Séminaire de formation Volgograd - institutfrancais.ru · Analyse pré-pédagogique d’un...
Transcript of Séminaire de formation Volgograd - institutfrancais.ru · Analyse pré-pédagogique d’un...
Séminaire de formation Volgograd
17-19 mai 2016
PARCOURS 2 : CRÉER UN COURS DE FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE À PARTIR DE DOCUMENTS AUTHENTIQUES
Evgenia BERNIGAUD
Institut Français de Russie
Basé sur le matériel du module « Créer un cours de
FLE à partir de documents authentiques » dispensé
par Céline Malorey dans le cadre du BELC hiver 2016
Objectif de la formation : créer une unité didactique à partir d’un document authentique
1. Réactualiser les connaissances sur le CECRL
Comment est né le CECRL ? De quoi s’agit-il ? Quels sont ses objectifs et
ses utilisations ?
1991 : la Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe décide de la
création d’un outil de référence : une base commune pour l’élaboration de
programmes de langues vivantes, de référentiels, d’examens, de manuels…
2001: publication du CECRL en français.
Il est aujourd’hui traduit et diffusé en 38 langues, il dépasse les frontières de
l’Europe.
Objectifs :
• Favoriser l’enrichissement et la compréhension réciproques des ressortissants
européens (diversité linguistique et culturelle) ;
• Faciliter la communication et les échanges entre Européens ;
• Favoriser la mobilité et la coopération en Europe ;
• Concertation et coordination au niveau des politiques linguistiques.
Utilisations :
• Programmes d’apprentissage des langues ;
• Certifications en langues ;
• Apprentissage autodirigé
Le cadre européen prône une approche actionnelle
de l’enseignement / apprentissage des
langues.
Cette approche est articulée autour de
descripteurs et d’échelles décrivant les compétences
des apprenants selon 6 niveaux
(A1 A2 B1 B2 C1 C2).
Perspective actionnelle, CECRL, p.15
UNE PERSPECTIVE ACTIONNELLE
Un Cadre de référence pour l’apprentissage, l’enseignement et
l’évaluation des langues vivantes, transparent, cohérent et aussi
exhaustif que possible, doit se situer par rapport à une
représentation d’ensemble très générale de l’usage et de
l’apprentissage des langues. La perspective privilégiée ici est, très
généralement aussi, de type actionnel en ce qu’elle considère avant
tout l’usager et l’apprenant d’une langue comme des acteurs
sociaux ayant à accomplir des tâches (qui ne sont pas seulement
langagières) dans des circonstances et un environnement donnés,
à l’intérieur d’un domaine d’action particulier. Si les actes de parole
se réalisent dans des activités langagières, celles-ci s’inscrivent
elles-mêmes à l’intérieur d’actions en contexte social qui seules leur
donnent leur pleine signification. Il y a « tâche » dans la mesure où
l’action est le fait d’un (ou de plusieurs) sujet(s) qui y mobilise(nt)
stratégiquement les compétences dont il(s) dispose(nt) en vue de
parvenir à un résultat déterminé.
La terminologie du Cadre européen commun de
référence pour les langues
Trouver les définitions:
1. Objectifs
2. Activités pédagogiques
3. La compétence linguistique
4. La compétence pragmatique
5. Acte de parole
6. Le CECRL
7. Supports
8. Les activités langagières
9. La compétence sociolinguistique
10. Documents authentiques
UNE TÂCHE
Caractéristiques de toute forme d’usage et
d’apprentissage d’une langue
L’usage d’une langue, y compris son apprentissage,
comprend les actions accomplies par des gens qui,
comme individus et comme acteurs sociaux,
développent un ensemble de compétences générales
et, notamment une compétence à communiquer
langagièrement. Ils mettent en œuvre les compétences
dont ils disposent dans des contextes et des
conditions variés et en se pliant à différentes
contraintes afin de réaliser des activités langagières
permettant de traiter (en réception et en production) des
textes portant sur des thèmes à l’intérieur de domaines
particuliers, en mobilisant les stratégies qui paraissent
le mieux convenir à l’accomplissement des tâches à
effectuer. CECRL, p.15
Est définie comme tâche toute visée
actionnelle que l’acteur se représente
comme devant parvenir à un résultat donné
en fonction d’un problème à résoudre, d’une
obligation à remplir, d’un but qu’on s’est fixé. Il
peut s’agir tout aussi bien, suivant cette
définition, de déplacer une armoire, d’écrire un
livre, d’emporter la décision dans la négociation
d’un contrat, de faire une partie de cartes, de
commander un repas dans un restaurant, de
traduire un texte en langue étrangère ou de
préparer en groupe un journal de classe.
