Spécialité « Environnement : milieux, techniques et...
Transcript of Spécialité « Environnement : milieux, techniques et...
© C
lair
e P
rie
ur
Muséum National d’Histoire Naturelle de Paris
En co-habilitation avec
Institut nationale agronomique Paris-Grignon
Université Paris VII Denis Diderot
Master « Evolution, Patrimoine Naturel et Sociétés »
Spécialité « Environnement : milieux, techniques et sociétés »
Parcours « Ethnoécologie, savoirs locaux et gestion de la biodiversité »
Mémoire de 2ème
année
Année universitaire 2008-2009
Etude réalisée dans la Nouvelle Aire Protégée
de Fandriana-Vondrozo à Madagascar
Claire Prieur
Tutrice :
Claire Harpet,
Chercheuse associée à l‟UMR 5145 : Eco-anthropologie et Ethnobiologie, MNHN, Paris
Coordinatrice pédagogique du Master Ethique et Développement Durable à Lyon 3
2
FALLOUX et TALBOT, 1995
Crédits photo de la couverture © Claire Prieur :
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
1. Rizières d‟Anstirabe
2. Feu de brousse à Ambaladingana
3. Eulemur fulvus rufus au Parc National de Ranomafana
4. Orchidée sauvage en forêt primaire à Ambahona
5. Déforestation à Ambaladingana
6. Lepilemur microdon à Ranomafana
7. Sépulture traditionnelle chez les Betsileos du Sud (limite Bara)
8. Eulemur catta à la réserve d‟Anjà
9. Maison traditionnelle à Ambaladingana
10. Ravinala (ou arbre du voyageur), symbole touristique de Madagascar (Ranomafana)
11. Enfants de l‟Ecole Primaire Publique de Ranomafana
12. Zébu en pâturage extensif à Ambaladingana
13. Paysage de la forêt primaire à Ambahona
14. Eulemur rubriventer à Ranomafana
3
SSOOMMMMAAIIRREE
SOMMAIRE ........................................................................................ 3
AVANT-PROPOS ................................................................................ 5
INTRODUCTION ................................................................................ 7
I. Contexte global ...................................................................................................... 8
II. Choix de la zone ................................................................................................... 8
III. Problématique ................................................................................................... 12
IV. Méthodologie ..................................................................................................... 12
A. Importance du réseau de contacts .............................................................................................. 12
B. Interviews et questionnaires ....................................................................................................... 14
C. Biais rencontrés ......................................................................................................................... 16
D. Schéma sur la dynamique de la zone .......................................................................................... 17
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes ............................... 18
I. Lémuriens endémiques ......................................................................................... 19
A. Contexte d’évolution .................................................................................................................. 19
B. Ecologie .................................................................................................................................... 21
C. Espèces ubiquistes ..................................................................................................................... 22
D. Espèces à localisation restreinte ................................................................................................. 23
II. Paysages forestiers ............................................................................................. 24
A. Historique ................................................................................................................................. 24
B. Diversité des forêts .................................................................................................................... 26
C. Diversité intraforestière .............................................................................................................. 28
III. Populations ethniques ........................................................................................ 30
A. Histoire ethnique de Madagascar ................................................................................................ 30
B. Ethnie Betsileo ........................................................................................................................... 31
C. Ethnie Tanala ............................................................................................................................ 33
D. Préoccupations communes ......................................................................................................... 34
4
IV. Des relations complexes ..................................................................................... 35
A. Pressions anthropiques sur les forêts .......................................................................................... 35
B. Interdépendance lémuriens-forêts .............................................................................................. 38
C. Réponses aux menaces .............................................................................................................. 43
Conclusion Partie I .................................................................................................. 45
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions . 46
I. Traditions conservées sur les lémuriens ................................................................. 50
A. Dénomination des lémuriens ...................................................................................................... 50
B. Traditions bénéfiques ................................................................................................................. 51
C. Atteintes directes ou indifférence ................................................................................................ 55
II. Changement des comportements......................................................................... 58
A. Gestion des aires protégées........................................................................................................ 58
B. Législation sur les lémuriens ....................................................................................................... 60
C. Vers l’écotourisme ..................................................................................................................... 61
D. Education et sensibilisation ........................................................................................................ 63
III. Précautions sur la méthode de protection dans la NAP Fandriana-Vondrozo ......... 64
A. Conforter les traditions ............................................................................................................... 64
B. Lier les aires protégées .............................................................................................................. 65
C. Faire appliquer la législation ....................................................................................................... 66
D. Développer l’écotourisme ........................................................................................................... 67
E. Sensibiliser sur le long terme ...................................................................................................... 67
Conclusion Partie II ................................................................................................. 69
CONCLUSION .................................................................................. 70
BIBLIOGRAPHIE ............................................................................. 71
ANNEXES ......................................................................................... 81
I. Acronymes .......................................................................................................... 81
II. Système de calcul du réseau de contacts ............................................................. 83
III. Interviews ......................................................................................................... 84
IV. Guide d’entretien ............................................................................................... 86
V. Questionnaire d’enquête avec les enfants ............................................................. 87
VI. Tableau de contingences des questionnaires pour XL STAT 2009.4.03 .................. 88
VII. Liste des espèces vivantes de lémuriens ............................................................. 89
5
© C
lair
e P
rie
ur
AAVVAANNTT--PPRROOPPOOSS
L‟étude réalisée s‟inscrit dans un projet personnel encadré par Mme Claire Harpet,
chercheuse associée à l‟UMR d‟Eco-anthropologie et Ethnobiologie du Muséum National
d‟Histoire Naturelle de Paris.
Le projet initial se consacrait à l‟étude de la pêche traditionnelle et de la faune marine du
Sud de l‟île de Madagascar, en collaboration avec l‟équipe du Département Systématique et
Evolution (UMR Taxonomie et collections) du MNHN. Suite aux soucis politiques sur l‟île, au
mois de janvier, cette mission a été reportée à une date ultérieure.
De ce fait, j‟ai recentré mon projet sur un thème qui me tient à cœur, qui me semble
important et d‟actualité : les relations entre les hommes et les lémuriens dans le contexte des aires
protégées. De mars à juin 2009, j‟ai financé et réalisé ce projet par mes propres moyens, avec le
soutient de Mme Claire Harpet, de ma famille et de mes amis.
6
RREEMMEERRCCIIEEMMEENNTTSS
Claire Harpet, pour avoir soutenu mes projets dès notre première rencontre, et de croire à mes
projets futurs. Un immense respect pour ton travail.
Lucienne et Marc, pour m‟avoir hébergée, supportée, bringuebalée, dorlotée, … pendant ces
trois mois. Jamais je n‟oublierai.
Mes parents, pour m‟aider dans mes aventures, et tous ceux qui me soutiennent du haut des
montagnes savoyardes.
Selim, pour avoir été si patient avec moi à la maison lors de mes longues nuits de préparation
de voyage. La vie se vit mora mora à Madagascar, je vais en prendre de la graine.
Sonia, pour m‟avoir initiée aux joies des routes malgaches, vive les nids de « poulets
bicyclettes », une longue amitié commence j‟espère.
Brigitte et Jean-Marc, ainsi que Lova, Randria, Solofo et Ravelo, pour leur accueil à
Ambaladingana, longue vie à « Sous le soleil de Mada ». Toka gasy à volonté, c‟est ma
tournée !
Françoise et Florine, pour leurs bras ouverts et sourires chaleureux, le sakai, le rhum litchi et la
cueillette des oranges.
Gérard et Thérèse, pour leur accueil chaleureux à Fianarantsoa et Sahambavy, quels bons
fromages !
Les enfants d‟Ambaladingana et de Ranomafana et leurs enseignants, pour leur disponibilité
lors de mes enquêtes, leurs sourires et leurs fou-rires. Vive les toupies locales.
Rhodin, l‟encyclopédie vivante de Ranomafana, mi-homme mi-lémurien.
Clovis, pour nous avoir guidées sur les traces des animaux féroces à Anjà.
Jean-Pascal et Ravo, pour nous avoir accueillis à Anjà.
Elodie F., Elodie T., Aline, Cindy, je regrette tellement que vous n‟ayez pas pu venir. Merci de
votre soutien lors de mes préparatifs, et merci d‟avoir participé à la correction de ce rapport.
Continuez à prendre soin des animaux comme vous le faites.
Corinne, Davids, Pierre et toute l‟équipe, le temps passe et la motivation est toujours là.
Bernard K., au souvenir de mes années lyonnaises, encore merci pour ton aide.
Mes collègues de master pour cette année riche en rencontres et échanges de culture, ce fut
court mais intense, quand c‟est qu‟on recommence ?
7
© C
lair
e P
rie
ur
© C
lair
e P
rie
ur
IINNTTRROODDUUCCTTIIOONN
Qu’est-ce qui est le plus menaçant aujourd’hui pour les lémuriens ?
« Moi j’ai toujours peur des incendies. Je remarque qu’il y a beaucoup de
gens qui brûlent (les forêts) donc çà me fait peur. Les paysans qui vivent
à côté des parcs ou des forêts où il y a des lémuriens, ne peuvent rien
faire avec (ces animaux). »
Et la coupe du bois ?
« Çà aussi en général la déforestation fait un impact sur les lémuriens. »
Lucienne RASOLONIRINA
(Maîtrise en biologie à l’Université de Tuélar)
Interview A6a - 8 mai 2009
INTRODUCTION
8
I. Contexte global
Dans l‟univers des primates, les lémuriens sont des animaux bien étranges. Leur endémisme à
l‟île de Madagascar les rend uniques et fragiles à la fois. La diminution de leurs populations, liée
essentiellement à la déforestation et à la fragmentation de leur habitat, leur vaut d‟être le centre
d‟intérêt de nombreux programmes de conservation (Turner et al., 2000). Les pressions
anthropiques (démographie, feu, agriculture, chasse, …) sont majoritairement responsables de leur
extinction. Les démarches de protection doivent prendre en compte les relations entre les hommes,
les milieux et ces animaux pour répondre aux problématiques de chaque zone. Rappelons que les
lémuriens ont un rôle écologique essentiel dans la forêt, qui permet en retour, aux populations
locales, de vivre avec leurs traditions.
II. Choix de la zone
Pour cette étude sur la gestion de la biodiversité de Madagascar, j‟ai choisi la forêt tropicale
humide de l‟Est de l‟île. Depuis 1992, le gouvernement malgache a mis en place un Plan National
d‟Actions Environnementale (PNAE) comprenant trois phases (Raik, 2007). En résumé, la première
se concentrait, jusqu‟en 1997, sur la création des aires protégées et la mise en place d‟une nouvelle
politique de gestion des ressources naturelles ; la seconde, jusqu‟en 2003, a eu pour but
d‟augmenter la gestion participative par une loi, la Gestion Locale Sécurisée (GELOSE), et les
contrats avec les Communautés de Base (COBA). La troisième phase, qui devait prendre fin en
2008, est actuellement prolongée en raison des aléas politiques. Elle a pour but d‟étendre le réseau
d‟aires protégées (AP). Les acronymes sont répertoriés en annexe I.
C‟est dans ce contexte d‟extension qu‟est né le 15 septembre 2006 le projet de Nouvelle Aire
Protégée (NAP) dans l‟écorégion Forêts de l‟Est, allant de Fandriana, au Nord d‟Ambositra, à
Vondrozo, au Sud-Est d‟Ambalavao, pour un total d‟environ 500 000 hectares (Freudenberger et
Razanajatovo, 2007 ; ESSA-FORETS, 2009). Cette étendue, de plus de 280 km du Nord au Sud
(carte 1), est une accumulation de fragments forestiers englobant les Parcs Nationaux de
Ranomafana et d‟Andringitra. Ces deux parcs sont reliés par le corridor forestier de Fianarantsoa
(ou corridor RAI : Ranomafana-Andringitra-Ivohibe), forêt primaire de 5 à 15 km de largeur avec
un intérêt écologique pour la circulation de la faune et de la flore. La Nouvelle Aire Protégée
Fandriana-Vondrozo (NAP FV) est aussi appelée Corridor Fandriana-Vondrozo (COFAV).
INTRODUCTION
9
Carte 1 : La Nouvelle Aire Protégée de Fandriana-Vondrozo : sites gérés par l‟Association Nationale pour la
Gestion des Aires Protégées, sites gérés temporairement par contrat avec l‟Etat, et les sites potentiels de
conservation (ONE, 2008)
Cet axe vertical forestier est d‟un grand intérêt écologique. Mais le réseau routier parallèle, la
Route Nationale 7 (RN7), présente également un intérêt pour la circulation des personnes à un
niveau régional et national, pour le commerce et pour le tourisme (RAISON, 1984a). D‟ailleurs,
tout au long de cette nationale, de nombreux parcs et réserves proposent des visites et excursions
dédiées à la rencontre avec les lémuriens et la faune abondante des lieux protégés. Le Parc National
de Ranomafana, élément central dans mon étude, propose une des plus grandes biodiversités de l‟île
(12 espèces de lémuriens) et du monde. Il a la particularité de montrer un modèle de gestion
participative des ressources naturelles par les populations locales.
INTRODUCTION
10
Sur cette NAP Fandriana-Vondrozo vivent en majorité les Betsileos et les Tanalas, deux des
18 ethnies de l‟île (Freudenberger et Razanajatovo, 2007). La carte 2 représente la répartition de ces
ethnies. Les Betsileos cultivent des rizières de bas-fonds, alors que les Tanalas, « peuple de la
forêt » (d‟après Rhodin RAFIDIMANANDRAY, interview A4a du 23 avril 2009), pratique
l‟agriculture sur brûlis, appelée tavy en malgache, sur les pentes ensoleillées.
Carte 2 : Les 18 ethnies de Madagascar dont les Betsileos et Tanalas concernés par
l‟étude dans les Hautes Terres (zone bleue) (Turcotte, 1981)
INTRODUCTION
11
Afin de réaliser l‟étude, une approche géographique étendue a été choisie, dans l‟enceinte de
la NAP Fandriana-Vondrozo, en suivant la RN7, et à proximité de celle-ci. Sept lieux distincts ont
permis de réaliser des enquêtes complémentaires (carte 3). En partant du Nord de la zone, le
premier site choisi est le village d‟Ambaladingana, en dehors de la NAP. Mais il se trouve aux
portes des villages du clan Zafimaniry de l‟ethnie Betsileo, situés à l‟intérieur de celle-ci. Le second
site est justement un de ces villages, Ambahona, à plusieurs heures de marche d‟Ambaladingana, en
direction du Sud-Est. Le troisième site, la réserve privée de Ialatsara, se trouve sur la RN7 au niveau
d‟Ambohimahasoa, rattachée à la NAP. Le quatrième site est le Parc National de Ranomafana. Le
cinquième, à proximité du corridor Ranomafana-Andringitra, est le site de Sahambavy, connu pour
la fabrication du thé. Le sixième, le lieu où j‟étais logée, Amontana, est situé à la sortie de
Fianarantsoa en direction du Sud. Le septième, au Sud d‟Ambalavao, est la réserve communautaire
d‟Anjà. Les différentes caractéristiques des lieux seront présentées au long du rapport.
Carte 3 : Répartition des lieux d‟enquête entre Fandriana et Vondrozo, du Nord au Sud : Ambaladingana, Ambahona,
Ialatsara, Ranomafana, Sahambavy, Fianarantsoa, Anjà
INTRODUCTION
12
III. Problématique
Dans la Nouvelle Aire Protégée Fandriana-Vondrozo, quelles sont les différentes
mesures de protection des lémuriens et de leur habitat, et de quelle façon les
populations locales sont-elles impliquées ?
Les traditions des populations locales, par rapport aux lémuriens, sont-elles restées les mêmes
après la mise en place de ces mesures ?
Sur quels domaines se concentrent les enjeux actuels de la conservation des lémuriens et
quelles sont les précautions à prendre ?
IV. Méthodologie
Selon Sardan (2003), l‟enquête de terrain est une affaire d‟intuition mais qui doit être
rigoureuse. L‟entretien est une véritable conversation dont on doit se détacher de l‟ordre des
questions et dégager au fur et à mesure ce qui est pertinent. C‟est dans cet état d‟esprit que mes
interviews se sont déroulées. En parallèle, l‟observation des comportements et réactions des
contacts fut tout aussi importante.
A. Importance du réseau de contacts
Le schéma 1, que j'ai construit, présente l‟importance relative des lieux d‟enquête (le système
de calcul de la taille des cercles est expliqué en annexe II). Il faut noter que Lucienne Rasolonirina
est au centre du réseau de contacts, ayant à la fois le rôle de traductrice, et d‟introductrice, et même
quelquefois le rôle d‟enquêtrice avec directives préalables de ma part auprès des personnes à
interroger.
On remarque les contacts de ces lieux et les liens entre ceux-ci. La majorité des interviews
s‟est déroulée par l‟intermédiaire de Lucienne Rasolonirina et de Marc, son mari. Trois interviews
se sont déroulées directement (à Ranomafana et Lemur Forest). Deux autres interviews ont été
reprises d‟un recueil consulté à la bibliothèque de l‟Alliance française de Fianarantsoa (Portrait des
gens de montagnes de Madagascar). La taille des ronds est relative à la productivité en termes de
quantité et qualité de données obtenues.
INTRODUCTION
13
Schéma 1 : Liens entre les contacts interviewés, et représentation de la productivité des lieux (qualité et quantité des données)
INTRODUCTION
14
B. Interviews et questionnaires
Interviews
Dans chacun des lieux, je me suis déplacée quelques jours pour une phase de contact, et j‟ai
mené une première série d‟interviews (Annexe III) d‟après le guide d‟entretien que j‟ai établi avant
mon départ (Annexe IV). Lucienne était toujours présente pour cette première phase, même si les
personnes parlaient un peu français. Je prenais en compte toutes les éventualités, et les rencontres
imprévues étaient parfois très fructueuses. Lors d‟échanges positif, je prenais rendez-vous ou
annonçais mon retour à une période donnée. J‟y retournais ensuite une deuxième fois, après
quelques semaines, avec des objectifs plus précis (quelles personnes interroger ?, quelles actions ?,
etc… ). Le tableau 1 présente l‟emploi du temps correspondant, la carte 3 rappelle la localisation
des sites.
Les personnes interrogées avaient des fonctions clés sur les sites visités ; par exemple les
guides des parcs ou encore le chef du village d‟Ambahona chez les Zafimanirys. L‟âge des
personnes n‟était pas un élément sélectif pour les interviews. La durée des entretiens variait en
fonction de la personne et ce qu‟elle avait à dire (10 minutes à 5h, en cumulé lors des excursions
dans les parcs). Je n‟avais pas fixé de limite de temps et les personnes étaient libres d‟arrêter quand
elles le voulaient.
Questionnaires
A Ranomafana et Ambaladingana, j‟ai décidé de faire participer les enfants à l‟enquête pour
avoir une analyse dans le temps des considérations (en comparaison avec les interviews réalisées
avec les adultes). J‟ai choisi ces lieux car ils sont contrastés. Le village de Ranomafana, à l‟intérieur
du parc national, permet aux enfants d‟être en contact régulier avec la faune sauvage, dont les
lémuriens, grâce à des sorties scolaires et des activités périscolaires comme le Club de Conservation
des Jeunes Naturalistes (d‟après Rhodin Rafidimanandray, guide à Ranomafana, interview A4a du
23 avril 2009 ; et Anna Feistner, directrice du centre de recherche Valbio, interview A4d du 28 mai
2009). Le village d‟Ambaladingana est situé en dehors du corridor forestier, et à la limite de la NAP
Fandriana-Vondrozo. En 10 ans, le site a subi une forte déforestation et les enfants n‟ont pas de
contact avec les lémuriens (d‟après Solofo, guide et employé de l‟écolodge Sous le soleil de Mada,
interview A2a du 9 avril).
J‟ai utilisé la même démarche pour les deux écoles primaires publiques d‟après la
méthodologie de Mme Claire Harpet (Harpet, 2005). A Ranomafana, seules deux classes de CM1
regroupant 62 enfants, ont participé. Lucienne Rasolonirina, et les institutrices m‟ont aidé, les
enfants ne comprenant pas parfaitement le français. A Ambaladingana, 114 enfants, du CP au CM2,
ont participé. Lucienne Rasolonirina, la directrice de l‟école et son mari instituteur ont participé.
INTRODUCTION
15
Dans un premier temps, j‟ai donné un questionnaire (Annexe V) pour qu‟ils mettent une
appréciation à une liste d‟animaux. Dans un tableau de 1 à 6 (1 pour « je n‟aime pas du tout »,
jusqu‟à 5 « j‟aime vraiment beaucoup », et 6 « je ne connais pas ou je suis indifférent ») les enfants
cochent une croix pour chaque ligne représentant un des 17 animaux (araignée, caméléon, chat,
chauve-souris, chien, fossa, gecko, grenouille, hibou, lémurien, porc, poule, souris, sauterelle,
serpent, tortue, zébu). Je leur ai laissé environ 1 heure. A Ambaladingana, seuls les CM1 et CM2
ont rempli ces questionnaires (soit 28 enfants), car les plus jeunes n‟ont pas compris le sens de la
question malgré les explications. Ce questionnaire a permis de réaliser un tableau croisé (tableau de
contingences) entre la liste des animaux et les appréciations. Chaque case correspond au
pourcentage de réponses pour l‟animal et l‟appréciation correspondante, et cela pour Ranomafana
ou pour Ambaladingana (Annexe VI). Ces données sont analysées par un logiciel de statistique
XLSTAT 2009.4.03, avec une Analyse Factorielle de Correspondance (AFC). L‟analyse factorielle
est une technique statistique utilisée pour éclaircir les enquêtes et en donner une représentation
géométrique, en utilisant un graphique pertinent, des rapprochements et des oppositions entre deux
variables qualitatives (Bouchier, 2006 ; Cibois, 2006 ; Mouillot, 2007). Les résultats obtenus sont
présentés dans la partie II de ce rapport.
Après ce questionnaire, j‟ai demandé aux enfants de dessiner leur animal préféré, avec ce qui les
entoure s‟ils le désirent. Je ne leur ai pas donné plus de consignes sur la taille ou les couleurs. Ils ont
eu à leur disposition des feuilles blanches, des crayons de papier, de couleur, et des feutres. Dès
qu‟ils avaient terminé ils venaient me voir, ou allaient voir Lucienne, toujours avec l‟institutrice à
côté. Ils expliquaient rapidement ce qu‟ils avaient dessiné. Les enfants ont mis plus d‟une heure
pour dessiner. A Ambaladingana, quelques enfants ont fini leurs dessins lors d‟une deuxième
séance. Les séances s‟inspirent du travail d‟autres auteurs (Harpet, 2005 ; Dounias, 2007).
Après cela, j‟ai demandé aux enfants de venir écrire au tableau, à tour de rôle, le nom d‟un animal
auquel ils pensaient. Cette étape a été assez rapide.
En dernier, j‟ai demandé aux enfants s‟ils connaissaient une histoire ou une chanson sur les
lémuriens. A Ambaladingana, cette étape a été faite lors de la deuxième séance.
Tableau 1 : Emploi du temps de l‟enquête
Lieu Date Action
Ambaladingana 4 au 11 avril Prise de contact
Anjà 13 avril Prise de contact
Anjà 16 au 18 avril Approfondissement
Ranomafana 21 au 23 avril Prise de contact
Sahambavy 1er mai Prise de contact
Ambaladingana 3 au 18 mai Questionnaires et dessins avec enfants
Antoetra (Zafimaniry) 13 mai Prise de contact
Anjà 24 mai Approfondissement
Ranomafana 27 au 30 mai Approfondissement + Quest. et dessins avec les enfants
Sahambavy 6 juin Approfondissement
Ambahona (Zafimaniry) 10 au 12 juin Approfondissement
INTRODUCTION
16
C. Biais rencontrés
Le fait d‟avoir été accueillie et hébergée par Lucienne Rasolonirina, originaire d‟Ambositra,
et son mari français, Marc Gumery, dans leur maison de Fianarantsoa, a présenté un énorme
avantage dans la construction de ma démarche. Dans la majorité des interviews, la première étape,
dite d‟approche ou de prise de contact, a été facilitée. Lucienne connaît de nombreuses personnes de
la région (affiliées ou non à sa famille).
En contrepartie, certaines interviews ont plus été dirigées par Lucienne que par moi-même car « çà
passait mieux en malgache » (selon les propos de Lucienne) plutôt qu‟en français. Ayant une
maîtrise en biologie à l‟université de Tuléar, Lucienne a très bien assimilé le sujet de l‟enquête, et la
démarche est devenue pour elle une collaboration et non pas une simple mission de traduction.
Au final, cette relation spéciale nous a permis d‟avancer rapidement. Je suis tout de même restée
maître de l‟orientation des interviews, intervenant le plus souvent possible. Quand je voyais que la
personne était plus à l‟aise avec Lucienne, je laissais la conversation se dérouler (comme une
observatrice), tout en ayant briefé Lucienne auparavant.
Un biais majeur fut d‟être dépendante de Lucienne et de son mari pour mes déplacements.
Dès le départ ce fut un arrangement entre nous (je profitais de leur voiture et eux profitaient de ma
présence pour découvrir de nouveaux lieux). Mais les déplacements furent difficiles à organiser
quand la voiture est tombée en panne ou quand son mari avait quelques soucis de santé.
La santé est un paramètre important dans la réussite des interviews. Malade à deux reprises je
n‟ai pu avancer correctement dans mon programme.
