AXESSION Liikelounas 4.9.13 markkinoinnin automaatio materiaali
Sarlinin asiakaslehti 2/2012 - Paineilma - Automaatio · 2017. 9. 14. · Lisätietoja: Jiri...
Transcript of Sarlinin asiakaslehti 2/2012 - Paineilma - Automaatio · 2017. 9. 14. · Lisätietoja: Jiri...
1
360°
Sarlinin asiakaslehti 2/2012
Metsästä maailmalle tietotekniikan siivin
SIVUT 4 - 7
Mittauksilla parannetaan maailmaa
SIVUT 12 - 16
2
SARLIN 360° – Sarlinin asiakaslehti
43. vuosikerta
Toimitusneuvosto: Patrik Wikström, Kari Jäminki, Marjatta Kartano, Helena Kääriäinen, Santra Hållfast
Painatus: Erweko Oy, www.erweko.fi
Kannen kuva: Hannu Räsänen
Osoitteenmuutokset ja peruutukset: [email protected]
Lehdessä julkaistuja kirjoituksia voidaan lainata Suomessa ainoastaan merkitsemällä selvästi lähdeviittaus. Lehdessä olevia kirjoituksia ja
valokuvia ei saa käyttäää kaupalliseen tarkoitukseen.
SISÄLTÖ
PÄÄKIRJOITUS .............................................. 3
Metsästä maailmalle
tietotekniikan siivin ....................................... 4
Mittauksilla parannetaan maailmaa .............. 8
Tuoteuutisia ................................................ 11
Wärtsilässä energiansäästöön pyritään
kaikissa vaiheissa – myös suodatuksessa .. .. 12
Kala narrataan nousemaan Lapin jokiin ...... 14
Sarlin - kahdeksan vuosikymmentä
asiakkaan hyödyksi ..................................... 16
Tuoteuutisia ................................................ 21
Escha-painikkeet avainasemassa
kiskoliikenteessä ........................................ 22
Tuoteuutisia ................................................ 25
Sarlin Furnaces satsaa tulevaisuuteen ......... 26
Tuoteuutisia ................................................. 28
Uutisia .......................................................... 32
Uusiin tehtäviin ............................................ 34
3
PÄÄKIRJOITUS
Tiedotusvälineistä kuulemme talouden
hälyttäviä uutisia lähes päivittäin. Näil-
lä hetkillä on alkamassa jo viides vuosi
finanssikriisin kourissa. Orastava kasvu
loppui ennen kuin se kunnolla pääsi al-
kuunkaan ja nyt vain arvaillaan, milloin
ollaan taas virallisestikin lamassa. Tä-
mänkertainen ongelman lähde on Etelä-
Euroopan ylivelkaantuminen ja sen aihe-
uttamat häiriöt rahoituksen saannissa.
Suomi on hoitanut taloutensa suhteel-
lisen hyvin, eikä meillä ole ongelmaa
rahoituksen saatavuuden kanssa, mutta
muun Euroopan ongelmat heijastuvat
väistämättä meillekin. Näkymät ovat epä-
vakaat, vienti ja teollisuustuotanto ovat
laskussa ja myös kotimainen kysyntä on
todennäköisesti kääntymässä laskuun.
Finanssikriisin lisäksi Suomen ongelmana
on, että perinteinen hyvinvointia ylläpitä-
nyt teollisuus on katoamassa Suomesta.
Yritykset siirtävät tuotantoa halvemman
kustannustason maihin. Paperin kysyn-
nän kasvu on hiipunut ja reaalihinnat ovat
laskussa – tehtaita suljetaan. Massan ja
paperin tuotanto ei lopu kokonaan, mut-
ta osuus pienenee merkittävästi. Nokia
ei ole kyennyt muuttumaan markkinoiden
mukana ja puhelimien valmistus loppuu
Suomessa kokonaan. Suomen teollisuus-
tuotanto on ongelmissa ja se pitää pa-
lauttaa uudelleen kasvuun kehittämällä
uusia ratkaisuja ja uutta liiketoimintaa.
Mitkä ovat ne seuraavien vuosikymmeni-
en megatrendit, joiden varassa suomalai-
nen yhteiskunta voisi säilyttää hyvinvoin-
tinsa ja kasvaa? Yhtenä mahdollisuutena
on uusi markkina, joka syntyy tarpeesta
uudistaa nykyinen energian tuotanto.
Väestön kasvu ja elintason nousu Aasias-
sa, Afrikassa ja Etelä-Amerikassa pitävät
huolen siitä, että energian kokonaisky-
syntä kasvaa säästöyrityksistä huolimat-
ta. Nykyisellä tuotantotavalla kysyntää ei
kuitenkaan voi enää pitkään korvata, kun
fossiiliset varannot ovat käymässä lop-
puun ja lisäksi niiden käytöstä aiheutuu
vakavia ympäristöongelmia.
Fossiiliset energialähteet on korvattava
uusiutuvilla ja samalla on kehitettävä lait-
teita ja prosesseja, joilla pystytään tuot-
tamaan ihmiskunnan tarvitsemat hyödyk-
keet pienemmällä energiamäärällä. On
vaikea uskoa, että jossain keksittäisiin
yksi, mullistava uutuus, joka ratkaisisi
tämä valtavan haasteen kerralla. Toden-
näköistä on, että siihen tarvitaan useita,
erilaisia uusia teknologioita ja käytäntö-
jä. Suomen ei tarvitse olla eturivissä ke-
hittämässä niitä kaikkia, vaan riittää että
onnistumme olemaan muita parempia
muutamissa uusissa teknologioissa. Tut-
kimus- ja kehitystoiminta kannattaa suun-
nata aloille, joissa meillä on jo entuudes-
taan osaamista ja joissa meillä muutoinkin
on luontaisesti hyvät lähtökohdat.
Suomella on vankka pohja bioenergian
ja -materiaalien tutkimuksessa ja hyö-
tykäytössä ja siksi meille ominainen ala
voisi olla biomassan hyötykäyttö ener-
gian tuotannossa ja öljypohjaisten tuot-
teiden korvaamisessa. Suomen metsissä
on runsaat biomassan varannot ja niiden
käyttöä voidaan lisätä teollisuuden puun
hankinnan häiriintymättä. Myös jätettä ja
peltobiomassoja voidaan hyödyntää mer-
kittävästi nykyistä enemmän. Tutkimus-
ten mukaan biomassan energiakäytön
lisääminen Suomessa nykyisestä tasosta
50 %:lla luo yli 12 000 uutta työpaikkaa.
Kun bioenergialla korvattaisiin kivihiilen
ja öljyn käyttöä, vähenisi energian tuo-
tannon ja liikenteen hiilidioksidipäästöt
noin 7,5 miljoonaa tonnia vuodessa. Sa-
malla paranisi myös vaihtotase. Keskittä-
mällä voimavaramme biomassan hyöty-
käyttöön, voimme luoda uutta osaamista
ja teollisuutta, jonka viennillä pystymme
korvaamaan menetettyjä työpaikkoja.
Biokaasutus on tehokas ja ekologinen
prosessi, jolla uusiutuvasta biomassas-
ta voidaan jalostaa kaasua. Biokaasu on
oivallinen energian lähde sähkön tuotan-
nossa ja liikenteen polttoaineena. Sarlinil-
la uskomme biomassan ja -kaasun käyt-
töön ja panostamme niihin perustuvan
liiketoiminnan kehittämiseen yhteistyössä
asiakkaittemme kanssa.Kari Jäminki
Sarlin Oy Ab:n toimitusjohtaja
4
Metsästä maailmalle tietotekniikan siivin
Puu kulkee metsästä asiakkaalle pitkälti tietotekniikan ohjaamana:
Automaatio, simulointimallit, valorampit ja kameralajittelu ovat päivän
sanoja Raunion Sahalla, jossa tuotantoteknologiaa ja tietojärjestelmiä
kehitetään jatkuvasti. Saha käyttää suuren määrän paineilmaa, jonka se
ostaa hyödykkeenä Sarlinilta. Paineilma-asioita ei Raunion Sahalla enää
hoidella menemällä kompressorihuoneeseen, vaan seuraamalla tilannetta
Balance-ohjausjärjestelmän näytöltä ja kännykästä.
Teksti: Oili Räsänen. Kuvat: Hannu Räsänen
Balance-järjestelmä ohjaa paineilman tuottoa. Tällä hetkellä painetaso on 6,47 bar – ennen järjestelmän muutosta se oli jopa 8 bar.
Sahan valvomon ruutu kertoo samat asiat kuin Sarlinin huollon ruutu etäyhteyden päässä.
5
Näkymä on muuttunut melkoisesti sii-
tä, kun Einar Raunio vuonna 1909 aloit-
ti sahatoiminnan Paimionjoen kosken
partaalla Hämeen Härkätien varrella.
Saha on pysynyt perheyrityksenä, män-
tyä ja kuusta sahataan edelleen, mutta
tukki ei matkallaan laitoksen läpi kohtaa
montakaan ihmistä: kuljettimet siirtävät
sen automatisoidusta käsittelyvaiheesta
seuraavaan. Sahattu lauta kuvataan valo-
rampilla, käännetään ja kuvataan toiselta
puolelta, minkä jälkeen tietokone päät-
telee sen lajittelusta. Kuivauksen jälkeen
sahatavara saa lopullisen lajittelulaatunsa
ja se pakataan toimitusta varten.
– Tällä hetkellä vanhin laitteistomme
on peräisin 1990-luvulta, ja uudet kuivaa-
mot käynnistyivät tänä kesänä. Teemme
uudistuksia jatkuvasti ja pysymme ajan
hermolla, tehdaspäällikkö Lassi Vatka
kertoo.
– Meillä on työssä noin 80 henkilöä täl-
lä yli 20 hehtaarin saha-alueella. Parhaina
päivinä sahataan 2 500 kuutiota puuta.
Autot tuovat tukkeja noin 50 m3 kerral-
laan, mikä merkitsee jopa sataa rekkaa
päivässä. Puuta ei katkota metsästä, en-
nen kuin sille on ostaja. Sahaamme asi-
akkaalle sitä, mitä hän tarvitsee: määrä-
mittojen mukaista sahatavaraa. Leveydet
määritellään millin välein.
Sahatavaraa myydään lähinnä höylää-
möille. Noin kaksi kolmasosaa tuotannos-
ta menee vientiin: lähinnä Eurooppaan,
mutta paljon myös Pohjois-Afrikkaan ja
Japaniin saakka.
Ilmaa moneen kohteeseen
Saha käyttää paineilmaa lämpölai-
toksen, puhdistimien, kuorimon ja var-
sinaisen sahauslinjan sekä kuivaamon
tarpeisiin. Lokeroihin lajittelu tapahtuu
paineilmalla. Linjalla etenkin trimmeri tar-
vitsee hetkittäin suuria ilmamääriä, kun
sen terät liikkuvat ylös ja alas. Jos laudan
kohtalona on hylkäys, kaikki 21 terää liik-
kuvat yhtä aikaa paloitellen sen energia-
puuksi.
– Paineilman kannalta saha poikkeaa
prosessiteollisuuden kohteista jyrkästi
juuri siinä, että kulutuksen vaihtelut ovat
äkillisiä. Kulutuspiikki nousee minimistä
maksimiin hetkessä, kun saha käynnis-
tyy. Kierrosnopeussäätöiset kompressorit
kykenevät vastaamaan ilmantarpeeseen
välittömästi, palvelupäällikkö Jiri Viholai-
nen Sarlinilta selvittää.
– Entiset kompressorimme vastasivat
kulutuksen vaihteluihin heikosti, hyöty-
suhde oli huono ja kompressorien jälki-
käynti tuhlasi sähköä, Vatka muistaa.
– Viitisen vuotta sitten järjestimme en-
tiset kompressorit Balance-järjestelmän
ohjaukseen, mikä paransi tilannetta, mut-
ta ei vielä tuottanut säästöä energianku-
lutuksessa.
Paineilma on hyödyke
Kun vanhat laitteet tulivat tiensä pää-
hän, koko laitteisto nykyaikaistettiin.
Samalla vastuu paineilman tuottami-
sesta siirtyi Sarlinille, ja Raunion Saha
ostaa paineilmaa tuottosopimuksen
mukaan. Kompressorihuoneessa on nyt
Sahauslinjaa valvotaan ja ohjataan tietokoneilla.
Lassi Vatka (oik.) ja Jiri Viholainen ovat yhteistuumin ratkaisseet monta haastavan kohteen
ongelmaa.
6
kolme CompAirin kierrosnopeussäätöistä ruuvikompressoria ja
Domnick Hunterin adsorptiokuivainta. Kaksi kompressoria riit-
tää tuottamaan ilman, ja kolmas toimii varakoneena. Kaikki
kolme ovat vuorottelussa mukana, jolloin ne pysyvät talvellakin
lämpiminä. Uudet kompressorit on sijoitettu vanhaan kompres-
sorihuoneeseen. Raunion Saha uusi huoneen jäähdytysilmaka-
navointia, mutta se vaati vielä pieniä parannuksia.
– Kerran jouduin soittamaan Sarlinille talvella jäätymisen takia,
Vatka sanoo.
– Kompressorihuoneen ilmastointia on tutkittu yhdessä, ja
ensi talveksi ongelma on korjattu.
– Huoltomiehet osallistuivat kiitettävästi kompressorihuoneen
suunnitteluun; sitä piirrettiin moneen kertaan. Tila on pieni mut-
ta korkea ja vaatii isot poistokanavat, Viholainen kommentoi.
