SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program...

56
SKINANDE HR SI

Transcript of SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program...

Page 1: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

SKINANDEHR

SI

Page 2: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

HRVATSKIMolimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražitepotpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA iodgovarajuće brojeve telefona za svaku državu.

SLOVENŠČINAOglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranihIKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.

Page 3: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

HRVATSKI 4SLOVENŠČINA 27

Page 4: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

SadržajSigurnosne informacije 4Sigurnosne upute 6Opis proizvoda 7Upravljačka ploča 8Programi 8Opcije 9Postavke 10Prije prve upotrebe 13

Svakodnevna uporaba 15Savjeti 16Čišćenje i održavanje 18Rješavanje problema 19Tehnički podaci 23BRIGA ZA OKOLIŠ 24JAMSTVO TVRTKE IKEA 24

Zadržava se pravo na izmjene.

Sigurnosne informacije

Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvuozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ilikorištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnommjestu za buduću upotrebu.

Sigurnost djece i slabijih osoba• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i

osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnostiili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su podnadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade pouputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja terazumiju uključene opasnosti.

• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.• Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja dok su vrata

uređaja otvorena.• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi

održavanje koje izvršava korisnik.

HRVATSKI 4

Page 5: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Opća sigurnost• Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za slične

namjene kao što su:– farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u

prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima;– klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i drugih

vrsta smještaja.• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.• Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između 0.5

(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 13 mjesta.• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni

servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijenitikako bi se izbjegla opasnost.

• Pribor za jelo stavite u košaru za pribor za jelo s oštrimrubovima okrenutom prema dolje, ili ga stavite u ladicu zapribor za jelo u vodoravan položaj s oštrim rubovimaokrenutim prema dolje.

• Ne ostavljajte uređaj s otvorenim vratima bez nadzora kakobiste izbjegli da ih slučajno nagazite.

• Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz utičniceelektričnog napajanja.

• Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare podtlakom.

• Ako uređaj ima ventilacijske otvore na dnu, oni se ne smijupokrivati, npr. tepihom.

• Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu pomoćuisporučenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi nesmije se ponovno upotrijebiti.

HRVATSKI 5

Page 6: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Sigurnosne upute

Postavljanje

UPOZORENJE! Samokvalificirana osoba smijepostaviti ovaj uređaj.

• Odstranite svu ambalažu.• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni

uređaj.• Uređaj nemojte postavljati na mjesta na

kojima je temperatura manja od 0°C.• Slijedite upute za postavljanje

isporučene s uređajem.• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite

pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nositezaštitne rukavice i zatvorenu obuću.

• Provjerite je li uređaj postavljen ispod iblizu sigurnih konstrukcija.

Spajanje na električnu mrežu

UPOZORENJE! Opasnost odpožara i strujnog udara.

• Uređaj mora biti uzemljen.• Uvjerite se da su parametri na natpisnoj

pločici kompatibilni s električnimdetaljima napajanja.

• Uvijek koristite pravilno ugrađenuutičnicu sa zaštitom od strujnog udara.

• Ne koristite višeputne utikače i produžnekabele.

• Pazite da ne oštetite utikač i kabelnapajanja. Ako je potrebno zamijenitielektrični kabel, to mora izvršiti ovlašteniservisni centar.

• Utikač kabela napajanja utaknite uutičnicu tek po završetku postavljanja.Provjerite postoji li pristup utikaču nakonpostavljanja.

• Ne povlačite kabel napajanja kako bisteizvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite ipovucite utikač.

• Ovaj je uređaj usklađen s direktivamaEEZ-a.

• Samo Velika Britanija i Irska. Ovaj uređajopremljen je kabelom napajanja od 13A. Ako je potrebno zamijeniti osiguračelektričnog utikača, upotrijebite osiguračASTA (BS 1362) od 13 A.

Spajanje na dovod vode• Ne oštećujte crijeva za vodu.• Prije priključka na nove cijevi, cijevi koje

dugo nisu korištene, nakon popravka iliinstalacije novih uređaja (mjerila itd.),pustite da voda teče dok nije čista ibistra.

• Provjerite da nema vidljivih curenjatijekom i nakon prve uporabe uređaja.

• Crijevo za dovod vode ima sigurnosniventil i oblogu s unutarnjim električnimkabelom.

UPOZORENJE! Opasannapon.

• Ako je crijevo za dovod vode oštećeno,odmah zatvorite slavinu za voduiskopčajte utikač iz strujne utičnice. Zazamjenu crijeva za dovod vodekontaktirajte ovlašteni servisni centar.

Upotreba• Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim

vratima.• Deterdženti za perilicu posuđa su

opasni. Pridržavajte se sigurnosnih uputana ambalaži deterdženta.

• Ne pijte i ne igrajte se s vodom uuređaju.

HRVATSKI 6

Page 7: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

• Ne vadite posuđe iz uređaja prijezavršetka programa. Neki deterdžentimogu ostati na posuđu.

• Uređaj može ispuštati vruću paru akootvorite vrata dok je program u tijeku.

• Zapaljive predmete ili predmetenavlažene zapaljivim sredstvima nestavljajte u uređaj, pored ili na njega.

Servisiranje• Za popravak uređaja kontaktirajte

ovlašteni servisni centar. Preporučujemokorištenje isključivo originalnih rezervnihdijelova.

• Kada kontaktirate ovlašteni servisnicentar, provjerite imate li sljedećeinformacije, dostupne na nazivnoj pločici.

Model:PNC:Serijski broj:

Odlaganje

UPOZORENJE! Opasnost odozljede ili gušenja.

• Uređaj isključite iz električne mreže.• Prerežite električni kabel i bacite ga.• Uklonite bravicu vrata kako biste

spriječili da se djeca i kućni ljubimcizatvore u uređaj.

Opis proizvoda

8

7

6

5

4

1

3

2

1 Donja mlaznica2 Filtri3 Nazivna pločica4 Spremnik sredstva za ispiranje5 Spremnik za deterdžent6 Spremnik soli7 Gornja mlaznica8 Gornja košara

Beam-on-FloorBeam-on-Floor je svjetlo koje se prikazujena podu ispod vrata uređaja.• Kada program započne, uključuje se

bijelo svjetlo i ostaje uključeno tijekomtrajanja programa.

• Kada program završi, bijelo svjetlo seisključuje.

• Kada je uređaj u kvaru, bijelo svjetlobljeska.

Beam-on-Floor se isključuje kadje uređaj isključen.

Kad je tijekom faze sušenjauključeno AutoOpen projekcijana podu možda neće bitipotpuno vidljiva. Kako bistevidjeli je li ciklus završio,pogledajte upravljačku ploču.

HRVATSKI 7

Page 8: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Upravljačka ploča

1 2 4 53

1 Tipka za uključivanje/isključivanje2 Prikaz3 Tipka Delay

4 Programske tipke5 Indikatori

Indikatori

Indikator OpisIndikator DryPlus.

Indikator sredstva za ispiranje. On je uvijek isključen dok program radi.

Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.

Programi

Faze Stupanjzaprljanosti

Vrsta punjenja

Faze programa Potrošnja1)

Trajanje(min)

Energija(kWh)

Razina(l)

2)

45 °C – 70 °CSvePosuđe, priborza jelo, tave iposude

• Predpranje• Pranje od 45

°C do 70 °C• Ispiranja• Sušenje

45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12

3)

70 °CJako zaprljanoPosuđe, priborza jelo, tave iposude

• Predpranje• Pranje 70 °C• Ispiranja• Sušenje

154 - 174 1.4 - 1.6 13-15

HRVATSKI 8

Page 9: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Faze Stupanjzaprljanosti

Vrsta punjenja

Faze programa Potrošnja1)

Trajanje(min)

Energija(kWh)

Razina(l)

4)

60 °C ili 65 °CSvježezaprljano posu-đePosuđe i priborza jelo

• Pranje 60 °Cili 65 °C

• Ispiranja

38 0.8 9

5)

50 °CNormal soilPosuđe i priborza jelo

• Predpranje• Pranje 50 °C• Ispiranja• Sušenje

240 0.921 9.9

6) Sve • Predpranje 14 0.1 4

1) Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijenitivrijednosti.2) Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanja i količinu predmeta u košarama te automatski podešava temperaturu i količi-nu vode, potrošnju i trajanje programa.3) Program s odgođenim programom ispiranja na visokoj temperaturi za iznimno higijensko pranje. Idealno za dječjebočice ili kad je član obitelji bolestan.4) Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.5) Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i štedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe ipribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi na suđe i iz uređajadolazi loš miris. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.

Opcije

DryPlusKada želite pojačati sušenje aktivirajte ovuopciju. Upotreba ove opcije može utjecatina trajanje nekih programa, potrošnju vodei temperaturu posljednjeg ispiranja.Kombinacija DryPlus i ispiranja daje vamčak i bolje rezultate sušenja.Opcija DryPlus je trajna opcija za sveprograme osim P4 (EKO) i ne treba seodabrati za svaki ciklus.Svaki put kad se aktivira P4 (EKO), opcijaDryPlus je isključena i treba se ručnoodabrati. U drugim programima DryPlus je

trajna i automatski se koristi u sljedećimciklusima. Postavka se može bilo kadpromijeniti prije pokretanja programa.

Kako uključiti DryPlus

Istovremeno pritisnite i . Uključujese indikator .Ako opcija nije primjenjiva na program,odgovarajući indikator se ne uključuje ilibrzo bljeska nekoliko sekundi, a zatim seisključuje.Na zaslonu se prikazuje ažurirano trajanjeprograma.

HRVATSKI 9

Page 10: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Postavke

Način rada za odabir programa ikorisnički način radaKad je uređaj u načinu rada za odabirprograma, moguće je postaviti program iući u korisnički način rada.Postavke dostupne u korisničkom načinurada:• Razina omekšivača vode u skladu s

tvrdoćom vode.• Uključenje ili isključenje zvučnog signala

za završetak programa.• Uključenje ili isključenje obavijesti o

praznom spremniku sredstva zaispiranje.

• Uključenje ili isključenje AutoOpenZbog toga što uređaj pohranjujespremljene postavke, nije ga potrebnokonfigurirati prije svakog ciklusa.

Kako postaviti način rada za odabirprogramaUređaj je u načinu rada za odabirprograma kad je indikator programa

uključen a zaslon prikazuje trajanjeprograma.Nakon uključenja, uređaj je standardno unačinu rada za odabir programa. Ako nije,postavite način rada za odabir programana sljedeći način:

Istodobno pritisnite i držite i dok uređaj ne prijeđe u način rada zaodabir programa.

Omekšivač vodeOmekšivač vode uklanja minerale iz vodekoji bi imali štetan utjecaj na rezultatepranja i na uređaj.Što je više tih minerala, to je voda tvrđa.Tvrdoća vode mjeri se sljedećimekvivalentnim ljestvicama.Omekšivač vode treba podesiti u skladu stvrdoćom vode na vašem području. Podatkemožete dobiti od lokalnog vodoopskrbnogpoduzeća. Važno je postaviti ispravnurazinu omekšivača vode kako bi se osiguralidobri rezultati pranja.

Tvrdoća vodeNjemački

stupnjevi (°dH)Francuski

stupnjevi (°fH)mmol/l Clarke

stupnjeviRazina omekšivača

vode47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4

HRVATSKI 10

Page 11: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Njemačkistupnjevi (°dH)

Francuskistupnjevi (°fH)

mmol/l Clarkestupnjevi

Razina omekšivačavode

11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2

<4 <7 <0,7 < 5 1 2)

1) Tvorničke postavke.2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini.

Bez obzira koristite li standardnideterdžent ili višenamjenske tablete (sasolju ili bez nje), postavite ispravnu razinutvrdoće vode kako bi indikator zapunjenje solju ostao uključen.

Višenamjenske tablete kojesadrže sol nisu dovoljnoučinkovite za omekšavanje tvrdevode.

Kako postaviti razinu omekšivača vodeUređaj mora biti u načinu rada odabiraprograma.1. Za ulazak u korisnički način rada,

istodobno pritisnite i zadržite i dok indikatori , , i

ne počnu bljeskati a zaslon jeprazan.