La mauvaise météo fut aussi par trois fois un problème (Ranomafana, Ambaladingana et
Ambahona). Pour parer cette contrainte, j‟ai reporté mes visites (j‟avais pris la précaution de laisser
des créneaux libres).
Après tout cela, je peux dire que certains paramètres sont immaîtrisables. La réussite dépend
alors de l‟adaptation aux conditions, le temps passé sur le terrain étant très précieux.
INTRODUCTION
17
D. Schéma sur la dynamique de la zone
Schéma 2 : Dynamique de la NAP Fandriana-Vondrozo et localisation des lieux d‟enquête. La taille des carrés est
fonction de la productivité des interviews en quantité et qualité des données (Freudenberger et Razanajatovo, 2007 ;
RIAED). Les axes routiers et ferroviaires permettent la circulation des personnes et marchandises ; le corridor, et plus
largement la NAP FV, permet la circulation de la faune et la dispersion de la flore.
18
Va
llée
des
sin
ges
© C
lair
e P
rieu
r
PPAARRTTIIEE II DDeess lléémmuurriieennss,, ddeess ffoorrêêttss eett ddeess hhoommmmeess
« La population de lémuriens baisse beaucoup ici. Mais les gens ne
mangent pas beaucoup les lémuriens. »
Même avant la création du parc (Parc National de Ranomafana) ?
« Après la création du parc, moins. Parce qu’ici les gens pratiquent la
culture sur brûlis. C’est pour çà que çà fait des problèmes pour les
lémuriens, surtout le lémurien bambou. Et les gens coupent beaucoup le
bambous car ils peuvent faire leurs maison, des pièges, des nasses, des
instruments de musique.»
Rhodin RAFIDIMANANDRAY
(Guide depuis 20 ans au Parc National de Ranomafana)
Interview A4a - 23 avril 2009
« Il y avait des lémuriens noir et blanc près du village. Mais comme nous
avons coupé les arbres pour faire les maisons, les lémuriens sont
maintenant partis plus loin. Sinon il y en a beaucoup dans la forêt. »
Anciens d’Ambahona, village Zafimaniry
Interview A1c – 10 juin 2009
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
19
De nombreuses études détaillent la vie des lémuriens, leur comportement, leur régime
alimentaire, leur génétique, … Ces données sont très importantes pour établir des programmes de
conservation. Mais le facteur le plus important mis en avant par l‟IUCN, est l‟habitat des lémuriens,
qui est lui-même convoité par les populations humaines. En fait, il est nécessaire de prendre en
compte des interactions plus complexes entre les lémuriens, les forêts et les hommes (schéma 3).
Schéma 3 : Relations triangulaires entre les lémuriens, les forêts et les hommes
I. Lémuriens endémiques
A. Contexte d’évolution
Comme l‟introduction l‟abordait, les lémuriens sont endémiques à l‟île de Madagascar. Il y a
157 millions d‟années (Crétacé supérieur), l‟île a dérivé progressivement et s‟est isolée du continent
africain (Goodman, 2008). L‟arrivée des lémuriens sur l‟île remonte à 35 millions d‟années ; elle est
postérieure à la séparation avec l‟Afrique, d‟après les études de fossiles (Harpet, 2000). Ces
primates se sont diversifiés en l‟absence de concurrents et de grands prédateurs.
En 2005, 98 espèces et sous-espèces sont répertoriées sur l‟ensemble de Madagascar
(Harcout, 1990 ; Ignasse, 2005 ; Mittermeier, 2006). Elles sont réparties en 5 familles (Annexe VII).
Seule l‟espèce Eulemur fulvus mayottensis se trouve sur l‟île de Mayotte, mais son origine est liée à
l‟espèce Eulemur fulvus du Nord-Ouest de Madagascar (une hypothèse soutient que ce sont des
marins qui auraient déplacé quelques individus) (Harpet et Tarnault, 2000 ; Andrainarivo et
al., 2008 ; Association voix des lémuriens). Dans la zone de la NAP Fandriana-Vondrozo, seules 19
espèces et sous-espèces sont recensées par l‟UICN (Tableau 2 : IUCN, 2007).
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
20
Parmi ces 19 espèces, 7 sont ubiquistes et se retrouvent sur l‟ensemble de la NAP du Nord au
Sud. Alors que les 12 autres sont plus localisées, observées à un seul point géographique, ou bien
une portion seulement de la NAP (Nord, Centre ou Sud).
Tableau 2 : Liste des espèces et sous-espèces de lémuriens vivant dans la NAP Fandriana-Vondrozo, statut de l‟IUCN*
et mode de vie
Nom français Nom latin Nom anglais
Statut
UICN *
Mode
de vie
Avahi betsileo Avahi betsileo Betsileo wooly lemur DD N
Avahi de Peyrieras Avahi peyrierasi Peyrieras' wooly lemur DD N
Aye-aye Daubentonia madagascariensis Aye-aye NT N
Chirogale de Sibree Cheirogaleus sibreei Sibree's dwarf lemur DD N
Grand chirogale Cheirogaleus major Greater dwarf lemur LC N
Grand hapalémur Prolemur simus Greater bamboo gentle lemur CR C
Hapalémur doré Hapalemur aureus Golden bamboo lemur EN D
Lémur à collier blanc Eulemur fulvus albocollaris White-collared lemur EN C
Lémur à front roux Eulemur fulvus rufifrons Red-fronted brown lemur NT D
Lémur à ventre rouge Eulemur rubriventer Red-bellied lemur VU C
Lépilémur à Petites Dents Lepilemur microdon Microdon sportive lemur DD N
Lépilémur betsileo Lepilemur betsileo Betsileo sportive lemur DD N
Lépilémur de James Lepilemur jamesorum James' sportive lemur DD N
Maki catta Lemur catta Ring-tailed lemur NT D
Microcèbe roux Microcebus rufus Brown mouse lemur LC N
Petit chirogale gris Cheirogaleus minusculus Lesser iron-gray dwarf lemur DD N
Petit hapalémur Hapalemur griseus griseus Grey gentle lemur VU D
Propithèque d'Edward Propithecus diadema edwardsi Milne-edwards'sifaka EN D
Vari noir et blanc Varecia variegata variegata Black and white ruffed lemur CR D
* UICN : Union Internationale pour la Conservation de la Nature
(Statuts IUCN : NE : espèce non évaluée ; DD : données manquantes ; LC : faiblement concernée ; NT : presque
menacée ; VU : vulnérable ; EN : en danger ; CR : en danger critique ; EW : éteinte dans la nature ; EX : éteinte ;
Modes de vie : D : Diurne ; N : Nocturne ; C : Cathémérale
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
21
B. Ecologie
L‟écologie des lémuriens est complexe à cause du nombre d‟espèces qui se sont développées
grâce aux barrières naturelles d‟un milieu d‟une richesse exceptionnelle (Terra Nova, 2003 ;
Richard et Dewar, 1991). Chacune a sa particularité. Le paragraphe qui suit permet de mieux
appréhender l‟ensemble des caractéristiques (Petter et al., 1977 ; Mittermeier et al., 2006).
Les lémuriens peuvent être diurnes, actifs la majorité de la journée. Ces espèces sont en
général de taille moyenne ou grande (comme l‟Indri dont la tête et le corps mesure plus de 60 cm).
D‟autres espèces, plus petites, sont nocturnes, grâce à un développement de la vision de nuit
(comme les microcèbes, de 10 cm de long). D‟autres espèces ont une activité cathémérale, actifs
aux premières heures du jour et en fin d‟après-midi. Dans la NAP FV, les trois types d‟activité sont
retrouvés (tableau 2), ce qui signifie un partage physique (étages forestiers et zones de la forêt) et
temporel de l‟espace (Terra Nova, 2003). Les lémuriens ont une seule reproduction par an, de 1 à 3
petits en moyenne (Richard et Dewar, 1991).
Les espèces sont majoritairement arboricoles, grâce à leurs mains et pieds préhensiles,
caractéristiques des primates (Harpet, 2000 ; Richard et Dewar, 1991). Dans la NAP FV, seuls les
makis catta (diurnes) et les aye-aye (nocturnes) vont au sol pour se nourrir comme en témoigne
Rhodin, guide depuis 20 ans au parc national de Ranomafana :
Les espèces diurnes et cathémérales, au pelage de couleur claire, sont principalement
organisées en groupes sociaux de taille variable (quelques individus d‟une même famille, à
plusieurs dizaine d‟individus). Alors que les lémuriens nocturnes, au pelage foncé, sont plutôt
solitaires ou en petits groupes. Le matriarcat (dominance des femelles) est souvent la règle dans les
groupes sociaux (Richard, 1991 ; Harpet, 2000).
Dans la NAP FV, les lémuriens vivent dans différents types de forêts. Ils sont associés aux
forêts tropicales humides de basse, moyenne et haute altitude, aux forêts de bambous, aux forêts
sèches, ou encore aux forêts d‟eucalyptus et de pins.
Ils sont folivores (feuilles), nectarivores (nectar), frugivores (fruits), granivores (graines) ou
encore insectivores (insectes), ils mangent même parfois des petits oiseaux ou encore de la terre.
Chaque espèce a un régime alimentaire particulier, qu‟il soit flexible ou exclusif (Terra nova, 2003).
Par exemple, les lémurs à front roux mangent des fleurs, des fruits mais aussi des écorces, alors que
les hapalémurs doré mangent à 90% des bambous d‟une seule espèce (Gallay, 1999).
« Tu sais j’ai vu seulement 2 fois le aye-aye depuis que je fais guide, ici à Ranomafana. (…) Je suis arrivé et je l’ai
vu par terre. Parce qu’il mange des coléoptères, des larves. Il bougeait plus car il avait la lumière dans les yeux.
(…)»
Rhodin RAFIDIMANANDRAY, Interview A4a - 23 avril 2009
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
22
C. Espèces ubiquistes
Plusieurs espèces sont réparties sur une grande amplitude latitudinale, du Nord au Sud de la
NAP Fandriana-Vondrozo (carte 4). L‟accumulation de couleurs sur cette zone signifie que les
espèces se chevauchent (en compétition pour l‟espace et la nourriture) ou sont sympatriques
(qu‟elles vivent au même endroit mais utilisent des habitats ou aliments différents) (Richard et
Dewar, 1991). Elles ne sont pas spécialement exigeantes par rapport à leur habitat ou leur
nourriture.
Carte 4 : Répartition des espèces de lémuriens cosmopolites dans la NAP Fandriana-Vondrozo
(d‟après IUCN Red List, 2009)
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
23
D. Espèces à localisation restreinte
D‟autres espèces sont beaucoup plus localisées géographiquement que d‟autres (carte 5).
Sans délimitation nette, voici un classement en fonction de la position géographique au long de la
NAP FV.
Carte 5 : Répartition des espèces de lémuriens à localisation restreinte dans la NAP Fandriana-Vondrozo
(d‟après IUCN Red List, 2009)
La grande richesse des espèces de lémuriens dans la Nouvelle Aire Protégée de Fandriana-
Vondrozo, montre un contexte propice à la diversification de ces primates. Mais leur survie dépend
fortement des conditions du milieu où ils vivent. Certaines espèces sont plus fragiles que d‟autres à
cause de leurs besoins climatiques et alimentaires spécifiques.
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
24
II. Paysages forestiers
Dans le but de mieux comprendre la distribution des espèces de lémuriens citées ci-dessus, il
est essentiel de connaître les habitats qui leur sont associés. Il existe différentes formations
végétales dans la zone Fandriana-Vondrozo, en fonction de la latitude et du climat, et en fonction de
l‟altitude.
A. Historique
La couverture forestière de l‟île s‟est réduite de 80 à 90 % de sa surface par rapport à sa taille
originelle selon certaines estimations (Turner et al., 2000).
En 1899, Zimmerman présente une carte (carte 6a) représentative du couvert forestier
(Zimmerman, 1899). Les forêts entourent l‟île telle une tonsure, les conditions climatiques du
Centre n‟étant pas idéales pour le développement d‟une forêt dense. En 2005, les forêts restantes
sont moins étendues et fragmentées (carte 6b), seules les forêts de l‟Est ont gardé une uniformité.
Cartes 6a et 6b : a. Couvert forestier en 1899 : forêts de l‟Est et de l‟Ouest se rejoignent encore formant une
tonsure, le Centre de l‟île étant peu boisé (Zimmerman, 1899) ; b. Couvert forestier en 2005 : les forêts
restantes sont réduites et fragmentées (ONE, 2008).
Les forêts de l‟Est sont régies par l‟uniformité des conditions climatiques du Nord au Sud,
précipitations abondantes quasiment toute l‟année (Zimmerman, 1899). L‟altitude, variée sur une
superficie restreinte, détermine l‟aspect des forêts et les essences présentes. Le schéma 4 présente
l‟étagement végétal retrouvé dans les Hautes Terres. La délimitation horizontale varie cependant
selon les massifs (Guillaumet et al., 2008).
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
25
Schéma 4 : Etages de végétation dans les Hautes Terres
de Madagascar, exemple du massif de l‟Andringitra (Guillaumet et
al., 2008)
(végétation rupicole : qui vit sur les rocher ; prairie altimontaine :
savane de haute altitude ; fourrée de montagne : broussailles
d‟altitude ; forêt dense sclérophylle : forêt sèche d‟altitude ; forêts
denses humides de basse ou moyenne altitude, et de montagne :
forêt tropicale humide à structure différente en fonction de
l‟altitude).
La forêt primaire se caractérise par un écosystème ancien, riche en biodiversité, homogène
et non perturbé (Goedefroit, 2007). Certains évènements, qu‟ils soient d‟ordre naturel ou
anthropique, ont provoqué la diminution des forêts. Quand la forêt est ainsi exploitée ou dégradée
par l‟action de l‟homme, elle prend le statut de forêt secondaire. La carte 7 montre la répartition
récente des différentes formations forestières naturelles de la NAP FV (ONE, 2007).
Carte 7 : Habitats naturels forestiers identifiés en 2005 dans la NAP Fandriana-Vondrozo (ONE, 2007)
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
26
© C
lair
e P
rie
ur
B. Diversité des forêts
Dans la NAP Fandriana-Vondrozo, il existe plusieurs types de formations forestières (carte 7).
La forêt dite primaire, dense et humide, qu‟elle soit de basse, moyenne ou haute altitude, ne subit
pas d‟intervention de l‟homme (Guillaumet et al., 2008). La forêt dense sclérophylle est
caractéristique des hautes altitudes de montagne, à environ 2000 m. Les fourrés xérophiles et
prairies de montagne sont trouvés à des altitudes encore supérieures. Il existe également les forêts
dégradées ou secondaires, où l‟homme intervient.
Forêt dense humide de basse, moyenne et haute altitude
A Ranomafana, la visite du parc national est permise sur des sentiers balisés. Elle permet,
avec la compagnie obligatoire d‟un guide, de parcourir des yeux les innombrables espèces végétales
et animales, représentatives de la forêt primaire. Cette partie de la forêt, aménagée pour le tourisme,
est tout de même considérée comme secondaire, puisque les gardes forestiers l‟entretiennent
régulièrement. Rhodin, guide depuis 20 ans, commente les arbres que nous voyons lors des deux
visites faites avec lui:
A Ambahona, à 1300 m d‟altitude, Roger, David, Christine et Jean-Noël, de l‟ethnie
Zafimaniry, dressent la liste en malgache des essences précieuses qu‟ils connaissent dans la forêt
primaire, à 1 h 30 de marche de leur village (photos 1a et 1b):
Photo 1a : Paysage de la forêt tropicale humide de
montagne à Ambahona, montrant la densité des
feuillages, des lianes, la hauteur des arbres et
l‟humidité ; Photo 1b : Roger, David, Christine et
Jean-Noël commentent les arbres de la forêt
primaire d‟Ambahona. Photo 1a Photo 1b
« Il y a beaucoup de plantes. Les familles majoritaires sont les rubiacées et les fougères. Il y a aussi les bambous. »
« Toutes les fougères qu’il existe sont des indicateurs de la bonne santé de la forêt. » « Dans la forêt primaire, il y a
beaucoup d’arbres précieux comme le varongy et le voamboana. »
Rhodin RAFIDIMANANDRAY, Interviews A4a (23 avril) et A4e (28 mai)
Quels arbres on trouve dans la forêt où on est ?
« Le varongy, lalona, varogia, hazo mainty, merandavio, tamboneka (…) »
Roger, David, Christine, Jean-Noël, Interview A1d (11 juin)
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
27
© C
lair
e P
rie
ur
A Ialatsara, au Lemur forest camp, les gérants me font la liste des genres les plus fréquent
dans leur parcelle : Syzigium, Weinmannia, Tambourissa, Hibiscus, Ocotea (Interview A3a ; Lemur
forest camp, site internet).
Ces trois témoignages montrent la diversité des espèces végétales arbustives de la forêt
primaire et les différentes appellations selon les lieux. Il faut retenir : la présence de bois précieux
endémiques à croissance lente comme le palissandre (Dalbergia monticola), le varongy (Ocotea
sp.), le bois d‟ébène (Diospyros gracilipes), le bois de rose (Dalbergia maritima)… ; la présence
d‟une grande variété de fougères herbacées, arborescentes ou épiphytes (qui se servent d‟autres
plantes pour vivre) qui servent d‟indicateur de bonne santé de la forêt ; la présence de la famille des
rubiacées représentée majoritairement par les caféiers ; la présence de nombreuses espèces de
bambous. Le paysage typique de la forêt dense humide est illustré par la photo 1a.
La végétation varie également avec l‟altitude, représentée progressivement par quelques
espèces (par exemple, l‟ébène se trouve de 50 à 60 m d‟altitude) (Zimmerman, 1899).
Forêt sclérophylle d’altitude
Succédant à la forêt dense de haute altitude, la forêt sclérophylle se développe jusqu‟à environ
2000 m (Rabetaliana, 1999). D‟après Guillaumet et al. (2008), la forêt sclérophylle d‟altitude :
« comporte une strate arborescente peu dense, d„une dizaine de mètres de haut, formée d‟espèces à
feuillage très sclérophylle (Uapaca, Asteropeia, Agauriu, Chlénacées, etc..) et un sous-bois arbustif
clairsemé comportant beaucoup d„espèces éricoïdes (Philippia, Helichrysum en particulier). Ces
types biologiques dépendent de conditions climatiques caractérisées par une saison sèche marquée
et des minimums de température assez accusés. »
A Anjà, même si l‟altitude de 800 m est trop basse pour ce type de
végétation, la forêt de la réserve est appelé forêt sèche ou sclérophylle de basse
altitude. Elle est dominée par le « margousier (Melia azedarach), le Ficus,
l‟Opholio colea et l‟Euphorbia laro » (d‟après les gestionnaires de la réserve
Franck, Emmanuel et Jean-Baptiste, Interview A7c, le 24 mai 2009). Les arbres
perdent leurs feuilles à la saison sèche (hiver) comme en témoigne la photo 2.
Ce phénomène de changement d‟altitude est décrit par Humbert (1965).
Photo 2 : fruits de margousier au milieu de l‟hiver à Anjà
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
28
Fourrés xérophiles et prairies de montagne
Après 2000 m, les fourrés xérophiles et les prairies remplacent la végétation arborescente. Ces
formations sont caractérisées par le genre Erica, une sorte de bruyère présente entre les dalles
rocheuses ou au pied des falaises (Guillaumet et al., 2008). Cet étage végétal est retrouvé sur le
massif de l‟Andringitra, dont le pic Bobby, deuxième plus haut sommet de l‟île, culmine à 2658 m
(Grujic, 2001).
Forêt secondaire ou dégradée
Chacun des types de végétation cités ci-dessus peut subir une variation de sa végétation par
impact anthropique. Ainsi des plantes envahissantes, comme le goyavier de Chine, remplacent les
espèces endémiques dès qu‟elles sont coupées ou qu‟elles meurent naturellement (trouée naturelle
dans la forêt). L‟homme a également impacté la forêt primaire en imposant des campagnes de
reboisement par l‟eucalyptus, le pin et le mimosa. Ces arbres sont synonymes de sylviculture et
repoussent plus vite que les espèces endémiques. Les cultures d‟arbres fruitiers dans la lisière de la
forêt primaire, tels les bananiers et les caféiers, provoquent une variation de l‟écosystème primaire.
Les fourrés secondaires sont désignés sous le nom de savoka précisé par un qualificatif floristique :
savoka à bambous, à Philippia, etc …(Guillaumet et al., 2008).
C. Diversité intraforestière
La forêt humide
Dans les forêts denses humides, le paysage semble uniforme mais des espèces végétales se
concentrent sur des points précis. La forêt peut avoir deux aspects (Zimmerman, 1899) :
- La forêt est un fouillis d‟arbre serrés, luttant pour la lumière. Le sous-bois est
difficilement pénétrable, composé de palmiers nains, de bambous et de fougères arborescentes.
- Les arbres sont moins serrés et leur tronc s‟est développé ainsi que leur ramure. Il y a peu
de fourrés de bambous ou de fougères arborescentes.
La forêt primaire, secondarisée par la main de l‟homme, est une mosaïque de paysages forestiers.
Le schéma 5 en témoigne.
Schéma 5 : Coupe transversale
montrant la mosaïque forestière du
corridor forestier de Ranomafana-
Andringitra, d‟Ouest en Est, au
niveau du Parc National de
Ranomafana (Carrière et al., 2007)
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
29
© C
lair
e P
rie
ur
Les bambous
Roger et Jean-Noël, à Ambahona, témoignent de la diversité des bambous de la forêt primaire,
de même que Rhodin à Ranomafana durant les visites dans le parc :
Les microhabitats
La réserve d‟Anjà, au-delà de la forêt sèche, présente des espèces végétales remarquables
comme de nombreuses orchidées épiphytes Pachypodium denislorum, et Imperata cylindrica
(Rabetaliana et Schachenmann, 2003).
Le massif de l‟Andringitra est en fait asymétrique. Le côté Ouest subit un climat continental
sec, donnant une forêt sèche quasi similaire à celle d‟Anjà. Alors que l‟Est subit le climat océanique
humide, permettant l‟existence de la forêt pluviale très dense (Grujic, 2001). Le pic Bobby, appelé
inselberg à cause de son isolement, présente une végétation rupicole, qui pousse entre les roches
granitique (Rabetaliana et al., 1999).
Comme en témoigne la particularité végétale de la réserve d‟Anjà et de l‟Andringitra, à
chaque association latitude-longitude-altitude correspond une végétation particulière.
Photo 3 : Paysage de la forêt sèche d‟Anjà (Euphorbia laro au premier plan, Melia azedarach en second sur
la droite, Ficus et autres espèces au troisième plan, et les blocs granitiques avec la végétation xérophile.
«Tu vois le petit bambou, il sert à faire des flutes. »
Roger, David, Christine, Jean-Noël, Interview A1d - 11 juin 2009
«Il y a le bambou mangé par le lémurien hapalemur, il contient un peu le cyanure. Et puis le gros bambou, il peut
contenir de l’eau, pour la transporter. »
Rhodin RAFIDIMANANDRAY, Guide depuis 20 ans au Parc National de Ranomafana
Interview A4f - 29 mai 2009
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
30
III. Populations ethniques
A. Histoire ethnique de Madagascar
Dix-huit ethnies sont présentes à Madagascar (carte 2). Les ethnies, d‟un point de vue général,
ont l‟influence de l‟Asie du Sud-Est pour la langue, la religion et l‟organisation sociale, et même
pour le type physique des gens (Bonte et Izard, 1992). Les paléo-indonésiens sont arrivés par
canoës entre 100 et 500 après J.C. (Gade, 1996). Vers 600 après J.C., les populations migrent du
Nord vers les Hautes Terres. L‟Afrique a également de l‟influence par l‟arrivée des Africains de
l‟Est 1000 ans après J.C.. Ainsi, Madagascar a un double héritage culturel, l‟Asie apportant la
culture du riz en étage, et l‟Afrique, l‟élevage des zébus (omby en malgache vient du Swahili
ngombi). S‟ajoutent les influences de l‟histoire du monde musulman dès le XIe siècle, des
Portugais, de l‟Europe au XVIe siècle, avec les Anglais puis les Français. De Flacourt, en 1658,
commenté par Allibert (2007), décrit l‟histoire de l‟installation des ethnies et des conflits avec les
premiers colons Français dans les ports malgaches. La domination des rois et reines merinas de
1820 à 1895, provoque d‟importants mouvements (Cole, 1998). Les Merinas du centre de l‟île ont
imposé des taxes, des travaux forcés et le regroupement des villages. A ce moment, certains groupes
des ethnies des Hautes Terres, persécutés, se réfugient dans les forêts. Ainsi le clan Zafimaniry se
détache de l‟ethnie Betsileo en choisissant les forêts d‟altitude de l‟Est, au niveau d‟Ambositra.
D‟autres groupes fuient à l‟Est, représentés par l‟Ethnie Tanala actuelle, dans les alentours de
Ranomafana. Plus au Sud, des groupes betsileos se réfugient dans les grottes des massifs
granitiques. En 1895, les Français, clamant leur volonté de libérer l‟île des despotes, marquent les
esprits de toutes les ethnies en imposant leurs idées, de la même manière que les Merinas. Petit
(1930) évoque l‟ambiance de cette époque où la préoccupation principale des Français est
d‟exploiter les ressources naturelles terrestres et maritimes de Madagascar. En 1947, une terrible
rébellion du peuple tue plus de 2% de la population malgache, mais ce mouvement amorce
l‟indépendance qui est acquise en 1960 (Cole, 1998). La France garde malgré cela d‟importants
liens économiques et politiques. Les mouvements politiques ne cessent de changer la ligne de
conduite du gouvernement depuis cette époque. Le dernier changement en date est arrivé en janvier
2009 ; l‟issue du conflit n‟est toujours pas connue (Accardo, 2009 ; Fievet, 2009). La mosaïque du
paysage ethnique est encore très présente aujourd‟hui. La majorité de la population de la NAP
Fandriana-Vondrozo est betsileo et tanala (Southall, 1975 ; MAEP, 2003a, 2003b, 2003c).
