ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
-
Upload
carlosgargodoy -
Category
Documents
-
view
223 -
download
0
Transcript of ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
![Page 1: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/1.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 1/37
24
DescripciónEn virtud del alto porcentaje de funcionesinterconectadas en red son grandes lascantidades de datos que se transmiten. Paratener establecido un intercambio de datosinestorbado se necesitan diversos sistemas debuses que intercambien datos entre sí.El interfaz de diagnosis para bus de datos, ensu condición de enlace común tipo gateway, seencarga de comunicar estos buses de datos y
permitir así el intercambio de los datagramas.La función integrada hasta ahora en el cuadrode instrumentos o en la unidad de control parala red de a bordo se ha implementado ahora enforma de una unidad de control propia.
Interfaz de diagnosis para bus de datos
Interfaz de diagnosis para bus de datos J533
CAN Tracción CAN Confort
CAN Diagnosis CAN Cuadro
Transmisión de datos
Terminal para diagnósticos
Interfaz de diagnosis para bus de datos
![Page 2: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/2.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 2/37
25
LocalizaciónEl interfaz de diagnosis para bus de datos seencuentra en la parte izquierda, al lado deltablero de instrumentos, por encima de la cajade fusibles.
S307_015
S307_014
Cuadro de instrumentos
CANInfotenimiento
![Page 3: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/3.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 3/37
![Page 4: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/4.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 4/37
27
Modos operativos de desexcitación y reexcitación de los sistemas de buses de
datosSi todas las unidades de control abonadas a losCAN-Buses de datos de confort e infotenimientohan transmitidos sus señales de estar dispuestasa pasar al modo desexcitado, una unidad decontrol emite la señal de desexcitación.La tensión del nivel de la señal low es de 12 V,y la de la señal high es de 0 V.Aparte de ello transmite la señal de reexcitaciónsi ha de ser activado nuevamente el bus de
datos, p. ej. para la apertura de las puertas.
El interfaz de diagnosis para bus de datos vigilala lógica de desexcitación.
Si el CAN Tracción no pasa al mododesexcitado, tampoco el CAN Confort y el CANInfotenimiento adoptan ese modo desexcitado.Si el CAN Confort no pasa al modo desexcitado,el CAN Infotenimiento tampoco hace lo propio.
S307_048Modo desexcitado Modo reexcitadoSeñal de reexcitación
![Page 5: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/5.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 5/37
28
Unidad de control para red dea bordo J519
Localización
La unidad de control para red de a bordo seencuentra debajo del tablero de instrumentosy constituye una unidad compartida con elportarrelés.
Versiones variantes
La unidad de control para red de a bordo estádisponible en las versiones variantes Midliney Highline.
La versión Highline se incorpora en vehículoscon faros antiniebla y/o luces de xenón.Todos los demás vehículos reciben la versiónMidline.
Los faros antiniebla sólo pueden ser equipadosposteriormente como accesorio si se sustituye almismo tiempo la versión Midline de la unidad decontrol para la red de a bordo por la versiónvariante Highline.
Unidad de control para red de a bordo
S307_016
S307_017
Los valores numéricos indicadosa continuación se entienden comovalores aproximados y pueden variaren función de las versiones por países
y del software implementado.
Unidad de control parared de a bordo
Portarrelés adosado a launidad de control parared de a bordo
![Page 6: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/6.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 6/37
29
Funciones asignadas:
- Gestión de desactivación de consumidoreseléctricos
- Liberación de funcionesLa unidad de control para red de a bordolibera la función del techo corredizo/deflectoreléctrico.
- Gestión de alumbrado exterior
- Gestión de luces intermitentes
- LimpiaparabrisasRetransmisión de las señales del bus de datoshacia la unidad de control para motorlimpiaparabrisas
- Limpialuneta trasera
- Luneta térmica traseraLa excitación de la calefacción para la lunetatrasera se lleva a cabo a través de la unidadde control para la red de a bordo, si seacciona el pulsador para la calefacción de laluneta trasera y el alternador está generandosuficiente tensión.
- Gestión de la luz interior
La unidad de control de la red de a bordoefectúa las conmutaciones de borne 30G,a través del cual se alimenta tensión para lasunidades de iluminación interior.
- Iluminación de correderasLa iluminación para el vano reposapiés esexcitada por la unidad de control para la redde a bordo mediante modulación de laanchura de los impulsos, en función de laposición momentánea del regulador parailuminación de mandos e instrumentos.
