ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

37
24 Descripción En virtud del alto porcentaje de funciones interconectadas en red son grandes las cantidades de datos que se transmiten. Para tener establecido un intercambio de datos inestorbado se necesitan diversos sistemas de buses que intercambien datos entre sí. El interfaz de diagnosis para bus de datos, en su condición de enlace común tipo gateway, se encarga de comunicar estos buses de datos y permitir así el intercambio de los datagramas. La función integrada hasta ahora en el cuadro de instrumentos o en la unidad de control para la red de a bordo se ha implementado ahora en forma de una unidad de control propia. Interfaz de diagnosis para bus de datos Interfaz de diagnosis para bus de datos J533 CAN Tracción CAN Confort CAN Diagnosis CAN Cuadro Tran smisión de datos Terminal para diagnósticos Interfaz de diagnosis para bus de datos

Transcript of ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

Page 1: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 1/37

24

DescripciónEn virtud del alto porcentaje de funcionesinterconectadas en red son grandes lascantidades de datos que se transmiten. Paratener establecido un intercambio de datosinestorbado se necesitan diversos sistemas debuses que intercambien datos entre sí.El interfaz de diagnosis para bus de datos, ensu condición de enlace común tipo gateway, seencarga de comunicar estos buses de datos y

permitir así el intercambio de los datagramas.La función integrada hasta ahora en el cuadrode instrumentos o en la unidad de control parala red de a bordo se ha implementado ahora enforma de una unidad de control propia.

Interfaz de diagnosis para bus de datos

Interfaz de diagnosis para bus de datos J533

CAN Tracción CAN Confort

CAN Diagnosis CAN Cuadro

Transmisión de datos

Terminal para diagnósticos

Interfaz de diagnosis para bus de datos

Page 2: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 2/37

25

LocalizaciónEl interfaz de diagnosis para bus de datos seencuentra en la parte izquierda, al lado deltablero de instrumentos, por encima de la cajade fusibles.

S307_015

S307_014

Cuadro de instrumentos

CANInfotenimiento

Page 3: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 3/37

Page 4: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 4/37

27

Modos operativos de desexcitación y reexcitación de los sistemas de buses de

datosSi todas las unidades de control abonadas a losCAN-Buses de datos de confort e infotenimientohan transmitidos sus señales de estar dispuestasa pasar al modo desexcitado, una unidad decontrol emite la señal de desexcitación.La tensión del nivel de la señal low es de 12 V,y la de la señal high es de 0 V.Aparte de ello transmite la señal de reexcitaciónsi ha de ser activado nuevamente el bus de

datos, p. ej. para la apertura de las puertas.

El interfaz de diagnosis para bus de datos vigilala lógica de desexcitación.

Si el CAN Tracción no pasa al mododesexcitado, tampoco el CAN Confort y el CANInfotenimiento adoptan ese modo desexcitado.Si el CAN Confort no pasa al modo desexcitado,el CAN Infotenimiento tampoco hace lo propio.

S307_048Modo desexcitado Modo reexcitadoSeñal de reexcitación

Page 5: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 5/37

28

Unidad de control para red dea bordo J519

Localización

La unidad de control para red de a bordo seencuentra debajo del tablero de instrumentosy constituye una unidad compartida con elportarrelés.

Versiones variantes

La unidad de control para red de a bordo estádisponible en las versiones variantes Midliney Highline.

La versión Highline se incorpora en vehículoscon faros antiniebla y/o luces de xenón.Todos los demás vehículos reciben la versiónMidline.

Los faros antiniebla sólo pueden ser equipadosposteriormente como accesorio si se sustituye almismo tiempo la versión Midline de la unidad decontrol para la red de a bordo por la versiónvariante Highline.

Unidad de control para red de a bordo

S307_016

S307_017

Los valores numéricos indicadosa continuación se entienden comovalores aproximados y pueden variaren función de las versiones por países

y del software implementado.

Unidad de control parared de a bordo

Portarrelés adosado a launidad de control parared de a bordo

Page 6: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 6/37

29

Funciones asignadas:

- Gestión de desactivación de consumidoreseléctricos

- Liberación de funcionesLa unidad de control para red de a bordolibera la función del techo corredizo/deflectoreléctrico.

- Gestión de alumbrado exterior

- Gestión de luces intermitentes

- LimpiaparabrisasRetransmisión de las señales del bus de datoshacia la unidad de control para motorlimpiaparabrisas

- Limpialuneta trasera

- Luneta térmica traseraLa excitación de la calefacción para la lunetatrasera se lleva a cabo a través de la unidadde control para la red de a bordo, si seacciona el pulsador para la calefacción de laluneta trasera y el alternador está generandosuficiente tensión.