CECRL, p.16
EXEMPLE DE TÂCHE
En résumé, une tâche est… • une activité en contexte • qui doit poser un problème (agir, s’informer, se former) • qui doit être finalisée, avoir un but (résoudre le problème) • et qui doit donner un résultat ou un produit (langagier)
Tâches et activités langagières
Activités langagières:
1. Réception / compréhension orale
2. Réception / compréhension écrite 3. Interaction 4. Production / expression orale 5. Production / expression écrite 6. Médiation
Tâche
Faire un bilan du cours et prononcer un discours d'adieu
* Exprimer la gratitude, la satisfaction, la joie, le regret, la nostalgie,
etc.
* Evoquer des souvenirs
Mettre au point les détails d'un voyage
* Dire l'heure, la date, les moments de la journée
* Obtenir des informations sur les horaires et les transports
* Réserver une chambre d'hôtel
Faire connaissance avec les personnes qui suivent le cours de français
* Epeler
* Présenter et identifier une personne
* Demander et donner des informations personnelles : nom, numéro
de téléphone et courriel
Raconter des anecdotes personnelles
* Raconter au passé
* Organiser des événements dans un récit
* Décrire les circonstances qui entourent le récit
Les tâches et les nivaux de langue
Tâche
Faire un bilan du cours et prononcer un discours d'adieu
* Exprimer la gratitude, la satisfaction, la joie, le regret, la nostalgie,
etc.
* Evoquer des souvenirs
B2
Mettre au point les détails d'un voyage
* Dire l'heure, la date, les moments de la journée
* Obtenir des informations sur les horaires et les transports
* Réserver une chambre d'hôtel
A2
Faire connaissance avec les personnes qui suivent le cours de français
* Epeler
* Présenter et identifier une personne
* Demander et donner des informations personnelles : nom, numéro
de téléphone et courriel
A1
Raconter des anecdotes personnelles
* Raconter au passé
* Organiser des événements dans un récit
* Décrire les circonstances qui entourent le récit
B1
Les tâches et les nivaux de langue
Niveaux CECRL
Adopter une progression en
spirale
Etablir une progression qui fait des allers et retours
permettant d’approfondir une même notion afin de laisser
le temps aux apprenants de l’assimiler et de se l’approprier.
Introduire des documents
authentiques
Exposer les apprenants à différentes ressources
documentaires issues de la vie quotidienne, administrative,
médiatique, culturelle, professionnelle afin de proposer
une langue en contexte.
Privilégier une démarche
inductive
Proposer des activités mettant les apprenants en situation
d’observation et de repérage pour leur faciliter la
découverte des règles de fonctionnement de la langue.
Mettre en place des activités
collaboratives
Proposer des tâches dont la réalisation implique la
négociation et la prise de décision au sein du groupe
d’apprenants.
Adopter une démarche
interculturelle
Proposer des activités permettant aux apprenants de
découvrir différentes réalités socioculturelles tout en
favorisant la mise en perspective avec leur propre culture.
Mettre en oeuvre une
évaluation
positive
Mettre en place des activités et proposer des outils tels que
des portfolios ou carnets de route pour valoriser les
compétences acquises des apprenants.