- Gestión de bornesLa unidad de control para la red de a bordogestiona la función del borne 75x a través delrelé de alivio para contacto X.Gestiona el borne 15 a través del relé paraalimentación de tensión borne 15 en la cajaeléctrica y en el portarrelés de la unidad de
control para la red de a bordo.El borne 50 se gestiona a través del relés paraalimentación de tensión borne 50 en la cajaeléctrica.
- Regulación de claridad de iluminación de losinstrumentosLa salida de borne 58d regulable enintensidad alimenta tensión a los mandose instrumentos con intensidad luminosaregulable.
- Ciclo anticipado de la bomba de combustibleAl ser abierta la puerta del conductor, launidad de control para la red de a bordoalimenta tensión a la electrobomba decombustible. Después del arranque del motor,la alimentación de tensión corre a cargo de launidad de control electrónica del motor.
- Preexcitación del alternador
La preexcitación del alternador corre a cargode la unidad de control de la red de a bordo.
La unidad de control para red de a bordo conmuta y gestiona las siguientes funciones:
![Page 7: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/7.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 7/37
30
Gestión de desactivación de consumidoreseléctricos
La gestión de desactivación de consumidoreseléctricos se encarga de que en la bateríasiempre esté disponible la suficiente energíapara el arranque del motor.
A estos efectos se procede a desactivarconsumidores eléctricos en el área de confort.La seguridad técnica se mantiene en vigor.
Para la desactivación de consumidores, la
unidad de control de la red de a bordo analizael régimen del motor, la tensión de la bateríay las cargas a que se somete el alternadora través de la señal DF (Dynamo Field).
Con ayuda de esta información y con la infor-mación sobre los consumidores de altaintensidad que se encuentran activados conciclos de conexión breves, la unidad de controlpara la red de a bordo evalúa las cargas a queestá sometida la red de a bordo.
Basándose en esta evaluación, la unidad decontrol de la red de a bordo puede pedir que launidad de control del motor eleve el régimen delmotor. Asimismo puede hacer que se desactivenciertos consumidores eléctricos del área deconfort.
Para la gestión de desactivación deconsumidores eléctricos se detectan tres
diferentes modos operativos.
Modo operativo 1
Borne 15 activo yalternador activo
Medidas:
Si la batería tiene una tensión por debajo de los12,7 voltios, la unidad de control para la red dea bordo solicita una elevación del régimen deralentí del motor.
Si la tensión de la batería es inferiora 12,2 voltios se desactivan los siguientesconsumidores eléctricos:
- Asientos calefactables- Parabrisas calefactable- Retrovisores exteriores calefactables- Calefacción del volante- Iluminación del vano reposapiés- Iluminación de las manillas de las puertas- Reducción y desactivación del sistema
Climatronic- Preaviso y desactivación del área deinfotenimiento
Unidad de control para red de a bordo
![Page 8: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/8.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 8/37
31
Modo operativo 2
Borne 15 On yalternador no activo
Medidas:
Si la batería tiene una tensión inferiora 12,2 voltios se desactivan los siguientesconsumidores:
- Reducción y desactivación del climatizador- Iluminación del vano reposapiés- Iluminación de manillas interiores de puertas- Luces estriberas- Luz de salida de casa- Preaviso y desactivación del infotenimiento
Modo operativo 3
Borne 15 Off yalternador no activo
Medidas:
Si la batería tiene una tensión inferiora 11,8 voltios se desactivan los siguientesconsumidores:
- Iluminación interior- Iluminación del vano reposapiés- Iluminación de manillas interiores de puertas- Luces estriberas- Luz de salida de casa- Infotenimiento, p. ej. radio
La desactivación se visualiza en el cuadro de instrumentos, aparte de inscribirse el incidente enla memoria de averías de la unidad de control para la red de a bordo.
La diferencia de las desconexiones en estos modos operativos consiste en el orden de sucesión de lasdiferentes desactivaciones de los consumidores eléctricos.Aparte de ello, en el modo 3 se pueden desactivar varios consumidores eléctricos a la vez.
Las desactivaciones se anulan en cuanto dejan de existir las condiciones para la desactivación.
![Page 9: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/9.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 9/37
32
Gestión de alumbrado exterior
La unidad de control para red de a bordoanaliza directamente las señales del mando deluces. La información sobre la activación de lasluces intermitentes, de las luces de carreteray del mando de las ráfagas se transmite a travésde la unidad de control para electrónica de lacolumna de dirección J527 y el CAN Confort.
