Social Interaktion

11
Social interaktion Erving Goffman - ”On face-work: an Analysis of Ritual Elements in Social Interaction”

description

Præsentation af Goffmans begreber.

Transcript of Social Interaktion

Page 1: Social Interaktion

Social interaktionErving Goffman -

”On face-work: an Analysis of Ritual Elements in Social Interaction”

Page 2: Social Interaktion

Social interaktion

• Når man træder ind i en ny gruppe, spiller man en rolle ud fra ens selvopfattelse

• Samtidig spejler man sig i omgivelserne, og forsøger derved at indordne sig ”spillereglerne”

• Igennem iagttagelse forsøger man at kunne forudse hvilke adfærd andre forventer.o Forventningsadfærd afhænger af sammenhængeno Hvad man forventer af gruppeno Hvad gruppen forventer af en

• Alt dette af hensyn til: ”the smooth working of society”

Page 3: Social Interaktion

Tegn og koder: ”The smooth working of society”

• Kommunikation foregår via tegn o Tegn man giver (bevidst)

hvad og hvordan man kommunikerer At fremstå tjekket

o Tegn og handlinger man afgiver (ubevidst) Ikke intentionelt – ufrivillig afgivelse af signaler Støv på tv’et, beskidt håndvask

• Kommunikationen foregår også via adfærd og fremtoning• Forudopfattelse af mennesketyper.• Egen erfaring placerer folk i ”kasser”• Man iagttager sig selv med de andres øjne• Jeg står på et apotek historien...

Page 4: Social Interaktion

”Line” - Rolle

• Gensidig iagttagelse

• Den rolle som man iklæder sig I forhold til sociale systemero Tilbageholdende, fremtrædende.o Påtaget rolleo Prædefineret rolle (Sekretær, chef osv)

Page 5: Social Interaktion

”Face work”

“Face work” skabes når:• De enkelte medlemmers gensidige reaktion på rollerne (lines) er i

overensstemmelse mellem selvfremstilling og gruppens reaktion

• Gruppens interne selvforståelse stemmer overens

• Man bliver bekræftet i sin selvfremstillingo føler sig godt tilpas, accepteret

Page 6: Social Interaktion

”Out of face”

Hvis du:• Ikke har en ”rolle” klar i en påkrævet situation• Ikke har en ”grimasse der kan passer” ind I den pågældende

situation• usikkerhed, nervøsitet, generthed osv.

Kan være fordi:• Ens rolle i gruppen ikke er fastsat• Man ved ikke, hvad de andres forventinger til en er:

o Respekt eller ydmygelse?

Page 7: Social Interaktion

”In wrong face” – at miste ansigt

• “Nogen siger noget om nogen, som nogen taber ansigt ved”

• Morskab på andres beskostning

• Trodværdighed: Hvis du afsløres i en løgn

• Ære og skam

Måder at ungå ansigts tab:- Undgå bestemte emner, der er pinlige for en selv, og aktiviteter man er dårlig til- Midlet er at ændre samtale emne

Page 8: Social Interaktion

• At komme en anden til hjælp med at bevare ansigt eller genoprette ansigt

• At afvæbne ved hjælp af humor

• At vende angrebet mod afsender

• tilbyde et bedre ansigt end vedkommende er berettiget tilo Kan være betinget af hieraki, status osv.

”to give face” – at genoprette ansigt

Page 9: Social Interaktion

”to poise” - at bevare ansigt

• At bevare ansigt på trods af angreb (ligevægt, balance)o være ”cool” under angreb

• At holde pokerfjæs, hvis der kommer negative oplysninger frem

Page 10: Social Interaktion

“Face work” af hensyn til fremtidigt

samarbejde.

• Man må bevare ansigt af hensyn til fremtidig respekt

• skal man ikke have noget at gøre med ens samtalepartner i fremtiden, vil man i højere grad ”risikere ansigt” end hvis man skal forhandle sammen senere

• jo højere på rangstigen en person er, jo mere hjælper man vedkommende med ikke at tabe ansigt

Page 11: Social Interaktion

Konklusion

• At bevare ansigt er forudsætningen for social interaktion, ikke målet

• ”face” afhænger af den sociale gruppes sammensætning

• I sociale sammenhænge er face work vigtigt for fremtidigt samarbejde

• Det drejer sig om både at bevare sin selvrespekt, ansigt, og hjælpe den anden med det samme