Jäätymisvaaran välttämiseksi myös kompressorien vuorotte-
lua tihennettiin Balance-ohjauksella. Balance huolehtii paine-
tason pysymisestä vakaana. Pitkät paineilmalinjat vaativat 6,5 bar
paineen, mutta vielä tutkitaan mahdollisuutta käyttää viikonlop-
puisin alempaa tasoa. Jiri Viholainen muistuttaakin, että Balance
räätälöidään aina järjestelmäkohtaisesti.
– Lassin kanssa olemme saaneet testata vaihtoehtoja, ja olem-
me pitäneet toisemme ajan tasalla. Kohde on siinä mielessä
ensimmäinen laatuaan, että siinä käytetään pelkästään kier-
rosnopeussäätöisiä kompressoreita. Ohjauksen optimoinnissa
on tehty paljon työtä, mutta se alkaa nyt olla hyvällä tasolla.
Raunion Saha Oy on maamme johtavia pk-sahoja. Perheyritystä johtaa jo neljäs sukupolvi.
Kaksi CompAirin kierrosnopeussäätöistä kompressoria tuottaa sahan
tarvitseman paineilman, ja kolmas on varakoneena. Kompressorihuo-
neessa on merkittävästi hiljaisempaa kuin ennen.
7
Lisätietoja: Jiri Viholainen puh. 010 550 4000
Yhteistyö on koko ajan ollut avointa; vaikka haasteita on, olem-
me molemmin puolin tienneet, mihin halutaan pyrkiä. Kaiken A
ja O on se, että puolin ja toisin kerrotaan, mitä on meneillään.
Ja kun käyttäjä itse osaa ja haluaa olla selvillä asioista, saamme
arvokkaita kommentteja.
– Balancesta on todella helppo seurata tilannetta, Vatka mai-
nitsee.
– Siitä näkee suoraan kahden kuukauden tapahtumat, ja hiu-
kan näppäilemällä pääsee vanhempiinkin tietoihin. Kovin syvälle
koneisiin en pääse omalta näytöltäni, mutta toisaalta tulenpala-
vaa kiirettä ei tulekaan, kun varalla on aina myös kolmas kom-
pressori. Vanhaan systeemiin nähden tämä on minulle paljon
helpompaa. Sarlinin huoltomiehet myös pistäytyvät kommen-
toimassa tilannetta, kun käyvät kompressoreja huoltamassa.
Paineilman tuottosopimukseen kuuluu, että kohteelle on
nimetty omat huoltomiehet – Raunion Sahalle he tulevat Turus-
ta. He tuntevat sekä koneet, paikat että ihmiset.
Kehitys ei pysähdy. Käyttöön ja huoltoon liittyvien tapaamis-
ten lisäksi paineilman tuottajan ja asiakkaan kesken pidetään
kahdesti vuodessa seurantapalaveri.
– Ennen aikaan palavereissa todettiin usein, että tuota ja tuota
kohdetta pitäisi pystyä kehittämään, mutta se ei ollut mahdol-
lista. Nyt pystymme kehittämään järjestelmäämme, Vatka kiit-
telee.
Paineilma käsitellään kolmella Domnick Hunter -kuivaimella.
Lisätietoja: Ben Söderling puh. 010 550 4000
Jukka Järventaus puh. 010 550 4000
Paineilman tuottosopimukset
Paineilman tuottosopimus on nykyaikainen ja kustannustehokas ratkaisu hankkia paineilmaa. Sarlin ottaa kokonaisvastuun paineilman tuottamisesta. Asiakas maksaa vain käyttämästään paineilmasta.
Palvelun sisältö
� Valvomme ja optimoimme paineilmajärjestelmän toimintaa
ja vastaamme sen ylläpidosta. Tavoitteenamme on selkeät
energiansäästöt.
� Sarlin Balance -paineilmajärjestelmän ohjaus- ja valvontajär-
jestelmästä näkee helposti paineilmajärjestelmän sen hetki-
sen tilan sekä historiatiedot. Järjestelmä on myös asiakkaan
käytössä.
� Keräämme jatkuvasti tietoa järjestelmän toiminnasta ja vas-
taamme sen kehittämisestä sekä tarvittaessa laajentamisesta
yhteistyössä asiakkaan kanssa.
� Asiakas saa laadukasta paineilmaa kustannustehokkaasti ja
luotettavasti kiinteään hintaan.
� Poikkeustilanteiden varalta meillä on toimiva varakapasiteetti-
järjestely.
� Lähes kuuden vuosikymmenen kokemuksemme paineilmasta
sekä korkea ammattitaitomme on jatkuvasti asiakkaan käytössä.
Kuinka edetään käytännössä
Selvitämme paineilmajärjestelmän nykytilan, jonka jälkeen
käymme läpi palvelutarpeet ja palvelun sisällön. Teemme rat-
kaisuehdotuksen, josta käy ilmi laitekokoonpano, joka soveltuu
asiakkaan tarpeisiin parhaiten.
8
Mittauksilla parannetaan maailmaa
Saderintaman lähestyminen, salamointi, hellelukemat, tuulen suunta ja nopeus
kiinnostavat meitä kaikkia. Useille toimialoille kuten meteorologialle ja liikenteelle
maalla, merellä ja ilmassa nämä ovat elintärkeitä tietoja. Myös sairaalat,
energiantuotanto, monet teollisuuden alat ja puolustusjärjestelmät tarvitsevat
täsmätietoa ympäristön olosuhteista. Vaisala Oyj tuottaa mittausratkaisuja
ympäristön havainnointiin kaikkialla maailmassa.
Teksti: Oili Räsänen. Kuvat: Hannu Räsänen
Vuonna 2010 valmistunut uusi pääkonttori Vantaanlaaksossa hyödyntää Vaisalan omaa osaamista: ekotehokkaan
rakennuksen LVI-toimintoja ohjaa vallitseva säätieto. Aurinkopaneeleja on yhteensä yli 700 m2 ja ne tuottavat
noin 20 % rakennuksen käyttämästä sähköenergiasta.
9
Tohtori Vilho Väisälä perusti nimeään
kantavan yrityksen vuonna 1936. Hän teki
kymmenen patentoitua ilmakehän ilmi-
öiden tutkimukseen liittyvää keksintöä,
joista yksi oli radioluotain. Radioluotai-
mien massatuotanto alkoi Vantaanlaak-
sossa vuonna 1954, ja toiminnan kansain-
välisyys antoi aiheen muokata yrityksen
nimeä hiukan. Nykyisin pörssiyhtiö myy
tuotteitaan yli 150 maahan, ja viennin
osuus myynnistä on peräti 98 %. Lento-
kentät ympäri maailman ovat pitkälti Vai-
salan laitteilla varustettuja.
Hyvä tuote, tarkka testaus
Vaisalan toiminta on rakentunut
radioluotaimen ympärille. Luotain nou-
see säähavaintopallon mukana 20…30 km
korkeuteen antamaan tietoja ilmakehän
olosuhteista. Pienempi pudotussondi
on kehitetty pudotettavaksi laskuvarjolla
lähettämään tuulen suunta- ja nopeus-
tietoja esimerkiksi hurrikaanissa. Suuria,
halkaisijaltaan usean metrin mittaisia sää-
tutkia Vantaalta valmistuu vuosittain kym-
meniä käyttöön eri puolilla maailmaa.
Vaisalan multisensori, kokonainen kompakti
sääasema, ei sisällä lainkaan liikkuvia osia.
Se mittaa tuulen voimakkuuden ja suunnan,
tunnistaa sateen määrän ja laadun sekä ilman
kosteuden ja paineen.
Monet tuotteista ovat tavallisen ihmi-
sen silmiltä näkymättömissä: sääpalloissa,
asfaltin alla, laivoissa, keskoskaapeissa.
Kehitys- ja tutkimustyö on vahvaa, Vaisala
kehittää tuotteita yhä uusille toimialoille;
viime vuonna tuotiin markkinoille 39 uut-
ta tuotetta.
– Vahvuuksiimme kuuluu hyvien tuot-
teiden lisäksi tarkka testaus, kertoo tuo-
tannon huoltopäällikkö Aku Paananen.
– Jokainen komponentti altistetaan ää-
rioloille. Näin selvitetään sondin käyttäy-
tyminen ja saadaan sille kalibrointiarvot.
Vaisalalla on myös oma akkreditoitu ka-
librointilaboratorio. Valmiit laitteet tai
järjestelmät testataan usein asiakkaan
läsnäollessa. Kun asiakas on hyväksynyt
toimivan yksikön, se puretaan osiin, pa-
kataan ja toimitetaan perille.
Herkkääkin herkemmät anturit
Jokseenkin kaikki Vaisalan tuotteet pe-
rustuvat antureihin, jotka havainnoivat
painetta, lämpötilaa, kosteutta ja muita
ympäristön olosuhteita. Anturitehdas
valmistaa vuosittain noin puolitoista mil-
joonaa anturia puhdastiloissa, joissa olo-
suhteet ovat tarkoin kontrolloidut. Läm-
pötila pysyy yhden asteen tarkkuudella
lukemassa 22 °C ja suhteellinen kosteus
lukemassa 40 % kesät, talvet. Valmistus-
ja tutkimustyötä tekevät henkilöt pukeu-
tuvat ”avaruusasuun” ja ”kuukenkiin” men-
nessään puhdastilaan. Jatkuva suodatus
takaa, että puhdastilaan ei pääse hiukka-
sia: tilan katto on valmistettu suodatin-
materiaalista. Puhdastilan ISO 5 -luokka
tarkoittaa, ettei kuutiojalassa ilmaa saa
olla enempää kuin 100 hiukkasta kool-
taan 0,5 μm.
– Yksikin hiukkanen riittää aiheutta-
maan oikosulun anturissa, jonka viivanle-
veys on alle tuon 0,5 μm, Paananen sel-
vittää.
Anturien valmistusprosessissa käyte-
tään useita kaasuja, joista osa on herkästi
syttyviä ja osa erittäin myrkyllisiä. Jokais-
ta kaasua sekä hapen määrää mitataan
siksi jatkuvasti. Honeywell Analyticsin
Midas-sarjan kaasunilmaisimet ja Sense-
Point XCD -hälytin valvovat eri prosessi-
kaasujen tasoa.
– Nämä 500 neliötä ovatkin kaikkein
turvallisin ja valvotuin paikka täällä, huo-
mauttaa Paananen.
– Kun puhdastilojen ja kaasuvaraston
kaasuhälytysjärjestelmän uusiminen tuli
ajankohtaiseksi, otimme yhteyttä Sarli-
niin. Yhdessä totesimme, että meidän
kannattaa päivittää ja laajentaa olemassa
oleva Honeywellin järjestelmä. Lisäsimme
mittauspisteitä ja keskusten kanavia ja re-
lekortteja.
Aku Paananen tietää, miten paljon suunnittelua ja asiantuntemusta, dokumentointia ja asennus-
työtä tämä keskitetty kaasumittarikaappi sisältää. Yhteistyötä hälytysjärjestelmän toimittajan
kanssa on tehty paljon, ja kehitys on jatkuvaa.
10
Lisätietoja:
Raimo Stenberg puh. 010 550 4000
Kaasunilmaisimilta mittaustieto välittyy
valvomoon ja tallentuu lokitiedostoon.
Vaaratilanteessa hälytys tulee työtiloi-
hin sekä vastuuhenkilöiden kännyköihin,
ja järjestelmä myös sulkee kaasupullon
venttiilin.
Prosessi-insinööri Kimmo Koskipirtti
tuntee kaasuhälytysjärjestelmän käyttä-
jän näkökulmasta.
– Järjestelmä on nyt ollut käytössä
muutaman kuukauden, ja se toimii ihan
niin kuin pitääkin. Se on tähän mennessä
antanut yhden hälytyksen, josta opimme
paljon.
Puhdashuone on nimensä veroinen. Vasemmalla näkyvään uuniin sijoitetut ”haistelijat” välittävät tiedon kaasupitoisuuksista eteenpäin.
Itse mittareiden lisäksi valvontajärjes-
telmän rakentamiseen kuului mittaus-
linjojen ja kenttäväylien suunnittelu ja
rakentaminen sekä asennustyö. Kaasu-
verkoston rakentaminen puhdashuo-
neessa oli haasteellinen tehtävä. Myrk-
kykaasut kulkevat kaksoisputkessa, jonka
välitilassa on inertti kaasu. Järjestelmä
toimii jatkuvasti ja vaatii tietenkin myös
huoltoa. Vaisala ja Sarlin laativat yhteis-
työssä suunnitelman huoltosopimuk-
sesta, joka käsittää kahdesti vuodessa
laitteiden tarkastuksen, kalibroinnin ja
tarvittaessa uusimisen. Huoltoteknikko
Kari Ahola vastaa järjestelmän toimimi-
sesta jatkossakin.
– Kun on kyse henkilöturvallisuudesta,
mistään ei tingitä, Paananen korostaa.
”Pidän projekteista, joissa ei tingitä mistään”
– Vaisalalle oli projektin puitteissa aina
mukava mennä: siellä tiedettiin, mitä
tahdottiin, eikä siitä tingitty. Ilmapiiri oli
ammattimainen, ja kun projektin myö-
tä nousi esiin uusia tarpeita, pystyimme
toteuttamaan ne kaikki, projektipäällikkö
Antti Kottila Sarlinilta kertoo.
– Mielenkiintoisessa ympäristössä teh-
tiin asennuksia välillä yöaikaankin, jotta
tuotannolle aiheutuneet keskeytykset
saatiin minimoitua.