Unidad de control para red de a bordo
Esquema de funciones
S307_019
LeyendaD Conmutador de encendido y arranque,
borne 15E1 Mando de lucesE4 Conmutador para cambio de luz y ráfagasE19 Conmutador para luz de aparcamiento
F Conmutador de luz de frenoF4 Conmutador para luces de marcha atrásJ519 Unidad de control para red de a bordoJ527 Unidad de control para electrónica de la
columna de direcciónM25 Lámpara para la tercera luz de frenoX Unidad de iluminación de la matrícula
E4
E19
D
F4
F
Borne 15
X
J519
J527
M25
CAN Confort
![Page 10: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/10.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 10/37
![Page 11: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/11.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 11/37
34
Vigilancia de las posiciones del mando deluces
El mando de luces E1 recibe alimentación detensión directamente de la batería. En virtud deello transmite en cada posición una señal deplausibilidad específica para la unidad decontrol de la red de a bordo. Por comparacióncon las propias señales de entrada, la unidad decontrol de la red de a bordo puede reconocer siel encendido está conectado o no lo está. Si laplausibilidad de la señalización se alteraa causa de un fallo, p. ej. de una interrupción de
cable, las señales pierden su plausibilidad. Launidad de control para la red de a bordo poneen vigor entonces una gestión de alumbrado deemergencia.
Unidad de control para red de a bordo
S307_020
E 1
J519
Piloto trasero
Faro
LeyendaE1 Mando de lucesJ519 Unidad de control para red de a bordoBorne 56 Luz de cruceBorne 58 Luz de poblaciónBorne TFLLuz de conducción diurna
Esta función tiene que ser codificada en launidad de control de la red de a bordo.La codificación es específica por países.
NSL Piloto antinieblaNL Luz antiniebla
Borne 58Borne 56Borne TFL
Borne NLBorne NSL
Borne 15
Borne 30
Propagación de la señal
![Page 12: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/12.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 12/37
35
Gestión de alumbrado de emergencia
Posición delmando
Borne 58 Borne 56 Borne TFL Señal
Off 0 V 0 V 12 V plausibleLuz depoblación On
12 V 0 V 0 V plausible
Luz de cruceOn
0 V 12 V 0 V plausible
Off 0 V 12 V 12 V no plausible,detección deavería
Off 0 V 0 V 0 V no plausible,detección deavería
Off 12 V 12 V 0 V no plausible,detección de
averíaOff 12 V 12 V 12 V no plausible,
detección deavería
Ejemplo de la plausibilidad de señalización del mando de luces con el encendido conectado
Si la unidad de control de la red de a bordo detecta un fallo estando conectado el encendido, seencarga de activar las luces de población y de cruce.
Para todos los incidentes ocurridos se produce una inscripción en la memoria de averías.
![Page 13: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/13.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 13/37
36
Vigilancia de bombillas
Vigilancia en frío
Después de la conexión del encendido se aplicacuatro veces una corriente de baja intensidaddurante 500 ms a cada una de las bombillas.
Analizando la intensidad de la corriente, launidad de control de la red de a bordo está encondiciones de detectar así una bombillaaveriada.
Vigilancia en caliente
La excitación de las diferentes bombillas serealiza por medio de módulos semiconductores,instalados en la unidad de control de la red de
a bordo. Detectan la existencia de unasobrecarga, un cortocircuito o una interrupción.
Detección de averías
Al detectarse una anomalía en ambos tipos de
vigilancias se inscribe el fallo en cuestión en lamemoria de averías y se visualiza en el cuadrode instrumentos.
El sistema de vigilancia detecta la bombillasustituida, borra la avería y desactiva el testigo.
Unidad de control para red de a bordo
S307_021
S307_022
S307_023
mA
mA
El funcionamiento de las bombillas se vigila de forma continua. Esta vigilancia se realiza en estadodesconectado (vigilancia en frío) y en estado conectado (vigilancia en caliente).
![Page 14: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/14.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 14/37
37
Funciones adicionales de lasbombillas
Bombilla Función adicional
Luz de cruceizquierda y derecha
Activación conintensidad luminosa
regulada, a manera deluz de cruce diurnaizquierda y derecha
Bombilla Función adicional
Luz de freno tra-sera izquierda y
derecha
Activación conintensidad luminosa
regulada, a manera deluz piloto traseraizquierda y derecha,aprox. 18 %
Piloto antinieblaizquierdoy derecho,específico porpaíses
Activación conintensidad luminosaregulada, a manera deluz piloto traseraizquierda y derecha,aprox. 12 %
S307_024
Función adicional: luz de freno haciendo las veces de luz piloto
Unidad de control para red dea bordo
Piloto trasero
Excitación de las luces de freno con intensidad regulada
Excitación de las luces de freno al frenar
Hay que tener en cuenta lasparticularidades específicas porpaíses que se implementan en lafunción del piloto antiniebla.
