SEEMINNAARRIIOO ÉEEVVAANNGGÉLLIICCOO …€¦ · Deuteronomio 23: 7, 8). a) Dios ... comentario...

103
1 SEMINARIO EVANGÉLICO LOS PINOS NUEVOS “COMENTARIO EXEGÉTICO DEL LIBRO DE ABDIAS, DEL EL HEBREO AL ESPAÑOL” CARLOS MANUEL ESTRADA BATISTA MATERIAL DE CONSULTA PARA ESTUDIANTES DE SEMINARIOS

Transcript of SEEMINNAARRIIOO ÉEEVVAANNGGÉLLIICCOO …€¦ · Deuteronomio 23: 7, 8). a) Dios ... comentario...

1

SSEEMMIINNAARRIIOO EEVVAANNGGÉÉLLIICCOO LLOOSS PPIINNOOSS NNUUEEVVOOSS

“COMENTARIO EXEGÉTICO DEL LIBRO DE ABDIAS, DEL EL HEBREO AL ESPAÑOL”

CARLOS MANUEL ESTRADA BATISTA MATERIAL DE CONSULTA PARA ESTUDIANTES DE SEMINARIOS

2

Introducción al libro de Abdías

En el libro de Abdías encontramos la profecía más breve del Antiguo Testatamento. Honestamente este libro está compuesto más que por un capítulo por veintiún versículos divididos en tres: 1) El orgullo de Edom fue un desafío a Dios (vs 1-9), 2) El motivo del juicio de Dios sobre Edom (vs. 10-14), 3) El gran día de JEHOVA, sobre Edom y las Naciones (vs. 15-21). Por tanto un buen tema para este libro debe ser: “La sentencia de Dios sobre Edom”. Y por supuesto estamos de acuerdo en que el propósito del libro de Abdìas es: “El eminente juicio de Dios contra aquellos que son enemigos de la nación de Israel”. Abdìas, nombre que significa: (“Siervo de Jehová”), en cuanto a la fecha de esta profecía se sitúa no mucho después de la caída de Jerusalén en el 586 A.C, narra la profecía en cuanto a lo que el corazón de Dios concibe, por el prolongado y acérrimo odio de los descendientes de Esaú (Edom) contra su hermano Jacob. Abdìas fue un profeta que vivió antes de la cautividad a Babilonia y proclamó el mensaje de juicio que Dios enviaría sobre Edom. Hay evidencias Bíblicas que nos atestiguan del proceder de los descendientes de Esaú. Una de las veces que Jerusalén sufrió una invasión como la efectuada por Nabucodonosor y su ejército, por la cual fue destruida la ciudad, en medio de aquella angustia los Edomitas, según narra Abdìas en su libro en V. 11. Expresa que la actitud que asumieron los Edomitas era igual que la de los atacantes de la ciudad de Jerusalén, destruyéndola totalmente, un hecho no visto antes en la historia de Israel1. Existen otros pasajes que corrobora la actitud de rebelde de Ésas con su hermano Jacob, por ejemplo, tenemos el relato de (2Cròn. 21:8, 16, 17; 2Rey 8: 20), y mirando más al principio, vemos que apenas lo Edomitas prosperaron como nación, ya radicaba en el corazón de ellos, su odio y oposición por su hermano, podemos verlo en : (Génesis 36; Èxo 15:15; Números 20:21); una actitud diferente fue la

3

que Dios mando a adoptar a Israel con relación a Jacob ( Deuteronomio 23: 7, 8). a) Dios comisiona a Abdìas para llevar el mensaje de su sentencia de juicio sobre Edom, y aunque parezca muy lejos de nosotros, este veredicto, esta profecía nos habla muy de cerca a los días de hoy, por la actitud que vemos de las naciones actuales hacia a la nación de Israel, por la mayor parte de las naciones actuales, esto se nota cuando nos detenemos en libro de (Jeremías 25: 15 – 33; 49 ). Durante el desarrollo de este comentario exegético estaremos aplicando 5 métodos de estudios: el inductivo, exposicional, literario, analítico, y devocional, b) Buscar aplicaciones prácticas. El método de traducción será el literal, buscando que posea un sabor más próximo al original. ANÁLISIS SEMÁNTICO, MORFOLÓGICO Y SINTÁCTICO Incluye la morfología, la semántica y la sintaxis. En esta primera parte estaré tratando sobre el primer punto:

1) El orgullo de Edom fue un desafió a Dios.

En estos primeros versículos nos encontramos al Dios que es lento para la ira y grande en misericordia, con que su paciencia ha llegado a un límite con respecto a los enemigos del pueblo de Dios, por el cual decide decretar su sentencia de juicio sobre Edom.

4

División (1) V. 1-9

V.1.

n de (s , masculino,singula, constructo de “visión”, “mensaje profético”, de la raíz “ver una visión, contemplar”). Es muy importante la constitución de este vocablo, por el hecho que se encuentra en el Antiguo Testamento por lo menos cinco palabras en el idioma hebreo que significan “visión”; pero a la que nos vamos a referir es a la que nos da el significado a una visión que implícitamente nos comunica una revelación, el cual se refiere a algo que Dios quiere que sepamos y que se encuentra oculto, y que también quiere que su siervo lo comuniquen. Veremos algunos textos donde Dios desea comunica sus siervos los profetas un mensaje el cual manda a que sea comunicado, usando la palabra “visión” usada el libro de Abdìas, ejemplos podemos verlo en ( 1ra Sam. 3.1; 2Sam 7: 17; Is. 1:1). Concluimos diciendo que Dios comisiona a Abdìas, con el propósito que anuncie un mensaje de tal envergadura.

Trabajar, cultivar la tierra, servir, trabajar para otro. Este nombre contiene la palabra, “siervo”, y la forma corta del nombre divino así compuesto, su significado es: “Siervo de YHVH”. Para referirse a unas seis personas, el nombre de Abdìas se menciona unas seis veces: Al mayordomo de Acab 1R. 18: 3, 4, 5, 6, 7,16; a un descendiente de David 1Cr 3:21; a un príncipe de Zabulòn 1Cr.27:19; a un príncipe de Judá 2Cr17:7; aun levita en el tiempo del rey Josias

5

2Cr. 34: 12: y al profeta que estamos estudiando2. Aún cuando se diga muy poco sobre Abdìas, por lo que solo tenemos el nombre, es muy difícil identificarlo con los nombres expresados en los pasajes antes mencionados, ya que fueron libros escritos en diferentes fechas con relación al de Abdìas. Según la tradición talmúdica con Abdìas, es identificado con el mayordomo de Acab3; pero esa posición no cuenta con el suficiente fundamento, por eso es muy importante el señalamiento que hace Wood4, en los profetas de Israel; aunque no se menciona ni su descendencia ni su territorio, debido al contenido de su profecía, el profeta habitaba presumiblemente en el sur del país y se identificaba con su región, mientras que el siervo Acab en la región del norte. Por otro lado, aquel que se encontró con Elías, estaba más preocupado por su seguridad que ayudar al vidente, mientras éste (a quien nos estamos refiriendo), fue escogido por Dios para escribir uno de los libros de la Biblia. Por lo antes dicho, por su mensaje, y la constitución de su nombre aplica con su persona, como se acostumbraba en aquel contexto; por tanto estamos ante un verdadero siervo de YHVH. Así ha dicho el Señor YHVH de (acerca de) Edom… Así ( partícula de varios usos semánticas que en este caso funciona como comparativo y se traduce: Axial). Con este vocablo, Abdías esta afirmando que lo que él va a anunciar es exactamente la palabra de YHVH.

ha dicho ( Kal, perfecto, 3ms, de la raíz “decir, mencionar, prometer”). Como el estado perfecto de un verbo describe una acción completa (ya consumada), pudiéramos traducir “dijo”; sin embargo, aquí la acción del verbo guarda relación con el momento en el que está hablando, y por

6

supuesto, con el momento del cumplimiento de la profecía. Por lo tanto, debemos creer que está más de acuerdo con el contexto inmediato y la traducción: “Ha dicho” (el) Señor ( Sustantivo, especial, plural de “señor”. Literalmente, no aparece artículo “el”, pero se le pone porque el nombre que viene detrás define quien es el Señor). Este es un término que se usa en A.T, y aquí está definiendo el carácter soberano de Dios, expresado por su dominio sobre todas las naciones y los acontecimientos dados en ellas, y sobre todo su fiel cuidado sobre su pueblo.

( Es el nombre más sagrado de Dios y expresa su eternidad y su eternidad y auto existencia). Es cierto que algunos interpretan a la luz de Éxodo que Dios nunca se revelo a los padres de la nación con ese nombre; pero textos así como: Gen. 12:8; 14:22, 28:13,16, muestran decir lo contrario a los que interpretan algo diferente, se pude decir que aparentemente hay una contradicción; pero no es así, ya que al principio de este versículo de Éxodo 6: 3, al principio de la frase : Y me aparecí …, indicando una acción en pasado, es decir, algo ya consumado. Pero el verbo (aparecer) se encuentra en el texto hebreo en estado imperfecto, indicando una acción consumada, y en este caso frecuentativa. Por otro lado, el estado perfecto del verbo (conocer) es un perfecto de relación cuyo equivalente en español es nuestro pluscuamperfecto. Según estas pautas, el texto quedaría de esta manera: Y me aparecía a Abraham, a Isaac y a Jacob como el Dios Omnipotente, mas en mi nombre no había dado a conocer a ellos. Puesto el texto de esta manera, es bien diáfana es el orden en que Dios se dio se revelo a los patriarcas primero como Elohim y luego como YHVH. Benjamín Davison: The Analitical Hebrew ande Chaldee Lexicon; pág, 171, nos muestra que al parecer, este nombre está compuesto por (imperfecto de “ser, existir”, semejante

7

a de ) y ( perfecto por aféresis5 de ); de esta manera, el nombre lleva implícito dos veces el verbo “ser”, de ahí: Yo soy el que Soy que aparece en el texto de Ex. 3:14, el mismo autor reconoce que mejor transliteración, YHVH6.

de (acerca de) Edom ( Nombre propio de la región de

Esaù, más preposición ). Dios incluyo en plan profético a un grupo de naciones, no existen evidencias de haber mandado el mismo mensaje a otros. Las evidencias muestran que eran mensajes dirigidos a su pueblo con el propósito, de hacerle saber a su pueblo, cual sería el fin de los enemigos del pueblo de Dios. Esto se demuestra por el hecho que de la preposición que va implícita en la palabra de estudio, , puede significar, “a” como “para”, y también “de”, es posible que en este caso “de” sea la mejor forma del significado de la preposición, expresando “de quien se habla”, y no, “a quien se habla”. Veremos algunas versiones que interpretan bien el sentido del texto: CI. Así dice Adonai Yahveh, acerca de Edom. NC. Así dice de Edom el Señor, Yavè;… El nombre de (Edom), se relaciona con la palabra “rojo” o “rojizo” esto se deduce de GN. 25: 257. Y según GN 36: 1-17, los Edomitas eran descendiente de Esaù; aunque la tierra de estaba ocupada antes de la llegada de éstos8. Que aunque eran familia de Israel, pero la Biblia demuestra que no hubo armonía familiar entre ellos.

hemos oído noticia de YHVH…

8

noticia ( Sustantivo, femenino, singular de la raíz “oír, obedecer”). Este sustantivo también pude incluir las acepciones: “rumor, proverbio, mensaje, anuncio; aunque envista de que existen otros sustantivos masculinos con estos significados, y, además, el que estamos analizando es femenino, y es conveniente traducirlo “noticia”, más acorde a su género9. Veremos alguna manera de cómo diferentes versiones de la Biblia presentan el significado de esta palabra” RV. 1977 “Hemos oído noticia que viene de Jehová…” NVI. “Hemos oído una noticia de parte del `Señor…” RVA. “Hemos escuchado de parte de Jehová la noticia..” LA. “Hemos oído una noticia que viene de Yavè,…” Luego de haber sucedido un buen tiempo de la conducta hostil de parte de Edom contra Israel, sería una verdadera para Abdìas el juicio que Dios a derramar sobra los Edomitas. De esta manera Dios le concedió a su pueblo alivio, se lo revelo por medio del profeta.

hemos oído ( Kal, perfecto, 1cp, de la raíz ). Lo importante es que Abdìas expreso “hemos oído”, y no “he oído”. Esto demuestra que, aunque el fue el portador del mensaje profético de YHVH, ese mensaje queda incluido el pueblo de Dios. de (preposición , más , que introduce el caso acusativo así como el complemento directo). La preposición puede significar “de” o “desde”, lo que indica que la procedencia del mensaje de Abdìas está bien definido, es decir, procede de (desde) YHVH.

9

Siempre debemos tener en cuenta, que el Dios que capacito a Abdìas para comunicar con poder aquel mensaje, es el mismo Dios que cuando hoy en día sus siervos comparten la palabra sagrada con su pueblo, están revestido con el poder del Espíritu Santo. y un embajador ha sido enviado (rápidamente) por las naciones. y un embajador (Sustantivo, masculino, singular, más conjunción “y”). En este caso no se usa otro vocablo que no sea el más apropiado. Por ejemplo, la palabra “tsir”, que significa embajador, en vez de usar, “mal`aj” que significa “mensajero” como tal. Pero aun así esta palabra hebrea, no trata de un simple mensajero, sino que se de un “representante”, se puede ver en Jer 49: 14. por las naciones(Sustantivo, plural, más preposición , "en", “con”). El motivo por lo que se usa la preposición “beth” (en este caso funciona como “por”), y no la preposición “lamedh”, que lleva implícito el sentido “en dirección a”, implica que ninguna de las naciones a las cuales seria su de su destino su destino final, sino que él (el embajador) pasaría por todas recorriendo una a la vez. ha sido enviado (rápidamente) (pual, perfecto, 3ms, de la raíz “ser rápido” o “ser enviado”). La rama Pual es pasiva e intensiva y describe una comisión con urgencia de parte de YHVH. En el tiempo de Dios” el

10

juicio decretado por Dios, sobre Edom, estaba más próximo de lo que se pudiera pensar. levantaos y levantémonos sobre (contra) ella para la batalla.

levantaos ( Kal, imperativo, 2mp, de la raíz “levantarse”, “moverse de un lugar”). Este vocablo expresa la convocación divina de las naciones contra Edom. El modo imperativo en este caso está enfatizando una orden de carácter urgente, lo que implica alistarse de inmediato para la guerra. Es así como comienza el anuncio del representante de YHVHA.

y levantémonos (Kal, imperfecto, 1cp, de la raíz (ver arriba), más conjunción “y” Es interesante que el estado imperfecto de este verbo se encuentra del modo voluntativo, y dentro de éste, en el caso cohortativo. El hecho de estar el caso cohortativo incluye la voluntad del que habla10. De manera que éste no es un simple mandato, sino que Dios, además de dar la orden, desea ardientemente levantarse en juicio contra los enemigos de su pueblo.

sobre (contra) ella (preposición “sobre”, también incluye la acepción “contra”, más sufijo 3fs “ella”). La unión de estas dos partículas indica hacia quien va dirigido el juicio.

para la batalla ( Sustantivo, femenino, singular, más preposición “para”). Edom hasta el momento ha estado confiando, en lo invulnerable de su posición geográfica; pero Dios se propone enviar una desolación con aquello a lo que menos ellos temen.

11

V.2. He aquí pequeño te he dado (puesto) entre las naciones.

He aquí (interjección). Esta partícula indica la realidad que se dará a conocer a conocer más adelante acerca de Edom.

pequeño (adjetivo, masculino, singular).

te he dado (puesto) entre las naciones (Kal, perfecto, 1cs, más sufijo 2ms, de la raíz “dar”, “poner”, “entregar”) Al parecer, la posición de la nación edomita ha logrado que ella se olvide que en sus alrededores existían naciones más grandes y poderosas que ella. En realidad el territorio de Edom es lo suficientemente pequeño como para ser destruido. Y es quien precisamente está detrás de la realidad de Edom.

entre las naciones (Sustantivo, masculino, plural, más preposición , en este caso “entre”).

tú (eres) muy despreciado

despreciado (Kal, participio, pasivo, masculino, singular de la raíz “menospreciar”, “despreciar”).

tú (pronombre personal, 2ms).

muy ( puede funcionar como sustantivo, pero como en este caso, generalmente es un adverbio). Mientras que los habitantes de Edom se consideran fuertes e invencibles, Dios los cataloga que son despreciables. Ellos se convirtieron en objeto de ira de YHVH, lo que se consumaría

12

en un juicio que se ejecutará a su tiempo. La paciencia de Dios ha llegado a su fin y comienza declarando que quienes piensan que son algo, en realidad no son nada. V.3. La arrogancia de de tu corazón te ha engañado.

