Specifičnosti transfera tehnologije u području...
Transcript of Specifičnosti transfera tehnologije u području...
Europska unijaUlaganje u budućnost
Specifičnosti transfera tehnologije
u području biomedicine
Ured za znanost i transfer tehnologije
Centar za translacijska i klinička istraživanja
Medicinskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i KBC-a Zagreb
Building innovation support through efficient cooperation network –
BISTECProjekt je sufinancirala Europska unija iz Europskog fonda za regionalni
razvoj.Sadržaj ove publikacije isključiva je odgovornost Sveučilišta u Zagrebu.
Europska unijaUlaganje u budućnost
CENTAR ZA TRANSLACIJSKA I KLINIČKA ISTRAŽIVANJA MEDICINSKOG FAKULTETA I KBC-a ZAGREB
Odjel za proteomiku
Laboratorij za
mineralizirana tkiva
Odjel za
istraživanje
reprodukcije i razvoja
Odjel za klinička
istraživanjaIndustrija
Ured za znanost i
transfer tehnologije
Odjel za ispitivanje
lijekova
Odjel za funkcionalnu
genomiku
Odjel za međustaničnu
komunikaciju
Medicinski fakultet
i Klinički bolnički centar Zagreb
Ured za znanost i transfer tehnologije -- poveznica između istraživanja i primjene
Misija:
Identifikacija i promicanje inovativnih ideja najbržim i najboljim načinom do krajnjih korisnika
Vizija:
• Biti jedinstveno, specijalizirano ekspertno mjesto za podršku znanstvenicima u biomedicinskim bazičnim, translacijskim i kliničkim istraživanjima
Ured za znanost i transfer tehnologije CETKI Medicinskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i KBC-a je komplementaran s Uredom za TT SuZ zbog specifičnosti biomedicinskih istraživanja
Aktivnosti Ureda
• Projekti:• Informiranje istraživača o pozivnim natječajima za financiranje
istraživanja i pomoć oko pripreme projektnih prijedloga
• Pomoć oko provedbe (IP, komercijalizacija) i pripreme izvještaja (financije, IP, TT, diseminacija…):
• FP7, ERC, HRZZ, DG Sanco, UKF, Horizon 2020, BICRO PoC, IPA; Sjeverni kampus; Centar izvrsnosti
• Transfer tehnologije:• Sudjelovanje u projektima, nastavi i radionicama, organiziranje tečajeva
• Vlastita edukacija, praćenje novih trendova, GLOWBRAIN
• Savjetovanje
• Ostalo:• Uvođenje procedura i pravila u području
• Diseminacija – mef.hr
Planirane aktivnosti Ureda
• Projekti:• Uvođenje novih procedura
• Odvajanje pripreme projekata od financijskog praćenja
• Jačanje suradnje s KBC-om u provedbi kliničkih istraživanja
• Transfer tehnologije:• Aktivniji pristup istraživačima u traženju istraživanja s komercijalnim potencijalom
• Donošenje pravilnika u području intelektualnog vlasništva i transfera tehnologije
• Ostalo:• Znanstveni centar izvrsnosti za reproduktivnu i regenerativnu medicinu
• Jačanje kapaciteta, novi ljudi, vlastiti projekti, financiranje
• Jačanje promocije i vidljivosti
Suradnje Ureda
• Centar za istraživanje, razvoj i transfer tehnologije te Ured za transfer tehnologije Sveučilišta u Zagrebu (SuZ), zajednički projekti
• Ured za transfer tehnologije Nacionalnih instituta za zdravlje, SAD (NIH OTT)
• EURICE, Njemačka, upravljanje projektima
• Sveučilište u Edinburgu, Škotska, ERI, BioQuarter
• Sveučilište Minho, Braga, Portugal
• Klinički bolnički centar Zagreb, Institut Ruđer Bošković, Sveučilište u Rijeci, BICRO, Agencija za mobilnost, Lisa Cowey (konzultant IPR i transfer tehnologije), KBC Sestre milosrdnice…
Transfer tehnologije u biomedicini
• Dug put do tržišta
• Ogromni troškovi
• Malo specijaliziranih investitora, uvijek su nužni, nema kredita
• Zahtjev za visoko educiranim, interdisciplinarnim stručnjacima, specifična znanja
• Visoko regulirano područje koje se stalno mijenja, brojne dozvole u raznim državama i državnim tijelima
TT u biomedicini – što je drugačije?
• Biti drugi često znači neuspjeh
• Niti najbolje upravljanje nije dovoljno da spasi lošu tehnologiju
• Ne može se raditi u garaži, „a la Microsoft” (skupa oprema, visoka tehnologija)
• Krajnji korisnici (pacijenti) ne donose odluke o kupnji nego to čine liječnici, osiguravajuća društva, ministarstva zdravlja
ALI
• (Može donijeti) ogroman profit, komercijalizira se (dobra ali nedokazana) IDEJA !!!
2009 Merck je kupio siRNA Therapeutics za 1,1 milijardu $, GSK Sirtris 2007, 700 mil $
Tvrtke u biomedicini
• Medicinski proizvodi:• Terapeutici
• Dugotrajno (Stupanj razvoja?)• Visoki rizik, visoka dobit
• Uređaji (Devices)• Dobit je obično puno manja nego kod terapeutika• Brže, manji rizik
• Dijagnostika• Visoko kompetitivno tržište• Brže, manji rizik, manje novca
• Usluge („fee for service”)• Platforma• Ugovorna istraživanja
• Konzultantske usluge
Odakle danas dolaze novi lijekovi?