- Gestión de la luz interior

La unidad de control de la red de a bordoefectúa las conmutaciones de borne 30G,a través del cual se alimenta tensión para lasunidades de iluminación interior.

- Iluminación de correderasLa iluminación para el vano reposapiés esexcitada por la unidad de control para la redde a bordo mediante modulación de laanchura de los impulsos, en función de laposición momentánea del regulador parailuminación de mandos e instrumentos.

- Gestión de bornesLa unidad de control para la red de a bordogestiona la función del borne 75x a través delrelé de alivio para contacto X.Gestiona el borne 15 a través del relé paraalimentación de tensión borne 15 en la cajaeléctrica y en el portarrelés de la unidad de

control para la red de a bordo.El borne 50 se gestiona a través del relés paraalimentación de tensión borne 50 en la cajaeléctrica.

- Regulación de claridad de iluminación de losinstrumentosLa salida de borne 58d regulable enintensidad alimenta tensión a los mandose instrumentos con intensidad luminosaregulable.

- Ciclo anticipado de la bomba de combustibleAl ser abierta la puerta del conductor, launidad de control para la red de a bordoalimenta tensión a la electrobomba decombustible. Después del arranque del motor,la alimentación de tensión corre a cargo de launidad de control electrónica del motor.

- Preexcitación del alternador

La preexcitación del alternador corre a cargode la unidad de control de la red de a bordo.

La unidad de control para red de a bordo conmuta y gestiona las siguientes funciones:

Page 7: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 7/37

30

Gestión de desactivación de consumidoreseléctricos

La gestión de desactivación de consumidoreseléctricos se encarga de que en la bateríasiempre esté disponible la suficiente energíapara el arranque del motor.

A estos efectos se procede a desactivarconsumidores eléctricos en el área de confort.La seguridad técnica se mantiene en vigor.

Para la desactivación de consumidores, la

unidad de control de la red de a bordo analizael régimen del motor, la tensión de la bateríay las cargas a que se somete el alternadora través de la señal DF (Dynamo Field).

Con ayuda de esta información y con la infor-mación sobre los consumidores de altaintensidad que se encuentran activados conciclos de conexión breves, la unidad de controlpara la red de a bordo evalúa las cargas a queestá sometida la red de a bordo.

Basándose en esta evaluación, la unidad decontrol de la red de a bordo puede pedir que launidad de control del motor eleve el régimen delmotor. Asimismo puede hacer que se desactivenciertos consumidores eléctricos del área deconfort.

Para la gestión de desactivación deconsumidores eléctricos se detectan tres

diferentes modos operativos.

Modo operativo 1

Borne 15 activo yalternador activo

Medidas:

Si la batería tiene una tensión por debajo de los12,7 voltios, la unidad de control para la red dea bordo solicita una elevación del régimen deralentí del motor.

Si la tensión de la batería es inferiora 12,2 voltios se desactivan los siguientesconsumidores eléctricos:

- Asientos calefactables- Parabrisas calefactable- Retrovisores exteriores calefactables- Calefacción del volante- Iluminación del vano reposapiés- Iluminación de las manillas de las puertas- Reducción y desactivación del sistema

Climatronic- Preaviso y desactivación del área deinfotenimiento

Unidad de control para red de a bordo

Page 8: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 8/37

31

Modo operativo 2

Borne 15 On yalternador no activo

Medidas:

Si la batería tiene una tensión inferiora 12,2 voltios se desactivan los siguientesconsumidores:

- Reducción y desactivación del climatizador- Iluminación del vano reposapiés- Iluminación de manillas interiores de puertas- Luces estriberas- Luz de salida de casa- Preaviso y desactivación del infotenimiento

Modo operativo 3

Borne 15 Off yalternador no activo

Medidas:

Si la batería tiene una tensión inferiora 11,8 voltios se desactivan los siguientesconsumidores:

- Iluminación interior- Iluminación del vano reposapiés- Iluminación de manillas interiores de puertas- Luces estriberas- Luz de salida de casa- Infotenimiento, p. ej. radio

La desactivación se visualiza en el cuadro de instrumentos, aparte de inscribirse el incidente enla memoria de averías de la unidad de control para la red de a bordo.

La diferencia de las desconexiones en estos modos operativos consiste en el orden de sucesión de lasdiferentes desactivaciones de los consumidores eléctricos.Aparte de ello, en el modo 3 se pueden desactivar varios consumidores eléctricos a la vez.

Las desactivaciones se anulan en cuanto dejan de existir las condiciones para la desactivación.

