom z NHL podľa príslušne platnej zmluvy medzi IIHF a NHL pre potreby vnútrozväzového prestupového konania (iba v rámci SZĽH), platí percentuálne vyčíslenie doplatkov odstupného v zmysle čl. 2, písm. e) PP SZĽH, pričom aktuálna hodnota hráča v zmys-le „Zásad pre stanovenie odstupného“ je určená vekom hráča v čase prestupového konania, t.j. v čase kedy je požadované doplatiť zvyšok odstupného,

- ustanovenie čl. 2, písm. e) PP SZĽH vo vyššie uvedenom znení sa vzťahuje na všetkých hráčov vracajúcich sa do SZĽH po 31. máji 2003, t.j. po nadobudnutí účinnosti ustanovenia v zmysle čl. 34 PP SZĽH.

2. Výklad VV SZĽH zo dňa 14. januára 2004 k smernici „Zásady pre stanovenie odstupného za hráčov a hráčky“:

- „výchovné“ a „odstupné“ je možné požadovať za hráča nasle-dujúci deň po dovŕšení jeho 15. roku veku,

- pokiaľ hráč registrovaný v materskom klube prestúpi do nové-ho klubu, pričom sa jedná o hráčov prvý prestup a tento nový klub sa stáva jeho materským klubom, tak v zmysle smernice „Zásady...“ sa takýto prestup kvalifikuje ako „výchovné“

- pokiaľ hráč prestupuje z nového materského klubu do ďalšie-ho klubu, pričom sa jedná o hráčov v poradí druhý, alebo aký-koľvek v poradí ďalší prestup, tak v zmysle smernice „Zásady...“ sa takýto prestup kvalifikuje ako „odstupné“

„výchovné“ – „výchovné za hráča“ je stanovené v rovnakej výške ako „odstupné za hráča“ v súlade smernicou „Zásady pre stanovenie odstupného za hráčov a hráčky“

„odstupné“ – „odstupné za hráča“ je stanovené v platnej smer-nici „Zásady pre stanovenie odstupného za hráčov a hráčky“

Toto ustanovenie sa rovnakým spôsobom v zmysle novelizácie

smernice Zásady pre stanovenie odstupného za hráčov a hráč-ky“ vzťahuje aj na hráčky registrované SZĽH.

3. Výklad VV SZĽH k čl. 13, písm. e) a 14, písm. f) PP SZĽH o hos-ťovaní hráčok ženských družstiev schválený 20.9.2006:

Hosťovanie z nižšej do vyššej súťaže – striedavý štartČlánok 13

e) VV SZĽH schválil záväzný výklad čl. 13 Prestupového poriadku SZĽH (z vyššej do nižšej súťaže) „Hosťovanie hráčok ženských družstiev sa podľa tohto článku nerealizuje, pokiaľ nie je stano-vené inak“ nasledovne:

Toto ustanovenie znamená, že striedavý štart sa podľa toh-

to článku nerealizuje medzi ženskými družstvami s výnimkou hráčok hokejových klubov združujúce hráčky reprezentácie SR a ďalej ak sa nejedná o nižšie uvedené prípady.

1. Hráčka žiackej vekovej kategórie z materského klubu môže

podľa tohto článku striedavo štartovať v inom klube za druž-stvo žien, alebo aj za družstvo žiakov, ak je toto zaradené v súťaži minimálne o stupeň nižšej, ako žiaci jej materského klubu.

104/1104

Page 62: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

2. Hráčka žiackej vekovej kategórie z materského klubu, kto-rý má iba družstvo žien, môže podľa tohto článku štartovať v inom klube iba za družstvo žiakov, ktoré je zaradené v regi-onálnych majstrovstvách mladších alebo starších žiakov.

3. Hráčka žiackej vekovej kategórie , ktoré má aj družstvo žien a v danej sezóne nie je prihlásené do súťaže žien, z materské-ho klubu môže podľa tohto článku striedavo štartovať v inom klube za družstvo žien, alebo aj za družstvo žiakov, ktoré je zaradené v súťaži minimálne o stupeň nižšej, ako žiaci jej ma-terského klubu.

4. Na hosťovací registračný preukaz budú možné štarty vyzna-čované.

Hosťovanie z vyššej do nižšej súťaže – striedavý štartČlánok 14

f) VV SZĽH schválil záväzný výklad čl. 14 f) Prestupového po-riadku SZĽH (z nižšej do vyššej súťaže) „Hosťovanie hráčok ženských družstiev sa podľa tohto článku nerealizuje“ okrem týchto prípadov:

Toto ustanovenie znamená, že striedavý štart sa podľa tohto článku nerealizuje medzi ženskými družstvami, ale je platné v na-sledujúcich prípadoch:

1. Hráčka žiackej vekovej kategórie môže podľa tohto článku striedavo štartovať v inom klube za družstvo žien, alebo aj za družstvo žiakov, ak je toto zaradené v súťaži minimálne o stu-peň vyššej, ako žiaci jej materského klubu.

2. Hráčka žiackej vekovej kategórie z materského klubu, kto-rý má iba družstvo žien, môže podľa tohto článku štartovať v inom klube iba za družstvo žiakov, ktoré je zaradené v prvej lige mladších alebo starších žiakov.

3. Hráčka žiackej vekovej kategórie , ktoré má aj družstvo žien a v danej sezóne nie je prihlásené do súťaže žien, z materské-ho klubu môže podľa tohto článku striedavo štartovať v inom klube za družstvo žien, alebo aj za družstvo žiakov, ktoré je zaradené v súťaži minimálne o stupeň vyššej, ako žiaci jej ma-terského klubu.

4. Na hosťovací registračný preukaz budú možné štarty vyzna-čované.

4. Záväzný výklad VV SZĽH k čl. 13, písm. c) a 14, písm. d) PP SZĽH:

VV SZĽH na svojom zasadnutí dňa 24. augusta 2007 schválil zaväzný výklad k čl. 13, písm. c) a k čl. 14, písm. d) PP SZĽH v tomto znení:

1. V jednom stretnutí za jedno družstvo môže podľa čl. 13 a 14 PP SZĽH nastúpiť iba päť hráčov pričom do tohto súhrnného počtu sa započítavajú hráči štartujúci na striedavý štart podľa článku 13, ale aj podľa čl. 14.

2. Ustanovenia o striedavom štarte v čl. 25, písm. g) SP SZĽH (FARMÁRSKE DRUŽSTVO) a čl. 13 h) a 14 ch) PP SZĽH v nadväz-nosti na tento záväzný výklad zostávajú v platnosti.

3. Prekročenie povoleného počtu hráčov 5 (päť) za jedno druž-stvo v jednom stretnutí podľa čl. 13 a 14 PP SZĽH bude po-sudzované v zmysle čl. 53 d) SP SZĽH ako neoprávnený štart hráča a bude riešené v zmysle SP SZĽH čl. 52 a nasledujúcich.

5. Záväzný výklad VV SZĽH k čl. 13 a 14 PP SZĽH:

VV SZĽH na svojom zasadnutí dňa 10. novembra 2009 schválil zaväz-ný výklad k čl. 13, a k čl. 14 PP SZĽH v tomto znení:

Článok 13 – hosťovanie z vyššej do nižšej súťaže – striedavý štart

a) Hráč hokeja seniorskej kategórie a mládežníckej kategórie, t.j. senior a žiak môže mať povolené hosťovanie do klubu, ktorý má družstvo v súťaži riadenej SZĽH podľa tohto článku len v súťaži nižšej minimálne o jeden stupeň. Hráč môže hrať neobmedzený počet stretnutí za materský alebo nový klub. Pokiaľ má nový klub družstvo v rovnakej vekovej kategórii v rovnakej súťaži, nie je hráč oprávnený hrať v novom klube v tejto súťaži. Povolený počet stretnutí v týždni určuje Súťažnýporiadok SZĽH. Hráčovi žiadajúcemu o hosťovanie podľa tohto článku, ktorého materský klub má v príslušnej sezóne v súťa-žiach riadených SZĽH vo vekovej kategórii žiadajúceho hráča zaradené „B“ družstvo, nebude hosťovanie podľa tohto článku povolené.

b) Hráč hokeja seniorskej kategórie a hráč hokeja mládežníckej kategórie, ktorý má povolené hosťovanie podľa tohto článku, a ktorý je:

105/1105

Page 63: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

1. senior, môže štartovať v materskom klube, resp. v zdru-žení v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo mužov; v hosťujúcom klube, môže podľa tohto článku štartovať za druž-stvo mužov, ak je zaradené v súťaži minimálne o jeden stupeň nižšej ako družstvo mužov materského klubu, resp. združenia v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH. Hráči podľa tohto článku možu mať povolený striedavý štart maximálne dvakrát a to kedykoľvek v období po 30. apríli do 31. januára (vrátane) na-sledujúceho roku.

2. zrušený (junior), 3. zrušený (dorastenec), 4. žiak, môže štartovať v materskom klube, resp. v združení

v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo žiakov alebo dorastencov; v hosťujúcom a klube, môže podľa tohto článku štartovať za družstvo žiakov v nižšej súťaži alebo za družstvo dorastencov, ak je zaradené v súťaži minimálne o jeden stupeň nižšej ako družstvo dorastencov materského klubu, resp. zdru-ženia v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH, ak družstvá žiakov štartujú v rovnakej súťaži, alebo materský klub nemá družstvo žiakov alebo družstvo dorastencov zaradené v súťaži resp. ak nehrajú rovnakú súťaž, v hosťujúcom klube môže podľa toh-to článku žiak štartovať za družstvo dorastencov (zo zreteľom na ostrašenie vekovej kategórie), Pokiaľ materský klub hráča nemá v príslušnej sezóne zaradené družstvo v súťažiach riade-ných SZĽH v danej alebo vyššej vekovej kategórii, môže taký-to hráč hosťovať v zmysle tohto článku v klube, ktorý takéto družstvo má.

c) Hráči podľa písmena b) sa započítavajú do povoleného počtu piatich hráčov z vyššej súťaže.

V jednom stretnutí za jedno družstvo môže podľa čl. 13 a 14 PP SZĽH nastúpiť iba päť hráčov pričom do tohto súhrnného počtu sa započítavajú hráči štartujúci na striedavý štart podľa článku 13, ale aj podľa čl. 14.

2. Ustanovenia o striedavom štarte v čl. 25, písm. g) SP SZĽHd) Poradie súťaží pre povoľovanie hosťovania podľa tohto článku

je stanovené čl. 35, písm. a) Súťažného poriadku SZĽH.e) Hosťovanie hráčok ženských družstiev sa podľa tohto článku

nerealizuje, pokiaľ nie je stanovené inak. V nadväznosti na čl. 68 Súťažného poriadku SZĽH o priorite štátnej reprezentácie sa stanovuje v zmysle tohto článku výnimka z tohto článku pre ženské hokejové družstvá štartujúce v 1.lige žien, ktoré majú svoje hráčky v hokejovom klube združujúce hráčky re-

106

prezentácie SR (prípravnom stredisku). Materské kluby štar-tujúce v súťaži 1. ligy žien sú v prípade vytvorenia družstva združujúceho hráčky reprezentácie SR – ženy povinné umož-niť svojim hráčkam striedavý štart za toto družstvo v priebehu celého súťažného obdobia, pričom striedavý štart sa realizuje do konca súťažného obdobia. Družstvo žien združujúce hráčky reprezentácie je povinné materskému klubu uvoľniť ich hráčky na majstrovské stretnutia v priebehu súťažného obdobia na počet stretnutí rovnajúci sa minimálne 25% stretnutí v prísluš-nom súťažnom období tak, že kluby sa písomne dohodnú na ktoré stretnutia budú hráčky uvoľnené. Takéto hráčky môžu štartovať v materskom klube a v hosťujúcom klube na strieda-vý štart v priebehu celého súťažného obdobia za podmienok dodržania ustanovení tohto písmena a ustanovení čl. 50 SP SZĽH.

f) Hosťovanie podľa tohto článku môže byť povolené maximálne na jedno súťažné obdobie.

g) Ak hráč seniorskej kategórie a hráč hokeja žiackej kategórie prestúpil podľa článku 5, písm. a) a článku 8, písm. a) Prestu-pového poriadku SZĽH môže kedykoľvek v prestupovom obdo-bí podať žiadosť o hosťovanie z vyššej do nižšej súťaže podľa článku 13, písm a), b) Prestupového poriadku SZĽH do toho is-tého klubu z ktorého prestúpil. V tomto prípade táto žiadosť o prestup zároveň nahrádza žiadosť o predčasné zrušenie hosťovania.

h) Hosťovanie hráčov seniorskej kategórie podľa tohto článku do klubu, alebo z klubu s farmárskym družstvom vytvoreným podľa čl. 25 SP SZĽH nie je možné povoliť.