– Ideointipalavereissa suunnitelma
kehittyi jatkuvasti. Alkuun kaavailimme
asentavamme kaasuhälyttimet vanhojen
hälyttimien paikalle, mutta totesimme
sitten paremmaksi rakentaa kaksi keski-
tettyä asemaa, joihin mitattavat kaasut
imettiin näyteletkuilla. Näin vältytään esi-
merkiksi puhdastiloissa kulkemiselta huol-
lon aikana.
Testaus on olennainen osa projektia eten-
kin silloin, kun käsitellään vaarallisia kaasu-
ja. Kottilaa miellyttää tinkimätön tarkkuus:
– Mitään ei otettu käyttöön ennen kuin
koko ketju alusta loppuun oli huolellisesti
testattu todellisilla kaasuilla.
Projektipäällikkö Antti Kottila Sarlinilta antaa
Vaisalan yhteistyölle arvosanan 10+. Hyvässä
ilmapiirissä on tehty huolellista ja tinkimätöntä
työtä suunnittelusta ja asennuksesta testauk-
seen asti. Huoltosopimus varmistaa, että
kaikki toimii jatkossakin.
Kimmo Koskipirtti toteaa kaasuhälytysjärjes-
telmästä toistaiseksi saadun yhden hälytyksen
opettaneen käyttäjille paljon.
11
Anturit ovat automatisoidun käytön edellytysLisätietoja: Tapio Ala-Ketola puh. 010 550 4000
TUOTEUUTISIA
Termoparamagneettiset happianalysaattorit tarjoavat luokkansa parasta tarkkuutta
Michell instruments on tuonut markkinoille
uuden XTP601 happianalysaattorin. Laite perustuu
erittäin stabiiliin termoparamagneettiseen sensoriin, ja
antaa nopean ja tarkan happitasonmittauksen erilaisissa taustakaasuissa.
OminaisuuksiaHappitason mittauksia alueilla 0 ... 1% aina 0 ...25% saakka,
myös mittausalueet kuten 90 ...100% ovat mahdollisia.
Analysaattori tarjoaa mahdollisuuksia mm. biokaasulaitoksil-
la tai vaikka blanketing-kaasujen mittauksissa öljytankkereissa.
XTP601 on muokattavissa erilaisiin sovelluksiin ja budjetteihin:
� Lähetin ilman paikallisnäyttöä. Asetukset, säätö ja näyttö mahdollisia sovellusohjelman avulla.
� Lähetin varustettuna tila-ledeillä. Asetukset, säätö ja näyttö mahdollisia sovellusohjelman avulla.
� Näytöllä varustettu. Kuten edellä, mutta käyttö myös paikallisesti näytön paneelista.
Kaikki edellämainitut versiot on saatavana niin turvallisen kuin
myös räjähdysvaarallisen alueen versioina. Räjähdysvaarallisen
tilan hyväksynnät: ATEX, IEC Ex sekä cCSAus.
XTP601 näytöllisessä versiossa käyttöliittymänä on helppo-
käyttöinen kosketusnäyttö eikä näin ollen suojakantta tarvita.
Näin käyttö, esim. asetusten muuttaminen on helppoa myös
räjähdysvaarallisella alueella.
Menu-pohjaisella laitteella voidaan selata happipitoisuuden
muutoksia käyttäjän määrittämällä ajanjaksolla sekä myös häly-
tysten historiatietoja, minimi ja maximi konsentraatiota ja muita
tietoja laitoksen / prosessin tapahtumista.
Ilmainen ohjelmisto antaa käyttäjälle mahdollisuuden seurata,
kalibroida ja käyttää kaikkia laitteen eri versioita PC:n avulla.
Esimerkkejä sovelluksista � Happimittaus kompressorin sisäänmenolinjaan teräs- ja
kaasuteollisuuteen turvallisuuden varmistamiseksi.
� Biokaasu-, jäte-, kaatopaikka- ja mädätyssovelluksiin
� Lääke- ja kemianteollisuuteen valvomaan kaasujen inerttiyttä
� Valvomaan suojakaasun laatua (inerttiyttä) tankkereissa
� Uunien kaasun valvontaan metalliteollisuudessa
� Valvomaan vetyjäähdytystä sähköturbiineissa
� Katalyyttien uudistumista
12
Wärtsilässä energiansäästöön pyritään kaikissa vaiheissa
– myös suodatuksessa
Wärtsilä on maailman johtava merenkulun ja energiamarkkinoiden voimaratkaisujen
toimittaja. Tytäryhtiö Wärtsilä Finland Oy:n toimipisteet sijaitsevat Vaasassa,
Turussa, Helsingissä ja Espoossa ja työllistävät noin 3 500 henkeä. Vaasassa
valmistetaan järeitä 32-sarjan (sylinterin halkaisija 320 mm) nelitahtimoottoreita
laivateollisuudelle ja voimalaitoksille kautta maailman.
Teksti: Oili Räsänen. Kuvat: Hannu Räsänen
Vaasan seudulla on muitakin suuria
energia-alan yrityksiä, joiden yhteenlas-
kettu osuus koko Suomen energiatekno-
logiaviennistä on lähes 30 %. Niinpä tätä
Pohjoismaiden merkittävintä energiatek-
nologian keskittymää edustamaan on
perustettu EnergyVaasa-verkosto, joka
kehittää yhteistyötä ja uutta ennakkoluu-
lotonta ajattelua, jopa energialähettilään
voimin.
Uudet energialähteet kuten tuuli- ja
aurinkoenergia nähdään merkittävänä
mahdollisuutena, mutta niiden tueksi tar-
vitaan myös polttomoottoriteknologiaa:
Tuuli tyyntyy, yö laskeutuu, mutta voiman
on virrattava verkkoon tasaisesti. Vaih-
teluita tasaamaan on kehitetty Wärtsilän
Smart Power Generation -voimalaitoskon-
septi, joka ottaa aina oikean määrän moot-
toreita käyttöön, kun tarvetta ilmenee.
Polttoaineeksi käy esim. maakaasu, edul-
linen liuskekaasu, nesteytetty maakaasu,
biokaasu, nestemäiset biopolttoaineet tai
öljypohjaiset polttoaineet. Wärtsilän rat-
kaisun avulla maailmassa voidaan hyödyn-
tää yhä enemmän uusiutuvaa energiaa.
Vaasan asuntomessualueelle Suvi-
lahteen Wärtsilä ja Sarlin toimittivat yh-
teistyössä biokaasua hyödyntävän New
Energy -energiantuotantolaitoksen.
Wärtsilän käyttämä jäähdytysvesi tulee merenlahdesta ja palautuu sinne vain hiukan lämmenneenä.
13
Lisätietoja: Jouni Astola
puh. 010 550 4000
Laboratorio on Wärtsilän sydän
– Tuotekehitys ja tutkimus keskittyvät
laboratorioon, jossa työskentelee noin
90 henkilöä, kertoo projektipäällikkö
Per-Ole Fagerström.
– Yhdessä muiden osastojen kanssa
saadaan aikaan toimivia kokonaisuuksia.
Energiansäästöön pyritään kaikissa vai-
heissa, ja uudistuvat päästönormit teettä-
vät paljon kehitystyötä. Aina joku keksii
uutta, ja innovatiiviset ihmiset ratkaisevat
ongelmia. Tuntuu siltä, että meillä on on-
nistuttu tässä hyvin.
– Tällä hetkellä meillä on sisällä seitse-
män moottoria. Koeajossa ne kytketään
generaattoriin, jolla energia saadaan hyö-
tykäyttöön tehtaalla sähkönä. Käyttötun-
teja kertyy 1 500 vuodessa.
Laboratorio käyttää eri kohteiden jääh-
dytykseen kolmisen miljoonaa kuutiota
vettä vuodessa, koeajo lähes saman ver-
ran. Jäähdytyspiirien vaatima vesimäärä
saadaan läheisestä sisälahdesta, jonka
pinta, suolaisuus ja muut ominaisuudet
vaihtelevat rajusti.
– Jäidenlähdön aikaan koettiin ennen
melkoisia ongelmia, kun metsien valuma-
vedet tukkivat sihtejä, Fagerström muis-
taa.
– Silloin lämmönvaihtimia pestiin jopa
päivittäin, ja sehän aiheutti seisokkeja ja
harmia. Lämmönvaihtimethan ovat aina
ahtaita ja hankalasti pestäviä. Joka kerta,
kun niitä avataan, on riski, että kokoonpa-
non jälkeen jossakin on vuoto.
Ratkaisua hakiessaan projektipäällik-
kö tiesi, mitä etsi: suodatusjärjestelmää,
joka kestää virtaavaa merivettä, on yksin-
kertainen, helppohoitoinen, kohtuullisen
kokoinen eikä rahallisestikaan mahdoton.
– Ja kaikkein tärkeintä oli, ettei suo-
datin kaiken aikaa vaadi huoltoa, vaan
toimii omissa oloissaan, Fagerström pai-
nottaa.
Luonnonveden suodatukseen Bernoulli
Rakenteeltaan erittäin yksinkertainen
Bernoulli-suodatin osoittautui parhaaksi
vaihtoehdoksi. Sen materiaalikestävyys
on hyvä ja huollontarve erittäin vähäinen.
Suodattimen paine-ero tai ajastin käyn-
nistää automaattisen huuhteluprosessin.
Suodatus toimii myös puhdistuksen ai-
kana, joten puhdistetun veden saanti ei
keskeydy missään vaiheessa.
– Hankimme laboratorioon ensimmäi-
sen Bernoullin vuonna 2010 ja samalla
koeajon puolelle toisen. Ensimmäisen
käyttövuoden jälkeen totesimme niiden
toimivan valtavan hyvin. Jotta emme olisi
yhden suodattimen varassa, tuplasimme
järjestelmän toisella samanlaisella. Nyt
niitä voidaan vuorotella, eikä jäähdytys-
piireihin missään vaiheessa pääse suodat-
tamatonta vettä.
– Sitä saatiin, mitä haettiinkin: yhtään
varsinaista huoltoa ei vielä ole tarvittu.
Bernoulliin ollaan kaikin puolin tyytyväisiä.
Lasikuituvahviste ja ruostumaton teräs takaavat sen, ettei virtaava merivesi syö suodattimia.
– Suodatuksella on suuri merkitys
myös energian kannalta. Jos suodatin
likaantuu, veden pumppaaminen vaatii
korkeampaa tehoa. Tilanteessa tehdään
helposti vääriä johtopäätöksiä: suuren-
netaan pumppuja, jolloin sekä tilaa että
energiaa tarvitaan enemmän. Jos suoda-
tus ei toimi, se aiheuttaa monelle pään-
vaivaa, Fagerström tietää kokemuksesta.
Projektipäällikkö Per-Ole Fagerströmillä on hy-
viä käyttökokemuksia Bernoullin suodattimista.
Suodattimet on sijoitettu tilaan, jossa ei ole
paljon laajennusvaraa.
14
Kalatie on ihmisen vastaus kalan vimmai-
seen pyrkimykseen uhmata vastavirtaa ja
uida kohti kutuvesiä. Tavoitteena on mah-
dollistaa vaelluskalojen paluu Kemijoen
vesistöön, Ounasjoelle asti.
– Kala ui voimalaitoksen kohdalla luon-
nostaan turbiinivirtauksiin. Niitä leikkaa-
maan järjestetään houkutusvirta, jota päin
kala suuntaa, selvittää Lapin ELY-keskuk-
sen suunnittelija Jukka Viitala, joka on
myös Kemi-Ounasjokivarren kuntien ja
kalastusalueiden yhteisen Lohijokitiimin
toiminnanohjaaja.
– Ensimmäinen kalaporras rakennettiin
tänne vuonna 1993, mutta se oli nykyi-
seen verrattuna kivikautinen, Viitala muis-
telee. – Tässä uudessa on yhdistetty kaikki
hyväksi todettu tieto. Tällaista ei toista ole
missään maailmalla. Tavoitteena on pääs-
tä viljellystä ja istutetusta kalakannasta ta-
kaisin aitoihin vaelluskaloihin.
Kalatien alaosassa on keräilyallas, johon
kala ui pienen luukun kautta. Virtaus ei
Kala narrataan nousemaan Lapin jokiin
Paljon on vettä virrannut Kemijoessa sitten 1950-luvun, jolloin voimalaitoksia alettiin rakentaa. Tuohon aikaan oli tarpeen saada lisää sähkövoimaa jälleenrakennukseen, eikä vaelluskalojen menettämistä joudettu miettimään. Nyt kalat ovat ymmällään.
Merta kohti kulkeminen ei niille ole ongelma, sillä jopa 10-kiloiset vonkaleet sujahtavat kyllä turbiinin siipien lävitse vahingoittumattomina. Sen sijaan paluu kutemaan latvavesille on käynyt mahdottomaksi suurten putouskorkeuksien vuoksi. Sisäinen palo on ankara: lohi, taimen tai siika on leimautunut vesiin, joissa se on ensimmäisen kerran pyrstöään heilauttanut, ja pyrkii kaikin voimin palaamaan niihin kutuaikana. Kemijokeen pyrkiessään kala kohtaa ensimmäisenä Isohaaran voimalaitoksen, jonka putouskorkeus on 12 metriä.
ole vaatimaton: kalaa vastaan ryöppyää
vettä jopa 1,2 kuution sekuntivauhdilla.
Kun luukut suljetaan, altaan vesi nousee
yläpuolelta tulevan virtauksen voimalla
nelisen metriä ja nostaa kalan porrasta
ylemmäs, uimaan avokouruun ja välillä le-
vähtämään lepoaltaissa.