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
31
B. Ethnie Betsileo
Le riz et le zébu, éléments vitaux
La rizière est l‟élément déterminant du système agricole betsileo malgré l‟extension des
cultures pluviales (Kottak, 1971 ; Raison, 1984b). Le riz est irremplaçable pour les Betsileos, et
toute la vie rurale est organisée en fonction de lui. Le paysage typique betsileo ressemble à celui
trouvé en Asie, avec des rizières irriguées en terrasses sur les flancs des bas-fonds (Rabetaliana et
al., 1999 ; Freudenberger et Razanajatovo, 2007).
Le zébu est l‟animal le plus considéré à Madagascar (Ratsimbazafy, ?). Il constitue l‟élément
primordial de la famille et de la communauté. Indépendamment de sa fonction alimentaire comme
viande de boucherie, le bœuf est en outre extrêmement précieux pour les produits qu‟il fournit, le
travail qu‟il rend, la place qu‟il tient dans l‟économie familiale. Par son physique imposant, c‟est le
plus grand animal connu qui existe sur les terres malgaches et avec son allure impressionnante,
munie de cornes, le zébu représente, pour le Malgache, la puissance, le pouvoir, la prospérité et la
richesse. Animal de sacrifice, il est l‟intermédiaire indispensable entre le monde des vivants et le
domaine de l‟au-delà. La vie traditionnelle d‟un Betsileo est jalonnée d‟us et coutumes où les bœufs
ont toujours un rôle à jouer. La pratique du savika, la lutte avec le zébu telle la tauromachie, est
souvent pratiquée lors des fêtes. Sinon l‟animal est élevé extensivement en troupeau de quelques
têtes.
Différentes traditions
Une même ethnie n‟est pas figée dans un seul et unique modèle de traditions.
Géographiquement étendus de Fandriana au Sud d‟Ambalavao, les Betsileos perpétuent des
cérémonies et comportements différents selon les villes et villages (Kottak, 1971). Il ne s‟agit pas
de faire la liste des cérémonies et croyances, mais d‟énoncer celles qui se démarquent dans la
Nouvelle Aire Protégée de Fandriana-Vondrozo.
Les Betsileos, aux environs d‟Ambositra et de Fianarantsoa, se livrent au retournement des
morts. D‟après les mots de Lucienne Rasolonirina : « La mort est vénérée et les vivants célébrés,
tous se mêlent à la fête pendant plusieurs jours, et puis chacun retrouve son quotidien ».
« Le clan Zafimaniry, enfants de ceux qui désirent », s‟est également démarqué « en partant
vivre dans la forêt primaire lors des pressions de l‟ethnie Merina du XIXè siècle » (d‟après les
propos de Jean-Noël, guide pour les villages zafimanirys, interview A1b, 13 mai 2009). Leurs
villages de maisons typiques totalement en bois sont perchés sur des collines au sein de la forêt
primaire, à plusieurs heures de marche d‟Antoetra, première ville Zafimniry. « La tradition de
sculpture de bois précieux s‟est transmise oralement de génération en génération » (Roger, chef du
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
32
© C
lair
e P
rie
ur
village d‟Ambahona, interview A1d, 11 juin 2009). La proclamation officielle de l‟art zafimaniry,
comme patrimoine immatériel mondial par l‟Unesco le 31 Décembre 2003, a été un tournant décisif
dans l‟histoire de cette région (Office National du Tourisme de Madagascar). Un fond international
a été affecté à la préservation du travail du bois, au développement du tourisme culturel et de
l‟écotourisme, et à la sauvegarde de la biodiversité.
Les populations pratiquent la culture sur abattis-brûlis, appelé tavy, pour cultiver le maïs (Gale,
1996). Une parcelle bien exposée au soleil, en pente dans la forêt, est choisie. Roger, chef du village
d‟Ambahona explique que :
Les Betsileos du Sud, en dessous de Fianarantsoa, ont d‟autres pratiques pour leurs sépultures.
Les morts sont déposés dans des cavités naturelles, appelées tafonies, formées sur les falaises
granitiques par le vent et l‟érosion chimique durant des millénaires (Rabetaliana et Schachenmann,
2003). La cavité est ensuite murée avec des briques, et protégées parfois avec un squelette de tête de
zébu. Cette tradition est observée à Anjà (photo 4).
Photo 4 : Tombeau traditionnel de l‟ethnie Betsileo dans la réserve d‟Anjà :
les morts sont déposés dans une cavité naturelle sur le flanc de la falaise.
Les rochers et la forêt qui l‟entoure sont très importants, même sacrés, comme en témoigne un
guide de la réserve durant une visite :
Nous rentrons dans une grotte plate immense, lieu actuel de repos des lémuriens.
«Ici les ancêtres se sont réfugiés quand ils étaient poursuivis pour l’esclavage. Les lémuriens étaient déjà dans la
forêt. C’est eux qui ont montré cette grotte. Les ancêtres sont dans les tombeaux dans les rochers et sur la
montagne.»
Jules RAZAFIMIANDRISOA, Guide à la réserve d’Anjà, Interview A7a - 13 avril 2009
« Les arbres sont coupés puis brûlés sur place. La première année on cultive le maïs puis quand çà produit moins on
met des patates douces. Quand çà marche moins on change, on met les haricots. Et après on va dans une autre
parcelle pour faire du maïs. »
Roger, chef du village d’Ambahona, Interview A1d – 11 juin 2009
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
33
Ouverture vers les autres ethnies
Dans chaque sous-préfecture, on remarque l‟existence d‟un certain nombre de gens qui ont
quitté leur région pour se diriger soit vers d‟autres régions limitrophes, soit vers d‟autres Provinces
(MAEP, 2003a). Il est difficile de chiffrer les effectifs. Toutefois, on peut dire que les causes de ces
mouvements migratoires sont multiples : causes économiques (recherche de sources monétaires et
de revenus) ou causes d‟ordre social (mariage, insécurité, etc.).
D‟importantes migrations ont lieu entre les Mérina au Nord de la NAP Fandriana-Vondrozo et
les Betsileos (MAEP, 2003a).
Au Sud de la NAP, les Baras, à l‟Est du massif de l‟Andringitra, pratiquent aussi la culture du
riz et des cultures de café, canne à sucre, arbres fruitiers, sans oublier l‟élevage de zébus dans les
forêts (Rabetaliana et al., 1999). Quelques tribus dans l‟Ouest et le Sud du massif utilisent plutôt la
savane ouverte pour un système agropastoral.
A l‟Est de la NAP, les Tanalas bordent les falaises forestières et gardent des liens
commerciaux et matrimoniaux avec les Betsileos de Fianarantsoa (MAEP, 2003c).
C. Ethnie Tanala
Les Tanalas, décrits comme gens de la forêt, se sont isolés, pendant la domination merina du
XIXè siècle, dans les falaises forestières de l‟Est, vers Ranomafana (Gaudebout et Molet, 1957 ;
Hardenbergh, 1997). Rhodin, guide à Ranomafana depuis 20 ans, confie :
Les Tanalas pratiquent principalement le tavy, ou culture sur abattis-brûlis avec temps de
jachère, comme expliqué chez les Zafimanirys (Freudenberger et Razanajatovo, 2007). Les gens
élèvent aussi des zébus, qu‟ils laissent libres dans la forêt et récupèrent quand ils en ont besoin pour
les cérémonies. Rhodin, lors d‟une excursion au Parc National de Ranomafana, explique le tavy :
Le premier témoignage de Rhodin montre les alliances matrimoniales entre les Tanalas et les
Betsileos. Des villages betsileos dans les Hautes Terres pratiquent alors à la fois le tavy et les
rizières irriguées (Herdenbergh, 1997).
«être Tanala c’est plutôt un état d’esprit plutôt qu’une ethnie.(…) Je suis de Sahambavy en fait. Je suis à moitié
Betsiléo. En fait ici (à Ranomafana) c’est pas vraiment une ethnie. Ce sont les gens qui viennent ici pour vivre dans la
forêt. Donc moralement je suis Tanala. Physiquement Betsileo. Mon père vient de là, ma mère à moitié aussi.»
Rhodin RAFIDIMANANDRAY, Interview A4a - 23 avril 2009
«Les gens quittent le village et construisent une petite cabane dans la colline ensoleillée. (…)»
Qu’est-ce qu’ils cultivent la première année ?
« Le riz un ou deux ans. Puis les haricot ou le manioc. Et après ils plantent des bananes ou des caféiers et ils partent
sur une autre parcelle. Ils reviennent pour ramasser les fruits plus tard. (…)»
Rhodin RAFIDIMANANDRAY, Interview A4f -29 mai 2009
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
34
© C
lair
e P
rie
ur
D. Préoccupations communes
Utilisation de la forêt
Les populations betsileos et tanalas bordant le couloir forestier de Ranomafana-Andringitra
ont toujours vécu dans cette forêt où elles ont leurs activités (Dubois, 1938 ; Beaujard, 1983 ;
Blanc-Pamard et Ralaivita, 2004 ; Blanc-Pamard et al., 2005 ; Carrière et al., 2005). Les
populations betsileos et tanalas ont une préoccupation commune : le bois. Il sert à faire du charbon
de bois pour cuire la nourriture et se chauffer, il sert à la construction des maisons, à la fabrication
des outils ou encore à sculpter des objets artistiques (pour les Zafimanirys).
Vers une transition agraire
Des propositions sont annoncées aux populations rurales pour l‟amélioration de leur
production rizicole (Freudenberger et Razanajatovo, 2007). En plaine et bas-fonds pour les
Betsileos, les politiques agraires tendent à l‟apport de substances chimiques améliorant le
rendement (révolution verte). Tandis qu‟en alternative au tavy, pratiqué par certains Betsileos et les
Tanalas à la lisière des forêts primaires, est proposée une intensification et une diversification du
système agricole (« deux campagnes de riz par an » explique Mamy Rakotorijaona, le directeur du
Parc National de Ranomafana). Des pratiques agro-écologiques sont enseignées par des
missionnaires itinérants (comme celui rencontré lors de notre trajet pédestre en direction des
villages zafimanirys).
Implications pour la NAP Fandriana-Vondrozo
En conclusion, les déplacements dans la NAP se font en fonction de l‟économie : on assiste à
des migrations saisonnières (tourisme, main d‟œuvre agricole, …) ou définitives (pressions
démographiques, économie) (Raison, 1984b). Tradition et modernité se mêlent, on veut moderniser
sa maison mais il importe encore plus d‟embellir le tombeau des ancêtres.
La mosaïque ethnique est synonyme de diversité de comportements, traditions, et croyances vis-à-
vis de l‟utilisation de la terre, de la forêt et des animaux (Photos 5a, 5b et 5c).
Photo 5a : tombeau betsileo (près d‟Ambositra) , 5b : sculpture zafimaniry ; 5c : zébu en pâturage
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
35
IV. Des relations complexes
A. Pressions anthropiques sur les forêts
Besoins quotidiens
Comme évoqué précédemment, les arbres sont utilisés pour faire du charbon de bois. Cet
élément est essentiel dans la vie des malgaches des Hautes Terres. A Madagascar, le bois de feu et
le charbon de bois couvrent 80% des besoins énergétiques des citadins et 90% de ceux des
populations rurales (Fleischlauer et al., 2008). Il est produit principalement à partir des mimosas et
des eucalyptus sur les lisières forestières (Coulaud, 1973 ; Viano, 2004).
Les nombreuses essences de bois servent également à construire les maisons, surtout pour les
populations en forêt (comme les populations zafimanirys qui utilisent le palissandre, le varongy, le
bambou, … d‟après les explications de Roger, David, Christine et Jean-Noël, pendant l‟excursion
dans la forêt près d‟Ambahona, le 11 juin 2009). Dans les zones moins forestières les maisons sont
faites avec un mélange de terre et d‟herbes hautes appelé torchis. Le bois constitue alors la
charpente, portes, fenêtres, escaliers, etc...(Carrière et al., 2005).
Le bois est utilisé pour faire des meubles, des outils du ménage, des outils agricoles ou des
objets de loisirs tels les instruments de musique (Carrière et al., 2005).
Feux de brousse
L‟utilisation du feu sur de petites ou grandes étendues est délicate et demande une maîtrise de
la pratique. Elle se fait dans des conditions différentes.
Dans le cadre du tavy, ou culture sur brûlis, le feu est utile et maîtrisé sur une parcelle
délimitée. Les Tanalas à l‟Est de la NAP Fandriana-Vondrozo l‟utilisent majoritairement pour leurs
cultures. Les Zafimniry utilisent également ce même processus. Cependant il ne faut pas faire une
généralité de cette pratique. « Il est courant, à l‟est de Madagascar, de désigner sous le terme
générique de tavy toutes les pratiques agraires utilisant le feu comme pratique culturale. Cette
généralisation est abusive et relève d‟un simplisme réducteur. (…) Cette diabolisation des feux, du
tavy, se nourrit du catastrophisme récurrent et séculaire sur la déforestation de Madagascar. »
(Bertrand et Randrianaivo, 2003).Cette inquiétude est justifiée par la réduction du temps de jachère.
« (…)Et les gens coupent beaucoup le bambous car ils peuvent faire leurs maison, des pièges, des nasses, des
instruments de musique.»
Rhodin RAFIDIMANANDRAY, Guide depuis 20 ans au Parc National de Ranomafana,
Interview A4a - 23 avril 2009
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
36
© C
lair
e P
rie
ur
A la lisière Ouest de la NAP Fandriana-Vondrozo, les feux de brousse étendus, animés par les
populations des villages betsileo, brûlent au début de l‟hiver (à partir de mars), après la récolte du
riz (photo 6). D‟après Solofo, employé à l‟écolodge Sous le soleil de Mada à Ambaladingana
(Interview A2a), ils servent à fertiliser le sol, à renouveler les pâturages pour les zébus. Le feu est
aussi une habitude perpétuée par tradition et même quelque fois pour protester contre le
gouvernement (Hufty, 2005). Tous ces feux ne sont pas toujours maîtrisés et la forêt à proximité
s‟embrase.
Photo 6 : Feu de brousse pour le renouvellement des pâturages
à zébus (forêt d‟eucalyptus et de pins près d‟Ambaladingana)
Quelque soit l‟utilité des feux, il est certain que leur utilisation trop fréquente empêche la
régénération jusqu‟au stade forestier (Gade, 1996).
Exploitations et concessions
Dans l‟histoire de la colonisation de l‟île, les premières déforestations massives sont
plausibles vers 1600 après J.C., quand les Européens ont introduit les 4 cultures du Nouveau-Monde
(manioc, patate douce, cacahuète et maïs) (Gade, 1996). Après 1700, les sols forestiers primaires
n‟étant plus assez productifs pour l‟augmentation de la population, la culture du riz prend de
l‟importance dans les fonds de vallée et les pentes avec un système d‟irrigation. De plus, les zébus,
introduits d‟Afrique de l‟Est, au 11è siècle, sont mis dans des parcelles abandonnées après le tavy,
l‟herbe ne revient pas à l‟état forestier. Il y a une concurrence accrue entre les cultures et le
pastoralisme. Vers 1800, les forêts sont détruites largement pour la construction des maisons, même
si le roi Merina les déclare propriétés royales.
En 1896, l‟île est prise par les Français qui déclarent les forêts malgaches comme propriétés
de l‟Etat (Gade, 1996 ; Raik, 2007). De grandes coupes ont lieu pour l‟exportation, et les parcelles
sont transformées en concessions. Plus de 7 millions d‟hectares sont ainsi détruits en 30 ans. A cette
époque, les premières campagnes de reboisement du plateau central ont lieu mais sont orientées
pour l‟exploitation. Des forêts de mimosas (Acacia dealbata), de pins (Pinus patula) et
d‟eucalyptus (Eucalyptus robusta) sont plantées en monoculture. Vers 1930, un renversement
politique interdit la coupe et les feux de brousse en forêt primaire, diminuant le tavy, même si toutes
ces pratiques continuent illégalement.
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
37
Après l‟indépendance en 1960, la détérioration reprend jusqu‟en 1990 (carte 7). Harper et al.
(2007) enregistrent les plus forts taux de déforestation pendant cette période, par des comparaisons
de cartes de l‟époque et d‟images satellitaires récentes. En 50 ans (de 1950 à 2000), la forêt à perdu
40 % de sa surface. A partir de 1990, un grand flux d‟investissements et d‟assistance technique
internationaux aident à diminuer la dégradation (Gade, 1996).
Carte 7 : Déforestation sur les Hautes Terres, depuis la colonisation jusqu‟à 1990 (Moreau, 1997)
Aujourd‟hui, parmi les plantations d‟arbres seules les forêts d‟eucalyptus sont encore
entretenues par les villageois. La déforestation a même lieu sur ces parcelles autrefois réservées à la
sylviculture. Les pressions sont multiples et ne sont pas uniquement liées aux populations locales et
leur agriculture. A l‟Ouest et à l‟Est de la NAP Fandriana-Vondrozo, des parcelles d‟arbres fruitiers
ou à épices sont rentables économiquement par l‟exportation nationale et internationale.
D‟après une interview de François Rakotozafy (Interview A5e), ancien responsable de la fabrique
de thé de Sahambavy, recueillie dans un ouvrage à l‟alliance française de Fianarantsoa (« Portrait de
gens de montagne », auteur inconnu) : « La fabrication du thé a pris une grande importance
économique à Sahambavy, à l‟Ouest du corridor Ranomafana-Andringitra. Le village est situé à
1250 m d‟altitude, sur la ligne de train qui fait la liaison entre Fianarantsoa et Manakare sur la côte
Est. Le thé a été planté sur les collines à partir de 1962. La fabrique de thé, implantée en 1980, est
dirigée aujourd‟hui par la SODEXAM. Les cultures s‟étendent sur plus de 300 hectares. 300
familles travaillent leurs propres parcelles de 94 ha, le reste appartient directement à l‟usine. 500
tonnes de thé sec par an, de qualité exportation à destination de la bourse du thé à Monbasa
(Kenya), ainsi que pour le marché local malgache. »
Des employés de la fabrique confirment la présence de la forêt avant l‟implantation de l‟usine. Ces
forêts étaient essentiellement composées de mimosas (Interviews A5a et A5b – 3 juin 2009).
Aujourd‟hui, le paysage est verdoyant de collines de thé sur plusieurs kilomètres.
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
38
D‟un autre côté, des compagnies forestières contrôlent de larges parcelles (Emberton, 1996).
A côté de cela, l‟exploitation du bois précieux pour la revente prend plus ou moins d‟ampleur en
fonction du climat politique. Le trafic profite des préoccupations à la capitale pour piller les forêts,
en chargeant des camions entiers (observation personnelle).
Lors de la conférence « Forêt détruite, forêt reconstruite » (organisé par l‟IRD, le 13 mars
2002, à l‟Agropolis de Montpellier), Bernard Moizo, chercheur à l‟IRD, fait le commentaire
suivant : « Madagascar a été pendant des millions d‟années couverte de forêts et cela personne ne le
nie. Ce qui créé controverse c‟est de savoir si elle l‟était avant l‟arrivée des proto malgaches et par
conséquent si l‟homme est le seul et unique responsable de la déforestation de l‟île ».
Le changement climatique sur le long terme aurait un impact sur le couvert forestier (Dunham,
2008).
B. Interdépendance lémuriens-forêts
Habitat
L‟écologie des lémuriens présentée au début de ce rapport évoque rapidement la diversité de
leurs régimes alimentaires. Chaque espèce est associée à un type de forêt comme le présente le
tableau 3.
Dans la NAP Fandriana-Vondrozo, la majorité des espèces vivent dans les forêts denses de
basse et moyenne altitude, voire uniquement dans les forêts basses (lépilemur de James) ou les
forêts moyennes (grand hapalémur, hapalémur dorés, et propithèque d‟Edward). Seul le lémur à
ventre rouge vit dans les forêts denses de basse, moyenne et haute altitude (supérieures à 2000m).
Seul le aye-aye et le microcèbe, deux lémuriens nocturnes, s‟adaptent à tous les types forestiers
présentés. Le maki catta est quant à lui uniquement associé aux forêts sèches (Simmen et al., 2003).
«Il y a la protection d’une nouvelle aire près d’Ambalavao. L’Etat se préoccupe car il y a beaucoup de bois
précieux là-bas. Et des rubis dans le sol.»
Après des recherches sur internet je pense qu‟il parle d‟Ambohimahasina près de l‟Andringitra.
« Le bois est sacré. Je me rappelle d’un palissandre immense où il fallait que 3 adultes se mettent autour les bras
écartés pour l’encercler. Mais il y a les problèmes de déforestation pour le trafic. »
Toky, originaire des villages Zafimaniry, et a de la famille près d’Ambalavao, Interview A1a - 13 mars 2002
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
39
Tableau 3 : Association lémurien-forêts (Mittermeier et al., 2006 ; IUCN Red data list, 2007)
(basse altitude : 0-600 m ; moyenne altitude : 600-1600 m ; haute altitude : .> 1600 m)
Il faut souligner la dépendance de certaines espèces aux forêts de bambous : le grand hapalémur, le
hapalémur doré et le petit hapalémur. Ils se nourrissent à 90% des feuilles de bambous.
Le nombre d‟espèces de lémuriens augmente en même temps que la richesse spécifique des arbres
(Ganzhorn et al., 1997).
Dispersion, pollinisation et prédation
Quelque soit l‟espèce, les lémuriens sont associés à la structure de leur habitat et surtout aux
arbres qui les nourrissent (Dagosto et Yamashita, 1998). 96% des espèces d‟arbres des forêts
tropicales comptent sur les animaux pour disperser les graines (Ganzhorn et al., 1999). A
Madagascar, certaines graines ne peuvent germer sans être passées par le tube digestif et l‟intestin
d‟un frugivore : oiseaux, rongeurs, renards volants, et majoritairement les lémuriens (en l‟absence
de grands oiseaux, grands chiroptères et frugivores terrestres) (Dew et Wright, 1998 ; Ganzhorn et
al., 1999 ; Bollen et Donati, 2003 ; Simmen et al., 2003). Cette dispersion se nomme la zoochorie et
on parle de coévolution entre les lémuriens et les espèces végétales. Les espèces présentées dans le
tableau 4 sont insérées dans des réseaux trophiques complexes (schéma 6) qui composent les
écosystèmes forestiers. Des prédateurs aériens, tels des aigles ou des buses, et des prédateurs
terrestres de la famille des viverridés (dont le principal est Fossa fossana, appelé fosa, de la taille
d‟un puma) arrivent à attraper les jeunes voir même les adultes. Certaines espèces sont elles-mêmes
prédatrices d‟insectes et de petits oiseaux.
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
40
Tableau 4 : Place écologique des lémuriens de la NAP Fandriana-Vondrozo (IUCN Red data list, 2007)
Schéma 6 : Réseau trophique global impliquant les lémuriens
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
41
Menaces indirectes inquiétantes
D‟après les études réalisées entre 1993 et 2000, le taux de déforestation de la forêt
sempervirente du corridor forestier de Ranomafana-Andringitra était de 0,61 % par an (Goodman,
2008). La destruction et la fragmentation de l‟habitat des lémuriens est la principale menace
aujourd‟hui (Ganzhorn et al., 1997).
A travers les interviews réalisées, plusieurs personnes témoignent de l‟impact anthropique sur
la forêt : déforestation, uniformisation des forêts, et incendies.
Jacquis Razakatiana, originaire de Fianarantsoa et aujourd‟hui chef d‟arrondissement,
témoigne de l‟impact de la transformation du bois en charbon :
«Moi j’ai toujours peur des incendies quoi. Je remarque qu’il y a beaucoup de gens qui brûlent donc c’est çà qui me
fait peur. Les paysans qui vivent à côté des parcs ou des forêts où il y a les lémuriens ils ne peuvent rien faire avec
les lémuriens. Ils leur servent à rien. »
Lucienne RASOLONIRINA, Maîtrise en biologie à l’Université de Tuélar, Interview A6a – 8 mai 2009
« Je me rappelle quand j’allais faire les feux de camp avec les scoots, je voyais des makis à queue rayée (Lemur
catta) et des "sisi" (prononcé cici), des petit lémuriens nocturnes qu’on entendait la nuit. Mais maintenant je pense
qu’ils ont disparu car la forêt a été transformée en charbon. Je ne crois pas qu’il y ait encore ces petits lémuriens. »
Jacquis RAZAKATIANA, 46 ans, Interview A6c – 23 mai 2009
« Les eucalyptus sont récents. Ce sont quand il y avait les Français. Les lémuriens sont venus mais plus maintenant
car il y a moins d’arbres. »
Rambo, Ancien du village d’Ambaladingana, 76 ans, Interview A2c – 10 mai 2009
«J’ai connu quand il y avait des lémuriens ici. (…) La déforestation a enlevé beaucoup d’arbres à feuille.