Článok 14 – hosťovanie z nižšej do vyššej súťaže - striedavý štart

b) Hráč hokeja seniorskej kategórie a hráč hokeja mládežníckej kategórie, ktorý má povolené hosťovanie podľa tohto článku, a ktorý je:

1. senior, môže štartovať v materskom klube, resp. v združe-ní v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo mužov; v hosťujúcom klube, môže podľa tohto článku štartovať za družstvo mužov, ak je zaradené v súťaži minimálne o jeden stupeň vyššej ako družstvo mužov materského klubu, resp. združenia v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH. Hráči podľa tohto článku možu mať povolený striedavý štart maximálne dvakrát a to kedykoľvek v období po 30. apríli do 31. januára (vrátane)

106/1

Page 64: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011 PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

nasledujúceho roku. 2. junior, môže štartovať v materskom klube, resp. v združení

v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo juniorov, seni-orov; v hosťujúcom klube, môže podľa tohto článku štartovať za družstvo juniorov vo vyššej súťaži, za družstvo seniorov (zo zreteľom na ostaršenie vekovej kategórie) ak to nie je zarade-né v rovnakej súťaži ako družstvo mužov materského klubu a to v súlade s bodom e) tohto článku,

3. dorastenec, môže štartovať v materskom klube, resp. v združení v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo do-rastencov, juniorov, seniorov (v súlade s ostaršením); v hosťu-júcom klube, môže podľa tohto článku štartovať za družstvo dorastencov, za družstvo juniorov, za družstvo seniorov (zo zreteľom na ostrašenie o dve vekové kategórie) ak to nie je za-radené v rovnakej súťaži ako družstvo dorastencov – juniorov - seniorov materského klubu a to v súlade s bodom e) tohto článku,

4. žiak, môže štartovať v materskom klube, resp. v združení v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo žiakov alebo dorastencov; v hosťujúcom klube, môže podľa tohto článku štartovať za družstvo žiakov vo vyššej súťaži alebo za druž-stvo dorastencov, ak je zaradené v súťaži minimálne o jeden stupeň vyššej ako družstvo dorastencov materského klubu, ak družstvá žiakov štartujú v rovnakej súťaži, alebo materský klubnemá družstvo žiakov alebo družstvo dorastencov zaradené v súťaži riadenej SZĽH resp. ak nehrajú rovnakú súťaž dorastu, v hosťujúcom klube môže podľa tohto článku žiak štartovať za družstvo dorastencov (zo zreteľom na ostrašenie vekovej kategórie),

c) Pokiaľ materský klub hráča nemá v príslušnej sezóne zaradené družstvo v súťažiach riadených SZĽH vo vekovej kategórii o je-den stupeň vyššej, môže takýto hráč hosťovať v zmysle tohto článku v klube, ktorý takéto družstvo má.

V zmysle tohoto písmena : 1. môže junior štartovať v materskom klube, resp. v združení v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo juniorov, v hos-ťujúcom klube, za družstvo juniorov, ak je v súťaži zaradené vyššie ako družstvo juniorov materského klubu a za družstvo mužov,

2. môže dorastenec štartovať v materskom klube, resp. v združení v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo doras-

tencov, v hosťujúcom klube, za družstvo juniorov, 3. môže žiak štartovať v materskom klube, resp. v združení

v zmysle čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH za družstvo žiakov, v hosťu-júcom klube, za družstvo dorastencov. Pokiaľ materský klub hráča nemá v príslušnej sezóne zaradené družstvo v súťažiach riadených SZĽH v danej alebo vyššej vekovej kategórii, môže takýto hráč hosťovať v zmysle tohto článku v klube, ktorý ta-kéto družstvo má.

d) Hráči podľa písmen b) a c) sa započítavajú do povoleného poč-tu piatich hráčov z nižšej súťaže.

V jednom stretnutí za jedno družstvo môže podľa čl. 13 a 14 PP SZĽH nastúpiť iba päť hráčov pričom do tohto súhrnného počtu sa započítavajú hráči štartujúci na striedavý štart podľa článku 13, ale aj podľa čl. 14.

e) Poradie súťaží pre povoľovanie hosťovania podľa tohto článku je stanovené čl. 35, písm. a) Súťažného poriadku SZĽH.

f) Hosťovanie hráčok ženských družstiev sa podľa tohto článku nerealizuje. Pre písm. f) tohto článku platia tie isté ustanove-nia ako u písm. e) čl. 13 PP SZĽH.

g) Hosťovanie podľa tohto článku môže byť povolené maximálne na jedno súťažné obdobie.

h) Ak hráč seniorskej kategórie a hráč hokeja mládežníckej ka-tegórie t.j. senior a žiak prestúpil podľa článku 5, písm. a) a článku 8, písm. a) Prestupového poriadku SZĽHmôže kedykoľ-vek v prestupovom období podať žiadosť o hosťovanie z nižšejdo vyššej súťaže podľa článku 14, písm a), b), c) Prestupové-ho poriadku SZĽH do toho istého klubu z ktorého prestúpil. ch) Hosťovanie hráčov seniorskej kategórie podľa tohto článku do klubu, alebo z klubu s farmárskym družstvom vytvoreným podľa čl. 25 SP SZĽH nie je možné povoliť.

6. Záväzný výklad čl. 13 písm. h) a čl. 14 písm. ch) Prestupové-ho poriadku SZĽH.

VV SZĽH na svojom rokovaní dňa 03. februára 2010 vykonal záväzný výklad k čl.13 písm. h) a čl.14 písm. ch) Prestupového poriadku SZĽH takto :

Výraz...... do klubu, alebo z klubu s farmárskym družstvom ………znamená, že sa jedná o materský klub, ktorý má v inom klube na základe uzatvorenej zmluvy vytvorené farmárske družstvo z ktorého a do ktorého sa pohyb hráčov riadi čl. 25

106/2 106/3

Page 65: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

PRESTUPOVÝ PORIADOK/2011

písm. g) SP SZĽH. Hosťovanie v zmysle čl.13 písm. a) bod 1. a čl.14 písm. b) bod 1. sa v prípade do/z materského klubu a do/z klubu s farmárskym družstvom v seniorskej kategórii nerealizuje.

Tento záväzný výklad je identický a súvzťažný k obidvom člán-kom 13 písm. h) a čl.14 písm. ch) PP SZĽH.

Príloha č. 4: Súčasťou tohto PP SZĽH je Osobitný predpis

SZĽH pre výcvikové stredisko reprezentácie SR.

106/4

Page 66: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

ZÁSADY PRE STANOVENIE ODSTUPNÉHO ZA HRÁÈOV/2011

1a) ZÁKLADNÁ HODNOTA HRÁČA 1b) ZÁKLADNÁ HODNOTA HRÁČKY (bez DPH) (bez DPH)

- do 15 rokov 0,- EUR - do 15 rokov 0,- EUR - od 15 do 16 rokov 4.550,- EUR - do 16 rokov 332,- EUR - do 18 rokov 6.500,- EUR - do 18 rokov 498,- EUR - do 20 rokov 13.000,- EUR - do 20 rokov 664,- EUR - do 21 rokov 15.150,- EUR - do 21 rokov 830,- EUR - do 22 rokov 17.300,- EUR - do 22 rokov 996,- EUR - do 23 rokov 1.162,- EUR - do 25 rokov 996,- EUR - do 27 rokov 830,- EUR - do 28 rokov 664,- EUR - do 30 rokov 498,- EUR - nad 30 rokov 0,- EUR

1c) V prípade hráčov materských klubov Extraligy SR, ktorí dovŕšili vek 21 rokov sa pri prestupe z / do klubu Extraligy SR stanovuje hodnota základného odstupného na 0,- EUR 1d) V prípade hráčov materských klubov 1.HL SR nad 22 rokov do dovŕšenia 27 rokov sa pri prestupe z / do klubu 1. HL SR stanovuje rozpätie základného odstupného od 5.000,- do 10.000,- EUR, pri-čom v súlade s čl. 21, písm. b) PP SZĽH stanoví konkrétnu výšku Arbitrážna komisia SZĽH na základe individuálneho posúdenia arbi-trážneho prípadu. 1e) V prípade hráčov materských klubov 1. HL SR, ktorí dovŕšili vek 22 rokov sa pri prestupe z / do klubu Extraligy SR a naopak sta-novuje hodnota základného odstupného na 0,- EUR.

2) KOEFICIENTY ( percentá ) PRE ZVÝŠENIE ZÁKLADNEJ HODNOTY HRÁČA

a) Počet odohraných súťažných období v Extralige seniorov a 1. lige seniorov, pričom za odohrané súťažné obdobie sa považuje štart minimálne v 30% zápasoch družstva. Stanovuje sa súčtom všetkých odohraných súťažných období a v Extralige seniorov a 1. lige seniorov do celkového súčtu osem.

ZÁSADY PRE STANOVENIE ODSTUPNÉHO ZA HRÁČOV A HRÁČKY

(BEZ UZATVORENEJ PLATNEJ HRÁČSKEJ ZMLUVY)

117

* U hráčok sa stanovuje len Základná hodnota, pričom za odohrané súťažné obdobie sa pova-žuje štart v minimálne 50% zápasoch družstva. Ďalšie koeficienty (percentá) pre zvýšenie zá-kladnej hodnoty hráčky sa nezapočítavajú.

Page 67: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

ZÁSADY PRE STANOVENIE ODSTUPNÉHO ZA HRÁÈOV/2011 ZÁSADY PRE STANOVENIE ODSTUPNÉHO ZA HRÁÈOV/2011 119118

b) Počet štartov v Extralige seniorov, resp. 1.lige seniorov. Stano-vuje sa počtom odohraných zápasov v súťaži, za ktorú hráčovi podľa bodu 3 / b prináleží väčší počet bodov.

c) Umiestnenie v bodovaní hráčov družstva v poslednej súťažných období ( góly, asistencie, plusové a mínusové body ) v SR.

d) Celkový počet štartov za seniorskú reprezentáciu. e) Draft, juniorská reprezentácia, účasť na MS sk. „A“. Tento koefi-

cient sa týka len hráčov do 22 rokov. 3) STANOVENIE HODNOTY KOEFICIENTOV

a) počet odohraných súťažných období body Extraliga 1.liga 0 0 0 1 4 2 2 8 4 3 10 5 4 12 6 5 14 7 6 16 8 7 18 9 8 20 10

b) počet štartov body: Extraliga 1.liga 0 0 0 1 – 30 4 2 31 – 60 8 4 61 – 100 10 5 101 – 150 15 7,5 151 a viac 20 10 c) umiestnenie v bodovaní hráčov družstva v predchádzajúcom sú-ťažnom období (poradie sa stanoví podľa počtu odchytaných minút v sezóne) body: Extraliga 1.liga brankár č.1 20 10 brankár č.2 10 5

body: obrancovia Extraliga 1.liga 1. – 2. miesto 20 10 3. – 4. miesto 15 7,5 5. – 6. miesto 10 5 7. – 8. miesto 5 2,5 9. a nižšie miesto 0 0 body: útočníci Extraliga 1.liga 1. – 3. miesto 20 10 4. – 6. miesto 15 7,5 7. – 9. miesto 10 5 10. – 12. miesto 5 2,5 13. a nižšie miesto 0 0 d) Počet reprezentačných štartov za „A“ mužstvo SR 0 0 1 – 10 5 11 – 20 10 21 – 40 15 41 a viac 20

e) Draft, juniorská reprezentácia, MS sk. „A“ ( hráčov do 22 rokov ) – posudzuje komisia 0 – 30

U hráčov nad 18 rokov do 22 rokov pri prestupe z II. Ligy seniorov do vyššej súťaže je odstupné 5.000,- EUR. U hráčov nad 18 rokov do 22 rokov pri prestupe z regionálnej súťaže do vyššej súťaže je odstupné 2.500,- EUR.

4) STANOVENIE VÝŠKY ODSTUPNÉHOa) Výška odstupného za hráča / hráčku (suma bez DPH), prestu-

pujúceho / -u v rámci súťaží riadených SZĽH sa stanoví súčtom jeho základnej hodnoty a vypočítaných koeficientov.

b) Pri prestupe hráča, ktorého klub zanikol alebo nemá družstvo príslušnej kategórie, sa výška odstupného stanoví vo výške 50 % vypočítanej hodnoty.

c) Celková hodnota hráča sa zaokrúhľuje na celé EUR.d) Pre stanovenie základnej hodnoty hráča / hráčky je rozhodu-

júci deň podania prestupu na Arbitrážnu komisiu.e) Pri stanovení odstupného za hráča vracajúceho sa zo zmluv-

ného pôsobenia v NHL vychádza Arbitrážna komisia SZĽH z ustanovenia čl. 2, písm. e) Prestupového poriadku SZĽH.