Diversas bombillas se gestionan con intensidad progresiva y asumen funciones adicionales.Al necesitarse su función propiamente dicha, ésta tiene la prioridad absoluta.
![Page 15: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/15.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 15/37
38
Gestión del limpiacristales
Gestión del limpiaparabrisasEl sistema limpiaparabrisas consta de unainstalación de movimientos antagonistas con dosmotores, sin comunicación mecánica entre lasescobillas.
La posición de conmutación del mandolimpiaparabrisas E es transmitida directamentea la unidad de control para electrónica de lacolumna de dirección J527 y luego se vuelca
a través del CAN Confort hacia la unidad decontrol para red de a bordo J519.
La información sobre la velocidad de limpiezaseleccionada es transmitida por la unidad decontrol de la red de a bordo a través del LIN-Bus hacia la unidad de control para motorlimpiaparabrisas J400 y de ahí hacia la unidadde control para el motor limpiaparabrisas en ellado del acompañante J584.Ambas unidades de control se encuentrandirectamente adosadas a los motores
limpiaparabrisas.La unidad de control para motorlimpiaparabrisas J400 se encarga de regular losciclos de barrido y gestiona las funciones de launidad de control para limpiaparabrisas en ellado del acompañante J584.
Sistema limpiaparabrisas
S307_025
Excitación de los motores limpiaparabrisas
CAN Confort
LIN-Bus
J584
J400
J527
E J519
LeyendaD Conmutador de encendido y arranqueE Mando de limpiaparabrisasF266 Conmutador de contacto para capó del motor
J400 Unidad de control para motorlimpiaparabrisasJ519 Unidad de control para red de a bordo
J527 Unidad de control para electrónica de lacolumna de dirección
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J584 Unidad de control para motorlimpiaparabrisas, lado acompañante
J533
F266
Borne 15
D
CAN-BusCuadro Temperaturaexterior
CAN-BusTracciónVelocidad de marcha
![Page 16: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/16.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 16/37
39
Funciones del limpiaparabrisasEl sistema limpiaparabrisas tiene implementadaslas siguientes funciones:
- Posición para intervenciones del Servicioy posición para invierno
- Posición de reposo alterna- Reducción de las etapas de velocidad de
barrido en función de la velocidad delvehículo
- Etapas de funciones intermitentes supeditadasa la velocidad del vehículo- Contacto del capó- Función de desenmarañado- Limpieza por mando táctil escalón 2- Pelavado- Barrido de repaso tras la función de «limpia
y lava»- Barrido de gotas- Sistema antibloqueo- Gestión del limpialuneta trasero
Posición de taller para el Servicio y posiciónde invierno
Si en un lapso de 10 segundos después de ladesconexión del encendido, estando el vehículoparado, se lleva el mando del limpiaparabrisasa la posición de limpieza por mando táctil, lasescobillas se dirigen hasta su posición de retornosuperior.Esta posición no es activable al estar abierto elcapó del motor.
S307_026
Posición de taller e invierno
![Page 17: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/17.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 17/37
40
Posición de reposo alterna
Para evitar una deformación irreversible de lasescobillas, el limpiaparabrisas se desplazasiempre de nuevo un poco hacia arriba cadasegunda vez que se lo desactiva. Durante esaoperación se modifica la posición de laescobilla.Después de desconectar varias veces elencendido se puede modificar adicionalmenteuna vez más la posición de reposo.
Reducción de las etapas de velocidad debarrido supeditada a la velocidad de marcha
Si la velocidad de marcha del vehículodesciende por debajo de 4 km/h se reduce unaetapa de la velocidad seleccionada para ellimpiaparabrisas. Al subir la velocidad delvehículo por encima de los 8 km/h vuelve lavelocidad del limpiaparabrisas a la etapa que sehabía seleccionado.
Conmutaciones a menor:
De etapa 2 a etapa 1
- Borne 15 On- Mando limpiaparabrisas en etapa 2- Velocidad de marcha < 4 km/h
De etapa 1 a la etapa intermitente
- Borne 15 On- Mando limpiaparabrisas en etapa 1- Velocidad de marcha < 4 km/h
(pausa entre intervalos 4 s)
Sistema limpiaparabrisas
S307_027
S307_028
Posición de reposo
después de la primeradesconexión
Posición de reposodespués de la segundadesconexión
Para más claridad de la ilustración se representa aquíúnicamente la escobilla del lado del conductor.