2. Pritisnite .• Indikatori , i su

isključeni.• Indikator još uvijek bljeska.• Na zaslonu se prikazuje trenutačna

postavka: npr. = razina 5.3. Uzastopce pritišćite za promjenu

postavke.4. Za potvrdu postavke pritisnite tipku za

uključivanje/isključivanje.

Obavijest o ispražnjenosti sredstva zaispiranjeSredstvo za ispiranje pomaže u sušenjuposuđa bez mrlja i pruga.Sredstvo za ispiranje automatski se ispuštatijekom faze vrućeg ispiranja.Ako je spremnik sredstva za ispiranjeprazan, indikator sredstva za ispiranjeuključuje se kako bi vas obavijestio datrebate dodati sredstvo za ispiranje. Ako surezultati sušenja tijekom uporabe samokombiniranih tableta s deterdžentomzadovoljavajući, moguće je isključitiobavijest o dopunjavanju sredstva zaispiranje. Ipak, za najbolje rezultatesušenja, uvijek koristite sredstvo zaispiranje.Ako koristite standardni deteržent ilivišenamjenske tablete s deterdžentom,uključite obavijest kako biste indikator zadopunjavanje sredstva za ispiranje držaliuključenim.

Kako isključiti obavijest spremnikasredstva za ispiranjeUređaj mora biti u načinu rada odabiraprograma.1. Za ulazak u korisnički način rada,

istodobno pritisnite i zadržite i dok indikatori , , i

HRVATSKI 11

Page 12: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

ne počnu bljeskati, a zaslon jeprazan.

2. Pritisnite .• Indikatori , i su isključeni.• Indikator još uvijek

bljeska.• Na zaslonu se prikazuje trenutačna

postavka.– = aktivirana obavijest o

praznom spremniku sredstva zaispiranje.

– = deaktivirana obavijest opraznom spremniku sredstva zaispiranje.

3. Za promjenu postavke pritisnite.

4. Za potvrdu postavke pritisnite tipku zauključivanje/isključivanje.

Zvučni signaliZvučni signali oglašavaju se kad dođe dokvara uređaja. Zvučne signale nije mogućeisključiti.Zvučni signal oglašava se i po završetkuprograma. Po zadanim postavkama, tajzvučni signal je uključen i moguće ga jeisključiti.Dodatno, zvučni signal oglasiti će se prijenego AutoOpen otvori vrata. Taj zvučnisignal prestaje samo ako se AutoOpenisključi.Kad pritisnete glavni prekidač za isključenjeperilice posuđa, čuje se kratki zvučni signal.Zvučni signal automatski se uključuje, ali gaje moguće isključiti zajedno sa zvučnimsignalom završetka programa.

Način isključivanja zvučnih signalaUređaj mora biti u načinu rada odabiraprograma.

1. Za ulazak u korisnički način rada,istodobno pritisnite i zadržite i dok indikatori , , i

ne počnu bljeskati a zaslon jeprazan.

2. Pritisnite .• Indikatori , i

isključeni su.• Indikator još uvijek bljeska.• Na zaslonu se prikazuje trenutačna

postavka:– = Zvučni signal je isključen.– = Zvučni signal je uključen.

3. Za promjenu postavke pritisnite .4. Za potvrdu postavke pritisnite tipku za

uključivanje/isključivanje.

AutoOpenOpcija AutoOpen poboljšava rezultatesušenja uz manju potrošnju energije.

Tijekom faze sušenja, vrata seautomatski otvaraju i ostajupritvorena.

OPREZ! Ne pokušavajte zatvoritivrata uređaja tijekom 2 minutenakon automatskog otvaranja.To može prouzročiti oštećenjauređaja.

HRVATSKI 12

Page 13: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

AutoOpen automatski se aktivira sa svimprogramima, osim .Da biste povećali učinkovitost sušenja,pogledajte opciju DryPlus ili aktivirajteAutoOpen.

Kako biste izbjegli mogućeopasnosti u uređaju (poputnoževa, oštrih predmeta ilikemikalija) za djecu, kućneljubimce ili ljude s invaliditetom,isključite funkciju.

Kako iskljuciti AutoOpenUređaj mora biti u načinu rada odabiraprograma.

1. Za ulazak u korisnički način rada,istodobno pritisnite i zadržite i dok indikatori , , i

ne počnu bljeskati a zaslon jeprazan.

2. Pritisnite .• Indikatori , i su

isključeni.• Indikator još uvijek bljeska.• Na zaslonu se prikazuje trenutačna

postavka: = AutoOpen uključeno.3. Za promjenu postavke pritisnite :

= AutoOpen isključeno.4. Za potvrdu postavke pritisnite tipku za

uključivanje/isključivanje.

Prije prve upotrebe

1. Provjerite odgovara li trenutnapostavka omekšivača vode tvrdoćivode. Ako nije, prilagodite razinuomekšivača vode.

2. Napunite spremnik za sol.3. Napunite spremnik sredstva za

ispiranje.4. Otvorite slavinu.5. Pokrenite program za uklanjanje svih

zaostalih ostataka koji mogu biti uuređaju. Ne koristite deterdžent i nepunite košare.

Nakon pokretanja programa,uređaju će možda trebati 5minuta kako bi se smola napunilau omekšivač vode. Izgleda dauređaj ne radi. Faza pranjazapočinje tek kada se ovajpostupak dovrši. Postupak seperiodički ponavlja.

Spremnik za sol

OPREZ! Koristite samo solnamijenjenu za perilice posuđa.

Sol se koristi za nadopunu smole uomekšivač vode te kako bi se osiguralidobri rezultati pranja u svakodnevnojuporabi.

Punjenje spremnika za sol

1 2

HRVATSKI 13

Page 14: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

3

Stavite 1 litru vode uspremnik za sol(samo prvi put).

4

Stavite 1 kg soli uspremnik za sol.

5

Okrenite čepspremnika za sol usmjeru kazaljke nasatu kako biste gazatvorili.

OPREZ! Voda i sol mogu izlazitiiz spremnika za sol tijekompunjenja. Nakon što napunitespremnik za sol odmah pokreniteprogram kako biste spriječilikoroziju.

Punjenje spremnika sredstva za ispiranje

1 2

3

+ -

M A X

4

5

M A X

+ 4

3 2 1 -

Za podešavanjeispuštene količinesredstva zaispiranje, okrećitebirač izmeđupoložaja 1(najmanja količina) ipoložaja 4 (najvećakoličina).

HRVATSKI 14

Page 15: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Svakodnevna uporaba

1. Otvorite slavinu.2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku

za uključivanje/isključivanje.Provjerite je li uređaj u načinu rada 'Odabirprograma'.

• Ako je indikator soli uključen,napunite spremnik za sol.

• Ako je indikator sredstva za ispiranjeuključen, napunite spremnik sredstvaza ispiranje.

• Provjerite ima li sredstva za ispiranjeu spremniku sredstva za ispiranje.

3. Napunite košare.4. Dodajte deterdžent.5. Postavite i pokrenite odgovarajući

program koji odgovara vrsti izaprljanosti punjenja.

Upotreba deterdženta

1 2

3

A

Stavite deterdžent ilikombiniranu tabletuu odjeljak (A).

4

B

Ako program pranjaima fazu pretpranja,stavite malu količinudeterdženta uodjeljak (B).

5

Kada upotrebljavate kombinirane tabletekoje sadrže sol i sredstvo za ispiranje, nijepotrebno puniti spremnik za sol i spremniksredstva za ispiranje.• Omekšivač vode postavite na najnižu

razinu.• Postavite spremnik sredstva za ispiranje

u najniži položaj.

Odabir i pokretanje programa

Funkcija Auto OffTa funkcija smanjuje potrošnju energijeautomatski isključujući uređaj dok ne radi.Ta funkcije se uključuje:• 5 minuta nakon završetka programa.• Nakon 5 minuta ako program nije

započeo.

Pokretanje programa1. Vrata uređaja držite odškrinuta.2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku

za uključivanje/isključivanje. Provjeriteje li uređaj u načinu rada 'Odabirprograma'.

3. Ponovno pritisnite tipku povezanu sodabranim programom.

Na zaslonu se prikazuje trajanje programa.4. Postavite odgovarajuće opcije.5. Za pokretanje programa zatvorite vrata

uređaja.

HRVATSKI 15

Page 16: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Pokretanje programa s odgodom početka1. Postavite program.2. Uzastopce pritišćite dok se na

zaslonu ne prikaže vrijeme odgode koježelite postaviti (od 1 do 24 sata).

Uključuje se indikator odgode.3. Za pokretanje odbrojavanja zatvorite

vrata uređaja.Tijekom odbrojavanja moguće je produžitivrijeme odgode, ali ne i promijeniti odabirprograma i opcija.Po dovršetku odbrojavanja pokreće seprogram.

Otvaranje vrata dok uređaj radiOtvaranje vrata dok je program u tijekuzaustavlja uređaj. To može utjecati napotrošnju energije i trajanje programa.Nakon zatvaranja vrata, uređaj nastavljaraditi od točke u kojoj je prekinuo rad.

Ako su vrata otvorena dulje od30 sekundi tijekom faze sušenja,program u tijeku će se prekinuti.To se neće dogoditi ako je vrataotvorila funkcija AutoOpen.

Ne pokušavajte otvoriti vratauređaja tijekom 2 minute nakonšto ih automatski otvoriAutoOpen jer bi to moglouzrokovati oštećenje uređaja.Ako se nakon toga vrata zatvorena još 3 minute, program koji utijeku prekida se.

Poništavanje odgode početka tijekomodbrojavanjaKada poništite odgodu početka, morateponovno postaviti program i opcije.Istovremeno pritisnite i držite pritisnutim

i dok uređaj ne uđe u načinrada odabir programa.

Otkazivanje programa

Istovremeno pritisnite i zadržite i dok uređaj ne dođe u način rada za

odabir programa.Prije pokretanja novog programa provjeritenalazi li se deterdžent u spremniku zadeterdžent.

Završetak programaKad je program pranja završen, zaslonprikazuje 0:00 .1. Pritisnite tipku za uključivanje/

isključivanje ili pričekajte dok funkcijaAuto Off automatski ne isključi uređaj.

2. Zatvorite slavinu.

Savjeti

OpćenitoSljedeći savjeti omogućit će optimalnerezultate pranja i sušenja u svakodnevnojupotrebi te pomoći u očuvanju okoliša.• Veće naslage hrane s posuđa bacite u

kantu za smeće.

• Ne ispirite posuđe ručno prije stavljanjau perilicu. Kada je to potrebno, uključiteprogram predpranja (ako je dostupan) iliodaberite program s fazom predpranja.

• Uvijek upotrijebite cijeli prostor košara.• Kada punite uređaj pazite da voda iz

mlaznica može potpuno dohvatiti i oprati

HRVATSKI 16

Page 17: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

posuđe. Pazite da se predmetimeđusobno ne dodiruju ili ne prekrivaju.

• Možete odvojeno upotrebljavatideterdžent za perilice posuđa, sredstvoza ispiranje i sol za perilice posuđa ilimožete upotrebljavati kombiniranetablete (npr. "3 u 1", "4 u 1", "Sve u 1").Poštujte upute na pakiranju.

• Postavite program koji odgovara vrsti izaprljanosti punjenja. Pomoću programaECO možete najučinkovitije iskoristitivodu i uštedjeti energiju za uobičajenozaprljano posuđe i pribor za jelo.

Upotreba soli, sredstva za ispiranje ideterdženta• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za

ispiranje i deterdžent za perilice posuđa.Ostali proizvodi mogu prouzročitioštećenja na uređaju.

• Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnjefaze ispiranja, pomaže u sušenju posuđabez crtica i mrlja.