Page 68: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

ZÁSADY PRE STANOVENIE ODSTUPNÉHO ZA HRÁÈOV/2011 ZÁSADY PRE STANOVENIE ODSTUPNÉHO ZA HRÁÈOV/2011

5) ÚHRADA ODSTUPNÉHO A SANKCIE

a) Po stanovení celkovej hodnoty hráča / hráčky (suma bez DPH) oboznámi Arbitrážna komisia SZĽH s rozhodnutím materský klub a nový klub. Nový klub je povinný do 15 dní od rozhod-nutia Arbitrážnej komisie SZĽH uhradiť stanovenú čiastku po vystavení faktúry na konto nového klubu. Po splnení tejto po-vinnosti realizuje Matričná komisia SZĽH prestup podľa článku 21 / b, resp. 21 / c Prestupového poriadku SZĽH.

b) Ak si nový klub nesplní v stanovenej lehote 15 dní povinnosť úhrady stanovenej čiastky na konto materského klubu, bude sankcionovaný pokutou vo výške 10 % celkovej hodnoty hráča a prestup bude zamietnutý. Stanovená pokuta bude uhradená do 30 dní na konto riadiaceho orgánu súťaže, do ktorej je za-radený materský klub.

c) Podľa predchádzajúceho písmena sa primerane postupuje aj pri hráčoch / hráčkach, ktorí sú na hosťovaní v zmysle čl. 10 PP SZĽH.

6) ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

a) Výklad tejto smernice „ Zásady pre stanovenie odstupného za hráčov a hráčky “ vykonáva Výkonný výbor SZĽH. Zmeny a do-plnky v nich schvaľuje Rada SZĽH.

b) Smernica „ Zásady pre stanovenie odstupného za hráčov“ bola schválená Radou SZĽH 25. januára 2001 v Žiline s účinnosťou od 1. mája 2001.

c) Posledné znenie smernice „Zásady pre stanovenie odstupného za hráčov a hráčky“ schválil Kongres SZĽH dňa 10. júna 2011 v Bratislave s účinnosťou od 11. júna 2011.

Príloha č. 1 ZÁVÄZNÉ VÝKLADY VV SZĽH

1. Záväzný výklad VV SZĽH zo dňa 14. apríla 2004 k „Zásadám pre stanovenie odstupného za hráčov“:

- „výchovné“ a „odstupné“ je možné požadovať za hráča nasledujúci deň po dovŕšení jeho 15. roku veku,

- pokiaľ hráč registrovaný v materskom klube prestúpi do nového klubu, pričom sa jedná o hráčov prvý prestup a tento nový klub sa stáva jeho materským klubom, tak v zmysle „Zásad...“ sa takýto prestup kvalifikuje ako „výchovné“

119/1

- pokiaľ hráč prestupuje z nového materského klubu do ďal- šieho klubu, pričom sa jedná o hráčov v poradí druhý, alebo akýkoľvek v poradí ďalší prestup, tak v zmysle „Zásad...“ sa takýto prestup kvalifikuje ako „odstupné“

„výchovné“ – „výchovné za hráča“ je stanovené v rovnakej výške ako „odstupné za hráča“ v súlade s „Zása- dami pre stanovenie odstupného za hráčov“

„odstupné“ – „odstupné za hráča“ je stanovené v platných „Zásadách pre stanovenie odstupného za hráčov“

Toto ustanovenie sa rovnakým spôsobom v zmysle novelizácie smernice „Zásady pre stanovenie odstupného za hráčov a hráčky “ vzťahuje aj na hráčky registrované SZĽH.

120

Page 69: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

ŠTATÚT ARBITRÁŽNEJ KOMISIE/2010

Článok 1Pôsobnosť komisie

1) Arbitrážna komisia (ďalej len „komisia“) Slovenského zväzu ľado-vého hokeja (ďalej len „SZĽH“) je jedným z orgánov SZLH, ktorý:

a) prerokúva a rozhoduje sporné prípady pracovno−právne a občiansko−právne, ktoré je možné riešiť a uzavrieť na základe Stanov, poriadkov a smerníc,

b) stanovuje výšku odstupného pri prestupoch hráčov v týchto prípadoch:

− pri prestupe hráča, ktorý nemá s materským klubom uzavre- tú platnú hráčsku zmluvu a medzi materským a novým klubom nedôjde k dohode,

− pri prestupe hráča, ktorého klub nemá družstvo príslušnej vekovej kategórie,

c) prerokúva, rozhoduje a schvaľuje: − prípady, keď hráč ponúkne materskému klubu dohodu

o vyplatení zo zmluvy v inej ako tabuľkovej hodnote a materský klub s tým súhlasí,

− prípady, keď hráč materskému klubu navrhne dohodu o vyplatení zo zmluvy a materský klub s návrhom nesúhlasí, − prípady, keď klub nevyplatí hráčovi, ktorý má platnú hráčsku zmluvu s týmto klubom zaregistrovanú na SZĽH plnú výšku stanovenej základnej mesačnej odmeny po dobu 60 dní od termínu jej splatnosti vyznačeného vo vzťažnej hráčskej zmluve, pričom hráč je povinný po uplynutí tejto lehoty písomne vyzvať klub na jej úhradu a klub je povinný v lehote do 30 dní odo dňa podania výzvy vysporiadať voči hráčovi dlžnú čiastku v plnej výške,

d) posudzuje a spracúva stanoviská o súlade podkladov, smerníc, štatútov aj iných interných predpisov so Stanovami SZĽH.

Článok 2Zloženie komisie

1) Komisia sa skladá z predsedu a ďalších štyroch členov, ktorými sú spravidla športový riaditeľ SZĽH, zástupca Extraligy, zástup-ca 1. ligy, zástupca súťažného oddelenia SZĽH. Administratívnu

121

ŠTATÚT ARBITRÁŽNEJ KOMISIE SZĽH

Page 70: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

ŠTATÚT ARBITRÁŽNEJ KOMISIE/2010 ŠTATÚT ARBITRÁŽNEJ KOMISIE/2010 122/1122

agendu zabezpečuje poverený organizačný pracovník sekretariá-tu SZĽH.

2) Predsedu a členov komisie schvaľuje Rada SZĽH na návrh Výkon-ného výboru SZĽH.

3) V prípade, že komisia má párny počet členov, predseda má pri hlasovaní dva hlasy.

Článok 3Podnet k rokovaniu komisie

1) Podnet k rokovaniu komisie podáva žiadateľ (klub, tréner, hráč,resp. ďalší subjekt konania) zaslaním žiadosti na adresu komisie.

2) V žiadosti o prerokovanie uvedie žiadateľ dôvod svojej žiadosti a priloží:

− v prípade čl. 1, bod 1), fotokópie prípadných písomných dôkazov, podací lístok doporučenej zásielky o zaslaní materiálov druhej strane a oznámi, aký výsledok konania očakáva.

− v prípade čl. 1, bod 1), písm. b) prestupové lístky podpísané hráčom a novým klubom, fotokópiu zmluvy hráča s novým klubom a potvrdenie o zaslaní žiadosti o prerokovanie prestupu na materský klub.

− v prípade povinností vyplývajúcich z čl. 20 písm. a) SP SZĽH berie Arbitrážna komisia SZĽH do úvahy iba hráčske zmluvy registrované na SZĽH, v opačnom prípade postupuje AK SZĽH podľa písm. b) tohto článku,

3) Súčasťou žiadosti je úhrada za služby spojené s prerokovaním žiadosti v komisii vo výške 100 € (vrátane DPH), ktorý je žiada-teľ povinný uhradiť poštovou poukážkou alebo bezhotovostným prevodom na bankový účet SZĽH. Uhradená čiastka sa nevracia.

4) Ak žiadateľ predloží žiadosť bez náležitostí podľa bodov 2) a 3) čl. 3 komisia túto neúplnú žiadosť neprerokuje a do 7 dní ju vráti s týmto zdôvodnením žiadateľovi.

5) Ak sa zúčastnené strany po podaní žiadosti dohodnú na vyriešenísporu ešte pred zasadnutím komisie, sú povinné oznámiť túto skutočnosť písomne ( faxom ) predsedovi komisie prostredníc-tvom organizačného pracovníka komisie. Komisia túto skutoč-nosť uvedie do svojej zápisnice a dohodu strán sporu zaregistrujea uloží na SZĽH.

Článok 4Rokovanie komisie

1) Predseda komisie určí deň a miesto komisie, na ktoré pozve

strany zúčastnené v spore.2) Komisia sa zíde na prerokovanie sporu najneskôr do 14 dní od

obdržania žiadosti.3) Komisia je uznášaniaschopná, ak je prítomná nadpolovičná väč-

šina jej členov. Komisia môže rokovanie odložiť, ak nie sú prí-tomné obe strany sporu, pričom je povinná vydať rozhodnutie najneskôr na odloženom zasadnutí, a to i v prípade, že by sa naň nedostavila ani jedna strana sporu.

4) Rokovanie je potrebné viesť tak, aby nemuselo byť odložené. Pokiaľ nie je možné túto zásadu dodržať, určí predseda komisie deň, hodinu a miesto ďalšieho rokovania a stanoví stranám po-vinnosti k predloženiu ďalších dôkazov, prípadne pozve svedkov. Na odloženom zasadnutí je komisia povinná vydať konečné roz-hodnutie.

5) Komisia prerokúva spor so snahou zistiť skutočný stav. Strany vedie v spore ku kompromisnému riešeniu, pričom cieľom roko-vania je dosiahnutie dohody sporných strán s riešením sporu.

6) Obdobným spôsobom postupuje komisia aj v prípade nesporovej agendy (viď ods.1 až 4 tohto Štatútu). Výsledkom ich zasadnutia je zápis. V prípade nutnosti prizve na takéto rokovanie potrebné subjekty.

Článok 5Rozhodovanie komisie

1) Komisia schváli dohodu medzi stranami sporu, pokiaľ ňou nie sú porušené zákony Slovenskej republiky alebo predpisy IIHF a SZĽH. Rozhodnutie komisie je záväzné pre všetky subjekty ko-nania.

2) Pokiaľ nepríde k dohode, rozhodne komisia takto: a) Určí stranám povinnosti a stanoví dobu ich splnenia. Zároveň

stanoví sankcie, resp. ďalšie dôsledky v prípade nesplnenia jej rozhodnutia.

b) Stanoví výšku odstupného pri prestupe hráča podľa „Zásad pre stanovenie odstupného“, pričom podkladmi pre jej rozhodova-nie sú oficiálne štatistiky SZĽH.

3) Pokiaľ sa jedna zo strán sporu riadne neospravedlní najmenej 48 hodín pred začiatkom zasadnutia, komisia rozhodne v neprí-tomnosti neospravedlnenej strany.

4) Zo svojho rokovania vyhotoví komisia stručný zápis, v ktorom uvedie všetky podstatné údaje o priebehu a záveroch rokovania. O týchto záveroch písomne informuje všetky zúčastnené strany sporu, príslušné odborné pracoviská a orgány SZĽH.

5) Náklady spojené s rokovaním komisie hradí SZĽH, strany sporu sa

Page 71: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

ŠTATÚT ARBITRÁŽNEJ KOMISIE/2010

na ňom zúčastňujú na vlastné náklady.6) Rozhodnutie komisie je konečné.7) Konečné rozhodnutie Arbitrážnej komisie môže účastník sporu

napadnúť návrhom na obnovu konania: a) ak sú tu skutočnosti, rozhodnutie alebo dôkazy, ktoré bez

svojej viny nemohol použiť v pôvodnom konaní, pokiaľ môžu privodiť pre neho priaznivejšie rozhodnutie vo veci,

b) ak možno vykonať dôkazy, ktoré sa nemohli vykonať v pôvod- nom konaní, pokiaľ môžu privodiť pre neho priaznivejšie rozhodnutie vo veci.

Návrh na obnovu konania treba podať v lehote jedného mesiaca od toho času, keď sa ten, kto obnovu konania navrhuje dozvedel o dôvode obnovy, alebo od toho času, keď ho mohol uplatniť, najneskôr však do troch rokov od právoplatnosti rozhodnutia Arbi-trážnej komisie SZĽH.

Návrh na obnovu konania nemá odkladný účinok a do doby vydaniarozhodnutia z obnoveného konania je právoplatné rozhodnutieArbitrážnej komisie SZĽH z pôvodného konania.