Page 9: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 9/37

32

Gestión de alumbrado exterior

La unidad de control para red de a bordoanaliza directamente las señales del mando deluces. La información sobre la activación de lasluces intermitentes, de las luces de carreteray del mando de las ráfagas se transmite a travésde la unidad de control para electrónica de lacolumna de dirección J527 y el CAN Confort.

Unidad de control para red de a bordo

Esquema de funciones

S307_019

LeyendaD Conmutador de encendido y arranque,

borne 15E1 Mando de lucesE4 Conmutador para cambio de luz y ráfagasE19 Conmutador para luz de aparcamiento

F Conmutador de luz de frenoF4 Conmutador para luces de marcha atrásJ519 Unidad de control para red de a bordoJ527 Unidad de control para electrónica de la

columna de direcciónM25 Lámpara para la tercera luz de frenoX Unidad de iluminación de la matrícula

E4

E19

D

F4

F

Borne 15

X

J519

J527

M25

CAN Confort

Page 10: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 10/37

Page 11: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 11/37

34

Vigilancia de las posiciones del mando deluces

El mando de luces E1 recibe alimentación detensión directamente de la batería. En virtud deello transmite en cada posición una señal deplausibilidad específica para la unidad decontrol de la red de a bordo. Por comparacióncon las propias señales de entrada, la unidad decontrol de la red de a bordo puede reconocer siel encendido está conectado o no lo está. Si laplausibilidad de la señalización se alteraa causa de un fallo, p. ej. de una interrupción de

cable, las señales pierden su plausibilidad. Launidad de control para la red de a bordo poneen vigor entonces una gestión de alumbrado deemergencia.

Unidad de control para red de a bordo

S307_020

E 1

J519

Piloto trasero

Faro

LeyendaE1 Mando de lucesJ519 Unidad de control para red de a bordoBorne 56 Luz de cruceBorne 58 Luz de poblaciónBorne TFLLuz de conducción diurna

Esta función tiene que ser codificada en launidad de control de la red de a bordo.La codificación es específica por países.

NSL Piloto antinieblaNL Luz antiniebla

Borne 58Borne 56Borne TFL

Borne NLBorne NSL

Borne 15

Borne 30

Propagación de la señal

Page 12: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 12/37

35

Gestión de alumbrado de emergencia

Posición delmando

Borne 58 Borne 56 Borne TFL Señal

Off 0 V 0 V 12 V plausibleLuz depoblación On

12 V 0 V 0 V plausible

Luz de cruceOn

0 V 12 V 0 V plausible

Off 0 V 12 V 12 V no plausible,detección deavería

Off 0 V 0 V 0 V no plausible,detección deavería

Off 12 V 12 V 0 V no plausible,detección de

averíaOff 12 V 12 V 12 V no plausible,

detección deavería

Ejemplo de la plausibilidad de señalización del mando de luces con el encendido conectado

Si la unidad de control de la red de a bordo detecta un fallo estando conectado el encendido, seencarga de activar las luces de población y de cruce.

Para todos los incidentes ocurridos se produce una inscripción en la memoria de averías.

Page 13: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 13/37

36

Vigilancia de bombillas

Vigilancia en frío

Después de la conexión del encendido se aplicacuatro veces una corriente de baja intensidaddurante 500 ms a cada una de las bombillas.

Analizando la intensidad de la corriente, launidad de control de la red de a bordo está encondiciones de detectar así una bombillaaveriada.

Vigilancia en caliente

La excitación de las diferentes bombillas serealiza por medio de módulos semiconductores,instalados en la unidad de control de la red de

a bordo. Detectan la existencia de unasobrecarga, un cortocircuito o una interrupción.

Detección de averías

Al detectarse una anomalía en ambos tipos de

vigilancias se inscribe el fallo en cuestión en lamemoria de averías y se visualiza en el cuadrode instrumentos.

El sistema de vigilancia detecta la bombillasustituida, borra la avería y desactiva el testigo.

Unidad de control para red de a bordo

S307_021

S307_022

S307_023

mA

mA

El funcionamiento de las bombillas se vigila de forma continua. Esta vigilancia se realiza en estadodesconectado (vigilancia en frío) y en estado conectado (vigilancia en caliente).

Page 14: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 14/37

37

Funciones adicionales de lasbombillas

Bombilla Función adicional

Luz de cruceizquierda y derecha

Activación conintensidad luminosa

regulada, a manera deluz de cruce diurnaizquierda y derecha

Bombilla Función adicional

Luz de freno tra-sera izquierda y

derecha

Activación conintensidad luminosa

regulada, a manera deluz piloto traseraizquierda y derecha,aprox. 18 %

Piloto antinieblaizquierdoy derecho,específico porpaíses

Activación conintensidad luminosaregulada, a manera deluz piloto traseraizquierda y derecha,aprox. 12 %

S307_024

Función adicional: luz de freno haciendo las veces de luz piloto

Unidad de control para red dea bordo

Piloto trasero

Excitación de las luces de freno con intensidad regulada

Excitación de las luces de freno al frenar

Hay que tener en cuenta lasparticularidades específicas porpaíses que se implementan en lafunción del piloto antiniebla.