• Višenamjenske tablete obično suprikladne za područja gdje je tvrdoćavode do 21 °dH. U područjima gdje je tagranica premašena potrebno je uzvišenamjenske tablete koristiti sredstvoza ispiranje i sol za perilice posuđa.Ipak, u područjima s vrlo tvrdom vodompreporučujemo uporabu samodeterdženta (u prašku, gelu, tabletamabez dodatnih funkcija), sredstva zaispiranje i soli za perilice posuđaodvojeno, za optimalne rezultate pranjai sušenja.

• Tablete s deterdžentom ne otapaju sedo kraja prilikom korištenja kratkihprograma. Kako bi se spriječila pojavatragova deterdženta na posuđupreporučujemo upotrebu sredstva zapranje u tabletama samo za dužeprograme pranje.

• Nemojte koristiti više od točne količinedeterdženta. Pogledajte upute napakiranju deterdženta.

Što napraviti ako želite prestatiupotrebljavati kombinirane tabletePrije nego što započnete odvojenoupotrebljavati deterdžent, sol i sredstvo zaispiranje učinite sljedeće:1. Postavite najvišu razinu omekšivača

vode.2. Provjerite jesu li spremnik za sol i

spremnik sredstvo za ispiranje puni.3. Pokrenite najkraći program s fazom

ispiranja. Ne dodajte deterdžent i nepunite košare.

4. Kada program završi, podesiteomekšivač vode prema tvrdoći vode uvašem području.

5. Podesite ispuštenu količinu sredstva zaispiranje.

6. Aktivirajte obavijest o praznomspremniku sredstva za ispiranje.

Punjenje košara

Pogledajte isporučeni letak sprimjerima punjenja košara.

• Uređaj koristite isključivo za pranjepredmeta namijenjenih za pranje uperilici.

• U uređaj ne stavljajte predmete oddrveta, roga, aluminija, kositra i bakra.

• Nemojte u uređaj stavljati predmete kojimogu apsorbirati vodu (spužve,kućanske krpe).

• Uklonite preostalu hranu s predmeta.• Predmete s ostacima zagorene hrane

natopite u vodi.• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i

lonce) otvorom okrenutim prema dolje.• Provjerite da se pribor i posuđe

međusobno ne preklapa. Žlicepomiješajte s drugim priborom.

• Stakleni predmeti ne smiju semeđusobno dodirivati.

• Male predmete položite u košaru zapribor za jelo.

• Lagano posuđe stavite u gornju košaru.Pazite da se posuđe ne miče.

HRVATSKI 17

Page 18: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

• Prije početka programa provjerite moguli se mlaznice slobodno kretati.

Prije pokretanja programaProvjerite sljedeće:• Filtri su čisti i pravilno postavljeni.• Poklopac spremnika za sol je čvrsto

zatvoren.• Mlaznice nisu začepljene.• U uređaju ima soli za perilicu posuđa i

sredstava za ispiranje (osim ako neupotrebljavate kombinirane tablete sdeterdžentom).

• Položaj predmeta u košarama jeispravan.

• Program odgovara vrsti i zaprljanostipunjenja.

• Upotrebljava se odgovarajuća količinadeterdženta.

Pražnjenje košara1. Ostavite posuđe da se ohladi prije nego

ga izvadite iz uređaja. Vrući predmetimogu se lako oštetiti.

2. Prvo ispraznite donju košaru, zatimgornju košaru.

Po završetku programa voda sejoš uvijek može zadržati nabokovima i na vratima uređaja.

Čišćenje i održavanje

UPOZORENJE! Prije održavanja,uređaj isključite i utikač izvucite izutičnice mrežnog napajanja.

Nečisti filtri i začepljene mlaznicesmanjuju rezultate pranja.Redovno ih provjeravajte i ako jepotrebno očistite ih.

Čišćenje filtara

1

Provjerite da u ilioko ruba dna nemaostataka hrane iliprljavštine.

2

C

B

A

3

Za skidanje filtara(B) i (C) okreniteručicu u smjerusuprotnom odsmjera kazaljke nasatu i skinite.Rastavite filtar (B) i(C). Operite filtrevodom.

4

Skinite filtar (A).Operite filtarvodom.

HRVATSKI 18

Page 19: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

5D

Vratite plosnati filtar(A) natrag namjesto. Osigurajteda je pravilnopostavljen ispod 2vodilice (D).

6

Sastavite filtre (B) i(C). Stavite ih upoložaj u filtru (A).Okrenite ručicu usmjeru kazaljki nasatu dok se nezaključa.

Neispravan položaj filtara možeuzrokovati slabe rezultate pranjai oštećenje uređaja

Čišćenje filtra dovodnog crijeva

1

Zatvorite slavinu.

2

A

Odspojite crijevo.Okrenite pričvrsnik A u smjeru kazaljkina satu.

3

Čišćenje filtradovodnog crijeva

4

Čišćenje mlaznicaNe uklanjajte mlaznice. Ako se otvori umlaznicama začepe, uklonite ostatkezaprljanja tankim oštrim predmetom.

Vanjsko čišćenje• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.• Koristite isključivo neutralni deterdžent.• Nikada ne koristite abrazivna sredstva,

jastučiće za ribanje ili otapala.

Unutrašnje čišćenje• Mekom i vlažnom krpom pažljivo očistite

uređaj uključujući i gumenu brtvu navratima.

• Ako redovito upotrebljavate programkratkog trajanja, može doći do taloženjamasnoća i kamenca unutar uređaja.Kako bi se to spriječilo, preporučujemoda najmanje 2 puta mjesečno pokreneteprogram s dugim trajanjem.

• Za održavanje najboljih značajki vašeguređaja preporučujemo da jednommjesečno koristite posebno sredstvo začišćenje perilica posuđa. Pažljivo slijediteupute na pakiranju proizvoda.

Rješavanje problema

Ako uređaj ne započinje s radom ili sezaustavlja tijekom rada, prvo provjeritemožete li sami riješiti problem pomoću

informacija u tablici, ili kontaktirajteovlašteni servis.

HRVATSKI 19

Page 20: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

UPOZORENJE! Popravci koji nisuispravno provedeni mogu dovestido ozbiljnog rizika za korisnika.Sve popravke mora provoditikvalificirano osoblje.

Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifrualarma.

Većinu problema moguće je riješiti bezpotrebe kontaktiranja ovlaštenogservisnog centra.

Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenjeUređaj ne možete uključiti. • Provjerite je li kabel napajanja uključen u utičnicu.

• Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osi-gurača.

Program ne započinje s ra-dom.

• Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.• Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku

ili pričekajte završetak odbrojavanja.• Uređaj je započeo postupak regeneracije u omekšivaču

vode. Postupak traje približno 5 minuta.

Uređaj se ne puni vodom.Na zaslonu se prikazuje ili .

• Provjerite je li slavina otvorena.• Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu in-

formaciju potražite kod lokalnog distributera vode.• Provjerite da slavina nije začepljena.• Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije začepljen.• Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili

savijeno.

Uređaj ne izbacuje vodu.Na zaslonu se prikazuje

.

• Provjerite da sifon nije začepljen.• Provjerite da filtar u odvodnom crijevu nije začepljen.• Provjerite da unutarnji sustav filtra nije začepljen.• Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili

savijeno.

Uključen je uređaj za zaštituod poplave.Na zaslonu se prikazuje

.

• Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom servi-su.

Tijekom rada uređaj se višeputa zaustavlja i pokreće.

• To je normalno. On osigurava optimalne rezultatečišćenja i uštedu energije.

Program predugo traje. • Ako je postavljena opcija odgode početka, poništite po-stavku odgode ili pričekajte završetak odbrojavanja.

HRVATSKI 20

Page 21: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenjePreostalo vrijeme na zaslonupovećava se i preskače go-tovo na kraj vremena pro-grama.

• To nije kvar. Uređaj ispravno radi.

Postoji malo curenje iz vratauređaja.

• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegniteprilagodljivu nožicu (ako je primjenjivo).

• Vrata uređaja nisu centrirana u unutrašnjosti. Podesitestražnju nožicu (ako je primjenjivo).

Vrata uređaja teško sezatvaraju.

• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegniteprilagodljivu nožicu (ako je primjenjivo).

• Dijelovi posuđa i pribora za jelo strše iz košara.

Iz uređaja se čuje zvukzveckanja/kucanja.

• Posuđe i pribor za jelo u košarama nisu ispravno raspo-ređeni. Pogledajte letak za punjenja košara.

• Pazite da se mlaznice mogu slobodno vrtjeti.

Uređaj uzrokuje iskakanjesklopke.

• Jakost struje nije dovoljna za istodobnu opskrbu svihuređaja u upotrebi. Provjerite amperažu utičnice i kapa-citet mjerača ili isključite jedan od uređaja koji radi.

• Interni električni kvar uređaja. Kontaktirajte ovlašteniservisni centar.

Indikator za sol ostajeuključen nakonnadopunjavanja spremnikaza sol.

• Ako nakon 3 ili 4 programa indikator za sol i dalje ostajeuključen, kontaktirajte ovlašteni servisni centar.Ovo se može dogoditi kada upotrebljavate sol kojoj jeza otapanje potrebno više vremena.Ovo nema neželjenog učinka na rad uređaja.

Za druge moguće uzrokepogledajte "Prije prveuporabe", "Svakodnevnauporaba" ili"Savjeti".

Kad ste provjerili uređaj, isključite ga paponovno uključite. Ako i dalje dolazi dokvara, obratite se servisnom centru.

Za šifre alarma koje nisu opisane u tablici,kontaktirajte ovlašteni servisni centar.

HRVATSKI 21

Page 22: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući

Problem Mogući uzrok i rješenjeSlabi rezultati pranja. • Pogledajte "Svakodnevna uporaba", "Savjeti" i letak

za punjenja košara.• Koristite intenzivnije programe pranja.• Čistite mlaznice i filtar. Pogledajte poglavlje

„Održavanje i čišćenje“.

Slabi rezultati sušenja. • Posuđe i pribor predugo su ostavljeni u zatvorenomuređaju.

• Nema sredstva za ispiranje ili njegova količina nije do-voljna. Spremnik sredstva za ispiranje postavite na višurazinu.

• Plastične predmete možda je potrebno osušiti ruč-nikom.

• Za najbolju učinkovitost čišćenja uključite opcijuDryPlus i postavite AutoOpen.

• Preporučujemo da uvijek koristite sredstvo za ispiranje,čak i u kombinaciji s višenamjenskim tabletama.

Bijele crte i mrlje ili plavičastislojevi na čašama i posuđu.

• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika.Postavite količinu sredstva za ispiranje na nižu razinu.

• Količina deterdženta bila je prevelika.

Na čašama i posuđu ostajumrlje i osušene kapljice vode.

• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije dovoljna.Postavite količinu sredstva za ispiranje na višu razinu.

• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.

Posuđe je mokro. • Za najbolju učinkovitost čišćenja uključite opcijuDryPlus i postavite AutoOpen.

• Program nema fazu sušenja ili ima fazu sušenja sniskom temperaturom.

• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.• Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deterdženta u

tabletama. Isprobajte drugu marku ili aktivirajtespremnik sredstva za ispiranje i koristite sredstvo zaispiranje zajedno s kombiniranim deterdžentom utabletama.

Unutrašnjost uređaja mokraje.

• Ne radi se o kvaru uređaja, već je tome uzrok vlaga uzraku koja se kondenzira na stjenkama.

Neuobičajena pjena tijekompranja.

• Koristite isključivo deterdžent za perilice posuđa.• U spremniku sredstva za ispiranje postoji curenje. Kon-

taktirajte ovlašteni servisni centar.

HRVATSKI 22

Page 23: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Problem Mogući uzrok i rješenjeTragovi hrđe na priboru zajelo.

• U vodi za pranje korišteno je previše soli. Pogledajtepoglavlje “Omekšivač vode”.

• Pribor za jelo od srebra i nehrđajućeg čelika nije po-stavljen odvojeno. Izbjegavajte postavljanje predmetaod srebra i nehrđajućeg čelika međusobno blizu.

Na kraju programa postojeostaci deterdženta uspremniku.

• Tableta s deterdžentom se zaglavila u spremniku i za-to nije potpuno ispravna vodom.