Článok 6Záverečné ustanovenia

1. Výklad Štatútu Arbitrážnej komisie SZĽH vykonáva Výkonný výbor SZĽH. Jeho zmeny a doplnky schvaľuje Rada SZĽH.2. Tento Štatút bol schválený Radou SZĽH dňa 16.06.1999 s účin- nosťou od 21.06.2002.3. Posledné znenie Štatútu Arbitrážnej komisie SZLH schválila Rada SZĽH dňa 25. júna 2010 v Bratislave s účinnosťou od 26. júna 2010.

123

Page 72: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE PLATENIE ČLENSKÝCH PRÍSPEVKOV/2011

Výška členských príspevkov: A) oddiely a kluby EXTRALIGY seniorov 330 € B) oddiely a kluby 1. LIGY seniorov 195 € C) ostatné oddiely, kluby, regionálne zväzy ĽH, 65 € a nový člen SZĽH D) iné právnické osoby 195 € E) nový člen 65 € F) oddiely a kluby s družstvom štartujúcim v zahraničnej súťaži 350 €

Členský príspevok je každý riadny člen SZĽH povinný uhra-diť na účet SZĽH najneskoršie do 15. mája kalendárneho roku a kópiu potvrdenia o jeho zaplatení je povinný predložiť ria-diacemu orgánu súťaže.

V prípade nesplnenia tejto povinnosti nebudú členovi vy-dané licencie pre príslušné súťaže, jeho družstvá nebudú za-radené do súťaží a do doby, kým neuhradí členský poplatok, stráca tento člen nárok na uplatňovanie svojich základných práv v zmysle čl. 5, ods. 1 Stanov SZĽH.

V prípade, ak si klub žiadajúci o súhlas k štartu v zahranič-nej súťaži nesplní voči SZĽH alebo riadiacemu orgánu súťaže v stanovenej lehote povinnosti, nebude mu súhlas vydaný.

V prípade nesplnenia dodatočných podmienok stanove-ných po vydaní súhlasu k štartu v zahraničnej súťaži, mu ten-to súhlas bude zrušený.

Výklad tejto „Smernice pre platenie členských príspevkov SZĽH“ vykonáva Výkonný výbor SZĽH, jej zmeny a doplnky Rada SZĽH.

124

SMERNICA PRE PLATENIEČLENSKÝCH PRÍSPEVKOVSlovenského zväzu ľadového hokeja

Page 73: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE PLATENIE ČLENSKÝCH PRÍSPEVKOV/2011

Táto Smernica bola schválená Radou SZĽH 8. júna 2001 v Bratislave.

Posledné znenie „Smernice pre platenie členských príspev-kov SZĽH“ schválil Kongres SZĽH dňa 10.júna 2011 v Bratislave s účinnosťou odo dňa registrácie doplnkov a zmien Stanov SZĽH na MV SR.

124/1

Page 74: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE A NAKLADANIE S TOUTO LICENCIOU/2011

Táto Smernica rieši postup pri udeľovaní licencie pre jednotlivé súťaže v pôsobnosti SZĽH a vymedzuje postup, práva a povinnosti jednotlivých subjektov pri nakladaní s licenciou pre súťaže.

VYDÁVANIE LICENCIE

Článok 1

Licenciou pre súťaž sa rozumie právo hokejového klubu, člena SZĽH, aby sa v príslušnej hokejovej sezóne mohol zúčastniť prísluš-nej súťaže, organizovanej SZĽH. Právo na účasť v súťaži je časovo obmedzené do skončenia súťažného ročníka, na ktorý sa licencia vydáva.

Licenciu pre súťaž vydáva SZĽH na základe návrhu riadiaceho orgánu príslušnej súťaže prostredníctvom sekretariátu SZĽH iba na predpísanom tlačive ( viď príloha 1 – vzor licencie ) na základe písomného rozhodnutia VV SZĽH, ktorého jeden výtlačok sa ukladá na SZĽH. Klub obdrží originál licencie, ktorej fotokópia sa ukladá na SZĽH. Licencia pre súťaž je majetkom SZĽH a na jej udelenie nie je právny nárok.

Licencia sa vydáva osobitne pre každé družstvo klubu zaradené do jednotlivých súťaží, t.j. pre jednotlivé družstvá na samostatnom predpísanom tlačive na dobu trvania jedného súťažného obdobia, a to len vtedy, ak klub splnil tieto podmienky:

a) nebol vylúčený zo súťaže, b) splnil podmienky pre účasť v príslušnej súťaži stanovené

v zmysle čl. 1, písm. k), l), m) a n) Súťažného poriadku SZĽH a čl. 4, ods. 11 Stanov SZĽH,

c) dodržiava Stanovy, poriadky a smernice SZĽH d) nenachádza sa v žiadnej z týchto situácií: 1. nebol jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho

orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním,

125

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE

A NAKLADENIES TOUTO LICENCIOU

Page 75: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE A NAKLADANIE S TOUTO LICENCIOU/2011 SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE A NAKLADANIE S TOUTO LICENCIOU/2011 126/1126

2. nie je voči nemu vedené konkurzné konanie, nie je v kon- kurze, v likvidácii ani nebol proti nemu zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku, ani mu nebola povolená reštrukturalizácia

3. nebolo klubu alebo jeho štatutárnemu organu alebo členovi štatutárneho organu v predchádzajúcich troch rokoch pre- ukázané závažné porušenie odborných povinností (napríklad porušenie podmienok poskytovania dotácii, porušenie rozhodnutí orgánov SZLH alebo riadiaceho orgánu súťaže... a pod.)

Splnenie podmienok klub potvrdí čestným vyhlásením.

O vydaní licencie pre nový klub rozhodne VV SZĽH na základe návrhu riadiaceho orgánu príslušnej súťaže a pri jej prevode až po posúdení zmluvy o odstúpení licencie odbornou komisiou stano-venou Výkonným výborom SZĽH na tento účel a po zaregistrova-ní tejto zmluvy na SZĽH. Odporúčacie stanoviská odbornej komisie a riadiaceho orgánu príslušnej súťaže pre VV SZĽH musia byť v tom-to prípade súhlasné. SZĽH v súčinnosti s riadiacim orgánom súťaže vydá licenciu klu-bom a oddielom najneskoršie do 14 dní po splnení predpísaných podmienok pre jej vydanie a po vydaní písomného rozhodnutia VV SZĽH. Ak riadiaci orgán súťaže požiada o odročenie termínu vydania licencie pre súťaž, môže VV SZĽH vydať licencie v odroče-nom termíne, avšak najneskôr do 14 dní pred začiatkom príslušnej súťaže. Licencia je platná iba do skončenia súťažného obdobia, na ktoré bola vydaná.

OBSAH LICENCIEČlánok 2

V licencii pre súťaž vydávanej na predpísanom tlačive je uvedené : - názov orgánu vydávajúceho licenciu, - dátum rozhodnutia o vydaní licencie, - názov, sídlo a identifikačné číslo klubu, ktorému sa licencia vydáva, - názov súťaže a vekovej kategórie pre ktorú sa vydáva, - súťažné obdobie na ktoré platí licencia, - miesto a dátum vydania licencie, - pečiatky, podpisy štatutárneho zástupcu riadiaceho orgánu sú- ťaže a generálneho sekretára SZĽH.Bez uvedenia ktoréhokoľvek údaju je licencia neplatná. Licencia pre súťaž sa vyhotovuje v jedinom výtlačku s platnosťou originálu a ukladá sa v klube pre ktorý bola vydaná. Fotokópia originálu sa ukladá na SZĽH.

ODSTÚPENIE LICENCIEČlánok 3

Odstúpením licencie sa rozumie podnet, aby VV SZĽH vydal roz-hodnutie o zmene držiteľa licencie na účasť v súťaži, pričom nado-búdateľ licencie musí splniť podmienky ustanovené v predpisochSZĽH, ktorých splnenie musí overiť komisia pre prevod licencií a prevod musí schváliť Výkonný výbor SZĽH. Možnosť disponovania právom na účasť v súťaži je obmedzená a nadobúdateľom môže byť len iný hokejový klub, ktorý je členom SZĽH a ktorý splnil podmienky účasti v súťaži podľa článku 1 tejto smernice.

Ak klub odstúpi inému klubu licenciu pre účasť v príslušnej maj-strovskej súťaži v ktorej doposiaľ hralo jeho družstvo, priznáva sa novému klubu účasť v tej istej majstrovskej súťaži. Odstúpenie licencie sa vykonáva na základe písomnej zmluvy, ktorú musia podpísať dvaja oprávnení zástupcovia odstupujúce-ho a dvaja oprávnení zástupcovia nového klubu, pričom z každej zmluvnej strany jeden zo zodpovedných zástupcov musí byť súčas-ne štatutárnym zástupcom klubu. Táto zmluva sa v jednom výtlačku ukladá na SZĽH a pripojí sa k rozhodnutiu VV SZĽH, ktorým sa mení držiteľ licencie pre príslušnú súťaž.

Licencia bude novému klubu vydaná až po vydaní zmeny rozhod-nutia VV SZĽH na základe odporúčacieho stanoviska komisie pre prevod licencií SZĽH. Nový klub musí spĺňať všetky podmienky Stanov SZĽH, Súťažného poriadku SZĽH, internej smernice pre príslušnú súťaž a ďalšie pod-mienky, ktoré pre udelenie a nakladanie s licenciou vydá riadiaci orgán príslušnej súťaže po ich schválení VV SZĽH.

TERMÍNY ODSTÚPENIA LICENCIEČlánok 4

Licenciu pre súťaž, v ktorej štartuje „A“ družstvo, môže odstu-pujúci klub novému klubu odstúpiť kedykoľvek po jej vydaní, ale najneskoršie do 14 dní pred skončením posledného prestupového termínu stanoveného Prestupovým poriadkom SZĽH. Licenciu súťaže, v ktorej štartuje „B“ družstvo, môže odstupujúci klub novému klubu odstúpiť kedykoľvek po jej vydaní, ale najne-skoršie do 14 dní pred začiatkom príslušnej majstrovskej súťaže, pre ktorú je licencia platná.Pre stanovenia platnosti termínu odstúpenia licencie je rozhodujúci termín zaregistrovania zmluvy o odstúpení licencie na SZĽH.

Page 76: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE A NAKLADANIE S TOUTO LICENCIOU/2011 SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE A NAKLADANIE S TOUTO LICENCIOU/2011

ÚHRADY ZA ODSTÚPENIE LICENCIEČlánok 5

Licenciu pre súťaž je možné odstúpiť novému klubu až po splnení stanovených podmienok v zmysle čl. 3 tejto smernice za úhradu, ale aj bezplatne. Vysporiadanie úhrady za odstúpenie licencie pre súťaž sa vykoná-va na základe vzájomnej dohody a je výlučne záležitosťou odstupu-júceho a nového klubu. Za administratívne úkony spojené s odstúpením licencie pred vy-daním novej licencie alebo za vydanie duplikátu je povinný nový klub, alebo príslušný klub uhradiť na účet SZĽH čiastku 35,- EUR (vrátane DPH).

ODOBRANIE LICENCIEČlánok 6 VV SZĽH spravidla na návrh riadiaceho orgánu príslušnej súťaže po konkrétnom posúdení situácie má právo odobrať hokejovému klubu licenciu pre súťaž, resp. zrušiť rozhodnutím VV SZĽH jej platnosť : - v prípade vylúčenia družstva zo súťaže, ak si toto nesplnilo svo- je povinnosti voči riadiacemu orgánu súťaže, - ak nesplnilo podmienky pre účasť v príslušnej súťaži stanovené Súťažným poriadkom SZĽH, Rozpisom súťaží, alebo inými pred- pismi SZĽH, - ak družstvo hrubo, alebo opakovane porušuje Stanovy, poriad- ky a smernice alebo rozhodnutia príslušných orgánov SZĽH. - ak na majetok klubu začalo konkurzné alebo reštrukturalizačné konanie alebo klub vstúpil do likvidácie, - ak sa zistí, že klub v čestnom vyhlásení podľa článku 1 tejto smernice uviedol nepravdivé údaje. - ak sa zistí, že nadobúdateľ v lehote nesplnil podmienky stano- vené pri prevode alebo udelení licencie

Rozhodnutie o zrušení platnosti licencie vydáva VV SZĽH písomne prostredníctvom Sekretariátu SZĽH a tento je povinný najneskoršie do 72 hodín ho odoslať príslušnému hokejovému klubu. Voči tomu-to rozhodnutiu sa môže dotknutý klub odvolať do 15 dní od obdr-žania rozhodnutia na VV SZĽH, prostredníctvom komisie pre prevod súťažných licencií SZĽH. Táto komisia odvolanie preskúma a predloží návrh rozhodnutia Výkonnému výboru SZĽH, ktorý vydá rozhodnu-tie o odvolaní. Rozhodnutie VV SZĽH o odvolaní je konečné.