![Page 18: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/18.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 18/37
41
Etapas de funciones intermitentes supeditadasa la velocidad de marcha
La velocidad de las cuatro etapas de barridointermitente está supeditada a la velocidad demarcha del vehículo.Los tiempos de reposo entre los ciclos deescobillado varían entre 1,28 segundos en laetapa 1 a unos 150 km/h y 24 segundos en laetapa 4 a unos 4 km/h.
Conmutador de contacto para capó del motorF266
Si se abre el capó del motor estando parado elvehículo, la unidad de control para motorlimpiaparabrisas J400 desactiva ellimpiaparabrisas.Si el capó del motor, no estando bloqueadocorrectamente, abre a una velocidadcomprendida entre los 2 km/h y 16 km/h, launidad de control para motor dellimpiaparabrisas J400 desactiva asimismo ellimpiaparabrisas.
La función de desactivación puede serneutralizada después accionando el mando dellimpiacristales.A una velocidad de marcha superior a los16 km/h no interviene la función dedesactivación.La señal es enviada directamente por elconmutador de contacto para capó del motorhacia la unidad de control para red de a bordoy de ahí se la vuelca sobre el LIN-Bus hacia launidad de control para motor limpiaparabrisas.
S307_029
S307_030Conmutador de contacto para capó del motor
Etapa 1
Etapa 2Etapa 3
Etapa 4
![Page 19: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/19.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 19/37
42
Función de desenmarañado
Si las escobillas no se encuentran en posición dereposo al estar desconectado el encendido, encuanto se vuelve a conectar el encendido y sevuelve a activar el limpiaparabrisas por mediodel mando de las escobillas E4, éstas pasanautomáticamente a su posición de reposo.Según la posición momentánea de los brazosportaescobillas el sistema efectúa losmovimientos sincrónicos o bien de formaindividual.Si el sistema tiene las posiciones de reposo
intercambiadas o confusas, éstas sedesenmarañan a través de esta operación.
Limpieza por mando táctil escalón 2Si se acciona durante más de dos segundos lafunción de «limpieza por mando táctil», elsistema limpiaparabrisas pasa a la segundaetapa de velocidad.
Sistema limpiaparabrisas
S307_031
S307_032
Recorridos de las escobillas durante elciclo de desenmarañado
![Page 20: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/20.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 20/37
![Page 21: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/21.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 21/37
44
Gestión del limpialuneta trasera
La excitación del limpialuneta abarca tres modosoperativos:
- Barrido de marcha atrás- Barrido intermitente de la luneta trasera- Limpieza-lavado de la luneta trasera
Barrido de marcha atrás
En la función de barrido de marcha atrás selimpia la luneta trasera si se inserta la marcha
atrás estando activado el limpiaparabrisas.
Etapa de un intervaloEtapas 1 ó 2: barrido intermitente de la lunetatrasera
Condiciones para la activación:
- Encendido conectado- El limpiaparabrisas se encuentra en la etapa
de un intervalo, en la etapa 1 o en la etapa 2La detección de las etapas activadas se llevaa cabo a través del CAN Confort.La señal procede de la unidad de control paraelectrónica de la columna de dirección.
- Marcha atrás insertada o seleccionadaLa detección se realiza a través del
conmutador para luces de marcha atráso a través de la posición de la palancaselectora, la unidad de control para cambioautomático, el CAN Tracción, el interfaz dediagnosis para bus de datos y elCAN Confort.
- Portón posterior cerradoLa detección se realiza a través de la unidadde control central para sistema de confort.
Sistema limpialuneta trasera
CAN Confort
S307_035
E
V12
J519
Propagación de las señales del limpialunetaposterior
J527J533
J393
CAN Tracción
Información sobre lamarcha atrásinsertada
LeyendaD Conmutador de encendido y arranqueE Mando de las escobillasJ393 Unidad de control central para sistema de
confortJ519 Unidad de control para red de a bordo
J527 Unidad de control para electrónica de la
columna de direcciónJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datosV12 Motor para limpialuneta posterior
D
Borne 15
![Page 22: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/22.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 22/37
45
Barrido intermitente de la luneta trasera
Estando activada la etapa de «barridointermitente de la luneta» el sistema limpia laluneta trasera con intervalos de intermitencia.
Condiciones para la activación:
- Encendido conectado- Etapa «barrido intermitente de la luneta
trasera» activada:La detección se realiza a través del mandopara escobillas, la unidad de control para
electrónica de la columna de dirección y elCAN Confort.- Portón posterior cerrado:
La detección se realiza a través de la unidadde control central para sistema de confort.
Operación de limpia-lavaluneta traseraEn la etapa de «limpia-lavaluneta trasera» labomba dual lavacristales eleva agua de lavadohacia la luneta y se procede al lavado y barridode la luneta trasera.
