Scr_Izmjene u Pravopisu
description
Transcript of Scr_Izmjene u Pravopisu
SAŽETAK PREDAVANJA
Predavač: D. G.Tema predavanja: Izmjene u pravopisu vezane za rad u nastavi- prezentacija bitnih izmjene i usporedna analiza Hrvatskoga pravopisa Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje s dosadašnjim Babić-Finka-Moguš pravopisom i zaključcima ex Vijeća za normu hrvatskoga standardnog jezika
GLASOVI Č/Ć
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIS
odnosni pridjev od Baška: bašćanski
kost - košćurina, košćat, košćica
prijek => preči, najprečiprijeko => preče, najpreče
baščanski
koščurina i košćurina, koščat i košćat, koščica i košćica
prijek => prječi
GLASOVI DŽ I Đ
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIS
Mađarska - mađarski Madžarska - madžarski i Mađarska - mađarski
GLAS J
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIS
J se piše i izgovara:
u stranim imenima (bez obzira na to kako
se završni glas i zapisuje):Camus [kami] - Camusja, Camusju..., Camusjem, CamusjevChelsea [čelzi] - Chelseaja, Chelseaju...Denis [deni] - Denisja, Denisju...Eddie [edi] - Eddieja, Eddieju...
u sklonidbi i tvorbi posvojnih pridjeva od riječi
koje završavaju glasom ili skupinom glasova:-io:radio - radija, radiju..., radijem/radiom
Camus, Camusa, Camusu..., Camusev
radijem
1
studio - studijem/studiomTokio - Tokijem/TokiomMario - Marijem/Mariomtrio - trija...., trijem/triomportfolio - portfolijem/portfoliomAntonio - Antonijem/Antoniom, Antonijev/Antoniov
-ia u stranim imenima:Mia - Mije, Miji, Mijin
u sklonidbi i u tvorbi posvojnih pridjeva od pokrata na:
-i: FOI - FOI-ja, FOI-ju..., FOI-jem, FOI-jev / FOI-a, FOI-u..., FOI-em, FOI-ev-io: AUDIO - AUDIO-ja, AUDIO-ju,AUDIO-jem/AUDIO-om, AUDIO-jev/AUDIO-ov / AUDIO – AUDIO-a, AUDIO-u..., AUDIO-em, AUDIO-ev-ia: CIA - CIA-je, CIA-ji,....CIA-jom, CIA-jin / CIA – CIA-e, CIA-i..., CIA-om, CIA-in
Između dvaju samoglasnika j se ne izgovara i ne piše:
u sklonidbi i u tvorbi posvojnih pridjeva od imena na:
-ea:Andrea - Andree, Andrei, AndreinDorotea - Dorotee, Dorotei, DoroteinLea - Lee, Lei, LeinTea - Tee, Tei, Tein
studijemTokijemMarijemtrijemportfolijemAntonijev
*pokrate = složene kratice
Strana i naša ženska imena na -ea, -ia sklanjaju se tako da dobivaju j:Andrea - Andreje, Andreji,... AndrejomDorotea - Doroteji....Lea - Leji...Tea - Teji....LuciaMiaPiaRosaliaVictoriaCroatia
ISPADANJE GLASOVA
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIST i d se mogu pisati kad imaju razlikovnu ulogu:prstni (<prst) prsni (<prsa)vrstni (<vrsta) vrsni (<vrstan)
T ili d piše se u oblicima imenica muškog roda koje završavaju na -dak, -tak, -dac, -
2
tac u kojima je suglasnik nepostojan.
sudac - sudcisvetac -svetcipredak - predci
napsrtak - naprstcivještac - vještci
sudac - sudcisvetac -svetcipredak - predci
Ako je zapornik ispred -tak:naprstak - naprscivještac - vješci
IJE/JE/E
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIS
Pokriveni je r glas r kojemu prethodi suglasnik iza kojega nije morfemska granica i iza kojega se nalazi kratak odraz jata (e ili je).