126/2

V prípade, ak príde k právoplatnému odobratiu alebo zrušeniu licencie je dotknutý hokejový klub povinný licenciu vrátiť najneskôr do 21 dní na SZĽH.

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIAČlánok 7.

a) Konečný výklad tejto Smernice vykonáva VV SZĽH.b) Posledné zmeny a doplnky Smernice pre udeľovanie súťažnej li- cencie a nakladanie s touto licenciou schválil Kongres SZĽH dňa 10. júna 2011 v Bratislave s účinnosťou od 11. júna 2011.

PRÍLOHY

Príloha č. 1 – Vzor licencie – 1 list. Príloha č. 2 – Obsah zmluvy o postúpení práv a záväzkov medzi klu- bom, držiacim licenciu a klubom, ktorý licenciu nadobúdaPríloha č. 3 – Záväzné výklady VV SZĽH. Príloha č. 4 – Smernica pre uzavretie osobitnej zmluvy o prevode práv a záväzkov z klubu, ktorý je držiteľom licencie na klub, ktorý je nadobúdateľom licencie. Príloha č. 5 – Záväzný výklad VV SZĽH z 26.5.2010

127

Page 77: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE A NAKLADANIE S TOUTO LICENCIOU/2011 SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE A NAKLADANIE S TOUTO LICENCIOU/2011

Príloha è. 1 k Smerniciam pre ude¾ovanie súťažnej licencieVzor licencie

Príloha č. 2 Zmluva o postúpení práv a záväzkov medziklubom držiacim licenciu a klubom, ktorý licenciu nado-búda musí byť písomná a musí obsahovať okrem náležitostí podľa všeobecne záväzných právnych predpisov (najmä zákona č. 40/1964 Zb. – Občiansky zákonník) najmä :

• Záväzok držiteľa licencie previesť na nadobúdateľa vlastníc-ke právo k veciam, iné práva a iné majetkové hodnoty, ktoré slúžia prevádzkovaniu klubu alebo sa týkajú výkonu športovej činnosti, a záväzok nadobúdateľa prevziať záväzky držiteľa li-cencie súvisiace s klubom alebo s výkonom športovej činnosti a prípadne zaplatiť cenu za prevod licencie

• Na nadobúdateľa prechádzajú všetky práva a záväzky, na ktoré sa prevod vzťahuje

• Ak pôvodný klub zaniká, práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov k zamestnancom klubu, a z iných právnych vzťahov k hráčom a trénerom prechádzajú z držiteľa licencie na nadobúdateľa

• Ak pôvodný klub pokračuje aj naďalej v činnosti v inej súťaži, práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov k zamestnancom klubu a z iných vzťahov k hráčom a trénerom, ktorí prechádzajú do nového klubu, prechádzajú z držiteľalicencie na nadobúdateľa. Zoznam osôb musí byť obsiahnutý v zmluve (alebo v prílohe, ktorá tvorí neoddeliteľnú súčasť zmluvy)

• Zmluva musí obsahovať údaje o súhrne vecí, práv a záväzkov, ktoré sú predmetom prevodu, uvedených v účtovnej evidencii klubu držiaceho licenciu ku dňu uzavretia zmluvy a ďalšie hod-noty, pokiaľ nie sú zahrnuté do účtovnej evidencie

• Držiteľ licencie je povinný odovzdať nadobúdateľovi všetky doklady a poskytnúť všetky potrebné informácie, ktoré sa tý-kajú postúpených pohľadávok a práv

• Povinnosť nadobúdateľa dodržiavať Stanovy SZĽH a iné interné predpisy a smernice

• pri prevode licencie v prípade konkurzu, resp. likvidácie klubu, ktorý je držiteľom licencie sa postupuje v súlade o všeobecne platnými právnymi predpismi v SR, najmä zák. č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii v znení neskorších predpisov. V tejto dobe sú obmedzené aj jeho možnosti pri matričných úkonoch s hráčmi a pod.

• V prípade začatia konkurzného konania voči klubu je ďalší po-stup stanovený v samostatnej Smernici „Postup v prípade kon-

kurzu alebo reštrukturalizácie klubu“.

128 129

Page 78: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE A NAKLADANIE S TOUTO LICENCIOU/2011 SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE A NAKLADANIE S TOUTO LICENCIOU/2011

Príloha č. 3 Záväzný výklad VV SZĽH k „Smernici pre udeľova-nie súťažnej licencie a nakladanie s touto licenciou“ zo dňa 15.6.2005:

1. Klub môže odstúpiť jednu licenciu pre účasť družstva v prísluš-nej súťaži len jeden krát v priebehu súťažného obdobia a to len jednému klubu, ktorého družstvo v tejto majstrovskej súťaži bude štartovať. V prípade, že by nadobúdateľ z určitých dôvodov nebol schopný štartovať v tejto majstrovskej súťaži, licencia bude klubu odobratá a uložená do depozitu SZĽH, ktorý rozhodne ako s touto licenciou bude ďalej naložené. 2. Nie je prípustné, aby klub v tom istom súťažnom období odstúpil licenciu v jednej majstrovskej súťaži druhému klubu a zároveň na-dobudol licenciu na tú istú majstrovskú súťaž od tretieho klubu.3. Klub, ktorý v jednom súťažnom období odstúpil licenciu na súťaž druhému klubu, nemôže v tomto súťažnom období v tejto súťaži štartovať ako „B“ družstvo alebo „farma“ tretieho klubu.4. Pred posúdením prevodu licencie z klubu, ktorý je držiteľom li-cencie musí nadobúdateľ licencie v prvom rade spĺňať náležitos-ti uvedené v Stanovách, poriadkoch a smerniciach SZLH, najmä Registračnom poriadku SZĽH, vrátane jeho prílohy Smernice pre uzav-retie osobitnej zmluvy o prevode práv a záväzkov z klubu, ktorý je držiteľom licencie na klub, ktorý je nadobúdateľom licencie a Smer-nici pre udeľovanie súťažnej licencie a nakladanie s touto licenciou. 5. Držiteľ licencie musí spĺňať podmienky zaradenia do príslušnej súťaže, t.j. v stanovených termínoch musí podať prihlášku do sú-ťaží riadených SZĽH, zaplatiť členské SZĽH a musí by členom SZĽH. Nadobúdateľ licencie musí byť členom SZĽH a spĺňať podmienky podľa bodu 4 tohto výkladu.

Príloha č.4 - Smernica pre uzavretie osobitnej zmluvy o prevo-de práv a záväzkov z klubu, ktorý je držiteľom licencie na klub, ktorý je nadobúdateľom licencie.

Smernica pre uzavretie osobitnej zmluvy o prevode práv a záväzkov z klubu, ktorý je držiteľom licencie na klub, ktorý je nadobúdateľom licencie

V súlade s uznesením VV SZĽH zo dňa 30.09.2003 vydáva VV SZĽH pre uzavretie osobitnej zmluvy o prevode práv a záväzkov z klubu, ktorý je držiteľom licencie na klub, ktorý je nadobúdateľom licencie túto smernicu:

1. Zmluvu o prevode práv a záväzkov z klubu, ktorý je držiteľom licencie na klub, ktorý je nadobúdateľom licencie posudzuje od-

borná komisia stanovená Výkonným výborom SZĽH v zložení:predseda – člen VV SZĽH

členovia – člen VV SZĽH alebo generálny sekretár SZĽH – športový riaditeľ SZĽH – ekonomický riaditeľ SZĽH – právnik SZĽH – sekretár komisie Menovanie tejto odbornej komisie vykonáva VV SZĽH svojím

písomným uznesením spravidla na dobu funkčného obdobia VV SZĽH a zmeny v zložení tejto komisie prináležia do kompe-tencie VV SZĽH.

2. Predkladateľ je povinný doručiť zmluvu, príp. ďalšie relevantné materiály na komisiu najneskôr 14 dní pred plánovaným pre-vodom licencie. Zmluva o odstúpení, resp. prevode licencie okrem splnených náležitostí uvedených v Smernici pre ude-ľovanie súťažnej licencie a nakladanie s touto licenciou, najmä článku 3 musí obsahovať aj špecifické náležitosti zapracované v zmluve o postúpení práv a záväzkov1).

3. Komisia posudzuje skutkový stav predložených materiálov, najmä zmluvu o prevode licencie a spracováva pre VV SZĽH stanovisko. V prípade súhlasného stanoviska tejto komisie Vý-konný výbor SZĽH prevod licencie schváli a v zmysle čl. 1, písm. n) SP SZĽH a čl. 1 „Smernice pre udeľovanie súťažnej licencie a nakladanie s touto licenciou“ vydá rozhodnutie o udelení li-cencie. V prípade zistenia nedostatkov v zmluve, resp. jej ne-úplnosti vráti komisia zmluvu na dopracovanie predkladateľo-vi so záväzným stanoviskom a určí termín kedy je upravenú zmluvu potrebné znovu predložiť. O tomto komisia písomne informuje VV SZĽH a riadiaci orgán príslušnej súťaže.

4. Základom pre odstúpenie licencie, resp. jej vydanie je iba taká zmluva o jej odstúpení, alebo prevode, ktorá bola akceptovaná a zaregistrovaná na SZĽH.

5. Bez súhlasného stanoviska odbornej komisie a riadiaceho or-gánu príslušnej súťaže o odstúpení, resp. vydaní licencie VV SZĽH nemôže rozhodnúť.

Príloha1): Zmluva o postúpení práv a záväzkov medzi klubom držia-

cim licenciu a klubom, ktorý licenciu nadobúda musí byť písomná a musí obsahovať okrem náležitostí podľa vše-obecne záväzných právnych predpisov (najmä zákona č. 40/1964 Zb. – Občiansky zákonník) najmä :

129/1 129/2

Page 79: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE A NAKLADANIE S TOUTO LICENCIOU/2011 SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE A NAKLADANIE S TOUTO LICENCIOU/2011

• Záväzok držiteľa licencie previesť na nadobúdateľa vlastníc-ke právo k veciam, iné práva a iné majetkové hodnoty, ktoré slúžia prevádzkovaniu klubu alebo sa týkajú výkonu športovej činnosti, a záväzok nadobúdateľa prevziať záväzky držiteľa li-cencie súvisiace s klubom alebo s výkonom športovej činnosti a prípadne zaplatiť cenu za prevod licencie

• Na nadobúdateľa prechádzajú všetky práva a záväzky, na ktoré sa prevod vzťahuje

• Ak pôvodný klub zaniká, práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov k zamestnancom klubu, a z iných právnych vzťahov k hráčom a trénerom prechádzajú z držiteľa licencie na nadobúdateľa

• Ak pôvodný klub pokračuje aj naďalej v činnosti v inej súťaži, práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov k zamestnancom klubu a z iných vzťahov k hráčom a trénerom, ktorí prechádzajú do nového klubu, prechádzajú z držiteľalicencie na nadobúdateľa. Zoznam osôb musí byť obsiahnutý v zmluve (alebo v prílohe, ktorá tvorí neoddeliteľnú súčasť zmluvy)

• Zmluva musí obsahovať údaje o súhrne vecí, práv a záväzkov, ktoré sú predmetom prevodu, uvedených v účtovnej evidencii klubu držiaceho licenciu ku dňu uzavretia zmluvy a ďalšie hod-noty, pokiaľ nie sú zahrnuté do účtovnej evidencie

• Držiteľ licencie je povinný odovzdať nadobúdateľovi všetky doklady a poskytnúť všetky potrebné informácie, ktoré sa tý-kajú postúpených pohľadávok a práv

• Povinnosť nadobúdateľa dodržiavať Stanovy SZĽH a iné interné predpisy a smernice

• pri prevode licencie v prípade konkurzu, resp. likvidácie klubu, ktorý je držiteľom licencie sa postupuje v súlade o všeobecne platnými právnymi predpismi v SR, najmä zák. č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii v znení neskorších predpisov. V tejto dobe sú obmedzené aj jeho možnosti pri matričných úkonoch s hráčmi a pod.

• V prípade začatia konkurzného konania voči klubu je ďalší po-stup stanovený v samostatnej Smernici „Postup v prípade konkurzu alebo reštrukturalizácie klubu“.