Condiciones para la activación:
- Encendido conectado- Etapa «Limpia-lavaluneta trasera» activada:
La detección se realiza a través del mandopara escobillas, la unidad de control paraelectrónica de la columna de dirección y elCAN Confort.
- Portón posterior cerrado:La detección se realiza a través de la unidadde control central para sistema de confort.
S307_036
S307_037
![Page 23: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/23.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 23/37
46
Testigos luminosos e indicadoresLa unidad de control con unidad indicadora enel cuadro de instrumentos excita las funciones dela pantalla, de los instrumentos analógicos y delos testigos luminosos.
El indicador de temperatura del líquidorefrigerante en los vehículos con refrigeracióngestionada por familia de características semantiene constante sobre los 90 °C al tener ellíquido refrigerante temperaturas comprendidasentre 75 °C y 107 °C. En los vehículosdesprovistos de refrigeración gestionada porfamilia de características se mantiene constantea 90 °C al tener el líquido refrigerantetemperaturas comprendidas entre 75 °C y 115 °C.De esa forma se evita que la indicación estévariando continuamente.
Cuadro de instrumentos
S307_038
Unidad de control con unidad indicadora en el cuadro de instrumentos J285
Cuadro de instrumentos
Cuentarrevoluciones,indicación analógica
Velocímetro,indicación analógica
Temperatura del líquido refrigerante,indicación analógica
Nivel de combustible,indicación analógica
Pantalla,indicación digital
Testigos LED
![Page 24: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/24.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 24/37
47
PantallaPara la pantalla se han previsto las siguientesversiones variantes:
Lowline con las indicaciones:
- Reloj- Kilometraje total- Kilometraje parcial- Posiciones de la palanca selectora
Midline con indicaciones adicionales a la versiónvariante Lowline:
- Temperatura exterior- Indicación del sistema multifunción o bien- textos de aviso en lugar de indicador
multifunción y temperatura exterior
Highline con indicaciones adicionales a laversión variante Midline:
- Indicación de emisoras- Símbolos de aviso en lugar de indicador
multifunción y temperatura exterior
S307_039
S307_040
S307_041
20:14
20:14
20:14
km
20375trip
167.5
P R N D S 3
km
20375trip
167.5
km
20375trip
167.5
P R N D S 3
7.8l / 100 km
13.5 °C
7.8 l / 100 km
13.5 °C
Versión Lowline
Versión Midline
Versión Highline
PRNDS
2
![Page 25: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/25.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 25/37
48
Dotación de testigos luminosos
Símbolo Testigo luminoso Lowline Midline Highline Texto de aviso o advertencia
Airbag X X X Avería de airbagAirbag y pretensor de cinturóndesactivados
ABS X X X ABS
Desgaste depastillas de freno
X X Pictograma Comprobar pastillas de freno
Falta de líquido defrenos
X X X Stop. Líquido de frenosManual de instrucciones
Preincandescencia(motores diesel)
X X X
Aviso dinámico dela presión del aceite
intermitente intermitente intermitentePictograma
Stop. Presión de aceite. Pararel motor.Manual de instrucciones
Electronic PowerControlAcelerador electrónico
X X X
Dirección servoasistidaElectronic PowerSteering
X X X
Distribución eléctrica dela fuerza defrenado
X X X Tres zumbidos de aviso
Indicador del frenode estacionamiento
X X X Freno de mano aplicado
ESPASR
X X X
Luces intermitentesa izquierda
X X X Testigo acústico
Luces intermitentesa derecha
X X X Testigo acústico
Luces intermitentesa del remolque
X X X
Luz de carretera X X X
Cuadro de instrumentos
![Page 26: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/26.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 26/37
49
Símbolo Testigo luminoso Lowline Midline Highline Texto de aviso o advertencia
Programador develocidad
X X X
Avería de bombillas X X X p. ej. luz de cruce delanteraizquierda averiada
Capó traseroPuerta abierta
X X Pictograma p. ej. capó trasero abierto
Reserva decombustible
X X Pictograma Repostar por favorUn zumbido de aviso
Falta de líquidorefrigeranteo calentamiento excesivo
X X Pictograma Stop. Comprobar líquido refrig.Manual de instruccionesTres zumbidos de aviso
Alternador X X X
Revisión motorEOBD
X X X Fallo del motor. TallerGases de escape. Taller
Capó del motorabierto X XPictograma Aviso de puerta abierta. Capó del
motor.Un zumbido de aviso si v > 6 km/h
Piloto antiniebla X X X
Nivel de aceite X X Pictograma Revisar nivel de aceiteSensor de aceite. Taller
Vigilancia presiónneumáticos
X X X Un zumbido de aviso
Shift-Lock X X X
Cinturón deseguridad
X X X Abrochar por favor el cinturónGong
Falta de líquidolavacristales
X X Pictograma Reponer líquido lavacristalesUn zumbido de aviso
Inmovilizador intermitente intermitente intermitente Inmovilizador activo
Un zumbido de aviso
![Page 27: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/27.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 27/37
50
Unidad de controlLa unidad de control para inmovilizador J362 vaintegrada en el cuadro de instrumentos, tal ycomo se conoce de la tercera generación delinmovilizador.La conexión para la diagnosis se establecea través del código de dirección 25.La comunicación únicamente funciona a travésdel CAN Diagnosis, utilizando el sistema dediagnosis, medición e información para
vehículos VAS 5051.