• Voda ne može isprati deterdžent iz spremnika. Paziteda mlaznica nije blokirana ili začepljena.

• Pazite da predmeti u košarama ne sprječavajuotvaranje poklopca spremnika za deterdžent.

Unutrašnjost uređaja neugod-no miriše.

• Pogledajte “Unutrašnje čišćenje”.

Naslage kamenca na posuđu ipriboru za jelo, u unutrašnjostiuređaja i na unutrašnjosti vra-ta.

• Razina soli je niska; provjerite indikator za dodavanjesoli.

• Poklopac spremnika za sol je labav.• Voda iz slavine je tvrda. Pogledajte poglavlje “

Omekšivač vode”.• Čak i uz kombinirane tablete koristite sol i postavite

regeneraciju omekšivača vode. Pogledajte poglavlje “Omekšivač vode”.

• Ako naslage kamenca i dalje postoje, očistite uređajsredstvom za čišćenje uređaja koje je posebnoprikladno za tu svrhu.

• Isprobajte drugi deterdžent.• Obratite se proizvođaču deterdženta.

Posuđe i pribor za jelo bezsjaja su, promijenjenih boja iotkrhnuti.

• Pazite da u uređaju perete samo predmete koji suprikladni za pranje u perilici posuđa.

• Pažljivo punite i praznite košaru. Pogledajte letak zapunjenja košara.

• Osjetljive predmete stavite u gornju košaru.

Za druge moguće uzrokepogledajte "Prije prveuporabe", "Svakodnevnauporaba" ili"Savjeti".

Tehnički podaci

Oznaka modela Potpuno integrirana perilica posuđa

HRVATSKI 23

Page 24: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Dimenzije Širina / visina / dubina(mm)

596 / 818 - 898 / 555

Spajanje na električnu mre-žu 1)

Napon (V) 220 - 240

Frekvencija (Hz) 50

Tlak dovoda vode Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Dovod vode Hladna ili topla voda2) maks. 60°C

Kapacitet Broj kompleta posuđa 13

Potrošnja energije Način rada Left On (W) 5.0

Potrošnja energije Način rada Off (W) 0.501) Za ostale vrijednosti pogledajte nazivnu pločicu.2) Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr. solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu vodukako biste smanjili potrošnju energije.

BRIGA ZA OKOLIŠ

Reciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Pomozite u zaštitiokoliša i ljudskog zdravlja, kao i urecikliranju otpada od električnih ielektroničkih uređaja. Uređaje označene

simbolom ne bacajte zajedno s kućnimotpadom. Proizvod odnesite na lokalnoreciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnuslužbu.

JAMSTVO TVRTKE IKEA

Koliko dugo vrijedi jamstvo tvrtke IKEA?Ovo jamstvo vrijedi pet (5) godina odoriginalnog datuma kupnje vašeg uređaja uIKEI, osim ako naziv uređaja nije LAGAN, ukojem slučaju jamstvo vrijedi dvije (2)godine. Kao dokaz kupnje potreban jeoriginalni račun. Servisiranje uređaja uokviru jamstva ne produljuje jamstveni rokuređaja,Za koje uređaje ne vrijedi petogodišnjejamstvo tvrtke IKEA?

Za liniju uređaja imenom LAGAN i sveuređaje kupljene u IKEI prije 1. kolovoza2007. godineTko obavlja servis?Servis obavlja servis tvrtke IKEA kroz svojservis ili kroz mrežu autoriziranih servisnihpartnera.Što ovo jamstvo pokriva?Jamstvo pokriva greške na uređaju nakondatuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA,koje su prouzrokovane manjkavom

HRVATSKI 24

Page 25: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

izvedbom ili greškama u materijalu. Ovo sejamstvo primjenjuje samo na upotrebu udomaćinstvu. Izuzeci su navedeni podnaslovom “Što nije pokriveno ovimjamstvom?”. U okviru jamstvenoga rokapokrit će se troškovi za popravak grešaka,npr. troškovi za popravke, dijelove, rad iputni troškovi, pod uvjetom da je uređajdostupan za popravak bez posebnihtroškova. Na ove uvjete primjenjuju sesmjernice EU (br. 99/44/EZ) i važeći lokalnipropisi. Zamijenjeni dijelovi postajuvlasništvo tvrtke IKEA.Što će IKEA učiniti kako bi riješilaproblem?Ovlašteni servis tvrtke IKEA pregledat ćeproizvod i prema vlastitoj procjeni odlučitije li problem pokriven jamstvom. Ako sesmatra pokrivenim, servis tvrtke IKEA ilinjegov autorizirani servisni partner u svomće vlastitom servisu prema vlastitoj procjeniili popraviti oštećeni proizvod ili gazamijeniti istim ili sličnim proizvodomŠto nije pokriveno ovim jamstvom?• Normalno habanje• Namjerna oštećenja ili oštećenja zbog

nemara, oštećenja uzrokovananepridržavanjem uputa za upotrebu,neispravnom instalacijom ili spajanjemna pogrešan napon, oštećenjauzrokovana kemijskim ili elektrokemijskimreakcijama, oštećenja uslijed hrđanja,korozije ili djelovanja vode kojauključuju, ali nisu ograničena naoštećenja uzrokovana prekomjernomkoličinom kamenca u vodovodnompriključku, oštećenja uzrokovananenormalnim uvjetima okoliša.

• Potrošni dijelovi koji uključuju baterije ižarulje.

• Nefunkcionalni i dekorativni dijelovi kojine utječu na normalno korištenjeuređaja, uključujući i eventualneogrebotine i moguće razlike u boji.

• Slučajna oštećenja uzrokovana stranimtijelima ili tvarima i čišćenje iliotčepljivanje filtara, sustava zaizbacivanje vode ili ladica zadeterdžente.

• Oštećenja sljedećih dijelova: keramike,stakla, pribora, košara za posuđe ipribor za jelo, dovodnih i odvodnihcijevi, brtvi, žarulja i poklopaca zažarulje, zaslona, tipki, kućišta i dijelovakućišta. Osim ako se može dokazati daje takvo oštećenje nastalo zbog greškena proizvodu.

• Slučajevi u kojima se tijekom posjetaservisera ne može utvrditi greška.

• Popravci koje nije izveo naš ovlašteniservis i/ili ugovorni partner autoriziranogservisa, ili ako nisu korišteni originalnirezervni dijelovi.

• Popravci uzrokovani manjkavominstalacijom, ili instalacijom koja neodgovara specifikacijama. Upotrebauređaja u okruženju koje nijedomaćinstvo, tj. profesionalna upotreba

• Upotreba uređaja u okruženju koje nijedomaćinstvo, tj. profesionalna upotreba

• Oštećenja prilikom transporta.Ako klijent transportira proizvod do svogdoma ili druge adrese, IKEA nijeodgovorna za eventualna oštećenja kojamogu nastati tijekom transporta. Akopak IKEA proizvod dostavi na dostavnuadresu klijenta, tada ovo jamstvopokriva oštećenja proizvoda nastalatijekom dostave.

• Troškove prvotne instalacije uređajatvrtke IKEA. Ipak, ako servis tvrtke IKEAili njegov autorizirani servisni partnerpopravi ili zamijeni uređaj u okviruuvjeta ovoga jamstva, servis ili njegovautorizirani servisni partner ponovno ćeinstalirati popravljeni uređaj ili zamjenskiuređaj, ako je to potrebno.

Ovo se ograničenje ne odnosi nabesprijekoran rad koji je izveo kvalificiranispecijalist koristeći originalne dijelovi kako

HRVATSKI 25

Page 26: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

bi prilagodio uređaj tehničkim sigurnosnimspecifikacijama druge zemlje EU-a.Kako se primjenjuje zakon zemljeJamstvo tvrtke IKEA daje Vam određenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na kojinačin ne ograničavaju potrošačka pravapropisana lokalnom zakonskomregulativomPodručje važenjeZa uređaje kupljene u nekoj od zemalja EUi transportirane u drugu zemlju EU, uslugaservisa pružit će se u okviru uvjeta jamstvakoji su uobičajeni u novoj zemlji. Obvezaobavljanja servisa u okviru jamstva postojisamo ako uređaj odgovara i ako jepostavljen u skladu s:• tehničkim specifikacijama zemlje u kojoj

se podnosi jamstveni zahtjev;• uputama za sastavljanje i sigurnosnim

podacima u korisničkom priručniku;Ovlašteni servis za uređaje tvrtke IKEA:Ne oklijevajte kontaktirati IKEA servis kakobiste:1. podnijeli zahtjev za servis u okviru

ovoga jamstva;2. zatražili pojašnjenje načina instalacije

IKEA uređaja u kuhinjski namještaj tvrtkeIKEA. Servis neće pružiti pojašnjenja uvezi s:• općenitom instalacijom IKEA kuhinja;• električnim priključcima (ako uređaj

dolazi bez utikača i kabela),priključcima za vodu i plin, budući datakve priključke mora obavitiautorizirani serviser.

3. zatražili pojašnjenje sadržajakorisničkog priručnika i specifikacijauređaja tvrtke IKEA

Kako bismo bili sigurni da Vam možemopružiti najbolju podršku, molimo Vas da,prije nego što nas kontaktirate, pažljivo

pročitate dio s uputama za sastavljanje i/ilikorisnički priručnik u ovoj knjižici.Kako nas možete kontaktirati ako Vam jepotreban naš servis

Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovogpriručnika potražite potpuni popiskontakata tvrtke IKEA i odgovarajućebrojeve telefona za svaku državu.

Kako bismo Vam mogli pružitibržu uslugu, preporučujemo Vamda koristite brojeve telefonanavedene na kraju ovogpriručnika. Uvijek se obratite nabrojeve navedene u knjižiciuređaja za koji Vam je pomoćpotrebna. Prije nego nasnazovete, provjerite da Vam jedostupan IKEA broj artikla (šifraod 8 znamenaka) za uređaj zakoji trebate pomoć.

SAČUVAJTE SVOJ RAČUN!Račun je Vaš dokaz kupnje ipotreban je za važenje jamstva.Na računu je također navedennaziv IKEA artikla i broj (šifra od8 znamenaka) za svaki uređajkoji ste kupili.

Trebate li dodatnu pomoć?Za sva dodatna pitanja koja se ne odnosena uslugu nakon prodaje Vašeg uređaja,molimo Vas kontaktirajte najbliži IKEApozivni centar. Preporučujemo Vam da,prije nego što nas nazovete, pročitatedokumentaciju uređaja.

HRVATSKI 26

Page 27: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

KazaloVarnostna informacije 27Varnostna navodila 28Opis izdelka 30Upravljalna plošča 31Programi 31Funkcije 32Nastavitve 33Pred prvo uporabo 36

Vsakodnevna uporaba 38Namigi in nasveti 40Vzdrževanje in čiščenje 42Odpravljanje težav 43Tehnične informacije 47SKRB ZA OKOLJE 48IKEINA GARANCIJA 48

Pridržujemo si pravico do sprememb.

Varnostna informacije

Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberitepriložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ališkodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe.Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu zapoznejšo uporabo.

Varnost otrok in ranljivih oseb• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej

ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimisposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le podnadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varneuporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.

• Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.• Pralna sredstva hranite zunaj dosega otrok.• Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bodo otroci in

hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od naprave.• Čiščenja naprave in uporabniškega vzdrževanja na njej ne

smejo izvajati otroci brez nadzora.

Splošna varnostna navodila• Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in

podobni vrsti uporabe, npr.:

SLOVENŠČINA 27

Page 28: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

– kmečkih hišah; kuhinjah za zaposlene v trgovinah,pisarnah in drugih delovnih okoljih,

– s strani gostov v hotelih, motelih, kjer nudijo prenočišča zzajtrkom, in drugih stanovanjskih okoljih.

• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.• Delovni tlak vode (najmanjši in največji) mora biti med 0.5

(0.05) / 8 (0.8) barov (MPa).• Upoštevajte največje število 13 pogrinjkov.• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati

predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centraali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognetenevarnosti.