La arrogancia de (Sustantivo, masculino, singular, contracto, de la raíz que en arameo significa “actuar con arrogancia”; en cuanto al hebreo, Moisés Chávez sugiere ver la raíz “tratar con arrogancia”, “insolentarse con alguien”)11.

tu corazón (Sustantivo, masculino, singular, más sufijo 2ms). Esta frase enseña qué es lo que se esconde en el corazón de la nación edomita. Es evidente que ellos actuaban bajo su propia necedad humana, confiaban en sus propias fuerzas, caracterizados por su propia autosuficiencia.

te ha engañado (Hifil, perfecto, 3ms, más sufijo 2ms, de la raíz “engañar”). La rama Hifil, es activa y causativa. Esto significa que la causa principal del engaño de Edom es por su terca arrogancia. Las expectativas de los edomitas son extremadamente débiles, aun cuando sus esperanzas Esteban centradas en ellos.

el que habita (constantemente) en las hendiduras de la peña.

el que habita (constantemente) o el habitador (Kal, participio, masculino, singular, de la raíz “posarse”, estar en”, habitar temporalmente”, habitar de una manera fija”). Ininterrumpida, es decir, constante. Una traducción literal de este de este vocablo es “habitador”, lo que indica el hecho de

13

habitar ininterrumpidamente; pero por una cuestión de belleza y sentido en español, se prefiere traducir: El que habita, y se le añade el sentido del participio: Constantemente.

en las hendiduras de la ( Sustantivo, masculino, plural, constructo de “hendiduras”, que a su vez se deriva del singular “hendidura utilizada como escondedero”).

peña (Sustantivo, masculino, singular). Este vocablo se translitera -Sela ´-, y sin duda hace referencia a la capital de Edom, la cual llevó ese nombre hasta que fue nombrada con el nombre de petra (piedra o roca). Halley observa que dicha capital estaba enclavada en una meseta perpendicular muy adentro entre las montañas12, lo que la hacía prácticamente inexpugnable. Pero parece que los Edomitas no tuvieron en cuenta que el cielo estaba por encima de –Sela ´-

en la cumbre de su morada. en la cumbre de ( Sustantivo, masculino, singular,

constructo de “cumbre”,“lugar prominente, elevado”). su morada (Sustantivo, masculino, singular, constructo de “acción de sentarse o de estar inactivo”, más sufijo 3ms). Esta palabra (shebet), de la cual se deriva el vocablo bajo análisis, es la que da lugar al término “shabat”, día de descanso del judaísmo. De ahí que la palabra que estamos analizando implique el estilo de vida confiado de la nación edomita a su asentamiento en la cumbre de una gran peña. Sin dudas, los habitantes de Edom se sienten seguros cuando dicen para adentros:

dice (constantemente) en su corazón ¿ Quién me hará caer a tierra?

14

dice (constantemente) ( Kal, participio, masculino, singular, de la raíz “decir”, “mencionar”, “prometer”). En este punto es notable el uso que Abdías hace al participio. Esto se debe a que desea reflejar bien, el orgullo de los edomitas, expresado en pleno convencimiento de seguridad nacional, por cuanto incesantemente repiten una pregunta que para ellos sólo tenía una respuesta obvia.

en su corazón ( Sustantivo, masculino, singular, constructo de “corazón”, “centro de la vitalidad” “mente” “cetro de las motivaciones”, “mente”; más sufijo). Los orientales (entiéndase en este caso los habitantes del cercano oriente) presentan una marcada diferencia con nosotros los occidentales en cuanto al centro de la voluntad y los pensamientos. Mientras que para nosotros es en la mente donde se dan cita los pensamientos; para ellos, ésta es una función del corazón. Así que podemos decir que nosotros sentimos con el corazón pero ellos piensan con él. Por eso, una de las veces que aparece en la Biblia: … que dices en tu corazón… (Isaías 14: 13), la encontramos en Abdías.3 refiriéndose a la confianza de la nación edomita en sí misma.

Quien… (Partícula interrogativa).

me hará caer (Hifil, imperfecto, 3ms, raíz “ llevar abajo”, “bajar”, “desarmar”, desmantelar”, sufijo”, 1cs). Ya mencionamos antes que Hifil es una rama activa y causativa. En este caso esta pregunta constituye un abierto desafío a la misma persona de Dios. Por cuanto Edom en su arrogancia ni siquiera es capaz de reconocer el poder divino. Si fuéramos a parafrasearlo, equivaldría a decir: ¿Quién será el causante de lograr lo imposible, es decir, que yo sea derribado? Tanto tiempo de hostilidad contra el pueblo del pacto y tanta

15

arrogancia, son elementos que conspiran contra Edom y apuntan a un juicio sin misericordia.

tierra (Sustantivo, femenino, singular). V.4. Si te elevares como el águila

Si (Esta partícula presenta varios uso, en este caso, introduce una condición).

te elevares (Hifil, imperfecto, 2ms, de la raíz “elevar”, “hacer alto”).

como águila ( Sustantivo, masculino, singular, más preposición con articulo . En este caso la de la preposición toma lugar de la del artículo).

y si entre las estrellas pusieres tu nido y si (ver arriba)

entre (preposición) las estrellas (Sustantivo, masculino, plural, absoluto).

pusieres (firmemente) (peal, participio pasivo, masculino, singular). Peal es una rama intensiva que en este caso indica la posible estabilidad del asentamiento de Edom en su altísima morada. Por otro lado, vimos que un participio hebreo describe una acción ininterrumpida; aplicándolo al pasaje en que estamos, para Dios no es nada que el status de Edom sea constantemente seguro en su opinión.

tu nido (Sustantivo, masculino, singular, más sufijo 2ms de "nido").

Evidentemente, Dios está comparando a la nación edomita a un águila que coloca su nido lo más alto posible, fuera del alcance de sus depredadores. Sólo que el devastador del alto nido de los

16

descendientes de Esaú tiene su morada en un sitio mucho más alto. Todas estas frases que acabamos de analizar encierran una hipérbole13, y es interesante notar el uso que Abdías hace aquí de esta figura literaria con el fin de resaltar la posición tan encumbrada de Edom, la cual constituye el motivo de su desmedido orgullo.

de allí te haré caer de allí (partícula que transmite un sentido especial, más la

preposición “de”, “desde”). te haré caer (Verbo, hifil, activo, prefijado, “imperfecto”,

1ps, pronombre sufijado, 2ps Analizando esta combinación, notamos que Dios les toma la palabra a los habitantes de de Edom, como si asintiera con la cabeza acerca de su inalcanzable morada debido a su gran altura. Es de esta manera que la preposición “min”, usada aquí llevando como significado su sentido implícito “desde”, adquiere una especial connotación, es como Dios dijera: “De acuerdo a ustedes, están muy alto, por lo tanto, desde allí mismo los haré caer”. En realidad lo que Dios prevé, es que mientras más encumbrada es sea la posición, más estruendosa es la caída.. dice YHVH

dice ( Según Moisés Chávez, originalmente habría sido constructo del participio pasivo pero después se convirtió en una fórmula del discurso profético. Este autor considera que “dice”, es una traducción consistente)14. YHVH (ver) Esta es una fórmula que evidencia que evidencia que el mensaje transmitido por Abdías es de carácter divino, y por lo cual ha de esperarse un cumplimiento invariable de todo lo predicho. Por otra parte, independientemente de que Abdías

17

comunica las cosas de una manera muy abrupta, todo parece indicar que es la paciencia de Dios la que se ha agotado, y sin ningún preámbulo decide dar una respuesta de juicio por medio del oráculo del profeta. La arrogancia de Edom ha llegado a su límite, y el gran problema consiste en que dicha arrogancia es directamente proporcional a la paciencia de Dios. V.5.

Si ladrones vinieran a ti Si (ver)

ladrones (sustantivo, masculino, plural). vinieran (Kal, perfecto, 3cp, raíz "venir", "lugar").

Antes mencionamos que el estado perfecto del verbo describe una acción ya consumada, entonces algunos se pueden preguntar el por qué la traducción “vieran”, en modo subjuntivos. El estado perfecto en la mente semita es indicativo, aunque en determinados casos algunos perfectos pueden ser clasificados como subjuntivos por la mente occidental15. En realidad existen varios perfectos y uno de ellos es el “perfecto de profeta”, que consiste en una acción futura que se considera como determinada sobre la base de la autoridad de Dios. En este caso el que escribe expresa su seguridad acerca del cumplimiento de algo futuro vertiéndolo en estado perfecto16. Las siguientes versiones de la Biblia captan muy bien el sentido: RV 95. “si ladrones vinieran a ti…” RV 1997, “Si ladrones vinieran a ti…” CI “Si vinieran a ti ladrones…” De aquí en adelante encontraremos al menos veintidós verbos en estado perfecto, pero su traducción es un tiempo futuro. En cada caso haremos referencia a este versículo para su explicación.

a ti ( preposición “a”, más sufijo 2ms).

18

El hecho de que este verbo se encuentre en estado perfecto, es un indicativote que ciertamente vendrán ladrones que saquearán la nación edomita, el texto no deja lugar a duda. o destructores de noche

o (como se dijo en el v.4, esta partícula varios usos, en este caso se encuentra en la segunda parte de la oración indicando una opción y su traducción es “o”).

destructores de (Kal, participio, masculino, plural, constructo).

noche (Sustantivo, masculino, singular). Tal pareciera que Dios está indicando incluso el horario del ataque a la inexpugnable nación. Cualquiera vocablo que se añada de aquí en adelante, contribuye a acentuar la seguridad de la devastación de Edom. ¡Cómo serás destruido! ¡Cómo…(Interjección).

Serás destruido (Nidal, perfecto, 2ms de la raíz “destruido”, “ser muerto”). Ver arriba “Perfecto profético”. Notando que este verbo está en estado perfecto al igual que el verbo que lo precede, consideramos que es apropiado traducirlo en modo indicativo, indicando la segura destrucción de Edom, y no en modo subjuntivo como lo hacen algunas versiones. De las versiones consultadas, al parecer la única que capta el sentido pleno del texto es: NVI. “Pero tú cómo serás destruido!” Aquí sucede lo mismo que en el caso anterior. Al verter este oráculo en estado perfecto, Dios está asegurando el saqueo de los redomitas por mano por mano de ladrones nocturnos. Es importante recordar que la mente semita es capaz de captar el sentido del texto en su plenitud, y de la misma manera,

19

debemos entender que aunque para nosotros los occidentales se trate de un futuro, es Dios quien está detrás de todo y quien asegura su más exacto cumplimiento ¿no robarán su suficiencia? ¿no… (partícula interrogativa más adverbio de negación “no”).

robarán (Kal, imperfecto, 3mp, de la raíz “robar”, “engañar”). Algunas versiones traducen este verbo en modo subjuntivo “robarían”, como por ejemplo: LBLA. “¿no robarían hasta que les bastara?” RV. 1997 “¿no hurtarían lo que le bastase? Sin embargo, debido al estado de los verbos que le preceden, entiendo que es mejor traducirlo en el modo indicativo. De esta manera se indica lo inequívoco del cumplimiento de la acción.

Su suficiencia? (Sustantivo, masculino, singular, con sufijo de 3mp, constructo de esta es una partícula que indica lo que es suficiente, lo necesario, el límite, lo que corresponde). En esto es lo que llamaríamos una pregunta retórica, es decir, de una respuesta obvia. Generalmente un ladrón roba cuanto puede porque su propósito es saquear si es posible hasta la totalidad. Así que, como para ladrones nunca es suficiente, los que saquearán a Edom se conformarán cuando ya no haya que robar.

Si vendimiadores vinieran a ti Si (V.4).

vendimiadores (Kal, participio, masculino, plural). Vinieran (Ver “ perfecto de profecía”)

RVAN. “Pues si entraran a ti vendimiadores…” CI. “`si vinieren a ti vendimiadores…” RV. 1997. “Si entraran vendimiadores…”

20

NC. “Si vinieran vendimiadores a vendimiarte…” a ti (Preposición , más sufijo2fs).

Es notable que hasta hora Abdías haya estado usando sufijos masculinos y que éste no sea el caso. Evidentemente Dios está comparando a Edom con una vid que queda completamente vacía después del paso de los vendimiadores. La nación edomita se cree muy fuerte, pero lo cierto es que es tan vulnerable e indefensa e indefensa como una vid frente a su vendimiador.

¿no dejarán rebuscos? ¿no…(Ver)

dejarán ( Hifil, imperfecto,3mp, de la raíz “hacer que alguien o algo quede”).

rebuscos? (Sustantivo, femenino, plural). Con este último vocablo se acentúa la fragilidad de la presuntuosa nación edomita. Una nación poblada como lo era Edom, estaba a punto de contar a penes débiles rebuscos. V.6. ¡Cómo serán rebuscados (en) Esaú

¡Cómo… (Ver v.5) serán rebuscados (Nifil, perfecto, 3cp, de la raíz “ser

rebuscado”, “ser saqueado”).Ver “perfecto de profecía”, (en) Esaú (Nombre propio).

El significado del nombre de Esaú, según Génesis 25: 25, desde el punto de vista de sintético, ya que el niño era “velludo” le pusieron por nombre Esaú “velloso”.Éste era hijo de Isaac y Rebeca, y progenitor de lo habitantes de de la nación edomita (GN. 36:1).

serán saqueados sus tesoros escondidos

21

serán saqueados(Nidal, perfecto,3cp, de la raíz “ser saqueado”). Ver “perfecto de profecía”. El sentido completo del texto es bien expresado por las siguientes versiones: NVI. “Pero cómo registrarán a Esaú! ¡Cómo rebuscarán sus escondrijos! LBLA. “¡Cómo será escudriñado Esaú, y (serán) rebuscados sus tesoros escondidos!” sus tesoros escondidos (Sustantivo, masculino, plural, constructo de “tesoro escondido”, más sufijo 3ms). En este versículo se ilustra muy bien el devastador saqueo del que será objeto la nación de Edom. Es interesante notar que en la ley de Dios dada a Moisés, se permitía rebuscar en los sembrados durante la siega, incluyendo las viñas, por amor a los extranjeros, huérfanos y viudas, para éstos siempre debía que dar algo (Lv, 19: 9, 10; Deum. 24: 20, 21). Pero lo cierto es que con Edom sucedería todo lo contrario; ella como villa a punto de ser segada, sería rebuscada hasta sus más intrincados rincones. V.7.

Hasta la frontera te arrojarán todos los hombres de tu pacto

Hasta (preposición). la frontera (Sustantivo, masculino, singular, más articulo

). te arrojarán (violentamente) (piel, perfecto, 3cp, más

sufijo 2ms, de la raíz “dejar ir”, “enviar”, “dejar crecer libremente”). Ver perfectote profecía La rama piel es activa intensiva, que implica la intensidad con la que se realiza acción. Esto indica la violencia con la que los habitantes de Edom serán corridos de su territorio. E verdad, Edom está apunto de encarar un desastre inevitable.

22

todos (Sustantivo, masculino, singular). Está partícula puede traducirse: “todo”, “toda”, “todos”, “todas”; sin embargo, su clasificación general es “masculino singular”.

los hombres de (Sustantivo, femenino, plural, contracto de “hombre”).

de tu pacto (Sustantivo, femenino, singular, plural, constructo de “pacto”, “alianza”, “contrato”, “más sufijo 2ms”). Los pactos, alianzas o contratos entre las naciones no es un estilo moderno, ya vemos que es algo tan antiguo como la misma Biblia. Así como en la actualidad, Edom también tenía aliados, es decir, naciones con las cuales había concertado pacto, lo que presupone un intercambio diplomático constante. Como fechamos la escritura de un libro de Abdías en algún momento comprendido en el reinado de Joram de Judá (848-841 A.C); podemos inferir a la luz de 2Cró. 21:8, 16,17 que algunos de los aliados de Edom en ese tiempo eran los filisteos y árabes, enemigos declarados del pueblo de Dios. Pero lo chocante de la situación de Edom era que sus mismos aliados serían sus principales asediadores.

te engañarán, te vencerán los hombres de tu paz

te engañarán (Hifil, perfecto, más sufijo2ms, de la raíz, “engañar”) Ver perfecto de profecía vencerán (Kal, perfecto, 3cp, de la raíz

“soportar”, “resistir”, “vencer”). a ti (Ver versículo 5) En este de versiones, las siguientes se llevan las palmas nuevamente:

23

NVI. “hasta la frontera te expulsarán tus propios aliados, te engañarán y dominarán tus propios amigos. Los que se sientan a tu mesa te pondrán una trampa”. LBL. “Hasta la frontera te echarán todos tus aliados; te engañarán, te dominarán los que están en paz contigo; los que comen tu pan tenderán emboscada contra ti” Los hombres (Ver arriba).

de tu paz (Sustantivo, masculino, singular, constructo de “paz”, más sufijo 2ms).

Pronto la paz de la nación edomita concertada con sus aliados se convertiría en arenas movedizas, y esto se debe a la apariencia de una paz, que en realidad era a conveniencia. No debemos olvidar que Edom era una nación pequeña con grandes riquezas y como veremos más adelante, contaba con la sabiduría de sus hombres eruditos; convenía tenerlos de aliados y después de conocer todo su tesoro, con una buena estrategia de asedio apoderarse de cuanto hubiera en ella. los de tu pan, comenzarán a poner trampa de bajo de ti los de tu pan (sustantivo, masculino, singular, constructo de “pan”, más sufijo 2ms). Cuando Abdías habla de: “Los hombres de tu pacto”, “los hombres de paz”, “los hombres de tu pan”, claramente se está refiriendo a. “Los que tienen pacto contigo”.

Empezarán a poner (Kal, imperfecto, 3mp, de la raíz “poner”, “tomar posiciones contra”, “oponerse a alguien”. En este caso el imperfecto es progresivo y contempla una acción que ha comenzado con miras a su desarrollo17; de esta manera, el vocablo describe cómo surgirá y se desarrollará la ruina de Edom por mano misma de sus aliados.

trampa (Sustantivo, masculino, singular).