Dvostrukosti postoje u izgovoru pa to nije u pravom smislu pravopisno pitanje.
bezgrešan/bezgrješan, grešan/grješan, greška/grješka, grešnica/grješnica, grešnik/grješnikbregovi/brjegovicrepovi/crjepovigrehovi/grjehovikresovi/krjesoviždrebovi/ždrjeboviunapređivati/unaprjeđivati
Iza pokrivenog r piše se e (a ne je):brijeg: bregovit, brežuljakbrijest: brestić, brestovinacrijep: crepar, crepićdrijemati: dremljiv, dremuckatigrijeh: greška, pogreškakrijepiti: krepak, krepost, okrepa, okrepljivatiprijek: naprečac, opreka, prečica, prepreka, zaprekavrijediti: povreda, uvreda, vredniji, vrednovanježdrijeb: ždrebatiždrijebe: ždrebica
bezgrješan, grješan, grješka, grješnica, grješnik
brjegovicrjepovigrjehovikrjesoviždrjeboviunaprjeđivati
brjegovit, brježuljakbrjestić, brjestovinacrjepar, crjepićdrjemljiv, drjemuckatigrješka, pogrješkakrjepak, krjepost, okrjepa, okrjepljivati
naprječac, oprjeka, prječica, preprjeka, zaprjekapovrjeda, uvrjeda, vrjedniji, vrjednovanje
ždrjebatiždrjebica
VELIKO I MALO POČETNO SLOVO3
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIS
Europska unija (naddržavna zajednica)
Velikim početnim slovom pišu se jednorječna imena te prva riječ i riječ koja je i sama ime ili posvojni pridjev izveden od imena u višerječnim imenima vjerskih i crkvenih zajednica i organizacija, nadbiskupija, biskupija, redova i družba te njihovim ustaljenih skraćenih imena:
Sveta stolica
Europska Unija
Imenica kojom zamjenjujemo službeno ime:
Sveta Stolica
SASTAVLJENO I NESASTAVLJENO (RASTAVLJENO) PISANJE
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIS
Kao jedna riječ pišu se dvije sastavnice koje označuju jedan pojam i imaju jedan naglasak:IMENICE
netoiznosbrutoproizvod(nastale su dodavanjem hrvatskog ili stranog prefiksa ili prefiksoida)
Sa spojnicom se pišu: dvije sastavnice od kojih se prva ne
sklanja, koje označuju jedan pojam, a svaka ima svoj naglasak:
Kublaj-kanAžić-Lokva/Ažić LokvaBrod-Moravice/Brod MoraviceIvanić-Grad/Ivanić GradKaštel-Kambelovac/Kaštel Kambelovac
Klinča-Sela/Klinča SelaŠpišić-Bukovica/Špišić BukovicaVojnić-Breg/Vojnić Breg
*U administrativnoj praksi od devedesetih godina 20. st. uobičajilo se (navedene primjere) pisati i bez spojnice.
PRIDJEVInastali srastanjem:
Ako je u prvom dijelu imenica stranog porijekla:
bruto-težinaneto-dohodakneto-iznosbruto-cijena
Kublaj-kanAžić LokvaBrod MoraviceIvanić GradKaštel KambelovacKaštel LukšićKlinča Selo
4
njujorški
tisućugodišnji
newyorški
tisućgodišnji
BROJEVNE RIJEČI
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIS
šesto (600)
tisući > tisućitimilijardni > milijarditi
Šesto*u rječniku: šeststo
tisući
GLAGOLI
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIS
neću, nećeš, neće, nećemo, nećete, neće ne ću, ne ćeš, ne će, ne ćemo, ne ćete, ne će
PRILOZI
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIS
Kao jedna riječ pišu se:
prilozi nastali od dviju sastavnica od kojih je jedna prijedlog ili prefiks, a druga imenica:
narukunasmrtnasrećunažalostukoštac
naprimjer (i na primjer): Uzmimo naprimjer / na primjer ovu rečenicu.
navrijeme (i na vrijeme): Učinili smo to
Složeni prilozi pišu se sastavljeno, npr.
prilozi nastali spajanjem prijedložnoga izraza ili dijelova rečenice u cjelinu:
zabogabogme, bogznadabogdadozlabogažalibože
Kad se razdvoje na dijelove ranijega izraza, nisu više prilozi nego prijedložni izrazi ili dijelovi rečenice koji se pišu rastavljeno.
Rastavljeno se pišu i oni u kojima nema srašćivanja prijedloga s imenicom jer se postojećim leksičkim jedinicama, napisanima sastavljeno ili rastavljeno, ne mijenja osnovno značenje, kao:
na primjer (primjerice)uhvatiti se u koštacna silu (silom)na žalost (sa žalošću)
5
navrijeme / na vrijeme.
odsrca (i od srca): Odsrca / od srca ti želim sve najbolje.