Aujourd’hui il reste des eucalyptus et des pins et beaucoup de champs d’herbes (bosaka). Maintenant pour voir
les lémuriens il faut marcher une demi-journée. Les lémuriens (lémurien rouge et petit lémurien de la nuit) ont été
chassés pour être mangé mais ils sont partis quand il n’y avaitplus d’arbres. Ils ont suivi la forêt. »
Solofo, 27 ans, employé à l’écolodge Sous le soleil de Mada à Ambaladingana, Interview A2a – 9 avril 2009
« Il y avait des lémuriens noir et blancs près du village. Mais comme nous avons coupé les arbres pour faire les
maisons, les lémuriens sont maintenant partis plus loin. Sinon il y en a beaucoup dans la forêt. »
Anciens d’Ambahona, village Zafimaniry, Interview A1c – 10 juin 2009
«Le problème du corridor de Fianarantsoa (Ranomafana-Andringitra) est la déforestation et surtout celle de la
forêt de bambous car beaucoup d’espèces de lémuriens dépendent que de cette forêt. »
Rhodin RAFIDIMANANDRAY, guide à Ranomafana, Interview A4a – 23 avril 2009
« Je suis inquiète pour la déforestation qui est la principale menace selon moi et non pas la chasse ou l’atteinte
directe sur les lémuriens. Enfin ici c’est surtout la déforestation. »
Mme RAJAONA, gestionnaire du Lemur forest camp, Ialatsara, Interview A3a – 20 mai 2009
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
42
Les conséquences de la destruction et l‟altération des forêts naturelles sont multiples. Elles
peuvent mener à un appauvrissement du sol et empêcher le reboisement naturel. Il n‟y a pas ou plus
d‟humus dans les reboisements constitués de pins, qui acidifient d‟avantage les sols, ou
d‟eucalyptus, dont les feuilles ont du mal à se dégrader (Raison, 1984a ; Gade, 1996). L‟absence de
forêt n‟aide guère au renouvellement des herbacées ligneuses conduisant au développement
forestier. La région centrale des Hautes Terres est caractérisée, quand l‟évolution pédologique se
poursuit, par des sols extrêmement profonds, argileux, très pauvres en éléments. Les sols s‟érodent
provoquant des effondrements ou lavaka (Gade, 1996).
La forêt peut aussi se fragmenter (évaluation réalisée par le calcul de la taille des parcelles et
distance entre elles) (Harper, 2007). Le nombre de primates décline linéairement avec la diminution
de la taille du fragment (pour des surfaces inférieures ou égales à 100 km²) (Harcourt et Doherty,
2005). Cette discontinuité spatiale est dangereuse car elle altère l‟écologie alimentaire, par manque
de dispersion de la végétation (Irwin, 2008). Les populations de lémuriens dans ces fragments
peuvent être durables au moins à court terme, en augmentant leur dépendance pour les ressources de
repli (Wright, 1999). Mais la compétition entre populations augmente fortement pour l‟habitat et
ces ressources. De plus, la consanguinité est provoquée par des échanges génétiques entre individus
parentés et engendrent des malformations et des maladies (Schmid et Alonso, 2005). En contre
partie de la fragmentation, les lémuriens font pression sur les cultures (arbres fruitiers surtout)
(Decary, 1939). David, du village d‟Ambahona, dans la forêt de la NAP FV, et une employée du
Lac Hôtel à Sahambavy, à la lisière de la NAP, témoignent :
« A Ifampina, quand les makis approchent les bananiers on leur fait peur avec du bruit. »
David, agriculteur du village d’Ambahona (à côté d’Ifampina), Interview A1d – 11 juin 2009
« Les gens voyaient des lémuriens dans les plantations de thé. Aujourd’hui il y en a peut-être encore, je sais pas. »
Employée du Lac Hôtel, Sahambavy, Interview A5c – 3 juin 2009
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
43
C. Réponses aux menaces
Plan National d’Action Environnemental
Le Programme National d‟Action Environnementale (PNAE) a été mis en place dans les
années 1990, par le Ministère malgache de l‟Environnement, des Eaux et Forêts (Falloux et Talbot,
1995 ; Carrière-Buchenschutz, 2006 ; Raik, 2007). Il propose un nouveau cadre institutionnel pour
l‟environnement, avec des agences sectorielles : l‟Office Nationale de l‟Environnement (ONE),
l‟Association Nationale pour la Gestion des Aires Protégées (ANGAP) et l‟Association Nationale
d‟Actions Environnementales (ANAE). Il comprend 3 phases.
De 1992 à 1997, en réponse au consensus sur l‟importance de la biodiversité unique de
Madagascar, cette phase se concentre sur la création des aires protégées et les structures
institutionnelles et organisationnelles nécessaires pour la gestion.
Suite à ce PNAE qui vise à protéger la mégabiodiversité malgache, le Madagascar Action Plan
(MAP) fait de l‟environnement une des huit engagements de l‟Etat (les autres engagements étant :
une gouvernance responsable, une infrastructure reliée, la transformation de l‟éducation, le
développement rural, la santé, le planning familial et lutte contre le SIDA et VIH, une économie à
forte croissance et la solidarité nationale) (Blanc-Pamard et Rakotoramiarantsoa, 2008).
Le plan environnemental permet des protections terrestres (parc national, réserve naturelle intégrale
et réserve spéciale) et une marine (parc national marin). Les parcs nationaux de Ranomafana et de
l‟Andringitra font partie de la première série d‟aires protégées, inaugurés respectivement dès 1991
et 1998, gérés ensuite par l‟Association Nationale pour la Gestion des Aires Protégées (ANGAP).
Aujourd‟hui, l‟ANGAP est devenue Madagascar National Parks suite à l‟influence américaine sur
la zone de Ranomafana. Il existe également dans la NAP FV, une réserve spéciale comme celle du
pic Ivohibe (sur le massif de l‟Andringitra, anciennement réserve naturelle intégrale créée en 1927).
De 1998 à 2003, la deuxième phase augmente le rôle des communautés locales par des
transferts de gestion des ressources naturelles. Les communautés sont considérées comme petites,
intégrées, utilisant des normes et règles localement évoluées pour gérer les ressources
équitablement et durablement (Agrawal et Gibson, 1999). Des contrats entre l‟Etat (ou un
représentant de l‟Etat) sont mis en place avec l‟appui de la législation.
Dès 2004, en parallèle à ce transfert de gestion, l‟extension des Aires Protégées, fixée par le
l‟arsenal législatif « Vision Durban », continue vers l‟objectif d‟atteindre 6 millions d‟hectares
d‟Aires Protégées terrestres et marines (Freudenberger et Razanajatovo, 2007). La Nouvelle Aire
Protégée Fandriana-Vondrozo est la plus grande de Madagascar avec 500 000 hectares répartis sur 5
régions, 11 districts et 66 communes (ESSA-FORET, 2009). Elle a pour objectif d‟augmenter le
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
44
pouvoir et la capacité des populations rurales à gérer (en co-gestion avec l‟Etat) les ressources
naturelles de leurs terroirs (Freudenberger et Razanajatovo, 2007).
Aujourd‟hui, cette phase est inachevée en raison des ralentissements politiques et financiers. Les
efforts pour la gestion forestière sont tout de même poursuivis (Raik, 2007).
Gestion contractualisée des forêts
Actuellement la tendance du gouvernement malgache est de passer de plus en plus de contrats
avec les populations locales pour la gestion des ressources forestières. On assiste progressivement à
une décentralisation des pouvoirs de l‟Etat.
La loi GELOSE 96-025 (Gestion Locale Sécurisée) et l‟adoption du décret de 2001 relatif à la
GCF (Gestion Contractualisée des Forêts) constituent les fondements de la participation des COBA
(Communautés de Base) à la gestion des ressources forestières (Blanc-Pamard et
Rakotoramiarantsoa, 2008 ; Raik, 2007). Ces contrats tripartie ont pour objectif d‟impliquer les
populations locales, les municipalités et l‟Etat (par le Ministère de l‟Environnement, des Eaux et
Forêts) dans la gestion durable des ressources naturelles. On parle de gestion participative.
Des articles traitent de l‟appropriation de cette démarche par ces populations, avec tout autant de
réussites que d‟échecs (Blanc-Pamard et Rakotoramiarantsoa, 2008).
PARTIE I : Des lémuriens, des forêts et des hommes
45
Conclusion Partie I
Cette partie avait pour but de montrer indépendamment la richesse des lémuriens, des forêts et
des populations humaines dans la Nouvelle Aire Protégée de Fandriana-Vondrozo. La relation entre
les lémuriens et la forêt pourrait être présentée plus tôt. Ce plan est en fait choisi pour créer une
attente qui se transforme en évidence : les lémuriens, les forêts et les hommes sont étroitement liées.
Ces relations sont synonymes de complexité. La relation Forêts-Lémuriens peut être résumée au
rôle essentiel des lémuriens dans la dispersion des graines, et à la dépendance des lémuriens,
majoritairement frugivores et folivores, pour les espèces végétales. La relation Forêts-Hommes est
centrée sur l‟utilité et la place essentielle de la forêt, pour les ethnies qui vivent à proximité et dans
la NAP Fandriana-Vondrozo. Différents acteurs exploitent durablement ou non durablement la forêt
primaire, secondaire, ou sèche.
La NAP Fandriana-Vondrozo est menacée par deux types de fronts pionniers forestiers
(Rabetaliana et al., 2003). A l‟Ouest, les populations betsiléos pratiquent les coupes et feux de
lisière pour l‟agrandissement des zones rizicoles ou pastorales. A l‟Est, les populations tanalas
pratiquent la culture sur abattis-brûlis (ou tavy) avec des temps de jachère trop courts. Sur toute la
zone, la forêt primaire subit l‟exploitation illégale du bois précieux par les contrebandiers.
En réponse à ces menaces, le gouvernement malgache par le biais du Ministère de
l‟Agriculture, de l‟Elevage et de la Pêche, met en place un Plan National d‟Action
Environnementale en trois phases. Ce plan, actuellement dans sa troisième phase, a permis la mise
en place d‟Aires Protégées. Il a aussi permis la transmission contractualisée aux populations locales,
de la gestion forestière des parcelles, et notamment de celles où vivent les lémuriens.
Schéma 7 : Schéma résumé des relations Forêts-Lémuriens et Forêts-Hommes
46
© C
lair
e P
rie
ur
PPAARRTTIIEE IIII PPrrootteeccttiioonn ddeess lléémmuurriieennss ::
ttrraaddiittiioonnss eett nnoouuvveelllleess ppeerrcceeppttiioonnss
« La protection de ces lémuriens (maki catta) est une bonne chose car ils
ont toujours été là. C’est fady (interdit par la tradition) de leur faire du
mal. Ils protègent les tombeaux des ancêtres dans les rochers. »
Clovis
(Guide de la réserve d’Anjà depuis 15 ans)
Interview A7b - 16 avril 2009
« Les gens disent qu’ils ne mangent plus les lémuriens. Une proportion
peut-être les mange encore mais le législatif et la surveillance ont réduit
considérablement la chasse. »
Anna FEISTNER
(Directrice du Centre de recherche Valbio à Ranomafana)
Interview A4d – 28 mai 2009
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
47
Dans la nouvelle aire protégée Fandriana-Vondrozo, les traditions jouent un rôle important
dans le lien qui unie les lémuriens et les populations locales. De nouvelles démarches mises en
place dans les 20 dernières années, grâce au Plan National d‟Action Environnemental, ont eu des
effets sur ces traditions. Il s‟agit de savoir de quelle manière. A partir de cela, il est utile de clarifier
les enjeux et les précautions nécessaires pour la protection des lémuriens de la NAP FV, et plus
largement de l‟ensemble de l‟île.
Tableau 4 : Liste des lémuriens évoqués pendant interviews
Lieu Nom français Nom latin
Ambahona Lémur à ventre rouge Eulemur rubriventer
Hapalémur Hapalemur sp
Vari noir et blanc Varecia variegata variegata
Ambaladingana Aye-aye Daubentonia madagascariensis
Lémur à ventre rouge Eulemur rubriventer
Hapalémur Hapalemur sp
Ialatsara Propithèque d'edward Propithecus diadema edwardsi
Ranomafana Lémur à ventre rouge Eulemur rubriventer
Hapalémur doré Hapalemur aureus
Lépilémur à petite dents Lepilemur microdon
Grand hapalémur Prolemur simus
Propithèque d'edward Propithecus diadema edwardsi
Sahambavy Lémur à front roux Eulemur fulvus rufifrons
Hapalémur Hapalemur sp
Maki catta Lemur catta
Microcèbe roux Microcebus rufus
Fianarantsoa Lémur à front roux Eulemur fulvus rufifrons
Maki catta Lemur catta
Anjà Maki catta Lemur catta
a. Eulemur fulvus rufifrons b. Hapalemur aureus c. Lepilemur microdon d. Eulemur rubriventer
Photos 7a, b, c et d : Diversité des lémuriens observés lors des interviews avec Rhodin Rafidimanandray dans la forêt
du Parc National de Ranomafana, en deux visites de 3 et 5h.
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
48
L‟analyse factorielle des correspondances des données concernant Ranomafana et Ambaladingana a
permis de produire les trois graphiques suivant (Graphiques 1a, 1b et 1c) selon la méthode citée en
introduction de ce rapport.
Graphique 1a : Appréciations et considérations pour la faune de Ranomafana d‟après les enfants
de CM1 de l‟école primaire publique (analyse par AFC par le logiciel XLSTAT 2009.4.03)
Graphique 1b : Appréciations et considérations pour la faune d‟Ambaladingana d‟après les enfants
de CM1 et CM2 de l‟école primaire publique (analyse par AFC par le logiciel XLSTAT 2009.4.03)
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
49
Graphique 1c : Appréciations et considérations pour la faune de Ranomafana d‟après les enfants
de Ranomafana et d‟Ambaladingana (Analyse par AFC par le logiciel XLSTAT 2009.4.03)
(Légende des graphiques : Amb : Ambaladingana ; Ran : Ranomafana ; App -- : « Je n‟aime pas du tout », App - :
« Je n‟aime pas trop ; App = : « J‟aime un peu » ; App + : « J‟aime beaucoup » ; App ++ : « J‟aime vraiment
beaucoup » ; Sans avis : « Je suis indifférent ou je ne connais pas » ; NR : Non répondu)
De manière générale dans les graphiques, horizontalement on trouve graduellement les
appréciations des enfants, et verticalement les considérations liées aux animaux. Il y a tout de même
une exception pour les appréciations à Ambaladingana, où les appréciations « - » et « - - » sont
inversées. Pour les résultats concernant Ambaladingana, il est nécessaire de prendre des précautions
vis-à-vis du faible nombre de questionnaires rendus (28 seulement contre 67 à Ranomafana).
Sur chaque graphique, le lémurien est entouré avec d‟autres noms d‟animaux. Il ne faut pas tenir
compte des appréciations ou considérations entourées mais de la situation du mot dans les quarts du
graphique. Pour le graphique 1a, à Ranomafana, le lémurien a une appréciation très positive
(« ++ ») à la fois fady (tabou) et sauvage. Pour le graphique 1b, à Ambaladingana, le lémurien a une
appréciation d‟indifférence ou neutre (« sans avis », « NR », « = ») voire même négative (« - - ») et
est toujours fady et sauvage. Dans le graphique 1c, les résultats des deux sites sont croisés. Le
lémurien est étroitement lié au fady, avec une appréciation neutre à Ambaladingana, site déforesté,
et très positive à Ranomafana, forêt protégée.
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
50
I. Traditions conservées sur les lémuriens
Les traditions prennent plusieurs formes à Madagascar. Elles sont des habitudes physiques ou
immatérielles. Les pratiques, considérations, et croyances vis-à-vis des lémuriens interviennent dans
la survie de certaines espèces.
A. Dénomination des lémuriens
Pour les scientifiques, chaque espèce et sous-espèce de lémuriens a une dénomination latine
universelle de type « Genre espèce sous-espèce». Pour les populations humaines qui vivent au
contact de ces animaux dans la NAP FV, la dénomination se fait par d‟autres critères plus
subjectifs.
Pour plus de précisions lors des interviews, lorsque les gens évoquaient des lémuriens, je
sortais un album photo que j‟avais constitué d‟après la clé d‟identification de Petter et al. (1977).
Souvent les personnes interrogées repéraient la couleur puis me demandaient à quelle taille cela
correspondait. Je leur montrais alors avec mes mains ou en comparant verbalement avec un
mammifère domestique qu‟ils côtoient plus souvent (souris, chat, chien). Le tableau 5 permet de
confronter les dénominations venant des enquêtes avec celles trouvées dans la bibliographie. Elles
correspondent pour la plupart à quelques variations ou absence de réponse près.
Tableau 5 : Dénominations des lémuriens par les populations locales dans la NAP Fandriana-Vondrozo
Nom français (et mode
de vie) Dénominations (Interviews) Site internet et bibliographie*
Avahi betsileo (N) NC Avahi
Avahi de Peyrieras (N) NC Avahi
Aye-aye (N) Ay ay Ahay, Aiay
Chirogale de Sibree (N) NC NC
Grand chirogale (N) NC Tsitsihy, Tsidy, Hataka
Grand hapalémur (C) Lémur gris, Lémur bambou, Bamboo lemur NC
Hapalémur doré (D) Varibolomena, Lémur bambou, Bamboo lemur Varibolomena
Lémur à collier blanc (C) Varika, Maky Varika
Lémur à front roux (D) Varika, Maky, Varika mavo Varika
Lémur à ventre rouge (C) Lemur rouge, Varika, Varika mena Tongona, Soamiera, Barimaso
Lépilémur à Petites Dents
(N) Longiky
Varikosy, Fitiliky, Hataka, Kotrika,
Trangalavaka
Lépilémur betsileo (N) Longiky NC
Lépilémur de James (N) Longiky NC
Maki catta (D) Maky à queue rayée, Maky, Catta Maky, Hira
Microcèbe roux (N) Petit lémur de la nuit, Tsitsihy Tsidy, Tsididy, Tsitsihy
Petit chirogale gris (N) NC NC
Petit hapalémur (D) Lemur gris, Lémur bambou, Bamboo lemur Bokombolo, Kotrika, Alokoteha
Propithèque d'Edward (D) Propithèque, Sifaka Simpona, Simpony
Vari noir et blanc (D) Varika, Maky vary, Vary noir et blanc Vary, Varikandrana, Varikandra
*(http://www.mondemalgache.org/bins/lemurs?f=1 ; Wright et al., 2005)
NC = Information non communiquée ; Modes de vie : D= diurne, C= cathéméral, N= nocturne
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
51
Les lémuriens peuvent être qualifiés par ensembles ou individuellement par espèce. Les
lémuriens sont appelés « gidro » sur l‟ensemble de l‟île, cette appellation est retrouvée dans les
livres scolaires. Les populations utilisent parfois même le nom français "lémuriens" ou "les
muriens". Dans les interviews, une distinction est faite entre les lémuriens du jour et ceux de la nuit.
Chez les lémuriens diurnes et cathémérales, les lémuriens mangeant essentiellement du bambou
(Hapalemur sp. et Prolemur simus) sont qualifiés de « lémurs bambou » ou « bamboo lemurs »
(version anglaise retrouvée surtout à Ranomafana). La dénomination « maky » englobe les makis
catta, les lémurs à front roux, les lémurs à collier blanc et les vari noir et blanc. Mais on peut faire la
distinction entre « maky », pour le maki catta, et « varika » pour le lémur à front roux, lémur à
collier blanc et vari noir et blanc, ces trois dernières espèces étant de taille similaire et ayant le
même type d‟habitat. Cependant, des espèces sont distinguées des autres par un nom précis. Le
hapalémur doré est appelé « varibolo mena ». Le lémur à ventre rouge est appelé « varika mena » et
le vari noir et blanc « varika mainty-fotsy ». Le propithèque d‟Edward est appelé « sifaka ».
Pour les lémuriens de la nuit les appellations sont beaucoup plus floues. D‟après les interviews, j‟ai
pu distinguer deux groupes. Les avahis, chirogales et lépilémurs ne m‟ont pas été cités. Les raisons
sont à explorer. Par contre, le microcèbe est nommé « Tsitsihy » par rapport au bruit qu'il produit,
et« petit lémurien de la nuit ». Le aye aye est un cas à part, nommé « ay ay » mais uniquement par
les enfants à Ranomafana ou par Rhodin le guide. Les autres personnes interrogées ne l‟ont jamais
cité bien que je leur ai montré en photo. J'ai même observé une situation de recul ou d'évitement.
A l‟interface entre les scientifiques et les populations locales dont ils font partie, les guides
des parcs ont pour la plupart suivi une formation (en lien avec l‟ANGAP). Ils connaissent les noms
latins des espèces de lémuriens les plus courantes et ceux de la végétation (ce que j‟ai pu constater
avec les visites auprès de Rhodin, guide à Ranomafana, Jules, Clovis et Mila, guides à Anjà).
Les lémuriens sont donc appelés et regroupés (ou distingués par espèce) d‟après leur couleur,
leur taille, leur comportement alimentaire, un caractère particulier ou une considération particulière.
B. Traditions bénéfiques
Les différents noms donnés aux lémuriens dans la NAP Fandriana-Vondrozo, correspondent
en fait à des perceptions différentes de l‟animal et de son habitat. De nombreux fady, ou interdits,
les régissent. L‟institution des tabous est un régulateur universel du comportement humain (Lingard
et al., 2003). A Madagascar, transmis oralement, un tabou est décrit par l‟interdiction sociale de
quelque chose qui est sacré ou impropre, et qui est souvent connecté à un rituel. La transgression de
ces interdits, inculqués par de brèves histoires préventives, est une déchirure (Bonte et Izard, 1992 ;
Ny haisoratra malagasy, 2005).
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
52
Cette différence de perception vient de représentations sociales différentes de la forêt
(Rabetaliana et al., 2003). Deux groupes se distinguent. Pour les populations vivant en lisière Ouest
de forêt de la NAP FV, les Betsiléos pour la plupart, l‟espace humanisé est d‟abord structuré par les
rizières aménagées. Les tanety, collines déboisées, portent quelques cultures pluviales annexes. La
forêt est un lieu plutôt hostile, mal connu et qui sert de refuge aux bandits et aux fuyards. Les
Tanalas, vivant dans la forêt et à l‟Est, considèrent celle dernière comme un espace de vie, une
réserve de terres à cultiver, un refuge et une source de produits multiples. L‟espace est structuré par
les tavy, pour la culture du riz pluvial, les savoka, jachères forestières, et la forêt naturelle.
Dans leur ensemble les lémuriens appartiennent à la forêt. Les dessins des enfants au Parc National
de Ranomafana en témoignent. Quand les enfants dessinent un lémurien, c‟est avec une variété
d‟arbres, voir même avec la rivière et les autres animaux de la forêt (oiseaux, petits animaux du sol
biby kely). Les esprits des ancêtres habitent ces lieux, et les lémuriens en sont les gardiens
respectables, voir même sont eux-mêmes les esprits des ancêtres. « Chez les Romains, le lémure
était le spectre d‟un individu décédé, un fantôme » (Terra Nova, 2003).
« Des lémuriens aux revenants il n‟y a qu‟un pas à franchir, du monde d‟ici-bas à celui de l‟au-delà
la barrière est infime, l‟un et l‟autre se mêlent, se rejoignent, s‟entrelacent telles des lianes sacrées
au cœur de la civilisation malgache. » (Harpet, 2000).
Pour accéder à la forêt dense, les anciens du village, appelés tangalamena, doivent donner leur
bénédiction préalable. A Ambahona, pour aller en forêt primaire, nous avons du demander aux
anciens la veille et leur expliquer le but de notre visite : « nous voulons voir les lémuriens qui
vivent dans la forêt ». A Ranomafana, il est interdit aux visiteurs étrangers d‟aller en forêt sans
guide. Je pensais que c‟était une raison plutôt économique pour le parc national, mais en faisant la
visite, nous passons non loin de stèles sacrées, commémoratives des morts, qu‟il ne faut pas
déranger (visite de 5h avec Rhodin, guide à Ranomafana, Interview A4f). A Anjà, même si nous ne
sommes pas dans la NAP FV, le site est particulier. Sa visite, toujours accompagnée d‟un guide,
m‟a permis de ressentir l‟importance qu‟il peut être donnée à la forêt à aux lémuriens.
«Il est fady de leur faire du mal. Ils protègent les ancêtres dont les tombeaux sont dans les rochers.»
Clovis, guide à la réserve d’Anjà, parlant des maki cattas, Interview A7b – 16 avril 2009
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
53
La tradition consiste à protéger l‟habitat où se trouve ce lémurien, à l‟interdiction, très forte, de
toucher à cette espèce, à bannir ou punir ceux qui lui font du mal. Le graphique 1a montre qu‟à
Ranomafana, les enfants ont une appréciation très positive du lémurien, qui est fady (tabou) et
sauvage. Chaque ethnie, dépendamment des villages, a son animal (biby) protecteur. Lucienne
Rasolonirina, originaire d‟Ambositra, ne se souvient pas d‟histoire sur les lémuriens mais explique
l‟animal protecteur de son village.
Il en est de même pour les lémuriens ; une histoire, un conte, une chanson, plus ou moins réaliste,
entoure l‟animal bienfaiteur.
A Ranomafana, après la séance de dessins, les enfants me chantent et me racontent des histoires sur
les animaux. Curieusement, toutes sont sur les oiseaux et non les lémuriens, malgré ma demande.