Automaatio antaa mahdollisuudet muutoksiin
Luukkujen säätö tapahtuu sähköisesti ja
perustuu laskentaan. Paikalla ei normaa-
listi ole käyttäjää, vaan toimintaa varten
on oma ohjausjärjestelmä. Uuden kalatien
sähköurakoinnin on toteuttanut Suomen
Sähkörakennus Oy ja automaation sen
sisaryritys Polar-Automaatio Oy. Toimitus-
johtaja Hannu Saloniemi sanoo ohjauslo-
giikan olleen haasteellinen rakentaa:
– Määrittelimme tänne tyypillisen teol-
lisuusautomaation mukaisen logiikkaoh-
jauksen, koska se antaa mahdollisuuden
tehdä muutoksia. Kalatiehän on vielä
koevaiheessa, ja voimme helposti antaa
Mobrey MSP900SH-A mittaa pinnankorkeuksia
koskessa ja keräilyaltaassa. Kuva: Hannu Räsänen
järjestelmälle uusia asetusarvoja, kun
näemme, miten kala lopulta käyttäytyy.
Myös kesän aikana tilanne vaihtelee ve-
den säännöstelyn myötä.
Teksti: Oili Räsänen
15
Kalan käyttäytymistä tarkkaillaan jat-
kuvasti. On tiedettävä esimerkiksi, missä
ajassa kala poistuu sulutuksesta. Siinä vai-
heessa pinnanmittaus on tärkeää.
– Meillä on yhteensä 11 ultraääneen
perustuvaa pinnanmittausta, kertoo suun-
nittelija Jari Nykänen Polar-Automaa-
tiosta. Kahdessa kohteessa mittaamme
pitkiä etäisyyksiä, seitsemään metriin
asti, Mobrey-ultraäänipintalähettimillä,
ja yhdeksässä kohteessa on 0…1,5 met-
rin mittausalueelle viritetty Banner-ultra-
äänianturi. Pintaa mittaamalla saamme
myös tiedon virtauksista. Mittaukset ovat
toimineet hyvin. Ultraäänilaitteet valittiin,
koska hydrostaattinen mittaus ei toimisi
virtaavassa vedessä. Aaltojen aiheuttama
vaihtelu saadaan suodatetuksi pois.
Sarlinin toimittamat Mobreyn ja Banne-
rin ultraäänipintalähettimet ja -anturit on
suunniteltu ulkokäyttöön ja ne kestävät
voimalaitospadon vaihtelevia olosuhteita,
myös höyryä ja sumua hyvin.
Vaelluskalat eivät ole helppoja narratta-
via. Niiden houkuttelemiseksi esteiden ohi
takaisin kutujokiin on lyöty yhteen monta
viisasta päätä: ELY-keskus, kunnat, Lohijo-
kitiimi, Riista- ja kalatalouden tutkimuslai-
tos, Pohjolan Voima Oy, jolla on myös lain
asettamia kalakannan hoitovelvoitteita.
Lohi, taimen ja siika ottavat keräilyaltaan (kuvassa vasemmalla)
luukusta ryöppyävän houkutusvirran haasteen vastaan ja uivat
luukusta sisään. Siitä alkaa avustettu matka padon yläpuolelle.
Kuva: Hannu Räsänen
Kalastajien kokemuksen ohella arvokasta
tietoa on niin biologeilla kuin uusimman
tekniikan tuntijoilla. Tavoitteena on luo-
da tästä ainutlaatuisesta erikoiskohteesta
malli, jota sitten voidaan käyttää eri puo-
lilla Suomea ja muuallakin maailmalla.
– Polar-Automaation kiinnostus projek-
tia kohtaan näkyy palveluna ja yhteistyö-
nä, Jukka Viitala toteaa. – Käyttäjien kom-
mentit menevät sujuvasti perille, kun firma
on aivan tässä voimalaitoksen vieressä.
Banner T30UX on viritetty mittausalueelle 0…1,5 m.
Kuvat: Hannu Räsänen
Hannu Åkman Sarlinilta, Jukka Viitala, Hannu Saloniemi ja Jari Nykä-nen odottavat kiinnostuneina kalatien ensimmäisen kesän käyttökoke-muksia. Vaellusta jatkavien kalojen määrä lasketaan padon yläpuolella.
Lisätietoja: Pasi Torenius
puh. 010 550 4000
16
Sarlin – kahdeksan vuosi- kymmentä asiakkaan hyödyksi
1940-luku – sota-aika
Talvisota syttyy, konttori muuttaa Helsingistä Espooseen
Talvisota syttyi 30. päivänä marraskuu-
ta 1939, kun sadat Neuvostoliiton len-
tokoneet pommittivat kiivaasti Helsinkiä
ja muita kaupunkejamme. Sota merkitsi
tietenkin suuria muutoksia myös E. Sar-
linille ja sen henkilökunnalle. Aleksante-
rinkadulla sijaitseva talo, jossa konttori
sijaitsi, otettiin sotilaskäyttöön, ja yhtiön
piti löytää uudet tilat nopeasti. Kriisi vaa-
ti ripeää toimintaa, ja vain viikkoa myö-
hemmin, joulukuun 8. päivänä, saatettiin
lehti-ilmoituksella kertoa muutosta Es-
poon Viherlaaksoon. Varasto siirrettiin
samaan aikaan osittain Poriin ja osittain
Kauniaisiin.
Talvisodan ajaksi toimisto joutui muuttamaan tilapäisesti Espoon VIherlaaksoon huvilaan,
koska Aleksanterinkadulla sijaitseva talo, jossa konttori toimi, otettiin sotilaskäyttöön.
17
Sarlin – kahdeksan vuosi- kymmentä asiakkaan hyödyksi
Åke Romantschukin kronikka kuvaa
erikoislaatuisia kuljetusmatkoja Espoon
huvilaan:
”Tarvittavan konttorikaluston kuljetus
aiheutti ongelmia, koska silloin oli vai-
kea saada kuljetusapua. Eino Sandelin
vei itse yhtiön pakettipyörällä muun mu-
assa kaksi kirjoituskonetta uuteen kont-
toriin: edestakaisen matkan pituus oli
lähes 25 kilometriä. Hän teki kaksi täl-
laista matkaa ja ne menivät hyvin. Eino
Sandelin joutui sillä kertaa tekemään
purevassa kylmyydessä poikkeavaa, ko-
vaa taksvärkkiä.
Muutaman päivän kuluttua hänetkin
kutsuttiin asepalvelukseen.”
Talvisota päättyy
Runsaat kolme kuukautta myöhemmin
talvisota oli kuitenkin ohi (13. maaliskuu-
ta 1940), ja toukokuussa 1940 E. Sarlin
sai palata entisiin tiloihinsa Aleksante-
rinkatu 36:een.
Vaikka Suomen talous oli ollut hyväs-
sä kunnossa sodan syttyessä, sota rasit-
ti valtiontaloutta nopeasti, ja niin sekä
kansalaisten että yritysten verokuorma
kasvoi jyrkästi.
Talvisota oli lyhyt, mutta rauhanso-
pimuksen jälkeinen aika oli raskas. Haa-
voittuneiden määrä oli noin 40 000, ja yli
24 000 oli kaatunut. Suomen valtion alu-
eesta menetettiin yksitoista prosenttia.
Näillä alueilla oli toiminut merkittävää
teollisuutta, erityisesti maan tärkeim-
pään teollisuudenalaan, metsäteollisuu-
teen, kuuluvaa. Yli 400 000 karjalaista
joutui jättämään kotinsa Neuvostolii-
ton puolelle rajaa; heidät oli asutettava
maan muihin osiin.
Jatkosota
Vain vuotta myöhemmin Suomi joutui
jälleen sotaan, nyt Saksan liittolaisena.
Niin sanottu jatkosota alkoi 25. kesäkuu-
ta 1941 ja jatkui yli kolme vuotta.
Suomen ulkomaanvelka, joka oli
1930-luvun viimeisinä hyvinä vuosina
ollut vähäinen, kasvoi nyt nopeasti. Lai-
nan tarve oli lähes kymmenen miljardia
markkaa vuosittain, vaikka veroja oli ko-
rotettu ja tuontia rajoitettu.
E. Sarlinin suoranaiset aineelliset tappiot
sodan aikana olivat erä katonpäällystettä,
joka oli varastoitu Petsamoon, Suomen
pohjoisimpaan kolkkaan, Petsamo Nikkeli
Oy:n Kolosjoen tehtaiden urakkaa varten,
sekä kloorauslaite, joka tuhoutui Tampe-
reen pommituksessa. Vakuutukset sentään
kattoivat suurimman osan tappioista. Vielä
odottamattomampia vahinkoja koettiin.
Eräs Englannista tulossa ollut konetoimi-
tus upposi meren pohjaan, kun saksalaiset
torpedoivat rahtialuksen. Tuonti anglosak-
sisesta maailmasta pysähtyi pian tyystin.
Olihan Suomi vihollismaa Saksan liittolai-
nen. Erik Sarlin kuvaa tuontivaikeuksia:
”Sodat vaikuttivat tietenkin toimintaam-
me monin tavoin. Suurin osa miespuoli-
sista työntekijöistämme kutsuttiin asepal-
velukseen ja tuonti oli lamautunut, vain
ehdottoman välttämättömiä tavaroita sai
tuoda maahan ja niitäkin oikeastaan vain
Ruotsista, Saksasta ja Sveitsistä.”
Kun hätä on suurin, on kekseliäisyys-
kin parhaimmillaan. Tuontirajoitukset
antoivat sysäyksen vahvasti kasvavalle
omalle valmistukselle aloilla, jotka olivat
E. Sarlinille uusia. Tästä tuli ratkaiseva
tekijä yhtiön jatkuvuuden ja kasvun kan-
nalta vuosikymmenien ajaksi.
Tästä kertoo katkelma Erik Sarlinin
muistiinpanoista:
”Sotateollisuus tarvitsi esim. paljon
sähköisiä teollisuusuuneja, ja sen tar-
peen täyttääksemme sovimme Max
Sievertin kanssa, että alamme valmistaa
uuneja Suomessa heidän piirustustensa
mukaan. Tällä tavoin syntyi meidän ko-
nepajatoimintamme.”
Ruoholahdenkatu 10 ja uusia merkittäviä kollegoja
1940-luvulla oli vielä mahdollista si-
joittaa teollisuutta keskelle Helsinkiä.
E. Sarlinin konepaja sijaitsi vuokratiloissa
Tuontirajoitukset antoivat sysäyksen omalle valmistukselle. E. Sarlinin konepajatoiminta syntyi,
kun yritys alkoi valmistaa sähköisiä teollisuusuuneja Max Sievertin piirustusten mukaan.
18
osoitteessa Ruoholahdenkatu 10, raken-
nuksessa, joka on nykyisin asuintalona.
Tuotanto käsitti paitsi lisenssillä valmis-
tettavia sähköuuneja myös potkuripump-
puja. Niiden suunnittelija oli insinööri
Adolf Piponius, joka oli palkattu uuden
piirustuskonttorin esimieheksi. Tämäkin
osoitti, että E. Sarlin oli yhä enemmän
kehittymässä agentuuriliikkeestä teolli-
seksi valmistajaksi. Nyt se saattoi jo seis-
tä kahden jalan varassa.
Kun jatkosota syttyi kesällä 1941,
E. Sarlinin henkilöstö väheni taas kasvet-
tuaan edellisen vuoden aikana jo 18 hen-
kilöön. Yli puolet lähti nyt puolustusteh-
täviin. Suuri osa vastuusta siirtyi naisille,
kun miehet joutuivat rintamalle. Monet
heistä työskentelivät yrityksessä eläke-
ikään saakka, kuten esimerkiksi Tuulikki
Weckroth (reskontra ja perintä), Margit
Engblom (kirjeenvaihto), Inga Fältmarsch
(kassa ja palkat) sekä Gunvor Damsten
(huolinta). Kollegojen poissaollessa säh-
köinsinööri Erik Sarlin suunnitteli uuneja.
Diplomi-insinööri Mark Wolff, joka oli
tullut yhtiöön vuonna 1940, ei ikänsä ta-
kia joutunut rintamalle (hän oli syntynyt
Pietarissa vuonna 1890). Hänen venäjän-
taitonsa osoittautui sittemmin kallisar-
voiseksi, kun E. Sarlin muiden yritysten
tavoin sodan päätyttyä valmisti voitta-
javalta Neuvostoliiton vaatimia sotakor-
vaustuotteita. Suomalaisten yritysten
neuvottelukumppani tosin oli Sotakorva-
usteollisuuden valtuuskunta, virasto, jon-
ka tehtävänä oli huolehtia lähinnä tava-
ratoimituksina maksettavien korvausten
toteutumisesta (ns. Soteva-toimitukset).
Åke Romantschuk kuvaa 50-vuotiskro-
nikassaan vaikeuksia, jotka liittyivät so-
danaikaiseen tuontilisenssimenettelyyn:
”Tuontitavaroiden myynti riippui koko-
naan tuontilisensseistä; niitä vaadittiin jo-
kaista yksittäistä pientäkin tilausta varten.
Lisenssiviranomaiset selvittivät jokaisen
lisenssihakemuksen, ja niiden tarve piti
perustella tarkasti. Tällaiset toimenpiteet
oli helppo ymmärtää, mutta hakemusten
teko vaati runsaasti työtä. Lisenssiviran-
omaiset saattoivat torjua jopa hyvinkin
tehdyt hakemukset, eikä silloin auttanut
muu kuin tehdä uusi hakemus täydentä-
vine selvityksineen. Tilausten toimittami-
nen kesti kauan.”
Vuosikertomuksesta vuodelta 1943 käy
ilmi, että Ruotsista ja Sveitsistä tuotujen
tavaroiden tuontirajoituksia oli tiukennet-
tu, Ruoholahdenkadun tehdastilat olivat
käyneet pieniksi ja Berger-levyjen menek-
ki oli romahtanut, koska maassa oli sodan
vuoksi rakennuskielto.