Inmovilizador
Inmovilizador de cuarta generación
VAS 5051
T16
CAN Diagnosis
CAN Cuadro
VAS 5051/5A
Diagnosis
J533
J285
LeyendaJ285 Unidad de control con unidad indicadora en el cuadro de instrumentosJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
VAS 5051 Sistema de diagnosis, medición e información para vehículosVAS 5051/5A Cable de diagnosis, 3 mT16 Terminal para diagnósticos
S307_042
![Page 28: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/28.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 28/37
51
Modificaciones con respecto al inmovilizadorde tercera generación
Identificación de la marca
Los componentes del inmovilizador sondiferentes para cada una de las marcas delConsorcio.No es posible adaptar en vehículos Volkswagenlos componentes destinados a otras marcas delConsorcio.
Llaves preprogramadas
Las llaves del vehículo reciben unapreprogramación por codificación básica porparte del fabricante.Esta codificación básica recibe a su vez uncódigo específico del fabricante. La adaptaciónde las llaves al vehículo sólo se puede llevar
a cabo si vienen preprogramadas con el códigocorrecto del fabricante.
S307_044
S307_043
Codificación básica
![Page 29: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/29.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 29/37
52
Inmovilizador
Adaptación
La liberación de la función de adaptación selleva a cabo por medio de menú asistido con elsistema de diagnosis, medición e informaciónpara vehículos VAS 5051.El número de identificación personal (PIN) parala adaptación se puede solicitar actualmentea través del acceso online de concesionarios(HOLZ).En una fecha posterior se llevará a cabo laadaptación a través de una comunicaciónonline.
Sustitución de la unidad de control del motor
La unidad de control del motor es liberada en lamisma forma que para el inmovilizador de latercera generación. Dos de los tres componentesadaptados (llaves y cuadro de instrumentos)tienen que permanecer en el vehículo.
La adaptación de una nueva unidad de controlpuede ser llevada a cabo sin el número deidentificación personal.
Para adaptar una unidad de control que estaba
montada en otro vehículo sí se necesita elnúmero de identificación personal.
![Page 30: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/30.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 30/37
53
Sustitución del cuadro de instrumentos
La adaptación se lleva a cabo igual que en elcaso del inmovilizador de tercera generación.Asimismo deben permanecer en el vehículo dosde los tres componentes adaptados(llaves y unidad de control del motor).
La adaptación de un cuadro de instrumentosnuevo se puede llevar a cabo sin el número deidentificación personal.
Si se desea adaptar un cuadro de instrumentos
que ya ha sido usado, es preciso introducir elnúmero de identificación personal, tal y como seprocede para la unidad de control del motor.
Después de la sustitución, la unidad de controlpara inmovilizador J362 detecta llavesdesconocidas.A raíz de ello empieza a correr un tiempo debloqueo de cinco minutos, durante el cual no sepuede arrancar el motor.
Si se sustituye más de un componentese tienen que cambiar los tres, porqueen tal caso quedan en el vehículo
menos de dos componentes adaptados.
![Page 31: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/31.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 31/37
54
Personalización
La configuración personalizada para el usuariode diferentes funciones de aparatos en las áreasde confort e infotenimiento se lleva a caboa través de un elemento de mando y unapantalla.
El manejo se realiza a través de la palanca demando en el volante. La selección del menú selleva a cabo a través de la pantalla en el cuadrode instrumentos. Los ajustes elegidos se guardanen la unidad de control que tiene implementadala función en cuestión.La transmisión de la información necesaria entrela unidad de control con unidad indicadora en elcuadro de instrumentos y las unidades decontrol en cuestión se transmite a través delCAN-Bus.