Diversas bombillas se gestionan con intensidad progresiva y asumen funciones adicionales.Al necesitarse su función propiamente dicha, ésta tiene la prioridad absoluta.

Page 15: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 15/37

38

Gestión del limpiacristales

Gestión del limpiaparabrisasEl sistema limpiaparabrisas consta de unainstalación de movimientos antagonistas con dosmotores, sin comunicación mecánica entre lasescobillas.

La posición de conmutación del mandolimpiaparabrisas E es transmitida directamentea la unidad de control para electrónica de lacolumna de dirección J527 y luego se vuelca

a través del CAN Confort hacia la unidad decontrol para red de a bordo J519.

La información sobre la velocidad de limpiezaseleccionada es transmitida por la unidad decontrol de la red de a bordo a través del LIN-Bus hacia la unidad de control para motorlimpiaparabrisas J400 y de ahí hacia la unidadde control para el motor limpiaparabrisas en ellado del acompañante J584.Ambas unidades de control se encuentrandirectamente adosadas a los motores

limpiaparabrisas.La unidad de control para motorlimpiaparabrisas J400 se encarga de regular losciclos de barrido y gestiona las funciones de launidad de control para limpiaparabrisas en ellado del acompañante J584.

Sistema limpiaparabrisas

S307_025

Excitación de los motores limpiaparabrisas

CAN Confort

LIN-Bus

J584

J400

J527

E J519

LeyendaD Conmutador de encendido y arranqueE Mando de limpiaparabrisasF266 Conmutador de contacto para capó del motor

J400 Unidad de control para motorlimpiaparabrisasJ519 Unidad de control para red de a bordo

J527 Unidad de control para electrónica de lacolumna de dirección

J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos

J584 Unidad de control para motorlimpiaparabrisas, lado acompañante

J533

F266

Borne 15

D

CAN-BusCuadro Temperaturaexterior

CAN-BusTracciónVelocidad de marcha

Page 16: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 16/37

39

Funciones del limpiaparabrisasEl sistema limpiaparabrisas tiene implementadaslas siguientes funciones:

- Posición para intervenciones del Servicioy posición para invierno

- Posición de reposo alterna- Reducción de las etapas de velocidad de

barrido en función de la velocidad delvehículo

- Etapas de funciones intermitentes supeditadasa la velocidad del vehículo- Contacto del capó- Función de desenmarañado- Limpieza por mando táctil escalón 2- Pelavado- Barrido de repaso tras la función de «limpia

y lava»- Barrido de gotas- Sistema antibloqueo- Gestión del limpialuneta trasero

Posición de taller para el Servicio y posiciónde invierno

Si en un lapso de 10 segundos después de ladesconexión del encendido, estando el vehículoparado, se lleva el mando del limpiaparabrisasa la posición de limpieza por mando táctil, lasescobillas se dirigen hasta su posición de retornosuperior.Esta posición no es activable al estar abierto elcapó del motor.

S307_026

Posición de taller e invierno

Page 17: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 17/37

40

Posición de reposo alterna

Para evitar una deformación irreversible de lasescobillas, el limpiaparabrisas se desplazasiempre de nuevo un poco hacia arriba cadasegunda vez que se lo desactiva. Durante esaoperación se modifica la posición de laescobilla.Después de desconectar varias veces elencendido se puede modificar adicionalmenteuna vez más la posición de reposo.

Reducción de las etapas de velocidad debarrido supeditada a la velocidad de marcha

Si la velocidad de marcha del vehículodesciende por debajo de 4 km/h se reduce unaetapa de la velocidad seleccionada para ellimpiaparabrisas. Al subir la velocidad delvehículo por encima de los 8 km/h vuelve lavelocidad del limpiaparabrisas a la etapa que sehabía seleccionado.

Conmutaciones a menor:

De etapa 2 a etapa 1

- Borne 15 On- Mando limpiaparabrisas en etapa 2- Velocidad de marcha < 4 km/h

De etapa 1 a la etapa intermitente

- Borne 15 On- Mando limpiaparabrisas en etapa 1- Velocidad de marcha < 4 km/h

(pausa entre intervalos 4 s)

Sistema limpiaparabrisas

S307_027

S307_028

Posición de reposo

después de la primeradesconexión

Posición de reposodespués de la segundadesconexión

Para más claridad de la ilustración se representa aquíúnicamente la escobilla del lado del conductor.