prilozi nastali od barem dviju punoznačnih sastavnica:
akobogdabogteveseli (i bokteveseli)bogtepitaj (i boktepitaj)
*itekako (u rječniku)
(ne) ići kome na rukuistući na smrt
Ne srašćuju se ni priložni izrazi:
bog te pitajbože sačuvajboktepitajdozlaboga
i te kakoi te koliko
PISANJE RIJEČI IZ STRANIH JEZIKA
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIS
Pridjevi od zemljopisnih imena pišu se fonetizirano, tj. prilagođeno hrvatskom jeziku:
bolonjskiminhenskinjujorškitokijskilajpciškipekinški
Imena na -ca, -co u sklonidbi i tvorenicama u pismu zadržavaju -c-:
Petrarca, Petrarce, Petrarcom, Petrarcin
Tosca, Tosce, Toscom, Toscin
Pridjevi s dometkom -ski od ponašenica pišu se prema ponašenome obliku:sejšelskirajnskipadski
Pridjevi od ostalih imena mjesta s dometkom -ski pišu se izvorno do morfemske granice:
bolonjskimünchenskinewyorškitokijskileipziškihollywoodski
Romanska imena na -ca, -co (-ka, -ko) u sklonidbi zadržavaju izvorno c:
Petrarca, Petrarce, Petrarci, Petrarcom
Tosca, Tosce, Tosci, Toscom
Pridjevi od tih imenica tvore se od osnove na -k-:Petrarca - PetrarkinTosca - Toskin
6
Prema uobičajenome izgovoru u hrvatskome pišu se:
osobna i zemljopisna imena iz jezika koji se ne služe latinicom i ćirilicom:
Mao Ce Tung/ Mao ZedongJaser Arafat/ Yasser ArafatMoamer Gadafi/Muammar al-GaddafiHirošima/ HiroshimaKjoto/ KyotoPjongjang/ PyongyangPeking/ Beijing
* Osobna i zemljopisna imena iz jezika koji se ne služe latinicom mogu se pisati i prema transkripcijskim i transliteracijskim pravilima za pojedine jezike i pismo.
Vlastite se imenice pišu onako kako se pišu u istom jeziku kad se služe latinicom ako nisu ponašenice.
KRATICE
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIS
Kod pokrata ženskog roda u kosim padežima i izvedenicama završno se a piše, ali se ne čita:
INA, INA-e, INA-i, INA-om, INA-inCIA, CIA-je, CIA-ji, CIA-jom, CIA-jin
*Oblici i posvojni pridjevi od pokrata na -i, -io i -ia mogu se pisati i: FOI-a, FOI-u..., FOI-em, FOI-ev; AUDIO – AUDIO-a, AUDIO-u..., AUDIO-em, AUDIO-ev; CIA – CIA-e, CIA-i..., CIA-om, CIA-in
Pokrate se mogu leksikalizirati:Ina, Ine, IninHina, Hine, Hinin
Kod pokrata koje u izgovoru završavaju glasom i iza spojnice umeće se j ispred
INA, INE, INOMIna,Ine...
Nasa, Nase...
*pogrješno:INA-e, INA-in projektOptužuju CIA-u
7
obličnih i tvorbenih nastavaka:BBC, BBC-ja, BBC-ju, BBC-jemPC, PC-ja, PC-ju, PC-jem, PC-jev
Imena s dvjema sastavnicama sa spojnicom krate se tako da se točka stavlja iza prvog slova svake sastavnice:J.-J. RousseauA.-M. MarkovinaA. G. M., A. G. M.-a
BIBLIOGRAFSKE JEDINICE
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIS
U popisu literature bibliografske jedinice navode se abecednim redom prema prezimenu autora ili prvoga autora ako ih ima više. Budući da je riječ o inverziji, iza prezimena se piše zarez. Između autorā piše se točka sa zarezom. Redoslijed je podataka u bibliografskoj jedinici ovaj: autor(i), godina izdanja i naslov. Ostali podatci (urednik, izdavač, mjesto izdanja, broj stranica i slično) ovise o vrsti publikacije.
a) knjiga:
jedan autor:
Opačić, Nives. 2009. Reci mi to kratko i jasno: Hrvatski za normalne ljude. Novi Liber. Zagreb.
b) časopis:
Petrić, Lidija; Pranić, Ljudevit. 2010. Ekološka svijest u hrvatskoj smještajnoj industriji. Acta Turistica Nova 4/1. 5–21.
c) zbornik:
Vince, Jasna. 2010. Nominativ prema ostalim padežima. Sintaksa padeža: Zbornik radova znanstvenoga skupa s međunarodnim sudjelovanjem Drugi hrvatski sintaktički dani. Ur. Birtić, Matea; Brozović Rončević, Dunja. Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.