24

En el criterio de Moisés Chávez, esta la palabra debe leerse “trampa”18. Además, el mismo autor recomienda que la

cláusula no debe leerse como aparece en la Biblia Hebraica: “los de tu pan, empezarán” a poner trampa debajo de ti”, sino: “Tus propios combatientes te han tendido trampa”. El propone esta variante sugiriendo que la primera palabra de la cláusula procede de la raíz “combatir”, y no del sustantivo “pan”19. En este caso, se propone ver primero un cotejo de versiones consultadas, en cuanto a verdaderamente prevalece la idea: RVAN. “Lazo” LBNA. “Emboscada” VL. “Asechanza” NVI. “Trampa” Sin embargo, con respecto a la primera palabra de la frase, es decir, “lam ja”, el sentido que prevalece es: “Los que comían tu pan” “Los que comen tu pan” “Los que comen contigo” “Los que se sientan a tu mesa” Para esta segunda parte, ver las mismas versiones citadas antes: Lo presentado antes es solo una muestra de todas las versiones consultadas en este trabajo, y es de notar que sus traductores pasaron por alto una variante que la que propone Moisés Chávez; y al menos en su diccionario de Hebreo Bíblico, de una sugerencia. Podemos inclinarnos por el cotejo de versiones.

debajo de ti (preposición, más sufijo 2ms). En realidad, la situación de Edom podría tildarse de irónica, por el hecho de que cuenta con la solidez aparente de relaciones bilaterales.

no hay inteligencia en él

25

no hay (partícula negativa, constructo de “no ser estar”, “no haber”)

inteligencia(Sustantivo, femenino, singular). en él (Preposición , en este caso “en”, más sufijo 3ms).

Hay un refrán en nuestro contexto que dice: Él no ve un burro a tres paso; ello ejemplifica que Edom por su posición geográfica y los pactos de amistad con otras naciones se creía invulnerable, se sentía orgulloso, y esa fue la causa que no le remitía darse cuenta del que estaba próximo a caer sobre la nación; y que ese mal se ejecutaría por parte de sus propios aliados, ni aun los sabios de su nación edomita v.8, pudieron discernir el juicio que Dios les enviaría. V.8. ¿No en ese día YHVH…

¿No…(Ver v.5,) en el día (Sustantivo, masculino, singular, más preposición

“en”). el ese (Pronombre 3ms, más articulo )

En el idioma Español parecerá extraño la frase “en el día el ese”, pero es de esta manera como se define en el idioma Hebreo un sustantivo con su respectivo artículo. Sin embargo, por una cuestión de idioma se traduce “en ese día”. Esta frase esta indicando que Dios tiene muy bien marcado el día del juicio de Edom.

dice (Ver v.4,) YHVH (Ver v.1,)

Esta fórmula es la que le da al mensaje de abdías su más alta solemnidad y la calificación de: Palabra de YHVH. Debido a esta frase, abdías cuenta con el mejor aval y con la certeza del cumplimiento de su profecía. además haré exterminar los sabios de Edom

26

además haré exterminar a los sabios de Edom (Hifil, perfecto,1cs, más conjunción en este caso “además”). Ver “perfecto profético”, Las siguientes versiones captan bien el sentido Hifil en el perfecto de profecía: RV 95. “haré que perezcan lo sabios de Edom” RV 1977. “No haré que perezcan en aquel día…” NC “No haré yo aquel día –dice Yavé-desaparecer…” LA “No haré desaparecer…” Arriba mencionamos que hay eventos que Dios mismo lleva acabo, pero otros entran en lo que se ha llamado “la voluntad pasiva de Dios”, es decir, cosas que Dios permite. Este sentido expresado por la rama causativa Hifil. Esto evidencia que Dios usará instrumentos para ejecutar su juicio sobre los descendientes de Edom.

los sabios (Adjetivo, masculino, plural, absoluto). de Hedor (Ver v.1,)

Como dejamos entre ver en la introducción, es evidente la exactitud entre el contenido del capitulo 49 del libro de Jeremías y el contenido del libro de abdías. Ambos coinciden en la presencia de hombres sabios en el territorio de Edom. Podemos hacer la inferencia que era algo común en los edomitas, y admirado aun por los profetas de Dios; aunque los profetas reconocían que tal sabiduría no les servia de nada a la nación edomita.

y la sabiduría del monte de Esaú. y la sabiduría (Ver v.7,)

del monte (Ver v.7,) Esaú (Ver v.6,)

27

V.9. Se aterrorizarán tus valientes, oh Temán,…

Se aterrorizarán ( Kal, perfecto, 3cp, de la raíz “aterrorizarse”, “amedrentarse”). Ver perfecto de profecía. Veremos como estas lo vierten de esta manera. CI. “Y se aterrarán tus guerreros….” NVI. “Tus guerreros se caerán de miedo…” NC. “Tus guerreros, ¡Temán!, se sobrecogerán de terror…”

tus valientes (adjetivo, masculino, plural constructo de "valiente", "fornido", más sufijo 2ms).

Teniendo en cuenta que en aquel tiempo las invasiones eran más frecuente que ahora, es lógico que cada nación contara con sus fuerzas armadas compuestas por hábiles guerreros. Los de Edom serían como mujeres con miedo, frente al juicio de YHVH ejecutado por sus mismos aliados.

oh Temán (Nombre propio). En esta palabra tiene como significado “lado sur”. Posiblemente guarda alguna relación con “lado derecho”, “sur”, y verdaderamente, Temán, dentro del territorio edomita, estaba al SE de Judá, de donde creemos que abdías escribe su libro. En este pasaje se encuentra en caso vocativo y hace referencia a su locativo “temanitas” o “habitantes de Temán”. Las Escrituras dan fe de que los tenamitas eran una tribu descendiente de Esaú (Gn. 36:11).

de modo que será cortado el varón del monte de Esaú a causa de la masacre.

de modo que (Preposición). será cortado el (Nifil, imperfecto, 3ms, de la raíz “ser

cortado”, “cortarse”, “interrumpirse, Ser exterminado”). varón (sustantivo, masculino, singular).

28

“Cuando vemos en esta frase “será cortado el varón”, es que se en término genérico y equivale a decir “será cortado todo varón”.

del monte de (Ver arriba v.8). Esaú (Ver v.6,).

a causa de la masacre (Sustantivo, masculino, singular, de “masacre”, más preposición , en este caso indica causa u

origen y se traduce “a causa de”). Este vocablo describe muy bien lo que se le aproximaba a Edom. En el próximo capitulo observaremos todo el daño que los edomitas le hicieron al pueblo de Dios asentado en el territorio de Judá, por lo cual dada a la paciencia de Dios después de muchos años, determina borrar de la faz de la tierra a la nación que fue enemiga acérrima de Su pueblo. El juicio de Dios se efectuará con gran mortandad. Diafanamente la copa de la ira de Dios ha llegado a su colmo, por lo que el profeta Abdías, inspirado por Dios describe desde los versículos 1-9, expresa la posición airada hacia Edom. Edom agoto la paciencia de Dios, hasta el punto de desbordar el cáliz de la ira de Dios, por cuanto su desafío fue a los extremos, Dios tuvo que levantar su misericordia y aplicar su justicia sobre los descendientes de Esaú. En todo cuanto se ha venido haciendo en este trabajo, se tocado el aspecto de análisis semántico y morfológico del libro que nos ocupa en este estudio. Y continuación se presentará una estructura sintáctica que apoyada previamente en análisis desde el idioma Español, nos ayudara a desarrollar la estructura sintáctica que nos ayudará extraer del texto Bíblico las divisiones naturales del texto.

29

EL MOSTRADOR SINTÁCTICO

Para que el exégeta estudie un párrafo según su operación interna y sus interrelaciones externas, sugiero el uso del mostrador sintáctico como el análisis sintáctico del el libro de Abdías, lo cual puede ser aplicado para cualquier texto bíblico. En este diagrama se escribe cada proposición, cláusula y frase en el orden natural del texto. Cada unidad sintáctica (hasta el componente más pequeño que representa una unidad semántica) es aislada en una línea aparte. Se coloca la preposición temática junto al margen izquierdo. Se Colocan las unidades sintáctica califican directamente a la proposición temática a un espacio adentro (a la derecha en caso del idioma español ó a la izquierda en caso del idioma Hebreo). Se escribe el material que califica las unidades subordinadas a la proposición temática a otro espacio más adentro. Queda claro que todas las cláusulas y frases subordinadas estarán ligadas algún otro elemento gramatical en la oración, así calificándolo. Se indica gráficamente a qué elemento van ligadas con el uso de flechas (es opcional la señalización) a la izquierda de todas las unidades sintácticas. 1 1-9 I.El juicio sobre Edon a. Anuncio del juicio 2

30

3 b. Causa del juicio 4 c. Modo de ejecutar el juicio 5 6 7

31

8 9 Luego de haber representado el primer capitulo de Abdías, V. 1-9 atreves del mostrador sintáctico, teniendo como fundamento, el análisis sintáctico. Será demostrado desde el idioma Español. v.1-9 Juicio I.Sobre Edom Visión de Abdías. Así ha dicho el Señor YHVH Acerca de Edom: a. anuncio Hemos oído noticia de YHVH, del juicio y un embajador ha sido enviado (rápidamente) por las naciones. Levantaos, y levantémonos Sobre (contra) ella Para la batalla. 2 He aquí, pequeño te he dado (puesto) Entre las naciones; Tú (eres) muy despreciado.

32

3 La arrogancia de tu corazón te ha engañado b. causa El que habita (constantemente) en del juicio las hendiduras de las peña en la cumbre de su morada dice (constantemente) en su corazón: ¿Quién me hará caer a tierra? 4 Si te elevares como el águila, c.modo y si entre las estrellas pusieres tu nido, de de allí te haré caer, ejecutar dice YHVH. el juicio Si ladrones vinieren a ti, O destructores de noche 5 Como serás destruido, ¿no robarán su suficiencia?, ¿no dejarán rebuscos? 6 ¡Cómo serán rebuscados (en) Esaú! Serán saqueados sus tesoros escondidos. 7 Hasta la frontera te arrojarán (violentamente) todos los hombres de tu pacto te engañarán, te vencerán a ti

33

los hombres de tu pan los de tu, comenzarán a poner trampa de bajo de ti no hay Inteligencia en él. 8 En ese día dice YHVH ¿no Además haré exterminar los sabios de Edom los sabios de Edom y la sabiduría del monte de Esaú? 9 Se aterrorizarán los valientes, oh Temán, de modo que será cortado el varón del monte de Esaú a causa de la masacre. Antes de pasar a los próximos dos puntos, es decir, el análisis del contexto original y el análisis de la aplicación al contexto actual de este trabajo continuaremos, realizando, el análisis lingüístico del texto de las dos próximas divisiones del libro de Abdías.

34

División (2) V. 10-14

2) El motivo del juicio de Dios sobre Edom (vs. 10-14)

V 10-14 A causa de la violencia de (contra) tu hermano A causa de la violencia de (Sustantivo, masculino, singular constructo de “violencia”, “perversidad”, más preposición, ver, V. 9). En esta primera palabra, Dios define muy bien el nombre de las acciones de Edom contra con Judá, violencia. En lugar de mostrarse afectivos para con los con su hermano, los edomitas escogieron contrario a Dios por asumir una actitud a favor de los enemigos del pueblo de Dios.

tu hermano (Sustantivo, masculino, singular, constructo de “hermano”, más sufijo 2ms).

De cualquier manera que se valore el proceder de Edom, es responsable y culpable por cu actitud hacia Jacob. Pero es más atenuante su culpa por ser hermano de los judíos, de quienes estando en medio del infortunio se alegraron de ello. Jacob (Nombre propio). En Gn 25: 26 este nombre se asocia con la palabra “talón”. Y Gn 27: 36 se asocia con el verbo “suplantar”. Mientas que Esaú era el supremo ascendiente de los Edomitas, Jacob su hermano. Lo era del pueblo de Israel. Así que ambas naciones tenían un mismo origen, por lo que conservaban, al menos desde la carne, el mismo parentesco. La historia se encargo en realidad que Jacob suplantó a Esaú en todos los sentidos, lo que daría el cumplimiento de la profecía de Gn 25: 26: “Y el mayor servirá al menor” empezará acudirte vergüenza

empezará a cubrirte (Piel, imperfecto, 3fs, más sufijo 2ms, de la raíz “cubrir”, “ encubrir”). Para “imperfecto progresivo”, ver v.7

35

vergüenza (Sustantivo, femenino, singular). Bien parece que la vergüenza no era algo común en la historia de la nación de Edom. Por tanto, un vocablo en estado imperfecto, describe el comienzo y desarrollo del cubrimiento de vergüenza sobre los edomitas.

y serás cortado para siempre. para siempre (Nifal, perfecto, 2ms, de la raíz , ver v.9,

mas conjunción ). para siempre (Sustantivo, masculino, singular). Cualquiera que vea fríamente esta frase, podría pensar que Dios es drástico, sin embargo, no hay nada más lejos de la verdad. Un lector imparcial de las Escrituras se dará cuenta lo que hemos estado hablando hasta hora, la paciencia de Dios para con Edom. Independientemente de que el día del juicio nadie tendrá justificación delante de Dios. Él decidió darle innumerables oportunidades a la nación edomita conociendo obstinado de su corazón. Por lo cual, es muy lógico que después de tanta espera de Dios, decida barrerla de la faz de la tierra sin esperanza de restauración alguna. Esto va muy de acorde con la palabra del profeta Malaquias, quien declara: Cuando en Edom dijere: “Nos hemos empobrecido, pero volveremos ha edificar lo arruinado; así ha dicho Jehová de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré, y les llamarán territorio de impiedad, y pueblo contra el cual Jehová está indignado para siempre, (Mal. 1: 4) V.11 En el día de tu quedar delante (que te quedaste parado delante)

En el día (Ver v.8,) de tu quedar (que te quedaste parado) (Kal, infinitivo

constructo, más sufijo 2ms, de la raíz “detenerse”, “ponerse de pie”, “quedarse de pie”.

36

Un infinitivo constructo hebreo corresponde a un infinitivo en español, o sea, indicado por las terminaciones: “ar”, “er”, “ir”. A Dios no le interesa tanto el tiempo en el que Edom asumió una postura natural frente a los enemigos de Judá, sino el hecho de la acción propiamente dicha. Es por eso que Abdías usa aquí un infinitivo indicando una acción y no un verbo para indicar el tiempo de la acción.

delante (Sustantivo, masculino, singular, más preposición ).

A juzgar por el salmo 15, todo aquel que no aceptara reproche contra su vecino tendría acceso al santuario de YHVH. Por supuesto que este no era el caso de los habitantes de Edom, debido a su procedimiento neutral en consentimiento a sus hermanos Judíos. en el día de tomar (que tomaron) extraños su riqueza

en el día (ver v,8,) de tomar (que tomaron) (Kal, infinitivo constructo de la

raíz “tomar o llevar cautivo”). extraños (Kal, participio,, masculino, plural).

En este vocablo que acepta varias acepciones en su significado, algunas de ellas son: “Personas no autorizadas”, “algo prohibido”, “ilegítimo”, etc. El sentido que transmite siempre, es algo o alguien extraño”. Es así como se describen a los enemigos de Judá aliados con Edom.

su riqueza (Sustantivo, masculino, singular, más sufijo 3ms, constructo de ). En cuanto a la traducción de esta palabra, parece que las opiniones de los traductores están divididas. Algunas versiones vierten “jayil” como “riquezas”, como en el caso de: RV. 1997. “saqueaban los extranjeros…” NC. “saqueaban los extranjeros sus riquezas…” Otras versiones traducen “ejercito” RVAN. “llevaban extraños cautivo su ejercito…”

37

CI. “los extranjeros cautivaban su ejercito…” NVI. “extranjeros llevaron su ejercito cautivo…” Al respecto creo que es importante destacar que el vocablo “jayil” cuenta con una variante aramea y otra hebrea. Dentro de la variante hebrea quedan incluida tres tipos de significado: (1) fuerza, vigor, capacidad sexual; (2) riquezas, bienes, utilidad, provecho, (3) ejército. Por otro lado, en su variante aramea incluye: (1) fuerza (2) ejército. No sería justo pasar por alto que en los tiempos de Abdías se manejaban ciertos términos arameos, in embargo, se infiere del contexto ciento por ciento Judío en el cual se desempeñaba el profeta, por lo que él está usando el término desde su propia perspectiva judía y no como variante aramea. Visto de esta manera, Abdías está haciendo a todo el potencial inherente en el territorio de Judá, que muy bien podría traducirse, “riquezas”. No obstante, creo que una versión muy sabia en su traducción al respecto es la: RVA. “cuando su poderío fue llevado cautivo por los extraños…” y extranjeros entraron por sus puertas

y extranjeros (Adjetivo, masculino, plural de “extraño”, “extranjero”, “raro”, más conjunción )

entraron (Ver v.5,) por sus puertas (Sustantivo, masculino, plural, más sufijo

3ms, constructo de “puerta de la ciudad”, “entrada”, “acceso”). El papel de Edom debió haber sido impedir el acceso de lo enemigos al interior de la ciudad. Cuando aquí se habla de “puertas”, se está haciendo referencia a la ciudad de Jerusalén, la cual estaba flaqueando por una muralla con sus respectivas puertas de acceso.

y sobre Jerusalén echaron suerte y sobre (Preposición “sobre”, más conjunción “y”).