Page 18: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 18/37

41

Etapas de funciones intermitentes supeditadasa la velocidad de marcha

La velocidad de las cuatro etapas de barridointermitente está supeditada a la velocidad demarcha del vehículo.Los tiempos de reposo entre los ciclos deescobillado varían entre 1,28 segundos en laetapa 1 a unos 150 km/h y 24 segundos en laetapa 4 a unos 4 km/h.

Conmutador de contacto para capó del motorF266

Si se abre el capó del motor estando parado elvehículo, la unidad de control para motorlimpiaparabrisas J400 desactiva ellimpiaparabrisas.Si el capó del motor, no estando bloqueadocorrectamente, abre a una velocidadcomprendida entre los 2 km/h y 16 km/h, launidad de control para motor dellimpiaparabrisas J400 desactiva asimismo ellimpiaparabrisas.

La función de desactivación puede serneutralizada después accionando el mando dellimpiacristales.A una velocidad de marcha superior a los16 km/h no interviene la función dedesactivación.La señal es enviada directamente por elconmutador de contacto para capó del motorhacia la unidad de control para red de a bordoy de ahí se la vuelca sobre el LIN-Bus hacia launidad de control para motor limpiaparabrisas.

S307_029

S307_030Conmutador de contacto para capó del motor

Etapa 1

Etapa 2Etapa 3

Etapa 4

Page 19: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 19/37

42

Función de desenmarañado

Si las escobillas no se encuentran en posición dereposo al estar desconectado el encendido, encuanto se vuelve a conectar el encendido y sevuelve a activar el limpiaparabrisas por mediodel mando de las escobillas E4, éstas pasanautomáticamente a su posición de reposo.Según la posición momentánea de los brazosportaescobillas el sistema efectúa losmovimientos sincrónicos o bien de formaindividual.Si el sistema tiene las posiciones de reposo

intercambiadas o confusas, éstas sedesenmarañan a través de esta operación.

Limpieza por mando táctil escalón 2Si se acciona durante más de dos segundos lafunción de «limpieza por mando táctil», elsistema limpiaparabrisas pasa a la segundaetapa de velocidad.

Sistema limpiaparabrisas

S307_031

S307_032

Recorridos de las escobillas durante elciclo de desenmarañado

Page 20: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 20/37

Page 21: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 21/37

44

Gestión del limpialuneta trasera

La excitación del limpialuneta abarca tres modosoperativos:

- Barrido de marcha atrás- Barrido intermitente de la luneta trasera- Limpieza-lavado de la luneta trasera

Barrido de marcha atrás

En la función de barrido de marcha atrás selimpia la luneta trasera si se inserta la marcha

atrás estando activado el limpiaparabrisas.

Etapa de un intervaloEtapas 1 ó 2: barrido intermitente de la lunetatrasera

Condiciones para la activación:

- Encendido conectado- El limpiaparabrisas se encuentra en la etapa

de un intervalo, en la etapa 1 o en la etapa 2La detección de las etapas activadas se llevaa cabo a través del CAN Confort.La señal procede de la unidad de control paraelectrónica de la columna de dirección.

- Marcha atrás insertada o seleccionadaLa detección se realiza a través del

conmutador para luces de marcha atráso a través de la posición de la palancaselectora, la unidad de control para cambioautomático, el CAN Tracción, el interfaz dediagnosis para bus de datos y elCAN Confort.

- Portón posterior cerradoLa detección se realiza a través de la unidadde control central para sistema de confort.

Sistema limpialuneta trasera

CAN Confort

S307_035

E

V12

J519

Propagación de las señales del limpialunetaposterior

J527J533

J393

CAN Tracción

Información sobre lamarcha atrásinsertada

LeyendaD Conmutador de encendido y arranqueE Mando de las escobillasJ393 Unidad de control central para sistema de

confortJ519 Unidad de control para red de a bordo

J527 Unidad de control para electrónica de la

columna de direcciónJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datosV12 Motor para limpialuneta posterior

D

Borne 15

Page 22: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 22/37

45

Barrido intermitente de la luneta trasera

Estando activada la etapa de «barridointermitente de la luneta» el sistema limpia laluneta trasera con intervalos de intermitencia.

Condiciones para la activación:

- Encendido conectado- Etapa «barrido intermitente de la luneta

trasera» activada:La detección se realiza a través del mandopara escobillas, la unidad de control para

electrónica de la columna de dirección y elCAN Confort.- Portón posterior cerrado:

La detección se realiza a través de la unidadde control central para sistema de confort.