Voici tout de même une des histoires, racontée par Millaire, 13 ans (CM1) et traduite en français
par Lucienne Rasolonirina :
Les morales des histoires racontées ce jour là étaient construites sur le même schéma : si tu fais du
mal à l‟animal concerné, il ne t‟aide pas quand tu es dans le besoin.
L‟anthropomorphisme est très présent dans les dessins. Le sifaka (Propithèque d‟Edward)
dans la forêt de Ranomafana, est dessiné debout par les enfants, comme un petit homme (Photo 8).
Il est dessiné en train de se cacher derrière les arbres, de manger les bananes. Sur ce dessin, l‟enfant
a également dessiné un lémurien dans un tronc d‟arbre et écrit tranony, qui veut dire maison. Le
«Il était une fois un homme qui a demandé en mariage la fille du roi. Ils voulaient partir dans le village de sa
femme qui s’appelle Rasoambolomanga. Ils ont traversé une rivière et Rasoambolomanga, dévorée par un
crocodile, disparue.
Rafody (petit oiseau rouge) passait par là et l’homme lui dit : « Oh Rafody Oh Rafody, est-ce que tu peux nous
aider à chercher ma femme car elle a été capturée par le crocodile ? » Et Rafody répondit : « Non je ne peux pas
car quand je vais dans ta rizière et manger ton riz tu nous jette des pierres. »
L’homme appela un autre oiseau « Goaika » (comme le corbeau) qui passait. « Oh Ragoaika Oh Goaika, peux tu
nous aider à chercher Rasoambolomanga car elle a été dévorée par le crocodile. »
Et il répondit : « Non car quand je mange les arachides (cacahuètes) tu nous lance des pierres ».
Alors il demanda à un autre oiseau « Vorondreo » (sorte de pigeon ?) et Ravorondreo a aidé l’homme à traverser
la rivière. Et lui accepta. »
Millaire Mohotrondraibe, 13 ans, CM1A, Ecole Primaire Publique de Ranomafana
«Et nous c’est pas vraiment un conte mais : dans le nord, le village natal de mon père, aux alentours, nous on
nous appelle les « zanafosa », çà veut dire « les fils de fosa », parce que quand les Français ils arrivaient dans les
années 40 par là, je ne sais pas si c’est les années 40, ou avant, mais ils arrivaient et les gens ils fuyaient. Parce
qu’il y avait les sénégalais aussi et ils tuent. Donc les gens ils étaient dans une grotte et les vazaha et les
sénégalais ils rodaient partout pour chercher les gens. Ils étaient dans une grotte. Il y avait un fosa à l’entrée de
la grotte et les vazaha et les sénégalais ils disent « Il y a quelqu’un qui bouge là » et ils ont vu un fosa. Et depuis
ce moment là nous on ne pourrait jamais tuer un fosa car ils ont sauvé les gens, voilà. »
Lucienne Rasolonirina, originaire d’Ambositra, Interview A6a – 8 mai 2009
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
54
propithèque ne vivant pas dans les troncs, c‟est un autre lémurien, plus petit et nocturne. L‟image
essentielle à retenir est le faciès anthropomorphe (bouche, nez, deux yeux et sourcils de face)
attribué au propithèque. D‟autres enfants, qui n‟étaient pas les uns à côté des autres, ont dessiné le
même genre de dessin. Pour comparaison, les lémuriens « varika » et « gidro » sont dessinés à
quatre patte au sol, ou accrochés à un arbre, avec un petit sur le dos quelquefois, avec une très
longue queue, le museau de face ou de profil, avec des oreilles.
Photo 8 : Dessin d‟Odile, 12 ans, élève de CM1 à l‟école primaire publique de Ranomafana. Le sifaka et la forêt.
(Sifaka : Propithèque d‟Edward ; Akondro : banane ; Tranony : maison du sifaka ; Rano : eau, rivière ; Ahita : herbes ;
Lalana : chemin ; Lolo : papillon)
Les traditions font intervenir les sentiments. Jacquis, qui a travaillé à Maevatanana, au Nord-Ouest
de l‟île, témoigne avec émotion d‟une scène qu‟il a subi dans la forêt (il était spectateur d‟une
capture et de la préparation d‟un sifaka pour un repas, mais n‟a pas pu intervenir). Cette scène nous
apprend aussi que les lémuriens ne sont pas à l‟abri d‟atteintes directes.
«Mais quand on est sentimental on ne peut pas manger çà car çà ressemble à un petit bébé quand il est préparé
(les poils et la peau sont brûlés).
Quand ils sont abattus ils pleurent, ils pleurent comme les hommes. »
Jacquis RAZAKATIANA, originaire de Fianarantsoa , Interview A6c – 23 mai 2009
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
55
C. Atteintes directes ou indifférence
Les traditions ne sont pas toutes avantageuses pour les lémuriens. Ils sont de la nourriture, des
animaux amusants ou sans intérêt, ou des animaux nuisibles voir même maléfique (dans le cas du
aye aye).
Chasser pour se nourrir
La première menace directe anthropique est la chasse. Avec l‟objectif de se nourrir, certaines
populations villageoises utilisent des pièges, des frondes ou d‟autres armes (Decary, 1939 ;
Rasolofoson et al., 2007). On parle aussi de chasse avec armes à feu, mais l‟équipement étant
onéreux ce n‟est pas l‟utilisation la plus fréquente. Même si la chasse au gibier (sanglier, tenrec,
lémuriens…) est encore d‟actualité, elle a nettement diminuée cette dernière décennie. Nous
parlerons des raisons un peu plus tard.
Chasser pour domestiquer
Une sympathie pour les lémuriens s‟est développée avec la domestication de certaines
espèces. Le maki catta et le lémur à front roux étaient souvent trouvés dans les jardins à
Fianarantsoa. Les enfants leur donnaient des bananes et jouaient avec eux (Lucienne Rasolonirina,
Interview A6a ; Rhodin, ). A Sahambavy, ce sont des makis catta et des hapalémur qui étaient
présentés sur une petite île du lac à des fins touristiques, jusqu‟à l‟année dernière. Mais dans les
campagnes et dans la forêt, la domestication n‟est pas si fréquente que cela.
«Avant, je pense que j’avais une dizaine d’années. Les gens à Fianarantsoa plus exactement, parce que je
connais que Fiana, les gens ils avaient des lémuriens dans le jardin, sur les vérandas, …
Tu te rappelles ce que c’était comme lémurien ?
Des cattas, surtout des cattas, mais il ya aussi le gris. Je ne sais pas comment il s’appelle. En malgache on
appelle çà « Varika » (regroupe plusieurs espèces de lémuriens !).
Mais il était plus petit que le maki catta ?
C’est presque la même taille mais tout gris. Même un peu plus grand des fois.
Beaucoup de gens avaient çà. Pas tous mais beaucoup. Des gens qui ont de l’argent.
Et puis il y avait une législation, peut-être dans les années 75-70 par là, que il y avait une loi qui interdise d’avoir
des lémuriens dans le jardin. »
Lucienne RASOLONIRINA, vivant à Fianarantsoa, Interview A6a – 8 mai 2009
« Les gens ici chassaient du gibier quand il y en avait beaucoup. Des sangliers, des petits mammifères, …et même
des lémuriens, à l’arc ou avec des pièges, pour se nourrir. »
Solofo, originaire d’Ambaladingana , Interview A2a – 9 avril 2009
Dans le parc, quels sont les conflits encore aujourd’hui avec les villageois ?
« La coupe du bois, le brûlis et la chasse ».
Mamy RAKOTORIJAONA , directeur du parc national de Ranomafana, Interview A4c – 28mai 2009
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
56
La demande pour cette domestication vient surtout des villes, et pour la NAP FV, elle vient de
Fianarantsoa. Même si cette image semble plutôt positive, les conséquences des captures (par
pièges ou traques), de la captivité et du mauvais nourrissage sont désastreuses sur le comportement
naturel des lémuriens.
Chasser pour revendre
La chasse des lémuriens est source économique non négligeable pour les braconniers. Les
lémuriens sont vendus vivant pour être domestiqués. Les acheteurs sont des malgaches assez riches
ou des vazaha (étrangers). Majoritairement, les lémuriens revendus sont destinés au tourisme.
Ils peuvent être vendus en tant que viande de brousse, mais je n‟ai pas eu ce témoignage durant mes
enquêtes. En général, la chasse pour la revente a diminué, les raisons seront expliquées un peu plus
tard.
Indifférence
Dans les zones où les lémuriens ne sont pas (ou plus) présents, l‟indifférence semble planer
sur ces animaux. Il n‟y a pas la conscience de l‟endémisme de l‟animal. Les enfants interrogés à
Ambaladingana (lieu déforesté depuis plusieurs dizaines d‟années, situé en lisière Ouest de la NAP
FV) ne cochent pas le mot lémurien dans leur questionnaire, ou coche la case « je ne connais pas ou
je suis indifférent » (graphique 1b). Peut-être que cette indifférence vient de la méconnaissance de
l‟animal quand il n‟est pas présent physiquement sur les sites. Pour ce village betsiléo en lisière de
la NAP FV, le lémurien est associé au sauvage, à la forêt lointaine.
« On ne mange pas les lémuriens car ils appartiennent à la forêt et on n’en a pas besoin. Et puis c’est loin et c’est
compliqué d’aller dans la forêt. »
David, originaire d’Ambahona , Interview A1d – 11 juin 2009
«Un jour j’étais au lac hotel (à Sahambavy) et j’ai vu qu’ils ont mis des lémuriens en captivité. Oui c’est très
malheureux parce que ce sont 2 espèces de lémuriens en danger qui sont là. »
Claire : Lesquelles ?
« aureus et simus. Et j’ai demandé où ils avaient pris. Il m’a dit que ce sont des gens de l’Est qui lui ont vendu.»
(…)
R : les gens là-bas ils chassent mais pas pour manger.
Claire : Pour domestiquer ?
R : Ils vendent surtout. Et aussi il y a aussi beaucoup de microcèbes, oh la la ! beaucoup.Ils vendent. »
Rhodin, guide à Ranomafana , Interview A4a – 9 mai 2009
« Les gens (des villageois) venaient encore il n’y a pas longtemps pour nous proposer des lémuriens vivant pour
mettre sur l’île sur le lac. »
Employé du Lac Hôtel, Interview A5c – 3 juin 2009
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
57
Chasser pour empêcher la nuisibilité et le mal
Les lémuriens ne sont pas seulement nutritifs, amusants ou utiles économiquement pour les
villageois. Des conflits naissent entre les paysans et les lémuriens quand les cultures sont voisines
des territoires de vie de grands groupes. Ce sont les maki (maki catta) et les varika (lémurs à front
roux, à collier blanc ou à ventre rouge, et vari noir et blanc) qui sont les plus connus pour venir
manger des bananes (comme dans les dessins des enfants de Ranomafana). Des pièges sont posés
autour des cultures quand la pression des animaux est trop grande ou quand les cultures ont une
grande importance économique pour le paysan (surtout la banane à Ranomafana). A Anjà, les
enfants des guides se rappellent de quelques makis agressifs qui s‟étaient installés à l‟entrée de la
réserve (interview A7d). Ils ont été enlevés et apportés dans un autre parc par des scientifiques.
Les animaux de la nuit portent une image négative, une image de peur. Les sons de la nuit,
des nombreux oiseaux, amphibiens, insectes, produisent un chant mystérieux. A la nuit tombée, les
chiens hurlent pendant une ou deux heures (témoignage personnel). Lucienne Rasolonirina
m‟apprend que les chiens aboient après les fantômes. Un rituel malgache veut que pour faire taire
ces chiens, il faut retourner sa chaussure gauche. Cette croyance est irrationnelle mais associée aux
esprits de la nuit. Une autre histoire que nous avons vécue à Ambaladingana met le fosa en cause.
Les deux chiens de garde de l‟écolodge où nous étions se sont mis à aboyer et grogner. Solofo, le
gardien de l‟écolodge, en faisant le tour, est tombé nez à nez avec un fosa. Le lendemain, sa
description de l‟animal est faite avec retenue et peur. Le nom fosa englobe en fait plusieurs espèces
carnivores de taille différentes. Solofo ne connaissait pas cette espèce plus grande qu‟un chien
(genre berger allemand) et avec de grandes oreilles.
Le aye aye est quant à lui un cas particulier dans l‟esprit des populations malgaches. Sur l‟ensemble
de l‟île, cet animal aux caractéristiques physiques difformes et uniques, est considéré comme
maléfique (Photo 9). Les Tanalas sont effrayés à la vue de cet animal, ils croient qu‟ils possèdent
des pouvoirs surnaturels (Harpet, 2000). De nombreuses ethnies évitent le contact avec cet animal
mais s‟il s‟aventure près des villages ou s‟il est pris dans un piège près des cultures, il est supprimé
(Cohn, 1993). Lors de mes interviews quelques personnes seulement m‟ont évoqué l‟animal.
Solofo, employé à l‟écolodge d‟Ambaladingana, a une réaction de recul dès que je lui montre la
photo que j‟avais imprimée. Malgré plusieurs tentatives de discussion il ne me parlera pas plus de
l‟animal. Il l‟identifie, dit qu‟il l‟a déjà vu dans la forêt, mais ne
s‟attarde pas sur la description. Il me dit simplement que l‟animal lui
fait peur. Le mode de vie nocturne et discret de l‟animal le rend encore
plus mystérieux (Cohn, 1993).
Photo 9 : Dessin d‟un aye aye en train de sonder le trou d‟un arbre, avec son majeur
grêle et griffu, pour trouver des larves d‟insectes (Vaucoulon, 1990)
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
58
Il faut tout de même temporiser avec les lémuriens de la nuit. Le petit microcèbe, à cause de
sa taille, attire la sympathie même s‟il vit la nuit. Les lépilémurs, également nocturnes, n‟ont pas de
connotation négative lors de mes enquêtes.
En somme, les relations traditionnelles entre les populations locales et les lémuriens sont
dépendantes des enjeux socio-culturels et économiques des sites. Une espèce de lémuriens
considérée comme fady dans un village, est chassée dans un autre village car elle est nuisible aux
cultures. La NAP Fandriana-Vondrozo est si étendue que tous les cas de figures se retrouvent. Les
traditions sont orales ou physiques (comme la chasse).
II. Changement des comportements
Les traditions en rapport avec les lémuriens, évoquées dans le chapitre précédant, sont encore
présentes aujourd‟hui. Cependant, elles subissent des pressions liées à la mise en place du Plan
National d‟Action Environnemental depuis 1992 : la législation en vigueur pour la forêt et les
lémuriens, la gestion des zones forestières et des zones protégées, le développement du tourisme ou
encore l‟augmentation de la sensibilisation auprès des populations locales.
A. Gestion des aires protégées
Plus de 80 transferts de gestion (14 327 ha) ont été mis en place le long du corridor entre
Fandriana et Vondrozo (Freudenberger et Razanajatovo, 2007). Cette surface, co-gérée par les
populations locales et le service des Eaux et Forêts de l‟Etat, représente 30% environ de la NAP. La
gestion peut se faire sur les parcelles de forêts protégées ou non. Le Ministère de l‟Environnement
et des Forêts met à disposition les procédures et les guides de gestion. La participation des
populations riveraines et des autorités locales a pour but l‟utilisation durable des ressources
naturelles du corridor forestier, et surtout celles des ressources forestières (Ministère de
l‟Environnement et des Forêts, MEF). Des campagnes de reboisements par des espèces végétales
Y-a-t-il un changement de perception des lémuriens grâce à la sensibilisation faite avec le Parc
National (de Ranomafana) ?
«Oui clairement. Mais les traditions sur certains des lémuriens les protègent sans besoin d’intervention (fady). Ici
c’est le sifaka (Propithecus diadema edwardsi) et le vari noir et blanc (Varecia variegata variegata). Mais avec le
législatif les gens savent qu’il est interdit et réprimandé de s’en prendre à tous les lémuriens. »
Mamy RAKOTORIJAONA, Directeur du Parc National de Ranomafana, Interview A4c – 28 mai 2009
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
59
endémiques sont engagées dans de petites parcelles (Agarwal et al., 2005). Ces transferts sont
accompagnés ou non par les ONG nationales et internationales, les associations locales, et d‟autres
mécènes.
Les aires protégées, comme les parcs nationaux de Ranomafana et de l‟Andringitra, et le nouveau
parc national de Fandriana-Marolambo au Nord de la NAP, ont pour but la conservation et la
valorisation de la faune et la flore. La mise en Aire Protégée d‟une zone plus vaste de Frandriana à
Vondrozo valorise également les fonctions écologiques assurées : la régulation du cycle de l‟eau, la
détermination des régimes hydrologiques et climatiques locaux et régionaux, la séquestration du
carbone, la défense et la restauration des sols (MEF ; Mamy Rakotorijaona, Interview A4c,
Dabouineau et Ponsero, 2009).
Les zones où les lémuriens sont présents sont gérées de différentes façons. Trois sortes de
gestion ont été enquêtées.
D‟après le directeur actuel Mamy Rakotorijaona (Interview A4c), le Parc National de Ranomafana a
été créé en 1991. Il est géré depuis 1997 par l‟ANGAP (association composée de personnes du
Ministère de l‟environnement, d‟ONG nationales et internationales). Depuis peu, l‟ANGAP
s‟appelle Madagascar National Parks. Ses activités principales sont la gestion participative, la
sensibilisation et principalement la conservation. 40 personnes travaillent directement pour le parc
(des cadres, des chefs de volet, chefs de secteur, responsable de recherche et agent du parc qui sont
sur le terrain) et plus de 32000 riverains de 123 villages coopèrent. Les agents sur le terrain font de
la patrouille 1 à 3 fois par an sur les parcelles (carré de 500x500 m) qui leur sont attribuées. De
nombreux scientifiques assurent le suivi régulier des espèces de lémuriens vulnérables (par colliers
émetteurs, prélèvements et observations). Le hapalémur doré, le propithèque d‟Edward, ou encore
le grand hapalémur sont les plus fragiles parmi les 12 espèces présentes (Dunham et al., 2008). Le
tourisme s‟est depuis fortement développé. Les graphiques 1a et 1b, présentés plus tôt dans le
rapport, comparent les appréciations sur les lémuriens des enfants de Ranomafana, forêt protégée, et
Ambaladingana, qui a subi la déforestation. La mise en protection de la zone Ranomafana a permis,
avec les fady et les autres mesures, de donner une meilleure appréciation aux lémuriens.
La deuxième gestion de forêt primaire, qui se trouve sur la bordure Ouest de la NAP FV, est une
gestion privée (Bérénice Rajaona, interview A3a). Le Lemur Forest Camp de Ialatsara est géré par
un couple franco-malgache. Une convention de location gérance a été signée en octobre 2001 pour
50 ans, avec le Ministère des Eaux et Forêts. Sur 2500 hectares, 7 espèces de lémuriens sont
présentes mais le propithèque d‟Edward porte une attention scientifique particulière (avec la
participation financière de Conservation International, et de l‟EAZA, Association Européenne des
Zoos et Aquariums). L‟entrée de ce parc est située sur la Nationale 7, ce qui lui permet de s‟ouvrir
au tourisme.
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
60
La troisième gestion observée, même si elle est en dehors de la NAP FV, est la réserve d‟Anjà, près
d‟Ambalavao (Victor Rahovalahy, président de l‟Association Anjà Miray, interview A7f ;
gestionnaires et guides de la réserve, interviews A7a et A7c). Avec les transferts de gestion
proposés par le Ministère de l‟Environnement, cette réserve est gérée depuis 2000 par l‟AMI,
l‟Association villageoise Anjà Miray. Elle compte 40 familles regroupées en 2 villages. Son objectif
est la sauvegarde du patrimoine naturel et culturel betsileo, dont font partie les makis catta de la
réserve. La réserve accueille de nombreux touristes de toutes les nationalités. D‟après les guides,
aucun suivi scientifique n‟est assuré pour les makis catta, mais de nombreux étudiants viennent
pour la particularité de l‟ensemble de la faune et la flore.
Ces trois exemples montrent que l‟objectif de ces différentes gestions est le même : par la protection
de la faune et de la flore d‟un site, et surtout par la protection des lémuriens emblématiques,
permettre le soutien économique des populations locales. La mise en protection de zones riches en
espèces de lémuriens permet l‟attraction de touristes et des retombées économiques conséquentes.
B. Législation sur les lémuriens
Dès le début du XIXème siècle, la royauté Merina au pouvoir interdit le déboisement et le feu,
et proclame que les forêts sont royales (Henkels, 2001). Dès 1868, parut le Code des 101 Articles,
et plus tard en 1881, le Code des 305 Articles, législation touchant à la fois le droit civil, le droit
pénal, et la procédure. En 1900, les autorités françaises ont déclaré propriété domaniale toutes forêts
de Madagascar. Mais la biodiversité de l'île disparaissait ce qui a provoqué la création par le Décret
du 31 décembre, 1927, les premiers dix Réserves Naturelles Intégrales de Madagascar.
La loi de base du droit de l'environnement malgache moderne est la Charte de l'Environnement
Malagasy (CEM), adopté en 1990. Sans rentrer dans les détails, dans le Sud-Est de Madagascar, le
droit coutumier prend trois formes: le hazomanga, le fomban-drazana, et le dina. Le dina ressemble
le plus au droit positif moderne et reflète le caractère d'une société démocratique. La Direction des
Eaux et Forêts, est la seule compétente en matière de police forestière. En 1996, la loi 96-025
amène l'autonomie locale pour la gestion locale sécurisée (GELOSE) des ressources naturellement
renouvelables. Ce texte reconnaît le dina et son rôle dans la communauté. La nouvelle loi forestière
en 1997 a une portée très large, la prise en charge des forêts restant toujours la préoccupation
primaire du droit de l'environnement à Madagascar. Le Système d‟Aires Protégées de Madagascar
édite la loi 2001-005, amendée le 11 février 2003, portant sur le Code de gestion des Aires
protégées (COAP). La NAP FV est créée officiellement par l‟Arrêté Interministériel
n°16071/2006-MINENVEF/MEM du 15 septembre 2006.
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
61
Les lémuriens sont liés indirectement aux lois citées ci-dessus. D‟autres lois leur sont spécialement
consacrées. Depuis 1983, Madagascar a ratifié la Convention sur le commerce international des
espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES, 2003). La législation de la
CITES s‟aide de la liste de protection établie par l‟Union Internationale pour la Conservation de la
Nature (UICN). En 1995, le gouvernement malgache ratifie la convention sur la diversité
biologique (CDB) établie suite à la Conférence des Nations Unies de Rio de Janeiro de 1992.
L‟article 8j stipule que « chaque Etat (…) respecte, préserve et maintient les connaissances,
innovations et pratiques des communautés autochtones et locales qui incarnent des modes de vie
traditionnels présentant un intérêt pour la conservation et l‟utilisation durable de la diversité
biologique (…). » (Colcehster, 2003).
Nous avions abordé un peu plus tôt les atteintes directes sur les lémuriens. Toutes ces lois ont
amené une diminution importante de la chasse pour la viande ou la revente (Rasolofoson et al.,
2007). L‟activité est encore présente dans la NAP FV mais de manière plus cachée par peur des
conséquences (amende, prison). Il est difficile du même coup d‟enquêter sur le sujet. Aucun chiffre
précis ne peut être donné.
De même la loi interdisant la captivité des lémuriens et espèces sauvages menacées a fait disparaître
les lémuriens des jardins. Dans le meilleur des cas, ces animaux ont été relâchés dans la forêt ou
dans les parcs. La réintroduction d‟un animal domestiqué et habitué à être nourri, relâché dans un
environnement qu‟il ne connaît plus ou pas du tout, présage d‟une mort certaine, même si les
prédateurs ne sont pas nombreux.
Dans les parcs nationaux, ce sont les gardes forestiers, agents de l‟association Madagascar
National Parks (anciennement ANGAP), qui se chargent de faire appliquer la loi grâce à la
surveillance. Dans les autres sites présentant des lémuriens (Lemur Forest Camp et Anjà), ce sont
les gestionnaires eux-mêmes et leurs employés qui assurent la surveillance.
C. Vers l’écotourisme
A Madagascar, le tourisme est jeune, lancé en même temps que la création des aires
protégées. Les activités se sont développées par la focalisation sur l‟île en tant que « Hot spot de
« Si les agents de terrain constatent une infraction (brûlis/coupe/atteinte sur lémurien) ils le signalent au chef de
secteur, qui le signale au directeur du parc. Celui-ci lance une enquête en le signalant à la circonscription
forestière (canton). Il y a un rapport fait à la gendarmerie qui dresse un procès verbale et une convocation ce qui
amène à une amende et même à la prison.
Par exemple en 2008, 3 personnes ont tué un sifaka. Ils ont été au final emprisonnés 6 mois. C’est surtout pour
l’exemple. »
Mamy RAKOTORIJAONA, Directeur du Parc National de Ranomafana, Interview A4c – 28 mai 2009
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
62
biodiversité ». Les scientifiques se sont intéressés depuis des siècles à la richesse faunistique de
l‟île. Les touristes viennent pour cette raison suivre la Nationale 7, route goudronnée reliant la
capitale Antananarivo à Tuléar au Sud-Ouest. Cette route est essentielle économiquement à la
circulation des personnes et des biens. Elle rend accessibles de nombreuses installations
touristiques. Il n‟existe pas de tourisme dit « de masse » ni de « luxe », sauf une concentration de
complexes hôteliers sur l‟île de Nosy-Be au Nord-Ouest (Desmonts, 2004).