Jerusalén (Nombre propio).

38

Según Gn.14: 18, su nombre original era Shalem. Éste era el nombre de la deidad amorrea de la paz, cuyo término guarda relación con el vocablo hebreo shalom (paz). La parte preformativa de este se deriva del sumerograma (pictograma sumerio) determinativo uru (ciudad) que tiene este nombre en documentos cuneiformes: uru shalimu (ciudad shalem o ciudad de shalem). De esta manera se deja ver el vocablo hebreo shalom en número plural transliterado del término sumerio shalem, lo que encerraría el significado de (ciudad de paces). También es notable en uno de los textos egipcios de execración del siglo XIX a.C. se mencione a Urushlim, nombre que también aparece 400 años más tarde en las tabla de Amarna. La voz egipcia Urushalim significa “fundamento de la paz”20. Baste que tanto en el tiempo de Abdías como en la actualidad, Jerusalén era y es orgullo Israelita. Esto se debe a que desde la época de David dicha ciudad es tanto la guardiana del centro más sagrado de adoración judía (Muro occidental o de las lamentaciones) como la capital de Israel.

echaron (Kal, perfecto, 3mp, de la raíz “echar suertes”) suerte (Sustantivo, masculino, singular).

En el mundo del Antiguo Testamento, éste era un método que se usaba con bastante frecuencia. Estaba palabra lleva el significado implícito de “sorteo”, y se realizaba mediante un objeto tirado al aire o, poniendo unas piedras o tabletas grabadas dentro de un vaso que se agitaba con el fin de arrojar dichos objetos para obtener una respuesta según la posición de su caída21. En el libro de Números (26: 56) Dios deja ver que el echar suertes era un método probado por Él, en esta ocasión con el buen fin de repartir la tierra de Canaán. Pero no siempre lo que Dios aprueba se usa para bien. Edom hace un uso indebido de esta técnica en confabulación con sus aliados en vísperas de su asedio a Jerusalén.

39

Cuando una confederación de pueblos se disponía atacar una ciudad era normal que primero se discutiera lo que qué parte le tocaría a cada cual.

también (Conjunción).

tú (Pronombre personal 2ms). como uno (Adjetivo, masculino, singular, más preposición

“como”) de ellos (Preposición “de”, más sufijo pronominal 3ms).

Si se trata de una relación de hermanos, claramente se esperaría que Edom se distinguiera de los atacantes haciendo lo contrario de lo que ellos harían. Sin embargo, había tanta rapiña en su corazón para con su hermano. Que se identificó totalmente con los asaltantes en detrimento de los habitantes de Judá. V. 12. Mas no mire en día de tu hermano

Mas no (Adverbio de negación, más conjunción) En la lengua hebrea existen al menos dos vocablos cuyo significado básico es “no”. Uno es (lo ´) y el otro es (´al). Ordinariamente se usa (lo ´), pero cuando retrata de un modo voluntativo, es decir donde se expresa la voluntad del hablante, y específicamente del modo yusivo, entonces siempre se emplea (´al) 22. Esto se debe a que el idioma hebreo no existe el imperativo con partículas negativas, en lugar de lo cual, se presenta dicha partícula pero con el verbo imperfecto. (Para estado imperfecto, ver v.1,). De esta manera Abdías expresa que las prohibiciones que se darán a continuación no son meros mandatos, sino que Dios ha puesto toda su voluntad en ello.

mires (Kal, imperfecto, 2ms, de la raíz “ver”, “conocer”). Esta raíz aquí lleva implícito el significado de “mirar despectivamente”. Esto era algo que Dios no deseaba que Edom hiciera, lo que hizo con Judá. En este texto, así como hasta el v. 14, la RV. 60 traduce los verbos injustificadamente

40

como si estuviera en estado perfecto, encabezando la frase con la expresión: pues no debiste…, indicando una acción en pretérito. Quizás esto se deba a que los traductores compartían una fecha de escritura del libro para el 585 a.C., dando por sentado que la invasión de la que habla, fue llevada a cabo por Nacubodonosor II a manos de su oficial Nabuzadán. Sin embargo, es muy interesante de aquí en adelante todos los verbos usados por Abrís estén en imperfecto indicando acciones que aún no se había realizado. Evidentemente, Dios estaba previendo otra invasión contra el territorio de Judá y advirtiendo a Edom para que no se aliara una vez más con los atacantes en cuestión. Si fuéramos a sintetizar esta idea, pudiéramos decir que Dios está señalando el pasado y apuntando al futuro

en el día (Ver v.8,) tu hermano (Ver v. 10,)

No podemos olvidar la creciente idolatría que reinaba en Judá en tiempos del rey Joram (848-841 a.C.) (Ver introducción para fechar el libro en este período); idolatría que a su tiempo llegó a su clímax, momento para el cual Dios tenía preparado un día de juicio por manos de los ejércitos caldeos.

en el día de su desgracia en el día (Ver arriba). de su desgracia (Sustantivo, masculino, singular, más

sufijo 3ms, constructo de “tragedia”, “desgracia”). La invasión de la que Judá fue victima, perpetrada por Edom en confederación con los filisteos y árabes, sin lugar a dudas fue insignificante comparada con la devastación total llevada a cabo en su territorio por las fuerzas de Nabucodonosor II, invasión que en tiempos de Abdías era futura. Esto no tiene otro nombre que no sea “desgracia”

y no te alegres de los hijos de Judá y no (Ver arriba)

41

te alegres (Kal, imperfecto,3ms, de la raíz “alegrarse”, “regocijarse”). Con esta palabra Abdías está enfatizando el aguzado desprecio de los edomitas hacia los judíos. En lugar de lamentarse por la tragedia de su hermano, Edom mostró alegría a raíz de la invasión caldea.

de los hijos de (Sustantivo, masculino, plural, constructo, más preposición “de”). Este término es contracto (el estado indica procedimiento o pertenencia) de la raíz “edificar”, “construir”, “hacer”. Aunque como verbo traducido generalmente como “ser edificado” por la asociación que tiene en rama Kal con el complemento “casa”, bien podría ser un verbo denominativo derivado de la palabra “hijo”23. Judá (Nombre propio). Este nombre en Gn. 29: 35 se asocio con la raíz en la rama Hifil, que se traduce “alabar”, “agradecer”. A la luz de Gn. 29: 32 éste fue uno de los hijos de Jacob con Lea la hija mayor de Labán. Posteriormente, es decir, después de la división del reino bajo Roboam hijo de Salomón, Judá pasó a ser el nombre de toda la región sur de Israel, o lo que se llamó, e, el reino del sur. En el texto que nos ocupa Judá no figura meramente como una tribu, sino como la región sur del pueblo del pacto. en el día de su pérdida

en el día (Ver arriba). de su pérdida (Kal, infinitivo constructo, más sufijo 3mp,

de la raíz “perder algo”, “perderse”, “extraviarse”). El sentido del vocablo (`abad) aquí no implica de ninguna manera exterminio o destrucción total mediante los cuales se extinga la nación del pacto; más bien, indica una gran pérdida o derrota para los judíos por medio de una invasión futura más potente.

42

y no se engrandezca tu boca en el día de la angustia

y no (Ver arriba). se engrandezca (Hifil, imperfecto, 3fs, de la raíz

“engrandecer”, “hacer más grande”, “aumentar”). tu boca (Sustantivo, masculino, singular, más sufijo 2ms,

constructo de “boca”). En esta frase puede estar haciendo referencia al hecho de “hablar altaneramente contra” o “reirse a carcajadas”; de cualquier manera, en la voluntad de Dios no queda incluido el deseo de que Edom se mofe de Judá.

en el día (Ver arriba) la angustia (Sustantivo, femenino, singular).

Los sustantivos usados hasta aquí (desgracia, pérdida, angustia) describe la triste realidad que le avecinaba a Judá, no obstante, Dios sigue advirtiendo a Edom acerca de actitud contra su pueblo. V.13. No entres por la puerta de mi pueblo

no (Ver v.12,) entres (Kal imperfecto, 2ms, de la raíz “venir”,

“entrar” y “llegar”). Notando las acepciones de esta raíz, la cual incluye “venir” y “llegar”, y la forma negativa usada en modo voluntativo de tipo yusivo (ver pg.), se desprende la idea de que en la voluntad de Dios no está el que los Edomitas ni siquiera dirijan sus pasos en dirección de Judá.

por las puerta de (Sustantivo, masculino, singular más preposición “por”). Aunque en el texto no aparece literalmente el articulo (la), éste se pone debido a la presencia del makkef (guión al final de la palabra) cuya función es unir la palabra donde de encuentra a la palabra siguiente, formando así

43

una sola. De esta manera el makkef define de dónde es la puerta, es decir, de mi pueblo. Aquí este signo también hace de preposición (de).

mi pueblo (Sustantivo, masculino, singular, constructo de “pueblo”, más sufijo 1cs).

Es significativo que Dios llame a los habitantes de Judá (mi pueblo); a ningún otro pueblo por muchas cualidades positivas que haya tenido Él lo llama de esta manera. Si fuéramos a traducir esta frase literalmente, tendríamos que decir (pueblo de mi), lo cual indica que Israel es de exclusiva posesión de YHVH. Evidentemente Dios no desea compartir su pueblo con nadie y mucho menos dejar que sea exterminado como si no tuviera quién lo defienda de las manos de las manos de sus enemigos.

en el día de su calamidad en el día (Ver v.8,) de su calamidad (Sustantivo, masculino, singular,

constructo de “desgracia”, “calamidad”, “desastre”, más sufijo 3mp). Para el tiempo de Abdías lo habitantes del reino del norte (Israel) no sabían lo que les esperaba en Asiria, y mucho menos los reinos del sur (Judá) se podrían imaginar lo que les aguardaba en Babilonia. Eso es sin mencionar sus respectivas in vaciones y la manera según la cual serían trasladados a sus respectivos lugares de cautiverio. Como quiera que miremos la situación que se les avecinaba a Israel y Judá, tendríamos que clasificarla con el nombre de “verdadera calamidad”. Ocasión que Dios no quería que aprovechara Edom para sacar partido de su pueblo. no mires tú en su mal

no (Ver v.12,) mires (Ver v.12,)

también (conjunción). tú (Ver v.11,)

44

en su mal (Sustantivo, femenino, singular, constructo de “malo”, “feo”, “de mala calidad”, “maligno”, “dañino”; más

sufijo 3ms). La misma raíz del vocablo mencionado arriba, es la que se usa en GN. 1: 31 para indicar que Dios contempla u observa en detalles su creación, es decir, se recrea en ello. Era esto precisamente lo que Dios no quería que Edom hiciera con Judá el día su desgracia. Pero también es interesante que dicha raíz incluya el significado de “mirar respectivamente”, acción que también puede que dar incluida en el mirar de Edom. Esto indica que los edomitas no sólo se recrearían en el desastre de Judá, sino que además, que lo harían con el mayor desprecio.

en el día de su calamidad en el día (Ver v.8,) de su calamidad (Sustantivo, masculino, singular, constructo de (Ver arriba), más sufijo 3ms). y no pongas mano en su riqueza en el día de su calamidad

y no (Ver v.12,) pongas mano (Kal, imperfecto, 2fp, de la raíz “extender la mano”, “poner mano sobre alguien”). en su riqueza (Ver v.11,). Esta es la misma palabra mencionada arriba. Así como en aquel, en este texto figura lógicamente como (riqueza) y como (ejército), sin dejar de tener en cuenta que (ejército) aparece en su variante hebrea en la tercera opción. en el día (Ver arriba). de su calamidad (Ver arriba). V.14. Y no te detengas a la encrucijada

Y no (Ver v. 12,) la encrucijada (Kal, imperfecto, 2ms, de la raíz

“detenerse”, “ponerse de pie”, “quedar de pie”).

45

junto a (preposición). la encrucijada (Sustantivo, masculino, singular, más

artículo ). para eliminar a sus fugitivos

para eliminar (Hifil, infinitivo constructo, más preposición “para”). Es muy interesante notar que la raíz de la palabra usada aquí para “eliminar” es . Esta raíz tiene como significado en su rama más simple (Kal): “cortar un órgano o un árbol”, “destruir”, “eliminar”. En cualquiera de los casos denota “barrer de la faz de la tierra”, “extirpar completamente”, “hacer desaparecer” y sinónimo semejantes. No hay dudas de que el desafecto de los edomitas hacia sus hermanos judíos era sobremanera grande. Ya Edom no se conformaría con saquear la ciudad de Jerusalén, sino que trataría por todos los medios de eliminar sus habitantes con sus propias manos. Es evidente que el Dios de Israel tenía que tomar partido en el asunto de manera directa o de lo contrario, sería el fin de su pueblo.

a (En este caso, esta partícula unida al makkef (ver pág.), funciona como “signo de complemento directo” e indica qué es lo que se va a eliminar).

sus fugitivos (Adjetivos, masculino, plural, constructo de “fugitivo”, “persona que ha escapado del peligro”, más

sufijo 3ms). y no entregues a sus sobrevivientes

y no (Ver arriba). entregues (Hifil, imperfecto, 2ms, de la raíz “entregar

a alguien a un enemigo”, “aprisionar”). Ya que esta profecía apunta a una invasión futura señalando diferentes aspectos de la invasión pasada al territorio de Judá, es obvio que su cumplimiento aún no era virtual en el tiempo de la escritura del libro de Abdías. Para el tiempo del cumplimiento de dicha profecía, el imperio dominante de Babilonia bajo el gobierno de Nabucodonosor II, imperio frente al cual Judá figuraría

46

como una hormiga frente a un elefante. Como una opción, los judíos podrían invocar el nombre de su Dios y esperar con fe que éste los salvara, así como lo había hecho incontables ocasiones; pero en el estado que se encontraban (pecado) parecería que la mejor opción para tratar de conservar la vida sería huir del peligro. Sin embargo, un aliado de invasores se ocuparía de echar en las encrucijadas de los caminos a fin de entregar a los sobrevivientes.

sus sobre vivientes (Sustantivo, masculino, plural, constructo de “sobre viviente”, más sufijo 3ms). En esta palabra describe exactamente bien la condición de las víctimas del ataque. Los que lograran librarse de la invasión perpretada por los caldeos, serían fugitivos; mientras que los logran librarse de la masacre edomita, serían sobrevivientes. De cualquiera de las formas, Edom jugaría un papel hostil.

en el día de la angustia en el día de (Ver v.8,) la angustia (Ver v.12,) El sustantivo que más se usa para el infortunio de Judá es (calamidad), tres veces en el v.13 y el que le sigue en proposición es (angustia). Independientemente de que se usan otros vocablos en lo concerniente a esta descripción, sin dudas éstos dos enfatizan de manera general el ambiente tan convulso en el que se verán envueltos los habitantes los habitantes de Judá, producto de una invasión más devastadora que las precedentes. Lejos de la alegría y el gozo de las fiestas solemnes de Israel, sería la angustia la próxima en visitar al territorio judío.

47

Mostrador sintáctico de la segunda división 10 I. La actitud de Edom hacia Judá a. Violencia 11 b. Negativa a ayudar 12 c. Alegría por la caída de Jerusalén

48

13 d.. Jactancia por la desgracia de Israel V.14.

49

10-14 A causa de la violencia de (contra) tu I. actititud Hermano Jacob de Edom Empezará a cubrirte vergüenza, hacia Juda Y serás cortado a.violencia Para siempre. 11. b.negativa a ayudar El día de tu quedar delante (que te quedaste parado delante), en el día de tomar (que tomaron) extraños su riqueza, y extranjeros entraron por sus puertas y sobre Jerusalén, echaron suerte también tú eras como uno de ellos. Más no mire 12 en el día de tu hermano, c. gozo en el día de su desgracia; Por la caida y no te alegres de los hijos de Judá y no se engrandezca tu corazón en el día de la angustia. 13-14 No entres por la puerta de mi pueblo en el día de su calamidad; d.jactancia no, mires por la también tú en su mal desgracia en el día de su calamidad, de Israel no pongas mano en su riqueza en el día de su calamidad. 14 Y no te detengas En la encrucijada Para eliminar a los fugitivos;

50

No entregues A sus sobre vivientes En el día de angustia. División 3. Versículos 15-21

El gran día de JEHOVA, sobre Edom y las Naciones (vs.

15-21).

v.15-21. porque cercano (está) el día de YHVH sobre todas las naciones

porque (Esta partícula presenta varios usos, aquí expresa causa o razón).

cercano (Adjetivo, masculino, singular, de la raíz “acercarse”, “aproximarse). Independientemente de que este vocablo funciona aquí como adjetivo, se presenta con la forma de un infinitivo absoluto. Si tradujéramos un infinitivo absoluto al español, equivaldría a un gerundio y por tanto se vertería “acercando”. El hecho de que esta palabra se presente con la forma de un infinitivo absoluto lleva implícitamente la idea de que el período de tiempo que se menciona a continuación; no está estático sino que viene acerándose poco a poco, y dicho acercamiento es constante, nunca se detiene.

el día de (Sustantivo, masculino, singular). YHVH (V. v.1,). Aunque el artículo “el” no aparece en

texto hebreo, el vocablo “yom” (día) no está indefinido debido a la presencia del nombre sagrado. Dicho nombre define de quien es el día. A decir verdad, parece captar el pleno sentido bíblico del llamado “día de YHVH”, es necesario hacer una tesis al respecto. Nuestro propósito aquí no es hacer un análisis exhaustivo de este teme, más bien propongo de manera bastante somera ver la evolución de este término en el registro bíblico.