Vaikeuksista huolimatta yhtiön toi-
minta oli voitollista sotavuosinakin. Varoja
kyettiin joka vuosi siirtämään vararahas-
toon, ja osinkoa maksettiin. Palkanmak-
sukin kasvoi, mikä osoittaa yhtiön vaka-
varaisuutta ja vastuullisuutta vaikeinakin
aikoina. Lisäksi yritys tuki rintamamiesten
perheitä.
Vaikka pumppujen ja sähköuunien
myynti oli tyydyttävällä tasolla, oli sodan
aikana tietenkin käytettävä kaikki tilai-
suudet myyntiin, koska useat ulkomaiset
edustukset olivat poissa pelistä. Erikois-
laatuisimpiin tuotteisiin, joita E. Sarlinin
myytäväksi tarjottiin, kuului 24 kappaleen
erä tšekkoslovakialaisia puukaasukäyttöi-
siä Tatra-merkkisiä kuorma-autoja. Kaikki
autot saatiin kaupaksi, mutta Sarlinin va-
rastossa oli toimitusjohtaja Björn Immo-
sen harmiksi suuri määrä varaosia vielä
1950-luvun lopulla, ja kuorma-autokaup-
pa jäi tähän erään.
Sodanjälkeiset tuontirajoitukset
Sodan päättyminen ei merkinnyt sitä,
että kaikki vaikeudet olisi voitettu. Maa
oli rakennettava uudelleen ja sotakorva-
ukset oli maksettava. Valuutta oli tiukas-
sa, eikä tuontilisenssijärjestelmää siksi
voitu purkaa.
E. Sarlinin oli aika uudistaa vanhat
yhteydet ulkomaisiin yrityksiin ja luoda
uusia. Aina yrityksen perustamisajoista
saakka yhteydet Ruotsiin olivat olleet
tärkeimmät, eikä niiden merkitys vähen-
tynyt. Sarlinin ulkomaisista edustuksista
vuonna 1945 laadittu luettelo osoittaa,
että ruotsalaisten osuus oli lähes 30 pro-
senttia kaikista (15 yhtiötä 50:stä). Toisek-
Sodan aikana oli myytävä mitä pystyi. Erikoislaatuisimpiin tuotteisiin, joita E. Sarlinin
myytäväksi tarjottiin, kuului 24 kappaleen erä tšekkoslovakialaisia puukaasukäyttöisiä Tatra-
merkkisiä kuorma-autoja.
PDP-potkuripumppuja Ruoholahdenkadun
konepajassa. Pumppujen suunnittelija oli
insinööri Adolf Piponius.
19
si merkittävin määrällisesti oli Iso-Britan-
nia (13), sitten USA (6).
Kuriositeettina myyjän ja asiakkaan
yhteyden luomisesta Eino Sandelin muis-
telee, että alkoholin kulutus liikelounailla
oli noihin aikoihin melkoista. Raskaina rin-
tamavuosina oli vakiintunut uusi juoma-
kulttuuri:
”Liikelounaista tuli varsinainen ongel-
ma. Rintamamiehet olivat varsinkin sodan
loppuvaiheessa tottuneet runsaaseen
alkoholinkäyttöön, ja siksi asiakkaille oli
tarjottava reilusti snapseja. Lounaat ve-
nyivät usein pikkutunneille asti, ja koska
ravintolat harvoin tarjosivat mielenkiin-
toista ohjelmaa, väki vain söi ja joi. Myyn-
timiehenkin oli paras juoda, jottei häntä
pidetty ’petturina’.”
Kotimaan asiakasyhteyksien lisäksi
muitakin asioita oli hoidettava. Kekseliäi-
syyttä vaadittiin myös silloin, kun oli löy-
dettävä eri komponenteille korvaavia ul-
komaisia toimittajia. Tämä käy hyvin ilmi
vuosikertomuksesta 1945:
”Kasvava tavarapula ja tuontivaikeu-
det haittasivat suuresti yhtiön omaa
konepajatoimintaa, joka oli pääasiassa
sähköuunien ja potkuripumppujen val-
mistusta. Voidaan mm. mainita, ettei
osoittavia lämpötilasäätimiä, jotka ovat
jokaisen uuniasennuksen tärkeä yksityis-
kohta, valmisteta Ruotsissa eikä Suo-
messa, eikä yhtiö siksi ole voinut hankkia
niitä kesän 1944 jälkeen. Ensimmäisen
erän näitä laitteita tämän keskeytyk-
sen jälkeen odotetaan saapuvan vasta
toukokuussa 1946 Englannista. Vuonna
1945 toimitetut uunit on siksi varustettu
väliaikaisilla laitteilla sikäli kuin se on ol-
lut mahdollista.
Uunituotantoa on haitannut myös en-
nen muuta tulenkestävän tiilen ja muiden
kuumuutta kestävien materiaalien sekä
sähköisten kontaktorien puute, ja tässä
asiassa voidaan merkittävää parannusta
odottaa vasta vuoden 1946 loppupuolel-
la.”
Toinen ongelma oli se, että tuontitava-
rat oli maksettava etukäteen kotimaisen
pankin kautta, joten ne sitoivat paljon
pääomaa. Tilannetta ei helpottanut se-
kään, että Suomen markan arvo oli mer-
kittävästi heikentynyt.
Konepajan muutto Tikkurilaan v. 1946
Kaikesta huolimatta E. Sarlin kasvoi
edelleen, ja Ruoholahdenkadun konepa-
ja, joka oli ollut ahdas jo vuosia, voitiin
vaihtaa suurempiin ja tarkoituksenmu-
kaisempiin tiloihin Tikkurilassa, Helsingin
pitäjässä (nykyisin Vantaa). Helsingin kau-
punki oli tarjonnut vuokratonttia Hertto-
niemestä, mutta se vaihtoehto olisi edel-
lyttänyt uudisrakennusta. Tikkurilassa
sen sijaan kiinteistö oli valmiina muuttoa
varten, mikä ratkaisi asian. Myös varasto
muutti Tikkurilaan. Se sijoitettiin osin ko-
nepajarakennukseen, osin kahteen puu-
taloon, jotka yhtiö rakennutti.
Myös tuotevalikoima laajeni: E. Sarlin
alkoi itse valmistaa pumppujen ja sähkö-
uunien lisäksi mittausteknisten laitteiden
osia. Kahden amerikkalaisen päämiehen
eli Leeds & Northrupin ja Fischer & Porte-
rin ansiosta, eikä vähiten diplomi-insinööri
Paavo Kukkosen asiantuntemuksen ansi-
osta, Sarlinista tuli instrumentoinnin uran-
uurtaja Suomessa.
Myös konttoripuolella oli sodan pää-
tyttyä huutava pula tilasta. Ne ajat olivat
kaukana, jolloin Erik Sarlin ja Eino San-
delin jakoivat huoneen Töölössä. Henki-
lökuntaa oli nyt 29, eivätkä kaikki enää
mahtuneet Aleksanterinkadun tiloihin.
Piirustuskonttori, joka oli vuonna 1946
muuttanut nimensä Suunnittelutoimis-
toksi diplomi-insinööri Leonard Ahdin tul-
lessa sen johtoon, oli sijoitettu Kluuvikatu
8:aan ja vuonna 1937 aloittaneen Paavo
Kukkosen johtama sähköteknillinen osas-
to Eteläesplanadi 25:een. Ei ollut tarkoi-
tuksenmukaista, että toimistot sijaitsivat
kolmessa paikassa, ja tilakysymys aiheutti
hallitukselle päänvaivaa vuosikausia.
Erik Sarlin siirtyy Paraisten Kalkkivuo-ren palvelukseen. Alf G. Lindholmista uusi toimitusjohtaja
Vuosi 1946 oli E. Sarlinille historiallinen.
Syyskuun ensimmäisenä päivänä yhtiön
perustaja ja toimitusjohtaja Erik Sarlin
jätti tehtävänsä siirtyäkseen Paraisten
Kalkkivuoren varatoimitusjohtajaksi, ja
Ruoholahdenkadun konepaja oli ollut ahdas jo vuosia ja yritys vuokrasi suuremmat ja tarkoi-
tuksenmukaisemmat tilat Tikkurilasta vuonna 1946. Pumppujen ja sähköuunien lisäksi yritys
alkoi valmistaa mittausteknisten laitteiden osia.
Erik Sarlin Aleksanterinkatu 36:n konttorissa vuonna 1946 – insinöörillä on potkuri paperien seassa.
20
Alf G. Lindholm astui hänen tilalleen. Jäähyväisistä ei ollut kyse;
yritys oli toimitusjohtajan vaihtuessa hyvin hoidettu ja vakavarai-
nen, ja Erik Sarlin jatkoi sen hallituksen puheenjohtajana. Hänellä
oli siis selvä kuva siitä, miten yritystä tuli hoitaa jatkossa, ja hänellä
oli myös mahdollisuus vaikuttaa siihen merkittävästi. Voidaan sa-
noa, että hän sekä lähti yhtiöstään että jäi siihen.
Margaretha Sarlin-Wikströmin mukaan hänen isänsä päätök-
seen ottaa vastaan varatoimitusjohtajan tehtävä PKAB:ssa vai-
kutti myös se, että hänet oli heikon terveyden takia vapautettu
asepalveluksesta (tosin hän oli osallistunut palovalvontaan Hel-
singissä); nyt hän halusi tehdä osansa maan jälleenrakennuksen
hyväksi. Näin Erik Sarlin itse kertoo asiasta muistiinpanoissaan:
”Viihdyin työssäni ja työtovereitteni kanssa hyvin, mutta siir-
toon vaikutti kai ihmisen sisäinen halu kokeilla uutta. Paraisten
Kalkilla, kuten kaikilla maan sodanjälkeiseen rakentamiseen osal-
listuvilla, oli edessään vaativat ja työntäyteiset ajat. Yhteiskun-
nan muutos, joka myös kosketti rakennusaineteollisuutta, hou-
kutteli myös minua.”
Jälleenrakennusaika tarjoaa työtä
Rauha oli tullut, mutta sota ei ollut ohi. Se vaikutti suomalais-
ten elämään vielä monen vuoden ajan. Yli 90 000 oli kaatunut ja
paljon useampi haavoittunut, 80 000 lasta oli lähetetty sotalap-
siksi Ruotsiin.
Pariisin rauhansopimuksessa vuonna 1947 päätettiin, että
Suomen rajoiksi tulivat vuonna 1940 määrätyt rajat. Lisäksi mene-
tettiin Petsamon alue pohjoisessa, ja Kirkkonummen Porkkalan-
niemi vuokrattiin viideksikymmeneksi vuodeksi Neuvostoliitolle
sotilastukikohdaksi. Sotakorvausten määrä sentään puolitettiin
300 miljoonaan dollariin. Vuoden 1944 rauhanneuvottelut olivat
kariutuneet osittain siksi, että Neuvostoliitto oli vaatinut 600 mil-
joonan dollarin sotakorvauksia.
E. Sarlinin sodan aikana Petsamossa menettämä katonpääl-
lyste on jo mainittu. Paraisten Kalkkivuoren osalta voidaan mai-
nita, että yhtiö menetti 60 prosenttia tonnistostaan sotakorvaus-
toimituksina.
Vuodet 1945-48 olivat levottomia sisäpoliittisesti. Kommu-
nistipuolue oli saanut neljäsosan äänistä vuoden 1945 eduskun-
tavaaleissa ja sai siksi myös yhden hallituspaikan. Köydenveto
liittoutuneiden länsivaltojen ja Neuvostoliiton välillä – kylmä
sota – oli alkanut ja vaikutti Suomeen voimakkaasti. Maamme
onnistui pysymään puolueettomana mutta joutui vuonna 1948
tekemään Neuvostoliiton kanssa ystävyys-, yhteistyö- ja avun-
antosopimuksen, ns. YYA-sopimuksen. Presidentit Paasikivi ja
Kekkonen tasapainottelivat taitavasti idän ja lännen välillä, mut-
ta YYA-sopimus tuntui ajoittain vesittävän puolueettomuuden.
Suomesta puhuttaessa alettiin etenkin Länsi-Saksassa käyttää
termiä ”suomettuminen”, joka merkitsi, että maa oli virallisesti
itsenäinen mutta käytännössä toisesta valtiosta riippuvainen.
Sodanjälkeinen aika oli kuitenkin taloudellisesti menestykse-
käs Suomelle, joka kävi vilkkaasti kauppaa sekä idän että lännen
kanssa. Väestö kasvoi voimakkaasti, samoin BKT. Esimerkiksi
vuonna 1946 teollisuuden tuotanto kasvoi 20 prosenttia ja kes-
kimääräinen ansiotulo enemmän kuin kaksinkertaistui vuosina
1948–1978. Länsi-Saksan sodanjälkeisestä noususta on tapana
käyttää sanaa ”Wirtschaftswunder”, ja talousihmeestä voidaan
puhua myös Suomen kohdalla.
Ajat eivät suinkaan olleet ongelmattomat. Vuonna 1945
markkasetelit leikattiin kahtia ja vain vasenta puolta saattoi käyt-
tää maksuvälineenä – puolet arvosta oli menetetty. Setelin oikea
puoli oli lainattu valtiolle kahden prosentin vuosikorolla. Laina
maksettiin takaisin vuonna 1949, mutta se oli jyrkän inflaation
takia kadottanut suurimman osan arvostaan. Esimerkiksi vuonna
1946 inflaatio oli kokonaista 60 prosenttia!