• Jedilni pribor zložite v košarico za jedilni pribor, tako dabodo konice obrnjene navzdol, ali pa vodoravno v predal zajedilni pribor prav tako s konicami, obrnjenimi navzdol.

• Naprave z odprtimi vrati ne puščajte brez nadzora, da ponesreči ne stopite nanje.

• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič izvtičnice.

• Za čiščenje naprave ne uporabljajte visokotlačnega vodnegapršca in/ali pare.

• Če ima naprava na dnu prezračevalne odprtine, te ne smejobiti prekrite, npr. s preprogo.

• Napravo je treba priključiti na vodovodni sistem z novimpriloženim kompletom cevi. Starih kompletov cevi ne smeteponovno uporabiti.

Varnostna navodila

Namestitev

OPOZORILO! To napravo lahkonamesti le strokovnousposobljena oseba.

• Odstranite vso embalažo.• Ne nameščajte ali uporabljajte

poškodovane naprave.

• Naprave ne nameščajte ali uporabljajtena mestu, kjer lahko temperatura padepod 0 °C.

• Upoštevajte navodila za namestitev,priložena napravi.

• Pri premikanju naprave bodite pazljivi,ker je težka. Vedno uporabljajte zaščitnerokavice in priloženo obutev.

SLOVENŠČINA 28

Page 29: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

• Poskrbite, da bo naprava nameščenapod in v bližino trdnih konstrukcij.

Električna povezava

OPOZORILO! Nevarnost požarain električnega udara.

• Naprava mora biti ozemljena.• Preverite, ali so parametri s ploščice za

tehnične navedbe združljivi z električnonapetostjo omrežja.

• Vedno uporabite pravilno nameščenovarnostno vtičnico.

• Ne uporabljajte razdelilnikov inpodaljškov.

• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla.Če je treba kabel zamenjati, mora tostoriti osebje pooblaščenega servisnegacentra.

• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncunameščanja. Poskrbite, da bo vtičdosegljiv tudi po namestitvi.

• Ne vlecite za električni priključni kabel,če želite izključiti napravo. Vednopovlecite za vtič.

• Naprava je izdelana v skladu zdirektivami EGS.

• Samo VB in Irska. Ta naprava ima vtič s13-ampersko varovalko. Če je trebazamenjati varovalko v vtiču, uporabitesamo 13-ampersko varovalko ASTA (BS1362).

Vodovodna napeljava• Ne poškodujte cevi za vodo.• Pred priključitvijo na nove cevi, cevi, ki že

dolgo niso bile v uporabi, tam, kjer sobila izvedena popravila ali nameščenenove naprave (vodni števci itd.), najvoda teče toliko časa, da bo čista inprozorna.

• Med in po prvi uporabi naprave seprepričajte, da ni prisotnih vidnihiztekanj vode.

• Cev za dovod vode ima varnostni ventilin oblogo z notranjim priključnim vodom.

OPOZORILO! Nevarnanapetost.

• V primeru poškodbe cevi za dovod vodetakoj zaprite pipo in iztaknite vtič izomrežne vtičnice. Za zamenjavo cevi zadovod vode se obrnite na pooblaščeniservisni center.

Uporaba• Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata.• Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so

nevarna. Upoštevajte varnostnanavodila z embalaže pralnega sredstva.

• Ne pijte in ne igrajte se z vodo iznaprave.

• Ne odstranite posode iz naprave, doklerse program ne zaključi. Nekajpomivalnega sredstva lahko ostane naposodi.

• Če med izvajanjem programa odpretevrata, lahko iz naprave puhne vročapara.

• V napravo, njeno bližino ali nanjo nepostavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrihpredmetov z vnetljivimi izdelki.

Servis• Za popravilo naprave se obrnite na

pooblaščeni servisni center. Priporočamole uporabo originalnih nadomestnihdelov.

• Ko se obrnete na pooblaščeni servisnicenter, morate zagotoviti naslednjepodatke, ki jih najdete na ploščici zatehnične navedbe.Model:Številka izdelka (PNC):

SLOVENŠČINA 29

Page 30: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Serijska številka (Serial Number):

Odstranjevanje

OPOZORILO! Nevarnostpoškodbe ali zadušitve.

• Napravo izključite iz napajanja.• Odrežite električni priključni kabel in ga

zavrzite.• Odstranite zapah in na ta način

preprečite, da bi se otroci in živali zaprliv napravo.

Opis izdelka

8

7

6

5

4

1

3

2

1 Spodnja brizgalna ročica2 Filtri3 Ploščica za tehnične navedbe4 Predal sredstva za izpiranje5 Predal za pomivalno sredstvo6 Posoda za sol7 Zgornja brizgalna ročica8 Zgornja košara

Beam-on-FloorBeam-on-Floor je lučka, ki zasveti na tlehpod vrati naprave.• Ko se program začne, zasveti bela lučka

in sveti celoten čas izvajanja programa.• Ob zaključku programa bela lučka

ugasne.• V primeru napake v delovanju naprave

utripa bela lučka.Beam-on-Floor se izklopi obizklopu naprave.

Ko je funkcija AutoOpenvklopljena med fazo sušenja,projekcija na tla morda ne bo vceloti vidna. Če želite videti, ali jecikel končan, preveriteupravljalno ploščo.

SLOVENŠČINA 30

Page 31: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Upravljalna plošča

1 2 4 53

1 Tipka za vklop/izklop2 Prikazovalnik3 Tipka Delay

4 Tipke za izbiro programov5 Indikatorji

Indikatorji

Indikator OpisIndikator funkcije DryPlus.

Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa.

Indikator za sol. Ne sveti med izvajanjem programa.

Programi

Program Stopnja umaza-nosti

Vrsta posode

Faze programa Vrednosti porabe1)

Trajanje(min.)

Energija(kWh)

Voda(l)

2)

45 °C - 70 °CVsePorcelan, jedilnipribor, lonci inponve

• Predpomiva-nje

• Pomivanje od45 °C do 70°C

• Izpiranja• Sušenje

45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12

SLOVENŠČINA 31

Page 32: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Program Stopnja umaza-nosti

Vrsta posode

Faze programa Vrednosti porabe1)

Trajanje(min.)

Energija(kWh)

Voda(l)

3)

70 °CZelo umazanoPorcelan, jedilnipribor, lonci inponve

• Predpomiva-nje

• Pomivanje pri70 °C

• Izpiranja• Sušenje

154 - 174 1.4 - 1.6 13-15

4)

60 °C ali 65 °CSveža umaza-nijaPorcelan in je-dilni pribor

• Pomivanje pri60 °C ali 65°C

• Izpiranja

38 0.8 9

5)

50 °CNormal soilPorcelan in je-dilni pribor

• Predpomiva-nje

• Pomivanje pri50 °C

• Izpiranja• Sušenje

240 0.921 9,9

6) Vse • Predpomiva-nje

14 0.1 4

1) Vrednosti so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju, funkcij in količine posode.2) Naprava zazna stopnjo umazanosti in količino posode v košarah, samodejno prilagodi temperaturo in količino vo-de, porabo energije ter čas trajanja programa.3) Program s podaljšanim časom izpiranja pri visoki temperaturi za izredno higienično pomivanje. Popolno za stekle-ničke za dojenčke ali v primeru bolezni enega izmed družinskih članov.4) S tem programom lahko pomijete sveže umazano posodo. V kratkem času zagotavlja dobre rezultate pomivanja.5) Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode in energije za običajno umazana porcelan in jedilni pribor.(To je standardni program za preizkuševalne inštitute).6) Ta program uporabite za hitro izpiranje posode. Na ta način preprečite lepljenje ostankov hrane na posodo in ši-rjenje neprijetnih vonjav iz naprave. Pri tem programu ne uporabljajte pomivalnega sredstva.

Funkcije

DryPlusTo funkcijo vklopite, ko želite povečatiučinkovitost sušenja. Uporaba te funkcijelahko vpliva na trajanje nekaterihprogramov, porabo vode in temperaturozadnjega izpiranja.

Kombinacija funkcije DryPlus in sredstva zaizpiranje zagotavlja še boljše rezultatesušenja.Funkcija DryPlus je stalna funkcija za vseprograme, razen za P4 (ECO), in je ni trebaizbrati pri vsakem programu.

SLOVENŠČINA 32

Page 33: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Ob vsakem vklopu programa P4 (ECO) jefunkcija DryPlus izklopljena in jo je trebaizbrati ročno. Pri drugih programih jenastavitev funkcije DryPlus stalna in jesamodejno uporabljena pri naslednjihprogramih. Nastavitev lahko spremenitekadarkoli pred začetkom programa.

Vklop funkcije DryPlus

Sočasno pritisnite in . Zasvetiindikator .Če funkcija ni primerna za program,ustrezni indikator ne zasveti ali pa nekajsekund utripa hitro in nato ugasne.Prikazovalnik prikazuje posodobljenotrajanje programa.

Nastavitve

Način izbire programa in uporabniškinačinKo je naprava v načinu izbire programa,lahko nastavite program in odpreteuporabniški način.Nastavitve, ki so na voljo v uporabniškemnačinu:• Stopnja sistema za mehčanje vode glede

na trdoto vode.• Vklop ali izklop zvočnega signala za

konec programa.• Vklop ali izklop opozorila za prazen

predal sredstva za izpiranje.• Vklop ali izklop funkcije AutoOpen.Ker naprava shrani shranjene nastavitve,je ni treba konfigurirati pred vsakimciklom.

Nastavitev načina izbire programaNaprava je v načinu izbire programa, kosveti programski indikator in se naprikazovalniku prikaže trajanje programa.

Po vklopu je naprava po privzeti nastavitviv načinu izbire programa. V nasprotnemprimeru način izbire programa nastavite nanaslednji način:

Sočasno pritisnite in držite in ,dokler naprava ni v načinu izbireprograma.

Mehčalec vodeSistem za mehčanje vode odstrani iz vodeminerale, ki negativno vplivajo na rezultatepomivanja in napravo.Večja kot je vsebnost teh mineralov, trša jevoda. Trdoto vode merimo v ekvivalentnihlestvicah.Sistem za mehčanje vode morate nastavitiglede na trdoto vode v vašem vodovodu.Točne podatke o trdoti vode lahko dobitepri krajevnem vodovodnem podjetju.Pomembno je nastaviti pravo stopnjosistema za mehčanje vode, da zagotovitedobre rezultate pomivanja.

Trdota vodeV nemških stopi-

njah (°dH)V francoskih sto-

pinjah (°fH)mmol/l Clarkove/

angleške sto-pinje

Stopnja sistema zamehčanje vode

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

SLOVENŠČINA 33

Page 34: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

V nemških stopi-njah (°dH)

V francoskih sto-pinjah (°fH)

mmol/l Clarkove/angleške sto-

pinje

Stopnja sistema zamehčanje vode

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Tovarniška nastavitev.2) Na tej stopnji ne uporabljajte soli.

Če uporabljate standardno pomivalnosredstvo ali kombinirane tablete (s soljoali brez nje), nastavite ustrezno stopnjotrdote vode, da ostane indikator za solvklopljen.

Kombinirane tablete, ki vsebujejosol, niso dovolj učinkovite zamehčanje trde vode.

Nastavitev stopnje sistema za mehčanjevodeNaprava mora biti v načinu izbireprograma.1. Za vstop v uporabniški način sočasno

pritisnite in držite in ,dokler ne začnejo utripati indikatorji ,

, in ter prikazovalnikugasne.

2. Pritisnite .• Indikatorji , in

ugasnejo.• Indikator še naprej utripa.

• Na prikazovalniku se prikažetrenutna nastavitev: npr. =stopnja 5.

3. Pritiskajte za spremembo nastavitve.4. Pritisnite tipko za vklop/izklop za

potrditev nastavitve.

Opozorilo za prazen predal sredstva zaizpiranjeSredstvo za izpiranje pomaga, da seposoda posuši brez lis in madežev.Sredstvo za izpiranje se samodejno sprostimed fazo vročega izpiranja.Ko je predal sredstva za izpiranje prazen,sveti indikator sredstva za izpiranje ter nata način opozarja, da morate dodatisredstvo za izpiranje. Če so rezultatisušenja zadovoljivi samo pri uporabikombiniranih tablet, lahko izklopiteopozorilo za prazen predal sredstva zaizpiranje. Vendar pa za najboljše sušenjevedno uporabite sredstvo za izpiranje.