51

Este término se menciona no menos de 30 veces en toda la Biblia. No se encuentra en la ley de Moisés, tampoco en ninguno de los libros históricos ni en los poéticos del A. T; sólo los profetas hablan de él. Más tarde lo encontramos en los Hechos de los apóstoles, algunas de las cartas de Pablo, la segunda carta de Pedro y en Apocalipsis. Aunque de manera cronológica, es Abdías el primero en hacer uso de este término, sobre que el día está cercano, más a exactamente de que “el día se está acercando”. Estaremos mirando algunos textos que se refieren al día de YHVH.

1) Profeta Joel. a. 1: 5. Es un día que vendrá como destrucción desde el

shadday (Dios del monte). Significa que lo que acontezca ese día saldrá de la voluntad de YHVH.

b. 2:1. Es un día que será motivo de temblor para la nación del pacto.

c. 2: 11. Es un día grande y temible que nadie podrá soportar.

d. 2: 31. Es un día grande y espantoso que viene. e. 3: 14 Es un día durante el que se llevará acabo un

evento en el valle de la decisión que incluye a todas las naciones.

2) Profeta Amos. a.5:18. Es un día que será de tinieblas y no de luz para aquellos que no andan de acuerdo a los preceptos divinos b. 5: 20 Es un día que para dichas personas no tendrá posibilidades de resplandor.

3) Profeta Isaías. a. 2: 12. Es un día que vendrá con la fuerza

De YHVH de l0s ejércitos sobre todo el que es soberbio y activo.

52

b. 13: 6 Es un día de asolamiento que procede de YHVH.

c. 13: 9. Es un día terrible donde se manifestará la indignación de YHVH, quien asolará la tierra barriendo de ella a sus pecadores.

4). Profeta Sofonías. a). 1: 7 Es un día que amerita permanecer callado en la presencia de YHVH. b). 1: 8 Es un día de sacrificio y de castigo Para los príncipes y reyes. c). 1: 14. Es un día de voz amarga porque allí gritará el más valiente. d). 2:2 Es día de la ira de YHVH por excelencia. 4).Profeta Ezequiel. a). 7:19. Es un día del furor del cual el dinero más acumulado no los podrá salvar. b). 13: 5. Es un día en el que ni siquiera la casa de YHVH (templo) estará firme. En este texto es obvio que hay un cumplimiento a corto y a largo plazo. 5) Profeta Zacarías: a) En el día en que serán repartidos los despojos de Jerusalén. 6).Profeta Malaquias. a).4: 5 Es un día en el cual será enviado por YHVH el profeta Elías (Juan el Bautista). El A.T. en el idioma que fue escrito, en su mayor parte, nos comunica el día de YHVH, y aunque el N.T. Fue escrito en Griego veremos continuación como capta y comunica también el día de YHVH. 1). 1Tes. 5: 2 Es un día que vendrá como

53

ladrón en la noche. 2). 2 Tes. 2: 2. Es un día del cual la iglesia no debe dudar que está cerca. 3). 1Cor. 1:18. Es un día en el cual todo Cristiano a de encontrarse irreprensible. 4). 2Cor. 1:14. Es un día en el cual algunos Creyentes serán motivo de gloria para Para otros. 5). Fil. 1: 6 Es un día para el cual los Los creyentes seremos perfeccionados. 6). Fil. 1. Es un día para el cual los creyentes Han de encontrarse sinceros e Irreprensible. 7). Fil. 2:16. Es un día en los cuales algunos ansiarán no haber corrido en vano. 8). Hch. 2:20. Ver Joel 2: 31. 9). 2Pe. 3:10. Es un día que además de venir Como ladrón en la noche, en la tierra será Fundida como fuego como metal.

10). 2pe. 3: 11,12 Es un día que todo creyente Debe esperar, y antes del cual debe Apresurarse a vivir de manera santa y Piadosa. 11). AP. 1: 10 Es un día que el visionario de Patmos vio estando en un éxtasis al que él Llama (estar en el espíritu).

sobre (Ver v. 11,) todas ( Esta partícula es clasificada como un sustantivo y en su forma puede ser tanto singular como plural, femenino o masculino, de ahí que puede traducirse: todo, toda, todos, todas).

54

las naciones (Sustantivo, masculino, plural, más artículo ). Teniendo en cuenta que el día de YHVH tiene pretensiones para un futuro tan lejano como los tiempos del fin, y que la nación de Edom hace ya mucho tiempo que no existe, es obvio pensar que Dios no entrará en juicio sólo con los edomitas para ese entonces. No debemos perder de vista que en la actualidad ni en lo más remotas civilizaciones fueron una gran realidad en otro tiempo, si embargo, en algún momento del futuro Dios entrara en juicio con ellas. De esta manera es como deja ver el N.T. ya con una mayor revelación en el libro de Apocalipsis. Según este libro en el capítulo 20, todas aquellas que comparecerán delante del Gran Trono Blanco no se hallarán inscritos en el libro de la vida y su fin será la eternidad en el lago de azufre y fuego. Es bueno notar al respecto que para este entonces el Hades Habrá entregado sus muertos, y seguramente que allí no estarán sólo los muertos de Edom. Así que, a largo plazo Dios juzgará a cada habitante de cada nación cuya gloria nunca fue para el Señor del.

como has hecho, será hecho a ti (contigo) como (Partícula relativa de varios usos semánticos “que”,

“cual”, “quien”, más preposición “como”. En este caso ambas partículas se pueden traducir

como). Con este uso Abdías afirma que conforme al trato de la de la nación edomita para con los habitantes de Judá, así recibirá su remuneración de parte de Dios. Es bueno observar localidad de la justicia divina; por mucha ira que Dios haya albergado en lo concerniente a Edom, su retribución no excedería el límite justo. has hecho (Kal, perfecto, 2ms, de la raíz “hacer”, “crear”, “proceder”). Independientemente de que Dios ejecutará su juicio sobre las naciones, en este momento su atención está centrada en la nación edomita. Cada nación recibirá su retribución en su momento, y éste era Edom.

55

será hecho (Nidal, imperfecto, 3ms de la raíz , ver arriba).

a ti (contigo) (preposición, más sufijo2fs). Es notable nuevamente el uso del sufijo pronominal femenino. Mientras que Edom se considera muy fuerte por su posición inexpugnable, Dios ve a este pueblo tan débil que los caracteriza con la fragilidad femenina.

tu obra empezará a volver en (sobre) tu cabeza.

tu obra ( Sustantivo, masculino, singular, constructo de “obra”, “hecho”; más sufijo 2ms). empezará a volver (Kal, imperfecto, 3ms, de la raíz

“volver”, “regresar”). Es significativo que aquí el profeta use aquí un vocablo en estado imperfecto pogresivo indicando el comienzo y el desarrollo de la acción. Los resultados de la hostilidad de los edomitas con lo judíos se estarían acercando cada vez más hasta llegar a su destino final. La total devastación de Edom. Según el método de Dios, todo lo que el hombre sembrare, eso, eso también recogerá. Nadie puede esperar un buen final si durante toda su existencia ha sido hostil. Aunque Edom estaba obrando en beneficio propio, la providencia divina no estaba de su lado.

en (sobre) tu cabeza (Sustantivo, masculino, singular, más sufijo2ms). Esta era una formula común en el A.T. que indicaba la gravedad de una sentencia. A juzgar por la evidencia veterotestamentaria, la cabeza era tenida como lugar sensible que un golpe en ella podría causar un derribo mortal (sal. 68: 21). La cabeza era tenida también como un símbolo de prominencia (Is. 2:2). La sabiduría era algo que estaba muy ligado a la cabeza (Ec. 2: 14). A decir verdad, Edom se encontraba en lugar prominente, albergaba en su seno a hombres de reconocida sabiduría y gozaba de una posición humanamente difícil de conquistar. Sin embargo, de un solo golpe Dios echaría todo esto en tierra.

56

V.16. porque como bebiste sobre mi santo monte…

porque (Ver v.15,) como (Ver pág) bebisteis (Kal, perfecto, 2mp, de la raíz “beber”).

Según la costumbre antigua, siempre que una nación prevalecía en guerra contra otra, celebraba la victoria en un gran festín donde también se honraba a los dioses que pretendidamente la dieron. Es precisamente esto lo que sucedió en el caso de los filisteos cuando lograron capturar a Sansón (Que. 16: 23); también el profeta Habacuc se quejó de algo semejante (Hab. 1:16). En el caso que nos ocupa Dios está indicando la celebración que los edomitas hicieron junto con sus aliados filisteos y árabes.

sobre el (Preposición). monte (Sustantivo, masculino, singular,).

mi santo (Adjetivo, masculino, singular, más sufijo 1ms). Si leemos está frase literalmente, vemos: “sobre el monte mi santo”. Es tremendamente significativo que el sufijo pronominal lo lleve el adjetivo. Éstas son palabras de Dios he indican la connotación que tiene para el territorio de Judá. Cuando el vocablo “cadosh” es aplicado a algo o alguien el la Biblia con relación a Dios, significa (consagrado a…), en este caso, a Dios. Así que, Judá es posesión exclusiva de YHVH porque está consagrada para Él y cualquier intento profanación sería una confrontación directa con su Dios. beberán continuamente todas las naciones

beberán (Kal, imperfecto, 3mp, de la raíz ver arriba). todas (Ver v. 15,)

las naciones (Ver v.15,)

57

Frases como ésta dejan ver que aunque en el cometido del libro de Edom el objeto de la ira de YHVH, su enfoque es mucho más general. Dios deja muy bien en claro que habrá un juicio en el que comparecerán todas las naciones y así consumara la ira del Santo de Isral. De la misma manera que los árabes y filisteos compartieron la copa con Edom, así YHVH la compartirá con todas las naciones del mundo, pero la copa que el ofrecerá no tendrá vino sino extracto de su ira.

continuamente (Sustantivo, masculino, singular). además, beberán y sorberán, y serán como

si no subirán sido. además beberán (Kal, perfecto,3cp, más conjunción de la

raíz ver arriba). y sorberán (Kal, perfecto,3cp, de la raíz que a su vez

relaciona con la raíz “sorber”, “beber ruidosamente”). Es preciso notar que los dos verbos que acabamos de analizar están precedidos por la conjunción . En este caso dicha conjunción está haciendo la función de lo que se llama en la gramática hebrea “vav” consecutivo”. Según este uso, su significado puede ser, “y entonces”, y en consecuencia”, “además”, “y como resultado”; por los que los verbos enlazados con forma en la mente del autor una cadena o una sucesión, en la que los verbos con “vav consecutivo” son juzgados desde el punto de vista del primer verbo24. Quiere que la idea transmitida por el primer verbo será la idea de los siguientes en la cadena. Aplicado al texto que estamos analizando, Dios asegura no sólo que las naciones beberán el sumo de su ira, sino que lo beberán hasta la última gota, es decir, la segunda idea es tan cierta como la segunda. Otro aspecto a tener en cuenta es el uso del perfecto de profecía (Ver v5,) mediante el cual se expresa la certeza de algo que aún es futuro. Así que, Dios está resuelto a que todas las naciones beban de su copa, evento que ha de cumplirse cabalmente. Ésta es la idea captada por las siguientes versiones:

58

RVA. “Beberán ruidosamente, y quedarán como si nunca hubiesen existido.” CI.“La beberán y sorberán y serán y serán como si no hubieran sido.” NC. “Beberán, sorberán como si no hubieran sido”

y serán (Kal, perfecto, 3cp, de la raíz “ser”, “suceder”). Para perfecto de profecía, ver v.5.

como si no (Preposición más adverbio de negación que a su vez procede de “no”).

hubiera sido (fueron) (Kal, perfecto,3cp de la raíz ver arriba). Es posible que alguien porque aparece el vocablo traducido de dos maneras. 1) como un futuro absoluto del modo indicativo,(serán); 2) como un pluscuamperfecto del modo subjuntivo(hubieran sido). Cuando utilizamos el v.5 explicamos que en el hebreo existen varios tipos de “perfecto”. En este caso el primero es tratado “perfecto de profecía”; mientras que el segundo, como un “perfecto de narración”. Éste último equivale a nuestro pretérito absoluto, y en este texto su significado básico es fueron. De esta manera, el pasaje dice textualmente: “… y serán como si no fueron”. Pero por una cuestión de idioma se vierte: “… y serán como si no hubieran sido”. De cualquier modo el sentido que transmite es el mismo: “dejarán de existir como si nunca hubiera existido”. V.17. Mas en el monte de Sion habrá un remanente…

mas en el monte de (Sustantivo, masculino, singular, más preposición “en” y conjunción “mas”). Como en otros casos, aunque el artículo definido no aparece en el texto, se pone porque el nombre propio que viene detrás define el monte a que se refiere.

59

Sion (Nombre propio). Según Moisés Chávez, este nombre significa “hito”, “señal”, indicando así un lugar encumbrado y visible25. Geográficamente hablando, la ciudad de Jerusalén está situada sobre cuatro montes y uno de ellos es el monte de Sion. Sin embargo, a juzgar por el relato bíblico, para el tiempo de Abdías este nombre ya se usaba para designar al conjunto de Jerusalén (2 Rey. 19: 21). Así que al mencionarse Sion en este texto, en realidad se está refiriendo aun remanente que habrá en la ciudad amada.

habrá (Kal, imperfecto, 3fs, de la raíz ver arriba; esta la raíz también incluye la acepción “haber”).

un remanente (Sustantivo, femenino, singular). Este vocablo indica “grupo de los que han escapado”, “sobre vivientes”, y de ahí, “remanente”. Beacon sugiere que este remanente de judíos se salvará de la ira divina, y a decir verdad, no está muy lejos de lo cierto26.

y será (Kal, perfecto, 3ms, de la raíz ver arriba). Para perfecto de profecía, ver v.5,). Según Beacon se está haciendo referencia a la liberación judía de la contaminación de las naciones paganas.

y la casa de Jacob conquistará sus posesiones.

y conquistará (Kal, perfecto, 3cp, de la raíz “heredar”, “poseer”, “conquistar”). Para perfecto de profético, ver v.5.

la casa de (Sustantivo, masculino, singular, constructo de ). En la Bíblia el término casa presenta presenta varios usos,

por ejemplo: -Toma significado del lugar donde habita una familia (Gén. 43: 16). - Puede referirse a familia en sí (Jos. 24: 15) - Figura entendida como descendencia (1Cró. 17:10). -Es común que figure como el templo de YHVH (2Cró. 3:1). - También hace referencia a todo un pueblo (Ez. 3:17).

Jacob (Ver v.10)

60

(Esta partícula no lleva traducción, ver v.1). sus posesiones. (Sustantivo, masculino, plural, más

sufijo 3mp). Dios le dio a Israel la carta de propiedad de la tierra que pertenecería a su pueblo (Jos. 1:4); pero nunca llegaron poseerla totalmente; pero llegará el día en que la nación santa conquistará arrebatando sus posesiones de las manos de aquellos que la usurparon. V.18. Y entonces la casa de Jacob será fuego…

Y entonces será (Kal, perfecto, 3ms, de la raíz ver arriba v.17; más conjunción “y entonces”). En este también se usa el “vav consecutivo” (ver v.16,) y el perfecto de profecía (ver v.5)

la casa de (Ver arriba). Jacob (Ver v.10,)

fuego (Sustantivo, masculino, singular). y la casa de José llama

y la casa de (Ver arriba). José ( Nombre, propio, masculino). Este nombre significa

“el añade”, esto se deriva de la raíz hebrea “añadir”, “volver a hacer algo”27. Procede de una forma verbal cuyo significado es “el eleva”. José es el un décimo hijo de Jacob que con tal nombre se designa en ocasiones el nombre de la nación de Israel como reino del norte.

llama (Sustantivo, femenino, singular). El carácter de Israel sería el mismo que Judá en las manos de Dios para con la sentenciada Edom. Ambos tendrían el poder de un fuego devastador.

y la casa de Esaú para rastrojo y la casa de (Ver arriba). Esaú (Ver arriba). para rastrojo (Sustantivo, masculino, singular, más

preposición “para”). El vocablo “kash” (rastrojo, hojarasca)

61

describe muy bien la realidad de Edom frente a l ira de YHVH en la mano del pueblo del pacto. Dios se encargaría de demostrarles a los edomitas que no era necesario ser un pueblo fuerte para derrotarlos, sino tener como aliado a YHVH de los ejércitos.

y quemarán en ellos y quemarán (Kal, perfecto, 3cp, de la raíz “encender el

fuego”, “quemar”, más conjunción ). Para perfecto de de profecía, ver v.5,)

en ellos (Preposición en ellos “en”, más sufijo 3mp). Sin dudas, esta manera de describir del profeta indica los efectos del juicio sobre la casa de Esaú. Según Carroll Gilliis, el pasaje puede tomarse como referencia a la subyugación de la nación edomita por las de Juan Hircano en el periodo Macabeo28. A decir verdad, parece que la historia da testimonio que éste fue el único período en que Edom estuvo subyugada a Israel desde el tiempo de Abdías en o adelante. y como resultado los consumirá (Kal, perfecto, 3cp, de la raíz “comer”, “devorar”, “consumir”; más sufijo 3mp). Para perfecto de profecía, ver, v.5, y para vav consecutivo, ver v.16. A no ser que el fuego se extinga, estará prospenso a consumir todo lo que abrace. Al parecer es esto lo que sucederá con los edomitas por la mano de los israelitas.

y no habrá sobre viviente para la casa de Esaú

y no (conjunción más adverbio de negación “no”). habrá (Kal, imperfecto, 3ms, de la raíz ver pág,). sobre viviente (Sustantivo, masculino, singular). para la casa de (Ver arriba).