E. Sarlinissa jälleenrakennus merkitsi täystyöllisyyttä. Neuvos-
toliitolle osittain menetetyn Vuoksenlaakson vesivoimalaitokset
oli korvattava uusilla. Edustuksiin kuului juuri tämän alan asi-
antuntemusta (mm. Westinghouse, Hafely, Magrini). Agentuu-
ritoiminnan periaate oli sama sodan jälkeen kuin ennen sotaa:
E. Sarlin ei myynyt hyllytuotteita, vaan teknisiä erikoistuotteita,
jotka vaativat yhtiöltä asiantuntijuutta. Siksi myyntimiehiltä edel-
lytettiin hyvää teknistä tietoutta – toisinaan markkinointiosaami-
sen kustannuksella.
Tikkurilan uusien tilojen myötä henkilökunnan määrä kasvoi vähitellen yli 25 henkeen.
Erling Marthinsen ja Åke Romantschuk käynnistivät henkilökunnan vir-kistystoiminnan jo aikaisessa vaiheessa. Talvisena päivänä vuonna 1949 ulkoilemassa rakennuskoneiden ja mittalaitteiden myyntihenkilöstöä sekä kirjanpitäjä, kassa, konttoripäällikkö ja konepajan henkilökuntaa.
21
FineTek – prosessitekniikan pinnanvalvontalaitteet
Ominaisuudet � Useita malleja � Yksinkertainen rakenne � Luotettavia � Edullisia
Ominaisuudet � Monipiste reed-rele -malleja asiakkaan
haluamien mittojen mukaan � Maksimilämpötila-alue +200° C hapon-
kestävästä teräksestä tehdyillä kytkimillä � ATEX-hyväksyntä räjähdysvaarallisiin
tiloihin � Vankkarakenteisia � Useita materiaalivaihtoehtoja
Ominaisuudet � Tarkkoja ja luotettavia myös kahden
nesteen rajapinnan mittaukseen � Prosessilämpötila-alueet
-30 °C ... +200° C � Maksimipaine 30 bar � Suojausluokka IP67 � ATEX-hyväksyntä räjähdysvaarallisiin
tiloihin � Vankkarakenteisia � Mittausalue 0,5 ... 5,5 m
Ominaisuudet � Tarkkoja ja luotettavia myös lämpötilan
mittaukseen � Prosessilämpötila-alueet -40 °C ... +100° C � Suojausluokka IP65 � Vankkarakenteisia � Pinnan mittausalue 100 ... 1000 mm � Lämpötilan mittausalue -50 °C ... +150° C
PT 100- anturilla
Tyypillisiä kohteita ja sovelluksia � Hydrauliikkakojeikot � Voiteluöljykojeikot � Tuulivoimalaitosten hydrauliikan valvonta
TUOTEUUTISIA
Lisätietoja: Heikki Saartama puh. 010 550 4000
Tyypillisiä kohteita ja sovelluksia � Hydrauliikkakojeikot � Elintarviketeollisuus � Ilmastointilaitteet � Pesulaitteet � Meriteollisuus
Tyypillisiä kohteita ja sovelluksia � Hydrauliikkakojeikot � Lämmönvaihtimet � Petrokemian teollisuus � Pesulaitteet � Meriteollisuus � Voimalaitokset
Tyypillisiä kohteita ja sovelluksia � Nesteytetty maakaasu � Lääketeollisuus, elintarvike-
teollisuus, panimot � Kemian ja petrokemian teollisuus � Vesilaitokset
Mini uimuripintakytkimet
Magneettiset uimuripintakytkimet
Magnetosktriktiivinen pinnanmittaus lähettimellä
Magnetosktriktiiviset pintalähettimet
22
Escha-painikkeet avainasemassa kiskoliikenteessä
Transtech Oy on yksi Euroopan johtavista kaksikerroksisen kiskokaluston
valmistajista ja vaativien konepajatuotteiden sopimusvalmistaja. Toimipaikkoja ovat
Oulun konttori ja Otanmäen tehdas. Transtechin lippulaivoja ovat kaksikerroksiset
Intercity- ja makuuvaunut sekä raitiovaunut, jotka sekä suunnitellaan, valmistetaan
että varustellaan Suomessa.
– Transtechin toiminta alkoi vuonna
1985 Rautaruukin tavaravaunujen valmis-
tuksella Otanmäessä ja Taivalkoskella.
Vuonna 1991 Transtechiin liitettiin Val-
metin Tampereen kiskokalustotehdas.
Vuonna 1999 Rautaruukki myi Transtech-
liiketoiminnan Talgo Oy:lle, joka siirtyi
suomalaiseen yksityisomistukseen vuon-
na 2007, jolloin yhtiön nimeksi tuli jälleen
Transtech Oy, yrityksen historiaa valottaa
tehtaanjohtaja Esa Rintala.
– Väkeä meillä on työssä 480 henkeä.
Tässä Otanmäen kaivoksen paikalle raken-
netussa tehtaassa on viisi hehtaaria huippu-
osaamista saman katon alla. Vastaavanlaisia
tehtaita en tiedä yhtään koko Euroopassa.
Transtechin valmistuksen toinen osa
käsittää kiskokaluston ja toinen konepaja-
alihankinnan.
– Konepaja-asiakkaamme ovat kotimai-
sia valmistajia, jotka myyvät tuotteitaan
ympäri maailman, Rintala kuvaa. – Alumii-
nin käsittelyssä olemme Euroopan johta-
via tekijöitä; alumiinin hitsaus on erikois-
Teksti: Oili Räsänen. Kuvat: Hannu Räsänen
Käyttöönottoinsinööri Arto Laatikainen (vas.) sekä aluepäällikkö Hannu Åkman Sarlinilta ottavat tuntumaa Intercity-vaunun
matkustamoon. Kaikkia matkustustarpeita on ajateltu, ja huippunopeus on 200 km/h, milloin rata sen sallii.
23
lajimme, ja pätevien luokkahitsaajien
tarve on jatkuva. Teemme myös junan-
vaunujen telit itse. Ne ovat junan kaikkein
rasitetuin ja siksi vaativin osa.
Hyviä näkymiä kiskoilla
– Tilauskantamme on tällä hetkellä 150
miljoonaa euroa, joten sitovia tilauksia riit-
tää jo vuoteen 2018 saakka, ja optioita on
vielä 300 miljoonan euron arvosta, toimi-
tusjohtaja Markku Blomberg toteaa.
– Suomen ensimmäisten tuulivoimaloi-
den teräsrakenteet valmistettiin meillä,
samoin Suomen ensimmäiset Pendolino-
junat. Tavaravaunuja olemme tehneet yli
10.000 kappaletta, lisäksi kaikki maas-
samme kulkevat sähköveturit venäläisiä
S1-vetureita lukuun ottamatta.
Rautatiekaluston myyntiä ulkomaille
vaikeuttaa rataleveyksien erilaisuus. Sen
sijaan raitiovaunujen osalta vientiodotuk-
set ovat korkealla:
– Meillä on Helsingin uusien raitiovau-
nujen ensimmäiset moduulit valmiina ja
niiden varustelu käynnissä. Ensimmäinen
40 kappaleen sarja on tulossa. Tässä on
kehitetty tuote, jolla on aidosti vienti-
markkinoita, Blomberg sanoo.
Käyttöönottoinsinööri Arto Laatikainen
selvittää junanvaunujen testausvaihetta:
– Jokainen järjestelmä testataan erik-
seen: sähkö, paineilma, vesi, jarrut jne.
Seuraavaksi testaamme niiden toiminnan
yhdessä sekä vielä ohjauksen vaunusta
toiseen.
– Olemme valmistaneet päivä- ja ma-
kuuvaunuja, joilla kaikilla on omia erikoi-
suuksiaan kuten invapaikat tai keittiötilat.
Toimitusjohtaja Markku Blomberg näkee
kiskoilla valoa.
VR:n 2-kerroksiset Intercity-vaunut ovat suomalaista työtä, vaunujen kotimaisuusaste on 80 % ja
niiden suunnitteluikä 40 vuotta.
Meiltä on nyt valmistumassa VR:lle 40
Intercity-vaunun sarja, jonka jälkeen oh-
jaus- ja ravintolavaunusarja sekä matala-
lattiaisia raitiovaunuja.
Hotellitason mukavuudet
Eri vaunutyypeissä on ajateltu kaikkia
matkustustarpeita. Jokaiselle istumapai-
kalle on pistoke PC:tä varten sekä luku-
valot. Matkustamoissa on näytöt, joista
näkyy tietoa matkan kulusta. Yläkertaan
on varattu ”puhelinkoppi” niille, jotka
eivät halua puheluaan matkakumppani-
en kuultavaksi. Makuuvaunussa on omat
osastot myös inva-matkustajien tarpeita
varten. Perheitä ja neuvottelijoita varten
on olemassa rauhallisia erillistiloja.
– Minun mielestäni paras matkustus-
paikka on yläkerrassa keskellä, missä
kyyti on tasainen ja ympäristö rauhalli-
nen, Laatikainen tuumii. – Osaan makuu-
Tehtaanjohtaja Esa Rintala johtaa viiden
hehtaarin tehdasta.
24
vaunun hyteistä kuuluu oma suihku ja wc, joten vaunuhan on
kuin hotelli, jonka kivijalka liikkuu 160 km tunnissa!
Kiskoilla kiitävän hotellin varustelu on kova haaste suunnitte-
lulle ja tekniikalle. Juna kulkee radan kunnon mukaan jopa 200
km:n tuntinopeudella joka säällä. Tekniikkaa on paljon, eivätkä
standardituotteet sovellu näin vaativaan kohteeseen. Tekniset
tilat ovat vaunun päädyssä, mikä on myös turvallisuustekijä:
mahdollisen törmäyksen sattuessa tekniset tilat ottavat iskun
vastaan ja säästävät matkustamon.
Ilmastointi- ja lämmitysjärjestelmä huolehtii matkustamon
mukavuudesta ja rakenne on painetiivis, joten matkustajien kor-
vat eivät mene lukkoon esimerkiksi tunneliin ajettaessa.
Veturi saa sähkönsä 25 kV rataverkon jännitesyötöstä, veturin
päämuuntaja syöttää vaunulle 1 500 V jännitteen, jonka vaunun
muuntaja muuntaa vaunun järjestelmiä varten. Jokaisessa vau-
nussa on akusto, joinka takana ovat valaistus ja turvatoimet ku-
ten ovien käyttö.
– Ovi on kriittisimpiä alueita vaunussa. Sen käyttö on varmis-
tettu moninkertaisesti, Laatikainen sanoo. Sitä käytetään yh-
dellä ainoalla painikkeella sekä sisä- että ulkopuolella, mikä on
matkustajalle helppoa. Eschan painike on osoittautunut hyväksi
ja jämäkäksi ja toimii erittäin hyvin.
Saksalaisessa Eschan ovipainikkeessa on kohokuvio ja suuri
kosketuspinta. Se on hermeettisesti suljettu ja kestää miljoonia
käyttökertoja. Painike – kuten koko vaunun tekniikka – on suun-
niteltu kestämään 40 asteen pakkasen sekä hankalia kosteus- ja
pölyolosuhteita.
Escha-painikkeet avainasemassa kiskoliikenteessä
Sarlin on toimittanut Transtechille satoja ovien avauspai-
nikkeita sekä ovisummereita. Painikkeet täyttävät standardin
DIN 75077 vaatimukset vammaisten henkilöiden kannalta.
Junaan noustaessa ja siitä poistuttaessa on avainasemassa Eschan
yksinkertainen, jämäkkä ja kestävä painike.
Lisätietoja: Timo Kauhanen puh. 010 550 4000
Escha-TSL:n laajaan tuotevalikoimaan kuuluu
� Painikkeet � Merkkilamput � Äänimerkkikalusteet � Varoitusvalot � LED-valaisimet
juniin, raitiovaunuihin ja linja-autoihin.
TUOTEUUTISIA
Lisätietoja: Timo Kauhanen puh. 010 550 4000
25
Yksinkertainen, nopea ja helppo tapa valvoa lämpötilaa
� Indikaattorin koko ja lämpötila-alue on valittavissa käyttö-kohteen mukaan.
� Indikaattoritarra liimataan mitattavaan kohteeseen ja toiminta perustuu kemialliseen reaktioon, missä asteikolla oleva lämpötila-alue vaihtuu lämpötilan mukaan valkoisesta mustaan, kuten oheisessa kuvassa.
� Tarkkuus mittauksella ±1 °C alle 100 °C ja 1% lukemasta yli 100 °C.
� Teollisuudessa käytetään yleisesti palautumatonta lämpö-tilaindikointia, jossa korkein saavutettu lämpötila jää indi-kaattoriin ja on luettavissa asteikolta.
Käyttökohteita � Laadun seuranta mm. autoklaaveissa lasiteollisuudessa � Lämpötilalle kriittiset tuotteet � Pesurit � Elektroniikkakomponentit � Moottorit � Yleisesti laitteiden kunnossapito
TUOTEUUTISIA
Thermaxin lämpötilaindikaattorien tuotevalikoimasta löytyy laaja valikoima lämpötila-alueella -17…+290 °C olevia lämpötilaindikaattoreita.