Operación de limpia-lavaluneta traseraEn la etapa de «limpia-lavaluneta trasera» labomba dual lavacristales eleva agua de lavadohacia la luneta y se procede al lavado y barridode la luneta trasera.

Condiciones para la activación:

- Encendido conectado- Etapa «Limpia-lavaluneta trasera» activada:

La detección se realiza a través del mandopara escobillas, la unidad de control paraelectrónica de la columna de dirección y elCAN Confort.

- Portón posterior cerrado:La detección se realiza a través de la unidadde control central para sistema de confort.

S307_036

S307_037

Page 23: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 23/37

46

Testigos luminosos e indicadoresLa unidad de control con unidad indicadora enel cuadro de instrumentos excita las funciones dela pantalla, de los instrumentos analógicos y delos testigos luminosos.

El indicador de temperatura del líquidorefrigerante en los vehículos con refrigeracióngestionada por familia de características semantiene constante sobre los 90 °C al tener ellíquido refrigerante temperaturas comprendidasentre 75 °C y 107 °C. En los vehículosdesprovistos de refrigeración gestionada porfamilia de características se mantiene constantea 90 °C al tener el líquido refrigerantetemperaturas comprendidas entre 75 °C y 115 °C.De esa forma se evita que la indicación estévariando continuamente.

Cuadro de instrumentos

S307_038

Unidad de control con unidad indicadora en el cuadro de instrumentos J285

Cuadro de instrumentos

Cuentarrevoluciones,indicación analógica

Velocímetro,indicación analógica

Temperatura del líquido refrigerante,indicación analógica

Nivel de combustible,indicación analógica

Pantalla,indicación digital

Testigos LED

Page 24: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 24/37

47

PantallaPara la pantalla se han previsto las siguientesversiones variantes:

Lowline con las indicaciones:

- Reloj- Kilometraje total- Kilometraje parcial- Posiciones de la palanca selectora

Midline con indicaciones adicionales a la versiónvariante Lowline:

- Temperatura exterior- Indicación del sistema multifunción o bien- textos de aviso en lugar de indicador

multifunción y temperatura exterior

Highline con indicaciones adicionales a laversión variante Midline:

- Indicación de emisoras- Símbolos de aviso en lugar de indicador

multifunción y temperatura exterior

S307_039

S307_040

S307_041

20:14

20:14

20:14

km

20375trip

167.5

P R N D S 3

km

20375trip

167.5

km

20375trip

167.5

P R N D S 3

7.8l / 100 km

13.5 °C

7.8 l / 100 km

13.5 °C

Versión Lowline

Versión Midline

Versión Highline

PRNDS

2

Page 25: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 25/37

48

Dotación de testigos luminosos

Símbolo Testigo luminoso Lowline Midline Highline Texto de aviso o advertencia

Airbag X X X Avería de airbagAirbag y pretensor de cinturóndesactivados

ABS X X X ABS

Desgaste depastillas de freno

X X Pictograma Comprobar pastillas de freno

Falta de líquido defrenos

X X X Stop. Líquido de frenosManual de instrucciones

Preincandescencia(motores diesel)

X X X

Aviso dinámico dela presión del aceite

intermitente intermitente intermitentePictograma

Stop. Presión de aceite. Pararel motor.Manual de instrucciones

Electronic PowerControlAcelerador electrónico

X X X

Dirección servoasistidaElectronic PowerSteering

X X X

Distribución eléctrica dela fuerza defrenado

X X X Tres zumbidos de aviso

Indicador del frenode estacionamiento

X X X Freno de mano aplicado

ESPASR

X X X

Luces intermitentesa izquierda

X X X Testigo acústico

Luces intermitentesa derecha

X X X Testigo acústico

Luces intermitentesa del remolque

X X X

Luz de carretera X X X

Cuadro de instrumentos

Page 26: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 26/37

49

Símbolo Testigo luminoso Lowline Midline Highline Texto de aviso o advertencia

Programador develocidad

X X X

Avería de bombillas X X X p. ej. luz de cruce delanteraizquierda averiada

Capó traseroPuerta abierta

X X Pictograma p. ej. capó trasero abierto

Reserva decombustible

X X Pictograma Repostar por favorUn zumbido de aviso

Falta de líquidorefrigeranteo calentamiento excesivo

X X Pictograma Stop. Comprobar líquido refrig.Manual de instruccionesTres zumbidos de aviso