Esaú (Ver arriba).

porque YHVH ha hablado (firmemente). porque (Preposición)

62

YHVH (Ver, v.1,) ha hablado (Piel, perfecto, 3ms, de la raíz “hablar”,

“prometer”, “mandar”, “ordenar”). Piel es una rama intensiva; ya hemos dicho en otro momento que la rama intensiva, como bien lo señala su nombre, acentúa la acción del verbo. Dicha rama aplicad a este texto hace referencia a la desaparición de la nación domita de sobre la faz de la tierra como consecuencia de la sentencia de YHVH. Sencillamente el hecho de que Dios es quien ha hablado ya es suficiente; pero Abdías quiere entizar lo inequívoco del oráculo. V.19. Entonces poseerán el Neguev (los del Neguev) el monte de Esaú…

Entonces poseerán (Kal, perfecto, 3cp, de la raíz ver v. 17,). Para perfecto de profecía, ver v. 5. A partir del v. 19 se comienza a hablar de las posesiones de la nación del pacto, la cual tendrán que conquistar. Aunque aquí traducimos este vocablo como “poseer” y no como “conquistar” (como está traducido arriba), el sentido es “poseer por medio de una conquista”. Sucede que en los v.19 y 20 se presenta el estado final en que quedará Israel ya en posesionado. Así que el sentido del texto apunta más bien a Israel en dominio de sus posesiones y no al proceso de conquista.

el Neguev (los del Neguev) (Sustantivo, masculino, más articulo ).Esta palabra significa “seco” y se usa para describir el territorio árido que se encuentra al sur de Judá. Geográficamente forma un triángulo cuyo ápice queda en la cabecera del golfo de akaba donde está la ciudad israelita de Eilat. Se dice que en tiempos de recientes la necesidad a obligado a Israel a buscar más tierra cultivable y una ruta marítima a África y el oriente, y se ha intentado reconstruir el Neguev para hacer florecer el desierto29.

(Ver v.1,)

63

monte de (Ver v.16,) Esaú (Ver v.6,). Desde el principio el territorio de Israel nunca incluyó al territorio de Edom, la cual siempre un pueblo independiente. Pero ahora, el territorio edomita quedaría incluido en el de Israel, suceso que tuvo lugar el período de los Macabeo como ya mencionamos. Sería muy grato para los habitantes de una tierra tan árida como la del Neguev ocupar una tierra más fértil de los edomitas.

y la Sefela (los de la Sefela) a los filisteos y la Sefela (los de la Sefela) (Sustantivo, femenino,

singular, más conjunción y artículo definido ). Este vocablo al parecer siempre indica “tierras bajas”; presumiblemente se deriva de la raíz

“abatirse”, “rebajarse”. En la geografía de Israel es una zona de transición que separa la llanura filistea de las montañas de Judá con una longitud de 43 Km. y de anchura de 16 Km. La historia da testimonio de que Selefa ha sido un campo de batalla entre los habitantes de la llanura y los de las montañas de Judá30. Al parecer, quien la controle tiene en su poder la vía de acceso entre la civilización del Nilo y la del Éufrates.

(Ver arriba). a los filisteos (Sustantivo, plural de “filisteo”). La

palabra “filisteo” tiene como significado “errante” o “extranjero” y aunque figura 286 veces en el A.T., se desconoce el origen de dicho pueblo. Todo parece indicar que el pueblo que llevaba ese nombre descendía de Cam y provenía de Creta (Caftor) o Chipre (Deut. 2:23; Am9:7). Ellos habitaban la llanura costera a la que se llamó “llanura filistea”, y más tarde “palestina” por los comerciantes griegos en el siglo I antes de Cristo31. Si no creyéramos en la providencia divina podríamos decir que estamos en presencia de una ironía de la suerte. Primero, los filisteos forman parte de las fuerzas que invaden a Judá en tiempos de Joram (848-841 a.C); y luego los israelitas poseerán el territorio filisteo por mandato de YHVH.

64

además poseerán el campo de Efraín además poseerán el campo de Efraín

Notar el perfecto de profecía (ver v5,) (Ver arriba) el campo de (Sustantivo, constructor de “campo”,

“campiña de la ciudad”, “ tierra cultivada”). Efraín (Nombre propio). Este nombre se deriva de la raíz

“ser fecundo”. Este era el nombre de uno de los hijos de José, que tuvo con Asenat, la hija de potifera, sacerdote de On (Gén. 41: 45-52). Éste fu el progenitor de una de las diez tribus del reino del norte. De alguna manera, los profetas lo usan en este sentido (Is.7:2; Os. 4: 17). Así que, cuando los profetas mencionan el nombre de Efraín no se están refiriendo meramente a la tribu con dicho nombre, sino a todo el territorio ocupado por diez tribus norteñas. Si notamos que la palabra “campo” implica “lugares fértiles” y que afraín incluye todo el norte del país, concluimos que Dios aguarda para su pueblo una gran abundancia después de todos sus padecimientos.

y el campo de Samaria (Ver v.1,). el campo de (Ver arriba).

Samaria (Nombre propio) Este nombre con seguridad guarda relación con el vocablo hebreo “guardia”. Con él se nombra a la ciudad que edificó el rey Omri sobre la colina que le compró a Seller (montar guardia) por dos talentos de plata (1Rey. 16:24).Allí trasladó el mencionado rey, la capital del reino del norte y la evidencia deja claro que al suroeste de la ciudad se levantaba una torre vigilancia. Se dice que la ciudad se encontraba a 469 m sobre el nivel del mar y 91 m sobre el terreno circundante. Por su posición geográfica era casi inconquistable y estaba rodeada de valles muy fértiles. También era flanqueada por dos murallas: Exterior de 1:5 m de espesor y otra interior de 6 m de espesor32. Si nos fijamos, Dios pretende que el vasto

65

territorio del norte de la nación hebrea venga a ser ocupado también por los habitantes del sur; de esta manera Llegarán a ser nuevamente un solo reino.

y Benjamín a Galaad. y Benjamín (Nombre propio). Este nombre significa “hijo

de la mano derecha”, es decir, “preferido”, probablemente porque fue concebido en la vejez. Es el nombre del menor de los hijos de Jacob y progenitor de una de las tribus de Israel. Con este nombre se identifica a las familias que descienden de Benjamín y al territorio que le fue asignado.

(Ver v.1,) a Galaad (Nombre propio). Este nombre encierra el

significado de “abrupto”, “áspero”; y designa a la región montañosa al este del Jordán, que se extiende de la planicie de Moab, al sur, hasta el río Yarmuk, la cual es famosa por sus boques. Es en está región donde se producía el bálsamo de Galaad y otras plantas medicinales (Gén. 37:25; Jer 8:22). También la topografía del terreno y la abundante lluvia, hacen de esta región un lugar adecuado para el cultivo del trigo, olivo, y los viñedos33. Si en lo concerniente a este texto intentáramos leer la mente de Dios, podríamos decir que Él intentaría que su pueblo olvidara toda su desdicha por medio de múltiples bendiciones que marcarían un gran contraste entre un entorno de juicio y uno caracterizado por la paz y la abundancia. V.20. Y los cautivos de este muro (de este lado el muro) de los hijos de Israel…

Y los cautivos de (Sustantivo, femenino, singular, más conjunción ).

el muro (Sustantivo, masculino, singular, más articulo definido ).

66

el ese (Pronombre, demostrativo, más artículo definido ). Al leer unidades las palabras de arriba, diría “este muro”. Muchas versiones traducen injustamente (los cautivos de este ejército), por ejemplo. LBLA. “Y los de este ejército…” RV 1997. “Y los cautivos de este ejército…” Sin embargo, el único significado del vocablo o en este caso

(es lo mismo) es (muralla exterior). Así que al usarse este vocablo se está indicando “los cautivos de este lado del muro”. Quizás algunos se pregunten que muro es ese. Sin dudas la referencia es a los que se encuentran dentro de las fronteras del territorio israelitas. Más adelante explicaremos la causa de esta conclusión.

del los hijos de (Sustantivo, masculino, plural, constructo de “hijo”; más preposición ).

Israel (Nombre propio). El nombre de (Israel) es asociado con la raíz “contender” en Gén. 32: 28. Su significado es “el que contiende con Dios”, indicando el conflicto sostenido sostenido entre Jacob y el ángel en Peniel. Es importante destacar que cuando el ángel le dice a Jacob: …porque has luchado con Dios y con los hombres…. La preposición que se traduce por “con”, que lleva el sentido de “junto con”. Por tanto, Jacob luchó con Dios de su parte y no contra Él. Aunque este nombre identificaba a todo el país, después que se dividió el reino en las manos de Roboam, hijo de Salomón, se designó con él, solo a la región del norte excluyendo a Judá.

que (están entre los) cananeos hasta Sarepta

que (Partícula relativa de varios uso semánticos, en este caso “que”).

cananeos (Gentilicio de “Canaán”, Sustantivo”, plural de “cananeo”, “mercader”).

67

Éste era el nombre de los descendientes de Canaán, los cuales se dividieron después en once grupos con el nombre general de cananeos. Uno de ellos se asentó en el valle en el Jordán, al occidente de dicho valle y en la llanura costera del Mediterráneo (Núm. 14:25). Aunque en realidad se le llamaba cananeos a todos los habitantes de Canaán, que era nombre dado a toda la tierra que se extendía desde los montes Tauro hasta el sur de Gaza, y desde el Mediterráneo hasta los valles del Jordán y del Orontes. Pero posteriormente se le llamó Fenicia a una región de Canaán al norte del promontorio Rsh Hanikrá, al sur de Tiro, quedando el nombre de Canaán para las tierras al sur de este promontorio34. Es importante notar que la cómo la RV-60 traduce: Y los cautivos de este ejército de los hijos de Israel poseerán lo de los cananeos de Serepta… Si nos regimos por el texto hebreo como lo hemos estado haciendo hasta ahora, percibiremos que en esta cláusula no existe ningún verbo que indique de “poseer”. En realidad sólo aparece un makkef (ver v.13,) que relaciona la partícula relativa cuyo significado es (que) con el gentilicio (cananeos). Además, es sabio que en determinados casos el verbo ser o estar no se pone porque se sobre entiende y por tanto la cláusula no queda sin sentido. De no ser así, ¿por qué la mayoría de las versiones traducen más menos la cláusula siguiente…y lo cautivos de Jerusalén que están en Separad…, en cuyo seno no se encuentra el verbo estar? Creo que traducir este texto añadiendo al verbo poseer, bien puede calificarse de eixegesis. Por otro lado, si hacemos un análisis lógico comprenderemos entenderemos el sentido del pasaje. No debemos perder de vista que estamos en presencia de una invasión perpretada por los árabes y los filisteos con los edomitas como aliados. Según la geografía de aquel entonces todos estos pueblos habitaban al sur de Israel y sería muy lógico que los habitantes del pueblo del pueblo del pacto

68

huyéndole a la invasión se dispersarán hacia el norte hasta Serepta. De esta manera los israelitas no tendrían que entrar a poseer lo de los cananeos, pues ya estaban entre ellos.

hasta (preposición). Sarepta (Nombre propio). Este es el nombre de una

ciudad dependiente de Sidón, cuyo nombre es ha perpetudo en el de Surafend, pueblo sobre una colina, cerca del mar, a unos 22Km. al norte de Tiro y a 13Km de Sidón. La ciudad antigua se encontraba al pie de una colina, a la orilla del rio, cuyas ruinas se extiende por más de 1,5 Km35.

y los cautivos de Jerusalén que (están) en Separad

y los cautivos de (Ver arriba,) Jerusalén (Ver v.11,)

que (Ver arriba). en Separad (Nombre propio, más preposición “en”).

Esta localidad ha sido objeto de diferentes opiniones en el mundo erudito. Archer menciona que algunos se inclinan a la posición según la cual el mencionado lugar es identificado con la ciudad de Sardis en el Asia menor. Para ello se basan en inscripciones arameas que se refieren a Sardis con las consonantes S-P-R-D, las mismas que usa Separad. Por otro lado, según una tradición rebínica Separad es relacionada con España, es por eso que se le llamó sefarditas a los judíos españoles. Sin embargo hasta el momento no existe evidencia de que para el tiempo de Abdías haya habido alguna deportación o migración de los judios hacia Sardis o España. En lugar de estas posiciones, Archer prefiere identificar a Separad con un distrito situado en el sudeste de Media cuyo nombre es Zafada. Este nombre las mismas consonantes de Separad y aparece en una inscripción del rey asirio Sargón. Archer apunta que si bien no hay evidencia de bien no hay evidencia de emigración o deportación ni a Sardis ni a España, si hay en lo concerniente a Safarad, llevada a cabo por el

69

mismo Sagón (2Reyes 18:11)36.Pero se una inconsistencia en el criterio de Archer, debido a que la deportación perpretada por Sargón fue por el 722 a.C durante el reinado de Ezequías, mucho tiempo después de que Abdías escribieron su profecía. La única forma de conciliar esta idea es si existiera evidencia de una migración a la localidad de Safarda en el tiempo en que Abdías escribió. Hasta entonces, creo que es mejor dejar a Safarad oculta en la mente del revelador. empezarán a poseer las ciudades del Neguev.

empezarán a poseer (Kal, imperfecto, 3mp, de la raíz ver v.17,). Hasta ahora el verbo “poseer” Abdías ha estado usando el estado verbal perfecto (perfecto de profecía) para indicar la completa certeza de la futura posesión de las tierras circundantes por los hijos de Israel. Pero en este caso usa el imperfecto (imperfecto progresivo), esta vez con el fin de indicar el comienzo y desarrollo de la mencionada conquista. Con esto se da a entender que los israelitas no conquistarán todas las regiones mencionadas arriba de una vez, sino por etapas.

(Ver v.1,) las ciudades de (Sustantivo, femenino, plural, construto de “ciudad”). el Neguev (Ver v.19,). Éste vocablo que se usa para

describir una región árida en el sur de Judá y su significado es “seco”. Sin embargo, Abdías no dice que los hijos de Israel poseerán un gran terreno árido y estéril; más bien, el pueblo de Dios poseerá con toda seguridad las ciudades levantadas en ese lugar y que presumiblemente edificarán sus enemigos. V.21. Entonces subirán victorioso en (al) monte de Sion…

70

Entonces subirán (Kal, perfecto, 3cp, de la raíz “subir”, “ir a la tierra prometida” más conjunción “entonces”). Para vav consecutivo, ver v.16, y para perfecto de profecía está indicando la seguridad la seguridad del cumplimiento de la profecía sobre la base de la autoridad divina.

victoriosos (Hifil, participio pasivo, plural de , este vocablo presenta tres acepciones: Libertador, salvador, victorioso. Como gramaticalmente es un participio pasivo no admite las variantes “libertadores” ni “salvadores” porque dichas traducciones corresponden aun participio activo; pero sí se puede traducir “victoriosos”.

en el (al) monte de (Ver v.16,) Sion (Ver v.17,)

para juzgar al monte de Esaú

para juzgar (Kal, infinitivo, constructo, de la raíz “juzgar” “defender la causa de”, “gobernar”; más preposición “para”).

al (Ver v.1,). monte de (Ver v.16,) Esaú (Ver v.6,)

y el reino será de YHVH. y será (Kal, perfecto, 3fs, de la raíz “ser”, “estar”).

de YHVH (Ver v.1,) el reino (Sustantivo, femenino, singular, más articulo

definido “el”). Es notable que los hijos de Israel experimenten todo un ambiente de victoria mientras juzgarán a los edomitas. Al parecer aquí se pone de manifiesto dos eventos muy distantes. Por un lado, como ya vimos anteriormente Israel no obtendrá su victoria definitiva hasta que el Mesias reine37, y por el otro lado, parece que el único momento que los hijos de Israel tuvieron para juzgar al monte de Esaú fue en el período de los Macabeos. Como quiera que fuere, el uso del

71

perfecto profético asegura que finalmente es a YHVH a quien le pertenece la soberanía. Un día vendrá el Mesías de Israel y ocupará su trono con sede en la ciudad de Jerusalén, lugar donde reinara como el león de Judá, y desde allí regirá a las naciones con cetro de hierro en su mano. Pero el alcance de su dominio no será sólo el territorio de la nación hebrea, sino que se extenderá hasta lo último de la tierra por la gran razón de que hasta allí llegará la palabra de YHVH. Mostrador sintáctico de la división 3. V. 15-21, en hebreo. V.15 I. Será un día de juicio a. El día está cercano b. Para todas las naciones

V.16.

c. aplicación de la d. terrible para todos

II.Será un día 17 de misericordia a.Se salvará un remanente

72

V.18.