Lisätietoja: Veli Valkealahti puh. 010 550 4000
Lisätietoja: Juha Nieminen puh. 010 550 4000
� Toimilaitteelle kolme vaihtoehtoa: Kieli-, liuku- tai kääntökahva
� Sallinta- ja mukaanottoavaimet � Solenoidilla tai ilman � Painonapit ja/tai kaksoisrajamahdollisuus � Samat avaimet myös muihin toimielimiin, kuten venttiileihin � Kahva, toleranssi pystysunnassa ±12mm � Toleranssit myös käännölle, sekä horisontaalisesti että
vertikaalisti � Kahvassa sisäpuoleinen avaus � Manuaali resetointi, kun lukkoa on avattu sisäpuolelta � Erillinen mukaanottoavain � Solenoidi, jossa liikennevalot, lukossa ja kielitieto � Hätä-seis -nappi ja 3 kpl valopainikkeita � Liitännät: Yksi M12-4pin AS-i -liitin tai 2 kpl kaapelitiivistettä
Uusi Fortress AmGardPro – siinä on kaikki mitä hyvään koneturvaan tarvitaan
26Seta osallistui omalla osastollaan sähköteknisille messuille Helsingissä vuonna 1936. Esiteltäviä tuotteita olivat:
F
Sen jälkeen kun ruotsalainen yritys
nimeltään UGAB oston myötä liitettiin
Sarlin-konserniin vuonna 1990 Sarlin Fur-
naces -ryhmää on johdettu kahtena eril-
lisenä itsenäisesti toimivana yrityksenä;
toinen Suomessa ja toinen Ruotsissa, sel-
vin tuoterajoin. Viimeisten vuosien ajan
molempien yksiköiden johto on ollut yh-
teinen, mutta todellisesta yhdistämisestä
ei ole ollut sen enempää puhetta kuin
että tyttäret täydentävät toisiaan.
Kesäkuun alussa olemme jättäneet
taaksemme vanhan sekä kuvaannollisesti,
että kirjaimellisesti. Meillä on upouudet
tilat Klaukkalassa ja Västeråsissa. Ruotsis-
sa hankitut tilat ovat suuremmat, koska
ne tulevat kattamaan kaiken valmistuk-
sen. Nyt meillä on tarkoituksenmukaiset
tilat tarvittaville huolloille sekä erityinen
puhdastila tarkastuksia, kalibrointia ja
herkkien laitteiden korjaamista varten.
Sarlin Furnaces satsaa tulevaisuuteen
Kevät ja kesä on ollut kuumeista aikaa Sarlin Furnacesilla sekä Suomessa että
Ruotsissa. Se ei ole merkinnyt vain sitä, että tilauskirjat olivat täynnä, vaan samaan
aikaan toteutettiin uunihistorian suurinta muutosta.
Toimitusjohtaja Thomas Carlsson,
Sarlin Furnaces
27
Ensimmäinen kokonaan Ruotsissa val-
mistettu uuniprojekti toimitetaan Le-
sjöforsille, Länsi-Uudellemaalle Åmin-
neforsiin. Projekti toteutetaan kuten
aiemminkin suomalaisen projektiorgani-
saatiomme voimin.
Konttoritilat ovat myöskin suuremmat
ja toimivammat kuin mitä vanhat olivat,
jotka itse asiassa olivat 70-luvulta, jolloin
UGAB perustettiin.
Muuton myötä olemme saaneet Ruot-
siin edustavat toimitilat, joissa voimme
pitää asiakkaillemme räätälöityjä koulu-
tustilaisuuksia ja muita tapahtumia, joil-
la voimme myötävaikuttaa asiakkaiden
tieto-taitojen kehitykseen.
Muuton myötä Sarlin Furnaces on saanut
Ruotsiin edustavat toimitilat, joissa voidaan
pitää asiakkaille räätälöityjä koulutus-
tilaisuuksia ja muita tapahtumia.
Muutto Nurmijärveltä Klaukkalaan
Suomessa muutto on tarkoittanut lähte-
mistä vanhoista tiloista Nurmijärveltä vas-
tavalmistuneisiin tiloihin Klaukkalaan. Kos-
ka uunien valmistaminen tapahtuu nykyään
Ruotsissa, tehdastilojen tarve on näin ollen
ollut pienempi ja on suhteutettu huolto-
osaston toimintatarpeisiin.
Klaukkalassa on jälkimarkkinointipal-
velut, kuten huolto, varaosamyynti sekä
uusien uunien myyntiorganisaatio ja pro-
jektijohto. Panostamme Suomessa yhä
enemmän huoltoon ja laitteiden kunnos-
sapitoon. Uuniasiakkaamme saavat saman
vastineen ja palvelun kuin aiemminkin.
Uunien valmistuksen keskittämisellä yh-
teen pisteeseen saavutamme paremman
tehokkuuden ja tasaisemman kuormituk-
sen, jolla on myönteistä merkitystä myös
asiakkaillemme.
Suomessa Sarlin Furnaces on muuttanut Nurmijärvelta Klaukkalaan. Uusi osoitteemme on:
Yrittäjänkulma 6 A, 01800 Klaukkala. Muut tiedot ennallaan.
28
turvalliset etäyhteydet
MB CONNECT LINE tarjoaa helposti hallittavan ja
tietoturvallisen VPN-yhteyden (VPN – Virtual private network)
sekä ethernet- että sarjaliikenteellä varustettuihin laitteisiin, mukaanlukien
Siemens MPI ja Profibus DP. mbNET-laite asennetaan suoraan DIN-kiskoon ja
se on rakenteeltaan teollisuuskäyttöön tarkoitettu.
Yhteyden muodostaminen
Yhteys käyttäjän ja etäkohteen välille muodostetaan käyttä-
mällä joko mbCONNECT24-pilvipalvelua tai omaa fyysistä
mymbCONNECT24-palvelinta, jossa käyttäjä aktivoi yhteyden
haluttuun kohteeseen.
Etäkohteesta yhteys muodostetaan joko kiinteän Internet-
verkon yli tai sisäänrakennetulla 3G-modeemilla. Automaatti-
sen varayhteyden käyttöönotto (Failover) mahdollistaa yhtey-
den muodostamisen vaikka enssijainen yhteys ei toimisikaan.
mbNETissä on tämän lisäksi kaksi SIM-korttipaikkaa.
Ethernet-laitteiden liittäminen
Ethernet-laitteet voidaan liittää suoraan mbNETin 4-porttiseen
kytkimeen. Liitetyn laitteen gateway-asetuksiin ei tarvitse tehdä
mitään muutoksia etäyhteyttä varten, vaan mbNET osaa ohjata
liikenteen.
Kaikki mbNET-laitteet konfiguroidaan pilvipalvelimella (tai omal-
la palvelimella), josta kyseinen konfiguraatio siirretään esim.
USB-tikun avulla mbNET-laitteeseen.
Etäohjelmointiyhteys
Etäohjelmointiyhteyttä varten ohjelmointi-pc:lle asennetaan val-
mistajan maksuton VPN-client ohjelmisto.
mbWEB2go mahdollistaa koneen monitoroinnin myös ilman
ohjelmistosennuksia.
Teollisuuden tieto
29
� Teollisuuskäyttöön suunniteltu rakenne, asennus suoraan DIN-kiskoon.
� Etäyhteyteen WAN tai sisäänrakennettu 3G-modeemi � Fyysiset liitynnät Ethernet- ja sarjaliikennelaitteille, myös
Siemens MPI / Profibus DP � Konfiguroitavat digitaaliset tulot ja lähdöt esim. etäyhtey-
den sallimiseksi ja aktiivisen yhteyden ilmaisuun. � Voidaan liittää myös jo olemassaolevaan VPN-palvelimeen
Tietoturva � Tuetut VPN-protokollat: IPSec/PPTP/OpenVPN � Sisäinen palomuuri: IP-suodatus Port Forwarding � Salaustavat: Blowfish, AES, DES/3DES � Salausalgoritmit: MD5, SHA1 � Autorisointi: PSK, X.509
Uusia ominaisuuksia
� Automaattinen varayhteyden käyttöönotto tarvittaessa
� Kaksi SIM-korttipaikkaa � 4-porttinen Ethernet-kytkin
vakiona � I/O-manager, tiedonkeruu
suoraan Siemens S7 ISOTCP -protokollalla
mbNET-etäyhteyslaitteiden ominaisuuksia
mymbCONNECT24 VPN-palvelin
mymbCONNECT24 on fyysinen VPN-palvelin, jossa on sama
helppokäyttöisyys kuin valmistajan pilvipalvelimessa, mutta jos-
sa koko yhteysketju on kokonaan omassa hallinnassa ilman ul-
kopuolisia tekijöitä. Etäyhteydet voidaan valita aktiivisiksi joko
tarvittaessa tai ne voivat olla jatkuvasti aktiivisena.
Periaate oman VPN-palvelimen käytössä on täysin vastaava
kuin pilvipalvelussa ja käyttöliittymä on käyttäjälle täysin sama.
Kentälle asennettava mbNET-etäyhteysreititin määritellään pal-
velimelle ja valmis konfiguraatio siirretään esim. USB-tikulla
mbNET-laitteeseen. Konfiguraation lataamisen jälkeen mbNET-
reititin on välittömästi valmis käytettäväksi, joten toimivan ja tie-
toturvallisen etäyhteyden luomiseen ei kulu muutamia minuut-
teja kauempaa!
Palvelimia on kahta tyyppiä
Ominaisuudet midi maxi
Käyttäjiä maksimissaan 250 1000
Laitteita maksimissaan 250 1000
Aktiiviyhteyksien maksimimäärä
50 150
Etäjärjestelmätilien maksimimäärä
5 25
Prosessori Intel - 1,6 GHz Intel - 1,6 GHz
RAM 512MB 1,5GB
Liitynnät
1xWAN, 1xVPN, 2xLAN
1xRS232 konsoli
2xUSB
1xWAN, 1xVPN, 3xLAN
1xRS232 konsoli
2xUSB
Laitekotelointi Kompakti kotelointi19” “räkkiasennus-
kotelo”
Mitat [mm] 275x43,5x180 (LxKxS)426x43,5x228,6
(LxKxS)
Muuta - LCD-näyttö
VPN-palvelimella käyttäjälle asetetaan käyttäjäryhmä, joka mää-
rittää sekä käyttäjän oikeudet palvelimella tehtäviin muutok-
siin että kohteet, joihin käyttäjällä on mahdollisuus muodostaa
etäyhteys. Koneenrakentaja voi hyödyntää tätä ominaisuutta
esimerkiksi tarjoamalla omille asiakkailleen kätevän ja tietotur-
vallisen etäyhteyden, jossa asiakas näkee vain omat laitteensa.
Omaa VPN-palvelinta voidaan hyödyntää etäohjelmoinnin lisäk-
si myös jatkuvaan tiedonkeruuseen. Palvelimessa on fyysinen
VPN-portti, jonka kautta tiedonkeruujärjestelmä voi olla jatku-
vassa yhteydessä suoraan etäkohteisiin ilman että se vaikuttaa
ohjelmointiyhteyden muodostamiseen tai muuhun käyttöön.
Etäyhteyksiin käytetään OpenVPN-protokollaa.
Etäyhteyspalvelin toimitetaan käyttöönotettuna ja toimitus
sisältää lisäksi koulutuksen asiakkaan tiloissa.
Lisätietoja: Harry Nyqvist puh. 010 550 4000
Sauli Kailahti puh. 010 550 4000
TUOTEUUTISIA
30
TUOTEUUTISIA
OIL-X EVOLUTION – paineilman suodatinsarja, johon voit luottaaParker domnick hunterin OIL-X EVOLUTION -paineilmansuodattimet ovat maailman energia-tehokkaimpia. Suodatinsarja on ainoa, jolla on vuoden ilmanlaatutakuu. Suodatustuloksen on vahvistanut Lloyds Register.
OIL-X EVOLUTION -suodattimilla on useita ainutlaatuisia ja patentoituja ominaisuuksia, jotka minimoivat paine-eron ja tekevät suodattimen ja elementin yhdistelmästä tehokkaan: paine-ero on pieni ja pysyy pie-
nenä, mikä maksimoi energiansäästön ja takaa alhaisimmat käyttökustannukset heikentämättä ilman laatua.
Painehäviö
Verrattaessa OIL-X EVOLUTION -suodattimia viiteen muuhun yleiseen suodattimeen saadaan näkyviin kunkin suodattimen tukkeutumisominaisuudet ja siten niiden todellinen painehäviö.
1000
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
02000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000
Testiolosuhteet: Suodattimet testattiin täydellä virtauksella ja niihin ruiskutettiin ISO 12103 A4:n mukaista testipölyä käyttäen paineis-
tettua pölynruiskutusjärjestelmää. Pöly ruiskutettiin 12 eränä, millä simuloitiin suodatinelementin kuukausittaista kuormitusta ja saatiin
koko vuoden paine-erokäyrä. OIL-X EVOLUTION suodattimet testattiin samalla virtauksella ja kuormituksella kuin vertailusuodattimet.
Aika (tunnit)
Pai
ne-e
ro (m
bar
)
Näyte 1
Näyte 4Näyte 3
Näyte 2
Näyte 5
Parker domnick hunter
Paineilmasuodattimen painehäviön muodostuminen
Paineilmansuodattimen painehäviö
muodostuu kiinteästä painehäviöstä
sekä kasvavasta painehäviöstä.
Kiinteä painehäviö syntyy suodatinrun-
gon ja suodatinelementin rajapinnassa.
Kasvavan painehäviön aiheuttaa suo-
datinelementin tukkeutuminen.
Mistä suuret käyttökustannukset johtuvat?
Useimpien suodattimien suuret käyt-
tökustannukset johtuvat huonosti
suunnitellusta ilmanvirtauskanavasta
sekä väärin valitusta suodatusmateri-
aalista.
Lisäksi paine-eron mukaan määräytyvät
vaihtoajat, joita monet valmistajat suo-
sittavat, nostavat käyttökustannuksia.