Les lémuriens, symboles de l‟île, sont au centre des excursions écotouristiques, un des domaines
d‟application les plus exemplaires de la stratégie de valorisation environnementale (Chaboud et al.,
2004). Ce tourisme vert se développe de plus en plus à destination des touristes respectueux de la
nature et en soif d‟aventures (Buckley, 2008). Des écolodges fleurissent un peu partout sur l‟île. Ces
établissement, assez jeunes, embauchent et formes des villageois à l‟activité hôtelière. La
construction se fait avec les matériaux locaux par les populations locales (Labourdette et al., 2008).
Les gestionnaires sont souvent des Français, facilités par la langue et l‟histoire coloniale de l‟île.
Les installations sont au contact de la forêt, ou à proximité (accès à pied aux zone à lémuriens). Le
concept : les lémuriens ne sont pas servis sur un plateau mais doivent se mériter.
Aujourd‟hui dans la NAP FV, les lieux officiels pour l‟observation des lémuriens ne sont pas
nombreux : Lemur Forest Camp, Ranomafana, Andringitra (Anjà est hors NAP FV mais reste
accessible par la Route Nationale 7 et près de l‟accès au Parc National de l‟Andringitra).
Photo 9 : Illustration d‟écolodge (Magasine Vintsy, n°57, Novembre 2007, édité par WWF)
Les activités permettent un revenu économique certain pour les populations locales. Les retombées
sont locales mais essentielles à la vie des communautés. Elles permettent le développement des
villages (construction d‟écoles, de dispensaires, …). A Ranomafana, 90% des villageois vivent du
tourisme dans les parcs (droits d‟entrée du parc, guidage, transport) et de ses dérivés (hôtellerie,
restauration, vente d‟objets d‟artisanats, sources d‟eau chaude) (Mamy Rakotorijaona, Interview
A4c ; Ferraro, 2002 ; Auzias et Labourdette, 2007). A Anjà, l‟argent récolté sert à la communauté
des villages qui gèrent le parc. Ils ont pu construire une école grâce à cela (Jules Razafimiandrisoa,
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
63
Interview A7a ; Victor Rahovalahy, Interview A7f). A Ambaladingana, les lémuriens ne sont plus
là à cause de la déforestation mais les employés de l‟écolodge Sous le soleil de Mada confirment
l‟importance du tourisme, qui augmente les revenus des foyers (Solofo et Lova, Interviews A2a et
A2b). La photo 9 illustre un exemple d‟écolodge avec les makis catta.
Selon Marc Ravalomanana, ancien président de Madagascar (2002-2009), « la conservation de la
biodiversité et de la nature a un impact positif sur le développement économique » (Burton, 2006).
D. Education et sensibilisation
En parallèle au Plan National d‟Action Environnemental, les ONG et associations présentes
localement dans les villages ont aidé à développer l‟éducation environnementale et la sensibilisation
des populations locales.
Le programme scolaire intègre un cours d‟environnement obligatoire par semaine. La faune et la
flore sont enseignés ainsi que le respect de l‟environnement. Les lémuriens ont une place
importante. Cet enseignement a plus d‟impact près des aires protégées car les enfants peuvent aller
observer la nature en sortie scolaire. Le Parc National de Ranomafana est un modèle du genre
(Emberton, 1996). Même des écoles du pays viennent, de Fianarantsoa, et même de Tananarive.
Le Centre Valbio présent à Ranomafana a aidé à la sensibilisation périscolaire. La première aide
s‟est faite avec la création d‟un jardin botanique et d‟une pépinière, gérés par les parents d‟élèves.
Cela a permis d‟impliquer les enfants dans un projet « un enfant, un arbre ». Chaque enfant replante
un arbre d‟essence endémique (palissandre, varongy, …). La seconde action, proposée par le centre
Valbio, est la création de Club de Conservation des Jeunes Naturalistes. Ces clubs, créés dans les
villages à l‟intérieur et aux alentours du parc national, proposent la découverte de la biodiversité et
des lémuriens, et la sensibilisation sur la déforestation. L‟éducation environnementale non formelle
par immersion et récréation a fait ses preuves (Bagarinao, 1998).
Pour les adultes, d‟autres actions sont proposées. Le renforcement des capacités des villageois est
privilégié.
«Pour ces renforcements de capacité, des équipes vont vivre dans les villages, parler avec les gens pour initier le
projet puis former des groupes relais. Il y a un suivi tous les 3 mois.
La mise en place se fait petit à petit. »
Anna Feistner, directrice du centre Valbio à Ranomafana, Interview A4d – 28 mai 2009
«Il y a quand même beaucoup d’écoles d’autres villes de tout Madagascar qui viennent ici (c’est gratuit avec
l’accord du directeur du parc).»
Rhodin, guide à Ranomafana, Interview A4a – 23 avril 2009
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
64
Les équipes sont composées de malgaches qui travaillent pour le centre. Les villageois sont
informés sur la diversité culinaire (fruits et légumes), sur la santé, la diversification des activités
économiques… Par exemple, l‟élevage des larves à soie, comme celle du papillon comète, permet
de développer le tissage et la vente d‟écharpes aux touristes (Razafimanantosoa et al., 2006).
La sensibilisation permet de promouvoir les services écosystémiques rendus par le parc et par les
lémuriens (dispersion des graines), et ainsi alerter sur les dangers de la déforestation (Schmid et
Alonso, 2005). « Il est essentiel d‟utiliser la conservation de la nature pour générer une fierté chez
la population de Madagascar par rapport à la biodiversité unique » d‟après Marc Ravalomanana,
ancien président de Madagascar (2002-2009) (Burton, 2006). La notion de patrimoine est
seulement émergente dans la pensée malgache (Cormier-Salem, 2002 ; Goedefroit, 2002 ; Blanc-
Pamard, 2002).
En résumé, le développement de ces paramètres a eu pour effets de diminuer
significativement l‟atteinte directe sur les lémuriens (la chasse pour la nourriture et domestication).
Cependant, le combat reste toujours d‟actualité contre la destruction et la fragmentation de l‟habitat
des lémuriens.
III. Précautions sur la méthode de protection
dans la NAP Fandriana-Vondrozo
A. Conforter les traditions
Renforcer les traditions qui favorisent la protection des lémuriens est le mot d‟ordre principal.
Les fady (tabous) sur les lémuriens sont profondément enracinés dans les croyances. Ils ont plus
d‟impacts que les lois modernes et les démarches du Plan National d‟Action Environnemental
(Schachenmann, 2006 ). C‟est pourquoi il est essentiel de veiller à leur transmission. Le recul de la
forêt a tendance à faire diminuer la transmission des savoirs sur les lémuriens. En quelques
générations les connaissances sur la faune sauvage s‟évaporent. Il y a une perte des systèmes de
croyance traditionnelle (Unesco-Mab, 2006 ; Moizo, 2000). Les migrations et la modification des
alliances matrimoniales en seraient peut-être des causes.
A Ambaladingana, la forêt a disparu en quelques décennies, laissant quelques fragments
d‟eucalyptus et de pins. Les enfants sont plus attachés aux animaux domestiques qu‟aux animaux
sauvages (graphique 1b), et encore moins aux lémuriens qu‟ils n‟ont jamais vu. Le zébu est dessiné
dans 32,5 % des dessins (plus fort taux observé) alors que le lémurien est dessiné dans 5% des cas.
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
65
B. Lier les aires protégées
Les aires protégées sont nombreuses avec le projet d‟extension du PNAE. Mais les zones
entre ces aires subissent toujours autant, voir beaucoup plus de pressions par les populations locales.
La gestion participative est donc la solution, permettant à ces populations exclues et frustrées,
d‟avoir accès aux ressources dont elles ont besoin (Adams et Hutton, 2007). Des parcelles peuvent
servir à la création de pépinières destinées au reboisement (témoignage d‟un pépiniériste de
Sahambavy, interview A5d). Cependant, si ces transferts ne sont pas accompagnés, la gestion
durable peut se transformer en exploitation éphémère (Muttenzer, 2006). La présence des
associations et organismes non gouvernementaux est vitale. Par exemple, Conservation
International, une organisation à but non lucratif qui protège la biodiversité, aide le projet de la
réserve d‟Anjà en permettant la formation pratique aux procédures de gestion.
Concernant les parcs nationaux et autres parcs présentant les lémuriens, il faut noter une autre
inégalité. Les parcs font des tarifs préférentiels ou une gratuité d‟entrée aux populations qui vivent à
proximité mais ce n‟est pas toujours le cas. De plus, les frais de guidage sont plus onéreux. La visite
de ces sites d‟observation est donc réservée aux familles malgaches qui ont les moyens de payer,
soit une minorité de la population malgache.
Des conflits sont toujours d‟actualité entre les populations riveraines des aires protégées, les
gestionnaires et les scientifiques (Théo, originaire d‟Ambohimahasoa près du Lemur Forest Camp,
interview A6b). Les limites traditionnelles ne sont pas toujours les limites administratives. En
l‟absence de compréhension du phénomène de déforestation, les campagnes de reboisement sont
rarement un succès flagrant (Agarwal et al., 2005). Le dialogue est parfois bloqué et engendre des
conflits physiques. Les situations sont tendues, surtout quand la pauvreté augmente lors des conflits
politiques. La situation depuis le mois de mars ne fait que se dégrader. Les exploitations sauvages
du bois des aires protégées et la corruption ne font qu‟augmenter, accélérant la déforestation.
Les conflits existent aussi en interne, entre les gestionnaires. La gestion participative est un bon
concept mais quand le nombre de personnes participant au projet est trop important, les avis
divergent sur l‟utilisation des retombées économiques. Il n‟est pas rare d‟entendre parler de
corruption pour le détournement des ressources au compte d‟une autorité bien placée et riche
(Muttenzer, 2006). Les gestionnaires et scientifiques doivent également s‟entendre (Cibien, 2006).
Dans ces aires, les scientifiques ont un impact sur les populations de lémuriens. Les produits qu‟ils
utilisent pourraient avoir des effets sur la physiologie des espèces fragiles (comme le propithèque
ou le grand hapalemur à Ranoamafana). Le suivi journalier par des chercheurs permet plus
facilement aux prédateurs naturels terrestres, comme le fosa, de repérer par l‟odorat les groupes de
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
66
lémuriens. Ces prédateurs utilisent les chemins suivis par les scientifiques (d‟après Rhodin, guide à
Ranomafana, interview A4a).
La diversité des sites est trop grande pour que la NAP FV soit une entité homogène. L‟enjeu est
d‟établir une réelle connexion entre les sites, en faisant se rencontrer les différents gestionnaires. Le
premier pas, pour communiquer et faire des projets ensemble, est d‟identifier ses voisins. Avec la
gestion participative il ne s‟agit pas que chacun fasse sa gestion dans son coin mais de partir du
local (de chaque site en gestion) pour agir sur l‟ensemble (la Nouvelle Aire Protégée Fandriana-
Vondrozo). Des personnes intermédiaires, médiatrices, organisatrices de rencontres entre les
gestionnaires, sont nécessaires localement.
C. Faire appliquer la législation
La législation semble avoir un impact sur une majorité de la population, mais pas où son
application fait défaut. La première lacune est le manque de diffusion de ces lois. Si les gens ne
savent pas, ils ne peuvent pas appliquer. La deuxième faiblesse est le manque de contrôle ou la
baisse d‟attention de la part des gardes. Ces aléas sont liés au coût de la surveillance et à la
corruption des autorités qui est une vraie réalité. De plus, la chasse aux lémuriens, qui a lieu dans la
forêt, échappe aux contrôles policiers, surtout quand ce n‟est pas dans une zone protégée. Il n‟y a
pas de gardes forestiers partout.
Malheureusement depuis les évènements politiques du début d‟année, la chasse aux lémuriens a
largement augmenté, les surveillances faisant défaut (Riva, 2009).
Pour que la législation ait un impact encore plus fort, les gardes forestiers de Ranomafana ont
adopté une certaine tolérance. Ils privilégient le dialogue à la confrontation :
Un autre point à améliorer dans la NAP FV est la législation sur les corridors forestiers. Les textes
nationaux doivent reconnaître son utilité écologique (Bonnin, 2006).
«Les conflits sont gérés au cas par cas par les gestionnaires et le directeur du parc. S’il y a un petit conflit, les
agents font plus de la sensibilisation et du dialogue. La gestion participative est la meilleure solution. C’est une
atteinte à la vie humaine que de mettre en prison dans des conditions pires où il est dans sa maison de bois. Les
gens ont besoin du bois pour construire leur maison. Il faut adapter le règlement théorique pour entretenir de
bonnes relations avec les villageois. Il faut réprimander quand même quand il le faut. Mais tout cela dépend des
gestionnaires.»
Mamy RAKOTORIJAONA, Directeur du Parc National de Ranomafana, Interview A4c – 28 mai 2009
« Vous savez le fosa suit la piste, et après il sait qu’il y a des choses qui passent toujours dans un endroit et il
attend. Et les chercheurs suivent les propithèques presque tous les jours. Donc le fosa s’est habitué. Oui j’ai vu un
jour un fosa monter à l’arbre pour chasse le propithèque. »
Rhodin, guide à Ranomafana, Interview A4a – 23 avril 2009
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
67
D. Développer l’écotourisme
L‟écotourisme est une forme de tourisme à développer. Le potentiel est certain. En contre
partie il est fragile et aléatoire, dépendant de l‟économie mondiale et de l‟ambiance politique,
comme le prouve le crash touristique actuel (Andrianjakarivelo, 2008 ; Topmada, 2009).
De plus, les voyages en direction de Madagascar sont très coûteux. Les billets d‟avions et les
transports sur place composent les trois quarts du budget (Desmonts, 2004). Les entrées et le
guidage dans les parcs sont la deuxième plus grosse dépense.
Il faut veiller à ce que les installations soient entretenues correctement et ne se dégradent pas au fil
des années comme les bâtiments thermaux à Ranomafana (Trillard, 1999).
Le tourisme n‟est pas facilité, même pour les malgaches qui ont les moyens financiers. Des
démarches pourraient se mettre en place.
En retour, il ne faut pas oublier l‟impact du tourisme sur les sites concernés et sur le comportement
des lémuriens (Turner et al., 2000). Les touristes sont une pression physique sur les sites sacrés
(UNESCO-Mab, 2006). Ils véhiculent aussi des espèces végétales invasives (Rhodin, guide à
Ranomafana, interview A4a). La goyave de Chine, espèce pionnière, profite des trous laissés par les
arbres coupés ou tombés (Carrière et al., 2008). Sur le long terme, les visites régulières habituent les
lémuriens à la présence de l‟homme. Ils n‟ont plus la réactivité de fuite. Dans l‟île, certains parcs
constatent déjà ce phénomène. La réserve privée de Berenty dans le Sud de l‟île, propose la
rencontre avec des groupes de makis catta (Jolly, 2004). Certains de ces animaux viennent
volontiers chercher de la nourriture dans les mains des touristes.
E. Sensibiliser sur le long terme
Comme le fait le centre Valbio et d‟autres organismes de protection de l‟environnement, il
s‟agit de sensibiliser des publics différents avec des outils différents (Maminirina et al., 2006). On
ne sensibilise pas un adulte comme on parle à un enfant et vice versa. La catégorie sociale compte
aussi dans le message (un paysan n‟a pas les mêmes perceptions qu‟une personne vivant en ville).
Une des solutions est de permettre aux écoles qui ne sont pas à proximité des parcs de venir en
sortie scolaire (déjà proposé mais pour des écoles privées des grandes villes) ou d‟avoir un meilleur
matériel pédagogique pour sensibiliser sur les lémuriens. Il s‟agit de mener des actions locales pour
soutenir financièrement la scolarisation des enfants et la sensibilisation des adultes. Tous les petits
projets comptent. Par exemple, l‟Association FOMISAME à Ambaladingana protège la grenouille
«Le tourisme est omniprésent à Ranomafana. Surtout des vazaha qui viennent au parc (et cela fait défaut en ce
moment à cause de la crise depuis le mois de janvier). Il y a 2% de malgache seulement. »
Rhodin, guide à Ranomafana, Interview A4a – 23 avril 2009
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
68
rouge Sahona mena, et par la même occasion sensibilise sur la protection de son environnement lors
de sorties annuelles (Norbert Miandrisoa, président de l‟association, interview A2d)
Il y a un manque notoire d‟enseignants, de bâtiments adaptés et de matériel (Glignet et Ernst, 1995).
Les activités périscolaires sont une bonne solution pour aider à la transmission des savoirs sur la
nature entre les adultes et les enfants (Tuil, 2006). 60% des enfants ne terminent pas leur cycle
primaire selon une enquête réalisée en 2000 par l‟INSTAT. « Les adultes ont la responsabilité
d‟inscrire les nouveaux venus dans un monde déjà ancien » (Hedjerassi, 2002). Les livres ne
suffisent pas, la connaissance de la nature et des lémuriens passent par le ressenti dans la forêt
(Germaine, institutrice à Ambahona, village zafimaniry, interview A1e).
PARTIE II : Protection des lémuriens : traditions et nouvelles perceptions
69
Conclusion Partie II
Depuis 1992, le Plan National d‟Action Environnemental et le système législatif ont engendré
la protection massive d‟aires riches en diversité faunistique et floristique. Les démarches de gestion
participative sont soutenues par de nombreux organismes non gouvernementaux nationaux et
internationaux.
Dans la Nouvelle Aire Protégée Fandriana-Vondrozo, les démarches de gestion des zones à
lémuriens se sont diversifiées. Chaque site est représenté par une association d‟espèces de
lémuriens, une végétation et une culture ethnique uniques. Avec ces démarches récentes, il y a un
changement progressif des traditions, mais non uniforme le long de l‟aire.
Les sites où les lémuriens sont présents doivent être considérés indépendamment. Le schéma ci-
dessous représente la complémentarité de toutes les composantes : traditions, législation, aires
protégées et gestion forestière, écotourisme, éducation et sensibilisation. Ceci est un exemple
montrant l‟importance que l‟on peut donner à chaque thème. Quand les traditions sont favorables à
la protection des lémuriens, quelque soit l‟espèce, elles doivent être confortées prioritairement.
Cependant, la démarche pour la protection des lémuriens doit être globale. Elle doit impliquer tous
les paramètres présentés. Si l‟une des composantes ne peut plus être supportée (humainement,
politiquement et financièrement), les autres continuent de soutenir les objectifs fixés pour la
protection des lémuriens. Le système de mesure de chaque composante reste à étudier. Pour les
traditions, la mesure pourrait se construire sur le pourcentage de personnes qui perpétuent la
tradition favorable à l‟espèce concernée.
70
CCOONNCCLLUUSSIIOONN
A Madagascar, une multitude d‟outils est mise en place depuis bientôt 20 ans pour gérer la
relation complexe entre lémuriens, hommes et forêts. La gestion des sites protégés où les lémuriens
sont présents est à choisir au cas par cas. Chaque lieu a sa particularité faunistique, floristique et
ethnique. Une ligne conductrice législative permet le soutient des démarches. Celles-ci sont viables
à long terme uniquement si la gestion est demandée par les populations locales elles-mêmes et n‟est
pas imposée. Les démarches seront viables si elles sont suivies et accompagnées régulièrement par
des organismes présents localement.
Les traditions favorisant la protection d‟une espèce particulière de lémurien doivent être
prioritairement soutenues (Jones et al., 2008). Les autres composantes, rentrant en jeu pour la
conservation, doivent être prises en compte en complémentarité (comme le montre le schéma en
conclusion de la deuxième partie de ce rapport).
Dans la réalité du terrain, les populations locales de l'immense nouvelle aire protégée n'ont pas la
même considérations des lémuriens, et encore moins la considération de préciosité que l'on peut
avoir en tant que scientifique. On peut alors se demander si les lémuriens (dans leur ensemble),
constituent un élément unitaire suffisant pour protéger les forêts de la NAP FV. D'autres animaux
fady ont une plus grande importance que les lémuriens aux yeux des populations.
Les efforts sont nombreux sur l‟ensemble de l‟île. L‟enjeu majeur pour le projet de cette Nouvelle
Aire Protégée Fandriana-Vondrozo est de trouver une certaine unité malgré la diversité apparente.
Le risque d‟une aussi grande étendue est de se disperser dans des projets de toute part en oubliant
l‟objectif commun. Le caractère unique de cette aire, est son rôle écologique de corridor
(Raharinomenjanahary et al., 2008). Historiquement boisée du Nord au Sud de l‟île, c‟est
l‟ensemble des forêts de l‟Est qui doit être préservé. Pour l‟aire Fandriana-Vondrozo, les objectifs
sont de préserver les forêts restantes et de reconnecter les fragments forestiers avec l‟implication
des populations locales. C‟est à ces conditions que les lémuriens ne disparaîtront pas de l‟île.
BIBLIOGRAPHIE
71
BBIIBBLLIIOOGGRRAAPPHHIIEE
ACCARDO N., 2009. Madagascar, le nouveau president a prêté serment, France info (21 mars 2009).
Disponible sur :
http://www.france-info.com/spip.php?article268528&theme=14&sous_theme=18 (Consulté le 13 août
2009).
ADAMS W. et HUTTON J., 2007. People, parks and poverty : political ecology and biodiversity
conservation, Conservation and society 5 (2) : 147-183.
AGARWAL D., SILANDER JR. J., GELFAND A. et DEWAR R., 2005. Tropical deforestation in
Madagascar : analysis using hierarchical, spatially explicit, Bayesian regression models, Ecological
Modelling 185, 105–131.
AGRAWAL D. et GIBSON C., 1999. Enchantment and disenchantment : The role of community in natural
resource conservation, World Development 27(4) : 629-649.
ALLIBERT C. et DE FLACOURT E., 2007. Histoire de la grande isle de Madagascar décrite par De
Flacourt en 1658. Paris, France : Ed. Karthala, Inalco (Collection Relire), 655 p.
ANDRAINARIVO, C., ANDRIAHOLINIRINA V., FEISTNER A., GANZHORN J., GARBUTT N.,
GOLDEN C., KONSTANT B., LOUIS E., MEYERS D., MITTERMEIER R, PERIERAS A., PRINCEE
F., RABARIVOLA J.C., RAKOTOSAMIMANANA B., RASAMIMANANA H., RATSIMBAZAFY J.,
RAVELOARINORO G., RAZAFIMANANTSOA A., RUMPLER Y., SCWITZER C., THALMANN U.,
WILME L. et WRIGHT P., 2008. « Eulemur fulvus », in : IUCN 2009. IUCN Red List of Threatened
Species. Disponible sur : <www.iucnredlist.org> (consulté le 20 juin 2009).
ANDRIANJAKARIVELO S., 2008. Crise financière : des effets sur les lémuriens à Madagascar (31 octobre
2008). Disponible sur : http://globaltourisme.blogspot.com/2008/10/crise-financire-des-effets-sur-le.html
(consulté le 12 juin 2009).
Association la voix des lémuriens. La terre de Bouzi : le dernier refuge du maki.
Disponible sur : <http://associationlavoixdeslemuriens.over-blog.com/article-13214133.html>
(consulté le 27 mars 2009).
AUZIAS D., LABOURDETTE J.P., 2007. Le petit futé de Madagascar 2008-2009, 694 p.
Disponible sur :
http://books.google.fr/books?id=lVDNQEXD5gAC&pg=PA281&dq=l%C3%A9murien&lr=&as_brr=3&
as_pt=ALLTYPES (consulté le 27 mars 2009).
BAGARINAO T., 1998. Nature Parks, Museums, Gardens, and Zoos for Biodiversity Conservation and
Environment, Ambio 27(3) : 230-237.
BEAUJARD P., 1983. Princes et paysans : Les Tanalas de l’Ikongo. Un espace social du sud-est de
Madagascar. Paris, France : L‟Harmattan, 670 p.
BIBLIOGRAPHIE
72
BERTRAND A. et RANDRIANAIVO D., 2003. Quelques questions actuelles sur la longue histoire des tavy
et de la déforestation à Madagascar, in : Aubert S., Razafiarison S., Bertrand A. Eds., Systèmes agraires,
essartage et déforestation : les dynamiques des tavy à l’Est de Madagascar, Montpellier, France : Cirad,
(Collection Repères).
BLANC-PAMARD C. et RAKOTO-RAMIARANTSOA R., 2005. mise en ligne le 04 juillet 2008. La
gestion contractualisée des forêts en pays betsileo et tanala (Madagascar), Cybergeo : European Journal
of Geography, Environnement, Nature, Paysage Environnement, document 426. Disponible sur :
http://www.cybergeo.eu/index19323.html (consulté le 23 mars 2009).
BLANC-PAMARD C. et RALAIVITA M., 2004. Ambendrana, un territoire d‟entre deux : conversion et
conservation de la forêt (corridor betsileo, Madagascar). Fianarantsoa, Madagascar : IRD/CNRE,
CNRS/EHESS/CEAf.
BLANC-PAMARD C., RAKOTO-RAMIARANTSOA H. et ANDRIANTSEHENO D., 2005. Foncier et
territoires entre pouvoirs locaux et politiques publiques environnementales : pratiques, acteurs, enjeux
(corridors betsileo, Madagascar). Fianarantsoa, Madagascar : IRD/CNRE,
CNRS/EHESS/CEAf/ICoTEM.