V.19. III. Habrá un día de premiación a. Para los redimidos b.Gobernarán V.20.21 c. El Señor reinará

73

Mostrador sintáctico de la división 3. V. 15-20, en español. 15-21 porque cercano (está) el día de YHV I.Será un día de juicio de sobre todas las naciones a. El día está como has hecho, será hecho a ti (contigo) cercano tu obra empezará a volver b. para todas sobre tu cabeza las naciones v 16 porque como bebisteis c. aplicación en mi santo monte de la justicia beberán continuamente d. terrible para todas las naciones todos beberán y engullirán y serán como si no hubiera sido v17-18 Mas en el monte de Sion habrá un remanente II.Será día de y será santo misericordia y la casa de Jacob conquistará sus a. salvación posesiones de un remanente y casa de de Jacob será fuego y la casa de José llama y la casa de Esaú para rastrojo y los quemarán en ellos y no habrá sobre viviente en la casa para la casa de Esaú

74

19 Entonces poseerán el Neguev (los del Neguev) III. habrá un El monte de Esaú día de y la Sefela (Sefela) a los filisteo premiación poseerán el campo de Efraín a. para los y el campo de Samria redimidos y Benjamín a Galad b. gobernarán 20 y los cautivos de este muro (de este lado del c. El Señor Del muro) de los hijos de Isrel… Reinará que (está entre los cananeos) hasta Serepta y los cautivos de Jerusalén que (están) en Sefarad Empezarán a poseer las ciudades del Negev 21 Entonces subirán victorioso en (al) monte de Sion… Para juzgar al monte de Esaú 2) Análisis del contexto original a) Contexto histórico, del análisis del contexto original. Empezaremos por el contexto histórico, sin antes dejar de reconocer la falta de información del profeta acerca del contexto histórico y la falta de señalamiento de manera evidente en la Biblia, dificulta fijar una fecha en la que se halla escrito el libro; aunque no debemos dejar de reconocer que hay datos en el mensaje de abdías y en el Antiguo Testamento que dejan pistas sobre el fechado. Un dato muy importante, es que muchos autores consultados, hacen referencia sobre la escritura del libro de Abdías para el año 585 a.C., fecha pocos después de la destrucción de Jerusalén por el imperio Babilónico en 586 a.C., gobernado en

75

esos momentos por el rey Nabucodonosor II. Los que apoyan una fecha como ésta, a menudo argumentan que en el v.11 de Abdías se evidencia una destrucción completa de Jerusalén, llevada a cabo y sin precedente en la historia de Israel. Además, para aquellos que identifican el relato 2Crón.21:16,17 con lo registrado en esa profecía, se responde que la Crónica sugiere de los enemigos de Judá más bien sobre la casa real más bien sobre la casa real y no sobre el pueblo, como lo registra el profeta. Tenemos que tener en cuenta la posición a favor de una fecha tardía como la del exilio en Babilonia, lo muestra Roberto L. Cate, cuando plantea que al no mencionarse la invasión de los filisteos y Árabes en la que pudieron haber tomado parte los Edomitas (2Crón 21: 8, 16, 17), en el segundo libro de los Reyes, entonces es de muy poca probabilidad que ésta se pueda identificar con la severidad del juicio que narra Abdías. Es muy importante resaltar lo que dice 2Rey. 8:20 en lo tocante al reinado de Joram de Judá: “En el tiempo de él se revelo Edom contra el dominio de Judá, y pusieron rey sobre ellos”. El pasaje paralelo a éste en 2Crón. 21, después de repetir lo mismo en el v.8 añade en los v.16 y 17: “Entonces YHVH despertó contra Joram la ira de los filisteos y los árabes que estaban junto a los Etíopes; y subieron contra Judá e invadieron la tierra, y tomaron todos los bienes que hallaron de la casa el rey, y a sus hijos y a sus mujeres; y no le quedó más hijo sino solamente Joacaz el menor de sus hijos”. Apoyado en esta evidencia, Acher sugiere que pudieron haber tomado parte en esta invasión contra Judá. Este criterio posee buen fundamento por el hecho de lo que dice el v.11 de Abdías no parece guardar relación con la arrasante y devastadora derrota de Jerusalén a manos de Nabuzaradán, comandante de las fuerzas imperiales de Nabucodonosor II. Además, es interesante notar el estado de los verbos desde v.12 hasta el 14 es imperfecto, por lo que indica una acción que aún no se ha consumado por lo que se

76

está apuntando al futuro, y eso indica una invasión futura, que apunta hacia Jerusalén. Por lo esta descripción no vendría con el contexto si Jerusalén no estuviera en tuinas, así como quedó después del ataque babilónico. Es importante resaltar el enorme paralelismo que existe entre el libro de Abdías y el capítulo 49 del libro Jeremías. Acher hace notar que éste último es considerado como una serie de oráculos basados en gran parte sobre profecías de profetas anteriores (Jer. 48 con Is. 15-16, Jer. 49 con Am. 1: 13-15; 8: 1-3). Podemos percivir que la expresión de Abdías es más breve y abrupta mientras que la de Jeremías se caracteriza por la claridad y la lucidez. Por lo tanto es muy difícil que Abdías se halla inspirado en Jeremías, ya que el toma de lo de Abdías y Abdías es como el manantial de donde brota lo que el toma. Desde otra perspectiva, cuando vemos el v.20 nos parece que verdaderamente la fecha más apropiada en que se halla escrito el libro es para el año 586 a.C., al notar el término cautivos; pero es muy apropiado el punto de vista de Acher el cual, el vocablo “galut” no tiene necesariamente que referirse a toda la nación llevada en cautiverio, sino que también puede referirse a toda una nación llevada en cautiverio, sino que también puede referirse a un grupo más pequeño de personas. Y una de las pruebas para este argumento se encuentra en el hecho de que el profeta Amós, del cual se conoce que escribió entre 740-755 a.C., en 1:9 menciona el término refiriéndose a un acontecimiento que tuvo que haber ocurrido en el siglo VIII a.C., es decir, mucho antes de la deportación a Babilonia. Algo similar sucede en Isaías, quien menciona el vocablo en 20:4 e su libro escrito entre 740- 680 a.C. También HUnger se inclina por una fecha temprana para la escritura del libro, aunque el tiende a ir un poco más atrás ubicándola en el reinado de Jeroboan I (863-841 a.C.). Pienso que si hacemos un análisis desprejuiciados de la evidencia, basado en el contenido del propio libro, en su idioma

77

natural y en su idioma original y en los datos paralelos que nos brindan otros escritores, podemos llegar a la conclusión de que ningún otro período encaja mejor para la fecha de escritura del libo de Abdías, que el tiempo del reinado de Joram de Judá en 848-841 a.C. Sinceramente, no podemos decir- qué hay los profetas de Israel hayan profetizado a la iglesia, porque ellos nunca fueron capaces de ver el lapso de tiempo que se les ocultaba entre la primera y la segunda venida de Jesucristo. Estos dos aconte -cimientos bien definidos en El Nuevo Testamento , para ellos era simplemente el día de YHVH. Sin embargo, esto no invalida e carácter eterno de la totalidad de la Palabra de Dios, lo que no quiere decir que no halla principios completamente aplicables a la iglesia de Cristo en el siglo XXI en el mensaje emitido por el profeta Abdías. En cuanto al propósito del mensaje de Abdías se dirigía lo vecinos de Israel, los Edomitas. Ellos eran descendientes de Esaú, como ya sabemos que se habían convertido durante la historia como nación a hostigar al pueblo de Dios. Dios lo tuvo como responsables de mucha hostilidad contra Juda. También hay que añadir, que a través de Abdías Dios no solo está declarando su ira contra Edom; sino que también, le recuerda al mundo Su promesa de maldecir a todos los que maldigan a Su pueblo escogido, y promete humillar todos los que se propongan en ser enemigos de Su pueblo. b) Contexto literario, análisis del contexto original. En este punto me estaré refiriendo al contexto literario. Haré referencia a dos vocablos de gran significado dentro del libro de Abdías. El vocablo “Visión”, en el Antiguo testamento hay una palabra hebrea, la que en este caso es objeto de estudio, aquí en el texto de Abdías. Que significa algo oculto que Dios quiere dar a conocer; pero para que lo comunique. Es decir que Dios tiene que decirle algo a Abdías, con el fin de que vaya y lo

78

anuncie. Otro vocablo, de gran importancia en este texto es el mismo nombre de Abdías compuesto por dos palabras: Siervo y Jehová, es decir su nombre significa: “Siervo de Jehová”. Un tercer vocablo de mucha importancia, es forma que Dios introduce el mensaje profético que Abdías debía comunicar. Hablo de oración: “Así ha dicho Jehová”. En el texto hebreo el verbo traducido como “ha dicho” se encuentra en estado perfecto, que indica una acción completa (ya consumada), y que guarda relación con el momento en que se está hablando, y desde luego con el momento del cumplimiento de la profecía. Este es un término que siempre se usa en el Antiguo Testamento, y en este caso resalta el carácter soberano de Dios. Durante la mayor parte del libro, nos enfrentamos a la realidad profética de la sentencia que Dios declara contra la nación de Edom. La primera parte que abarca los versículos del 1-9, la segunda 10-15, y la tercera 16-21, Dios comisiona a Abdías, sobre el juicio que el va a verter sobre Edom. Dios en su inmensa soberanía permitió que los asirios y lo Babilónicos, fueran contra Edom para hacer cumplir Su juicio. Fue la arrogancia, su soberbia, vanagloria, su posición geográfica, que los llevo a pensar que eran invulnerables. Todo ello unido a su hostilidad contra Israel, fue causa de la provocación de la ira de Dios. La violencia, negarle ayuda a sus hermanos, sentir placer por la desgracia del pueblo de Juda, fueron también gotas que rebosaron la copa de la ira de Dios. El juicio de Dios contra los enemigos inmediatos de su pueblo no se hizo esperar, Edom recibió su castigo, pues así mismo declara la profecía de Abdías que habrá un día de castigo para todas las naciones que se han convertido en enemigas de la nación de Israel, y a la vez será un día de misericordia, de salvación, premiación para los redimidos, y Cristo reinará.

79

La sentencia de Dios sobre Edom 1) Juicio de Dios sobre Edom, v 1-9 2) La actitud de Edom hacia Juda, v 10-14 3) Será un día de juicio, 15-20 A) Será un día de misericordia 17-20

c) Contexto redentor, análisis del contexto original. En este punto estaremos viendo el lugar que ocupa nuestro texto de estudio en el plan de redención. Lo cierto es que, según el mismo texto del profeta Abdías, que habla sobre el juicio irrevocable de Dios sobre nación la nación de Edom; también trata de la realidad, de un juicio que Dios ejecutará contra las naciones impías por su trato hostil contra el pueblo de Dios, semejante al que tuvo Edom contra su hermano Judá. Juicio que será ejecutado por el mismo Jesucristo en persona, en Su regreso a la tierra. El texto habla de un día de misericordia para la nación de Judá, donde se salvará un remanente de la nación, será un día de premiación para los redimidos. También poseerán y gobernarán sobre todo lo que Dios a provisto para ellos. Y el Señor reinará, de manera física y personal, sobre su pueblo y las naciones. 4) Aplicación al contexto actual. a) Lo primero que se debe tener en cuenta, es el hecho de “interpretar el texto en forma bíblica-teológica”. Pero ya tenemos el proceso de este trabajo, un análisis gramático-histórico del texto en estudio. Es importante el texto teniendo en cuenta la perspectiva teológica de la escritura. Como es lógico por lo antes dicho, el análisis lingüístico debe preceder a la interpretación teológica, apoyándose preferentemente en los textos de sentido literal, y basado en los límites de la revelación. La aplicación de los principios de una rigurosa interpretación hermenéutica, debe guiarnos al significado

80

original del texto, con la pregunta de ¿Qué significó para los receptores originales? Y la otra ¿Qué significa ahora? Para llegar a una interpretación bíblica teológica, debemos poner en práctica el principio de analogía de la fe. No solamente nuestro texto de estudio habla del irrevocable juicio Dios, sobre la nación edomita; sino que es un principio activo del carácter de Dios cuando los pueblos a través de la historia, se empecinan en ser arrogantes con Dios y hostiles a su pueblo. Es necesario notar el paralelismo que existe entre el libro de Abdías y el capitulo 49 del libro de Jeremías. Acher resalta una serie de oráculos basados en gran parte sobre profecías de profetas anteriores: (Jer 48 con Is. 15-16; Jer. 49 con Am 1: 13-15; 8. 1-3). Podemos darnos cuenta con facilidad que la manera de Abdías es más breve y abrupta; pero la de Jeremías se caracteriza por la claridad. Haremos también referencia en orden cronológico, desde Abdías, de algunos pasajes, que hablan sobre el día del juicio futuro de parte de Dios sobre las naciones: Joel. 2: 1 es un día que servirá de motivo de temblor para la nación del pacto. Joel, 3: 14, es un día durante el que se llevará a cabo un evento en el valle de la decisión que envuelve a todas las naciones. Amos. 5: 20.es un día que para dichas personas no habrá posibilidades de resplandor. Isaías. 2: 12, es un día que vendrá con las fuerzas de YHVH de los ejércitos sobre todo el que es soberbio y activo. Isaías 13: 9, es un día terrible donde se manifestará la indignación de YHVH, quien asolará la tierra barriendo de ella a los pecadores. Sofonías. 1: 8, es un día de sacrificio y de castigo para príncipes y reyes. Ezequiel. 14: 1, es un día en que serán repartidos los despojos de Jerusalén.

81

En Nuevo Testamento este termino del día de YHVH, aparece como el día de Señor. 1Tes. 5: 2, es un día que vendrá como ladrón en la noche. 2Pe. 3: 10, será un día que las obras de la tierra serán quemadas. Ap. 19: 19-21, será un día de mortandad para las naciones. Ap. 20: 7-10, será un día de batalla y destrucción para Satanás, y las naciones, que le siguieron.

b) Reflexionando sobre el contexto actual, es palpable por los mensajes que recibimos por los medios de difusión, está perneado de ideas que revelan constante, de manera gradual y progresiva la corrupción sexual, la confianza en el desarrollo científico, en la filosofía humana, que se proponen de manera empecinada que el hombre, es capaz de encontrar una solución al problema medular del hombre que es el pecado a lo que llaman imperfección, la cual se empeñan en resolver con lo que le llaman el mejoramiento humano; pero apoyado en sus propios recursos y capacidades humanas. Todo este comportamiento desemboca en una actitud arrogante y soberbia hacia el Dios que los creo. Y en gran medida un desafió Dios por la actitud en contra de sus estatutos y su pueblo escogido. La televisión, la prensa, la radio, en revistas. No se percibe otro lenguaje que el de promover el orgullo, altivez, de espíritu e indiferencia del hombre hacia Dios, siendo causa todo ello de la provocación de la ira de Dios. En nuestras congregaciones, no estamos libres de algunas actitudes y comportamiento que son motivos de vergüenza. No podemos ignorar que en cualquiera de nuestros templos coexisten en un mismo banco Jacob y Esaú, la realidad es que muchos casos hermanos que por su conciencia cauterizada, no son sino objeto de la ira de

82

Dios. Así como la nación hebrea, nosotros muchas ocasiones somos objeto de sucesos que podemos que podemos pensar que van en detrimento de nuestras personas. Pero comprendemos que detrás está aquel que prueba los corazones. La verdad es que Dios nos disciplina para que redunde para el bien de nuestras vidas, tanto espiritual, psicológico como de manera física. De acuerdo con el mensaje bíblico no debemos pensar jamás que nuestros reveses son simples desdichas, más bien, algunas veces son pruebas y otras disciplina divina. En cualquiera de los dos casos que detrás viene el bálsamo en las manos de Dios, quien se a Empeñado derramarnos Su amor. En nuestro contexto nacional, a través de principios filosóficos que son normas para la educación, la misma enseñanza del ateismo, se constituyo la base para la educación de nuestra juventud. Constituyendo así un hombre que rechaza a Dios y a su pueblo.

Como resultado del proceso de estudio, de nuestro texto de Abdías, podemos llegar a la conclusión, por medio del estudio, bíblico-teológico, al siguiente principio. “El juicio de Dios sobre los que desean y hacen mal a su Su pueblo”

c) Aplicaciones prácticas sobre el contexto actual. Quiero empezar a aplicación en el contexto empezaría por, Mencionar, situaciones en las cuales viví de muy cerca. Jóvenes que comisionados por sus superiores, se aferraron perturbar a la iglesia a la iglesia donde fui miembro por muchos.Vi a esos jóvenes llenos de salud, de un momento a a otro con su salud quebrantada, derrotados y avergonzados moralmente. Fue una experiencia que pude palpar

83

personalmente como una disciplina de parte de Dios por su hostilidad contra su pueblo. Pienso del futuro de las naciones de hoy cuando las veo en las noticias luchando y condenando a la nación de Israel ¿Cuál será su futuro? Es necesario meditar en la promesa de Dios para Abram en Gn.12: 3, “bendeciré a los que te bendijeren, y a los que te maldijeren maldeciré”

84

PREGUNTAS DE REPASO PARA LA CONSOLIDACCIÓN Y APLICACIÓN DE CONTENIDOS PARA EL ALUMNO DIVISIÓN (1) V. 1-9 LECCIÓN (1) V. 1-2 Preguntas:

1) En el idioma Hebreo ¿Qué significa, estar en contructo un sustantivo?

2) ¿Qué es la raíz de la palabra? 3) ¿Cuando existe una relación de estado genitivo entre los

sustantivos, estado genitivo? 4) ¿Qué significa la raíz , que contiene el vocablo,

"siervo"? 5) El nombre del nombre divino , de manera

compuesta, quedaría de esta manera ¿Diga cuál es su significado?