SLOVENŠČINA 34

Page 35: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Če uporabljate standardno pomivalnosredstvo ali kombinirane tablete brezsredstva za izpiranje, vklopite opozorilo, dabo indikator za polnjenje predala sredstvaza izpiranje ostal vklopljen.

Izklop opozorila za prazen predalsredstva za izpiranjeNaprava mora biti v načinu izbireprograma.1. Za vstop v uporabniški način sočasno

pritisnite in držite in ,dokler ne začnejo utripati indikatorji ,

, in ter prikazovalnikugasne.

2. Pritisnite .• Indikatorji , in ugasnejo.• Indikator še naprej utripa.• Na prikazovalniku se prikaže

trenutna nastavitev.– = opozorilo za prazen

predal sredstva za izpiranje jevklopljeno.

– = opozorilo za prazenpredal sredstva za izpiranje jeizklopljeno.

3. Pritisnite za spremembonastavitve.

4. Pritisnite tipko za vklop/izklop zapotrditev nastavitve.

Zvočni signaliZvočni signali se oglasijo ob napaki vdelovanju naprave. Teh zvočnih signalov nemorete izklopiti.Zvočni signal se oglasi tudi ob zaključkuprograma. Privzeto je ta zvočni signalvklopljen in ga lahko izklopite.Poleg tega se zvočni signal oglasi, predenAutoOpen odpre vrata. Ta zvočni signal seizklopi samo, če se izklopi AutoOpen.

Ob pritisku glavnega stikala za vkloppomivalnega stroja se oglasi kratek pisk.Pisk se vklopi po privzeti nastavitvi, a ga jemogoče izklopiti skupaj z zvočnim signalomza konec programa.

Izklop zvočnih signalovNaprava mora biti v načinu izbireprograma.1. Za vstop v uporabniški način sočasno

pritisnite in držite in ,dokler ne začnejo utripati indikatorji ,

, in ter prikazovalnikugasne.

2. Pritisnite .• Indikatorji , in

ugasnejo.• Indikator še naprej utripa.• Na prikazovalniku se prikaže

trenutna nastavitev:– = Izklopljen zvočni signal.– = Vklopljen zvočni signal.

3. Pritisnite za spremembo nastavitve.4. Pritisnite tipko za vklop/izklop za

potrditev nastavitve.

AutoOpenAutoOpen izboljša rezultate sušenja zmanjšo porabo energije.

SLOVENŠČINA 35

Page 36: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Med fazo sušenja se vratasamodejno odprejo in ostanejopriprta.

POZOR! Ne poskusite zapretivrat naprave v dveh minutah posamodejnem odpiranju. To lahkopoškoduje napravo.

AutoOpen se samodejno vklopi pri vsehprogramih, razen pri .Če želite izboljšati rezultate sušenja, sioglejte funkcijo DryPlus ali vklopite funkcijoAutoOpen.

Da bi otroke, hišne ljubljenčke aliinvalide obvarovali predmorebitno nevarnostjo znotrajnaprave (kot so noži, ostripredmeti ali kemikalije), izklopitefunkcijo.

Izklop funkcije AutoOpenNaprava mora biti v načinu izbireprograma.

1. Za vstop v uporabniški način sočasnopritisnite in držite in ,dokler ne začnejo utripati indikatorji ,

, in ter prikazovalnikugasne.

2. Pritisnite .• Indikatorji , in

ugasnejo.• Indikator še naprej utripa.• Na prikazovalniku se prikaže

trenutna nastavitev: = funkcijaAutoOpen vklopljena.

3. Pritisnite za spremembo nastavitve: = funkcija AutoOpen izklopljena.

4. Pritisnite tipko za vklop/izklop zapotrditev nastavitve.

Pred prvo uporabo

1. Trenutna stopnja sistema za mehčanjevode mora ustrezati trdoti vode. Vnasprotnem primeru nastavite stopnjosistema za mehčanje vode.

2. Napolnite posodo za sol.3. Napolnite predal sredstva za izpiranje.4. Odprite pipo.5. Zaženite program, da odstranite vse

ostanke, ki se še lahko nahajajo vnapravi. Ne uporabljajte pomivalnegasredstva in ne zlagajte posode v košari.

Ko zaženete program, lahkotraja do pet minut, da napravaponovno napolni sistem zamehčanje vode. Videti je, danaprava ne deluje. Fazapomivanja se začne šele, ko se tapostopek zaključi. Postopek seredno ponavlja.

Posoda za sol

POZOR! Uporabljajte samo sol,ki je namenjena uporabi vpomivalnem stroju.

SLOVENŠČINA 36

Page 37: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Sol se uporablja za ponovno polnjenjesistema za mehčanje vode in zagotovitevdobrih rezultatov pomivanja privsakodnevni uporabi.

Polnjenje posode za sol

1 2

3

V posodo za solnalijte en liter vode(le prvič).

4

V posodo za solstresite 1 kg soli.

5

Pokrov obrnite vsmeri urnegakazalca, da zapreteposodo za sol.

POZOR! Ko polnite posodo zasol, lahko iz nje izteka voda ssoljo. Po polnjenju posode za soltakoj zaženite program, dapreprečite korozijo.

Polnjenje predala sredstva za izpiranje

1 2

3

+ -

M A X

4

SLOVENŠČINA 37

Page 38: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

5

M A X

+ 4

3 2 1 -

Za prilagoditevsproščene količinesredstva zaizpiranje obrnitegumb za izbiroprograma, tako dabo med položajema1 (najmanjšakoličina) in 4(največja količina).

Vsakodnevna uporaba

1. Odprite pipo.2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop

naprave.Naprava mora biti v načinu izbireprograma.

• Če sveti indikator za sol, napolniteposodo za sol.

• Če sveti indikator sredstva zaizpiranje, napolnite predal sredstvaza izpiranje.

• Poskrbite, da bo sredstvo zaizpiranje v predalu sredstva zaizpiranje.

3. Napolnite košare.4. Dodajte pomivalno sredstvo.5. Nastavite in vklopite pravi program za

vrsto posode in stopnjo umazanije.

Uporaba pomivalnega sredstva

1 2

SLOVENŠČINA 38

Page 39: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

3

A

Dajte pomivalnosredstvo alikombinirano tabletov predelek (A).

4

B

Če ima programfazopredpomivanja,dajte majhnokoličinopomivalnegasredstva v predelek(B).

5

Ko uporabljate kombinirane tablete, kivsebujejo sol in sredstvo za izpiranje, nitreba napolniti posode za sol in predalasredstva za izpiranje.• Sistem za mehčanje vode nastavite na

najnižjo vrednost.• Doziranje sredstva za izpiranje nastavite

na najnižjo stopnjo.

Nastavitev in vklop programa

Funkcija Auto OffTa funkcija zmanjša porabo energije, takoda samodejno izklopi napravo, ko ta nedeluje.Funkcija se vklopi:

• 5 minut po zaključku programa.• Po petih minutah, če se program ne

zažene.

Vklop programa1. Vrata naprave pustite priprta.2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop

naprave. Naprava mora biti v načinuizbire programa.

3. Pritisnite tipko, povezano z izbranimprogramom.

Prikazovalnik prikazuje trajanja programa.4. Nastavite primerne funkcije.5. Zaprite vrata naprave za začetek

programa.

Začetek programa z zamikom vklopa1. Nastavite program.2. Pritiskajte , dokler se na

prikazovalniku ne prikaže čas zamikavklopa, ki ga želite nastaviti (od ene do24 ur).

Zasveti indikator za zamik vklopa.3. Zaprite vrata naprave za začetek

odštevanja.Med odštevanjem je mogoče podaljšatizamik vklopa, ne pa spremeniti izboraprograma in funkcij.Po koncu odštevanja se program zažene.

Odpiranje vrat med delovanjem napraveČe odprete vrata med izvajanjemprograma, naprava preneha delovati. Tolahko vpliva na porabo energije in trajanjeprograma. Ko vrata zaprete, napravanadaljuje z delovanjem od trenutkaprekinitve.

Če so med fazo sušenja vrataodprta več kot 30 sekund, sedelujoči program konča. To se nezgodi, če se vrata odprejo sfunkcijo AutoOpen.

SLOVENŠČINA 39

Page 40: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Ne poskusite zapreti vratnaprave v dveh minutah po tem,ko jih funkcija AutoOpensamodejno odpre, ker to lahkopovzroči poškodbo naprave.Če so po tem vrata zaprta še triminute, se delujoči programkonča.

Preklic zamika vklopa med odštevanjemKo prekličete zamik vklopa, morateponovno nastaviti program in funkcije.

Hkrati pritisnite in držite tipki in, dokler naprava ni v načinu izbire

programa.

Preklic programa

Sočasno pritisnite in držite in ,dokler naprava ni v načinu izbireprograma.

Pred začetkom novega programa seprepričajte, da je pomivalno sredstvo vpredalu za pomivalno sredstvo.

Konec programaKo se program zaključi, se naprikazovalniku prikaže 0:00 .1. Pritisnite tipko za vklop/izklop ali

počakajte, da funkcija Auto Offsamodejno izklopi napravo.

2. Zaprite pipo.

Namigi in nasveti

SplošnoNaslednji nasveti zagotavljajo najboljšerezultate pomivanja in sušenja privsakodnevni uporabi in pomagajo tudivarovati okolje.• Velike ostanke hrane s posode

odstranite v koš za smeti.• Posode ne izpirajte predhodno ročno. Po

potrebi uporabite programpredpomivanja (če je na voljo) aliizberite program s fazo predpomivanja.

• Vedno izkoristite celoten prostor vkošarah.

• Posodo zlagajte v pomivalni stroj tako,da bo voda iz šob brizgalne ročice prišlado vseh delov posode in jih pomila.Predmeti se ne smejo dotikati aliprekrivati drug drugega.

• Pomivalno sredstvo, sredstvo za izpiranjein sol lahko uporabljate ločeno ali pa

uporabite kombinirane tablete (npr. »3v1«, »4v1«, »Vse v enem«). Sleditenavodilom z embalaže.

• Izberite program glede na vrsto posodein stopnjo umazanosti. Program ECOvam omogoča najvarčnejšo porabovode in energije za običajno umazanaporcelan in jedilni pribor.

Uporaba soli, sredstva za izpiranje inpomivalnega sredstva• Uporabljajte le sol, sredstvo za izpiranje

in pomivalno sredstvo za pomivalni stroj.Drugi izdelki lahko poškodujejo napravo.

• Sredstvo za izpiranje med zadnjo fazoizpiranja pripomore k sušenju posodebrez lis in madežev.

• Kombinirane tablete so običajnoprimerne na območjih s trdoto vode do21 °dH. Na območjih, kjer je ta mejapresežena, je treba poleg kombiniranih

SLOVENŠČINA 40

Page 41: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

tablet uporabiti tudi sredstvo zaizpiranje in sol. Vendar pa na območjih strdo in zelo trdo vodo priporočamoločeno uporabo pomivalnega sredstva(prašek, gel, tablete brez dodatnihfunkcij), sredstva za izpiranje in soli zanajboljše rezultate pomivanja in sušenja.

• Tablete se pri kratkih programih neraztopijo v celoti. Da bi preprečiliostanke pomivalnega sredstva nanamiznem priboru, priporočamo, datablete uporabljate pri dolgihprogramih.

• Ne uporabite več kot pravo količinopomivalnega sredstva. Oglejte sinavodila na embalaži pomivalnegasredstva.

Kaj storiti v primeru, da želite prenehatiuporabljati kombinirane tabletePred začetkom ločene uporabepomivalnega sredstva, soli in sredstva zaizpiranje naredite naslednje:1. Nastavite najvišjo stopnjo sistema za

mehčanje vode.2. Preverite, ali sta posoda za sol in predal

sredstva za izpiranje polna.3. Zaženite najkrajši program s fazo

izpiranja. Ne dodajte pomivalnegasredstva in ne zlagajte posode v košari.