Alternador X X X

Revisión motorEOBD

X X X Fallo del motor. TallerGases de escape. Taller

Capó del motorabierto X XPictograma Aviso de puerta abierta. Capó del

motor.Un zumbido de aviso si v > 6 km/h

Piloto antiniebla X X X

Nivel de aceite X X Pictograma Revisar nivel de aceiteSensor de aceite. Taller

Vigilancia presiónneumáticos

X X X Un zumbido de aviso

Shift-Lock X X X

Cinturón deseguridad

X X X Abrochar por favor el cinturónGong

Falta de líquidolavacristales

X X Pictograma Reponer líquido lavacristalesUn zumbido de aviso

Inmovilizador intermitente intermitente intermitente Inmovilizador activo

Un zumbido de aviso

Page 27: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 27/37

50

Unidad de controlLa unidad de control para inmovilizador J362 vaintegrada en el cuadro de instrumentos, tal ycomo se conoce de la tercera generación delinmovilizador.La conexión para la diagnosis se establecea través del código de dirección 25.La comunicación únicamente funciona a travésdel CAN Diagnosis, utilizando el sistema dediagnosis, medición e información para

vehículos VAS 5051.

Inmovilizador

Inmovilizador de cuarta generación

VAS 5051

T16

CAN Diagnosis

CAN Cuadro

VAS 5051/5A

Diagnosis

J533

J285

LeyendaJ285 Unidad de control con unidad indicadora en el cuadro de instrumentosJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datos

VAS 5051 Sistema de diagnosis, medición e información para vehículosVAS 5051/5A Cable de diagnosis, 3 mT16 Terminal para diagnósticos

S307_042

Page 28: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 28/37

51

Modificaciones con respecto al inmovilizadorde tercera generación

Identificación de la marca

Los componentes del inmovilizador sondiferentes para cada una de las marcas delConsorcio.No es posible adaptar en vehículos Volkswagenlos componentes destinados a otras marcas delConsorcio.

Llaves preprogramadas

Las llaves del vehículo reciben unapreprogramación por codificación básica porparte del fabricante.Esta codificación básica recibe a su vez uncódigo específico del fabricante. La adaptaciónde las llaves al vehículo sólo se puede llevar

a cabo si vienen preprogramadas con el códigocorrecto del fabricante.

S307_044

S307_043

Codificación básica

Page 29: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 29/37

52

Inmovilizador

Adaptación

La liberación de la función de adaptación selleva a cabo por medio de menú asistido con elsistema de diagnosis, medición e informaciónpara vehículos VAS 5051.El número de identificación personal (PIN) parala adaptación se puede solicitar actualmentea través del acceso online de concesionarios(HOLZ).En una fecha posterior se llevará a cabo laadaptación a través de una comunicaciónonline.

Sustitución de la unidad de control del motor

La unidad de control del motor es liberada en lamisma forma que para el inmovilizador de latercera generación. Dos de los tres componentesadaptados (llaves y cuadro de instrumentos)tienen que permanecer en el vehículo.

La adaptación de una nueva unidad de controlpuede ser llevada a cabo sin el número deidentificación personal.

Para adaptar una unidad de control que estaba

montada en otro vehículo sí se necesita elnúmero de identificación personal.

Page 30: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 30/37

53

Sustitución del cuadro de instrumentos

La adaptación se lleva a cabo igual que en elcaso del inmovilizador de tercera generación.Asimismo deben permanecer en el vehículo dosde los tres componentes adaptados(llaves y unidad de control del motor).

La adaptación de un cuadro de instrumentosnuevo se puede llevar a cabo sin el número deidentificación personal.

Si se desea adaptar un cuadro de instrumentos

que ya ha sido usado, es preciso introducir elnúmero de identificación personal, tal y como seprocede para la unidad de control del motor.

Después de la sustitución, la unidad de controlpara inmovilizador J362 detecta llavesdesconocidas.A raíz de ello empieza a correr un tiempo debloqueo de cinco minutos, durante el cual no sepuede arrancar el motor.

Si se sustituye más de un componentese tienen que cambiar los tres, porqueen tal caso quedan en el vehículo

menos de dos componentes adaptados.

Page 31: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 31/37

54

Personalización

La configuración personalizada para el usuariode diferentes funciones de aparatos en las áreasde confort e infotenimiento se lleva a caboa través de un elemento de mando y unapantalla.

El manejo se realiza a través de la palanca demando en el volante. La selección del menú selleva a cabo a través de la pantalla en el cuadrode instrumentos. Los ajustes elegidos se guardanen la unidad de control que tiene implementadala función en cuestión.La transmisión de la información necesaria entrela unidad de control con unidad indicadora en elcuadro de instrumentos y las unidades decontrol en cuestión se transmite a través delCAN-Bus.