Príloha č.5 - Záväzný výklad VV SZĽH z 26.5.2010 VV SZĽH prerokoval a schválil na svojom zasadnutí dňa 10. no-vembra 2009 záväzný výklad k „Smernici pre udeľovanie súťažnej licencie a nakladanie s touto licenciou” v zmysle čl. 7), písm. a) tejto

smernice, ktorý na zasadnutí VV SZĽH 26.5.2010 novelizoval v nasle-dujúcom znení:

Záväzný výklad k čl. 1) Licencia je právo hokejového klubu, člena SZĽH, aby sa v príslušnej hokejovej sezóne mohol zúčastniť príslušnej súťaže, organizovanej SZĽH.

V zmysle zákona č. 300/2008 Z.z. organizácii a podpore športu a o zmene a doplnení niektorých zákonov SZĽH ako národný športový zväz reprezentuje športové odvetvie alebo druh športu, zabezpeču-je jeho rozvoj a organizuje alebo povoľuje organizovanie celoštát-nych športových súťaží, pričom môže vyhlásiť športovú súťaž alebo poveriť jej vyhlásením inú právnickú osobu, v prípade SZĽH spravidla riadiaci orgán súťaže. V súlade s § 8 ods. 3 citovaného zákona teda riadiaci orgán súťaže určuje podmienky účasti v športovej súťaži a jej pravidlá, riadi a kontroluje priebeh športovej súťaže a vyhlasuje aj prípadné odmeny alebo ceny.

V zmysle citovaného zákonného ustanovenia je toto právo na účasť v súťaži možné postúpiť na iný hokejový klub len za splnenia podmienok, ustanovených v predpisoch SZĽH a po schválení Výkon-ným výborom SZĽH, pričom možnosť disponovania týmto právomje obmedzená a v podstate spočíva v podnete, aby VV SZĽH vydal rozhodnutie o zmene držiteľa licencie na účasť v súťaži (v zmyslečlánku 3 Smernice pre udeľovanie súťažnej licencie a nakladanie s touto licenciou). Licencia je teda osobným právom, ktoré patrí ho-kejovému klubu, ktorý je určený Výkonným výborom SZĽH na návrh riadiaceho orgánu súťaže po splnení príslušných podmienok. Právo je časovo obmedzené do skončenia súťažného ročníka, na ktorý sa licencia vydáva.

O počte súťažných licencií SZĽH na príslušnú sezónu rozhoduje VV SZĽH, ktorý v zmysle čl. 10), ods.6, písm. i) minimálne 60 dní pred začiatkom súťaže schvaľuje organizačnú štruktúru všetkých súťaží riadených SZĽH a týmto rozhodne aj o tom koľko licencií musí byť vydaných v jednotlivých súťažiach.

V zmysle delegovaných práv a povinností k riadeniu súťaží SZĽH postupuje počty licencií schválené rozhodnutím VV SZĽH riadiacim orgánom príslušných súťaží a vydá licencie klubom a oddielom naj-neskoršie do 14 dní po splnení predpísaných podmienok pre ich vydanie.

130 131

Page 80: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE A NAKLADANIE S TOUTO LICENCIOU/2011 SMERNICA PRE UDEĽOVANIE SÚŤAŽNEJ LICENCIE A NAKLADANIE S TOUTO LICENCIOU/2011

Záväzný výklad k čl. 2) Právo účasti v príslušnej súťaži na základe licencie vydanej SZĽH sa týka výlučne a osobne družstva klubu údaje ktorého sú uvedené v licencii pre súťaž vydanej na predpísanom tlačive tak ako sú uve-dené v čl. 2 tejto smernice.

V prípade, že klub ukončí činnosť družstva v súťaži predčasne pred skončením doby platnosti súťažnej licencie je tento klub po-vinný vrátiť licenciu pre súťaž majiteľovi licencie, t.j. SZĽH a to pí-somnou formou (oznámenie o vrátení licencie + originál licencie pre súťaž). Licencia bude uložená do depozitu SZĽH, ktorý rozhodne ako s touto licenciou bude ďalej naložené.

Nová licencia pre súťaž môže byť vystavená až po vrátení pôvodne vydanej licencie. V prípade straty, alebo zničenia pôvodnej licencie vydá SZĽH jej duplikát na základe žiadosti klubu, ale až po vyriešení prípadu riadiacim orgánom súťaže a DK SZĽH, vrátane uhradenia stanovených poplatkov.

Záväzný výklad k čl. 3) Odstúpenie licencie má charakter podnetu k zmene rozhodnutia Výkonného výboru SZĽH o zmene držiteľa licencie na účasť v súťaži, pričom podmienkou zmeny rozhodnutia a určenia licencie novému klubu je prevod práv a záväzkov súvisiacich so športovou činnosťou klubu odstupujúceho licenciu na klub, ktorý má byť nadobúdateľom licencie a musí byť vykonané presne v zmysle čl. 3 tejto smernice a podľa prílohy č. 2 k predmetnej smernici. Bez vydania súhlasného stanoviska odbornej komisie SZĽH (v zmysle prílohy č. 4 tejto smer-nice) a riadiaceho orgánu príslušnej súťaže nemôže VV SZĽH vydať rozhodnutie o vydaní licencie novému klubu.

Nový klub ako nadobúdateľ licencie okrem podmienok stanove-ných touto smernicou musí spĺňať všetky podmienky Súťažného poriadku SZĽH, ale aj interné predpisy pre príslušnú súťaž.

Záväzný výklad k čl. 5) Licenciu pre súťaž je možno odstúpiť a úhradu, ale aj bezplatne. Vysporiadanie úhrady za prevod, resp. odstúpenie licenciu je výluč-ne záležitosťou odstupiteľa a nadobúdateľa, ktorí sú povinní uviesť tieto skutočnosti v tzv. zmluve o prevode súťažnej licencie, ktorá je podnetom k zmene rozhodnutia Výkonného výboru SZĽH o zmene držiteľa licencie na účasť v súťaži (viď príl. č. 2 tejto smernice).

132

Ak je novému klubu prideľovaná voľná licencia, ktorá bola ulo-žená v depozite SZĽH výška úhrady za jej prevod, resp. odstúpenie sa stanovuje internou normou stanovenou v uznesení príslušného riadiaceho orgánu súťaže.

Pri odstúpení, resp. prevode licencie v prípade konkurzu, reštruk-turalizácii, resp. likvidácie klubu, ktorý je držiteľom licencie sa po-stupuje v súlade so všeobecne platnými právnymi predpismi v SR, najmä zák. č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštruktualizácii v znení neskorších predpisov.

Bez súhlasu SZĽH a bez vedomia riadiaceho orgánu nie je mož-né predaj licencie uskutočniť, keďže možnosť disponovania týmto právom je obmedzená a podlieha splneniu podmienok uvedených v smernici a jej prílohách.

Záväzný výklad k čl. 6) V prípade vydania rozhodnutia o odobraní súťažnej licencie z dôvodov uvedených v čl. 6 tejto smernice ak sa dotknutý klub do 15 dní od doby vydania rozhodnutia neodvolá je povinný vrátiť licenciu do depozitu SZĽH. Ak tak neučiní, VV SZĽH najneskoršie do 72 hodín po uplynutí tej-to lehoty svojím rozhodnutím vyhlási predmetnú súťažnú licenciu za neplatnú.

Tento záväzný výklad bol schválený Výkonným výborom SZĽH dňa 10.11.2009 s účinnosťou od 11.11.2009, novelizovaný dňa 26.5.2010 s účinnosťou od 27.5.2010 a potvrdený Kongresom SZĽH v Bratislave 10. júna 2011.

132/1

Page 81: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

OP PRE VSR/2011

Prechodné ustanovenia Táto smernica sa vydáva za účelom stanovenia práv, povinností a podmienok vytvorenia, spôsobu a mechanizmu začlenenia družstvaSR zaradeného do výcvikového strediska reprezentácie SR zriade-ného Výkonným výborom SZĽH a zaradeného do štruktúr SZĽH v pôsobnosti na úrovni hokejového klubu so štatútom výcvikového strediska reprezentácie SR:

I. PreambulaPri zriaďovaní výcvikového strediska reprezentácie SR stanovuje:

1. Výber a ustanovenie realizačného tímu:

Výkonný výbor SZĽH na základe návrhu príslušných odborných ko-misií nominuje realizačný tím (ďalej len „RT“) zodpovedný za chod samotného výcvikového strediska reprezentácie (ďalej len „VSR SR“) a družstva VSR SR v rozsahu: generálny manažér = komplexne riadi a zodpovedá za chod

celého družstva, zabezpečuje v súčinnosti s hlavným trénerom komunikáciu s hráčmi a klubmi, zodpovedá priamo VV SZĽH,

asistent gen. manažéra = zabezpečuje činnosti súvisiace s pre-vádzkou klubu na základe rozhodnutia gen. manažéra, zastupuje generálneho manažéra v neprítomnosti, zodpovedá generálne-mu manažérovi,

hlavný tréner = zabezpečuje tréningový a herný proces druž-stva, zodpovedá za vypracovanie a plnenie tréningových plánov, zabezpečuje komunikáciu s hráčmi, klubmi, zodpovedá VV SZĽH, TMK SZĽH a RÚ SZĽH,

asistent trénera = zabezpečuje asistentské činnosti v tré-ningovom a hernom procese, zodpovedá hlavnému trénerovi a TMK SZĽH,

asistent trénera (tréner brankárov) = podľa potreby zabez-pečuje špecializovaný tréningový proces brankárov družstva, zodpovedá hlavnému trénerovi a TMK SZĽH,

masér (stály) = zabezpečuje masérsky a regeneračný proces v družstve, pitný režim, zodpovedá generálnemu manažérovi, masér = zabezpečuje servis hráčom a RT, zodpovedá generálne-mu manažérovi,

150

OSOBITNÝ PREDPIS SZĽH PRE VÝCVIKOVÉ STREDISKO REPREZENTÁCIE SR

Page 82: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

OP PRE VSR/2011 OP PRE VSR/2011 152151

lekár = zabezpečuje primárnu a špecializovanú zdravotnú sta-rostlivosť o hráčov a RT, zodpovedá generálnemu manažérovi, ekonóm = vedie kompletné účtovníctvo „HK VSR SR 20“, zod-povedá generálnemu manažérovi,

mzdár = výpočet miezd, zodpovedá ekonómovi, personalista, pokladník = vedie personálne záležitosti a po-

kladňu – slovenskú a zahraničnú, zodpovedá ekonómovi,

Podmienky a jednotlivé náplne činnosti členov RT sa stanovia v zmluve uzatvorenej medzi „HK VSR SR 20“ a členmi RT, pokiaľ VV SZĽH neustanoví inak.

2. Výber a schvaľovanie hráčskeho kádra. Po prerokovaní menného návrhu nominovaných hráčov TMK SZĽH ho generálny manažér a hlavný tréner predložia na konečné schvá-lenie VV SZĽH. Po schválení VV SZĽH a nominácii hráčov do takéhoto družstva sú hokejové kluby povinné uvoľniť nominovaného hráča / hráčov do VSR SR. Postupy a spôsoby sú stanovené v čl. III. tejto smernice.

3. Riadenie a dohľad nad družstvom. a) Za priamy chod družstva, tréningový a herný proces hráčov,

športovo−technické náležitosti, materiálne vybavenie zodpove-dá každý člen RT samostatne za svoju oblasť v zmysle podpísanej zmluvy.

b) Za finančné a materiálne zabezpečenie chodu družstva, eviden-ciu ekonomických, športových a materiálnych činností zodpo-vedá „Predstavenstvo“ v zmysle podpísanej zmluvy so medzi HK VSR SR 20 a SZĽH, pričom mesačnú správu o stave predkladá na najbližšie zasadnutia VV SZĽH. Kontrolu a dohľad nad činnosťou RT a HK SR 20 vykonáva „Dozorná rada“, ktorá predkladá kontrol-nú správu VV SZĽH. Všetky ostatné náležitosti upravuje „Štatút VSR SR“, ktorý schvaľuje VV SZĽH.

c) „Predstavenstvo VSR SR“ je spravidla vymenované z pracovní-kov sekretariátu SZĽH Výkonným výborom SZĽH a za svoju čin-nosť priamo zodpovedá VV SZĽH.

II. Výklad pojmov

„Družstvom SR“ je pre účely tohto predpisu stanovené družstvo výcvikového strediska reprezentácie SR „VSR SR−20“, ktoré je zria-dené SZĽH, schválené VV SZĽH a zaradené do príslušnej súťaže ria-denej SZĽH. (ďalej len „VSR SR“)

„Materské kluby“ štartujúce v seniorských súťažiach SZĽH (Extra-lige, príp. 1. HL SR, 2LS) sú v prípade vytvorenia družstva združujú-ceho hráčov reprezentácie SR svojim hráčom vybraným do širšieho kádra tohto reprezentačného družstva sústredeného vo VSR SR po-vinné umožniť štart a to len v tomto družstve v priebehu celého súťažného obdobia.

