Medžuslovjanski jezyk (Меджусловjaнски jезык) Interslavic ...
Soc9 jezyk kobiet_i_mężczyzn
-
Upload
victoria-kamasa -
Category
Documents
-
view
614 -
download
0
Transcript of Soc9 jezyk kobiet_i_mężczyzn
H.J. Schmid Do women and men really live in diffrent cultures? Evidence from BNCJĘZYK KOBIET I MĘZCZYZN
KIERUNKI
SPOŁECZEŃSTWO wpływa na JĘZYK: specyficzna socjalizacja specyficzne role społeczne
WIEDZA nt. SPOŁECZEŃSTWA pomaga wyjaśniać odnalezione zróżnicowania w języku
KOBIECE SŁOWA
badano określenia (przysłówki i przymiotniki) 11 słów istotnie częściej występujących w wypowiedziach kobiet niż mężczyzn; żadne z badanych słów nie jest istotnie częstsze wśród mężczyzn;
ZAWAHANIA I „PŁOTKI” badano zawahania (emmm), znaczniki dyskursu (uważam, że…) oraz „płotki” (może, przypuszczalnie); zawahania częściej występują w języku mężczyzn; znaczniki dyskursu – niejednoznaczne wyniki; znaczniki zorientowane na słuchacza – istotnie częściej wśród kobiet;
MINIMALNE ODPOWIEDZI
mężczyźni częściej używają odpowiedzi zamykających dyskurs, potwierdzających przyjęcie danej opinii; potwierdzenia kooperatywne – częściej u kobiet;
PYTANIA yes/no-questions, tag-questions BO rozwijają konwersację, a nie ją ucinają; u kobiet przeważają pytanie zorientowane na adresata i niebezpośrednie;
DOMENY KOBIECE ubrania:
z wyjątkiem jednego – wszystkie badane słowa występują częściej w wypowiedziach kobiet niż mężczyzn; dotyczy to również ubrań męskich;
kolory: porównano 11 podstawowych kolorów; wszystkie występują częściej u kobiet, 8 istotnie częściej;
dom: większość badanych słów znacząco częściej w wypowiedziach kobiet.
jedzenie i picie: większość częściej w języku kobiet; częstsze w języku mężczyzn: pizza, pinta (bez istotnej różnicy statystycznej);
DOMENY KOBIECEciało i zdrowie:
niejednoznaczne wyniki ze względu na dużą liczbę użyć metaforycznych; brak słów występujących istotnie częściej wśród mężczyzn.
odniesienia osobiste i relacje międzyludzkie: istotnie częściej u mężczyzn określenia ogólne i bezosobowe; pozostałe – w większości – przeważają w języku kobiet; określenia odnoszące się do relacji - przeważają w języku kobiet (wyjątki: (moja) żona; rodzice)
określenia dot. Czasu: wszystkie określenia (z wyjątkiem odnoszących się do dalszej przyszłości) częściej u kobiet niż u mężczyzn.
DOMENY MĘSKIE przekleństwa:
najsilniejsze przekleństwa – większa częstotliwość w wypowiedziach mężczyzn niż kobiet; część przekleństw – istotnie częściej wśród kobiet.
samochody i ruch uliczny: bardziej generalne określenia transportu – kobiety; szczegółowe określenia – mężczyźni.
praca: niejednoznaczne wyniki ze względu na wieloznaczność wybranych słów; komputery:
niskie frekwencje, ze względu na czas nagrania korpusu; na tym etapie – słownictwo pojawia się przede wszystkim u mężczyzn.
DOMENY MĘSKIE sport:
dla większości słów – większa częstotliwość w wypowiedziach mężczyzn niż kobiet; tenis – znacząco częściej u kobiet.
sprawy publiczne: dla większości badanych słów – częściej pojawiają się w wypowiedziach kobiet niż mężczyzn.
pojęcia abstrakcyjne: wszystkie znacząco częściej wśród mężczyzn niż wśród kobiet.
PRZYCZYNY RÓŻNIC zainteresowania zmartwienia role społeczne codzienne zachowania zobowiązania pracaaktywności
„Naturalnym jest przypuszczenie, że wyniki reprezentują coś więcej, niż tylko różnicę w
posługiwaniu się językiem” (s. 212)
„[Różne frekwencje] odzwierciedlają trendy dotyczące zainteresowań kobiet i mężczyzn, by użyć bardzo neutralnego terminu na centralne
domeny” (s. 212)
METODOLOGIA
O BCN
British National Corpus powstał w latach 1991-1994, później kolejne edycje 100 milionów słów język pisany (90%) i mówiony (10%) część mówiona:
transkrypty rozmowy nieformalne
zbierane przez wolontariuszy teksty na różnych poziomach
formalności (audycje radiowe, rozmowy telefoniczne, …)
anotowane cechy demograficzne mówców
POLSKIE KORPUSY Korpus Języka Polskiego WN PWN:
głównie teksty pisane (książki, gazety, strony internetowe, ulotki reklamowe) oraz 84 nagrane rozmowy; pełna wersja: 40 mln słów; wersja demonstracyjna 7,5 mln słów;
Narodowy Korpus Języka Polskiego wersja zrównoważona: ponad 250 milionów słów tekstowych wersja pełna: 1500 milionów słów tekstowych
Korpus Języka Polskiego IPI PAN wersja pełna: 250 milionów segmentów
DZIAŁANIE1.Wybór słów i kolokacji poddawanych badaniu:
1. zachowania konwersacyjne2. domeny
2. Obliczenie frekwencji poszczególnych słów w wypowiedziach kobiet i mężczyzn.3. Obliczenie współczynnika zróżnicowania.4.Obliczenie istotności różnic pomiędzy frekwencjami dla poszczególnych słów.
SŁOWA
zachowania konwersacyjne: wyczucie + literatura
słowa dla domen męskich i żeńskich: wyczucie
ZA TYDZIEŃTEKST:Dowolnie wybrany tekst o GWARACH:
1. Czyją gwarę opisywano?2. Jaki aspekt gwary opisywano?3. Jak zebrano materiał?4. Najciekawsze/ najważniejsze ustalenia
BADANIA:Gotowe narzędzia badawcze