6) De las estructuras verbales en el idioma Hebreo, de la palabra ¿Diga las caracteristicas de este verbo en su estructura verbal?

7) ¿Por qué, aunque literalmente no aparece el articulo definido en el sustativo , se le debe añadir en la traducción al Español?

8)¿Qué significa el modo voluntativo y cohartivo el el verbo ? 9)¿Qué significa el nombre ? 10)¿ Diga el significado que encierra estos dos versiculos, Teniendo encuenta el contexto?

85

REFLEXIÓN SEAMOS FIELES A LA COMISIÓN DE DIOS. No hay mayor grandeza que ser siervo, de quien debemos dar el mensaje para el que fuimos comisionado, de parte de Dios. Abdías, fue comisionado para dar un mensaje de juicio a la nación de Edom, que implica también a al resto de las nacioes; la comisión dada por Jesús de predicar el evangelio para la iglesia atraves de la historia, es un mensaje de salvación a todo aquel que cre; pero no deja de llevar en si el jucio a las personas que resisten su mensaje y las nacioes que se revelan contra el y su mensaje.

86

DIVISIÓN(1) V. 3-4 LECCIÓN (2) Preguntas:

1) De las estructuras verbales del idioma Hebreo, diga ¿A qué estructura pertenece el verbo ?

2) Diga ¿Cuáles son sus cacterísticas? 3) Diga ¿Cuál es su significado? 4) Describa ¿Cuáles son las carecterísticas del verbo ? 5) Diga ¿Cuál es el significado del verbo ? 6) Diga ¿Cuál es la raíz del verbo ? 7) ¿Cuál es la función de la palabra Hebrea ? 8) ¿Diga el uso de la particula , cuando va enlazada con

la palabracon la palabra ? 9) ¿Qué función realiza la palabra ? 10)¿Qué función realiza la palabra unida a ?

REFLEXIÓN CUIDEMOS EL MENOR ÁPICE DE EXALTACIÓN ANTE DIOS El orguyo había calado el corazón de los habitantesde Edom, lo que constiuyo un enorme desafio contra El Dios del poder y la santidad. Como lo espresa las escrituras, la misericordia de Dios tiene un limite, al desafio no solamente de Edom. También en un momento Dios, juzgará a este mundo, el gran día donde el derramara su día por causa de la orragancia, y orguyo con que han procedidod contra Él.

87

DIVISIÓN(1) V. 5,6,7 LECCIÓN(3) Preguntas:

1) El verbo que se encuentra en estado perfecto, y describe una acción consumada; pero al ser traducido al Español, es traducudo en futuro¿Diga por qué es traducido en futuro, y no en pasado?

2) Explique¿cuales son las funciones que realizan las paticulas y que forman la palabra ?

3) Estudie la palabra hebrea ¿Qué significa la particula y ?

4) ¿Por qué es importante a la hora de traducir un verbo perfecto de profecia, tratar de que se haga en modo indicativo en vez de hacerlo en subjuntivo?

5) ¿ Qué significa verbo de profecía en el idioma hebreo? 6) ¿Cuáles son las características de verbo hebreo ? 7) ¿Quién fue el progenitor de los Edomitas? 8) ¿Qué significa el nombre de Esaú en hebreo? 9) ¿Cuáles son las características de verbo hebreo ? 10)¿Qué ilustra este versiculo 6 sobre lo que Dios tenía planeado hacer con la nació edomita?

88

REFLEXÍÓN CON LA MISMA MEDIDA QUE MIDAS, SERÁS MEDIDO. En este libro de Abdías, Dios tiene pensado pagar a Edom, de la misma manera con que actuo contra su pueblo. Dios aplicará irrevocablemente su justicia.En muchos acotecimientos del mundo Dios es acusado por el mundo como injusto por permitir grades injusticias en el mundo.Ignorando su misericrdia, y que providencialmente hay acontecimientos que Dios permite en su soberanía con un propósito bien definido. En tiempos presentes y futuros, Dios aplica y aplicará juicio contra las naciones, por la actituc arrogante que han tenido contra Él, por el hecho de que tanto naciones como individuos han vivido confiando en su propia prudencia; desechando el consejo de Dios. Por ello recibirán el pago de su proceder.

89

DIVISIÓN(1) V 8,9 LECIÓN (4) Preguntas:

1) Expliqué¿Cómo está formada la palabra Hebrea ?

2) Describa ¿Cuáles son las caracteristicas del Verbo Hebreo ?

3) ¿Cuáles son las caracteristicas del adjetivo Hebreo ?

4) Diga el signficado de la palabra Hebrea ¿ y cuáles son sus caracteristicas?

5) ¿Qué caracteristicas conforman el el verbo Hebreo ?

6) Describa las caracteristicas del adjetivo ?

7) Señale las caracteristicas del verbo 8) De esta palabra diga el significado y sus

caracteristicas. 9) Describa la palabra Hebrea ¿Qué significa la particula y como se traduce?

90

REFLEXIÓN NO TE APOYES EN TU PROPIA PRUDENCIA. La bíblia nos habla bien claro del error, que comete los humanos, cuando hacemos planes confiando en la esperiencia, capacidades y habilidades del hombre; sin tener encuenta al Dios de la sabiduria y el conociento. Los hombre confiando en el desarrollo que han alcanzado atraves de la ciencia, han puesto su confianza en ello, en vez de en Dios. Esa actitud fue, uno de los graves errores que cometio Edom. Es la misma que asumen las personas y las naciones sin Dios. Y porque no decir, que en muchas ocasiones cristianos, nos apoyamos en nuestra propia prudencia. Convirtiendose de hecho un desafio que Dios no pasará por alto.

91

DIVISIÓN(2) LECCIÓN(5) V 10-14 Preguntas:

1) Explique la relación constructa de la paolabra 2) Expliqe el significado de la palabra 3) Explique la relación constructa de la palabra 4) Explique el significado del nombre 5) Explique la caracteristicas del verbo 6) El verbo analizado en la pregunta 5 ¿ por qué es un

imperfecto p`rogresivo? 7) ¿Cuál es el significado del modo voluntativo? 8) ¿Cuál fue una de las causas del juicio sobre Edom? 9) ¿Qué tipo de función realiza la palabra hebrea ? 10) ¿Cómo está compuesta la palabra hebrea y su significado?

92

REFLEXIÓN NO SEAS HOMICIDA DE TU HEMANO En las Santas Escituras, dentro de los diez mandamiento, hay un mandamiento que manda, “no matarás”, este mandamiento no solo prohibe el hecho de quitar la vida físicamente a una persona, sino que incluye toda injuria al prójimo, la bíblia dice: “ Todo aquel que aborrece a su hermano se homicida” 1ra Juan 3: 15. Aborrecer se concidera con un homicidio del corazón. Los desendientes de Esaú la violencia y la injuria contra su hermano Judá, y ello fue causa del juicio de Dios. En nuestras iglesias no estamos libres de conductas similares, cuando los hermanos se ofenden de palabras o comprtamiento y no adoptan la posición de reconocimiento y de perdón. Ello puede ser causa de disciplina de parte de parte de Dios.

93

DIVISIÓN (3) Lección (6) V 15-16. Preguntas:

1) ¿ Cuál es el uso de la particula en la palabra ? 2) ¿ Hay vocablos en Hebreo que como adjetivos, pueden

estar representando un infinitivo adsoluto ¿Comóse realiza su traducción al Español? Teniendo como ejemplo el adjetivo ?

3) ¿ Mencione profetas y libros del nuevo testamento que hacen referencia al día de Jeová, ?

4) ¿ El día de de YHVH es realmente un día? 5) ¿ Cómo está formada la palabra hebrea ? 6) Por lo dicho en la pregunta anterior ¿ cómo se

traduce ambas particulas? 7) ¿ Qué significa la traducción de la frase hebrea al

Español “sobre mi monte santo”? 8) ¿ Qué función realiza el “vav” consecutivo unida a

un verbo Hebreo? 9) ¿ Cuál es el sentido más amplio que expresa el

perfecto de profecia en el texto estudiado? 10) ¿ Explique cómo está compuesta la palabra

hebrea ?

94

REFLEXIÓN DIOS TIENE UN DÍA Como Dios le ha dado perfecto cumplimiento a todo lo que había decretado, en cuanto al juicio sobre Edom. Hubo un día para el cumplimiento. Como através de la historia Dios ha decretado y aplicado su juicio sobre las naciones, por su actitud arrogante y perversa. Tmabién habrá un día donde Dios juzgará severamente a las naciones por el trato que le han dado a Su Hijo Jesucristo, a la nación de Israel y Su iglesia, que ha sido redimida por la sangre Cristo.

95

DIVISÓN (3) Lección (7) V 17 Preguntas:

1) ¿Cómo está constituida la palabra hebrea ? 2) ¿Cuáles son las características del verbo ? 3) ¿Cuál es el significado del sustantivo ? 4) ¿Cuáles son las características del verbo ? 5) ¿Qué características posee la palabra hebrea ? 6) Diga las caracaracterísticas de la palabra 7) ¿Por qué la palabra es constructo de ? 8) ¿Cuántos usos tiene el término (casa) en la Biblia? Ponga

ejemplos. 9) Señale las características de la palabra hebrea .

96

REFLEXCIÓN DIOS PRESERVA A SU PUEBLO. Dios juzgo con justicia santa, a los desendientes de Esaú. También lo hará con las nacines por el mal trato que le han dado a la nación de Israel; pero su fidelidad y misericordia ha conservado a la nación de su pacto. A su iglesia que salvo por el pacto de la sangre de Cristo, la cual librará del juicio futuro que vendrá sobre las naciones.

97

DIVISIÓN (3) LECCIÓN (8) V 18-21 Preguntas:

1) ¿Por qué el verbo se nombra el perfecto de profecía ? Ver v. 5, pág, 20.

2) ¿Por qué tipo de particulas está formada esestá palabra ?

3) ¿Por qué la preposición varía su vocalización ? 4) El verbo en hebreo se traduce al español, de la siguiente

manera “y como resultado lo consumieron” ¿qué significa en el texto?

5) Cuando exopresamos el verbo hebreo que significa: "ha hablado" que pertenece a una rama intensiva ¿qué significa ser una rama intensiva?

6) Diga el significado, característica y como esta formada la palabra hebrea ¿qué significa la palabra hebrea ?

7) ¿Qué significa en el texto de estudio el nombre hebreo ? 8) ¿Qué significa el nombre ? 9) ¿Qué significa el nombre ?

98

REFLEXIÓN DIOS USA LAS PRUEBAS PARA PRODUCIR SATIDAD EN SU PUEBLO. Es importanrte tener presente, en estos últimos versiculos que aunque se habla de la cautividad de Israel que están entre los cananeos y en Sefarad, el versiculo termina hablando de la conquista de la tierra del pacto, en este momento ellos son los que tienen el protagonismo. Probablemente ellos nún pudieron imaginar de las bendiciones que disfrutarían despues de la discíplina. Através de la palabra, Dios nos muestra que la disciplina purifica el alma de todo hijo de Dios. La realidad es que Dios nos disciplina para que al final de ella hacernos bien. Según con lo que nos enseña las Escrituras no debemos pensar jamás que nuestras frustraciones son simples desdicha, más que eso son pruebas y disciplinas divina para que participemos de su santidad.

99

ESTUDIO DE EXÉGESIS PARA EL ESTUDIANTE

10 PREGUNTAS 1) ¿Qué significa literalmente la palabra exégesis? 2) ¿Qué significaría lo contrario llamado exégesis? 3) Teniendo en cuenta a la hora de hacer la exégesis de un texto bíblico, debe tenerse presente, “EL ANÁLISIS DEL CONTEXTO ORINAL”, hay tres elementos que lo componen, diga, a) ¿Qué significa el contexto histórico? b) ¿Qué significa el contexto literario de un texto bíblico? c) ¿Qué significa el contexto histórico de redención de un texto bíblico? 4) Otro aspecto a tener en cuenta, es “EL ANÁLISIS LINGÜÍSTICO DEL TEXTO”, diga a) ¿Qué significa el aparato textual? b) ¿Qué significa la semántica en el texto? c) ¿Qué significa la morfología en el texto? e) ¿Qué significa la sintaxis en el texto? 5) Y un impotente elemento en la exégesis, es “LA APLICACIÓN EN EL CONTEXTO ACTUAL”, posee tres pasos también a considerar, a) Interpretación bíblico teológica. b) Reflexionar sobre el contexto actual. c) Aplicaciones prácticas. 6) ¿Qué significa en la exégesis, el análisis gramático-histórico? 7) ¿En que se fundamenta el análisis teológico-bíblico? 8) ¿Por qué el análisis lingüístico debe preceder al teológico? 9) Existen varios métodos exegéticos, diga ¿Qué significa la exégesis diacrónica? 10) ¿Qué significa la exégesis sincrónica? ¿Cuáles son, sus diferencias?

100

PROPUESTA DE EXÉGESIS PARA EL ESTUDIANTE. Texto de estudio para el estudiante Job 1: 20- 22

Lego de hacerse la traducción al idioma Español, se debe:

a. El pasaje en diferentes versiones. b. Notas de los traductores sobre el pasaje. c. Se puede lo que dicen algunos comentarios( aquí o

en el apéndice atrás)

101

REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS 1. Ver. Carroll Gillis: El Antiguo Testamento. Un comentario sobre su historia y literatura. Tomo IV; pag. 399. 2. James Strong. LL. D., S. T. D: Concordancia Exhaustiva de la Biblia, pag. 2 3. William Sanford Lasor, David Allan Hubbard, Frededrie William Bush: Panorama del A. T, pág. 445. 4. Leon J Word: Los profetas de Israel; pág. 275. 5. E. W. Bullinger-F. La Cueva: Diccionario de figuras de Dicción usadas en la Biblia, pág. 146. 6. Israel Martin Lemos. El rugido del León, pág, 14; Benjamín Davisón: The Analytical Hebrew and Chadee Lexicon, pág, 171. 7. Moisés Chávez: Diccionario de hebreo bíblico, pág, 23 8. Charles F. Pfeiffer: Diccionario Bíblico Arqueológico, pág 229 9. Ver Moisés Chávez: Op. Cit, pág. 878 10. Kyle M. Yates: Nociones esenciales de Hebreo Bíblico, pág, 199 11. Moisés Chávez: op. Cit, pág 164, 165. 12. Henry H. Halley: Compendio Manual de la Biblia, pág, 324. Ver también Pat y David Alexander: El Nuevo Manual Bíblico Ilustrado, pág, pág. 495. 13. E. W. Bullinger-F. La Cueva: op. Cit, pág. 357. 14. Moisés Chávez: op, cit, pág, 405. 15. Kyle M. Yates: op. Cit, pág, 183, 184 16. Kyle M. Yates: op. Cit, pág, 188 17. Kyle M. Yates.: Op, cit, pág, 193 18. Moisés Chávez: op, cit pág, 338 19. Moisés Chávez: cit, pág, 310

102

20. Heliodoro Pernas: Curso de Geografía de las tierras Bíblicas, pág, 113 21. Samuel Vila-Santiago Escuín: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado, pág, 1104 22. Kyle M. Yates: op, cit, pág, 205 23. Moisés Chávez. Op, cit, pág, 91 24. Kyle M. Yates: op, cit, pág, 147, 25. Moisés Chávez: op, cit, pág, 575 26. Beacon: op, cit, pág, 155 27. Samuel Vila y Santiago Escuían 28. Carrol Gillis: op, cit, pág. 406 29. Charles F. Pfeiffer: op, cit, pág, 485, 486. 30. Heliodoro Pernas: op, cit, pág, 61 31. Heliodoro Pernas: op, cit, pág, 79 32. Ver Samuel Vila y Santiago Escuain: op, cit, pág 1055, y Heliodor Pernas. Op, cit, pág, 96 33. Ver Heliodoro Pernas: op, cit, pág, 23,; Samuel Vila y Santiago Escuain: op, cit, pág, 408 34. Heliodoro Pernas: op, cit pág, 67 35. Samuel Vila y Santiago Escuain: op, cit, pág, 1073 36. Gleason L. Archer. Op, cit, pág 37. Identifiquemos el pasaje de Miqueas mencionado arriba con el reinado milenial de Jesucristo.

103

CONCLUSIONES Nuestro soberano Dios ha dejado bien claro en las Escrituras, sobre quien se atreva Israel, estaría tocando las niñas de sus ojos. Esa fue la tumba que cavo para si mismo la nación de Edom. Ellos se extremaron tanto contra la nación Israel que se atrevieron a desafiar al protector de ellos, quien en su paciencia respondió severa e irrevocablemente a su desafío, quebrantando y humillando hasta lo sumo a los edomitas. Dios en su justicia le mostró a los hijos de Esaú la cusa de Su juicio sobre ellos, y como ejemplo histórico para las demás naciones. La indignación de YHVH por la conducta de Esaú, de alianza con los árabes y los filisteos, en lugar de intervenir entre los asaltantes y su hermano. Fue tal que lanzó un oráculo por medio del profeta Abdías, cuyo cumplimiento total va mucho más allá de los días de Edom. Este juicio anunciado por Abdías solo sobre la nación edomita incluye a todas las naciones por su trato hacia la nación de Israel. Por lo tanto Dios deja bien claro que las naciones de este mundo serán el principal instrumento de su ira en el tiempo del fin. Para su pueblo hay una provisión de salvación que concluirá con el reino eterno de YHVH.