U bibliografskim se jedinicama obično pojedini podatci odjeljuju zarezom:
Josip Vončina, Preporodni jezični temelji, Matica hrvatska, Zagreb, 1993., 190 str.
Žarko Dadić, Povijesno podrijetlo hrvatskih naziva mjeseci, Radovi Zavoda za povijesne znanosti JAZU u Zadru, 37, Zadar, 1955., 227. - 236.
Stjepko Težak, Nad Kumičićevim tekstom Urote zrinsko-frankopanske, Jezik, XLI, Zagreb, 1993., 1. - 12.
Ako se bibliografska jedinica odnosi na knjigu s člancima više autora, a navodi se samo jedan rad, ili na članak u zborniku ili časopisu, u novije se vrijemo uobičajilo, prema stranim jezicima koji nemaju prednaglasnice i prema propisu prethodnoga pravopisa, pisati prijedlog u s dvotočjem: u: Radovi Zavoda za povijesne znanosti, u: Jezik. To u s dvotočjem nije potrebno jer se obično zna o čem je riječ, ali ako se s kojih razloga ipak piše, onda treba staviti imenicu koja označuje narav djela: u knjizi (zborniku, djelu....) Očenaš iz Hrvatske, u Radovima Zavoda za povijesne znanosti, u časopisu Jezik..., a može se staviti i kratica, u knj., u zb. i sl.
8
Zagreb.
d) mrežna i elektronička vrela:
tekst na mrežnoj stranici:
Radić, Drago. Informatička abeceda. Split. http://www.informatika.buzdo.com/index.html (pristupljeno 11. travnja 2010.).
rad u elektroničkome časopisu:
Udiljak Bugarinovski, Zrinka; Pavelić, Damir. 2002. Informatizacija Knjižnice i dokumentacije Ekonomskog fakulteta u Zagrebu i edukacija korisnika. Edupoint. CARNet. Zagreb. 1–7. http://edupoint.carnet.hr/casopis/broj-04/clanak-01/ekonomski.pdf (pristupljeno 14. svibnja 2003.).
elektronički medij (CD-ROM, DVD-ROM i slično):
Lešković Česmadžiski, Mirjana. 1999. Uloga i značenje sajamskog nastupa [CD-ROM]. Ekonomski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Zagreb.
e) kvalifikacijski radovi
diplomski rad:
Leščić, Ivana. 1997. Ekstracelularna lipaza bakterije Streptomyces rimosus: izolacija i karakterizacija. Diplomski rad. Prirodoslovno-matematički fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Zagreb. 58 str.
magistarski rad:
Vrdoljak-Raguž, Ivona. 2005. Specifičnosti stilova upravljanja i profila menadžera u hotelijerstvu Dubrovačko-neretvanske županije. Magistarski rad. Fakultet za turizam i vanjsku trgovinu Sveučilišta u Dubrovniku. Dubrovnik. 148 str.
9
disertacija:
Matešan, Domagoj. 2007. Vremenska analiza prednapetih betonskih ljusaka. Doktorski rad. Građevinsko-arhitektonski fakultet Sveučilišta u Splitu. Split. 216 str.
f) enciklopedijska natuknica:
Biologija. 31977. Opća enciklopedija Jugoslavenskog leksikografskog zavoda 1. JLZ. Zagreb.
NAVOĐENJE U TEKSTU
Rad se u tekstu navodi u zagradi. Navodi se prezime autora i godina izdanja, koja se dvotočkom odvaja od oznake stranice:
(Karabalić 2010: 139) (Silić i Pranjković 2005: 97–99)
(Badurina, Marković i Mićanović 2007: 108)
(Birtić i dr. 2012: 297)
(Vukušić, Zoričić i Grasselli-Vukušić 2007).
PRAVOPISNI ZNAKOVI
INSTITUTOV PRAVOPIS BABIĆ - MOGUŠEV PRAVOPIS
* posebno je obrađena bjelina (prazno mjesto u tekstu)
Umjesto n/r => n. r.
*Kosa crta s bjelinama piše se pri odjeljivanju stihova kad se ne navode jedan ispod drugoga: Teče i teče, teče jedan slap; / Što u njem znači moja mala kap? (D. Cesarić)Dvjema kosim crtama odjeljuju se kitice:Teče i teče, teče jedan slap; / Što u njem znači moja mala kap?// Gle, jedna duga u vodi se stvara, / I sja i dršće u hiljadu šara. (D.
kosa crtica
10
Cesarić)
* razlikovnu ulogu ima zanaglasna dužina ¯
* dvotočka
* trotočka
genitivni znak ^
dvotočje
trotočje
11