4. Ko se program zaključi, sistem zamehčanje vode prilagodite trdoti vode vvašem kraju.

5. Prilagodite sproščeno količino sredstvaza izpiranje.

6. Vklopite opozorilo za prazen predalsredstva za izpiranje.

Polnjenje košar

Oglejte si priložen list s primerinapolnjenosti košar.

• Napravo uporabljajte le za pomivanjepredmetov, ki so primerni za pomivanjev pomivalnem stroju.

• V napravo ne dajajte predmetov iz lesa,roževine, aluminija, kositra in bakra.

• V napravo ne dajajte predmetov, kilahko vpijejo vodo (gobe, gospodinjskekrpe).

• S posode odstranite ostanke hrane.• Posamezne kose posode, na katerih so

zažgani ostanki hrane, namakajte v vodi.• Votle predmete (npr. skodelice, kozarce

in ponve) postavite z odprtino navzdol.• Poskrbite, da se jedilni pribor in posoda

ne bodo dotikali. Žlice pomešajte meddrug pribor.

• Kozarci se ne smejo medsebojnodotikati.

• Manjše predmete vstavite v košarico zajedilni pribor.

• Lahke predmete zložite v zgornjokošaro. Poskrbite, da se predmeti nebodo premikali.

• Pred vklopom programa se prepričajte,da se brizgalna ročica lahko neoviranovrti.

Pred vklopom programaPoskrbite za naslednje:• Da so filtri čisti in pravilno nameščeni.• Da je pokrov posode za sol povsem

privit.• Da brizgalni ročici nista zamašeni.• Da sta prisotna sol in sredstvo za

izpiranje za pomivalni stroj (razen čeuporabljate kombinirane tablete).

• Da so predmeti v košarah pravilnozloženi.

• Da je program primeren za zloženoposodo in stopnjo umazanosti.

• Da je uporabljena prava količinapomivalnega sredstva.

Praznjenje košar1. Pustite, da se posoda ohladi, preden jo

vzamete iz pomivalnega stroja. Vročaposoda se hitro poškoduje.

2. Najprej izpraznite spodnjo in potemzgornjo košaro.

SLOVENŠČINA 41

Page 42: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Ob koncu programa se lahko nastraneh in vratih naprave ševedno nahaja voda.

Vzdrževanje in čiščenje

OPOZORILO! Predvzdrževanjem izklopite napravoin iztaknite vtič iz vtičnice.

Umazani filtri in zamašenebrizgalne ročice poslabšajokakovost pomivanja. Občasno jihpreverite in po potrebi očistite.

Čiščenje filtrov

1

Prepričajte se, da vodvodni odprtini aliokrog nje niostankov hrane aliumazanije.

2

C

B

A

3

Če želite odstranitifiltra (B) in (C),zasukajte ročaj vnasprotni smeriurnega kazalca in juodstranite. Ločitefiltra (B) in (C). Filtrasperite pod vodo.

4

Odstranite filter (A).Filter sperite podvodo.

5D

Namestite nazajploščati filter (A).Poskrbite, da bopravilno nameščenpod vodili (D).

6

Sestavite filtra (B) in(C). Vstavite ju vustrezen položaj vfiltru (A). Zasukajteročaj v smeri urnegakazalca, da sezaskoči.

Napačen položaj filtrov lahkopovzroči slabe rezultatepomivanja in poškodbo naprave.

SLOVENŠČINA 42

Page 43: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Čiščenje filtra cevi za dovod vode

1

Zaprite pipo.

2

A

Odklopite cev.Odvijte matico A vsmeri urnegakazalca.

3

Očistite filter cevi zadovod vode.

4

Čiščenje brizgalnih ročicNe odstranjujte brizgalnih ročic. Če seluknjice v brizgalnih ročicah zamašijo,

odstranite ostanke umazanije s tankimostrim predmetom.

Čiščenje zunanjih površin• Napravo očistite z vlažno mehko krpo.• Uporabljajte samo nevtralna čistilna

sredstva.• Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih

čistil, grobih gobic ali topil.

Čiščenje notranjosti• Z mehko vlažno krpo previdno očistite

napravo, vključno z gumijastim tesnilomvrat.

• Če redno uporabljate kratke programe,lahko v notranjosti naprave ostanejoostanki maščob in vodnega kamna. Čeželite to preprečiti, priporočamo, da vsajdvakrat na mesec zaženete dolgprogram.

• Da bi ohranili najboljšo učinkovitost svojenaprave, priporočamo, da mesečnouporabite posebno čistilo za pomivalnestroje. Natančno upoštevajte navodila zembalaže izdelka.

Odpravljanje težav

Če se naprava ne zažene ali se ustavi meddelovanjem, najprej preverite, ali lahkosami rešite težavo s pomočjo informacij vrazpredelnici, ali pa se obrnite napooblaščeni servisni center.

OPOZORILO! Zaradi neustreznoopravljenih popravil lahko pridedo resne ogroženostiuporabnika. Vsa popravila moraizvesti strokovno usposobljenaoseba.

Pri nekaterih težavah se naprikazovalniku izpiše opozorilna koda.

SLOVENŠČINA 43

Page 44: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Večino težav, ki se lahko pojavijo, jemogoče rešiti brez pomočipooblaščenega servisnega centra.

Težava in opozorilna koda Možen vzrok in rešitevNaprave ne morete vklopiti. • Poskrbite, da bo vtič vtaknjen v vtičnico.

• Prepričajte se, da v omarici z varovalkami ni poškodova-ne varovalke.

Program se ne zažene. • Poskrbite, da bodo vrata naprave zaprta.• Če je nastavljen zamik vklopa, nastavitev prekličite ali

počakajte, da se odštevanje konča.• Naprava je začela postopek polnjenja sistema za meh-

čanje vode. Postopek traja približno pet minut.

Naprava se ne napolni z vo-do.Na prikazovalniku se prika-že ali .

• Preverite, ali je pipa odprta.• Prepričajte se, da tlak dovoda vode ni prenizek. Za te

informacije se obrnite na krajevno vodovodno podjetje.• Prepričajte se, da pipa ni zamašena.• Prepričajte se, da filter v cevi za dovod vode ni zama-

šen.• Prepričajte se, da cev za dovod vode ni prepognjena ali

ukrivljena.

Naprava ne izčrpa vode.Na prikazovalniku se prika-že .

• Prepričajte se, da sifon ni zamašen.• Prepričajte se, da filter v cevi za odvod vode ni zama-

šen.• Prepričajte se, da notranji filtrirni sistem ni zamašen.• Prepričajte se, da cev za odvod vode ni prepognjena ali

ukrivljena.

Vklopljen je zaščitni sistemza zaporo vode.Na prikazovalniku se prika-že .

• Zaprite pipo in se obrnite na pooblaščeni servisni center.

Naprava se med delova-njem večkrat izklopi in vklo-pi.

• To je povsem običajno. Zagotavlja optimalne rezultatepomivanja in prihranek energije.

Program traja predolgo. • Če je nastavljena funkcija zamika vklopa, nastavitevprekličite ali počakajte, da se odštevanje konča.

Preostali čas na prikazoval-niku se zviša in skoči skorajna čas konca programa.

• To ni okvara. Naprava deluje pravilno.

SLOVENŠČINA 44

Page 45: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Težava in opozorilna koda Možen vzrok in rešitevPri vratih naprave prihajado manjšega iztekanja.

• Naprava ni poravnana. Odvijte ali privijte nastavljivenoge (če obstajajo).

• Vrata naprave niso naravnana sredinsko glede na kad.Nastavite zadnjo nogo (če obstaja).

Vrata naprave se težko za-prejo.

• Naprava ni poravnana. Odvijte ali privijte nastavljivenoge (če obstajajo).

• Deli namiznega pribora gledajo iz košar.

Iz naprave prihaja ropota-joč/razbijajoč zvok.

• Namizni pribor ni pravilno zložen v košarah. Oglejte silist z navodili za polnjenje košar.

• Poskrbite, da se bosta brizgalni ročici lahko neoviranovrteli.

Naprava sproži odklopnik. • Tok ni dovolj močan, da bi hkrati oskrboval vse napravev uporabi. Preverite tok v vtičnici in zmogljivost merilnenaprave ali pa izklopite eno od naprav v uporabi.

• Notranja elektronska okvara naprave. Obrnite se na po-oblaščeni servisni center.

Indikator za sol po polnjenjuposode za sol še naprej sve-ti.

• Če po treh ali štirih programih indikator za sol še naprejsveti, se obrnite na pooblaščeni servisni center.Do tega lahko pride pri uporabi soli, ki potrebuje daljčasa, da se raztopi.To nima neugodnega vpliva na delovanje naprave.

Za druge možne vzroke sioglejte »Pred prvo uporabo«, »Vsakodnevna uporaba« ali »Namigi in nasveti«.

Ko preverite napravo, jo izklopite invklopite. Če se težava ponovi, se obrnite napooblaščeni servisni center.

Za opozorilne kode, ki niso opisane vrazpredelnici, se obrnite na pooblaščeniservisni center.

Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi

Težava Možen vzrok in rešitevSlabi rezultati pomivanja. • Oglejte si »Vsakodnevna uporaba«, »Namigi in na-

sveti« ter list z navodili za polnjenje košar.• Uporabite intenzivnejše programe pomivanja.• Očistite brizgalne šobe in filter. Oglejte si »Vzdrževa-

nje in čiščenje«.

SLOVENŠČINA 45

Page 46: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Težava Možen vzrok in rešitevSlabi rezultati sušenja. • Namizni pribor ste predolgo pustili v zaprti napravi.

• Ni sredstva za izpiranje ali pa je odmerek le-tega pre-majhen. Doziranje sredstva za izpiranje nastavite navišjo raven.

• Plastične predmete boste morali morda obrisati s krpo.• Za najboljše rezultate sušenja vklopite funkcijo DryPlus

in nastavite AutoOpen.• Priporočamo, da vedno uporabite sredstvo za izpira-

nje, celo v kombinaciji s kombiniranimi tabletami.

Na kozarcih in posodi nasta-nejo beli pasovi ali modrikastsloj.

• Preveč sproščenega sredstva za izpiranje. Stopnjo do-ziranja sredstva za izpiranje nastavite na nižjo.

• Pomivalnega sredstva je preveč.

Na kozarcih in posodi nasta-nejo madeži in posušene vod-ne kapljice.

• Premalo sproščenega sredstva za izpiranje. Stopnjodoziranja sredstva za izpiranje nastavite na višjo.

• Vzrok je lahko v kakovosti sredstva za izpiranje.

Posoda je mokra. • Za najboljše rezultate sušenja vklopite funkcijo DryPlusin nastavite AutoOpen.

• Program nima faze sušenja ali pa ima fazo sušenja znizko temperaturo.

• Predal sredstva za izpiranje je prazen.• Vzrok je lahko v kakovosti sredstva za izpiranje.• Vzrok je lahko v kakovosti kombiniranih tablet. Preiz-

kusite drugo znamko ali pa vklopite doziranje sredstvaza izpiranje in uporabite sredstvo za izpiranje skupaj skombiniranimi tabletami.

Notranjost naprave je mokra. • To ni okvara naprave. To povzroča vlaga v zraku, kikondenzira na stenah.

Nenavadno penjenje med po-mivanjem.

• Uporabljajte samo pomivalna sredstva za pomivalnestroje.

• Predal sredstva za izpiranje pušča. Obrnite se na po-oblaščeni servisni center.

Na priboru so sledi rje. • V vodi za pomivanje je preveč soli. Oglejte si »Sistemza mehčanje vode«.

• Srebrni jedilni pribor in pribor iz nerjavnega jekla stezložili skupaj. Srebrnih predmetov in predmetov iz ne-rjavnega jekla ne zlagajte tesno skupaj.