BLANC-PAMARD M.C., 2002. Territoire et patrimoine dans le Sud-Ouest de Madagascar, in : CORMIER-
SALEM M.C., JUHE-BEAULATON D., BOUTRAIS J. et ROUSSEL B. Eds., Patrimonialiser la nature
tropicale : dynamiques locales, enjeux internationaux. Paris, France : IRD, 216-237.
BOLLEN A. et DONATI G., 2003. Fruit-frugivore interactions in a Malagasy littoral forest : a community-
wide approach of seed dispersal, Universiteit Antwerpen Faculteit Wetenschappen, Departement Biologie
: 133-146.
BONNIN M., 2006. Les corridors, vecteurs d‟un aménagement durable de l‟espace favorable à la protection
des espèces, Natures sciences sociétés 14 : S67-S69.
BONTE P. et IZARD M., 1992. Dictionnaire de l'ethnologie et de l'anthropologie. Paris, France : Ed.
Presses Universitaires de France, 755 p.
BOUCHIER A., 2006. L‟analyse des données à l‟usage des non-mathématiciens, Formation permanente,
Inra, Montpellier. Disponible sur : http://rstat.ouvaton.org/ (consulté le 10 août 2009).
BUCKLEY R., 2008. Testing take-up of academic concepts in an influential commercial tourism
publication, Tourism Management 29 : 721-729.
BURTON A., 2006. More Protected Land for Madagascar, Frontiers in Ecology and the Environment 4(4) :
174.
CARRIERE S., RANDRIANASOLO E. et HENNENFENT J., 2008. Aires protégées et lutte contre les
bioinvasions : des objectifs antagonistes ? Le cas de Psidium cattleianum Sabine (Myrtaceae) autour du
parc national de Ranomafana à Madagascar, VertigO - La revue en sciences de l'environnement 8(1).
CARRIERE S., ANDRIANOTAHIANANAHARY H., RANAIVOARIVELO N., J. RANDRIAMALALA
J., 2005. Savoirs et usages des recrus post-agricoles du pays Betsileo : valorisation d‟une biodiversité
oubliée à Madagascar, VertigO - La revue en sciences de l'environnement 6(1) : 1-14.
BIBLIOGRAPHIE
73
CARRIERE et al., 2007. Le couloir forestier de Fianarantsoa : forêt « primaire » ou forêt des hommes ? in :
SERPENTIE G., RASOLOFOHARINORO, CARRIERE S., Transitions agraires, dynamiques
écologiques et conservation, Le « corridor » Ranomafana-Andringitra (Madagascar), Madagascar :
IRD/CITE, 278 p. Disponible sur : http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/divers09-
03/010042179.pdf (consulté le 13 avril 2009).
CARRIERE-BUCHENSCHUTZ S., 2006. « L‟urgence d‟une confirmation par la science du rôle écologique
du corridor forestier de Fianarantsoa », in : GOEDEFROIT S. et REVERET J-P., Quel développement à
Madagascar ? Transfert et détournement – Biodiversité et ressources naturelles – Conservation,
investissement et pratiques locales, Etudes rurales 178, Paris, France : EHESS, 181-196.
Centre pour la Gestion de l‟Information et de la Connaissance, novembre 1998, Région Afrique Banque
Mondiale, Connaissances autochtones pour le développement Un cadre pour l‟action.
CHABOUD C., MERAL P., et ANDRIANAMBININA D., 2004. Le modèle vertueux de l‟écotourisme :
mythe ou réalité ? l‟exemple d‟Analao et Ifaty-Mangily à Madagascar, Mondes en développement 32
(125) : 11-32.
CIBIEN C., 2006. Les réserves de biosphère : des lieux de collaboration entre chercheurs et gestionnaires en
faveur de la biodiversité, Natures sciences sociétés 14 : 84-90.
CIBOIS P., 2006. Principe de l‟analyse factorielle, Université de Versailles.
CITES, 2003. Liste des espèces CITES, Référence aux annexes de la Convention sur le commerce
international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d‟extinction, UNEP/PNUMA/PNUE.
COHN J., 1993. Madagascar's Mysterious Aye-Ayes, BioScience 43(10) : 668-671.
COLE J., 1998. The Work of Memory in Madagascar, American Ethnologist, Vol. 25, No. 4, p. 610-633,
published by Blackwell Publishing on behalf of the American Anthropological Association. Disponible
sur : http://www.jstor.org/stable/645857 (consulté le 25 mars 2009)
COLCHESTER M., 2003. Nature sauvage, nature sauvée ?, Peuples autochtones, aires protégées et
conservation de la bioversité, seconde édition, WMR/WWF.
CORMIER-SALEM M.C, 2002. « Introduction », in : CORMIER-SALEM M.C., JUHE-BEAULATON D.,
BOUTRAIS J. et ROUSSEL B. Eds., Patrimonialiser la nature tropicale : dynamiques locales, enjeux
internationaux. Paris, France : IRD, p 15.
COULAUD D., 1973. Les forgerons à la lisière forestière du Nord-Betsiléo (Madagascar), Journal des
africanistes 43 (2) : 235-242. Disponible sur :
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/jafr_0037-9166_1973_num_43_2_1714 (consulté le 12 juin 2009).
DABOUINEAU L. et PONSERO A., 2009. Comment évaluer les services rendus par les écosystèmes ?, Le
râle d’eau 137 : 9-17.
DAGOSTO M. et YAMASHITA N., 1998. Effect of Habitat Structure on Positional Behavior and Support
Use in Three Species of Lemur, Primates 39(4) : 459-472.
BIBLIOGRAPHIE
74
DECARY R., 1939. La chasse et le piégeage chez les indigènes de Madagascar, Journal de la Société des
Africanistes 9(1) : 3-41. Disponible sur :
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/jafr_0037-9166_1939_num_9_1_2468 (consulté
le 03 aout 2009).
DE FLACOURT E. et ALLIBERT C., 2007. Histoire de la grande isle de Madagascar. Paris, France : Ed.
Karthala, Inalco (Collection Relire), 655 p. Basé sur De Flacourt, 1658.
DESMONTS A., BLANC C., VAISSE C. et GUILLAUMET J.L., 2004. Madagascar, Ed Olizane, 204 p.
Disponible sur :
http://books.google.fr/books?id=znbo2pU-
zLwC&pg=PA180&dq=l%C3%A9murien&lr=&as_brr=3&as_pt=ALLTYPES (consulté le 14 mars
2009).
DEW L. et WRIGHT P., 1998. Frugivory and Seed Dispersal by Four Species of Primates in Madagascar‟s
Eastern Rain Forest, Biotropica 30(3) : 425-437.
DOUNIAS E., 2007. Tigres et dragons, les animaux symbolisant la forêt de Bornéo à travers des dessins
d‟enfants Punan, in : DOUNIAS E., MOTTE-FLORAC E. et DUNHAM M. eds., Le symbolisme des
animaux. L’animal, clef de voute de la relation entre l’homme et la nature ?, Paris, France : IRD,
(Collection « Colloques et séminaires »), 351-393.
DUBOIS H., 1938. Monographie des Betsiléos. Paris, Institut d‟Ethnologie.
DUNHAM A., ERHARTB E., OVERDORFF D. et WRIGHT P., 2008. Evaluating effects of deforestation,
hunting, and El Nino events on a threatened lemur, Biology conservation 141 : 2 8 7 –2 9 7.
EMBERTON K., 1996. Conservation priorities for forest-floor invertebrates of the southeastern half of
Madagascar : evidence from two land-snail clades ?, Biodiversity and Conservation 5 : 729-741.
ESSA-FORETS, 2009. Site internet Projet de Gouvernance des Aires Protégées à Madagascar (mise à jour
en août 2009). Disponible sur : http://www.essa-forets.org/gouvernance_ap/index.php (consulté le 25 aout
2009).
FALLOUX F. et TALBOT L., 1995. Crise et opportunité: environnement et développement en Afrique.
Paris, France : Ed Maisonneuve & Larose, 444 p. Disponible sur :
http://books.google.fr/books?id=9GElxuXYTjMC&pg=PA263&dq=l%C3%A9murien&lr=&as_brr=3&a
s_pt=ALLTYPES (consulté le 13 février 2009).
FERRARO P., 2002. The local costs of establishing protected areas in low-income Nations : Ranomafana
National Park, Madagascar, Ecological Economics 43 : 261-275.
FIEVET J.-L., 2009. Pas d‟accord sur la transition politique à Madagascar, Le Monde, 28/08/2009.
Disponible sur : http://www.lepoint.fr/actualites-monde/2009-08-28/pas-d-accord-sur-la-transition-
politique-a-madagascar/924/0/372324 (consulté le 30 août 2009)
FLEISCHHAUER A., AMEND T. et EISSING S., ?. Entre fourneaux et esprits de la forêt. La protection de
la nature entre efficience énergétique et vieilles traditions. Des idées venues de Madagascar, Ed Kasparek
Verlag : ? p. Disponible sur :
http://books.google.fr/books?id=aiIQs6Hh6QcC&pg=PA43&dq=l%C3%A9murien&lr=&as_brr=3&as_p
t=ALLTYPES#PPA42,M1 (consulté le 18 mars 2009).
BIBLIOGRAPHIE
75
FREUDENBERGER et RAZANAJATOVO, 2007. Introduction au débat : Un point de vue d‟acteur, l‟avenir
du corridor in : SERPENTIE G., RASOLOFOHARINORO, CARRIERE S. Eds., Transitions agraires,
dynamiques écologiques et conservation, Le « corridor » Ranomafana-Andringitra (Madagascar),
Madagascar : IRD/CITE, 278 p.
GADE D., 1996. Deforestation and its effects in highland Madagascar, Mountain Research and Development
16(2) : 101-116. Disponible sur : http://www.jstor.org/stable/3674005 (consulté le 15 mars 2009).
Gallay, E. 1999. "Hapalemur aureus" (On-line), Animal Diversity Web, Disponible sur :
http://animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/information/Hapalemur_aureus.html (consulté le 27
août 2009).
GANZHORN J., FIETZ J., EDMOND R., SCHWAB D. et ZINNER D., 1999. Lemurs and the regeneration
of dry deciduous forest in Madagascar, Conservation Biology 13(4) : 794-804.
GANZHORN J., MALCOMBER S., ANDRIANANTONAINA O. et GOODMAN S., 1997. Habitat
characteristics and lemur species richness in Madagascar, Biotropica 29(3) : 331-343. Disponible sur :
http://www.jstor.org/stable/2389148 (consulté le 20 février 2009).
GARBUTT, 2007. Mammals of Madagascar, The Quarterly Review of Biology. University Chicaco Press :
304 p.
GAUDEBOUT P. et MOLET L., 1957. Coutumes et textes tanala, Mémoires de l‟institut scientifique de
Madagascar, Série C, Tome IV.
GLOBAL GAZETTER version 2.1, Disponible sur : http://www.fallingrain.com/world/index.html (consulté
le 11 septembre 2009).
GLIGNET R. et ERNST B., 1995. L'école à Madagascar: évaluation de la qualité de l'enseignement
primaire public. Paris, France : Ed Karthala, 222 p. Disponible sur :
http://books.google.fr/books?hl=fr&lr=&id=ZTAMpyZ9RAEC&oi=fnd&pg=PA7&dq=processus+de+tra
nsmission+et+de+partage+des+connaissances++madagascar&ots=m4Nz6CCqK9&sig=iyoF0OgLHOJvu
hNCxAD94jhsWAU (consulté le 20 mars 2009).
GOEDEFROIT S., 2002. « Stratégies patrimoniales du paradis de la nature. Conservation de la biodiversité,
développement et revendications locales à Madagascar », in : CORMIER-SALEM M.C., JUHE-
BEAULATON D., BOUTRAIS J. et ROUSSEL B. Eds., Patrimonialiser la nature tropicale :
dynamiques locales, enjeux internationaux. Paris, France : IRD, 125-166.
GOEDEFROIT S. et REVERET J.-P., 2006. « Introduction », in : GOEDEFROIT S. et REVERET J-P.,
Quel développement à Madagascar ?, Etudes rurales 178. Paris, France : EHESS, 9-12.
GOODMAN, 2008. Paysages naturels et biodiversité de Madagascar, Museum National d‟Histoire
Naturelle : 694 p.
GOODMAN, 2003. The natural history of Madagascar, University Chicago Press : 1709 p.
GRUJIC D., 2001. Madagascar eldorado de l‟explorateur – Sur les traces des lémuriens, Les Alpes 7 : 22-35.
FLEISCHLAUER A., AMEND T. et EISSING S., 2008. Entre fourneaux et esprits de la forêt, La protection
de la nature entre efficience énergétique et traditions, Des idées venues de Madagascar, GTZ (Deutsche
Gesalschaft fur Technische Zusammenarbeit) : 100 p.
BIBLIOGRAPHIE
76
GUILLAUMET J.L., BETSCH J.M. et CALLMANDER M., 2008. Renaud Paulian et le programme du
CNRS sur les hautes montagnes à Madagascar : étage vs domaine, Zoosystema 30(3) : 723-748.
HARCOURT C. et THORNBACK J., 1990. Lemurs of Madagascar and the Comoros : the IUCN Red Data
Book, Ed IUCN : 240 p.
HARCOURT A. et DOHERTY D., 2005. Species-area relationaships of primates in tropical forest
fragments : a global analysis, Journal of applied ecology 42 : 630-637.
HARDENBERGH S., 1997. Why are boys so small ? Child growth, diet and gender near Ranomafana,
Madagascar, Social sience medecine 44(11) : 1725-1738.
HARPET C., 2000. Du sacré et de la malédiction (Madagascar). Paris, France : Ed L‟Harmattan : 176 p.
HARPET C. et TARNAUD L., 2000. Eulemur fulvus mayottensis, un lémurien unique à Mayotte. Bulletin
des Naturalistes, Géographes et Historiens de Mayotte 4: 38-44.
HARPET C., 2005. Le lémurien dans les groupes linguistiques du nord-ouest de Madagascar et du sud de
Mayotte, Eléments pour une anthropologie de la biodiversité. Thèse de doctorat, Paris, France : INALCO,
374 p. Disponible sur : <http://tel.archives-ouvertes.fr/docs/00/17/60/57/PDF/These.pdf > (consulté le 21
décembre 2008).
HARPER G., STEININGER M., TUCKER C., JUHN D. et HAWKINS F., 2007. Fifty years of deforestation
and forest fragmentation in Madagascar, Environmental Conservation 34 (4) : 325–333.
HEDJERASSI N., 2002. Table ronde fête de la science, Transmission des savoirs.
HENKELS D., 2001. Une vue de près du droit de l‟environnement malgache, African Studies Quaterly, 18 p.
Disponible sur : http://web.africa.ufl.edu/asq/v3/v3i2a3.htm
HUFTY M., 2005. L‟interdisciplinarité en pratique: un projet de recherche à Madagascar, Desenvolvimento
e Meio Ambiente 11-12 : 23-40.
HUMBERT, (1965). Description des types de végétation in Humbert, H. &Cours Darne, G., Notice de la
carte, Madagascar. Trav. Sect. Sci Techn. Inst. Frail. Pondichéry 6 : 46-78.
IGNASSE J., 2005. Deux nouveaux lémuriens, Nouvel obs. Disponible sur :
http://tempsreel.nouvelobs.com/actualites/sciences/20050808.OBS5815/ (consulté le 10 mars 2009).
IRWIN M., 2008. Diademed Sifaka (Propithecus diadema) Ranging and Habitat Use in Continuous and
Fragmented Forest: Higher Density but Lower Viability in Fragments ?, Biotropica 40(2) : 231-240.
IUCN, 2007. Red data list.
JOLLY A., 2004. Lords and lemurs: mad scientists, kings with spears, and the survival of diversity in
Madagascar, Ed HARCOURT M. : 310 p. Disponible sur :
http://books.google.fr/books?hl=fr&lr=&id=PtE3C_mUzCUC&oi=fnd&pg=PP11&dq=tradition+lemurs
&ots=0QF4ksSX-f&sig=JYy9hfsTFJwDGRaDr1q5G3FiMww (consulté le 18 mars 2009).
JONES J., ANDRIALAROVOLOLONA M. et HOCKLET N., 2008. The Importance of Taboos and Social
Norms to Conservation in Madagascar, Conservation Biology 22(4) : 976–986.
BIBLIOGRAPHIE
77
KOTTAK C., 1971. Social groups and kinship calculation among the southern Betsileo, American
anthropologist 73 : 178-193. Blackwell Publishing on behalf of the American Anthropological
Association. Disponible sur : http://www.jstor.org/stable/671820 (Consulté le 25 mars 2009).
LABOURDETTE J.-P., AUZIAS D. et VARELA D., 2008. Le Petit Futé Guide de l'écotourisme, Ed Petit
futé : 424 p. Disponible sur :
http://books.google.fr/books?id=pOQkyLT340IC&pg=PA102&dq=l%C3%A9murien&lr=&as_brr=3&as
_pt=ALLTYPES (consulté le 15 mars 2009).
LEMUR FOREST CAMP, Disponible sur : http://www.madagascar-lemuriens.com/index.html (consulté le
12 juillet 2009)
LINGARD M., RAHARISON N., RABAKONANDRIANINA E., RAKOTOARISOA J.-A. et ELMQVIST
T., 2003. The Role of Local Taboos in Conservation and Management of Species: The Radiated Tortoise
in Southern Madagascar, Conservation and society 1 : 223-246.
MAEP, 2003a. Monographie de la région Amoron‟i mania, Ministère de l‟Agriculture, de l‟élevage et de la
pêche malgache. Disponible sur : http://www.maep.gov.mg/mania.pdf (consulté le 28/03/2009).
MAEP, 2003b. Monographie de la région Haute Matsiatra, Ministère de l‟Agriculture, de l‟élevage et de la
pêche malgache. Disponible sur : http://www.maep.gov.mg/hautematsiatra.pdf (consulté le 28/03/2009).
MAEP, 2003c. Monographie de la région Vatovavy, Ministère de l‟Agriculture, de l‟élevage et de la pêche
malgache. Disponible sur : http://www.maep.gov.mg/vatovavy.pdf (consulté le 28/03/2009).
MAMINIRINA C., GIROD P. et WAEBER P., 2006. Comic strips as environmental educative tool for the
Aloatra Region, Madagascar conservation and development 1(1) : 11-14.
MEF, Ministère de l‟Environnement et des Forêts, Disponible sur :
http://www.meeft.gov.mg/index.php?option=com_frontpage&Itemid=1 (consulté le 24 aout 2009).
MITTERMEIER et al., 2006. Lemurs of Madagascar (voir BU MNHN)
MITTERMEIER R., GANZHORN J., KONSTANT W., GLANDER K., TATERSALL I., GROVES C.,
RYLANDS A., HAPKE A., RATSIMNAZAFY J., MAYOR M., LOUIS E., RUMPLER Y.,
SCHWITZER C. et RASOLOARISON R., 2008. Lemur diversity in Madagascar, International Journal
of Primatology 29 (6): 1607–165.
MOIZO B., 2000. Déforestation et dynamiques migratoires (Madagascar), in : GILLON Y., CHABOUD C.,
BOUTRAIS J., MULLON C. et WEBER J. Eds., Du bon usage des ressources renouvelables. Paris,
France : IRD , 169-185. (Latitudes 23).
MOIZO B., 2002. Madagascar, de l‟île verte à l‟île rouge, conférence « Forêt détruite, forêt reconstruite »,
IRD. 13 mars 2002, Agropolis, Montpellier. Disponible sur :
http://www.canal.ird.fr/programmes/conferences/foret/madagascar.htm (consulté le 13 avril 2009).
MOUILLOT D., 2007. Analyses multivariées, cours du 9 novembre 2007 à l‟Université des Sciences de
Montpellier, Master Ingénierie en Ecologie et Gestion de la Biodiversité.
MOREAU S., 1997. Les paysans et les arbres, DEA, UFR Géographie Paris, Université Paris VI, 128 p.
BIBLIOGRAPHIE
78
MUTTENZER F., 2006. Déforestation et droit coutumier à Madagascar, L’historicité d’une politique
foncière, Thèse n°17 doctorat en études du développement, Université de Genève, faculté des sciences
économiques et sociales, Institut universitaire d‟études du développement : 564 p.
NY HAISORATRA MALAGASY, 2005. La tradition orale, source de l'histoire de Madagascar, Disponible
sur : http://www.haisoratra.org/breve.php3?id_breve=239 (consulté le 12 février 2009).
OFFICE NATIONAL DU TOURISME DE MADAGASCAR, Les Zafimaniry. Disponible sur :
http://www.madagascar-tourisme.com/article.php?article_id=85&lang=fr (consulté le 14 aout 2009).
ONE, 2008. Site internet pour cartes http://www.pnae.mg/ie/mada.htm (consulté le 14 août 2009)
PETIT G., 1930. L‟industrie des pêches à Madagascar, Paris, France : Société d‟Editions Géographiques,
Maritimes et Coloniales, 392 p.
PETTER J.J., ALBIGNAC R. et RUMPLER Y., 1977. Mammifères Lémuriens (Primates, Prosimiens).
Faune de Madagascar 44, Paris : ORSTOM-CNRS.
RABETALIANA H., BERTRAND A., RAZAFIMAMONJY N. et RABETALIANA E., 2003. Dynamiques
des forêts naturelles de montagne à Madagascar, Bois et forêts des tropiques 273 (2), 59-72.
RABETALIANA H. et SCHACHENMANN P., 2003. Past, present and future of cultural and sacred sites in
Madagascar, International workshop on the importance of sacred natural sites for biodiversity
conservation, UNESCO, 17-20 Février 2003 : 36-46.
RABETALIANA H., RANDRIAMBOLOLONA M. et SCHACHENMANN P., 1999. The Andringitra
National Park in Madagascar, Unasylva 196(50). Disponible sur :
http://www.fao.org/docrep/x0963E/x0963e07.htm#the%20andringitra%20national%20park%20in%20ma
dagascar (consulté le 04 mars 2009).
RAHARINOMENJANAHARY V., RASOAMANANJARA B., RAZAFYFARA L., RALAIARIVONY J. et
RANDRIAMBOLOLONA G., 2008. Evaluation de la Dynamique écologique dans le Corridor Forestier
Fandriana Vondrozo, USAID. Disponible sur :
http://www.usaid.gov/mg/so6_docs/theme2_fianarantsoa.pdf (consulté le 18 aout 2009).
RAISON, 1984a. Les hautes terres de Madagascar et leurs confins occidentaux, Tomes 1. Disponible sur :
http://books.google.fr/books?id=PWskUmM-
PVMC&printsec=frontcover&dq=raison+madagascar#v=onepage&q=&f=false (consulté le 18 aout
2009).
RAISON, 1984b. Les hautes terres de Madagascar et leurs confins occidentaux, Tomes 2. Disponible sur :
http://books.google.fr/books?id=PWskUmM-
PVMC&printsec=frontcover&dq=raison+madagascar#v=onepage&q=&f=false (consulté le 28 août
2009)
RAIK D., 2007. Forest management in Madagascar : an historical overview, Madagascar conservation and
development 2(1) : 5-10.
BIBLIOGRAPHIE
79
RASOLOFOSON D., RAKOTONDRATSIMBA G., RAKOTONIRAINY O., RAKOTOZAFY L.,
RATSIMBAZAFY J., RABETAFIKA L. et RANDRIANARISON R., 2007. Influences des pressions
anthropiques sur les lémuriens d‟Anantaka, dans la Partie Est du plateau de Makira, Maroantsetra,
Madagascar, Madagascar conservation and development 2(1) : 21. Disponible sur :
http://www.mwc-
info.net/en/services/Journal_PDF's/Issue2/Influences_des%20Pressions_Anthropique.pdf?ID=848&PID=
4412 (consulté le 15 mars 2009).
RATSIMBAZAFY E., ?. Une vision anthropologique des pratiques physiques traditionnelles : vers une
“Patrimonialisation” du Savika, Le magasine de l’Océan Indien 1 : 12 p.
RAZAFIMANANTOSOA T., RAVOAHANGIMALALA O. et CRAIG C., 2006. Indigenous silk moth
farming as a means to support Ranomafana National Park, Madagascar conservation and development
1(1) : 34-39.
RIAED, Réseau international d‟accès aux energies durables. http://www.riaed.net/ “Le corridor forestier
Ranomafana – Andringitra”. Disponible sur :
http://www.riaed.net/IMG/pdf/Le_Corridor_Forestier_Ranomafana_-_Andringitra.pdf (consulté le 12
juillet 2009).
RICHARD A. et DEWAR R., 1991. Lemur ecology, Annual review of ecology and systematics 22 : 145-175.
RIVA V., 2009. A Madagascar, "tabou" brisé sur la chasse aux lémuriens, le monde (22 aout 2009).
Disponible sur : http://www.lemonde.fr/planete/article/2009/08/22/a-madagascar-tabou-brise-sur-la-
chasse-aux-lemuriens_1230921_3244.html (consulté le 13 aout 2009)
SARDAN J.-P., 2003. L‟enquête socio-anthropologique de terrain : synthèse méthodologique et
recommandations à usage des étudiants, Etudes et travaux n°13, Laboratoire d‟études et recherches sur les
dynamiques sociales et le développement local, Niger : 58 p.
SCHACHENMANN P., 2006. Spiritual values in Madagascar, the starting point for endogenous
conservation initiatives, Mountain research and development 26(4) : 323-327.
SCHMID J. et ALONSO L., 2005. A rapid biological assessment of the Mantadia-Zahamena Corridor,
Madagascar. RAP Bulletin of Biological Assessment 32. Conservation International. Washington DC.