La perspective actionnelle : définir des principes pédagogiques
Un document authentique est défini comme tout matériau destiné à utilisation autre que pédagogique. Dans la perspective actionnelle de l’enseignement/apprentissage des langues, l’importance des documents authentiques est soulignée car ils ont été conçus dans un objectif communicatif et non pour seulement illustrer l’usage d’un aspect particulier de la langue cible : les apprenants les trouvent pour cela plus motivants que les documents conçus pour l’enseignement de la langue.
Types de documents authentiques:
Documents iconographiques (BD, œuvres d’art, statistiques, cartes, graphiques, infographies, posters, brochures, publicités) Documents audiovisuels (vidéos, émissions radio, banque de sons, journaux TV, dessins animés, chansons, bandes annonces); Documents multimédia (infographies interactives; webdocumentaires, visites virtuelles, serions games); Documents textuels (textes, articles, poèmes, œuvres littéraires, CV, lettre de candidatures); Objets divers (ticket de métro, ticket de cinéma, billet de train, euros, jeux)
Visionnez la vidéo suivante: http://enseigner.tv5monde.com/collection/adomania Est-ce que ce document peut être considéré comme authentique?
2. Organisation d’une unité didactique
Unité didactique – ensemble d’activités pédagogiques articulées de façon cohérente en une succession de phases
Dictionnaire de didactique du français, CLE International, 2003
Anticipation Faire émettre des hypothèses sur le contexte de
communication du document déclencheur (Qui ? Quoi
? A qui ? Où ? Quand ? Comment ? Pourquoi ?)
Compréhension
globale
Faire vérifier les hypothèses émises sur la situation de
communication émises précédemment
Compréhension
détaillée
Faire repérer les informations nécessaires à une
compréhension ciblée du document
Repérage Faire relever les structures à mettre en œuvre pour
développer la compétence visée
Conceptualisation Faire analyser et expliquer une règle de
fonctionnement du discours
Systématisation Faire fixer les moyens à mettre en œuvre pour
développer la compétence visée
Production Faire réemployer les contenus dans le cadre d’une
tâche à réaliser dans une situation donnée
La structuration de l’unité didactique
Renseigner une fiche
pédagogique
Quels éléments retrouve-t-on dans une fiche pédagogique ? •Les étapes de l’unité didactique •Le niveau visé •Les principes pédagogiques •Les références des supports utilisés •La tâche visée •Les consignes d’activités •Les objectifs de l’unité didactique •L’analyse prépédagogique du document •Les activités pédagogiques : intitulés, descriptions brèves et modalités de mise en oeuvre (technique pédagogique, modalité de travail des apprenants, matériel nécessaire, durée prévue) •Le document expliquant le fonctionnement de la langue Dans quel ordre habituellement ?
1. LA TÂCHE VISÉE
2. LE NIVEAU DE COMPÉTENCES VISÉ
3. LES RÉFÉRENCES DES SUPPORTS UTILISÉS
4. LES OBJECTIFS DE L’UNITÉ DIDACTIQUE
5. LES ÉTAPES DE L’UNITÉ DIDACTIQUE
6. LES ACTIVITÉS PÉDAGOGIQUES : INTITULÉS,
DESCRIPTIONS BRÈVES ET MODALITÉS DE
MISE EN OEUVRE (TECHNIQUE
PÉDAGOGIQUE, MODALITÉ DE TRAVAIL DES
APPRENANTS, MATÉRIEL NÉCESSAIRE,
DURÉE PRÉVUE)
Analyse d’un document authentique
Analyse pré-pédagogique d’un document authentique : L’analyse formelle Références du document Description matérielle et organisation du document Genre du document Type de discours 2. Analyse situationnelle : Statut des interlocuteurs Thématique de la communication Lieu de la communication Moment de la communication Manière dont se déroule la communication Finalité de la communication 3. Analyse communicative : Que peut-on travailler avec ce document ? Objectif pragmatique (Actes de langage) : Objectif linguistique : Objectif socioculturel et sociolinguistique:
Adapté de : Moirand S. (1979), Situations d’écrit, Paris, CLE international
A vous de choisir votre document authentique !