• 58% iz farmaceutskih kompanija
• 18% iz manjih biotech kompanija
• 16% sa sveučilišta, transferiranih u biotech
• 8% sa sveučilišta, transferiranih u farmaceutske tvrtke• Izvor:
Where Drugs Come From: The Numbers: November 4, 2010 http://pipeline.corante.com/archives/2010/11/04/where_drugs_come_from_the_numbers.php
• TTS Paris, 2014:
• Bolesnik u centru, suradnja, suradnja, suradnja
Akademija PITA PITANJA i ima:
• Dubinsko znanje o bolestima, vrhunski stručnjaci
• Nove tehnologije
• Pretkliničke validacijske studije
• Pristup pacijentima i kliničkim prostorima
• Iskustvo u provedbi kliničkih ispitivanja
• Znanstveni članci velikog utjecaja
Suradnja s industrijom u biomedicini
Industrija TRAŽI ODGOVORE i ima:
•Pristup molekulama
•Nove tehnologije
•Izvor dovoljne količine lijeka za istraživanje
•Komercijalni i klinički razvoj, logistika
•Financiranje
•Nakon provjere prava publiciranja
EU modeli za upravljanje IV i modeli transfera tehnologije
• Preporuke EK o upravljanju intelektualnim vlasništvom i kodeks postupanja (2008) za javne istraživačke organizacije - odrediti transfer znanja kao stratešku misiju
• Financiranje prijenosa tehnologije – važan zadatak
• Financiranje SMEs
• „Transfer tehnologije” se mijenja u „translaciju” i „utjecaj”
• Jača suradnja s industrijom, interes farmaceutske industrije, stvarni zajednički projekti uz sudjelovanje udruga pacijenata, dobrotvorne organizacije – pacijent u središtu
• Brojni indirektni učinci, mjerenje utjecaja akademskih institucija – UK!
• Mreže, klasteri – EATRIS – zajedničke platforme – translacija
12
Europska unijaUlaganje u budućnost
John M. Dudley, Defending Basic Research, Nature Photonics 7, 338–339 (2013) doi:10.1038/nphoton.2013.105
„No applied science, but application of science!” – INSERM Transfert!
Strategija institucije prema intelektualnom vlasništvu
• Odrediti vlastiti pristup
• Odrediti pravila i ciljeve, što se štiti, tko to plaća?
• Poticati, cijeniti i nagraditi sudjelovanje u transferu tehnologije, ali ne inzistirati
Dodatni izvor novca, ali i brži put do korisnika
Jačanje razvoja gospodarstva
Kvaliteta, izvrsnost i utjecaj, a ne primijenjena znanost!
14
NIH strategija
• Dobrobit za javno zdravlje, društvo, pacijente
• Privlačenje novih izvora financiranja
• Povrat javnih ulaganja
• Poticanje gospodarskog razvoja
• Ne sprečavanje konkurencije
• „Research Tool Policy”• Ograničenje patentiranja
• Ne-ekskluzivno licenciranje
• Nema pod-licenciranja (no „reach-through” royalties)
• Zahtjev za daljnjim istraživanjem i pristup drugima čak i kod ekskluzivnih licenci
16
Licenciranje HIV proteazeCommercial Licensing of HIV-1 Protease: Applications of the NIH Research Tools PolicyGeorge H. Keller and Steven M. Ferguson, www.biolawbusiness.com, vol.12, number4, 2009http://www.ott.nih.gov/pdfs/Ferguson-Journal-of-Biolaw-Business-12-4-pp-1-4-2009.pdfStephen Oroszlan and Terry Copeland in 1993 (U.S. Patent 5,252,477).
Sveučilište u Edinburghu –komercijalizacija u biomedicini
• Edinburgh Research and Innovation – ERI – „klasični” transfer tehnologije
• Formiranje BioQuartera:
• Ciljevi • Formiranje tvrtki i rast (10 u 4 godine, >100 radnih mjesta)
• Suradnja s industrijom (Business development) – 500% porast „translacijskog financiranja”
• Promjena načina razmišljanja (Culture Change) √
Europska unijaUlaganje u budućnost
Edinburgh BioQuarter
Projekt Sjeverni kampus
• Povezivanje temeljnih istraživanja, kliničke prakse i industrije
• Inter-, multi- i transdisciplinarni timovi, projektno i virtualno povezivanje
• Promicanje translacijskih istraživanja
• Promicanje inovacija
• Suradnja s industrijom
• Zajednički ured podrške istraživanjima i TT
• Jačanje utjecaja
• U skladu sa strategijom pametne specijalizacije -ZDRAVLJE I KVALITETA ŽIVOTA
19
Europska unijaUlaganje u budućnost
Koncept Sjevernog kampusa
Sinergije:
• Put razvoja lijeka
• Biobanka
• Hrana i zdravlje
• Sveučilišna ljekarna
• Biostatistika
• Bioinformatika
• Slikovne metode -imaging
Fakulteti:
• Medicinski
• Farmaceutsko biokemijski
• Prirodoslovno-matematički
• Stomatološki
• Katoličko – bogoslovni
KBC, IRB, IMI…
ZAHVALA
21
Prof. Nada ČikešAkademik Slobodan VukičevićUprava MEF „Šampioni”
Amy Lam, četvrtak 26.3.2014, Medicinski fakultet:
„Encouraging a more translational medical research culture at Edinburgh”
Smiljka Vikić-Topić
Voditeljica Ureda za znanost i transfer tehnologijeCentar za translacijska i klinička istraživanjaSveučilište u Zagrebu, Medicinski fakultetŠalata 3, 10000 Zagreb01 4566 [email protected]