SIMMEN B., HLADIK A. et RAMASIARISOA P., 2003. Food intake and dietary overlap in native Lemur
catta and Propithecus verreauxi and introduced Eulemur fulvus at Berenty, Southern Madagascar,
International journal of primatology 24(5) : 949-968.
SOUTHALL A., 1975. Ecology and social change in Madagascar : Linton‟s hypothesis on the Tanala and
Betsileo source, American anthropologist, New series 77(3) : 603-608. Disponible sur :
http://www.jstor.org/stable/673401 (consulté le 25 février 2009).
Terra Nova, 2003. Description des lémuriens. Disponible sur :
http://www.dinosoria.com/lemurien.htm (consulté le 10février 2009).
Topmada, 2009. Tourisme sinister, textile menace, l‟économie du pays est à genou, 19 mai 2009. Disponible
sur : http://www.topmada.com/2009/05/tourisme-sinistre-textile-menace-leconomie-du-pays-est-a-genou/
(consulté le 12 juin 2009)
TRILLARD M., 1999. Madagascar, Ed Marcus : 80 p. Disponible sur :
http://books.google.fr/books?id=Xf4x3wIqo6sC&pg=PA42&dq=l%C3%A9murien&lr=&as_brr=3&as_p
t=ALLTYPES (consulté le 11 mars 2009).
BIBLIOGRAPHIE
80
TUIL C., 2006. Recueil d’articles sur Madagascar : le regard d’un vazaha sur l’île rouge, Eds
L‟Harmattan : 165 p. Disponible sur :
http://books.google.fr/books?hl=fr&lr=&id=6076L3PRsasC&oi=fnd&pg=PA7&dq=processus+de+trans
mission+et+de+partage+des+connaissances++madagascar&ots=lY8p07Bbrd&sig=oK754TD1x32Lfq5Ee
O0iuR60gpk#PPA8,M1 (consulté le 10 mars 2009).
TURCOTTE D., 1981. Politique linguistique en Afrique francophone, Laval, France : Press Université
Laval, 219 p.
TURNER H., BURNS K., CLARK D., GLADSTONE I. et STEWART I., 2000. Etude des lémuriens d’une
forêt de basse altitude dans le nord-est de Madagascar, Traduction de “Lemur survey 2000” : 8 p.
UNESCO-MAB, 2006. Conserving Cultural and Biological Diversity : The Role of Sacred Natural Sites and
Cultural Landscapes, International Symposium, Tokyo (Japan), 30 May-2 June 2005.
Univertsity Michigan Museum and Zoology, http://animaldiversity.ummz.umich.edu/site (consulté le 12
avril 2009).
VAUCOULON P.,1990. Lémurie en péril, Imprimerie de Wissenbourg, France.
VIANO M., 2004. Rôle des pratiques paysannes betsileo sur la dispersion des graines par les oiseaux en
lisière du corridor forestier de Fianarantsoa (Madagascar), Université d'Orléans faculté de Lettres et
sciences Humaines, Mémoire ?.
WRIGHT P., 1999. Lemur traits and Madagascar ecology : coping with an island environment, Yearbook of
physical anthropology 42 : 31-72.
WRIGHT P., ANDRIAMIHAJA B. et RAHARIMIANDRA S., 2005. Tanala synecology relations with
lemurs in southeastern Madagascar, in: PATERSON J. et WALLIS J. Eds., Commensalism and Conflict:
the primate - human interface. Kluwer Press, New York, USA : 119-145.
ZIMMERMANN M., 1899. La forêt à Madagascar, Annales de géographie 8(37) : 74-82.
ANNEXES
81
AANNNNEEXXEESS
I. Acronymes
ACE : Agent de Conservation de l‟Environnement (lié à l‟ANGAP)
AMI : Association Anjà Miray
ANAE : Association Nationale d‟Action Environnementale
ANGAP : Association Nationale pour la Gestion des Aires Protégées
AP : Aire Protégée
CDB (ou CBD) : Convention sur la Diversité Biologique
CEM : Charte de l‟Environnement Malgache
CI : Conservation International
CIRAD : Centre de Recherches Agricoles pour le Développement
CITES : Convention on International Trade in Endengered Species (Convention sur le commerce
international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d‟extinction)
COAP : Code de Gestion des Aires Protégées
COBA : Communauté de Base
Corridor RAI : Corridor forestier de Ranomafana-Andringitra-Ivohibe
DGEF : Direction Générale des Eaux et Forêts
EAZA : Association Européenne des Zoos et Aquariums
FAO : Food and Agriculture Organization
GCF : Gestion Contractualisée des Forêts
GELOSE : Gestion Locale Sécurisée (Loi 96-025)
IRD : Institut de Recherche pour le Développement (France)
UICN (ou IUCN) : Union Internationale pour la Conservation de la Nature
MAB : Man And Biosphere (programme de l‟UNESCO)
MAEP : Ministère de l‟Agriculture, de l‟Elevage et de la Pêche
MAP : Madagascar Action Plan
MEF : Ministère de l‟Environnement de des Forêts
ANNEXES
82
MNHN : Muséum National d‟Histoire Naturelle de Paris
NAP : Nouvelle Aire Protégée
NAP FV : Nouvelle Aire Protégée Fandriana-Vondrozo
OMC : Organisation Mondiale du Commerce
OMS : Organisation Mondiale de la Santé
ONE : Office National pour l‟Environnement
ONG : Organisation Non Gouvernementale
ORSTOM : Institut français de Recherche Scientifique pour le Développement en Coopération
(appelé aujourd‟hui IRD)
PAE (ou PNAE) : Plan d‟Action Environnementale
PN : Parc National
PNUD : Programme des Nations Unies pour le Développement
SAGE : Service d‟Appui à la Gestion de l‟Environnement
SAPM : Système d‟Aires Protégées de Madagascar
USAID : United State Agency for International Developpement
WCS : Wildlife Conservation Society
WWF : World Wild Foundation
ANNEXES
83
II. Système de calcul du réseau de contacts
Lieux Nombre
interviews
Qualité des interviews (Nombre interv.)
+ ++ +++ ++++ Total
Total final
des points
Ethnie Zafimaniry 5 1 2 2 0 11 55
Ambaladingana 4+1E+1C = 6 1 2 1 2 16 96
Ambohimahasoa/
Ialatsara 2 1 1 0 0 3 6
Ranomafana 7+1E = 8 0 3 4 1 22 176
Sahambavy 4+1C = 5 4 1 0 1 10 40
Fianarantsoa 3+4C = 7 1 1 1 4 22 154
Anjà 6 2 3 1 0 11 66
Pour chaque lieu (équivalent à un cercle dans le schéma 1), j'ai compté le nombre
d'interviews que j'ai faite (donnée quantitative). Pour chacune d'entre elle j'ai évalué la qualité
en fonction des informations qu'elles apportaient et en fonction de l'utilisation dans le
mémoire. Chaque + compte pour un point (donnée qualitative quantifiée par un système de
points).
Par exemple, sur la première ligne, sur les sites de l'ethnie Zafimaniry (Antoetra et
Ambahona), j'ai fait 5 interviews ; l'une d'entre elle ne m'a pas apporté d'informations
pertinente, j'ai donc noté un + ; 2 interviews m'ont renseigné sur certains points de l'étude
mais n'étaient pas essentielles, je les ai noté ++ ; 2 interviews ont été pertinentes mais pas
assez d'informations, j'ai noté +++. Pour le total qualitatif, on obtient 1+2x2+2x3 = 11.
Pour obtenir le Total final des points, il faut multiplier le nombre d'interviews par le total des
points de la qualité des interviews : 5x11 = 55.
Concernant les notations, j'ai eu quelques cas à part : les enquêtes avec les enfants, les
contacts clé (mais pas forcément interviewés). Ainsi ces deux catégories obtiennent une
notation ++++.
E = enquêtes avec les enfants : ++++ ; C = contacts essentiels (sans interview) : ++++
ANNEXES
84
III. Interviews
N°
interview Lieu
Référence
stockage Nom personne Date interview Durée
1. Ethnie Zafimaniry
A1a Ambositra N°7 livre 1 Toky 09/05/09 10 min
A1b Antoetra N°9 livre 1 Jean-Noël RAKOTOZAFIMAMONJY 13/05/09 30 min
A1c Ambahona N°29 livre 3 Anciens du village 10/06/09 20 min
A1d Ambahona N°30 livre 3 Roger, Christine, David, Jean-Noël 11/06/09 5 h
A1e Ambahona N°31 livre 3 Roger, Germaine, Jean-Noël 11/06/09 sur 3 jours
2. Ambaladingana
A2a Ambaladingana N°1 livre 1 Solofo 09/04/09 15+30 = 45 min
A2b Ambaladingana N°2 livre 1 Lova 09/04/09 20 min
A2c Ambaladingana N°8 livre 1 Rambo 10/05/09 30 min
A2d Ambaladingana N°32 livre 1 Norbert MIANDRISOA 14/06/09 2 h
B2 Ambaladingana livre 3 Enfants EPP (CP à CM2) 4 au 11/04 + 3 au 18/05/09 5 demi-journées
3. Ambohimahasoa
A3a Ialatsara (Lemur forest) N°10 livre 1 Bérénice RAJAONA 20/05/09 30 min
A3b Camisa-ambohimaha N°11 livre 1 Enfants sur aire de repos 20/05/09 10 min
4. Ranomafana
A4a Ranomafana (village) N°5 livre 1 Rhodin RAFIDIMANANDRAY 23/04/09 1 h
A4b Ranomafana (forêt) N°17 livre 2 Rhodin RAFIDIMANANDRAY 27/05/09 3 h
A4c Ranomafana (village) N°18 livre 2 Mamy RAKOTORIJAONA 28/05/09 30 min
A4d Ranomafana (village) N°19 livre 2 Anna FEISTNER 28/05/09 1 h
A4e Ranomafana (village) N°20 livre 2 Rhodin RAFIDIMANANDRAY 28/05/09 1 h
A4f Ranomafana (forêt) N°21 livre 2 Rhodin RAFIDIMANANDRAY 29/05/09 5 h
A4g Ranomafana (forêt) N°22 livre 2 Rhodin RAFIDIMANANDRAY 28/05/09 1 h
B4 Ranomafana (village) livre 3 Enfants EPP (CM1) 28 et 29/05/09 2 matinées
ANNEXES
85
N°
interview Lieu
Référence
stockage Nom personne Date interview Durée
5. Sahambavy
A5a Fabrique de thé N°23 livre 2 Ouvrier 03/06/09 30 min
A5b Fabrique de thé N°24 livre 2 Employée comptable 03/06/09 5 min
A5c Lac Hôtel N°25 livre 2 Maitre d'hôtel 03/06/09 5 min
A5d Chemin long du lac N°26 livre 2 Pépiniériste 03/06/09 5 min
A5e Fabrique de thé N°27 livre 2 François RAKOTOZAFY dans recueil à Alliance française de Fianarantsoa
6. Fianarantsoa
A6a Amontana (maison) N°6 livre 1 Lucienne RASOLONIRINA 08/05/09 1h30
A6b Amontana (maison) N°12 livre 1 Théo 21/05/09 20 min
A6c Amontana (maison) N°13 livre 1 Jacquis RAZAKATIANA 23/05/09 40 min
7. Anjà
A7a Anjà (réserve) N°3 livre 1 Jules RAZAFIMIANDRISOA 13/04/09 2h
A7b
Anjà
(réserve et alentours) N°4 livre 1 Clovis 16 au 18/04/09 2+1+5 = 8 h
A7c Anjà (réserve) N°14 livre 1 Franck, Emmanuel et Jean-Baptiste 24/05/09 20 min
A7d Anjà (réserve) N°15 livre 2 Enfants des guides de la réserve 25/05/09 15 min
A7e Anjà (réserve) N°16 livre 2 Mila 26/05/09 2 h
A7f Anjà (réserve) N°28 livre 2 Victor RAHOVALAHY dans recueil à Alliance française de Fianarantsoa
ANNEXES
86
IV. Guide d’entretien
Adultes
- Situation de la personne / activités
- Contact avec les lémuriens et faune sauvage
- Tourisme
- Traditions
Guides et gestionnaires des parcs
- Situation de la personne
- Lémuriens / conservation
- Législation / historique parc
- Education
- Tourisme
- Traditions et populations locales
Anciens
- Situation de la personne / activités
- Passé du site
- Lémuriens
- Traditions
ANNEXES
87
V. Questionnaire d’enquête avec les enfants
Village :
Nom :
Prénom :
Garçon Fille
Classe :
Age :
Dans la liste suivante, met une note de 1 à 6 pour chaque animal en cochant la case
(1 : tu n'aime pas du tout ; 2 : tu n'aime pas trop ; 3 : tu aimes un peu ; 4 : tu aimes beaucoup ;
5 : tu aimes vraiment beaucoup ; 6 : tu es indifférent ou tu ne connais pas)
Nom français Nom malgache 1 2 3 4 5 6
Chat Piso / Saka
Chauve-souris Angavo / Fanihy
Hibou Vorondono
Lémurien Varika / Gidro
Grenouille Sahona
Gecko (lézard) Androngo
Porc Kisoa
Chien Alika /Amboa
Tortue Sokatra
Poule Akoho
Caméléon Tanalahy
Serpent Bibilava
Araignée Hala
Rat / Souris Voalavo / Totozy
Zébu Omby
Sauterelle Valala
Fossa Fosa
ANNEXES
88
VI. Tableau de contingences des questionnaires pour XL STAT 2009.4.03
Les données sont obtenues à partir des questionnaires réalisés avec les enfants à Ambaladingana (Amb) et Ranomafana (Ran).
Chaque case croisée entre la liste d‟animaux et les appréciations est le pourcentage de réponses correspondantes (par exemple pour la première case, à Ranomafana,
6% des enfants interrogés ont coché l‟appréciation « - - » correspondant à « je n‟aime pas du tout »). Deux lignes sont ajoutées au tableau pour associer les réponses
aux 2 sites (1 pour correspondance au site), et 6 colonnes associant les considérations pour chaque animal (0 ; 0, 5 ; 1 selon le degré de considération). Ces
considérations sont applicables à l‟ensemble de l‟île (informations obtenues d‟après les observations et l‟ensemble des interviews). Ces colonnes sont les points
rouges et oranges obtenus sur les graphiques et sont indépendants des résultats (pourcentages) obtenus. Ils viennent donc s'associer sans interférence sur les
regroupements obtenus pour les animaux. Les graphiques 1a, 1b et 1c sont exposés en pages 48 et 49.
ANNEXES
89
VII. Liste des espèces vivantes de lémuriens
(Références : Mittermeier et al., 2006 ; IUCN red list, 2007)
FAMILLE Genre Espèce Sous-espèce Nom français Nom anglais
CHEIROGALEIDAE Allocebus trichotis Chirogale à oreilles velues Hairy-eared dwarf lemur
Cheirogaleus adipicaudatus Chirogale du Sud Southern fat-tailed dwarf lemur
Cheirogaleus crossleyi Chirogale de Crossley Furry-eared dwarf lemur
Cheirogaleus major Grand chirogale Greater dwarf lemur
Cheirogaleus medius Petit chirogale Fat-tailed dwarf lemur
Cheirogaleus minusculus Lesser iron-gray dwarf lemur
Cheirogaleus ravus Greater iron-gray dwarf lemur
Cheirogaleus sibreei Chirogale de Sibree Sibree's dwarf lemur
Microcebus berthae Microcèbe de Madame Berthe Madame Berthe's mouse lemur
Microcebus bongolavensis Microcèbe de Bongolava Bongolava mouse lemur
Microcebus danfossi Microcèbe de Danfoss Danfoss' mouse lemur
Microcebus griseorufus Microcèbe gris-roux Reddish-gray mouse lemur
Microcebus jollyae Microcèbe de Jolly Jolly's mouse lemur
Microcebus lehilahytsara Microcèbe de Goodman Goodman's mouse lemur
Microcebus macarthurii Microcèbe de MacArthur MacArthur's mouse lemur
Microcebus mamiratra Microcèbe de Claire Claire's mouse lemur
Microcebus mittermeieri Microcèbe de Mittermeier Mittermeier's mouse lemur
Microcebus murinus Microcèbe mignon Grey mouse lemur
Microcebus myoxinus Microcèbe pygmé Pygmy mouse lemur
Microcebus sambiranensis Microcèbe du Sambirano Sambirano mouse lemur
Microcebus simmonsi Microcèbe de Simmon Simmons' mouse lemur
Microcebus tavaratra Microcèbe marron du Nord Northern rufous mouse lemur
Microcebus ravelobensis Microcèbe brun-doré Golden-brown mouse lemur
Microcebus rufus Microcèbe roux Brown mouse lemur
Mirza coquereli Microcèbe de Coquerel Coquerel's dwarf lemur
Mirza zaza Microcèbe géant du Nord Northern giant mouse lemur
ANNEXES
90
FAMILLE Genre Espèce Sous-espèce Nom français Nom anglais
CHEIROGALEIDAE Phaner electromontis Lemur à fourche de la montagne d'Ambre Amber mountain fork-marked lemur
Phaner furcifer Lemur à fourche oriental Fork-marked dwark lemur
Phaner pallescens Lemur à fourche occidental Pale fork-marked lemur
Phaner parienti Lemur à fourche de Pariente Periente's fork-marked
DAUBENTONIIDAE Daubentonia madagascariensis Aye-aye Aye-aye
INDRIIDAE Avahi betsileo Avahi betsileo Betsileo wooly lemur
Avahi cleesei Avahi de Cleese Cleese's wooly lemur
Avahi laniger Avahi laineux Eastern wooly lemur
Avahi meridionalis Avahi laineux du Sud Southern wooly lemur
Avahi mooreorum Avahi de Moore Moore's wooly lemur
Avahi occidentalis Avahi occidental Western wooly lemur
Avahi peyrierasi Avahi de Peyrieras Peyrieras' wooly lemur
Avahi ramanantsoavani Avahi de Ramanantsovana Ramanantsoavana's wooly lemur
Avahi unicolor Avahi laineux unicolore Sambirano wooly lemur
Indri indri Indri Indri
Propithecus diadema diadema Propithèque couronné Diademed sifaka
Propithecus diadema edwardsi Propithèque d'Edward Milne-edwards'sifaka
Propithecus diadema candidus Propithèque soyeux Silky sikafa
Propithecus diadema perrieri Propithèque de Perrier Perrier's sifaka
Propithecus tattersalli Propithèque de Tattersall Golden-crowned sifaka
Propithecus verreauxi coquereli Propithèque de Coquerel Coquerel's sifaka
Propithecus verreauxi coronatus Propithèque couronné Crowned sifaka
Propithecus verreauxi deckeni Propithèque de Decken Decken's sifaka
Propithecus verreauxi verreauxi Propithèque de Verreaux Verreuxi sifaka
ANNEXES
91
FAMILLE Genre Espèce Sous-espèce Nom français Nom anglais
LEMURIDAE Eulemur coronatus Lémur à couronne Crowned lemur
Eulemur fulvus albifrons Lémur à front blanc White-fronted lemur
Eulemur fulvus albocollaris Lémur à collier blanc White-collared lemur
Eulemur fulvus collaris Lémur à collier Collared lemur
Eulemur fulvus fulvus Maki brun Common brown lemur
Eulemur fulvus mayottensis Maki de Mayotte Mayotte lemur
Eulemur fulvus rufifrons Lémur à front roux Red-fronted brown lemur
Eulemur fulvus rufus Lémur roux Red brown lemur
Eulemur fulvus sanfordi Lémur de Sanford Sanford's lemur
Eulemur macaco flavifrons Lémur aux yeux turquoises Sclater's lemur
Eulemur macaco macaco Lémur noir Black lemur
Eulemur mongoz Lémur mongoz Mongoose lemur
Eulemur rubriventer Lémur à ventre rouge Red-bellied lemur
Hapalemur aureus Hapalémur doré Golden bamboo lemur
Hapalemur griseus alaotrensis Hapalémur du lac Alaotra Alaotran gentle lemur
Hapalemur griseus gilberti Hapalémur de Gilbert Gilbert's bamboo lemur
Hapalemur griseus griseus Petit hapalémur Grey gentle lemur
Hapalemur griseus occidentalis Hapalémur de l'Ouest Western gentle lemur
Hapalemur meridionalis Hapalémur du Sud Southern lesser bamboo lemur
Lemur catta Maki catta Ring-tailed lemur
Prolemur simus Grand hapalémur Greater bamboo gentle lemur
Varecia variegata variegata Vari noir et blanc Black and white ruffed lemur
Varecia variegata rubra Vari roux Red-ruffed lemur
ANNEXES
92
FAMILLE Genre Espèce Sous-espèce Nom français Nom anglais
MEGALADAPIDAE Lepilemur aeeclis Lépilémur d'Antafia Antafia sportive lemur
Lepilemur ahmansoni Lépilémur d'Ahmanson Ahmanson's sportive lemur
Lepilemur ankaranensis Lépilémur d'Ankarana Small-toothed sportive lemur
Lepilemur betsileo Lépilémur betsileo Betsileo sportive lemur
Lepilemur dorsalis Lepilemur à dos gris Grey-backed sportive lemur
Lepilemur edwardsi Lépilémur de Milne-Edwards Milne-edwards' sportive lemur
Lepilemur fleuretae Lépilémur de Fleurete Fleurete's sportive lemur
Lepilemur grewcocki Lépilémur de Grewcock Grewcock's sportive lemur
Lepilemur hubbardi Lépilémur de Hubbard Hubbard's sportive lemur
Lepilemur jamesi Lépilémur de James James' sportive lemur
Lepilemur leucopus Lépilémur à pattes blanches White-footed sportive lemur
Lepilemur microdon Lépilémur à Petites Dents Microdon sportive lemur
Lepilemur milanoii Lépilémur de Daraina Daraina sportive lemur
Lepilemur mittermeieri Lépilémur de Mittermeier Mittermeier's sportive lemur
Lepilemur mustelinus Grand lépilémur Weasel sportive lemur
Lepilemur otto Lépilémur de Otto Otto's sportive lemur
Lepilemur petteri Lépilémur de Petter Petter's sportive lemur
Lepilemur randrianasoloi Lépilémur de Randrianasolo Randrianasolo's sportive lemur
Lepilemur ruficaudatus Lépilémur à queue rousse Red-tailed sportive lemur
Lepilemur sahamalazensis Lépilémur de Sahamalaza Sahamalaza sportive lemur
Lepilemur scottorum Lépilémur de Scott Scott's sportive lemur
Lepilemur seali Lépilémur de Seal Seal's sportive lemur
Lepilemur septentrionalis Lépilémur du nord Nothern sportive lemur
Lepilemur tymerlachsoni Lépilémur de Hawk Hawks' sportive lemur
Lepilemur wrighti Lépilémur de Wright Wright's sportive lemur
RESUME
Résumé
Les fragiles lémuriens endémiques à l‟île de Madagascar sont des priorités dans les
programmes de conservation. La fragmentation et la destruction de leur habitat est la principale
raison de leur disparition. La Nouvelle Aire Protégée de Fandriana-Vondrozo est créée en 2006 afin
de protéger les 19 espèces de ces primates qui vivent dans les forêts tropicales humides et sèches au
Sud-Est de l‟île. Des enquêtes auprès des populations des ethnies Betsileo et Tanala, dans cette zone
de 280 km de long du Nord au Sud, ont permis de connaître la place des traditions parmi les
mesures de protection. Les fady, ou tabous, de ces populations locales jouent un rôle primordial et
leur renforcement doit être privilégié quand il favorise la survie des lémuriens. Le transfert de
gestion des parcelles forestières aux communautés de base, engagé par le Plan National d‟Action
Environnemental du Gouvernement malgache, doit continuer avec l‟accompagnement de la
législation, des associations locales et des organismes non gouvernementaux. L‟écotourisme, qui est
une bonne voie de développement économique, et la sensibilisation de toutes les tranches d‟âge,
sont à favoriser pour l‟avenir de ces animaux essentiels à la survie de la forêt. Chaque site où les
lémuriens sont présents doit avoir un schéma de gestion avec toutes les composantes évoquées. Le
système d‟évaluation pour chacune reste à approfondir.
Mots-Clés : lémuriens - traditions - protection - législation - écotourisme - sensibilisation -
Nouvelle Aire Protégée Fandriana Vondrozo
Abstract
The fragile endemic lemurs in the island of Madagascar are priorities in the conservation
programs. They disappear mainly because of the fragmentation and the destruction of their habitat.
The New Protected area of Fandriana-Vondrozo was created in 2006 in order to protect the 19
species which live in the wet and dry tropical forests in the South-east. Investigations near the
populations of the ethnic groups Betsileo and Tanala, in this 280 km length zone, allow us to know
the place of the traditions among the protection measures. Fady, or taboos, of these local people
play a central role. Their reinforcement must be privileged when it supports the lemurs‟ life. The
community-based governance of the forest areas, engaged by the Environmental National Action
Plan of the Malagasy Government, must continue with legislation support, local associations and
non-governmental organizations. Eco-tourism, which is a good way to economic development, and
the environmental education of each age bracket, are to be supported for the future of these animals.
They are essential for the forest extension. Each site where lemurs are found must have a diagram
of management taking in account all the evoked components. The system of evaluation for each one
remains to be defined.
Key words : lemurs - traditions - protection - legislation - ecotourism - community-based
management - New Protected Area Fandriana Vondrozo