Ajustes en las áreas de confort e infotenimiento

S307_045

J527

J519 J393 J162

LeyendaJ162 Unidad de control para calefacciónJ285 Unidad de control con unidad indicadora en el

cuadro de instrumentosJ393 Unidad de control central para sistema de

confortJ519 Unidad de control para red de a bordoJ527 Unidad de control para electrónica de la

columna de direcciónJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datos

J533

J285Mando combinado en lacolumna de dirección

Para el manejo detallado consulte porfavor el manual de instrucciones.

Page 32: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 32/37

55

Faros

Fijación un toqueLas bombillas H7 van unidas al reflector pormedio de la fijación un toque. La fijaciónprecedente con grapas y el conector eléctricoenchufable se suprimen de esa forma.

El sistema un toque permite soltar las fijacionesde las bombillas con un movimiento de giro.

Acto seguido se extrae la bombilla de la fijación.

Alumbrado

S307_060

Las descripciones del funcionamiento para los faros bixenón del vehículo figuran en elSSP 251 «El Passat 2001».

Para la forma de sustituir una bombilla consulte por favor el sistema ELSA.

S307_064

Soltar la fijación girando a la izquierda

Extraer la bombilla de la fijación

Page 33: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 33/37

56

Diagnosis

El intercambio de datos necesario para ladiagnosis entre el sistema de diagnosis,medición e información para vehículos VAS 5051o el sistema de diagnosis e información en elServicio VAS 5052 se establece a través delCAN-Bus de datos para diagnosis.

La transmisión hacia el VAS 5051 únicamente sepuede llevar a cabo a través de los cables paradiagnosis VAS 5051/5A o bien VAS 5051/6A.

Si se emplea el sistema de diagnosise información en el Servicio 5052 se recurreal cable de diagnosis VAS 5052/3.

Estos cables de diagnosis son adecuados para latransmisión de datos a bordo del CAN-Bus dediagnosis.

El cable K se sigue utilizando para la diagnosisde las unidades de control del motor y del

cambio en el modo operativo OBD. Por esemotivo, la diagnosis con otros cables únicamentefunciona en los casos de la unidad de control delmotor y de la unidad de control para el 2cambioautomático.

Servicio

VAS 5051

VAS 5052

VAS 5051/6A

Page 34: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 34/37

57

S307_051

LeyendaJ285 Unidad de control con unidad indicadora en el cuadro de instrumentosJ533 Interfaz de diagnosis para bus de datosT16 Terminal para diagnósticosVAS 5051 Sistema de diagnosis, medición e información para vehículosVAS 5051/5A Cable de diagnosis 3 mVAS 5051/6A Cable de diagnosis 5 mVAS 5052 Sistema de diagnosis e información en el ServicioVAS 5052/3 Cable de diagnosis 3 m

CAN Tracción CAN Confort CANInfotenimiento

CAN Cuadro

CAN Diagnosis

T16

J285

VAS 5051/5A

Cable K

J533

VAS 5052/3

Page 35: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 35/37

Page 36: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 36/37

59

5. ¿Qué funciones son gestionadas por la unidad de control para la red de a bordo?

a) La gestión de luces intermitentes, la luneta trasera calefactable, el ciclo anticipado de la bomba decombustible.

b) Los limpiacristales para el parabrisas y la luneta trasera, el cierre centralizado, la iluminación delos instrumentos.

c) La gestión de desactivación de consumidores eléctricos, la preexcitación del alternador, el bloqueode arranque.

6. ¿En qué consiste la misión principal de la gestión de desactivación de consumidores?

a) En hacerse cargo de que siempre esté disponible la suficiente energía eléctrica para la puesta enmarcha del motor.

b) En su condición de detección electrónica de la carga útil a bordo, avisa al conductor si el vehículova sobrecargado.

c) Impide sobrecargas del motor debidas a un manejo inadecuado.

7. ¿Qué se debe tener en cuenta para la diagnosis del Touran utilizando el sistema de medición einformación de vehículos VAS 5051?

a) Únicamente se deben emplear los cables de diagnosis VAS 5051/5A y VAS 5051/6A.

b) La diagnosis se puede llevar a cabo en todas las áreas con el V.A.G 1551 o con el V.A.G 1552.

c) La diagnosis únicamente se puede llevar a cabo con el VAS 9119.

S o l u c i o n e s : 1 . a 2 . c 3 . b 4 . a 5 . a , c 6 . a 7 . a

Page 37: ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

8/18/2019 ssp307_e2 TOUARAN Electrico 2.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/ssp307e2-touaran-electrico-2pdf 37/37

Sólo para el uso interno © VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg

Reservados todos los derechos. Sujeto a modificaciones técnicas.

000.2811.27.60 Estado técnico: 02/03

307