„Prestupové obdobie“ stanovené do 31.1. kalendárneho roku sa predlžuje len v prípade hráčov zaradených do družstva SR, pričom platí zásada, že v prípade predčasného ukončenia hosťovania, ale-bo ukončenia hosťovania po termíne 31.1. kalendárneho roku majú hráč a materský klub stanovenú maximálne 10−dňovú lehotu (vrá-tane všetkých matričných úkonov) plynúcu dňom ukončenia na po-danie a realizáciu prípadného hosťovania v zmysle čl. 10 PP SZĽH do iného klubu v SR.

III. Všeobecné ustanoveniaK zabezpečeniu činnosti družstva VSR SR−20 a súčinnosti s ostatný-mi členmi a zložkami SZĽH sa upravujú, dopĺňajú a špecifikujú len pre účely smernice niektoré ustanovenia poriadkov a predpisov SZĽH takto:

1. Smernica pre platenie členských príspevkov SZĽH:Okrem ustanovení uvedených v platnej Smernici pre platenie člen-ských príspevkov SZĽH sú pre účely tohto predpisu záväzné aj špe-cifické ustanovenia uvedené nižšie:

V rámci „Smernice pre platenie členských príspevkov SZĽH “

Družstvo SR sa zaraďuje do kategórie c) ostatné oddiely, kluby a re-gionálne zväzy ĽH s úhradou členského príspevku vo výške 66,40 €.

2. Súťažný poriadok SZĽH:Okrem ustanovení uvedených v platnom Súťažnom poriadku SZĽH sú pre účely tohto predpisu záväzné aj špecifické ustanovenia uve-dené nižšie:

a) V rámci „Súťažného poriadku SZĽH, čl. 20 Náležitosti jednotlivca“ Každý hráč družstva SR musí mať uzatvorenú po dobu hosťovania so SZĽH zmluvu o výkone činnosti reprezentanta SR, príp. zmluvu spĺňajúcu náležitosti v zmysle čl. 20 SP SZĽH a na dobu hosťovania vo VSR SR je vyňatý spod zmluvy uzatvorenej v materskom klube, pričom táto zmluva zostáva aj naďalej v platnosti.

Page 83: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

OP PRE VSR/2011 OP PRE VSR/2011

b) V rámci „Súťažného poriadku SZĽH, čl. 25 Farmárske družstvo“ Ustanovenia čl. 25 SP SZĽH sa na hráčov družstva VSR SR počas doby ich hosťovania v družstve VSR SR nevzťahujú, tzn., že ne-môžu štartovať súčasne za materský klub alebo za farmárske družstvo materského klubu. VSR SR nesmie v zmysle tohto člán-ku vytvárať farmárske družstvo, resp. „B“ družstvo.

c) V rámci „Súťažného poriadku SZĽH, Osobitné ustanovenia čl. 68“ Materský klub je povinný uvoľniť hráčov na hosťovanie do VSR SR ak tam boli nominovaní, pokiaľ ich celkový počet z jedného klubu nie je väčší ako traja hráči. O štarte ďalších hráčov z mater-ského klubu v VSR SR nominovaných nad tento počet rozhodne VV SZĽH po jednaní s materským klubom.

Ustanovenia čl. 68 SP SZĽH sa vzťahujú na hráčov zaradených do družstva SR počas celého obdobia hosťovania.

d) Družstvá so štatútom výcvikového strediska reprezentácie SR môžu byt v jednej sezóne súčasne zaradené do viacerých súťa-ží.

3. Disciplinárny poriadok SZĽH:Okrem ustanovení uvedených v platnom Disciplinárnom poriadku SZĽH sú pre účely tohto predpisu záväzné aj špecifické ustanovenia uvedené nižšie:V rámci „Disciplinárneho poriadku SZĽH, čl. 19 Disciplinárne orgá-ny“:Prípadné disciplinárne previnenia hráčov, činovníkov a členov RT, ktorých sa dopustili v súťažných stretnutiach rieši príslušná DK SZĽH v súčinnosti s riadiacim orgánom príslušnej súťaže. Disciplinárne previnenia hráčov, činovníkov a členov RT, ktorých sa dopustili pre reprezentačných akciách rieši výhradne DK SZĽH a VV SZĽH v zmysle čl. 19, písm. c) DP SZĽH.

4. Registračný poriadok SZĽH:Okrem ustanovení uvedených v platnom Registračnom poriadku SZĽH sú pre účely tohto predpisu záväzné aj špecifické ustanovenia uvedené nižšie:V rámci „Registračného poriadku SZĽH, čl. 7 Úhrady za služby spoje-né s registráciou hráča“ Registrácia hráča zaradeného do družstva SR je oslobodená od úhrad stanovených v čl. 7 RP SZĽH.

5. Prestupový poriadok SZĽH:Okrem ustanovení uvedených v platnom Prestupovom poriadku SZĽH sú pre účely tohto predpisu záväzné aj špecifické ustanovenia uvedené nižšie:

a) V rámci „Prestupového poriadku SZĽH, čl. 7 Úhrady“ Hosťovaniehráča do družstva SR je oslobodené od úhrad stanovených v čl. 7 PP SZĽH.

b) V rámci „Prestupového poriadku SZĽH, Hosťovanie so súhlasom materského klubu čl. 10 v nadväznosti na čl. 68 SP SZĽH“

V nadväznosti na čl. 68 Súťažného poriadku SZĽH o priorite štát-nej reprezentácie sa stanovuje v zmysle tohto článku výnimka pre hráčov, ktorí sú združení vo výcvikovom stredisku reprezen-tácie SR. Materské kluby štartujúce v súťažiach SZĽH sú v prípade vytvorenia družstva SR združujúceho hráčov reprezentácie po-vinné umožniť svojim hráčom vybraným do širšieho kádra toh-to družstva hosťovanie a štart len v tomto družstve v priebehu celého súťažného obdobia v súlade s ustanovením č. IV, ods. 2, písm. c) tohto osobitného predpisu.

c) V rámci „Prestupového poriadku SZĽH, Zrušenie hosťovania a pred-časné zrušenie hosťovania čl. 12 v nadväznosti na čl. 68 SP SZĽH“V prípade predčasného ukončenia, alebo ukončenia pôsobenia hráča v tomto družstve po prestupovom termíne, t.j. 31.1. sa ta-kýto hráč vracia do materského klubu, pričom len pre tieto účely sa v medziobdobí od 1.2. do termínu predčasného ukončenia hosťovania, alebo ukončenia pôsobenia družstva v príslušnej sú-ťaži stanovuje maximálna 10 dňová lehota na realizáciu prípad-ného hosťovania podľa čl. 10 PP SZĽH z materského klubu do iného klubu na území SR. Predčasné ukončenie hosťovania podľa tohto článku je možné kedykoľvek. Predčasné ukončenie pôsobenia hráča v klube stanovuje osobitný predpis vydaný VV SZĽH. Matričná komisia SZĽH prestup v zmysle čl. 8, čl. 13, alebo čl. 14 PP SZĽH neschváli.

d) V rámci „Prestupového poriadku SZĽH, Ukončenie a predčasné ukončenie hosťovania, čl. 12“

V prípade ukončenia alebo predčasného ukončenia hosťovania hráča v družstve SR sa udeľuje po prestupovom termíne, t.j. po 31.1. kalendárneho roku maximálne „10−dňová lehota, vrátane matričných úkonov“ plynúca dňom ukončenia hosťovania, v kto-rej má hráč možnosť realizovať žiadosť o hosťovanie v zmysle čl. 10 PP SZĽH do iného klubu v SR.

e) V rámci „Prestupového poriadku SZĽH, Odstupné, čl. 21“ Odstupné za hráčov sa počas doby hosťovania nevzťahuje na

hráčov zaradených v družstve VSR SR.f) Na hráčov VSR SR sa nevzťahujú ustanovenia čl. 13, písm c) PP

SZĽH, čl. 14, písm. c), ods. 3d) PP SZĽH. Povolený striedavý štart podľa čl. 13 alebo 14 do VSR SR sa hráčovi nepočíta do povole-

154153

Page 84: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

OP PRE VSR/2011

ného limitu hosťovaní (maximálne dvakrát) podľa týchto článkov v jednej sezóne.

IV. Záverečné ustanovenia

1. Výklad tohto osobitného predpisu vykonáva VV SZĽH.

2. Tento osobitný predpis je nedeliteľnou súčasťou Stanov, poriad-kov a smerníc SZĽH a primerane sa vzťahuje na úpravu ustanovení Stanov SZĽH, Súťažného poriadku SZĽH, Disciplinárneho poriadku SZĽH, Registračného poriadku SZĽH, Prestupového poriadku SZĽH a ostatných smerníc SZĽH.

3. Pokiaľ nie je stanovené inak ustanovenia tohto osobitného pred-pisu SZĽH pre výcvikové stredisko reprezentácie SR 20 sa primera-ným spôsobom vzťahujú aj na ostatné reprezentácie SR 18, 17, 16, žien,alebo žien do 18 rokov.

4. Ustanovenia neupravené v tomto osobitnom predpise môžu byť upravené doplnkom vydaným VV SZĽH.

5. Tento osobitný predpis bol schválený VV SZĽH dňa 14.3.2007 a nadobudol účinnosť dňom 15.3.2007. Je záväzný pre všetkých členov, orgány a odborné pracoviská SZĽH.

6. Upravené znenie tohto osobitného predpisu schválil VV SZĽH dňa 17.4.2007 s účinnosťou od 18.4.2007.

7. Upravené znenie schválila Rada SZĽH dňa 22. júna 2007 v Brati-slave.

8. Posledné znenie schválil Kongres SZĽH dňa 10. júna 2011 v Bra-tislave.

155

Page 85: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE LICENCIÍ POMOCNÝCH ČINOVNÍKOV A ROZHODCOV SZĽH /2011

Na základe zákona č. 288/1997 Zb. o telesnej kultúre a o zmene a doplnení zákona č.455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živ-nostenský zákon) v znení neskorších predpisov a vyhlášky MŠ SR č. 444/2008 o akreditačnej komisii pre oblasť telesnej kultúry a o Jednotnom vzdelávacom systéme odborníkov v športe Slovenskej republiky stanovuje SZĽH zásady zabezpečovania školení, seminárov rozhodcov, inštruktorov rozhodcov, videorozhodcov, štatistikov, lektorov rozhodcov ľadového hokeja a udeľovanie rozhodcovských oprávnení k ich výkonu.

Článok 1Základné ustanovenie

Slovenský zväz ľadového hokeja (ďalej len SZĽH) v spolupráci s ďal-šími vzdelávajúcimi inštitúciami zabezpečuje Jednotný vzdeláva-cí systém (ďalej len JVS) rozhodcom, inštruktorom rozhodcov, vi-deorozhodcom, štatistikom, lektorom rozhodcov ľadového hokeja, ktorým tak umožňuje získať odbornú spôsobilosť na vedenie, po-sudzovanie rozhodovacieho procesu v priateľských, súťažných, me-dzinárodných a medzištátnych stretnutiach vo všetkých vekových kategóriach v rámci SZĽH, regionálnych ZĽH a IIHF.

Rozdelenie činovníkov rozhodovacieho procesu, štatistiky stretnutí a školiteľov rozhodcov v ľadovom hokeji: - rozhodca - inštruktor rozhodcov - videorozhodca - štatistik - lektor rozhodcov

1.Rozhodca ľadového hokeja: vykonáva rozhodovací proces stretnutí a je zodpovedný za jeho

regulárny priebeh v súlade so všetkými právnymi predpismi súvi-siacimi s ľadovým hokejom v rámci SZĽH, regionálnych ZĽH, IIHF.

156

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE LICENCIÍ POMOCNÝCH ČINOVNÍKOV A ROZHODCOV

SZĽH V ĽADOVOM HOKEJI

Page 86: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE LICENCIÍ POMOCNÝCH ČINOVNÍKOV A ROZHODCOV SZĽH /2011 SMERNICA PRE UDEĽOVANIE LICENCIÍ POMOCNÝCH ČINOVNÍKOV A ROZHODCOV SZĽH /2011 158157

Podľa pôsobenia počas stretnutia v ľadovom hokeji poznáme roz-hodcov: - na ľadovej ploche – hlavný rozhodca, čiarový rozhodca- mimo ľadovej plochy – časomerač, trestomerač, hlásateľ, zapiso-

vateľ, bránk. rozhodca

2. Inštruktor rozhodcov ľadového hokeja: je odborným činovníkom stretnutí ľadového hokeja zabezpe-čujúcim poradenskú, výchovnú, hodnotiacu činnosť rozhodcov v stretnutiach ľadového hokeja.