Ajustes en las áreas de confort e infotenimiento
S307_045
J527
J519 J393 J162
LeyendaJ162 Unidad de control para calefacciónJ285 Unidad de control con unidad indicadora en el
cuadro de instrumentosJ393 Unidad de control central para sistema de
confortJ519 Unidad de control para red de a bordoJ527 Unidad de control para electrónica de la
columna de direcciónJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J533
J285Mando combinado en lacolumna de dirección
Para el manejo detallado consulte porfavor el manual de instrucciones.
![Page 32: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/32.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 32/37
55
Faros
Fijación un toqueLas bombillas H7 van unidas al reflector pormedio de la fijación un toque. La fijaciónprecedente con grapas y el conector eléctricoenchufable se suprimen de esa forma.
El sistema un toque permite soltar las fijacionesde las bombillas con un movimiento de giro.
Acto seguido se extrae la bombilla de la fijación.
Alumbrado
S307_060
Las descripciones del funcionamiento para los faros bixenón del vehículo figuran en elSSP 251 «El Passat 2001».
Para la forma de sustituir una bombilla consulte por favor el sistema ELSA.
S307_064
Soltar la fijación girando a la izquierda
Extraer la bombilla de la fijación
![Page 33: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/33.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 33/37
56
Diagnosis
El intercambio de datos necesario para ladiagnosis entre el sistema de diagnosis,medición e información para vehículos VAS 5051o el sistema de diagnosis e información en elServicio VAS 5052 se establece a través delCAN-Bus de datos para diagnosis.
La transmisión hacia el VAS 5051 únicamente sepuede llevar a cabo a través de los cables paradiagnosis VAS 5051/5A o bien VAS 5051/6A.
Si se emplea el sistema de diagnosise información en el Servicio 5052 se recurreal cable de diagnosis VAS 5052/3.
Estos cables de diagnosis son adecuados para latransmisión de datos a bordo del CAN-Bus dediagnosis.
El cable K se sigue utilizando para la diagnosisde las unidades de control del motor y del
cambio en el modo operativo OBD. Por esemotivo, la diagnosis con otros cables únicamentefunciona en los casos de la unidad de control delmotor y de la unidad de control para el 2cambioautomático.
Servicio
VAS 5051
VAS 5052
VAS 5051/6A
![Page 34: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/34.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 34/37
57
S307_051
LeyendaJ285 Unidad de control con unidad indicadora en el cuadro de instrumentosJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datosT16 Terminal para diagnósticosVAS 5051 Sistema de diagnosis, medición e información para vehículosVAS 5051/5A Cable de diagnosis 3 mVAS 5051/6A Cable de diagnosis 5 mVAS 5052 Sistema de diagnosis e información en el ServicioVAS 5052/3 Cable de diagnosis 3 m
CAN Tracción CAN Confort CANInfotenimiento
CAN Cuadro
CAN Diagnosis
T16
J285
VAS 5051/5A
Cable K
J533
VAS 5052/3
![Page 35: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/35.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 35/37
![Page 36: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/36.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 36/37
59
5. ¿Qué funciones son gestionadas por la unidad de control para la red de a bordo?
a) La gestión de luces intermitentes, la luneta trasera calefactable, el ciclo anticipado de la bomba decombustible.
b) Los limpiacristales para el parabrisas y la luneta trasera, el cierre centralizado, la iluminación delos instrumentos.
c) La gestión de desactivación de consumidores eléctricos, la preexcitación del alternador, el bloqueode arranque.
6. ¿En qué consiste la misión principal de la gestión de desactivación de consumidores?
a) En hacerse cargo de que siempre esté disponible la suficiente energía eléctrica para la puesta enmarcha del motor.
b) En su condición de detección electrónica de la carga útil a bordo, avisa al conductor si el vehículova sobrecargado.
c) Impide sobrecargas del motor debidas a un manejo inadecuado.
7. ¿Qué se debe tener en cuenta para la diagnosis del Touran utilizando el sistema de medición einformación de vehículos VAS 5051?
a) Únicamente se deben emplear los cables de diagnosis VAS 5051/5A y VAS 5051/6A.
b) La diagnosis se puede llevar a cabo en todas las áreas con el V.A.G 1551 o con el V.A.G 1552.
c) La diagnosis únicamente se puede llevar a cabo con el VAS 9119.
S o l u c i o n e s : 1 . a 2 . c 3 . b 4 . a 5 . a , c 6 . a 7 . a
![Page 37: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022021119/577c80e11a28abe054aa8afd/html5/thumbnails/37.jpg)
8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 37/37
Sólo para el uso interno © VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg
Reservados todos los derechos. Sujeto a modificaciones técnicas.
000.2811.27.60 Estado técnico: 02/03
307