OIL-X EVOLUTION -suodattimen etuja � Optimoitu paineilman virtausreitti suodatinrungon
ja elementin läpi vähentää ilman turbulenssia ja pai-nehäviötä. Ilmavirta jakautuu tasaisesti koko element-tiin ja suodatus on tehokas ja energiataloudellinen.
� Suodatusmateriaalin syvä poimutus vähentää ilman virtausnopeutta, mikä parantaa suodatuskykyä ja vähentää painehäviötä. Suodatusmateriaali on eri-koiskäsitelty ja hylkii aktiivisesti öljyä ja vettä.
� Suodatinrunko on helppo asentaa, ainutlaatuinen rakenne mahdollistaa useita liitäntäkokoja. Suodatin-elementti on helppo ja siisti vaihtaa – likaantunee-seen elementtiin ei tarvitse koskea huollon aikana. Rungolla 10 vuoden takuu.
� Pysyvästi hyvä ilmanlaatu – vuosittainen suodatin-elementin vaihto takaa jatkuvasti optimaalisen toiminnan ja ilmanlaadun pysymisen kansainvälisten standardien edellyttämällä tasolla. Täyttää tai ylittää tuottilman laatuvaatimukset kaikissa paineilman laatustandardin ISO 8573-1 versioissa.
Tulo Lähtö
31
Palolaitoksille ja sukelluskeskuksille – Bauer B-SAFE 300 mahdollistaa turvallisen hengitysilmapullojen täytön
Bauer B-SAFE 300 on suljettu täyttöjärjestelmä, joka parantaa käyttäjän turvallisuutta hengitysilmapulloja täytettäessä.
Järjestelmä on kompakti versio, joka sopii käytettäväksi missä tahansa olemassa olevassa täyttöasemassa.
� Täytön voi aloittaa vasta, kun vahvistetut teräksiset liuku-ovet suljetaan, jolloin ne lukittuvat sähköisesti.
� ”Täyttö nappia painamalla” - toiminto
� Täyttölaitteella voidaan täyttää yhtä aikaa 6 säiliötä 300 barin täyttöpaineeseen asti.
� Pullot on helppo nostaa sisään ja ulos.
� Kaikkien sisäisten pneumaattisten komponettien paine vapautuu, kun ovet avataan.
� B-Safe 300:n turvallisuus on testattu ja hyväksytty – kokeen valvoi ja verifioi Bureau Veritas.
Lisätietoja: Reijo Raja-aho puh. 010 550 4000
Torsti Latvio puh. 010 550 4000
Parker domnick hunter -suodatinelementti (vas.) ja tarvikesuodatin.
Lisätietoja: Ben Söderling puh. 010 550 4000
Tulo Lähtö
Alkuperäinen OIL-X EVOLUTION suodatin vai tarvikesuodatin? � Parker domnick hunterin suodatinelementissä olevat siivek-
keet kääntävät virtausta 90°, ilmavirta jakautuu tasaisesti koko elementtiin ja suodatus on tehokas ja energiataloudellinen.
� Suodatusmateriaalin syvä poimutus vähentää ilman virtaus-nopeutta, se on erikoiskäsitelty ja hylkii aktiivisesti vettä.
� Vain Parker domnick hunterin paineilmansuodattimilla on vuoden ilmanlaatutakuu.
Siivekkeet kääntävät virtausta 90°,
jolloin ilmavirta jakautuu tasai-
sesti koko elementtiin.
32
HSY:n kaasuvoimalalle ENERGY GLOBE -palkinto
Kaasua Ämmässuolta, Pohjois-Euroopan suurimmalta jätteenkäsittelykeskukselta
UUTISIA
Helsingin seudun ympäristöpalvelut HSY voitti World Energy
Globe Award -kilpailun kansallisen sarjan Ämmässuon jätteen-
käsittelykeskuksen kaasuvoimalalla. Voiton valintaperusteina oli
kaasuvoimalan korkea tekninen taso, sen positiivinen vaikutus
ympäristöön, erityisesti hiilidioksidipäästöihin sekä talouteen.
Tähän merkittävään ympäristökilpailuun osallistui yli 6000 eh-
dotusta 151 maasta kaikkialta ympäri maailmaa. HSY:n hanke
sijoittui myös kansainvälisessä kisassa kärjen tuntumaan.
Mitä Pohjois-Euroopan suurin jätteenkäsittelykeskus tekee?
Se ottaa vastaan miljoonan ihmisen tuottamat jätteet ja tuottaa
samalla kaasua energiakäyttöön. Ämmässuon kaatopaikkakaasun
keräysjärjestelmä on laaja optimointiprojekti, jolla pyritään tehos-
tamaan kaasun talteenottoa ja parantamaan kaasun laatua. Tal-
teenoton määrää on onnistuttu lisäämään 50 prosentista 80 pro-
senttiin. Tulevaisuuden tavoitteena on 90 prosentin talteenotto.
Kaasuvoimalan kustannukset olivat 15 miljoonaa euroa, josta val-
tio rahoitti 3,4 miljoonaa euroa. Kaasumoottoreilla tuotetaan 15
MW:n teholla sähköä, joka syötetään valtakunnanverkkoon. Myös
sähköntuotannon ohessa syntyvä lämpö käytetään hyväksi. Äm-
mässuo tuottaa itse tarvitsemansa energian ja säästää näin vuosit-
tain 8 500 tonnia hiilidioksidia.
Sarlin toimitti voimalaitoksen prosessilaitteistot asennuksineen.
Sähkön tuottaa neljä saksalaista MWM TCG2032 V16 - kaasu-
moottoria kaasunkäsittelylaitteineen. Moottorit ovat suurimpia
yksittäisiä biokaasua käyttäviä kaasumoottoreita maailmassa.
Sarlin on tehnyt HSY:n kanssa pitkäaikaisen huoltosopimuksen
laitoksen huollosta.
33
MWM GmbH Caterpillarin omistukseen
MWM GmbH on yksi maailman johtavista tehokkaiden ja ympä-
ristöystävällisten energiantuotantolaitosten toimittajista. Yritys
kehittää tuotteita, palveluja ja tekniikoita kaasu- ja dieselmoot-
toreihin perustuvaan hajautettuun energiantuotantoon.
Yhtiö tunnetaan jo 140 vuoden ajalta luotettavasta, keskeyty-
mättömästä sähkön, lämmön ja jäähdytyksen varmistamisesta
aina ja kaikkialla. MWM:llä on 1 250 työntekijää kautta maail-
man.
Osto laajentaa Caterpillarin ympäristöystävällisten energiarat-
kaisujen tarjontaa merkittävästi. MWM tuli osaksi Caterpillarin
sähkövoimadivisioonaa (Electric Power Division), joka toimittaa
diesel- ja maakaasugeneraattoreita ja integroituja voimajärjes-
telmiä sähkön tuottamiseen, ohjaukseen ja jakeluun. Yhtiöiden
tuotevalikoimien yhdistelmä auttaa Caterpillaria vastaamaan
asiakkaidensa kaasumoottori- ja voimalajärjestelmätarpeisiin
kautta maailman.
Caterpillar Inc. on maailman johtava rakennus- ja maansiirtoko-
neiden, diesel- ja kaasumoottorien, teollisuuden kaasuturbiinien
ja diesel-sähköveturien valmistaja.
Sarlin solmi vuonna 2009 MWM:n kanssa yhteistyösuopimuksen
kaasu- ja dieselmoottoreiden myynnistä ja huollosta Suomessa.
Yhteistyömme jatkuu normaalisti.
Suomessa biokaasulla tehdään vuodessa sähköä n. 151 GWh,
josta Ämmässuon moottorit tekevät noin puolet.
Kaiken kaikkiaan, Sarlinin toimittamilla moottori- ja turbiinilai-
toksilla tehdään yli 80 % Suomessa biokaasulla tuotettavasta
sähköstä.
UUTISIA
HSY:n kaasuvoimalalle ENERGY GLOBE -palkinto
Kaasua Ämmässuolta, Pohjois-Euroopan suurimmalta jätteenkäsittelykeskukselta
34
UUSIIN TEHTÄVIIN
Sarlin Oy Ab
Insinööri Sauli Kailahti
aloitti 28.5.2012 Auto-
maatiossa tuotepäällik-
könä vastuualueenaaan
teollisuuden tietoliiken-
netuotteet ja -ratkaisut.
NÄHDÄÄN MESSUILLA
Sarlin Group Oy Ab
DI Sakari Puhakka
aloitti IT-päällikkönä
7.5.2012.
DI Teemu Solja aloitti
4.6.2012 Automaati-
ossa tuotepäällikkönä
vastuualueenaan
Asemointi ja liikkeen-
mittaus -ryhmän
tuotteet ja ratkaisut.
Vitali Põldmaa aloitti
30.7.2012 projektityön-
tekijänä Energia &
Ympäristö –osastolla.
Hän osallistuu ensisijai-
sesti moottorivoimalai-
tosprojektien toteutuk-
seen ja hoitoon.
DI Juha-Antti Hirsivuori
aloitti 3.9.2012
Paineilman aluemyyjänä
Vantaalla.
Insinööri Riika
Penttilä aloitti
15.5.2012 Prosessi-
automaation tuote-
päällikkönä.
Sarlin Furnaces Oy Ab
Tampereen Messu- ja Urheilukeskus 18.-20.9.2012
Soile Kuisma on siirty-
nyt Sarlin Oy Ab:n pal-
veluksesta 12.3.2012
alkaen After Sales
-assistentiksi Sarlin
Furnaces Oy Ab:hen.
Nea Stenman aloitti
varastotyöntekijänä
30.7.2012.
Ari Mäkinen siirtyi
1.4.2012 paineilma-
huollon työnjohtajan
tehtävistä paineilma-
huollon tekniseen
tukeen.
35
Sarlin GroupSarlin Oy Ab � Y-tunnus 0612683-5 � Puhelin 010 550 4000, Fax 010 550 4201 � Postiosoite: PL 750, 00101 Helsinki � Käyntiosoite: Kaivokselantie 3-5, 01610 Vantaa � [email protected] � www.sarlin.com
Sarlin Oy Ab keskittyy tekniseen kauppaan ja palveluliiketoimin-
taan. Asiakkaamme ovat johtavia suomalaisia teollisuusyrityksiä
sekä kunnallisia laitoksia. Suunnittelemme ja markkinoimme pai-
neilma-, kaasu- ja vesienkäsittelyjärjestelmiä sekä toimitamme
prosessi- ja teollisuusautomaation laitteita ja ratkaisuja. Asiakkai-
tamme palvelee maan kattava myynti- ja huoltoverkosto.
Sarlin Furnaces Oy Ab � Y-tunnus 0213783-6 � Puhelin 010 550 4800, Fax 010 550 4811 � Posti- ja käyntiosoite: Yrittäjänkulma 6 A, 01800 Klaukkala � [email protected] � www.sarlin.com
Sarlin Furnaces Oy Ab suunnittelee, valmistaa ja markkinoi läm-
pökäsittelyjärjestelmiä ja sulatusuuneja alumiini-, teräs- ja konepa-
jateollisuuteen. Pohjoismaissa alan johtavana lämpökäsittelyuu-
nien toimittajana ryhmä on panostanut after sales -toimintaan,
lämpökäsittelyosaamisen parantamiseen ja vahvan tuotteiston ra-
kentamiseen. Yrityksellä on valmistava yhtiö Ruotsin Västeråsissa.
Beamex Oy Ab � Y-tunnus 0181602-8 � Puhelin 010 550 5000, Fax 010 550 5404 � Osoite: Ristisuonraitti 10, 68600 Pietarsaari � [email protected] � www.beamex.com
Beamex Oy Ab kehittää, valmistaa ja markkinoi prosessi-
instrumenttien kalibrointilaitteita, -ohjelmistoja ja -järjestelmiä. Me-
nestyksen kulmakiviä ovat asiakaslähtöinen toiminta ja taito sovel-
taa innovatiivisesti uusinta teknologiaa. Voimakas panostus tuote-
kehitykseen ja onnistuneet tuoteratkaisut ovat tehneet Beamexista
yhden alansa johtavista yrityksistä globaaleilla markkinoilla.
Automaatiotuotteiden jälleenmyyjät
LSK-Electrics OyVesijärvenkatu 38, 15101 LahtiPuh. (020) 781 4200Fax. (020) 781 4300www.lsk.fi
Hormel OyPajatie 8, 40630 JyväskyläPuh. (014) 338 8900Fax. (014) 338 8945www.hormel.fi
Instele OyKullervonkatu 2C, 70500 KuopioPuh. (017) 266 2200Fax. (017) 266 2244www.instele.fi
Turun Sähkötukku OyPitkämäenkatu 4, 20250 Turku Puh. (02) 337 661Fax. (02) 337 6780www.sahko.fi
Kokkolan Sähkö ja Automaatio OyKahvitie 44, 67600 Kokkola Puh. (010) 422 5540 Fax. (06) 831 1110www.ksaoy.fi
Sata-Automaatio Oy Sammontie 3, 28400 UlvilaKalatori 1, 26100 RaumaPuh. (02) 531 8200Fax. (02) 531 8201www.sata-automaatio.fi
PJ Control OyKoivuvaarankuja 2 C, 01640 Vantaa010 591 5330010 591 5333www.pjc.fi
Pohjois-Kymen Sähkötarvike OySavonkatu 20, 45100 Kouvola Marjankatu 1, 53600 LappeenrantaPuh. (05) 744 220Fax. (05) 375 3828www.pkst.fi
AS EcomaticPärnu mnt. 160 b, 11317 TallinnaPuh. + 372 0 650 8000Fax. + 372 0 650 8010www.ecomatic.ee
36