SinoTranslation Team
description
Transcript of SinoTranslation Team
Работа в Sinotranslation – огромный вызов всем моим способностям, расширение моих граници прежде всего – границ ответственности. Мы «вышли из скорлупы» и теперь оказываем услуги не только узкому кругу постоянных заказчиков из одной сферы, но разнообразным клиентам из разных отраслей. Причем большинство из них крайне требовательны к качеству, и нам просто приходится выдерживать высокие стандарты. Иначе на этом высококонкурентном рынке не выжить. Это трудно, но безумно интересно и увлекательно. Так что мы стараемся работать так,чтобы сделать наших клиентов настолько счастливыми, насколько это возможно в нашей нише. И осознание того, что мы способны это сделать, приносит мне безграничную радость.
Для меня работа в компании – это возможность заниматься тем, что я знаю и умею лучше всего.Мы помогаем клиентам решать проблемы языкового общения с их клиентами из других стран. Наш успех – в признании заказчиков.
Для меня работа в Sinotranslation - это стимул к самосовершенствованию и развитию. Кроме того, это сочетание приятного с полезным. То есть дело, которым я занимаюсь, мне нравится и приносит доход, позволяет самореализоваться, стать частью сплоченного коллектива и применять свой опыт и навыки для достижения общей цели.
Для меня работа в Sino Translation - это большая ответственность, ведь раньше я отвечала перед заказчиками только за качество своего перевода, а теперь отвечаю за качество работы целого агентства. С другой стороны, это увлекательное приключение. Сотрудничество с дружной, сплоченной командой Sino Translation приносит мне огромное удовольствие.
Еще со времен института и работы на кафедре теорфизики и информатики мне было интереснопонять "как это работает". Такой подход сильно помогал мне в различной профессиональной деятельности. Переводческая стезя - идеальный вызов любопытству, потому что постоянно выдает какие-то непредсказуемые документы о совершенно разнообразном оборудовании и программном обеспечении. В первый день переводишь дебри логики маршрутизатора, второй - проверяешь перевод по системам видеонаблюдения, третий - разбираешься в особенностях работы базовых станций для радиосвязи. И так постоянно. Работа постоянно заставляет учиться и узнавать новое.
Оформление переводов и создание графических материалов для Sino Translation - это разносторонняя и, прежде всего, интересная задача. В каждом новом проекте все новое: направление перевода, дизайн (исходный или созданный по желаниям клиента), стиль - от делового до промостиля. А выполнение проектов для заказчиков из разных стран требует профессионального роста до международного уровня.