Rédiger une fiche pédagogique : étapes de travail dans le cadre d’une unité didactique
Etape 1: Définir la tâche de l’UD
Concevoir une tâche finale efficace
Critères d'analyse
•Est-ce que le thème de la tâche correspond à celui du document déclencheur ? •Est-ce que la tâche est bien définie ? •Est-ce que la tâche permet aux apprenants de s’appuyer sur / d’utiliser leurs acquis langagiers antérieurs ? •Est-ce que la tâche permet de vérifier s’il y a eu apprentissage à partir des objectifs fixés au départ ? • La tâche proposée est-elle contextualisée ? Déterminer où et quand se déroule l’action Déterminer l’identité sociale de chaque personnage (laisser les apprenants en définir le profil psychologique) •La consigne donne-t-elle un cadre stimulant la créativité de l’apprenant pour la réalisation de la tâche ? •Est-ce que la tâche permet de réemployer ce qui a été systématisé dans l’étape précédente ? • La consigne est-elle claire pour la réalisation de la tâche ?
Etape 2 : définir les compétences langagières à mobiliser
•Une composante pragmatique Réaliser un acte de parole - Structurer le discours
•Une composante linguistique Lexique, grammaire, phonétique
•Une composante sociolinguistique / socioculturelle Registres de langue, indicateurs de relations sociales
La compétence à communiquer langagièrement inclut :
Etape 3 : Faciliter l’accès au sens du
document
Exemple d’activités :
•Anticipation
•Compréhension globale
•Compréhension détaillée
Exemple d’activités : •Anticipation Faire des hypothèses sur le contenu du document •Compréhension globale Repérage d’éléments essentiels: qui parle, où se passe l’action/ confirmation des hypothèses émises lors de l’étape précédente
•Compréhension détaillée Faire relever dans le document des informations plus précises pour réaliser l’activité ou la tâche proposée
Vidéo de Cyprien
https://www.youtube.com/watch?v=RL7grUEo960
•Anticipation Regarder la vidéo sans son et dire de quoi il s’agit.
•Compréhension globale C’est un adulte/un enfant qui parle ans cette vidéo Il aime/n’aime pas l’école.
•Compréhension détaillée Compléter le texte à trous, entourer les mots que l’on entend, donner des raisons pour aimer et détester l’école selon Cyprien.
Etape 4 : Faciliter la découverte du
fonctionnement de la langue (analyse du fonctionnement de la langue)
Etape 5 : Faciliter l’acquisition des outils langagiers (systématisation)
Etape 6 : Production
L'enseignant définira, d'abord, la tâche à
accomplir en la contextualisant.
Exemple : Vous allez participer
à une discussion amicale pour
vous mettre d'accord sur
l'organisation d'un week-end à
venir.
Ensuite, il déterminera l'identité et le statut
des différents interlocuteurs.
Exemple : Mathilde, 30 ans, professeur de
mathématiques, mariée à Paul, sportive.
Il laissera le soin aux apprenants de définir le
profil psychologique des personnages qu'ils
auront à interpréter (définir le caractère
psychologique d'un personnage détermine la
manière d'exécuter la tâche mais n'a pas
d'incidence sur les compétences langagières
à mettre en oeuvre pour accomplir cette
tâche).
Pour finir, il vérifiera que les apprenants ont
bien compris la consigne.
Liens utiles:
http://www.culturetheque.com/EXPLOITATION/RUS/accueil-
ermes.aspx
http://www.francparler-oif.org/exemple-de-fiche-dexploitation-dun-
document-authentique/
http://www.francparler-oif.org/elaborer-une-unite-didactique-a-partir-
dun-document-authentique-2/