3. Videorozhodca ľadového hokeja: je činovníkom stretnutí ľadového hokeja na všetkých úrovniach

stretnutí kde je v rámci technického vybavenia k dispozícii kame-rový systém.

4. Štatistik stretnutí ľadového hokeja: je činovníkom stretnutí ľadového hokeja zaoberajúci sa štatisti-

kou stretnutí na všetkých úrovniach stretnutí.

5. Lektor rozhodcov: je osoba oprávnená po odbornej, praktickej a organizačnej strán-

ke realizovať odborné školenia, semináre rozhodcov ľadového ho-keja.

Článok 2Kvalifikačné stupne odbornej spôsobilosti

1.Rozhodca ľadového hokeja

Podmienkou rozhodcovskej činnosti v ľadovom hokeji je získanie rozhodcovskej kvalifikácie, ktorá má tri kvalifikačné stupne a tri li-cencie rozhodcu ľadového hokeja. a) Rozhodcovské kvalifikačné stupne: - rozhodca I. stupňa – najnižšia rozhodcovská kvalifikácia- rozhodca II. stupňa – stredná rozhodcovská kvalifikácia- rozhodca III. stupňa – najvyššia rozhodcovská kvalifikácia

Pre získanie oprávnenia pôsobiť v stretnutiach ľadového hokeja musí uchádzač absolvovať odborné školenie rozhodcu I. stupňa. Pre zvýšenie rozhodcovskej kvalifikácie je rozhodca povinný absolvovať ďalšie školenie príslušného kvalifikačného stupňa. Platnosť školení príslušného kvalifikačného stupňa je päť rokov. Po uplynutí platnos-

ti je rozhodca povinný absolvovať nové školenie. Po absolvovaní školenia rozhodca obdrží osvedčenie o získaní príslušného kvalifi-kačného stupňa.

Poplatok za odborné školenie činí:- rozhodca Extraligy 20 €- rozhodca I. ligy 10 €- ostatní 5 €

Rozhodcovskú kvalifikáciu môže získať aj cudzí štátny príslušník na základe povolenia orgánov SZĽH alebo regionálnych ZĽH.

Podmienka veku pre získanie rozhodcovskej kvalifikácie:- rozhodca I. stupňa: po dosiahnutí veku 15 rokov - rozhodca II.,III. stupňa: po dosiahnutí veku 18 rokov

Odobratie rozhodcovskej kvalifikácie:- rozhodcovi ľadového hokeja môže odobrať príslušný stupeň roz-hodcovskej kvalifikácie VV SZĽH na podnet odbornej komisie SZĽH za závažné porušenie Pravidiel ľadového hokeja, Smerníc a poriad-kov SZĽH alebo za morálne zlyhanie.

b) Licencia rozhodcu ľadového hokeja: - stanovuje zaradenie rozhodcu do príslušných súťaží pre súťažný

ročník. Podmienkou pre získanie licencie je úspešné absolvova-nie predsezónneho previerkového seminára rozhodcov ľadové-ho hokeja pred začiatkom súťažného ročníka. Licencia môže byť pridelená rozhodcovi, ktorý je držiteľom platného príslušného rozhodcovského stupňa.

Licencia A – rozhodcovia v súťažiach riadených SZĽHLicencia B – rozhodcovia v súťažiach riadených regionálnym ZĽHLicencia C – rozhodcovia mimo ľadu

Licencia rozhodcu je platná na určený súťažný ročník. Bez platnej licencie nemôže rozhodca pôsobiť v súťažiach SZĽH, regionálnych ZĽH v danom súťažnom ročníku na pozícii rozhodca. Licencia je vy-značená po absolvovaní predsezónneho previerkového seminára nálepkou na zadnej strane preukazu rozhodcu.

Page 87: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE LICENCIÍ POMOCNÝCH ČINOVNÍKOV A ROZHODCOV SZĽH /2011 SMERNICA PRE UDEĽOVANIE LICENCIÍ POMOCNÝCH ČINOVNÍKOV A ROZHODCOV SZĽH /2011

2.Inštruktor rozhodcov ľadového hokejaa) Kvalifikačný predpoklad inštruktora rozhodcov ľadového hokeja:

Inštruktor rozhodcov ľadového hokeja musí byť držiteľom II. ale-bo III. kvalifikačného stupňa, ktorý získa po absolvovaní odbor-ného školenia. Platnosť kvalifikačného stupňa pre inštruktora ľa-dového hokeja je päť rokov. Po uplynutí platnosti musí inštruktor rozhodcov ľadového hokeja absolvovať nové odborné školenie.

b) Licenčný predpoklad inštruktora ľadového hokeja: - Licencia A – inštruktori rozhodcov ľadového hokeja v súťažiach

SZĽH - Licencia B – inštruktori rozhodcov ľadového hokeja v regionál-

nych súťažiach ZĽH

Zaradenie inštruktora rozhodcov ľadového hokeja do kádra in-štruktorov rozhodcov ľadového hokeja pre príslušný súťažný ročník je podmienená získaním príslušnej licencie. Inštruktor rozhodcov ľadového hokej získa licenciu po úspešnom absolvovaní predsezón-neho previerkového seminára inštruktorov ľadového hokeja. Zara-denie do kádrov inštruktorov rozhodcov ľadového hokeja vykoná príslušná komisia rozhodcov. Do preukazu inštruktora rozhodcov sa na zadnú stranu nálepkou označí licencia na príslušný súťažný ročník.

3. Videorozhodca ľadového hokejaa) Kvalifikačné predpoklady videorozhodcu ľadového hokeja:

Videorozhodcom ľadového hokeja musí byť držiteľ II. resp. III. kvalifikačného stupňa, ktorý získal absolvovaním odborného ško-lenia. Platnosť rozhodcovského stupňa je päť rokov. Po uplynutí platnosti školenia musí videorozhodca ľadového hokeja absolvo-vať nové odborné školenie.

b) Licencia videorozhodcu ľadového hokeja:

Videorozhodca ľadového hokeja je držiteľom A licencie pre vý-kon inštruktora rozhodcov ľadového hokeja pre príslušný súťaž-ný ročník. V podmienkach SZĽH môže byť činnosť videorozhodcu spojená s činnosťou inštruktora rozhodcov ľadového hokeja.

4. Štatistik stretnutí ľadového hokejaa) Kvalifikačné predpoklady štatistika stretnutí ľadového hokeja:

Štatistik stretnutí ľadového hokeja je rozhodca s I. kvalifikačným stupňom.

b) Licencia štatistika stretnutí ľadového hokeja:

Štatistík stretnutí ľadového hokeja je držiteľom C licencie pre rozhodcov mimo ľadovej plochy.

5. Lektor rozhodcov ľadového hokejaLektori rozhodcov ľadového hokeja sa delia:

a) lektori všeobecných predmetovb) lektori odborných predmetovc) asistenti lektora

ad a) Lektor všeobecných predmetov je odborne spôsobili v pred-mete, ktorý prednáša, resp. je absolvent školenia lektorov roz-hodcovských kádrov v ľadovom hokeji.

ad b) Lektor odborných predmetov je odborne vzdelaný v predme-te, ktorý prednáša, resp. absolvent školení rozhodcovských kád-rov, alebo absolvent odborných seminárov, školení SZĽH, IIHF v rozhodovacom procese, ktorý je držiteľom osvedčenia v III. kva-lifikačnom stupni.

ad c) Asistent lektora je nápomocný lektorovi v praktických cviče-niach na ľadovej ploche a na kondičných previerkach v atletike.

Článok 3Obsah a rozsah školení rozhodcov ľadového hokeja

1.Kvalifikačné školenia pre získanie príslušného rozhodcovského stupňa:

Obsah a rozsah školení rozhodcov ľadového hokeja ja stanovený rámcovo a rozsah niektorých predmetov môže byť čiastočne me-nený podľa potreby rozhodcov.Pre inštruktorov rozhodcov a videorozhodcov stretnutí neplatia praktické predmety.

160159

Page 88: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE LICENCIÍ POMOCNÝCH ČINOVNÍKOV A ROZHODCOV SZĽH /2011 SMERNICA PRE UDEĽOVANIE LICENCIÍ POMOCNÝCH ČINOVNÍKOV A ROZHODCOV SZĽH /2011

Počty vyučovacích hodín Všeobecné predmety: I. stupeň II. stupeň III stupeňŠtruktúra SZĽH 1 1 1Štruktúra IIHF 0 1 1Športová psychológia 1 1 1Športová etika 1 1 1Športové právo 1 1 1Športová sociológia 1 1 1Základy prvej pomoci 1 2 2

Odborné predmety: Pravidlá ĽH 5 13 20Súťažný poriadok 1 1 2Smernice a predpisy SZĽH 1 1 2Kondičná príprava rozhodcu 1 1 1Teoretická príprava rozhodcu 0,5 1 1Kvality rozhodcu 0,5 1 1Skúšky 1 1 1

Praktické predmety: Korčuľovanie 0 2 2Technika korčuľovania 0 2 2Spolu: 15 hodín 30 hodín 40 hodín

2. Predsezónny previerkový seminár rozhodcov, inštruktorov rozhodcov a videorozhodcov stretnutí:Rozsah a obsah seminára je možné upraviť podľa novoprijatých predpisov, t. j. nové znenie pravidiel, výkladu pravidiel a smerníc SZĽH. Tieto zmeny je oprávnená vykonať Komisia rozhodcov SZĽH. Atletické a korčuliarske previerky neplatia pre inštruktorov rozhod-cov a videorozhodcov stretnutí.

Obsah seminára Rozsah semináraHodnotenie predchádzajúcej sezóny 2Zmeny v pravidlách ĽH 5Zmeny vo výklade pravidiel ĽH 4Zmeny v smerniciach SZĽH 2Analýza stretnutí ĽH 3Doporučenia do novej sezóny 2Atletické previerky 2Korčuliarske previerky 4Pravidlové previerky 1Spolu: 25 hodín

161

3.Vzdelávanie štatistikov stretnutí:

Obsah seminára Rozsah semináraRučné vypisovanie zápisu stretnutia 1Skratky trestov 1Zaznamenávanie trestov a gólov 1Zápis o stretnutí - úradný dokument 1Elektronické vypisovanie zápisu o stretnutí 1Zaznamenávanie dát do programu SZĽH 1Spracovanie výstupov z programu SZĽH 1Spolu: 7 hodín

4. Obsah a rozsah vzdelávania lektorov rozhodcov ľadového hokeja:

Obsah vzdelávania RozsahŠtruktúra SZĽH 1Štruktúra IIHF 1Športová psychológia 2Športová etika 2Športové právo 2Športová sociológia 2Základy prvej pomoci 2Pravidlá ĽH 4Súťažný poriadok 2Smernice a predpisy SZĽH 2Kondičná príprava rozhodcu 1Teoretická príprava rozhodcu 1Kvality rozhodcu 2Skúšky 1Spolu: 25 hodín

Článok 4Všeobecné ustanovenia

1. V súťažiach riadených SZĽH, regionálnych ZĽH môže rozhodovať stretnutie rozhodca, ktorý má platnú rozhodcovskú licenciu na prebiehajúci súťažný ročník a má splnený kvalifikačný predpok-lad t.j. príslušný rozhodcovský stupeň. Medzinárodné licencie rozhodcov navrhuje Komisia rozhodcov SZĽH a schvaľuje VV SZĽH na svojom zasadnutí.

162

Page 89: STANOVY, PORIADKY A SMERNICE SZĽH · smernica pre ČinnosŤ dozornej rady 133 obsah str. 1. stanovy szĽh 1.1. stanovy sz Ľh (sta) 3

SMERNICA PRE UDEĽOVANIE LICENCIÍ POMOCNÝCH ČINOVNÍKOV A ROZHODCOV SZĽH /2011

Článok 5Záverečné ustanovenia

1) Záväzný výklad tejto smernice vykonáva VV SZĽH.

2) Smernica nadobúda účinnosť dňom schválenia na rokovaní VV SZĽH dňa 20. apríla 2011. Jej platnosť potvrdil Kongres SZĽH v Bratislave dňa 10. júna 2011.

3) Schválením tejto Smernice VV SZĽH strácajú platnosť doterajšie Smernice a kritéria pre udeľovanie rozhodcovských licencií roz-hodcov ľadového hokeja.

163