SLOVENŠČINA 46

Page 47: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Težava Možen vzrok in rešitevOb koncu programa so vpredalu za pomivalno sred-stvo prisotni ostanki pomival-nega sredstva.

• Tableta je obtičala v predalu in je zato voda ni po-vsem izprala.

• Voda ne more izprati pomivalnega sredstva iz pred-ala. Prepričajte se, da brizgalna ročica ni blokirana alizamašena.

• Poskrbite, da predmeti v košarah ne bodo preprečilipokrovu predala za pomivalno sredstvo, da bi se od-prl.

Neprijetne vonjave v napravi. • Oglejte si »Čiščenje notranjosti«.

Sledi vodnega kamna na na-miznem priboru, v kadi in nanotranji strani vrat.

• Raven soli je nizka, preverite indikator za sol.• Pokrov posode za sol ni povsem privit.• Voda iz pipe je trda. Oglejte si »Sistem za mehčanje

vode«.• Tudi če uporabljate kombinirane tablete, uporabite sol

in nastavite regeneracijo sistema za mehčanje vode.Oglejte si »Sistem za mehčanje vode«.

• Če so ostanki vodnega kamna še vedno prisotni, na-pravo očistite s čistili, ki so še posebej primerni za tanamen.

• Poskusite z drugim pomivalnim sredstvom.• Obrnite se na proizvajalca pomivalnega sredstva.

Moten, obledel ali okrušennamizni pribor.

• Poskrbite, da boste v pomivalnem stroju pomivali samopredmete, primerne za pomivanje v pomivalnem stro-ju.

• Košare polnite in praznite previdno. Oglejte si list znavodili za polnjenje košar.

• Občutljive predmete zložite v zgornjo košaro.

Za druge možne vzroke sioglejte »Pred prvo uporabo«, »Vsakodnevna uporaba« ali »Namigi in nasveti«.

Tehnične informacije

Oznaka izdelka Popolnoma vgradni pomivalni stroj

Mere Širina / višina / globina(mm)

596 / 818 - 898 / 555

SLOVENŠČINA 47

Page 48: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Priključitev na električno na-petost 1)

Napetost (V) 220 - 240

Frekvenca (Hz) 50

Tlak vode Min. / maks. barov (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Dovod vode Hladna ali vroča voda 2) največ 60 °C

Zmogljivost Pogrinjkov 13

Poraba energije Način stanja vklopa (W) 5.0

Poraba energije Način izklopa (W) 0,501) Za druge vrednosti si oglejte ploščico za tehnične navedbe.2) Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih plošč ali vetrne elektrarne), uporabitepriključitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo energije.

SKRB ZA OKOLJE

Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol. Embalažo odložite v ustrezne zabojnike

za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje inzdravje ljudi ter reciklirati odpadkeelektričnih in elektronskih naprav. Naprav,

označenih s simbolom , ne odstranjujte zgospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite nakrajevno zbirališče za recikliranje ali seobrnite na občinski urad.

IKEINA GARANCIJA

Garancijska izjava:Izdajatelj prevzema obveznost, da boizdelek v garancijskem roku brezhibnodeloval. V garancijskem roku bomoodstranili vse pomanjkljivosti in okvare naizdelku, ki bi nastale pri normalni rabiizdelka, pod pogojem, da v izdelek nisoposegale osebe,ki nimajo pooblastilaizdajatelja garancijskega lista in, da so biliuporabljeni originalni rezervni deli. Čeizdelek ne bo popravljen v 45. dneh, gabomo zamenjali. Garancija velja, če jedatum prodaje / izročitve na garancijskemlistu potrjen z žigom in podpisomprodajalca ali s predložitvijo originalnegaračuna o nakupu izdelka. V garancijskem

roku poravnavamo vse stroške v zvezi zodstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar terstroške prevoza, oziroma prenosa,donajbližje pooblaščene servisne delavnice,potarifi, ki velja v javnem prometu za transportizdelka. Garancijski rok bo podaljšan zatoliko dni, kolikor je trajalo popraviloizdelka. Garancija izdajatelja velja naobmočju Republike Slovenije. Garancija neizključuje pravic potrošnika, ki izhajajo izodgovornosti prodajalca za napake nablagu. Servisiranje in rezervni deli sozagotovljeni za dobo 3 let po potekugarancije.Koliko časa velja IKEINA garancija?

SLOVENŠČINA 48

Page 49: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Ta garancija velja pet (5) let od prvotnegadatuma nakupa vaše naprave pri podjetjuIKEA, razen če se naprava imenuje LAGAN;v tem primeru velja garancija dve (2) leti.Kot dokazilo o nakupu je potrebenoriginalen račun.Za katere naprave ne velja IKEINApetletna (5) garancija?Serijo naprav, imenovano LAGAN, innaprave, kupljene v trgovinah IKEA pred 1.avgustom 2007.Kdo izvaja servisna dela?Ponudnik servisnih storitev podjetja IKEA bozagotovil servisna dela preko svojih storitevali mreže pooblaščenih servisnih partnerjev.Kaj krije ta garancija?Garancija krije okvare naprav, ki nastanejozaradi napak v konstrukciji ali materialu oddatuma nakupa v trgovini IKEA. Tagarancija velja samo za domačo uporabo.Izjeme so navedene pod naslovom »Česata garancija ne krije?« V garancijskemobdobju bodo stroški odpravljanja okvare,npr. popravila, nadomestni deli, delo in pot,kriti, če je naprava dostopna za popravilobrez dodatnih stroškov. Glede teh pogojevveljajo smernice EU (št. 99/44/ES) inustrezni krajevni predpisi. Zamenjani delipostanejo last podjetja IKEA.Kakšen je postopek podjetja IKEA priodpravljanju težav?S strani podjetja IKEA izbran ponudnikservisnih storitev bo pregledal izdelek in sepo lastni presoji odločil, ali ta garancijakrije popravilo. Če garancija krijepopravilo, bo ponudnik servisnih storitevpodjetja IKEA ali njegov pooblaščeniservisni partner preko svojega servisa polastni odločitvi popravil okvarjen izdelek alipa ga zamenjal z enakim ali primerljivimizdelkom.

Česa ta garancija ne krije?• Običajne obrabe.• Namerne škode ali škode zaradi

malomarnosti, škode, nastale zaradineupoštevanja navodil za uporabo,napačne namestitve ali priključitve nanapačno napetost, škode, nastale zaradikemične ali elektro-kemične reakcije, rje,korozije, ali škode, ki jo povzroči voda,vključno, vendar ne omejeno na škodo, kijo povzroči prekomerna količinaapnenca v vodovodnem sistemu, inškodo, ki nastane zaradi neobičajnihokoljskih razmer.

• Potrošnega materiala, vključno zbaterijami in žarnicami.

• Nedelujočih in okrasnih delov, ki nevplivajo na običajno uporabo naprave,kot tudi prask in morebitnih razlik vbarvi.

• Naključne škode, ki jo povzročijo tujki alisnovi, in škode, ki nastane pri čiščenju alisproščanju filtrov, izpustnih sistemov alipredalov za pralno sredstvo.

• Poškodb naslednjih delov:steklokeramike, dodatne opreme, košarza posodo in jedilni pribor, dovodnih inodvodnih cevi, tesnil, žarnic in pokrovovžarnic, zaslonov, tipk, ohišij in delovohišij. Razen v primeru, ko se izkaže, daje do takšne poškodbe prišlo zaradinapak v izdelavi.

• Primerov, pri katerih serviser medobiskom ne najde napake.

• Popravil, ki jih ne opravi izbraniponudnik servisnih storitev in/alipooblaščeni servisni pogodbenik, aliprimerov, kjer niso bili uporabljenioriginalni deli.

• Popravil, ki so potrebna zaradi napačnenamestitve ali namestitve, ki ni v skladu sspecifikacijami.

• Uporabe naprave v negospodinjskemokolju, tj. profesionalna uporaba.

• Poškodb, nastalih pri prevozu. Čestranka odpelje izdelek na domači alikakšen drug naslov, podjetje IKEA niodgovorno za poškodbe, ki lahko

SLOVENŠČINA 49

Page 50: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

nastanejo med prevozom. Vendar pa vprimeru, da podjetje IKEA poskrbi zadostavo izdelka na strankin dostavninaslov, poškodbe izdelka, nastale meddostavljanjem, ta garancija krije.

• Stroškov za prvotno nameščanjenaprave podjetja IKEA. Če pa ponudnikservisnih storitev podjetja IKEA ali njegovpooblaščeni servisni partner popravi alizamenja napravo pod pogoji tegarancije, bo ponudnik servisnih storitevali njegov pooblaščeni servisni partnerponovno namestil popravljeno napravoali po potrebi namestil nadomestno. Taomejitev ne velja za delo brez napak sstrani usposobljenega strokovnjaka, kiuporabi naše originalne dele zaradiprilagoditve naprave tehničnovarnostnim specifikacijam druge državeEU.

Veljavnost zakona državeIKEINA garancija vam zagotavlja določenezakonite pravice, ki krijejo ali presegajokrajevne zahteve. Vendar ti pogoji nikakorne omejujejo pravic potrošnika, opisanih vkrajevni zakonodaji.Območje veljavnostiZa naprave, ki so bile kupljene v eni izmeddržav EU in prepeljane v drugo državo EU,bodo storitve na voljo v okviru garancijskihpogojev, ki veljajo v novi državi. Obveznostizvajanja storitev v okviru garancije obstajale v primeru, če naprava izpolnjuje in jenameščena v skladu z naslednjim:• tehničnimi specifikacijami države, v

kateri je podan garancijski zahtevek,• navodili za montažo in varnostnimi

navodili iz navodil za uporabo.Namenske poprodajne storitve za IKEINEnaprave:Brez odlašanja se obrnite na IKEINOpoprodajno servisno službo, da:1. podate servisni zahtevek po tej

garanciji;

2. prosite za pojasnitev namestitve IKEINEnaprave v namenski IKEIN kuhinjskielement. Servis ne zagotavlja pojasnitevglede:• celotne postavitve IKEINE kuhinje,• priključitve na električno omrežje (če

naprava nima vtiča in kabla),vodovodno in plinsko napeljavo, kermora to opraviti pooblaščen serviser.

3. prosite za pojasnitev vsebine navodil zauporabo in specifikacij IKEINE naprave.

Da bi vam zagotovili najboljšo možnopomoč, preden stopite v stik z nami,natančno preberite navodila za montažoin/ali navodila za uporabo v tej brošuri.Kako stopite v stik z nami, če potrebujeteservisno storitev

Oglejte si zadnjo stran teh navodil zaceloten seznam izbranih IKEINIH stikov inustreznih državnih telefonskih številk.

Da bi vam zagotovili čim hitrejšostoritev, priporočamo, dauporabite določene telefonskeštevilke, navedene na koncu tehnavodil. Vedno uporabiteštevilke, navedene v knjižicidoločene naprave, za kateropotrebujete pomoč. Preden naspokličete, vedite, da boste moraliposredovati IKEINO številkoizdelka (8-mestno oznako) zanapravo, za katero potrebujetenašo pomoč.

SLOVENŠČINA 50

Page 51: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

SHRANITE RAČUN! To je vašedokazilo o nakupu in gapotrebujete, če želite, da bogarancija veljala. Na računu senahajata tudi IKEINO ime inštevilka izdelka (8-mestnaoznaka) za vsako od kupljenihnaprav.

Ali potrebujete dodatno pomoč?Za vsa dodatna vprašanja, ki nisopovezana s servisnimi storitvami za vašenaprave, se obrnite na klicni center našenajbližje IKEINE trgovine. Preden stopite vstik z nami, priporočamo, da natančnopreberete dokumentacijo naprave.

SLOVENŠČINA 51

Page 52: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

Country Phone number Call Fee Opening time

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

Eesti, Latvija, Slovenija www.ikea.com

52

*

Page 53: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

53

Page 54: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

54

Page 55: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

55

Page 56: SKINANDE HR...pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 6) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi

1569

1403

0-A-

2120

17

© Inter IKEA Systems B.V. 2017 21552 AA-2003809-1